Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,780 --> 00:00:22,261
♪♪
2
00:00:25,468 --> 00:00:30,684
♪♪
3
00:01:29,788 --> 00:01:31,861
♪♪
4
00:01:31,964 --> 00:01:34,419
♪♪
5
00:01:34,524 --> 00:01:36,412
♪♪
6
00:01:36,508 --> 00:01:41,397
♪♪
7
00:02:14,428 --> 00:02:18,683
♪♪
8
00:02:49,532 --> 00:02:51,419
Here comes the boss.
9
00:02:52,476 --> 00:02:54,363
It's about time.
10
00:03:06,268 --> 00:03:09,815
- Any coffee left?
- Sure, boss, plenty. Help yourself.
11
00:03:13,116 --> 00:03:15,004
Coffee?
12
00:03:15,100 --> 00:03:17,686
Finished branding the cattle
and got the horses all shod, Ram.
13
00:03:17,788 --> 00:03:19,992
Good.
14
00:03:20,092 --> 00:03:23,507
This is Lat Evans from Pendleton.
He's coming along.
15
00:03:28,348 --> 00:03:30,966
Never seen a trail boss yet
could remember a name.
16
00:03:31,068 --> 00:03:35,225
- Mine's Carmichael.
- I remember the name all right.
It's the face that throws me.
17
00:03:36,699 --> 00:03:38,608
The cook here goes by
the name of Sally.
18
00:03:38,712 --> 00:03:39,731
How do you do?
19
00:03:39,756 --> 00:03:42,513
Just don't kick no
dust into my makin's.
20
00:03:42,588 --> 00:03:45,436
And don't bellyache about the grub.
And don't call me Sally.
21
00:03:45,532 --> 00:03:47,605
My handle's Jacob Schmidt.
22
00:03:47,708 --> 00:03:50,675
- All right.
- I'm Godwin.
23
00:03:50,780 --> 00:03:53,464
Howdy.
24
00:03:55,292 --> 00:03:58,773
- Tom Ping.
- How do?
25
00:03:58,876 --> 00:04:01,178
- You a rider?
- Well, I ain't walkin'.
26
00:04:01,276 --> 00:04:04,058
We got 40 broncs to bust.
27
00:04:04,156 --> 00:04:06,393
Mr. Butler...
28
00:04:06,492 --> 00:04:08,795
which pays better,
bronc-bustin' or wranglin'?
29
00:04:09,947 --> 00:04:11,836
Bronc-bustin'.
30
00:04:11,932 --> 00:04:15,227
- I didn't come all this way
for a job that pays less.
31
00:04:17,468 --> 00:04:20,250
Well, then you'd better unsaddle that
mule and pick one of the string.
32
00:04:20,348 --> 00:04:22,519
- You'll need a horse.
- Sure.
33
00:04:27,068 --> 00:04:29,010
Hold up, boys.
34
00:04:34,555 --> 00:04:36,635
Oh, I'll get the saddle.
You can shake out your rope.
35
00:04:36,700 --> 00:04:39,002
Thanks.
36
00:04:39,100 --> 00:04:41,970
Some of them are pretty rough.
Sure you want to try one?
37
00:04:42,076 --> 00:04:45,273
Sure. Can't do no more
than pile me.
38
00:04:46,300 --> 00:04:48,504
Give us a hand, Hunter.
39
00:04:50,236 --> 00:04:52,374
That big black
with the strip— Sugar...
40
00:04:52,476 --> 00:04:54,363
He'll take a heap of breaking.
41
00:04:54,459 --> 00:04:58,770
Or that sorrel.
Which will it be?
42
00:05:00,860 --> 00:05:05,170
I reckon I'll catch up
the big black?
43
00:05:07,740 --> 00:05:09,649
You gentle that snorter
and he's yours.
44
00:05:41,307 --> 00:05:44,887
Watch it. Easy, boy. Easy.
45
00:05:44,987 --> 00:05:48,250
Steady. Steady.
Steady, boy. Steady.
46
00:05:48,348 --> 00:05:50,551
Easy, boy. All right.
47
00:05:59,995 --> 00:06:01,884
Steady! Steady, now.
48
00:06:01,979 --> 00:06:04,763
Push him! Hard!
49
00:06:10,396 --> 00:06:13,047
Hold it now, Sugar.
Hold it!
50
00:06:38,588 --> 00:06:40,628
Hey, cowboy!
51
00:06:40,731 --> 00:06:43,732
- Attaboy!
- Yoo-hoo! Ah-ha-ha!
52
00:06:46,139 --> 00:06:47,799
Ride him, Sugar!
53
00:06:55,835 --> 00:06:57,330
Look out, boy!
54
00:06:57,436 --> 00:06:59,956
Got him going down!
55
00:07:00,060 --> 00:07:02,329
Keep on him! Keep on!
56
00:07:02,428 --> 00:07:05,843
Hey, kid, what are you doing?
Look out!
57
00:07:05,947 --> 00:07:07,835
What are you doing?
58
00:07:07,932 --> 00:07:10,354
You get that
crazy horse on out of here!
59
00:07:10,460 --> 00:07:12,533
Look out!
60
00:07:12,636 --> 00:07:15,091
- Why, that thing—
- Whoo-hoo-hoo!
61
00:07:15,195 --> 00:07:17,716
- Hyah!
- Hang on there!
62
00:07:17,819 --> 00:07:20,603
Oh, doggone!
63
00:07:28,540 --> 00:07:30,449
Ouch!
64
00:07:30,555 --> 00:07:34,003
- Nice ride.
- You sure gentled him down.
65
00:07:34,108 --> 00:07:35,995
You broke yourself
a good horse there.
66
00:07:36,092 --> 00:07:38,001
And ruined a good mulligan stew.
67
00:07:38,108 --> 00:07:39,995
Well, the bronc job's yours, Lat.
68
00:07:40,091 --> 00:07:42,197
Mr. Butler...
69
00:07:42,300 --> 00:07:44,635
what'd the pay be for both jobs?
70
00:07:44,732 --> 00:07:46,871
- Both?
- Yeah, I could do both.
71
00:07:46,971 --> 00:07:48,881
Fighting broncs and wrangling?
72
00:07:48,987 --> 00:07:51,410
You won't be getting much sleep
between here and Fort Brock.
