All language subtitles for This Is Not What I Expected (2017) WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:40,750
!!!Greetings!!! Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:01:53,958 --> 00:01:54,708
This beef
3
00:01:55,833 --> 00:01:58,083
is cooked best by the heat from
a 10 cm thick steel hibachi stove.
4
00:02:02,083 --> 00:02:02,958
Mr. Lu,
5
00:02:02,958 --> 00:02:05,458
my people waited 2 hours for you,
6
00:02:05,542 --> 00:02:06,917
only for me to wait
7
00:02:06,958 --> 00:02:08,750
another 30 minutes for you to eat.
8
00:02:08,958 --> 00:02:09,958
In that time,
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,958
I could have acquired another hotel for the company.
10
00:02:13,958 --> 00:02:15,083
So, you think
11
00:02:15,208 --> 00:02:19,667
you are more worthy than Tajima wagyu beef?
12
00:02:20,958 --> 00:02:22,208
Thank you.
13
00:02:22,292 --> 00:02:24,083
You're fired!
14
00:02:25,500 --> 00:02:26,833
- I'm sorry--
- Stop.
15
00:02:28,708 --> 00:02:31,625
I hate listening to apologies.
16
00:02:31,708 --> 00:02:32,833
Your apology
17
00:02:32,917 --> 00:02:35,292
asks me to play Mr. Nice Guy,
18
00:02:35,417 --> 00:02:37,333
to let you get away with your faults
19
00:02:37,875 --> 00:02:40,417
while you have never found a hotel
20
00:02:40,500 --> 00:02:42,250
that is worthy of my time.
21
00:02:49,958 --> 00:02:51,125
Cheaters!
22
00:02:51,250 --> 00:02:52,125
She's in his arms.
23
00:02:52,250 --> 00:02:54,000
Don't worry, I'll make sure they pay.
24
00:02:54,083 --> 00:02:55,000
Shengnan,
25
00:02:55,083 --> 00:02:56,083
you're such a good friend.
26
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
It's a black Q7, right?
27
00:02:58,042 --> 00:02:59,125
Yeah, black Audi.
28
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
2nd floor?
29
00:03:00,917 --> 00:03:02,000
Yeah, 2nd floor.
30
00:03:02,083 --> 00:03:03,000
2nd floor.
31
00:03:03,125 --> 00:03:04,958
A messed up car is what he deserves.
32
00:03:04,958 --> 00:03:07,042
I'm on top of it, so I can scratch deeper.
33
00:03:07,125 --> 00:03:09,292
I'm coming to join you.
34
00:03:09,417 --> 00:03:10,292
Deeper.
35
00:03:24,417 --> 00:03:25,708
This is personal.
36
00:03:25,833 --> 00:03:26,750
Get lost!
37
00:03:28,708 --> 00:03:29,958
Filming me is illegal!
38
00:03:29,958 --> 00:03:31,042
Delete the footage!
39
00:03:31,125 --> 00:03:32,000
Delete it!
40
00:03:32,917 --> 00:03:33,833
Delete it!
41
00:03:34,958 --> 00:03:36,083
Look up.
42
00:03:45,458 --> 00:03:46,958
That's another piece of evidence.
43
00:03:49,875 --> 00:03:50,875
Who are you?
44
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Did you grab the wrong keys?
45
00:03:56,250 --> 00:03:57,208
Who are you?
46
00:03:57,292 --> 00:03:59,958
I'm here, where are you?
47
00:04:00,042 --> 00:04:01,750
There's not a scratch on his car!
48
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
Are you on the right floor? I said the 2nd floor!
49
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
Second!
50
00:04:07,000 --> 00:04:08,292
Where are you?
51
00:04:09,958 --> 00:04:10,875
Police or hospital?
52
00:04:10,958 --> 00:04:11,708
I'm sorry, really sorry.
53
00:04:11,833 --> 00:04:12,917
Sir--
54
00:04:12,958 --> 00:04:14,125
Do not apologize to me.
55
00:04:17,875 --> 00:04:19,083
I can fix this.
56
00:04:19,625 --> 00:04:20,958
Let me show you.
57
00:04:22,292 --> 00:04:22,958
Look.
58
00:04:28,000 --> 00:04:29,042
See!
59
00:04:30,917 --> 00:04:31,750
Hospital it is.
60
00:04:31,958 --> 00:04:32,958
Don't!
61
00:04:33,125 --> 00:04:34,833
Don't call them.
62
00:04:34,917 --> 00:04:36,042
I'm a woman of my word.
63
00:04:36,125 --> 00:04:38,083
I'll get it repainted; it'll be just like new!
64
00:04:38,208 --> 00:04:39,292
I swear.
65
00:04:42,542 --> 00:04:43,708
Yes, the car can be repainted,
66
00:04:43,833 --> 00:04:45,250
but what about the insult?
67
00:04:49,000 --> 00:04:50,542
You can insult me.
68
00:04:56,000 --> 00:04:58,875
Call this car repair shop at 12.
69
00:04:58,958 --> 00:05:00,250
If you haven't called by 12:10,
70
00:05:01,500 --> 00:05:03,125
I'll call the police.
71
00:05:37,875 --> 00:05:38,958
Where's my key, Boss?
72
00:05:41,292 --> 00:05:42,458
Thanks, Boss.
73
00:07:04,292 --> 00:07:06,958
Moroccan pigeon tagine.
74
00:07:12,042 --> 00:07:12,958
Yum.
75
00:07:13,958 --> 00:07:14,625
It's good.
76
00:07:14,667 --> 00:07:15,875
It's unique.
77
00:07:16,625 --> 00:07:17,417
You know
78
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
how I like meat,
79
00:07:20,417 --> 00:07:21,292
dislike anything bland.
80
00:07:21,458 --> 00:07:22,958
That's why I picked pigeon.
81
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Even though it's small,
82
00:07:24,083 --> 00:07:24,958
it is in fact
83
00:07:25,042 --> 00:07:26,000
very meaty.
84
00:07:26,083 --> 00:07:27,292
There is still some on your face.
85
00:07:27,625 --> 00:07:28,417
Let me get it for you.
86
00:07:30,958 --> 00:07:32,667
I'm not talking about the pigeon,
87
00:07:32,750 --> 00:07:33,667
I talking about--
88
00:07:35,083 --> 00:07:36,250
Gu Shengnan,
89
00:07:36,333 --> 00:07:37,917
stop asking me to taste your dishes.
90
00:07:37,958 --> 00:07:39,458
Do you know how wrong that is?
91
00:07:40,542 --> 00:07:41,750
I'm sorry, general manager;
92
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
I will not do this again.
93
00:07:43,958 --> 00:07:45,917
Should I lock the door?
94
00:07:46,208 --> 00:07:47,083
Wait.
95
00:07:47,917 --> 00:07:49,208
I've been thinking.
96
00:07:49,292 --> 00:07:51,208
Should we
97
00:07:51,292 --> 00:07:53,458
take another look at our relationship?
98
00:08:01,750 --> 00:08:03,875
Do you want to tell everyone about our relationship?
99
00:08:04,042 --> 00:08:06,125
Didn't you say
100
00:08:06,250 --> 00:08:09,417
it will affect our careers if we came out?
101
00:08:09,542 --> 00:08:10,958
We're not telling anyone.
102
00:08:11,417 --> 00:08:12,333
We're splitting up.
103
00:08:15,542 --> 00:08:16,500
Shengnan,
104
00:08:16,917 --> 00:08:18,417
I love your dishes
105
00:08:18,500 --> 00:08:19,958
but...
106
00:08:21,958 --> 00:08:23,417
you're not my dish.
107
00:08:24,250 --> 00:08:25,542
I like meat.
108
00:08:25,667 --> 00:08:28,917
You have none even in places you should.
109
00:08:30,958 --> 00:08:32,250
I don't mind vegetables.
110
00:08:32,333 --> 00:08:34,917
Shengnan, look...
111
00:08:34,958 --> 00:08:36,292
Eggplants,
112
00:08:36,417 --> 00:08:37,292
Pumpkins,
113
00:08:37,417 --> 00:08:38,875
even fuzzy melons;
114
00:08:38,958 --> 00:08:40,958
they've got a meaty inside.
115
00:08:41,000 --> 00:08:42,333
But you
116
00:08:43,333 --> 00:08:44,417
are garlic chives.
117
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
Like these, ones without fertilizer.
118
00:08:51,917 --> 00:08:52,708
Shengnan,
119
00:08:53,458 --> 00:08:55,042
I hope I didn't hurt you with my honesty.
120
00:08:57,042 --> 00:08:58,208
But don't give up.
121
00:08:58,833 --> 00:09:00,917
A lot of people out there like garlic chives.
122
00:09:00,958 --> 00:09:01,958
Plus--
123
00:09:01,958 --> 00:09:02,833
Go away.
124
00:09:10,250 --> 00:09:11,333
Now.
125
00:09:27,958 --> 00:09:28,625
Are you here yet?
126
00:09:28,708 --> 00:09:30,667
Just checked into room 1123.
127
00:09:30,917 --> 00:09:31,958
I need a little time.
128
00:09:31,958 --> 00:09:32,917
Hurry up!
129
00:09:33,542 --> 00:09:35,625
Can I help you, sir?
130
00:09:36,500 --> 00:09:38,208
Take my luggage to room 1123.
131
00:09:38,292 --> 00:09:39,000
Yes.
132
00:09:39,083 --> 00:09:41,042
Take the luggage to room 1123!
133
00:09:42,250 --> 00:09:44,250
Let me take you upstairs, sir.
134
00:09:45,083 --> 00:09:46,000
It's alright.
135
00:09:47,958 --> 00:09:48,750
I'm fine.
136
00:09:49,542 --> 00:09:50,667
I don't need a chaperone.
137
00:09:53,875 --> 00:09:54,875
Hello, sir.
138
00:09:54,958 --> 00:09:55,833
I'm Berry.
139
00:09:55,917 --> 00:09:56,750
I'm Gladys.
140
00:09:56,875 --> 00:09:58,958
We're very glad to be of your service.
141
00:10:00,917 --> 00:10:01,750
No.
142
00:10:02,667 --> 00:10:03,917
Stop following me!
143
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
No one has lived here for some time.
144
00:10:10,708 --> 00:10:11,458
It smells moldy.
145
00:10:11,542 --> 00:10:13,875
Take your mask off, I can't hear you.
146
00:10:13,958 --> 00:10:14,917
The room is up to standard;
147
00:10:14,958 --> 00:10:17,333
the lighting and humidity is comfortable.
148
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
It's not 100% light proof.
149
00:10:20,500 --> 00:10:21,708
What about sound proof?
150
00:10:24,417 --> 00:10:25,042
Excellent.
151
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
There's also a restaurant, you need to try.
152
00:10:40,083 --> 00:10:43,500
VN GROUP LOOKS TO BUYOUT
TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI
153
00:10:43,625 --> 00:10:46,833
DEMANDING CEO, LU JIN,
HAS ARRIVED IN PERSON
154
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Come on.
155
00:10:51,542 --> 00:10:52,875
Lightly, quietly.
156
00:10:52,958 --> 00:10:54,708
Hurry up!
157
00:11:02,042 --> 00:11:03,208
Beef Wellington
158
00:11:03,917 --> 00:11:05,042
Please, bon apetit.
159
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Our head chef
160
00:11:09,083 --> 00:11:10,958
was from a Michelin restaurant,
161
00:11:11,625 --> 00:11:14,542
pretty well known in this part of town.
162
00:11:28,833 --> 00:11:31,667
The duxelles between the pastry and steak
163
00:11:31,750 --> 00:11:33,958
should be made with button mushroom
164
00:11:33,958 --> 00:11:36,000
but he used portobello.
165
00:11:37,042 --> 00:11:38,875
Michelin?
166
00:12:02,958 --> 00:12:03,958
They were all rejected.
167
00:12:05,875 --> 00:12:06,708
Big guy,
168
00:12:06,833 --> 00:12:09,292
can you cook a dish that's off menu?
169
00:12:09,542 --> 00:12:10,750
Boss, how can something improvised now be better than these dishes?
170
00:12:12,292 --> 00:12:14,125
All 15 recipes were meticulously followed.
171
00:12:14,250 --> 00:12:16,417
They've been tasted by tens
of thousands of customers.
172
00:12:16,500 --> 00:12:19,083
Even if the head chef were here,
173
00:12:19,208 --> 00:12:21,417
he would nod and say "Perfecto."
174
00:12:21,500 --> 00:12:23,958
Why did the guest reject the dishes?
175
00:12:23,958 --> 00:12:25,250
He said a lot,
176
00:12:25,333 --> 00:12:26,542
but I didn't understand a word of it.
177
00:12:26,958 --> 00:12:27,958
Maybe he's got a cold and
178
00:12:28,000 --> 00:12:29,208
couldn't taste a thing.