73
00:07:51,515 --> 00:07:53,687
I can't afford much sleep yet.
74
00:07:53,787 --> 00:07:56,210
Don't you think I could do it?
75
00:07:56,315 --> 00:07:59,665
Sure. Why not? Sleep when you're old.
That's what my pappy said.
76
00:08:28,539 --> 00:08:30,929
Hey! Hey!
77
00:08:52,028 --> 00:08:54,548
- Hyah!
- There's some strays out there.
78
00:08:54,652 --> 00:08:56,539
Come on. Hyah!
79
00:09:08,571 --> 00:09:11,736
Hyah! Hyah!
Hyah! Hyah! Hyah!
80
00:09:11,836 --> 00:09:15,251
- Hyah! Hyah! Hyah!
- Yeah! Yeah! Yeah!
81
00:09:15,356 --> 00:09:18,324
Ho!
82
00:09:18,427 --> 00:09:21,974
That horse can sure fly.
83
00:09:22,076 --> 00:09:24,018
- Whew!
- I wasn't even pushing him.
84
00:09:25,532 --> 00:09:27,474
Oh, I don't know
why I don't steal for a living.
85
00:09:27,579 --> 00:09:29,554
That's what the fella in jail said.
86
00:09:29,660 --> 00:09:32,278
How do you think all those big ranches
got started? Honest?
87
00:09:32,379 --> 00:09:34,649
- How did they?
- By stealing horses.
88
00:09:34,747 --> 00:09:37,334
Yeah, a fella down in Gold Creek
once showed me how.
89
00:09:37,435 --> 00:09:41,429
All you need is a jackknife or a hot
iron, and you just change the brand.
90
00:09:41,532 --> 00:09:43,921
There must be a way
to get rich without stealing.
91
00:09:44,027 --> 00:09:46,133
That's what the fella
in the poorhouse said.
92
00:09:53,179 --> 00:09:55,798
Come on, Lat.
It's your watch.
93
00:09:55,899 --> 00:09:57,809
- What time is it?
- Midnight.
94
00:09:57,916 --> 00:10:00,883
Won't be long now.
95
00:10:00,988 --> 00:10:03,802
Good-bye, cows.
Hello, Fort Brock.
96
00:10:03,899 --> 00:10:05,809
"What's yours?" they'll ask.
97
00:10:05,915 --> 00:10:08,534
And I'll say,
"Light, dark or a redhead."
98
00:10:08,635 --> 00:10:11,451
Did you ever hunt wolves?
99
00:10:11,548 --> 00:10:14,199
- Why?
- I was listening to Chico talk.
100
00:10:14,299 --> 00:10:17,082
He made a thousand dollars in one
winter, just out of wolf hides.
101
00:10:17,179 --> 00:10:19,155
That's a hard way to make a living.
102
00:10:19,259 --> 00:10:21,235
Is there an easy way?
103
00:10:21,339 --> 00:10:23,675
I ain't afraid of hard work.
104
00:10:23,772 --> 00:10:25,714
I just don't want to die poor.
105
00:10:25,819 --> 00:10:27,729
You lived poor, is that it?
106
00:10:27,835 --> 00:10:32,059
My old man owned a ranch
along the Willamette.
107
00:10:32,155 --> 00:10:34,163
Went broke.
108
00:10:34,267 --> 00:10:37,333
Hard times.
That's all I remember.
109
00:10:37,435 --> 00:10:39,476
I don't want to end up like he did.
110
00:10:39,579 --> 00:10:44,250
A failure, hiding behind the Bible,
pretending money isn't important.
111
00:10:44,348 --> 00:10:48,439
- Hate the old man?
- Naw, I...
112
00:10:48,540 --> 00:10:52,085
Pa just couldn't look a fact
in the face. That's all.
113
00:10:52,187 --> 00:10:54,130
Me, I'm different.
114
00:10:54,235 --> 00:10:56,276
I'm gonna get me a ranch...
115
00:10:56,379 --> 00:10:59,347
and I'm gonna make it work,
no matter what.
116
00:11:04,059 --> 00:11:06,645
How about it, Tom?
Just one winter huntin' wolves...
117
00:11:06,747 --> 00:11:09,399
and we'll have more and quicker money
than six months on the trail.
118
00:11:09,499 --> 00:11:13,111
You kill a buffalo, then you
poison the meat with strychnine.
119
00:11:13,211 --> 00:11:16,561
Then you wait till the wolf that
feeds on it dies of the cramps.
120
00:11:16,667 --> 00:11:18,609
Mm-mmm.
121
00:11:18,715 --> 00:11:21,716
It's quick money, kid,
but it's dirtier.
122
00:11:21,819 --> 00:11:23,991
- What's dirty about it?
- Not me.
123
00:11:24,091 --> 00:11:26,546
I ain't gonna spend a winter
freezing my tail.
124
00:11:26,651 --> 00:11:28,560
You'd best find yourself
another partner.
125
00:11:28,667 --> 00:11:30,555
Will you two coyotes shut up?
126
00:11:30,651 --> 00:11:32,725
- We're changing watch.
- Every time they spit...
127
00:11:32,827 --> 00:11:35,828
- they gotta make a party of it.
- Eh.
128
00:11:40,059 --> 00:11:45,461
♪♪
129
00:11:49,180 --> 00:11:51,067
♪♪
130
00:12:30,300 --> 00:12:32,438
I owe you two, Carmichael,
and you know it.
131
00:12:34,555 --> 00:12:37,720
- Hey, Fatty, any gals around?
- Some.
132
00:12:37,819 --> 00:12:40,372
Lat, Fatty here says
they got some gals in town.
133
00:12:40,475 --> 00:12:42,712
Let's you and me go calling, huh?
134
00:12:42,811 --> 00:12:46,226
Aw, women.
Is that all you think about?
135
00:12:46,331 --> 00:12:48,240
My mind naturally goes that way.
136
00:12:48,347 --> 00:12:51,414
It ain't gone far.
137
00:12:51,515 --> 00:12:54,330
- Thirst comes first.
- I'd cut off a yard of them whiskers.
138
00:12:54,427 --> 00:12:58,682
My old pappy always said, "Never grow
on your face what grows on your tail."
139
00:12:58,779 --> 00:13:01,715
Yeah, your pappy would.
140
00:13:01,819 --> 00:13:04,634
Howdy, gents.
141
00:13:05,915 --> 00:13:08,087
- Turpin show up?
- No, Jehu.
142
00:13:08,187 --> 00:13:10,523
Well, that's today for you.
143
00:13:10,620 --> 00:13:13,205
I can remember back when a man's word
meant something.
144
00:13:13,307 --> 00:13:16,603
He didn't say one thing
and do another.
145
00:13:16,699 --> 00:13:19,667
I'm sorry, gents.
I didn't mean to bust up your party.
146
00:13:19,772 --> 00:13:22,674
- Have a drink.
- We were just talking women.
147
00:13:22,779 --> 00:13:26,129
Women?
Well, that's a limited subject.
148
00:13:26,236 --> 00:13:28,756
Anybody here talk horses?
149
00:13:28,860 --> 00:13:30,966
A little. Why?
150
00:13:31,067 --> 00:13:34,450
Well, a fella named Turpin had himself
a speedy filly, or so he said.
151
00:13:34,555 --> 00:13:38,713
I came in from my ranch to race him,
but he scared out it seems.
152
00:13:38,811 --> 00:13:41,234
I got an Indian plug
I'll bet against all comers.
153
00:13:41,339 --> 00:13:43,609
Gold or greenbacks.
Even money.
154
00:13:43,707 --> 00:13:45,747
Name your figure and the day.
155
00:13:50,492 --> 00:13:52,401
Oh, well.
156
00:13:52,508 --> 00:13:54,395
Palaver don't get the chores done.
157
00:13:56,091 --> 00:13:59,288
- So long, you gents.
- Say, w-wait a minute.
158
00:13:59,387 --> 00:14:01,275
What kind of a horse
has he got, Fatty?
159
00:14:01,371 --> 00:14:03,444
- It's an "Appaloosie."
- Fast?
160
00:14:03,547 --> 00:14:05,434
Well, nobody ain't beat him yet.
161
00:14:05,531 --> 00:14:07,899
Well, gents?
162
00:14:11,899 --> 00:14:14,235
We got a little old horse
can run pretty good.
163
00:14:14,331 --> 00:14:17,649
- Where's your animal?
- Outside.
164
00:14:17,755 --> 00:14:19,643
Oh, that big bronc
I saw coming in?
165
00:14:19,739 --> 00:14:21,594
That's right.
166
00:14:21,691 --> 00:14:24,692
- Who's ridin' him?
- Our boy here.
167
00:14:24,796 --> 00:14:26,683
How about it, Lat? Game?
168
00:14:31,867 --> 00:14:34,071
Come on, Lat.
You can't weasel out.
169
00:14:34,171 --> 00:14:36,441
If I ride, will you go wolfing
with me come winter?
170
00:14:36,539 --> 00:14:38,481
Yeah, sure, kid. Anything.
171
00:14:38,587 --> 00:14:41,435
- You swear?
- On a stack of Bibles.
172
00:14:41,531 --> 00:14:44,913
All right.
173
00:14:45,019 --> 00:14:47,671
Well, gents, it's your money.
What are the bets, boys?
174
00:14:47,771 --> 00:14:50,390
- Six hundred yards around one turn.
- I got a hundred dollars.
175
00:14:50,491 --> 00:14:52,401
- Same here.
- Me too.
176
00:14:52,507 --> 00:14:54,613
- The rest of you as reckless?
- "Recklesser." Double or stone broke.
177
00:14:54,715 --> 00:14:58,709
And what about you, rider? You
bettin', or did your money get scared?
178
00:15:03,931 --> 00:15:07,892
- Fifty?
- Fifty is right. Take down their names, Fatty.
179
00:15:07,995 --> 00:15:10,865
Don't cry in your whiskey, boys.
180
00:15:28,315 --> 00:15:30,770
Hi. Hello, fellas.
How are you?
181
00:15:32,699 --> 00:15:35,482
Warmed up?
182
00:15:35,579 --> 00:15:37,489
We haven't agreed on a starter.
183
00:15:37,595 --> 00:15:40,759
- It'll be a fair start.
- All right.
184
00:15:45,499 --> 00:15:49,362
That Injun jockey won't weigh 80 pounds
with his tepee throwed in.
185
00:15:49,467 --> 00:15:52,599
Yeah. Well, I think
I'd better shuck the saddle.
186
00:15:52,699 --> 00:15:54,870
Boy, I sure wish
this course was longer.
187
00:15:54,971 --> 00:15:58,169
There's a lot of money riding on you,
boy. Just keep thinking of that.
188
00:15:58,267 --> 00:16:01,399
- Now, don't go wide at the turnaround.
- All right.
189
00:16:01,499 --> 00:16:03,638
All right. Let's get started.
190
00:16:03,739 --> 00:16:06,642
Out of the way, folks.
191
00:16:06,747 --> 00:16:10,544
Move back from the course, folks.
192
00:16:21,307 --> 00:16:23,413
Go!
193
00:17:11,451 --> 00:17:13,011
Come on, Sugar!
Come on!
194
00:17:24,251 --> 00:17:27,001
He's gonna fall!
195
00:17:48,699 --> 00:17:50,586
Tom!
196
00:17:54,811 --> 00:17:57,397
- Tom!
- I oughta bust his head open!
197
00:17:57,499 --> 00:17:59,289
Dirty, soft-belly Indian!
198
00:17:59,386 --> 00:18:01,545
That was the foulest
race I ever saw run!
199
00:18:01,570 --> 00:18:02,957
Get your hands off me.
200
00:18:03,035 --> 00:18:04,944
- The bronc won.
- Who says so?
201
00:18:05,051 --> 00:18:07,538
I do, Jehu.
202
00:18:09,147 --> 00:18:12,628
- Oh, Mr.Conrad.
- Trick and all, this boy took it.
203
00:18:12,731 --> 00:18:15,481
Yippee!
204
00:18:19,515 --> 00:18:22,483
♪♪
205
00:18:34,747 --> 00:18:38,042
♪♪
206
00:18:42,555 --> 00:18:44,464
Anything I can do for you, Miss Callie?
207
00:18:44,571 --> 00:18:46,841
No, thanks, Happy.
Nothing at all.
208
00:18:51,067 --> 00:18:53,369
- Fifteen dollars.
- Call.
209
00:19:01,531 --> 00:19:04,433
Hey, Lat, I got a big run
of luck going here.