179
00:12:38,292 --> 00:12:38,958
Shengnan,
180
00:12:39,208 --> 00:12:40,417
help me out.
181
00:12:40,500 --> 00:12:41,958
Do whatever you can
182
00:12:42,125 --> 00:12:43,500
to please the guest in room 1123
183
00:12:43,875 --> 00:12:45,708
before he checks out at 12.
184
00:12:47,667 --> 00:12:48,208
Boss,
185
00:12:48,292 --> 00:12:49,417
with just 20 minutes
186
00:12:49,500 --> 00:12:51,625
she couldn't even make a salad.
187
00:13:05,667 --> 00:13:07,042
Non kitchen staff please leave.
188
00:13:09,917 --> 00:13:10,875
The Rosebud is small
189
00:13:10,958 --> 00:13:11,917
but it's in a prime location
190
00:13:11,958 --> 00:13:14,042
with an interesting history about the building itself.
191
00:13:14,125 --> 00:13:15,625
It should be part of our acquisition plan. Can I send this to the board?
192
00:13:17,958 --> 00:13:19,917
Send someone to negotiate right away.
193
00:13:19,958 --> 00:13:21,625
We can drive their price down.
194
00:13:21,708 --> 00:13:22,958
Since the hotel is poorly run,
195
00:13:23,625 --> 00:13:24,833
they have no room to bargain.
196
00:13:28,958 --> 00:13:29,833
Check out.
197
00:13:35,292 --> 00:13:36,208
Hello,
198
00:13:36,625 --> 00:13:37,958
I'm the General Manager.
199
00:13:37,958 --> 00:13:39,958
Sorry for our negligence.
200
00:13:40,458 --> 00:13:42,417
We've prepared a new dish;
201
00:13:42,875 --> 00:13:44,042
we would love to have your comments.
202
00:13:49,542 --> 00:13:51,083
- This is--
- I know.
203
00:13:54,208 --> 00:13:56,542
Spaghetti alla Strega.
204
00:14:12,875 --> 00:14:13,958
How come it's clean?
205
00:14:13,958 --> 00:14:15,833
I told you I want to see the leftovers.
206
00:14:15,917 --> 00:14:16,958
I didn't touch it;
207
00:14:16,958 --> 00:14:18,125
he ate it all.
208
00:14:29,667 --> 00:14:32,833
The way this hotel has been running,
209
00:14:32,958 --> 00:14:34,875
you should have been fired.
210
00:14:34,958 --> 00:14:36,958
I would have never thought that a talented female chef worked here.
211
00:14:39,500 --> 00:14:42,000
How do you know the chef is a woman?
212
00:14:43,667 --> 00:14:45,667
This is a special Romani dish,
213
00:14:45,833 --> 00:14:48,083
only passed onto the women in the family.
214
00:14:48,417 --> 00:14:50,958
The seasoning is difficult.
215
00:14:50,958 --> 00:14:54,958
She even dared to replace lemon with lemongrass.
216
00:14:54,958 --> 00:14:59,500
By using lemongrass,
she made the dish appropriate for the season.
217
00:14:59,958 --> 00:15:02,542
Warm red wine represents the winter.
218
00:15:02,667 --> 00:15:03,750
Winter
219
00:15:03,875 --> 00:15:06,500
is when Romani women like to heat up an iron pot
220
00:15:06,958 --> 00:15:08,958
and boil this strong flavored,
221
00:15:09,000 --> 00:15:11,667
aromatic Strega sauce.
222
00:15:11,958 --> 00:15:13,750
There is no strict recipe;
223
00:15:13,875 --> 00:15:15,958
the ingredients and the amount used
224
00:15:15,958 --> 00:15:17,458
are different from person to person.
225
00:15:19,500 --> 00:15:21,208
It's unique
226
00:15:22,292 --> 00:15:25,083
with a very well-balanced taste.
227
00:15:29,250 --> 00:15:30,333
Thank you,
228
00:15:31,833 --> 00:15:32,958
Mr. Lu.
229
00:15:43,625 --> 00:15:45,208
Everyone is programmed with a different code.
230
00:15:45,667 --> 00:15:47,708
Food is the key to the deciphering that code.
231
00:15:47,958 --> 00:15:49,500
The picky eater
232
00:15:49,625 --> 00:15:51,417
doesn't just care about taste,
233
00:15:51,500 --> 00:15:52,875
they care whether or not
234
00:15:52,958 --> 00:15:55,958
a chef can aptly unlock their desires.
235
00:16:06,625 --> 00:16:07,458
Attention.
236
00:16:08,958 --> 00:16:11,750
I can confirm the guest in 1123
237
00:16:11,917 --> 00:16:15,292
is the CEO of VN Group.
238
00:16:15,500 --> 00:16:16,958
"Awaiting more pleasant surprises.
-1123"
239
00:16:17,042 --> 00:16:19,458
So, each one of you
240
00:16:19,542 --> 00:16:21,833
needs to be at your best.
241
00:16:21,958 --> 00:16:23,125
Especially you,
242
00:16:23,333 --> 00:16:24,542
Gu Shengnan.
243
00:16:31,458 --> 00:16:32,542
Inform them
244
00:16:32,667 --> 00:16:34,333
her cooking is the only thing
245
00:16:34,958 --> 00:16:36,417
I'm eating from now on.
246
00:16:37,000 --> 00:16:37,958
From now on?
247
00:16:38,083 --> 00:16:39,292
So, we're not leaving?
248
00:16:41,708 --> 00:16:43,458
Postpone everything else.
249
00:16:45,083 --> 00:16:47,500
It's been a tough day.
250
00:16:52,750 --> 00:16:54,417
Smile.
251
00:18:16,000 --> 00:18:18,750
Instant noodles are the best for sleepless nights.
252
00:18:18,875 --> 00:18:20,500
When water boils at 100°C,
253
00:18:20,958 --> 00:18:22,958
the aroma will evaporate.
254
00:18:23,333 --> 00:18:25,500
Noodles are cooked in 3 minutes.
255
00:18:25,625 --> 00:18:28,500
The best is when it is al dente.
256
00:18:30,250 --> 00:18:32,500
Perfection is gone in a flash,
257
00:18:33,000 --> 00:18:36,875
but numbers can help capture perfection.
258
00:18:39,333 --> 00:18:41,208
Ecstasy is not at the peak,
259
00:18:41,292 --> 00:18:43,542
but in the anticipation of it.
260
00:18:43,667 --> 00:18:46,292
The key is knowing how to control it.
261
00:18:48,917 --> 00:18:51,208
Time is the enemy of noodles.
262
00:18:51,625 --> 00:18:53,542
The noodles from one second to the next
263
00:18:53,708 --> 00:18:56,500
are completely different.
264
00:19:57,542 --> 00:19:58,833
Who's there?
265
00:20:03,250 --> 00:20:03,958
You?
266
00:20:05,958 --> 00:20:07,625
I should have called the police!
267
00:20:07,833 --> 00:20:08,875
Why are you on my balcony?
268
00:20:11,708 --> 00:20:13,667
Can you not talk so loud?
269
00:20:14,125 --> 00:20:15,542
Why are you shouting?
270
00:20:15,750 --> 00:20:17,125
You know what time it is?
271
00:20:20,000 --> 00:20:21,958
I will climb back up, okay?
272
00:20:23,208 --> 00:20:23,958
What?
273
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
What are you doing?
274
00:20:30,958 --> 00:20:31,958
I...
275
00:20:31,958 --> 00:20:33,458
I better climb down instead.
276
00:20:33,542 --> 00:20:34,833
I'm going down.
277
00:20:35,500 --> 00:20:36,292
down
278
00:20:36,625 --> 00:20:37,333
Hey!
279
00:20:51,833 --> 00:20:52,667
Let go!
280
00:20:54,042 --> 00:20:56,708
Why was I dumped?
281
00:20:58,417 --> 00:21:00,292
Am I extremely...
282
00:21:00,417 --> 00:21:01,208
ugly?
283
00:21:01,750 --> 00:21:03,417
If you don't tell me,
284
00:21:03,958 --> 00:21:05,292
I won't let go.
285
00:21:10,417 --> 00:21:11,417
Well... Ugly...
286
00:21:15,875 --> 00:21:17,292
Ugliness is no tragedy.
287
00:21:17,458 --> 00:21:19,417
The tragedy is you're not ugly enough.
288
00:21:19,958 --> 00:21:21,958
Being repulsive or gorgeous
289
00:21:22,458 --> 00:21:23,917
are both special.
290
00:21:24,458 --> 00:21:25,708
But someone like you,
291
00:21:25,833 --> 00:21:26,958
who's just an ordinary type of ugly,
292
00:21:27,042 --> 00:21:28,208
is bland.
293
00:21:29,958 --> 00:21:30,958
Don't cry.
294
00:21:35,958 --> 00:21:36,833
I understand.
295
00:21:36,917 --> 00:21:39,000
I'll leave.
296
00:21:51,875 --> 00:21:52,542
Hey!
297
00:22:45,542 --> 00:22:47,042
Am I ugly?
298
00:22:54,958 --> 00:22:55,833
Eh...
299
00:22:55,917 --> 00:22:57,750
Can you turn up the air conditioning?
300
00:22:59,917 --> 00:23:00,917
When can I go?
301
00:23:00,958 --> 00:23:03,958
I hate criminals like you.
302
00:23:04,042 --> 00:23:05,542
A good-looking guy like yourself
303
00:23:05,667 --> 00:23:07,833
still playing silly games in hotel rooms.
304
00:23:08,333 --> 00:23:09,667
Sit back down!
305
00:23:24,125 --> 00:23:25,083
Hey!
306
00:23:25,333 --> 00:23:26,125
What're you doing?
307
00:23:26,750 --> 00:23:27,958
No flavor powder,
308
00:23:28,458 --> 00:23:29,417
cook the noodles first.
309
00:23:30,542 --> 00:23:31,917
Watch the clock.
310
00:23:43,500 --> 00:23:44,292
Cover it.
311
00:23:50,458 --> 00:23:51,458
Not yet.
312
00:23:53,958 --> 00:23:55,083
Alright, go. Drain the water.
313
00:24:00,833 --> 00:24:01,708
Everything in.
314
00:24:03,958 --> 00:24:05,083
Hurry up, mix.
315
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Right.
316
00:24:08,333 --> 00:24:09,458
Mix it up! Pour the water,
317
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
80% full.
318
00:24:15,333 --> 00:24:16,208
Enough.
319
00:24:17,417 --> 00:24:18,417
Wait.
320
00:24:26,542 --> 00:24:27,750
Eat.
321
00:24:37,000 --> 00:24:38,250
This is delicious;
322
00:24:38,333 --> 00:24:39,958
you have some talent at this.
323
00:24:44,000 --> 00:24:45,542
What're you doing?
324
00:24:46,208 --> 00:24:47,917
Sit back down.
325
00:24:59,958 --> 00:25:01,958
Hello, this is Richard Meng.
326
00:25:02,292 --> 00:25:04,958
I didn't agree to the purchase of GB Airways.
327
00:25:05,417 --> 00:25:06,958
I'm the one in charge of this project.
328
00:25:07,417 --> 00:25:08,000
No...
329
00:25:08,083 --> 00:25:10,708
I don't think being young, capable, and single
330
00:25:10,833 --> 00:25:12,000
is a hindrance.
331
00:25:15,250 --> 00:25:17,958
You could tell it was a fake call, right?
332
00:25:18,000 --> 00:25:19,250
Not bad.
333
00:25:19,667 --> 00:25:20,458
Pretty creative.
334
00:25:20,542 --> 00:25:21,458
Care to give me your number, then?
335
00:25:21,542 --> 00:25:22,958
I'll call you for real. It's alright, you have it already.
336
00:25:24,958 --> 00:25:27,083
I was one of the girls who vandalized your boss' car.
337
00:25:28,458 --> 00:25:30,708
I just called you.
338
00:25:35,125 --> 00:25:35,958
What's wrong?
339
00:25:35,958 --> 00:25:37,208
Don't...
340
00:25:39,958 --> 00:25:42,667
To be honest, he's quite good looking.
341
00:25:43,000 --> 00:25:45,083
Let's go and apologize.
342
00:25:49,000 --> 00:25:49,958
Sir,
343
00:25:50,542 --> 00:25:52,708
my friend has caused you so much trouble;
344
00:25:52,833 --> 00:25:54,000
she wants to apologize.
345
00:25:54,333 --> 00:25:56,958
I hate listening to apologies.
346
00:26:02,917 --> 00:26:03,500
Hey,
347
00:26:04,750 --> 00:26:05,833
stop right there.
348
00:26:06,750 --> 00:26:07,958
You're a germaphobe, right?
349
00:26:07,958 --> 00:26:10,042
Yes, what's your point?
350
00:26:11,708 --> 00:26:13,750
When you came out,
351
00:26:14,208 --> 00:26:15,500
you stepped on some...
352
00:26:15,625 --> 00:26:16,708
dog poo.
353
00:26:21,208 --> 00:26:24,042
How many more surprises do you have for me?
354
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
Hey, open the door!
355
00:26:30,750 --> 00:26:31,542
Wait!
356
00:26:33,708 --> 00:26:34,625
Go!
357
00:26:40,833 --> 00:26:43,917
Can you get our umbrella for us?
358
00:26:43,958 --> 00:26:47,125
You can do it!
359
00:26:47,250 --> 00:26:52,625
Go for it!
360
00:26:55,417 --> 00:26:57,458
Is this pond used for cultivating bacteria?
361
00:26:57,542 --> 00:26:58,542
It's so dirty.
362
00:26:58,958 --> 00:26:59,708
Alright, I've made a note.
363
00:26:59,833 --> 00:27:00,958
What's next?
364
00:27:01,083 --> 00:27:03,958
Bangkok's hotel staff
of excellence awards meeting at 8.
365
00:27:05,333 --> 00:27:07,500
They are all equally bad
and we're giving them awards for excellence?
366
00:27:09,958 --> 00:27:10,708
Damn!
367
00:27:13,917 --> 00:27:14,458
Run!
368
00:27:14,542 --> 00:27:15,625
Man in the suit!
369
00:27:19,542 --> 00:27:20,458
Run!
370
00:27:28,708 --> 00:27:30,917
Sir, we're sorry.
371
00:27:32,750 --> 00:27:35,083
We are sorry.
372
00:27:36,333 --> 00:27:37,958
Sorry.
373
00:27:40,958 --> 00:27:42,958
It must hurt. Are you OK?
374
00:27:47,625 --> 00:27:48,708
I'm sorry.
375
00:27:50,958 --> 00:27:51,958
You're on staff here?
376
00:27:52,833 --> 00:27:53,958
Which department?
377
00:27:54,500 --> 00:27:55,958
Are you going to file a complaint?
378
00:27:57,458 --> 00:27:58,417
Never mind.
379
00:27:58,958 --> 00:28:00,042
Give me your hand.
380
00:28:02,417 --> 00:28:03,417
Meng,
381
00:28:03,708 --> 00:28:04,958
give her your watch.
382
00:28:06,833 --> 00:28:08,000
This watch has an alarm.
383
00:28:08,083 --> 00:28:09,958
When you're within 50 meters of my boss,
384
00:28:10,000 --> 00:28:11,292
it'll give out an alert.
385
00:28:11,458 --> 00:28:12,833
We hope you can keep it on
386
00:28:12,917 --> 00:28:15,333
twenty-four seven.
387
00:28:15,958 --> 00:28:17,917
You'll do the same, right?
388
00:28:19,958 --> 00:28:22,125
I just mean we'll both be safe.
389
00:28:25,667 --> 00:28:27,083
Boss, it's 8.
390
00:28:29,042 --> 00:28:32,083
(Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu!
391
00:28:35,292 --> 00:28:36,125
Turn a little more this way.
392
00:28:36,292 --> 00:28:37,250
A little bit more.
393
00:28:37,958 --> 00:28:38,958
OK!
394
00:28:42,958 --> 00:28:46,750
(Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction.
395
00:28:48,292 --> 00:28:49,667
(Thai) Hello
396
00:28:54,708 --> 00:29:00,708
(Thai)
397
00:29:02,917 --> 00:29:04,333
Hurry up!
398
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
Order from 1123
399
00:29:08,958 --> 00:29:09,958
- Egg?
- Correct.
400
00:29:09,958 --> 00:29:10,750
Just one word?
401
00:29:13,958 --> 00:29:15,250
So many dishes?
402
00:29:25,417 --> 00:29:26,958
Is it by the same chef?
403
00:29:27,250 --> 00:29:28,708
Yes.
404
00:29:28,958 --> 00:29:30,250
Interesting.
405
00:29:58,958 --> 00:30:00,292
I hope you're enjoying this
406
00:30:00,542 --> 00:30:01,958
because I'm gonna take you down!
407
00:30:55,958 --> 00:30:57,125
Enough is enough.
408
00:31:02,125 --> 00:31:04,083
What is that?
409
00:31:04,958 --> 00:31:06,958
She used squid ink.
410
00:31:07,333 --> 00:31:11,500
Squids release ink when they escape.
411
00:31:11,917 --> 00:31:12,708
Then
412
00:31:12,958 --> 00:31:14,458
she's surrendering.
413
00:31:25,958 --> 00:31:27,958
Is 1123 mad?
414
00:31:28,417 --> 00:31:29,500
Messed around the whole day.
415
00:31:41,958 --> 00:31:43,292
I've been lifting weights.
416
00:31:45,917 --> 00:31:46,875
Touch it.
417
00:31:48,000 --> 00:31:49,042
No, thank you.
418
00:31:49,292 --> 00:31:50,833
I like things bland, too.
419
00:31:52,958 --> 00:31:53,792
Shengnan, help me.
420
00:31:57,708 --> 00:31:59,000
With what?
421
00:31:59,958 --> 00:32:01,042
My trainer said
422
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
I shouldn't eat fatty foods while training.
423
00:32:04,292 --> 00:32:05,292
We've split up;
424
00:32:05,417 --> 00:32:07,250
I won't cook for you anymore.
425
00:32:07,417 --> 00:32:09,000
I don't need you to cook.
426
00:32:09,417 --> 00:32:11,500
It's just, I've discovered there are things
427
00:32:11,625 --> 00:32:13,958
that are healthy but taste bland.
428
00:32:14,333 --> 00:32:16,500
Like skimmed milk,
429
00:32:16,667 --> 00:32:17,667
Diet Coke,
430
00:32:18,125 --> 00:32:19,333
vegan chicken,
431
00:32:19,958 --> 00:32:21,125
then of course, you.
432
00:32:22,000 --> 00:32:23,083
You're so healthy;
433
00:32:23,250 --> 00:32:24,958
yet I've been ignoring you.
434
00:32:28,875 --> 00:32:30,917
Let's go to your place tonight.
435
00:32:33,750 --> 00:32:34,667
Alright.
436
00:32:35,292 --> 00:32:36,292
Let me get my car.
437
00:32:38,250 --> 00:32:39,417
Wait!
438
00:32:40,417 --> 00:32:41,708
You like meat, right?
439
00:32:41,875 --> 00:32:42,833
Here's meat for you!
440
00:32:42,917 --> 00:32:43,500
Buns and wieners,
441
00:32:43,625 --> 00:32:44,708
a match made in heaven!
442
00:32:44,833 --> 00:32:45,542
All for you!
443
00:32:45,708 --> 00:32:46,958
Don't speak to me again!
444
00:32:47,708 --> 00:32:48,833
Shengnan.
445
00:32:54,958 --> 00:32:55,833
Chef Gu,
446
00:32:55,958 --> 00:32:56,542
we're off.
447
00:32:56,667 --> 00:32:58,125
1123 said he's done ordering.
448
00:32:58,417 --> 00:32:59,208
What?
449
00:33:09,625 --> 00:33:11,250
YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN.
450
00:33:11,333 --> 00:33:14,458
STAY. BE MY WORTHY OPPONENT.
451
00:33:20,750 --> 00:33:22,292
This guy really knows his food.
452
00:33:22,458 --> 00:33:24,250
He won't be impressed by ordinary dishes.
453
00:33:26,958 --> 00:33:27,833
Be quick
454
00:33:27,917 --> 00:33:29,958
so we can go home and create new dishes.
455
00:33:34,958 --> 00:33:35,958
Here again?
456
00:33:35,958 --> 00:33:37,250
Didn't I tell you to go elsewhere?
457
00:33:37,833 --> 00:33:38,958
Hurry up.
458
00:33:39,708 --> 00:33:41,083
Hello, foodies!
459
00:33:41,292 --> 00:33:42,958
My show, "Yummy Eats with Hottie"
460
00:33:43,000 --> 00:33:44,458
on mogujie.com
461
00:33:44,542 --> 00:33:46,208
has over 200,000 subscribers!
462
00:33:46,625 --> 00:33:47,958
Let's keep working together.
463
00:33:48,042 --> 00:33:49,958
Say bye bye, Boss.
464
00:33:52,917 --> 00:33:53,542
Bye bye.
465
00:33:54,417 --> 00:33:56,625
Is your dog a misogynist?
466
00:33:56,750 --> 00:33:58,042
Or does he just like boys?
467
00:33:58,125 --> 00:34:00,458
Maybe he doesn't like the way you talk.
468
00:34:00,625 --> 00:34:03,417
You know that's my show voice.
469
00:34:03,500 --> 00:34:05,625
Popularity online fades fast.
470
00:34:06,083 --> 00:34:07,958
So, while I'm still popular,
471
00:34:08,250 --> 00:34:09,292
I need to build up my fan base
472
00:34:09,958 --> 00:34:11,542
and turn my fame into real money.
473
00:34:11,875 --> 00:34:13,958
When can I live with real freedom?
474
00:34:14,042 --> 00:34:15,958
Look at how free I am.
475
00:34:15,958 --> 00:34:17,250
It's just an illusion.
476
00:34:17,417 --> 00:34:18,958
I'm sure your parents
are pushing you to get married.
477
00:34:19,042 --> 00:34:20,667
They gave up on me long ago.
478
00:34:20,833 --> 00:34:23,000
My cousin, she's 33.
479
00:34:23,292 --> 00:34:25,833
But no one pushes her to get married
480
00:34:25,917 --> 00:34:27,958
because she has two apartments.
481
00:34:28,417 --> 00:34:30,042
One in Beijing and one in her hometown.
482
00:34:31,458 --> 00:34:33,458
Real freedom comes with money.
483
00:34:33,917 --> 00:34:34,875
I'm working hard,
484
00:34:34,958 --> 00:34:37,542
working hard to get approval from 1123.
485
00:34:37,667 --> 00:34:39,750
1123?
486
00:34:40,083 --> 00:34:41,083
Who is this?
487
00:34:42,333 --> 00:34:43,542
1123
488
00:34:43,958 --> 00:34:45,417
is someone who can get me a promotion.
489
00:34:45,500 --> 00:34:46,958
When he buys the hotel,
490
00:34:47,083 --> 00:34:48,292
I'll become the head chef.
491
00:34:48,417 --> 00:34:50,958
That's an ambitious career plan, missy.
492
00:34:51,292 --> 00:34:53,458
But all it looks like to me
is that someone likes your dishes
493
00:34:53,625 --> 00:34:54,958
and again you've fallen for him.
494
00:34:56,917 --> 00:34:58,000
He doesn't just "like" my food;
495
00:34:58,083 --> 00:34:59,542
he really understands my dishes.
496
00:35:00,125 --> 00:35:01,625
I feel like
497
00:35:01,958 --> 00:35:03,250
we're the same type of people.
498
00:35:08,000 --> 00:35:08,958
Mr. Gao,
499
00:35:09,625 --> 00:35:10,708
Mr. Lu is refusing to record the video clips.
500
00:35:10,833 --> 00:35:12,083
He thinks our lines are tacky.
501
00:35:13,250 --> 00:35:14,333
Didn't you tell him
502
00:35:14,708 --> 00:35:15,833
our show
503
00:35:15,958 --> 00:35:18,833
is sleazy, vulgar,
504
00:35:18,917 --> 00:35:19,833
and shameless?
505
00:35:19,917 --> 00:35:20,500
I told him.
506
00:35:20,625 --> 00:35:22,417
He said since you're so shameless,
507
00:35:22,500 --> 00:35:24,333
why do you spend so much time on makeup?
508
00:35:24,958 --> 00:35:25,667
He's over there.
509
00:35:26,708 --> 00:35:27,958
That large man over there?
510
00:35:28,208 --> 00:35:30,417
His name literally means tall, rich, and handsome.
511
00:35:30,500 --> 00:35:32,833
All the hottest shows online are hosted by him.
512
00:35:34,125 --> 00:35:36,208
Let's see what our viewers like.
513
00:35:38,125 --> 00:35:39,958
Is it true you suffer from depression?
514
00:35:40,917 --> 00:35:42,833
Is your relationship with your father tense?
515
00:35:42,917 --> 00:35:44,917
How many girlfriends have you had?
516
00:35:45,208 --> 00:35:45,958
Or maybe...
517
00:35:46,500 --> 00:35:47,667
boyfriends?
518
00:35:49,667 --> 00:35:51,750
Your show is just a representation
519
00:35:51,875 --> 00:35:53,250
of how normal people think.