210
00:19:04,539 --> 00:19:08,151
Come on over.
Let it go, baby.
211
00:19:08,251 --> 00:19:10,869
Yeah! That does it.
212
00:19:10,971 --> 00:19:14,135
Hey, Jen, I want you to meet
my partner Lat— Lat Evans.
213
00:19:14,235 --> 00:19:16,854
He's cute, even when
he ain't on a horse.
214
00:19:16,955 --> 00:19:19,476
How about finding
a partner for my partner?
215
00:19:19,579 --> 00:19:22,198
Sure.
216
00:19:22,298 --> 00:19:24,917
Come on.
Let's have a drink.
217
00:19:25,019 --> 00:19:27,540
♪♪
218
00:19:32,475 --> 00:19:34,362
Stylish place.
219
00:19:34,459 --> 00:19:37,972
Howdy, boys.
Fran's my name, and fun's my failin'.
220
00:19:38,075 --> 00:19:40,148
- What are you gonna drink?
- What's the best in the house?
221
00:19:40,251 --> 00:19:43,633
- Champagne.
- Well, like the fellow said, "No fools, no fun."
222
00:19:43,739 --> 00:19:45,648
- We'll have a bottle.
- Happy...
223
00:19:45,755 --> 00:19:48,439
bring a bottle of champagne
for these gentlemen, and hustle it up.
224
00:19:48,539 --> 00:19:51,507
There's a nice table for you right
over there. Make yourselves at home.
225
00:19:51,610 --> 00:19:53,651
And if you need help, holler.
226
00:19:53,755 --> 00:19:56,570
I'll bring it to the table, gents.
227
00:19:56,667 --> 00:19:58,555
- Hey, Ram, how you doing?
- Hey, Tom.
228
00:19:58,651 --> 00:20:00,921
- Howdy, boys.
- Hi, Tom.
229
00:20:01,019 --> 00:20:03,605
- Tom, you ain't going back
on our deal, are ya?
- What deal?
230
00:20:03,707 --> 00:20:05,878
Well, wolfing.
You're not going back on your word?
231
00:20:05,979 --> 00:20:07,987
Well, I said yes once, didn't I?
232
00:20:08,091 --> 00:20:10,000
Anybody knows me,
once is enough.
233
00:20:10,107 --> 00:20:12,594
Come on.
Let's have some fun.
234
00:20:12,699 --> 00:20:15,568
This is Callie. Lat, Tom.
235
00:20:15,675 --> 00:20:18,010
- How do you do?
- I saw you ride today.
236
00:20:18,107 --> 00:20:21,009
- Oh, did you?
- I was afraid you'd been hurt.
237
00:20:21,114 --> 00:20:23,003
Nah, Sugar kicked him
in the head.
238
00:20:23,099 --> 00:20:25,685
That's the only safe place to kick a wrangler.
239
00:20:25,787 --> 00:20:28,536
- Champagne, gents.
- Oh, look at that.
240
00:20:28,635 --> 00:20:32,596
- Mm-mmm.
- Well, here's to— to Albert Gallatin Evans.
241
00:20:32,699 --> 00:20:35,539
Hadn't been for him, we wouldn't
have had the pleasure of knowing you...
242
00:20:35,611 --> 00:20:37,913
'cause we'd have been broke.
243
00:20:38,011 --> 00:20:40,215
- Champagne?
- Yeah.
244
00:20:40,314 --> 00:20:42,868
I ordered a case once in New Orleans.
Now, there's a town.
245
00:20:42,971 --> 00:20:45,491
Oh, they got nothing in New Orleans
they don't have right here.
246
00:20:45,595 --> 00:20:47,831
And it's a lot closer.
247
00:20:47,931 --> 00:20:49,859
Hear your outfit's
pulling out tomorrow.
248
00:20:49,884 --> 00:20:51,435
The rest of 'em are.
Not us.
249
00:20:51,515 --> 00:20:53,402
What do you boys aim to do?
250
00:20:53,499 --> 00:20:55,768
Well, first we're gonna
finish this champagne.
251
00:20:55,867 --> 00:20:57,973
- And then, uh—
- Oh-ho-ho. Ain't he awful?
252
00:20:58,075 --> 00:21:01,392
- I could use a rider like you.
- No, thanks.
253
00:21:01,499 --> 00:21:04,118
- Eighty a month, and grub.
- A month's too slow.
254
00:21:04,218 --> 00:21:07,962
- It's almost a thousand a year.
- A year's too long.
255
00:21:08,058 --> 00:21:11,572
That win money won't last.
I've seen punchers.
256
00:21:11,675 --> 00:21:14,839
They come in flush and go out broke.
It's a natural law.
257
00:21:14,939 --> 00:21:18,234
Well, I might just change it.
258
00:21:18,331 --> 00:21:22,226
Britches getting
a little tight, ain't they, boy?
259
00:21:22,331 --> 00:21:25,681
- Oh, they fit.
- Well, watch it.
260
00:21:25,786 --> 00:21:29,235
You might bust the seams.
261
00:21:29,339 --> 00:21:32,307
I was figuring on a—
On a quiet supper.
262
00:21:32,410 --> 00:21:34,299
Not tonight.
263
00:21:37,787 --> 00:21:42,806
Well, now, that's twice today
I bet on the wrong animal.
264
00:21:42,907 --> 00:21:44,914
You're having a run of luck, boy.
265
00:21:45,019 --> 00:21:47,255
The thing is...
266
00:21:47,355 --> 00:21:49,265
can it last?
267
00:21:49,371 --> 00:21:51,313
I think it will.
268
00:21:51,419 --> 00:21:54,202
Go on, Lat. You're falling way behind.
These girls want to have some fun.
269
00:21:54,299 --> 00:21:58,042
- Yeah, sure. Come on.
- Happy, bring us another bottle.
270
00:22:15,227 --> 00:22:17,234
You sit. I'll fix a drink.
271
00:22:40,251 --> 00:22:42,138
Thanks.
272
00:22:47,067 --> 00:22:50,362
My outfit's pulling out tomorrow.
273
00:22:50,459 --> 00:22:52,499
I know.
274
00:22:58,714 --> 00:23:01,017
Butler— he-he's the trail boss...
275
00:23:01,115 --> 00:23:03,002
He's going back to Texas.