520
00:35:53,667 --> 00:35:55,125
Wishing rich people
521
00:35:55,250 --> 00:35:56,917
were born out of wedlock,
522
00:35:56,958 --> 00:35:58,125
were promiscuous,
523
00:35:58,250 --> 00:35:59,833
were lonely and unloved
524
00:35:59,958 --> 00:36:01,417
with a traumatized childhood.
525
00:36:01,917 --> 00:36:03,917
If I tell you how good my life is
526
00:36:03,958 --> 00:36:05,333
your viewers won't believe it.
527
00:36:05,667 --> 00:36:09,917
Only tragedy will bring people closer together.
528
00:36:10,292 --> 00:36:11,250
So our research is wrong?
529
00:36:11,708 --> 00:36:12,917
You did not have a traumatizing childhood?
530
00:36:13,042 --> 00:36:14,458
Your name means tall, rich, and handsome.
531
00:36:14,542 --> 00:36:17,333
You should be the one with a traumatizing childhood.
532
00:36:20,333 --> 00:36:21,708
No wonder our viewers call you
533
00:36:21,958 --> 00:36:22,958
Mr. Blowfish.
534
00:36:22,958 --> 00:36:24,458
You're poisonous.
535
00:36:24,625 --> 00:36:25,708
This is a small gift from us.
536
00:36:25,750 --> 00:36:26,333
Close up.
537
00:36:26,417 --> 00:36:27,208
Come on, hurry up.
538
00:36:27,292 --> 00:36:28,000
Close up.
539
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
Blowfish are poisonous,
540
00:36:31,833 --> 00:36:35,125
but only ignorant people bite into them.
541
00:36:35,250 --> 00:36:36,875
He's a celebrity?
542
00:36:37,417 --> 00:36:38,750
Mr. Lu, you are so wealthy.
543
00:36:38,958 --> 00:36:41,083
Why don't you just buy our company?
544
00:36:41,208 --> 00:36:43,250
It's just one billion dollars.
545
00:36:43,458 --> 00:36:45,042
I like to buy
546
00:36:45,125 --> 00:36:47,708
hotels like Rosebud.
547
00:36:47,958 --> 00:36:50,042
To keep in line with the luxury
548
00:36:50,292 --> 00:36:51,750
branding of the VN Group.
549
00:36:51,875 --> 00:36:53,000
Buyout?
550
00:36:53,708 --> 00:36:56,250
I can confirm the guest in room 1123
551
00:36:56,333 --> 00:36:58,958
is the CEO of VN Group.
552
00:36:59,333 --> 00:37:00,750
I see.
553
00:37:10,333 --> 00:37:11,667
What about in the middle of the night when
554
00:37:11,750 --> 00:37:13,958
you stuffed a woman into a suitcase
555
00:37:13,958 --> 00:37:15,625
and dragged her outside of your room?
556
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
What happened?
557
00:37:18,125 --> 00:37:18,958
A misunderstanding.
558
00:37:19,250 --> 00:37:20,042
What misunderstanding?
559
00:37:20,292 --> 00:37:21,500
I don't think it is.
560
00:37:22,875 --> 00:37:23,875
We have a viewer who captured you
561
00:37:23,958 --> 00:37:25,667
getting arrested in the middle of the night.
562
00:37:27,083 --> 00:37:28,875
Was that to keep a distance
563
00:37:28,958 --> 00:37:30,208
from peasants like us?
564
00:37:30,333 --> 00:37:31,875
It was a real misunderstanding.
565
00:37:32,125 --> 00:37:33,708
Were you having too much fun?
566
00:37:34,958 --> 00:37:36,083
Hey, what're you doing?
567
00:37:42,542 --> 00:37:43,958
All the videos and photos online
568
00:37:44,000 --> 00:37:44,917
have been taken down.
569
00:37:44,958 --> 00:37:46,833
And they promised not to say anything about it,
570
00:37:47,417 --> 00:37:49,417
but they want something in exchange.
571
00:37:50,625 --> 00:37:52,458
I'm Lu Jin, I wish all of you
572
00:37:52,542 --> 00:37:53,750
a Happy Valentine's Day.
573
00:37:53,875 --> 00:37:55,875
To those without a valentine, don't give up.
574
00:37:55,958 --> 00:37:57,417
Look to the future with a big heart.
575
00:37:57,500 --> 00:37:58,500
I wish you well.
576
00:37:58,625 --> 00:37:59,708
Alright, the next one.
577
00:38:00,000 --> 00:38:01,958
I'm Lu Jin, I wish all of you
578
00:38:02,000 --> 00:38:03,083
a Happy Remembrance Day.
579
00:38:03,208 --> 00:38:04,958
Remember those who have passed.
580
00:38:05,042 --> 00:38:07,208
Don't be upset by the ones lost.
581
00:38:07,958 --> 00:38:08,542
Mr. Lu, Mr. Lu,
582
00:38:08,667 --> 00:38:10,625
the blowfish needs to be higher.
583
00:38:11,667 --> 00:38:13,208
Hello, I'm Lu Jin,
584
00:38:14,000 --> 00:38:15,958
I wish all of you a Happy Chinese New Year.
585
00:38:26,292 --> 00:38:29,042
1123 says the theme is open to interpretation.
586
00:38:29,417 --> 00:38:32,042
So put your own spin on it.
587
00:38:32,208 --> 00:38:33,750
Our own spin?
588
00:38:35,917 --> 00:38:37,917
A TIME A PLACE A MOMENT
589
00:38:39,667 --> 00:38:41,000
This is your first dish.
590
00:38:41,250 --> 00:38:42,250
A Time.
591
00:38:50,042 --> 00:38:52,000
For me, summer is about passion
592
00:38:52,208 --> 00:38:54,208
exploding like fireworks.
593
00:38:54,333 --> 00:38:58,458
Barbecue accompanied by Argentine chili sauce
594
00:38:58,750 --> 00:39:00,833
gives a rustic aroma.
595
00:39:02,042 --> 00:39:04,458
Your chef is in a mood today.
596
00:39:10,042 --> 00:39:11,125
Rosemary.
597
00:39:13,125 --> 00:39:15,000
This aroma of Rosemary is...
598
00:39:15,083 --> 00:39:17,667
A mysterious lighthouse by the sea is an apt description of Shanghai.
599
00:39:20,708 --> 00:39:22,208
A chef and their patron,
600
00:39:22,458 --> 00:39:23,667
because of one dish,
601
00:39:23,875 --> 00:39:25,333
can make a connection.
602
00:39:25,708 --> 00:39:27,208
Even though he doesn't know who I am,
603
00:39:27,333 --> 00:39:29,208
I hope he will remember this moment.
604
00:39:32,042 --> 00:39:34,958
The third dish, French style lamb chops.
605
00:39:36,833 --> 00:39:39,750
This dish is "A Moment."
606
00:39:39,875 --> 00:39:42,292
We are at the center of the French Concession.
607
00:39:42,417 --> 00:39:45,750
It reflects the history of our hotel.
608
00:39:48,125 --> 00:39:51,250
What makes the lamb chops pop is the sauce.
609
00:39:51,458 --> 00:39:56,458
She used matcha powder to give a fresh aroma.
610
00:39:57,750 --> 00:39:58,833
Matcha?
611
00:39:59,208 --> 00:40:01,958
She's expressing the spirit
of the Japanese tea ceremony.
612
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
"Once in a lifetime."
613
00:40:07,042 --> 00:40:08,750
A Moment.
614
00:40:31,042 --> 00:40:34,917
Dishes according to your theme have been made;
615
00:40:35,125 --> 00:40:38,125
our chef wishes to present her own theme.
616
00:40:56,417 --> 00:40:57,667
American almonds,
617
00:40:57,750 --> 00:40:59,500
Canadian blueberries,
618
00:40:59,625 --> 00:41:00,958
British gooseberries,
619
00:41:03,125 --> 00:41:04,833
very detailed research.
620
00:41:06,292 --> 00:41:10,333
I was born in the US, grew up in Canada,
studied and worked in the UK.
621
00:41:11,625 --> 00:41:14,042
Tell her this is called, "An Existence."
622
00:41:16,083 --> 00:41:18,958
Our chef put a lot of thought into it.
623
00:41:20,625 --> 00:41:22,417
There's also truffle. Why the truffle?
624
00:41:25,917 --> 00:41:28,292
It's white truffle from Alba, Italy.
625
00:41:28,417 --> 00:41:31,333
It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient.
626
00:41:31,667 --> 00:41:34,417
It is to reflect your noble background.
627
00:41:39,542 --> 00:41:41,417
I'd like to meet the chef.
628
00:41:42,833 --> 00:41:43,958
What was his reaction?
629
00:41:44,000 --> 00:41:44,958
He got it all
630
00:41:45,417 --> 00:41:46,958
except the meaning of the white truffle.
631
00:41:47,208 --> 00:41:49,125
He wants to ask you in person.
632
00:41:51,083 --> 00:41:52,208
Sure.
633
00:42:13,542 --> 00:42:14,750
She doesn't want to meet you.
634
00:42:14,958 --> 00:42:17,708
But you've already guessed what it means.
635
00:42:18,042 --> 00:42:19,500
As to the truffle,
636
00:42:19,625 --> 00:42:21,292
they grow underground.
637
00:42:21,500 --> 00:42:24,542
Anything growing nearby dies instantly,
638
00:42:24,917 --> 00:42:26,542
signaling its location.
639
00:42:26,667 --> 00:42:29,625
Which is to say, truffle kills those around it
640
00:42:29,708 --> 00:42:31,708
to become the most expensive ingredient.
641
00:42:49,042 --> 00:42:50,000
The chef said
642
00:42:50,083 --> 00:42:52,667
you two had good exchanges over dishes.
643
00:42:52,958 --> 00:42:54,542
As to meeting in person...
644
00:43:28,708 --> 00:43:29,250
Hey.
645
00:43:29,292 --> 00:43:31,333
Boss, I can't make it tonight.
646
00:43:32,250 --> 00:43:33,250
Where are you?
647
00:43:33,958 --> 00:43:35,125
I'm at the mechanic;
648
00:43:35,250 --> 00:43:36,958
there's a long line.
649
00:43:37,042 --> 00:43:38,667
Hey, this hotel looks nice.
650
00:43:38,750 --> 00:43:39,708
Should we go?
651
00:43:39,833 --> 00:43:40,500
Shh...
652
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Slow down.
653
00:43:41,958 --> 00:43:42,750
Who is it?
654
00:43:45,042 --> 00:43:46,958
If there's nothing else, I better get in line.
655
00:43:47,042 --> 00:43:49,458
Alright, later.
656
00:44:10,625 --> 00:44:11,417
Hey!
657
00:44:14,208 --> 00:44:15,833
It's you again?
658
00:44:17,625 --> 00:44:18,333
No battery.
659
00:44:18,542 --> 00:44:19,958
Why are you following me?
660
00:44:19,958 --> 00:44:21,250
I see you everywhere I go.
661
00:44:21,917 --> 00:44:23,417
You're like a fly.
662
00:44:25,958 --> 00:44:27,833
I guess you are poo then.
663
00:44:33,042 --> 00:44:34,083
Don't move.
664
00:44:36,708 --> 00:44:37,917
Move your hands.
665
00:44:38,250 --> 00:44:39,333
Move them!
666
00:44:54,083 --> 00:44:55,958
How come... you are...
667
00:45:01,833 --> 00:45:03,000
You are
668
00:45:03,083 --> 00:45:05,083
a messy eater!
669
00:45:06,125 --> 00:45:07,625
Even flies are cleaner.
670
00:45:09,958 --> 00:45:11,958
What are you two doing blocking the door?
671
00:45:25,208 --> 00:45:25,958
I don't think he smelled anything.
672
00:45:25,958 --> 00:45:27,708
If I can't, there's no way he could have.
673
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
unless he's got the sense of a dog.
674
00:45:30,000 --> 00:45:31,958
I have a bad feeling about this.
675
00:45:40,292 --> 00:45:42,208
Fire!
676
00:45:51,458 --> 00:45:52,250
40 seconds.
677
00:45:52,958 --> 00:45:54,833
Line up.
678
00:45:54,917 --> 00:45:56,542
It's been a minute and there are still people missing.
679
00:45:56,958 --> 00:45:58,917
Safety awareness is low.
680
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
Madame,
681
00:46:02,625 --> 00:46:05,000
it's a fire, can you move quicker?
682
00:46:10,917 --> 00:46:12,958
How can you tell that's your staff?
683
00:46:16,917 --> 00:46:17,667
The mask,
684
00:46:17,750 --> 00:46:18,542
take it off.
685
00:46:19,250 --> 00:46:20,000
Hurry up.
686
00:46:20,708 --> 00:46:22,042
It's you, come on.
687
00:46:24,958 --> 00:46:25,875
What's wrong with her?