276
00:23:04,539 --> 00:23:06,426
Is he?
277
00:23:09,466 --> 00:23:12,915
I-I'm figuring on
hanging around for a while.
278
00:23:13,018 --> 00:23:16,630
A fella in the crew says that wolf hides
is worth maybe five dollars apiece.
279
00:23:21,115 --> 00:23:24,377
H-He says you can get maybe
a hundred wolves from just one bait.
280
00:23:33,211 --> 00:23:35,764
Can you?
281
00:23:35,867 --> 00:23:38,387
That's what the fella says.
282
00:23:44,346 --> 00:23:48,471
Tom's going with me—
Huntin' wolves, I mean.
283
00:23:48,571 --> 00:23:50,458
That's nice.
284
00:23:53,371 --> 00:23:56,687
You just make yourself comfortable.
I'll be right down.
285
00:24:41,755 --> 00:24:43,861
♪♪
286
00:25:11,098 --> 00:25:13,336
♪♪
287
00:25:16,731 --> 00:25:18,618
Lat?
288
00:25:50,650 --> 00:25:53,586
Well, I guess we'd better get going.
289
00:25:53,690 --> 00:25:55,796
- Mike.
- Oh, I'll ride out a ways with you.
290
00:25:55,898 --> 00:25:58,353
Fine.
291
00:25:58,459 --> 00:26:01,906
- Take care of yourself, Lat.
- Thanks, Ram, for everything.
292
00:26:02,011 --> 00:26:05,906
Nothin' to thank me for.
Just remember, people get changed.
293
00:26:06,010 --> 00:26:08,761
By what?
294
00:26:08,858 --> 00:26:10,932
Men you meet.
295
00:26:11,034 --> 00:26:13,173
The way the cards fall.
296
00:26:13,275 --> 00:26:16,144
The chippie that rolled you.
The friend you trusted.
297
00:26:16,251 --> 00:26:18,869
Add them up.
298
00:26:18,971 --> 00:26:21,426
Nobody ends like he started out.
299
00:26:41,178 --> 00:26:44,114
The bunch is leaving, huh?
300
00:26:47,675 --> 00:26:51,188
Always when the bunch left me,
I— I felt like a drink.
301
00:27:09,819 --> 00:27:12,372
Ah.
302
00:27:12,474 --> 00:27:14,864
Drink hearty, boy.
303
00:27:19,707 --> 00:27:21,910
Drink, boy.
304
00:27:22,010 --> 00:27:24,793
You ain't a bird.
305
00:27:26,458 --> 00:27:30,354
Yes, sirree.
That cures the miseries.
306
00:27:31,835 --> 00:27:34,704
When I was your age,
it was mostly girls.
307
00:27:34,810 --> 00:27:37,396
Now I'm my age,
it's mostly that it mostly ain't.
308
00:27:39,931 --> 00:27:43,825
You happen to know a gal in town
by the name of Callie?
309
00:27:43,930 --> 00:27:47,160
Sure. Why?
310
00:27:47,258 --> 00:27:49,331
Is she anybody's in particular?
311
00:27:49,434 --> 00:27:52,020
I wouldn't say in particular, son.
312
00:27:55,995 --> 00:27:59,508
- Where you from?
- Oregon.
313
00:27:59,610 --> 00:28:01,880
What was it like?
314
00:28:03,354 --> 00:28:05,362
- What?
- Home.
315
00:28:08,667 --> 00:28:11,285
Don't play cards.
316
00:28:11,386 --> 00:28:13,274
Don't dance.
317
00:28:13,371 --> 00:28:15,280
And don't drink.
318
00:28:16,730 --> 00:28:18,935
I'll tell you, son...
319
00:28:19,035 --> 00:28:22,515
it ain't what you do that spoils
your sleep, but what you missed.
320
00:28:22,619 --> 00:28:25,139
Take it from an old man.
321
00:28:31,130 --> 00:28:33,749
Now my nerves is all settled down.
322
00:28:33,850 --> 00:28:35,793
I'll just catch me a little nap.
323
00:28:38,810 --> 00:28:41,080
See you, son.
324
00:29:51,418 --> 00:29:53,808
All day I was hoping
you'd come back.
325
00:30:26,170 --> 00:30:28,592
Why did you run off
like that last night?
326
00:30:33,146 --> 00:30:35,034
I don't know.
327
00:30:35,130 --> 00:30:37,433
Uh...
328
00:30:37,531 --> 00:30:39,920
Maybe...
329
00:30:40,026 --> 00:30:42,197
Well...
330
00:30:42,298 --> 00:30:46,707
when I was 12, 13 years old...
331
00:30:48,890 --> 00:30:52,120
my pa caught me with a girl
out in the hay shed.
332
00:30:52,218 --> 00:30:57,204
We wasn't doing anything—
Just— just kissing maybe.
333
00:30:57,306 --> 00:31:00,569
There stood Pa in the doorway.
334
00:31:00,666 --> 00:31:05,173
And there was this
buggy whip up on the wall.
335
00:31:05,274 --> 00:31:08,406
Well— I— I didn't mind
for myself so much, but...
336
00:31:09,786 --> 00:31:12,634
h-he kept whipping her too.
337
00:31:12,730 --> 00:31:16,626
And she was crying
and dodging around.
338
00:31:16,730 --> 00:31:19,927
Now, every time
there's a girl— any girl— I...
339
00:31:20,026 --> 00:31:23,093
I keep seeing Pa...
340
00:31:23,194 --> 00:31:25,496
or something like him...
341
00:31:25,594 --> 00:31:27,482
standing there in the doorway.
342
00:31:28,858 --> 00:31:31,641
Mine didn't whip me.
343
00:31:31,738 --> 00:31:35,034
He just sent me off far as he could.
344
00:31:35,131 --> 00:31:37,018
Why?
345
00:31:38,810 --> 00:31:40,916
He didn't come into the hay shed.
346
00:31:58,010 --> 00:32:00,825
I haven't cared for anybody
in such a long time, Lat.
347
00:32:25,594 --> 00:32:28,563
Two months. Two whole months
of being snowbound...
348
00:32:28,666 --> 00:32:30,936
- wind-bound and cold-bound!
- You knew what it would be like.
349
00:32:31,034 --> 00:32:33,489
A quick dollar.
Yeah, poisoning wolves.
350
00:32:33,594 --> 00:32:35,482
I must've been out of my mind.
351
00:32:35,578 --> 00:32:37,913
I don't like it any better than you do.
352
00:32:38,010 --> 00:32:41,524
But we got 25 buffalo skins,
worth maybe two dollars apiece.
353
00:32:41,626 --> 00:32:43,993
And almost a hundred wolf pelts,
worth five dollars each.
354
00:32:44,090 --> 00:32:47,091
Money, huh?
You'd skin me if I had fur on.
355
00:32:47,194 --> 00:32:49,202
It ain't just the money I want.
356
00:32:49,306 --> 00:32:51,576
Not even a ranch.
357
00:32:51,674 --> 00:32:54,325
I want my name
to mean something.
358
00:32:54,426 --> 00:32:56,696
I heard about a fellow
named Granville Stuart...
359
00:32:56,794 --> 00:32:58,682
He started with nothing.
360
00:32:58,778 --> 00:33:01,430
Now he's got a big spread
over in the Flat Willow country.
361
00:33:01,530 --> 00:33:04,247
He's got respect,
political influence, everything.
362
00:33:04,346 --> 00:33:06,834
- If he can do it, why can't I?
- Wolfer to rancher.
363
00:33:06,938 --> 00:33:09,360
- Plowboy to president, huh?
- Why not?
364
00:33:09,466 --> 00:33:11,562
Because I ain't seen a
man yet that didn't
365
00:33:11,587 --> 00:33:13,681
step up by stepping
down on somebody else!
366
00:33:13,754 --> 00:33:15,958
I liked you more
when you stunk of cow, not wolf.
367
00:33:16,058 --> 00:33:18,448
- The stink will go, but the money's gonna stay!
- Yeah, well I won't!
368
00:33:18,554 --> 00:33:23,737
I've had a bellyful. I'm cuttin' out.
I'm going back to Fort Brock.
369
00:33:23,834 --> 00:33:27,664
- You coming with me?
- Not until I got every hide I can get.
370
00:34:18,554 --> 00:34:20,441
How.
371
00:34:20,538 --> 00:34:22,993
Friends?
372
00:34:24,697 --> 00:34:27,633
Smoke? Drink?
373
00:34:27,738 --> 00:34:31,186
Here, no. At cabin.
374
00:34:31,290 --> 00:34:33,363
Much smoke, much drink.
375
00:34:33,466 --> 00:34:35,572
Much good things for empty belly.
376
00:34:39,354 --> 00:34:42,071
That good fast horse.
377
00:35:09,978 --> 00:35:11,407
No!
378
00:35:53,946 --> 00:35:55,833
I got to get you to Fort Brock.
379
00:35:57,658 --> 00:35:59,546
You hear?
380
00:36:03,386 --> 00:36:05,557
That bullet's got to come out.
381
00:36:12,473 --> 00:36:14,678
What day is it?
382
00:36:14,778 --> 00:36:18,968
Monday, Tuesday— I don't know.
383
00:36:19,066 --> 00:36:23,343
- How much longer we got?
- A day or two, at the most.
384
00:36:23,450 --> 00:36:26,800
Tom, the skins!
385
00:36:26,906 --> 00:36:29,746
- Hey, Lat, you just take it easy.
- A hundred skins! They'll steal 'em!
386
00:36:29,818 --> 00:36:34,423
Lat, I had to leave 'em, kid. I— I
couldn't pack you and the skins too.
387
00:36:35,769 --> 00:36:37,658
Come on now.
388
00:36:49,913 --> 00:36:54,038
Tom, if I die, will you bury me
under a rock so the wolves don't get me?
389
00:36:54,138 --> 00:36:56,920
You just shut up now.
390
00:36:57,018 --> 00:36:59,571
You're still gonna live to die rich.
391
00:37:05,625 --> 00:37:08,179
♪♪
392
00:37:15,225 --> 00:37:17,266
Tom!
393
00:37:17,370 --> 00:37:20,785
- Oh, Tom, whatever happened?
- It's Lat.
394
00:37:20,889 --> 00:37:22,963
He's outside. He's hurt.
395
00:37:23,065 --> 00:37:26,165
- He's hurt real bad.
- Oh, yeah. Can somebody get a doctor?
396
00:37:26,266 --> 00:37:28,153
Here, help me with him,
will you? Oh, Tom.
397
00:37:28,250 --> 00:37:31,152
Get me some whiskey, Happy.
Oh, Tom.
398
00:37:31,258 --> 00:37:33,429
Tom.
399
00:37:33,530 --> 00:37:36,400
Oh, poor Tom.
400
00:37:36,505 --> 00:37:39,474
Lat?
401
00:37:48,858 --> 00:37:50,931
No. No, no. Lie still.
402
00:37:51,034 --> 00:37:53,041
Lie still.
403
00:37:53,146 --> 00:37:55,789
You'll get
that fancy dress dirty.
404
00:37:55,814 --> 00:37:56,945
I don't care.
405
00:37:57,946 --> 00:38:00,499
I do. I bought it.
406
00:38:11,898 --> 00:38:14,167
Time for breakfast.
407
00:38:14,266 --> 00:38:17,561
- I'll finish up downstairs.
- All right, Happy.
408
00:38:17,658 --> 00:38:20,375
I think you're
getting back some weight.
409
00:38:20,474 --> 00:38:23,474
I swear I never
saw a man that thin.
410
00:38:23,578 --> 00:38:27,124
I sure got it soft...
411
00:38:27,225 --> 00:38:29,561
Breakfast in bed.
412
00:38:32,058 --> 00:38:34,294
A tray like that— what would
that cost in a restaurant?
413
00:38:34,394 --> 00:38:37,329
Oh, depends what kind
of restaurant it is.
414
00:38:40,217 --> 00:38:42,520
Callie, I'm leaving here today.
415
00:38:42,618 --> 00:38:44,527
You can't.
416
00:38:44,634 --> 00:38:47,732
Why not? Tom's got a job.
You want me to sponge off you forever?
417
00:38:47,834 --> 00:38:50,387
- But the doctor said—
- I don't care what the doctor said!
418
00:38:50,490 --> 00:38:53,425
There's only one kind of a man
that lives off a woman.
419
00:38:54,938 --> 00:38:58,233
Don't, Lat.