688
00:46:32,958 --> 00:46:35,333
A single layer cannot protect you from smoke;
689
00:46:35,500 --> 00:46:36,750
take away your towel.
690
00:46:39,958 --> 00:46:41,500
Put your hands down.
691
00:46:41,958 --> 00:46:42,958
Hands down!
692
00:46:42,958 --> 00:46:44,750
Come on, take it off.
693
00:46:47,625 --> 00:46:48,708
There's more than one layer.
694
00:46:49,417 --> 00:46:50,417
Two layers.
695
00:46:53,875 --> 00:46:55,000
Three layers.
696
00:46:56,875 --> 00:46:58,042
Keep going.
697
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
- Alright.
- Stop!
698
00:47:39,958 --> 00:47:41,917
I have to bake a cake?
699
00:47:43,250 --> 00:47:45,250
He must know it's me.
700
00:48:26,917 --> 00:48:28,708
Only you
701
00:48:28,875 --> 00:48:29,958
could be fooled by the same trick twice.
702
00:48:34,958 --> 00:48:36,958
You vandalized my car to get close to me?
703
00:48:39,542 --> 00:48:42,292
So every time we met was a coincidence?
704
00:48:46,958 --> 00:48:48,958
When did you find out who I am?
705
00:48:50,417 --> 00:48:52,208
When you were being interviewed.
706
00:48:52,958 --> 00:48:54,208
When did you find out who I am?
707
00:48:54,292 --> 00:48:55,708
Did I say it was your turn?
708
00:48:58,333 --> 00:48:59,958
Why didn't you say anything?
709
00:49:03,917 --> 00:49:06,500
It's not important to me who you are.
710
00:49:07,833 --> 00:49:09,333
Then why did you use truffle to snipe at me?
711
00:49:11,000 --> 00:49:12,833
You're quite similar to truffle.
712
00:49:12,917 --> 00:49:15,000
They have to kill all vegetation around them
713
00:49:15,083 --> 00:49:16,500
for them to grow.
714
00:49:18,875 --> 00:49:20,000
So nasty.
715
00:49:21,958 --> 00:49:24,208
Then why make the "Once in a lifetime" dish?
716
00:49:25,042 --> 00:49:26,958
They're just contradictory.
717
00:49:30,208 --> 00:49:31,542
I'm not the only one.
718
00:49:32,458 --> 00:49:34,958
Why bother to look for me if I annoy you?
719
00:49:40,458 --> 00:49:42,042
Just hurry up and bake my cake.
720
00:50:06,833 --> 00:50:07,375
Hello?
721
00:50:07,875 --> 00:50:10,667
You should be in Switzerland,
why are you still in Shanghai?
722
00:50:10,958 --> 00:50:11,958
I'm nearly done.
723
00:50:12,625 --> 00:50:14,625
We're finalizing the cost.
724
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
It's just a hotel.
725
00:50:16,042 --> 00:50:18,083
You shouldn't waste any more time on it.
726
00:50:18,208 --> 00:50:19,000
I know.
727
00:50:19,708 --> 00:50:20,542
Hurry up.
728
00:50:21,667 --> 00:50:22,958
Yes, father.
729
00:50:40,042 --> 00:50:43,042
Hotel Information.
730
00:50:43,125 --> 00:50:46,958
The hotel does not meet standards.
731
00:51:01,000 --> 00:51:02,333
Ask your general manager to come up.
732
00:51:03,292 --> 00:51:04,125
I want room service.
733
00:51:04,458 --> 00:51:07,250
Mr. Lu, the chef you want is off today.
734
00:51:07,333 --> 00:51:08,042
Would you like to try--
735
00:51:12,292 --> 00:51:13,958
1123 is looking for me?
736
00:51:15,958 --> 00:51:17,250
He didn't order anything?
737
00:51:19,750 --> 00:51:20,958
Alright, bye.
738
00:51:25,958 --> 00:51:26,750
Who is it?
739
00:51:30,000 --> 00:51:32,417
What is the Lobster Three Way?
740
00:51:32,833 --> 00:51:34,958
Fried the head, sashimi the body,
use the tail for congee.
741
00:51:35,125 --> 00:51:36,542
306!
742
00:51:36,958 --> 00:51:38,917
306! 306!
743
00:51:46,958 --> 00:51:49,958
The man said if I find the person
who knows the answer,
744
00:51:49,958 --> 00:51:52,042
he'll give me the lobster.
745
00:52:36,458 --> 00:52:38,833
The staff at the hotel said you took a sick leave.
746
00:52:39,458 --> 00:52:40,958
My dog is sick.
747
00:52:40,958 --> 00:52:41,750
What is it?
748
00:52:42,958 --> 00:52:44,042
Just visiting...
749
00:52:46,625 --> 00:52:47,750
for dinner.
750
00:53:28,042 --> 00:53:28,958
Where's the table?
751
00:53:29,000 --> 00:53:30,417
Right in front of you.
752
00:53:30,500 --> 00:53:31,958
It's perfect for watching TV while eating.
753
00:53:31,958 --> 00:53:33,125
Don't you think it's convenient?
754
00:53:44,833 --> 00:53:45,542
Hurry up.
755
00:53:45,667 --> 00:53:47,500
I won't be able to guarantee the safety of the dog.
756
00:53:47,625 --> 00:53:48,125
Don't.
757
00:53:51,667 --> 00:53:52,958
Is it ready yet?
758
00:54:01,958 --> 00:54:03,708
Boss, dinner time.
759
00:54:07,542 --> 00:54:08,250
Sorry.
760
00:54:08,333 --> 00:54:09,875
My dog's name is Boss.
761
00:54:17,708 --> 00:54:20,875
Was there something wrong with the table?
762
00:54:21,042 --> 00:54:24,333
The dinning table is the most
basic component to a meal.
763
00:54:24,458 --> 00:54:26,625
Having the table like this is kind of artsy.
764
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
I have one rule when eating...
765
00:54:35,958 --> 00:54:38,417
Why can't you eat with someone?
766
00:54:42,125 --> 00:54:44,250
Eating is very personal.
767
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
How can I do that with someone else?
768
00:54:46,500 --> 00:54:48,500
Do you take shower with others?
769
00:54:49,958 --> 00:54:51,542
How are they the same thing?
770
00:54:51,667 --> 00:54:52,542
I don't believe you.
771
00:54:52,667 --> 00:54:54,083
What about family and friends?
772
00:54:54,208 --> 00:54:55,833
You must have gatherings?
773
00:54:56,958 --> 00:54:57,958
The lower a creature is on the food chain,
774
00:54:58,000 --> 00:55:00,125
the more they like to eat together.
775
00:55:01,208 --> 00:55:02,542
Look at ants,
776
00:55:02,958 --> 00:55:03,708
flies,
777
00:55:03,833 --> 00:55:05,125
condors, dogs.
778
00:55:05,917 --> 00:55:06,958
If you look at hawks,
779
00:55:07,042 --> 00:55:09,542
they eat alone.
780
00:55:12,042 --> 00:55:13,917
Animals are different.
781
00:55:14,083 --> 00:55:15,125
They are.
782
00:55:15,958 --> 00:55:18,000
They don't nag as much.
783
00:55:23,875 --> 00:55:24,917
The curtains,
784
00:55:25,292 --> 00:55:26,833
they are not light proof.
785
00:55:27,125 --> 00:55:27,958
I don't need curtains;
786
00:55:27,958 --> 00:55:28,958
they're not important.
787
00:55:28,958 --> 00:55:30,958
I love watching the sun;
788
00:55:31,417 --> 00:55:32,958
and it's a shame that I am at my busiest
789
00:55:32,958 --> 00:55:34,625
when the sun sets.
790
00:55:34,958 --> 00:55:37,125
I don't get much of a chance to see it.
791
00:55:40,958 --> 00:55:42,625
Do you want seconds?
792
00:55:43,125 --> 00:55:44,333
If you don't,
793
00:55:44,458 --> 00:55:46,125
I'll let Boss have it.
794
00:57:31,208 --> 00:57:33,417
According to the ranking
of the most erotic meals, the hotpot
795
00:57:33,500 --> 00:57:34,458
is first on the list
796
00:57:34,625 --> 00:57:36,750
because a certain act of intimacy between lovers
797
00:57:36,875 --> 00:57:38,250
is very similar.
798
00:57:39,083 --> 00:57:41,708
The constant exchange of saliva,
799
00:57:41,917 --> 00:57:43,667
the blushing,
800
00:57:43,958 --> 00:57:44,958
the increase of heart rate.
801
00:57:44,958 --> 00:57:46,042
Dry mouth
802
00:57:46,125 --> 00:57:47,417
drunk without alcohol.
803
00:57:47,958 --> 00:57:49,292
If it's good,
804
00:57:49,417 --> 00:57:50,417
once is enough.
805
00:57:50,708 --> 00:57:51,958
My boss is a foodie.
806
00:57:52,000 --> 00:57:53,875
Your BFF is a chef.
807
00:57:54,208 --> 00:57:55,542
If they are happy,
808
00:57:55,667 --> 00:57:57,875
then we can continue to see each other.
809
00:58:06,958 --> 00:58:07,750
Who is it?
810
00:58:09,500 --> 00:58:10,958
Why are you here again?
811
00:58:10,958 --> 00:58:11,958
Dinner.
812
00:58:17,958 --> 00:58:19,458
I thought you said dinner?
813
00:58:20,875 --> 00:58:21,875
A nap too.
814
00:58:43,917 --> 00:58:45,625
He's invading our territory,
815
00:58:45,708 --> 00:58:46,958
should we kick him out?
816
00:58:47,958 --> 00:58:49,917
Go.
817
00:59:08,833 --> 00:59:10,708
I can't sleep properly with you here every night.
818
00:59:10,833 --> 00:59:12,833
It's affecting my work.
819
00:59:19,417 --> 00:59:20,417
Lights out.
820
00:59:24,458 --> 00:59:26,083
He eats my food during the day,
821
00:59:26,458 --> 00:59:27,625
sleeps at my place at night,
822
00:59:27,708 --> 00:59:29,208
taking up all my time on the weekends!
823
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
I'm burnt out.
824
00:59:31,292 --> 00:59:33,125
If you take advantage of him,
825
00:59:33,250 --> 00:59:34,917
then you'd make it even.
826
00:59:35,000 --> 00:59:35,958
How?
827
00:59:36,667 --> 00:59:37,708
Let me show you.
828
00:59:41,958 --> 00:59:43,292
No, it's OK, I know what to do.
829
01:00:27,750 --> 01:00:28,750
Sit.
830
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
I told you I don't eat with other people.
831
01:01:32,042 --> 01:01:33,542
Sometimes, I don't see myself as a person
832
01:01:33,667 --> 01:01:34,292
depending on how I feel.
833
01:01:34,417 --> 01:01:35,542
It's your choice.
834
01:01:59,042 --> 01:02:00,917
I have always wanted to ask you something.
835
01:02:02,125 --> 01:02:04,292
How much money do you have?
836
01:02:07,750 --> 01:02:10,000
35 billion
837
01:02:11,833 --> 01:02:12,667
US dollars.
838
01:02:14,958 --> 01:02:16,708
Forbes magazine said last year.
839
01:02:17,958 --> 01:02:19,417
Then you don't need to work.
840
01:02:19,958 --> 01:02:21,625
You can do whatever you want.
841
01:02:22,125 --> 01:02:22,958
You think?
842
01:02:23,833 --> 01:02:25,542
What would you do if you were rich?
843
01:02:26,042 --> 01:02:26,917
Spend it.
844
01:02:28,917 --> 01:02:31,917
35 billion US dollars.
845
01:02:32,125 --> 01:02:33,625
Do you know how much that really is?
846
01:02:33,958 --> 01:02:35,208
It's impossible to spend it all.
847
01:02:36,458 --> 01:02:37,500
What if,
848
01:02:38,833 --> 01:02:41,042
you give me the task to spend it all.
849
01:02:44,542 --> 01:02:46,875
If you can earn 35 billion,
850
01:02:48,125 --> 01:02:50,083
that means you have hundreds of thousands of staff.
851
01:02:50,458 --> 01:02:51,958
Your problem
852
01:02:52,958 --> 01:02:55,958
will be figuring out how to earn another 35 billion.
853
01:02:59,958 --> 01:03:00,542
Here,
854
01:03:00,917 --> 01:03:01,958
have more.
855
01:03:08,750 --> 01:03:09,708
Blowfish?
856
01:03:10,083 --> 01:03:11,833
Don't they call you Mr. Blowfish?
857
01:03:15,958 --> 01:03:16,750
Boss,
858
01:03:16,917 --> 01:03:18,542
this is high in cholesterol;
859
01:03:18,667 --> 01:03:19,708
it's not good for an old dog like you.
860
01:03:19,833 --> 01:03:21,000
Go munch on your dog food.