420
00:38:58,330 --> 00:39:02,672
W-Why should you
waste your time and money on me?
421
00:39:02,778 --> 00:39:05,593
It's not charity, Lat.
I like taking care of you.
422
00:39:05,689 --> 00:39:08,690
I never felt this way
about anybody before.
423
00:39:11,033 --> 00:39:12,922
A-Aren't I good enough for you?
424
00:39:13,017 --> 00:39:17,426
It's not you, Callie. It's me.
425
00:39:17,530 --> 00:39:20,760
I'm no closer to getting
that ranch now than I ever was.
426
00:39:20,858 --> 00:39:24,786
It's a whole winter gone by, and I ain't
got nothing to show for it. Not a dime.
427
00:39:28,057 --> 00:39:29,946
You got me.
428
00:39:46,426 --> 00:39:48,532
Excuse me. Who— Who do I see
about making a loan?
429
00:39:48,633 --> 00:39:50,522
Pay in there.
430
00:39:53,273 --> 00:39:55,892
Then you'll be at the meeting, Marsh?
431
00:39:55,994 --> 00:39:58,645
- Excuse me.
- Don't stand in the door, boy.
432
00:39:58,745 --> 00:40:00,786
Come in.
433
00:40:00,890 --> 00:40:03,410
- My name is Evans, Lat Evans.
- I know.
434
00:40:03,514 --> 00:40:05,718
- Shake hands with Brother Vaughn.
- How are you?
435
00:40:05,817 --> 00:40:07,759
Mr. Evans is quite a jockey.
436
00:40:07,866 --> 00:40:10,288
Oh, the Lord loves a good rider.
437
00:40:10,394 --> 00:40:13,744
Well, I ain't give him
much of a chance lately to love me.
438
00:40:13,849 --> 00:40:17,232
That don't matter, brother.
He makes his own chances.
439
00:40:17,337 --> 00:40:19,226
I'll see you tonight.
440
00:40:24,313 --> 00:40:27,347
Mr. Conrad, uh...
441
00:40:27,450 --> 00:40:29,359
Uh, what— what I came
to see you about...
442
00:40:29,465 --> 00:40:31,953
Sit down.
Rest that hat.
443
00:40:38,618 --> 00:40:40,527
What can I do for you, Evans?
444
00:40:40,633 --> 00:40:43,350
Well, I don't have a job right now
and— and I'm out of money...
445
00:40:43,449 --> 00:40:46,068
and a bank loans money,
doesn't it?
446
00:40:46,170 --> 00:40:49,967
That's right.
A bank loans money.
447
00:40:50,073 --> 00:40:52,278
There's also work
for anybody who's out of it.
448
00:40:52,378 --> 00:40:56,120
Well, uh, I'm not
after a job, Mr. Conrad.
449
00:40:56,218 --> 00:40:58,803
- What are you after?
- Ranching.
450
00:40:58,905 --> 00:41:01,011
Sheep or cattle?
451
00:41:01,114 --> 00:41:03,415
- Cattle.
- Hmm.
452
00:41:03,513 --> 00:41:07,027
- They call sheep the golden hoof.
- I like cattle.
453
00:41:07,130 --> 00:41:09,999
- Have you got a ranch in mind?
- Yep. Along the Tansy River.
454
00:41:10,106 --> 00:41:12,561
It's good high grass,
and high grass is fat grass.
455
00:41:12,665 --> 00:41:14,553
Could I see you
for a moment, Uncle?
456
00:41:14,650 --> 00:41:16,559
Oh, excuse me. I...
457
00:41:16,666 --> 00:41:19,732
Not just now, honey.
In a few minutes.
458
00:41:22,809 --> 00:41:25,079
I'll wait outside.
459
00:41:27,834 --> 00:41:30,387
I don't want to keep you
from anything important.
460
00:41:30,489 --> 00:41:32,857
It's all right.
She's my niece.
461
00:41:32,954 --> 00:41:35,507
You know, Evans,
a bank isn't a racetrack.
462
00:41:35,609 --> 00:41:37,880
We can't afford to back gamblers.
463
00:41:37,977 --> 00:41:40,017
Well, why not?
You gamble all the time, don't you...
464
00:41:40,089 --> 00:41:43,887
on weather and grass
and— and the price of cattle?
465
00:41:43,993 --> 00:41:46,962
I'm asking for a loan
as a start on something solid.
466
00:41:47,065 --> 00:41:51,190
- As a stake.
- I'm sorry, Evans. It's too much of a risk.
467
00:41:51,290 --> 00:41:54,486
You get yourself some security—
A piece of land...
468
00:41:54,585 --> 00:41:56,725
a deed, something to put up—
469
00:41:56,825 --> 00:41:58,713
Then we'll talk about a loan.
470
00:41:58,810 --> 00:42:03,447
Meanwhile, I will be very glad
to back any horse you race.
471
00:42:05,817 --> 00:42:07,706
Thanks.
472
00:42:09,434 --> 00:42:11,736
For nothin'.
473
00:42:11,833 --> 00:42:14,485
- Is my uncle free now?
- Free?
474
00:42:14,586 --> 00:42:17,237
There ain't nothing free in this bank.
475
00:42:23,449 --> 00:42:25,338
Lat?
476
00:42:34,074 --> 00:42:37,336
- Can I get you a cup of coffee?
- No.
477
00:42:37,433 --> 00:42:38,645
What's the matter?
478
00:42:38,670 --> 00:42:41,833
Nothing's the matter.
I've been drinking.
479
00:42:41,914 --> 00:42:44,980
I went to the bank
to ask for a loan...
480
00:42:45,081 --> 00:42:47,220
for a stake on a ranch...
481
00:42:47,322 --> 00:42:51,926
but they don't loan you money
at a bank unless you got money.
482
00:42:52,026 --> 00:42:54,098
So I've been drinkin'.
483
00:43:27,450 --> 00:43:30,614
The last time I counted,
there was more than $2,000 there.
484
00:43:34,010 --> 00:43:35,984
Buy the ranch you want, Lat.
485
00:43:39,001 --> 00:43:41,621
But— But, Callie,
that's your savings.
486
00:43:41,721 --> 00:43:43,609
I'm investing it.
487
00:43:45,690 --> 00:43:47,894
Oh, no. I— I can't.