861
01:03:21,750 --> 01:03:23,667
Boss is very old.
862
01:03:24,292 --> 01:03:26,875
The doctor said he doesn't have much time left.
863
01:03:27,917 --> 01:03:29,958
I'm scared of that day,
864
01:03:30,958 --> 01:03:32,958
but I want to be with him till the end.
865
01:03:35,708 --> 01:03:36,958
For him to have met you,
866
01:03:37,625 --> 01:03:38,958
he is very lucky.
867
01:03:39,958 --> 01:03:41,083
Unlike my dog. You've had one, too?
868
01:03:46,958 --> 01:03:48,292
When I was little.
869
01:03:50,708 --> 01:03:51,917
But I don't know why
870
01:03:51,958 --> 01:03:54,000
it vanished one day.
871
01:03:54,958 --> 01:03:56,625
Couldn't find him anywhere.
872
01:03:58,000 --> 01:03:59,958
Not long after that, we moved.
873
01:04:03,667 --> 01:04:06,208
You must have been quite upset?
874
01:04:12,625 --> 01:04:13,958
I didn't feel much.
875
01:04:15,125 --> 01:04:16,917
No one in this world
876
01:04:16,958 --> 01:04:18,875
will really be with you until the end.
877
01:04:19,958 --> 01:04:21,292
I don't need it anyway.
878
01:04:27,458 --> 01:04:28,625
I've noticed me dining with you
879
01:04:30,667 --> 01:04:31,958
makes you talk a lot.
880
01:04:49,667 --> 01:04:52,333
Stupid humans.
881
01:04:52,458 --> 01:04:54,250
Gluttony.
882
01:04:55,417 --> 01:04:57,917
Something is wrong with your blowfish.
883
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
You must be joking.
884
01:04:59,042 --> 01:05:02,250
This was given to me by a rich friend.
885
01:05:02,333 --> 01:05:04,333
A fellow businessman bought this.
886
01:05:06,333 --> 01:05:07,917
We should be fine.
887
01:05:10,333 --> 01:05:11,625
We will be fine.
888
01:05:24,708 --> 01:05:28,542
Stupid humans.
889
01:05:39,500 --> 01:05:40,875
Your flat is leaking.
890
01:05:42,250 --> 01:05:43,667
Do you have an umbrella?
891
01:05:45,458 --> 01:05:46,042
Wow.
892
01:05:46,667 --> 01:05:47,958
It's raining.
893
01:05:47,958 --> 01:05:48,625
Damn it.
894
01:05:54,917 --> 01:05:56,833
Let's go outside to get away from the rain.
895
01:06:00,042 --> 01:06:01,500
I didn't realize rain
896
01:06:01,625 --> 01:06:02,958
could bring so much fun and joy.
897
01:06:03,958 --> 01:06:06,958
I never felt it before.
898
01:06:06,958 --> 01:06:08,083
Quite good.
899
01:06:11,417 --> 01:06:13,833
But isn't the rain kind of light?
900
01:06:13,917 --> 01:06:14,708
Heavier.
901
01:06:14,833 --> 01:06:16,000
Heavier!
902
01:06:21,958 --> 01:06:22,833
Lighter!
903
01:06:30,292 --> 01:06:31,750
Heavier!
904
01:06:31,875 --> 01:06:32,958
Heavier!
905
01:06:32,958 --> 01:06:33,958
Lighter! Heavier!
906
01:06:35,833 --> 01:06:36,542
Heavier!
907
01:06:36,667 --> 01:06:37,333
Lighter!
908
01:06:37,458 --> 01:06:39,500
Heavier!
909
01:06:41,958 --> 01:06:42,583
Heavier!
910
01:06:44,500 --> 01:06:45,042
Lighter!
911
01:06:45,125 --> 01:06:46,292
Heavier!
912
01:06:47,667 --> 01:06:48,708
Lighter!
913
01:06:49,083 --> 01:06:50,833
Heavier!
914
01:06:52,958 --> 01:06:53,708
Heavier!
915
01:07:11,333 --> 01:07:12,958
Why don't they have umbrellas?
916
01:07:50,917 --> 01:07:52,083
Put down the umbrella.
917
01:07:53,542 --> 01:07:54,958
No, the rain is so heavy.
918
01:07:54,958 --> 01:07:56,458
You'll get wet.
919
01:08:01,958 --> 01:08:04,875
Your hands are cold
and you don't want the umbrella?
920
01:08:07,958 --> 01:08:09,667
But that's OK.
921
01:08:09,750 --> 01:08:11,958
I'll make you boiled Coke with ginger.
922
01:08:11,958 --> 01:08:13,458
I promise you'll be fine.
923
01:08:13,958 --> 01:08:15,292
I won't let you get sick.
924
01:08:23,875 --> 01:08:25,458
Come closer,
925
01:08:25,542 --> 01:08:27,625
it'll be bad if you get sick.
926
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
You come closer, too.
927
01:08:30,833 --> 01:08:32,958
It'll be worse if you get sick.
928
01:08:43,417 --> 01:08:45,958
Look, none of them
929
01:08:47,833 --> 01:08:48,833
have umbrellas.
930
01:08:48,917 --> 01:08:50,000
Only we have one.
931
01:08:50,542 --> 01:08:52,292
They must be jealous of us.
932
01:08:53,958 --> 01:08:54,958
Yeah.
933
01:08:55,458 --> 01:08:57,000
Let's keep it down low.
934
01:08:57,083 --> 01:08:57,917
Voices too.
935
01:08:57,958 --> 01:08:59,458
Down low.
936
01:09:05,000 --> 01:09:06,667
Your hair is wet.
937
01:09:06,958 --> 01:09:08,958
Let me dry it for you.
938
01:09:13,958 --> 01:09:15,250
You'll get wet like that.
939
01:09:16,208 --> 01:09:17,750
This is an ionic dryer,
940
01:09:17,875 --> 01:09:19,042
it won't damage your hair.
941
01:09:24,000 --> 01:09:25,708
Your moustache too.
942
01:09:43,250 --> 01:09:44,458
Thank you.
943
01:10:17,708 --> 01:10:19,833
Haven't you eaten already?
944
01:10:25,958 --> 01:10:27,667
Wait.
945
01:10:31,333 --> 01:10:32,500
Good morning, everyone.
946
01:10:32,625 --> 01:10:38,000
Rosebud will bring its vast experience and its vision
947
01:10:38,542 --> 01:10:40,000
to the VN Group, through this cooperation.
948
01:10:44,958 --> 01:10:49,083
It is our goal to bring innovation
949
01:10:49,208 --> 01:10:51,125
and success to the VN group.
950
01:10:51,250 --> 01:10:54,833
I believe that there are many
positive changes that we can make
951
01:10:54,917 --> 01:10:59,208
including hiring new employees
with international experience
952
01:10:59,292 --> 01:11:02,750
and a 3-star Michelin chef.
953
01:11:03,500 --> 01:11:05,958
Thank you all for being here today
954
01:11:05,958 --> 01:11:09,208
and wishing us a very bright future together.
955
01:11:22,750 --> 01:11:23,667
Hey, Zhaodi.
956
01:11:24,083 --> 01:11:27,250
Have you been in touch with Meng recently?
957
01:11:27,958 --> 01:11:31,625
He and his boss haven't been back
to the hotel for two nights.
958
01:11:36,542 --> 01:11:37,292
Who is it? You came.
959
01:11:39,958 --> 01:11:40,958
Open the gate.
960
01:11:46,458 --> 01:11:47,708
Don't you two live at the hotel?
961
01:11:47,833 --> 01:11:49,625
My boss has them all over the world.
962
01:11:50,333 --> 01:11:51,625
We only stayed for work.
963
01:11:51,708 --> 01:11:52,625
Where is he?
964
01:11:52,958 --> 01:11:54,083
He's inside work...
965
01:11:56,083 --> 01:11:57,042
working
966
01:11:59,625 --> 01:12:00,542
I smell food.
967
01:12:00,667 --> 01:12:01,917
Hey!
968
01:12:02,083 --> 01:12:02,958
You can't go inside!
969
01:12:02,958 --> 01:12:03,958
- Hey!
- Run!
970
01:12:24,250 --> 01:12:26,458
Why didn't you tell me you have another place to eat?
971
01:12:38,083 --> 01:12:39,750
I didn't know you had a guest.
972
01:12:39,875 --> 01:12:41,750
Please wait in the living room.
973
01:12:43,250 --> 01:12:43,958
Excuse me?
974
01:12:43,958 --> 01:12:44,958
She is?
975
01:12:45,750 --> 01:12:46,708
Me?
976
01:12:46,958 --> 01:12:48,042
You are?
977
01:12:51,500 --> 01:12:52,458
My...
978
01:12:52,542 --> 01:12:53,833
chef.
979
01:12:55,125 --> 01:12:56,083
My chef.
980
01:13:00,667 --> 01:13:02,958
You found a new chef?
981
01:13:03,958 --> 01:13:04,708
Not new.
982
01:13:05,542 --> 01:13:07,458
She's my personal chef.
983
01:13:08,208 --> 01:13:09,750
She just came back from vacation. I've been his chef for 7 years.
984
01:13:12,708 --> 01:13:13,708
Why didn't you tell me
985
01:13:13,833 --> 01:13:15,750
she's a female chef, too?
986
01:13:17,958 --> 01:13:18,958
You didn't ask.
987
01:13:20,250 --> 01:13:23,417
Why didn't you tell me you already have a chef?
988
01:13:23,875 --> 01:13:25,292
You didn't ask either.
989
01:13:29,708 --> 01:13:30,250
It's alright.
990
01:13:30,333 --> 01:13:31,958
Since you're a guest here,
991
01:13:32,208 --> 01:13:33,542
please wait in the living room.
992
01:13:33,667 --> 01:13:34,708
Let me prepare something
993
01:13:34,833 --> 01:13:35,708
for you to try.
994
01:13:35,833 --> 01:13:36,833
No. I'm not interested.
995
01:13:38,333 --> 01:13:39,917
Since Mr. Lu's tastes have changed,
996
01:13:40,083 --> 01:13:41,292
I won't be sticking around.
997
01:13:54,292 --> 01:13:56,958
Why is she making Spaghetti alla Strega?
998
01:13:57,750 --> 01:13:58,833
This...
999
01:13:58,917 --> 01:14:00,250
is just a dish.
1000
01:14:01,083 --> 01:14:02,958
It's just a dish, huh?
1001
01:14:04,542 --> 01:14:05,125
It...
1002
01:14:05,667 --> 01:14:07,708
isn't... just a dish...
1003
01:14:08,500 --> 01:14:09,208
huh?
1004
01:14:14,667 --> 01:14:16,750
Even if it's just a dish,
1005
01:14:17,958 --> 01:14:19,750
it is my dish
1006
01:14:23,625 --> 01:14:24,625
I can see that.
1007
01:14:24,708 --> 01:14:25,958
But you made it for Mr. Lu
1008
01:14:26,042 --> 01:14:26,958
so it's his now.
1009
01:14:27,000 --> 01:14:28,917
And if he likes a dish, it also becomes mine.
1010
01:14:28,958 --> 01:14:31,417
After all, I am his personal chef.
1011
01:14:41,542 --> 01:14:42,333
They've slept together?
1012
01:14:42,458 --> 01:14:43,833
It's not about that.
1013
01:14:43,917 --> 01:14:45,208
For 7 years,
1014
01:14:45,292 --> 01:14:46,708
he has eaten food prepared by this woman.
1015
01:14:47,625 --> 01:14:48,958
What's wrong with that?
1016
01:14:49,000 --> 01:14:49,958
I've eaten my dad's cooking
1017
01:14:49,958 --> 01:14:51,667
for 24 years.
1018
01:14:53,833 --> 01:14:55,958
Eating is a very intimate matter.
1019
01:14:57,000 --> 01:14:57,958
You wouldn't understand!
1020
01:15:07,667 --> 01:15:09,833
Miss Gu, you look so young.
1021
01:15:10,292 --> 01:15:11,708
How long have you been a chef?
1022
01:15:12,958 --> 01:15:13,667
5 years.
1023
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
5 years?
1024
01:15:16,417 --> 01:15:18,958
Then you're just a novice.
1025
01:15:19,500 --> 01:15:21,667
Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu.
1026
01:15:21,750 --> 01:15:24,250
Only experienced hands can master his tastes.
1027
01:15:24,667 --> 01:15:26,125
Tastes change.
1028
01:15:26,250 --> 01:15:28,125
Eating food by the same person for 7 years,
1029
01:15:28,250 --> 01:15:30,333
doesn't it become boring?
1030
01:15:30,958 --> 01:15:32,958
Maybe it will.
1031
01:15:32,958 --> 01:15:34,458
That's why I understand
1032
01:15:34,542 --> 01:15:36,000
his desire to try something different.
1033
01:15:36,083 --> 01:15:38,542
Don't talk as if he's yours.
1034
01:15:38,958 --> 01:15:40,875
The point is I am his.
1035
01:15:40,958 --> 01:15:42,500
When I was your age,
1036
01:15:42,625 --> 01:15:44,292
I already knew that
1037
01:15:44,417 --> 01:15:46,333
solely cooking for him is a privilege.
1038
01:15:46,458 --> 01:15:48,958
Cooking is not about one person impressing another;
1039
01:15:49,042 --> 01:15:50,667
it is an exchange.
1040
01:15:50,750 --> 01:15:52,042
That sounds nice,
1041
01:15:52,125 --> 01:15:53,292
but there are plenty of chefs in this world
1042
01:15:53,417 --> 01:15:55,250
just like you.
1043
01:15:55,333 --> 01:15:57,667
Mr. Lu has tried the most wonderful dishes
1044
01:15:57,750 --> 01:15:59,042
by the greatest chefs in the world in passing.
1045
01:15:59,125 --> 01:16:01,208
In the end, he always come back to me and
1046
01:16:01,292 --> 01:16:02,333
eats what I've prepared.
1047
01:16:02,458 --> 01:16:03,125
You're right.
1048
01:16:03,250 --> 01:16:04,958
Tastes change;
1049
01:16:04,958 --> 01:16:06,542
but habits don't.
1050
01:16:06,667 --> 01:16:10,125
My dishes give him a feeling of home.
1051
01:16:12,958 --> 01:16:13,667
Alright,
1052
01:16:13,750 --> 01:16:15,917
we've talked enough about food.
1053
01:16:15,958 --> 01:16:17,250
Let's talk business.
1054
01:16:18,125 --> 01:16:20,458
Mr. Lu has pushed back too much of his schedule.
1055
01:16:20,542 --> 01:16:24,750
He should be in Switzerland
buying out three hotel groups
1056
01:16:24,875 --> 01:16:26,000
that own 150 hotels
1057
01:16:26,083 --> 01:16:29,333
in 34 countries, across 5 continents.
1058
01:16:29,458 --> 01:16:30,958
Which means,
1059
01:16:30,958 --> 01:16:33,250
everyday he stays in Shanghai,
1060
01:16:33,333 --> 01:16:35,958
he'll lose at least another
1061
01:16:35,958 --> 01:16:37,333
1 million US dollars.
1062
01:16:38,083 --> 01:16:39,958
That is his own choice.
1063
01:16:40,042 --> 01:16:41,958
I'm here to give you one too.
1064
01:16:42,042 --> 01:16:43,458
You and I cook for him together.
1065
01:16:45,958 --> 01:16:48,875
How can you accept both of us cooking for him?
1066
01:16:48,958 --> 01:16:50,250
I can't.
1067
01:16:50,667 --> 01:16:51,500
But
1068
01:16:51,625 --> 01:16:53,417
it's a compromise I must make.
1069
01:16:57,958 --> 01:16:59,833
Mr. Lu's schedule is in there.
1070
01:16:59,917 --> 01:17:01,958
Apart from the dates he's away,
1071
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
Mondays through Fridays
1072
01:17:03,833 --> 01:17:04,417
I'll cook.
1073
01:17:04,500 --> 01:17:05,542
Weekends,
1074
01:17:05,917 --> 01:17:06,875
he's yours.
1075
01:17:06,958 --> 01:17:07,958
Impossible.
1076
01:17:08,958 --> 01:17:10,958
You should sleep on it.
1077
01:17:11,458 --> 01:17:13,000
It's the best option you've got.
1078
01:17:18,417 --> 01:17:19,292
Oh,
1079
01:17:19,625 --> 01:17:20,958
read the footnote.
1080
01:17:21,042 --> 01:17:22,958
I'll make breakfast on the weekends
1081
01:17:23,000 --> 01:17:25,125
because he likes the way I do
1082
01:17:25,250 --> 01:17:26,625
eggs sunny-side-up.
1083
01:17:32,958 --> 01:17:38,958
Chop...
1084
01:18:30,667 --> 01:18:31,375
How long till you're ready?
1085
01:18:31,458 --> 01:18:32,000
2 minutes.
1086
01:18:32,125 --> 01:18:33,625
Hurry up, we're behind.
1087
01:18:36,542 --> 01:18:37,958
Everyone stop.
1088
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
The lunch is cancelled;
1089
01:18:41,292 --> 01:18:43,083
we've been fired.
1090
01:18:44,417 --> 01:18:45,292
What?
1091
01:18:45,625 --> 01:18:47,125
It was just announced.
1092
01:18:50,750 --> 01:18:52,208
I need to speak with you.
1093
01:19:07,667 --> 01:19:09,417
I know you're still angry
1094
01:19:09,500 --> 01:19:11,750
about my personal chef.
1095
01:19:12,125 --> 01:19:15,417
I'm not interested in that at all;
1096
01:19:17,083 --> 01:19:18,958
I only want to know
1097
01:19:19,500 --> 01:19:22,292
are you going to fire all of us?
1098
01:19:24,958 --> 01:19:25,958
Why?
1099
01:19:26,292 --> 01:19:27,958
The future of this place
1100
01:19:27,958 --> 01:19:30,667
is to become an international standard boutique hotel.
1101
01:19:32,958 --> 01:19:34,958
What's international standard?
1102
01:19:34,958 --> 01:19:36,625
You feel
1103
01:19:36,958 --> 01:19:39,250
we're not international enough?
1104
01:19:39,333 --> 01:19:41,250
Or not boutique enough?
1105
01:19:42,958 --> 01:19:43,958
It's not up to standard.
1106
01:19:44,000 --> 01:19:46,125
Then why didn't you tell us earlier?
1107
01:19:46,917 --> 01:19:48,833
Does it make a difference?
1108
01:19:49,292 --> 01:19:52,875
Would I not slaughter a pig if I told it?
1109
01:19:56,125 --> 01:19:57,958
Are we the pigs?
1110
01:19:58,958 --> 01:20:00,417
It's a metaphor.
1111
01:20:00,958 --> 01:20:02,458
There are only 3 types of people in this world:
1112
01:20:02,542 --> 01:20:04,667
the butchers, the customers,
1113
01:20:04,750 --> 01:20:05,750
and the pigs.
1114
01:20:06,042 --> 01:20:08,542
Have you considered our feelings?
1115
01:20:08,667 --> 01:20:10,500
Pigs have feelings too.
1116
01:20:10,625 --> 01:20:12,042
Whichever type you are,
1117
01:20:12,125 --> 01:20:14,250
you must have feelings too.
1118
01:20:14,958 --> 01:20:16,417
Pigs have feelings too!
1119
01:20:16,875 --> 01:20:19,083
The first time I fired someone, I was 19.
1120
01:20:19,208 --> 01:20:20,958
That person worked for us for 20 years
1121
01:20:21,000 --> 01:20:21,958
with 2 kids.
1122
01:20:22,042 --> 01:20:23,333
It doesn't make any difference!
1123
01:20:23,875 --> 01:20:26,333
People can't be controlled by these things.
1124
01:20:26,458 --> 01:20:27,417
This is a job.
1125
01:20:27,500 --> 01:20:29,875
You have yours; I have mine.
1126
01:20:29,958 --> 01:20:32,083
Firing people is my job today.
1127
01:20:33,125 --> 01:20:36,625
Then I'm just part of your job, right?
1128
01:20:38,708 --> 01:20:43,083
Can you try to think outside of yourself?
1129
01:20:43,208 --> 01:20:45,833
Look at this from a different angle?
1130
01:20:46,875 --> 01:20:49,000
Use my way of thinking, not yours.
1131
01:20:50,292 --> 01:20:52,750
I'm just an ordinary person.
1132
01:20:53,333 --> 01:20:56,000
I don't know how to reach your standard.
1133
01:20:56,083 --> 01:20:59,125
Plus, I can't accept the fact
that you had two personal chefs.
1134
01:20:59,250 --> 01:21:02,083
How could you eat both our dishes?
1135
01:21:02,208 --> 01:21:02,958
Tell me!
1136
01:21:02,958 --> 01:21:04,958
She's a well qualified chef.
1137
01:21:05,042 --> 01:21:05,875
Qualified my ass.
1138
01:21:05,958 --> 01:21:07,958
Just because I met a new chef,
1139
01:21:07,958 --> 01:21:08,708
doesn't mean I can fire her.
1140
01:21:08,833 --> 01:21:10,708
I'm not a new chef.
1141
01:21:11,333 --> 01:21:13,083
You can't like both our dishes.
1142
01:21:13,208 --> 01:21:15,208
You have to pick one.
1143
01:21:15,708 --> 01:21:16,625
Why?
1144
01:21:16,708 --> 01:21:17,917
Why ask why?
1145
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
There's no why!
1146
01:21:39,875 --> 01:21:42,000
You're not just a chef.
1147
01:21:46,333 --> 01:21:47,917
You're special.
1148
01:21:48,958 --> 01:21:52,250
But sometimes too special and
1149
01:21:53,542 --> 01:21:55,958
that's beyond any standard.
1150
01:21:56,000 --> 01:21:58,917
So special that you can't be controlled.
1151
01:21:59,667 --> 01:22:01,958
So special that I don't know what to do with you.
1152
01:22:02,000 --> 01:22:04,667
That's why I stayed to figure out what it is.
1153
01:22:10,875 --> 01:22:13,333
Boss, figure out what?
1154
01:22:14,625 --> 01:22:15,750
Tell me.
1155
01:22:17,875 --> 01:22:20,333
Because right now, I don't have...
1156
01:22:22,125 --> 01:22:25,542
Right now, I don't have a suitable position for you.
1157
01:22:27,542 --> 01:22:28,708
There's nothing to figure out.
1158
01:22:28,833 --> 01:22:30,500
Nothing.
I wanted to quit some time ago.
1159
01:22:30,625 --> 01:22:31,875
I don't want to be anywhere near you
1160
01:22:31,958 --> 01:22:34,833
because you have no emotions at all!
1161
01:22:36,958 --> 01:22:37,667
You
1162
01:22:37,750 --> 01:22:38,667
are not a human being!
1163
01:22:38,750 --> 01:22:40,000
Pig!
1164
01:23:05,250 --> 01:23:06,833
Is this yours?
1165
01:25:10,542 --> 01:25:13,000
It's our last day, let's give our all.
1166
01:25:14,125 --> 01:25:16,750
Alright, an order from 1123.
1167
01:25:21,667 --> 01:25:23,625
I heard it's a new guest.
1168
01:25:29,958 --> 01:25:31,708
Rosebud will have a press conference
1169
01:25:31,833 --> 01:25:32,958
to announce the buyout.
1170
01:25:33,042 --> 01:25:34,875
They hope you can be there.
1171
01:25:36,083 --> 01:25:37,708
It's just a hotel;
1172
01:25:37,958 --> 01:25:39,875
I've wasted enough time.
1173
01:25:45,833 --> 01:25:47,250
Zhaodi, I'm leaving for the UK.
1174
01:25:47,333 --> 01:25:49,042
I'm going to quit and move to Shanghai.
1175
01:25:49,083 --> 01:25:49,958
Give me a couple of months.
1176
01:25:49,958 --> 01:25:50,667
No,
1177
01:25:50,708 --> 01:25:51,708
make it one.
1178
01:25:55,208 --> 01:25:56,125
I...
1179
01:25:57,958 --> 01:26:02,000
think I am regretting how harsh I was on him.
1180
01:26:07,958 --> 01:26:09,958
You said you'd stop thinking about it.
1181
01:26:11,917 --> 01:26:13,500
I...
1182
01:26:15,958 --> 01:26:17,542
I felt strange.
1183
01:26:17,667 --> 01:26:19,542
I wanted to tell him.
1184
01:26:20,958 --> 01:26:23,250
I couldn't control myself.
1185
01:26:23,333 --> 01:26:25,917
I didn't know why those words came out.
1186
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
But,
1187
01:26:27,958 --> 01:26:29,125
I really...
1188
01:26:29,958 --> 01:26:32,292
really want to tell him something cliché.
1189
01:26:32,417 --> 01:26:34,958
I like him a lot.
1190
01:26:39,958 --> 01:26:41,750
I don't know why.
1191
01:26:41,875 --> 01:26:43,542
I can't help
1192
01:26:43,667 --> 01:26:45,667
but to think of him.
1193
01:26:45,750 --> 01:26:48,083
I'm constantly thinking about him.
1194
01:27:02,958 --> 01:27:05,458
He is someone I despise,
1195
01:27:05,542 --> 01:27:06,958
yet I can't figure out why
1196
01:27:06,958 --> 01:27:09,292
I'm so upset over this.
1197
01:27:35,042 --> 01:27:36,750
Does it not suit your appetite?
1198
01:27:39,250 --> 01:27:40,417
No.
1199
01:27:41,917 --> 01:27:44,250
You want to join me?
1200
01:27:51,875 --> 01:27:53,750
I'm afraid I can't. Over the years,
1201
01:27:56,125 --> 01:28:00,083
I only ever cook one portion for you...
1202
01:28:00,708 --> 01:28:03,958
for every single meal.
1203
01:28:11,750 --> 01:28:12,958
Bon apetit.
1204
01:28:47,750 --> 01:28:50,208
What you want is no longer just food.
1205
01:28:50,292 --> 01:28:52,292
I'm no longer needed here.
1206
01:29:02,958 --> 01:29:04,417
Just the person I wanted to see.
1207
01:29:05,625 --> 01:29:07,958
What happened in Shanghai?
1208
01:29:09,125 --> 01:29:10,958
I told you many times;
1209
01:29:11,625 --> 01:29:12,958
you can't make it personal.
1210
01:29:13,208 --> 01:29:15,917
Personal makes it beyond your control.
1211
01:29:17,833 --> 01:29:18,500
I know.
1212
01:29:18,625 --> 01:29:20,208
What about their food and drinks?
1213
01:29:20,292 --> 01:29:22,917
They are collaborating with Michelin restaurants.
1214
01:29:23,750 --> 01:29:25,250
The food can't be too good.
1215
01:29:25,333 --> 01:29:26,250
It can't distract our clients
1216
01:29:26,333 --> 01:29:28,458
while we talk business.
1217
01:29:30,542 --> 01:29:31,708
Anything else?
1218
01:29:32,542 --> 01:29:33,667
Father,
1219
01:29:34,917 --> 01:29:37,625
it's been a long time since we ate together.
1220
01:29:38,458 --> 01:29:40,958
Let's sit down for breakfast.
1221
01:29:53,042 --> 01:29:54,958
While I was away,
1222
01:29:55,042 --> 01:29:56,542
did you get any better?
1223
01:29:57,917 --> 01:30:00,417
The media likes to collect dumbasses.
1224
01:30:00,875 --> 01:30:02,708
Placing them together for all to see.
1225
01:30:02,833 --> 01:30:04,250
Didn't I tell you
1226
01:30:04,875 --> 01:30:06,667
to screen them before accepting interviews?
1227
01:30:07,458 --> 01:30:09,542
Look, you've become a joke.
1228
01:30:09,833 --> 01:30:10,625
Right?
1229
01:30:10,708 --> 01:30:13,083
Do we have to talk about this while eating?
1230
01:30:15,500 --> 01:30:18,333
Who allowed you to waste so much time on food?
1231
01:30:18,833 --> 01:30:21,208
Hunger is the simplest of instincts.
1232
01:30:21,958 --> 01:30:22,958
If you're controlled by it,
1233
01:30:23,958 --> 01:30:25,458
you're weak in the mind.
1234
01:30:31,667 --> 01:30:34,958
I finally get why people despise me.
1235
01:30:35,250 --> 01:30:36,708
What's wrong with that?
1236
01:30:37,708 --> 01:30:39,958
Being despised allows solitude,
solitude gives you a clear mind.
1237
01:30:40,042 --> 01:30:42,083
With a clear mind, you won't be influenced.
1238
01:30:42,417 --> 01:30:44,958
You see how we can easily control
the financial landscape?
1239
01:30:47,250 --> 01:30:49,042
We are not just anyone.
1240
01:30:49,333 --> 01:30:51,250
I put a lot of effort into
1241
01:30:52,458 --> 01:30:55,417
molding you into a despicable person.
1242
01:30:56,042 --> 01:30:57,458
You should be thankful.
1243
01:30:57,958 --> 01:30:59,292
What about love?
1244
01:31:00,750 --> 01:31:02,667
Haven't you ever loved anyone?
1245
01:31:02,958 --> 01:31:04,083
Of course.
1246
01:31:06,083 --> 01:31:07,125
You.
1247
01:31:08,833 --> 01:31:10,708
Even though you have many flaws,
1248
01:31:11,292 --> 01:31:12,875
you're still my son.
1249
01:31:13,542 --> 01:31:14,958
I have to love you.
1250
01:31:29,833 --> 01:31:30,833
I'm full.
1251
01:31:38,542 --> 01:31:40,958
I have always wanted to ask,
1252
01:31:42,250 --> 01:31:44,417
the dog I had when I was little,
1253
01:31:46,000 --> 01:31:47,417
was thrown out by you, right? What dog?
1254
01:31:56,958 --> 01:31:57,958
Father.
1255
01:31:58,958 --> 01:32:00,042
You're so pitiful.
1256
01:32:06,458 --> 01:32:07,958
What's our next stop?
1257
01:32:07,958 --> 01:32:10,250
London to New York, an 8 hour flight.
1258
01:32:11,042 --> 01:32:12,208
Let's make a stop in Shanghai.
1259
01:32:12,292 --> 01:32:13,667
Stopover in Shanghai?
1260
01:32:13,750 --> 01:32:15,500
That would take 18 hours extra, also--
1261
01:32:15,625 --> 01:32:17,292
Do we have an issue? Get it done!
1262
01:32:22,208 --> 01:32:24,333
Without a job, I have no money.
1263
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
Without money, there's no life.
1264
01:32:27,458 --> 01:32:29,042
So, Boss,
1265
01:32:29,125 --> 01:32:31,042
we have to work together and watch our expenses.
1266
01:32:35,958 --> 01:32:38,208
Trade it in, get it over with.
1267
01:32:38,958 --> 01:32:40,875
How much can I get for this?
1268
01:32:40,958 --> 01:32:41,958
Is it a fake?
1269
01:32:41,958 --> 01:32:43,833
Never mind, I don't want to sell it.
1270
01:32:46,625 --> 01:32:48,125
Are you selling it or not? Run, Boss!
1271
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Come on, drive!
1272
01:34:11,000 --> 01:34:11,958
Stop here.
1273
01:34:12,125 --> 01:34:13,000
That's all I've got,
1274
01:34:13,542 --> 01:34:14,083
sorry.
1275
01:34:57,042 --> 01:34:58,333
Gu Shengnan!
1276
01:35:11,333 --> 01:35:12,625
Gu Shengnan!
1277
01:35:13,292 --> 01:35:14,542
Come out right now!
1278
01:35:15,750 --> 01:35:17,667
It's useless to hide!
1279
01:35:57,333 --> 01:35:58,458
Where is she?
1280
01:36:02,958 --> 01:36:04,875
Do you want me to bring you a late-night snack again?
1281
01:36:37,958 --> 01:36:38,750
Come out!
1282
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
I want to talk.
1283
01:36:41,000 --> 01:36:42,708
I have nothing to say!
1284
01:36:44,458 --> 01:36:45,417
Traitor.
1285
01:36:45,500 --> 01:36:46,833
Why did you run away? Because I hate you.
1286
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
What for?
1287
01:36:50,083 --> 01:36:51,333
Everything about you.
1288
01:36:52,875 --> 01:36:55,958
Then you hate me more than I hate you.
1289
01:36:56,625 --> 01:36:58,875
I just hate that you are not so bright and
1290
01:36:59,042 --> 01:37:00,250
speak without logic.
1291
01:37:00,333 --> 01:37:01,958
You do things without planning.
1292
01:37:02,250 --> 01:37:04,875
You're silly when you're sober,
worse when you're drunk.
1293
01:37:04,958 --> 01:37:06,042
Your home is like a pigsty.
1294
01:37:06,125 --> 01:37:06,958
Shut up!
1295
01:37:07,083 --> 01:37:07,958
Come out and I'll shut up!
1296
01:37:08,000 --> 01:37:09,000
I'm not going to fall for that.
1297
01:37:09,083 --> 01:37:10,250
I won't cook for you ever again
1298
01:37:10,333 --> 01:37:11,958
regardless of what job you give me.
1299
01:37:13,500 --> 01:37:15,083
I don't have a job for you;
1300
01:37:16,958 --> 01:37:18,958
but there is a place for you by my side.
1301
01:37:25,250 --> 01:37:28,125
I always thought I liked to eat by myself.
1302
01:37:29,083 --> 01:37:30,833
Since I met you,
1303
01:37:31,958 --> 01:37:33,875
I realized
1304
01:37:33,958 --> 01:37:36,292
no one wanted to eat with me.
1305
01:37:44,750 --> 01:37:45,333
You...
1306
01:37:46,083 --> 01:37:47,958
Didn't you say you hate me?
1307
01:37:48,250 --> 01:37:50,000
Remember you said I was special?
1308
01:37:50,958 --> 01:37:51,958
I know
1309
01:37:52,083 --> 01:37:53,958
you just enjoyed what I cooked for you.
1310
01:37:54,125 --> 01:37:55,958
I enjoy food cooked by many different people;
1311
01:37:56,458 --> 01:37:59,125
but I never said any of those things to them.
1312
01:38:01,542 --> 01:38:03,917
What if I didn't know how to cook?
1313
01:38:03,958 --> 01:38:04,958
Would you still like me?
1314
01:38:05,125 --> 01:38:06,458
I don't know!
1315
01:38:08,958 --> 01:38:10,250
I cannot imagine
1316
01:38:10,333 --> 01:38:13,250
if I'd like a you that can't cook.
1317
01:38:14,292 --> 01:38:15,667
Just like I can't imagine
1318
01:38:15,750 --> 01:38:18,667
if I would like a you who didn't make mistakes.
1319
01:38:18,750 --> 01:38:20,417
Because I can't just choose
1320
01:38:20,500 --> 01:38:23,708
to like your strengths but not your flaws.
1321
01:38:23,917 --> 01:38:25,958
Do you understand, Gu Shengnan?
1322
01:38:26,833 --> 01:38:30,750
I can't choose to like you or not.
1323
01:38:33,708 --> 01:38:36,083
Then you're saying you like me?
1324
01:38:36,208 --> 01:38:37,958
You're a pig!
1325
01:38:38,708 --> 01:38:39,875
Open the door!
1326
01:38:42,625 --> 01:38:43,333
Open it!
1327
01:38:43,917 --> 01:38:45,500
Am I sexy?
1328
01:38:45,917 --> 01:38:46,708
What?
1329
01:38:46,958 --> 01:38:49,958
Am I the sexiest person alive?
1330
01:38:50,875 --> 01:38:52,917
You are the...
1331
01:38:53,667 --> 01:38:56,125
most ordinarily sexy person alive.
1332
01:38:58,958 --> 01:38:59,958
Open the door!
1333
01:39:22,667 --> 01:39:24,000
You should called the police.
1334
01:39:24,458 --> 01:39:25,958
No, call the directory
1335
01:39:25,958 --> 01:39:28,958
to find a locksmith.
1336
01:39:30,917 --> 01:39:32,292
This door!
1337
01:39:36,458 --> 01:39:38,250
Just because you saved me
1338
01:39:38,333 --> 01:39:39,958
doesn't mean I'll let you into my place.
1339
01:39:48,208 --> 01:39:49,333
This isn't my place.
1340
01:39:49,667 --> 01:39:50,958
It's over there.
1341
01:40:12,250 --> 01:40:13,458
Where are we?
1342
01:40:35,333 --> 01:40:38,917
You can get the best sunset view from here.
1343
01:40:57,292 --> 01:40:58,417
Concentrate.
1344
01:41:01,958 --> 01:41:04,750
You'll miss it, if you don't concentrate.
1345
01:41:08,542 --> 01:41:10,250
What did you say to them?
1346
01:41:10,667 --> 01:41:13,292
I said, "May I borrow your place
to look at the sunset?"
1347
01:41:13,417 --> 01:41:14,958
"I'll give you anything you want."
1348
01:41:14,958 --> 01:41:16,958
Just to look at the sunset?
1349
01:41:17,958 --> 01:41:18,917
Yes.
1350
01:41:23,417 --> 01:41:24,708
What are you doing?
1351
01:41:27,958 --> 01:41:29,625
Watching the sunset.
1352
01:41:31,417 --> 01:41:32,333
Oh.
1353
01:41:34,500 --> 01:41:35,958
Then what?
1354
01:41:38,708 --> 01:41:39,958
Don't know.
1355
01:41:49,500 --> 01:41:50,875
Concentrate.
1356
01:43:43,417 --> 01:43:44,208
You hungry?
1357
01:43:45,250 --> 01:43:45,958
Are you?
1358
01:43:51,458 --> 01:43:52,875
Let me cook you something.
1359
01:43:52,958 --> 01:43:53,958
No.
1360
01:43:55,542 --> 01:43:56,208
I'll cook.
1361
01:44:22,875 --> 01:44:55,500
Want to watch the sunrise?
=
Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
87678