488
00:43:47,993 --> 00:43:50,808
Well, you'll pay it back.
489
00:43:50,905 --> 00:43:53,589
But what if I go broke
like my old man?
490
00:43:54,713 --> 00:43:56,601
Not you, Lat.
491
00:43:59,001 --> 00:44:01,337
Maybe I'm just doing it
to keep you with me.
492
00:44:04,953 --> 00:44:09,074
♪♪
493
00:44:23,097 --> 00:44:24,986
♪♪
494
00:44:25,081 --> 00:44:27,122
Well, there it is, Mr. Conrad.
495
00:44:27,225 --> 00:44:29,811
It's good fat grass,
just like I said.
496
00:44:29,913 --> 00:44:32,216
And I'm gonna put it
all under fence.
497
00:44:32,314 --> 00:44:34,660
Fence? Why, there'll
be free grazing land
498
00:44:34,685 --> 00:44:36,975
in Montana longer than
you'll ever live.
499
00:44:37,049 --> 00:44:40,018
That's what they said
in Eastern Oregon a while back.
500
00:44:40,121 --> 00:44:43,122
You know, people say
that cattle do fine here.
501
00:44:43,226 --> 00:44:46,738
They say that natural pasture is enough,
even in the winter. But it isn't.
502
00:44:46,841 --> 00:44:49,111
Because cows get poor
in the winter.
503
00:44:49,209 --> 00:44:52,504
And too many of 'em die off.
And the calves are born spindly.
504
00:44:52,601 --> 00:44:54,772
And the beef weighs less.
505
00:44:54,873 --> 00:44:58,485
And someday, who knows, we may even have
a cold stretch here like you never saw.
506
00:44:58,585 --> 00:45:02,612
And then come springtime, all them cows
will be dead that you lent money on.
507
00:45:02,713 --> 00:45:05,103
- Go on.
- Well, my idea is...
508
00:45:05,210 --> 00:45:06,970
I'm gonna grow hay here,
and I'll store it
509
00:45:06,995 --> 00:45:08,714
up in my barn during
the summer months...
510
00:45:08,794 --> 00:45:12,024
and come winter,
I'll hand-feed it to my cattle.
511
00:45:12,121 --> 00:45:15,733
Fences, hay and homestead.
512
00:45:15,833 --> 00:45:18,255
- In Montana?
- That's what I see coming.
513
00:45:18,361 --> 00:45:21,013
$2,000 won't buy many cows.
514
00:45:21,113 --> 00:45:24,692
Be enough to get me started,
and that's all I need.
515
00:45:24,793 --> 00:45:27,729
The bank will match
whatever you've paid for the land.
516
00:45:27,833 --> 00:45:30,899
Thanks.
517
00:45:31,001 --> 00:45:33,849
A straight business proposition.
Interest, one percent a month.
518
00:45:33,945 --> 00:45:35,855
That rate makes figuring easy.
519
00:45:35,961 --> 00:45:38,431
Well, you're never gonna
regret this, Mr. Conrad.
520
00:45:38,456 --> 00:45:39,532
Oh, one point.
521
00:45:39,609 --> 00:45:42,807
I make it as an older man.
You can take it or leave it.
522
00:45:42,906 --> 00:45:46,069
Too many young fellas
start out ambitious.
523
00:45:46,169 --> 00:45:48,886
Somewhere they leave
that ambition in a saloon...
524
00:45:48,985 --> 00:45:50,894
or a fancy boudoir.
525
00:45:55,994 --> 00:45:58,928
Evans is a good name back home.
526
00:45:59,033 --> 00:46:01,587
I'm out to make it
mean something here.
527
00:46:01,689 --> 00:46:03,577
Fine.
528
00:46:08,570 --> 00:46:11,603
Did you get what
you wanted this time, Mr. Evans?
529
00:46:14,330 --> 00:46:17,014
Yes, Miss Joyce.
530
00:46:17,114 --> 00:46:19,601
"For every beast
of the forest is mine...
531
00:46:19,705 --> 00:46:23,186
and the cattle
upon a thousand hills."
532
00:46:23,289 --> 00:46:25,177
Why not?
533
00:46:25,273 --> 00:46:27,347
Come into the bank.
We'll draw up the papers.
534
00:46:27,449 --> 00:46:29,555
Hiya.
535
00:46:34,489 --> 00:46:37,359
Yippee!
We're in business, boy!
536
00:46:37,465 --> 00:46:41,262
- Meaning what?
- The loan, you mutton-head!
We got the money for the cows!
537
00:46:41,370 --> 00:46:44,566
- Whoo-hoo!
- Well, I'll be.
538
00:46:44,665 --> 00:46:46,902
Yeah, but, Lat,
I got nothin' to put in the pot.
539
00:46:47,001 --> 00:46:49,849
- The chips is all yours.
- Eh, we're partners, ain't we?
540
00:46:49,945 --> 00:46:52,105
What do I have to do, knock that
into your thick skull?
541
00:46:52,153 --> 00:46:55,121
Whoo! You and me's
runnin' this ranch together.
542
00:46:55,225 --> 00:46:58,265
And maybe we'll have Whitey
and Carmichael workin' with us too...
543
00:46:58,361 --> 00:47:00,500
if they want jobs.
544
00:47:00,601 --> 00:47:03,253
Ain't nobody ever wanted me
for a partner before.
545
00:47:03,353 --> 00:47:05,907
Ahh.
546
00:47:07,609 --> 00:47:10,129
Well, like I said,
you'd live to die rich, didn't I?
547
00:47:10,233 --> 00:47:13,528
Didn't I, huh?
548
00:48:19,961 --> 00:48:22,296
Come and get it!
549
00:48:24,249 --> 00:48:26,158
Come and get it!
550
00:48:27,289 --> 00:48:29,198
There ain't much!
551
00:49:08,505 --> 00:49:10,927
- Dressed for a buryin'?
- No, dinner.
552
00:49:11,033 --> 00:49:14,230
- In town?
- I ain't gonna eat it out in the brush.
553
00:49:14,329 --> 00:49:18,290
- Where's Tom?
- He rode in last night to see Jen.
554
00:49:18,393 --> 00:49:20,946
- Whiskey's gone.
- I'll get you a bottle.
555
00:49:21,049 --> 00:49:24,017
Whitey, I think you'd better take a look
at the cows in the south pasture.
556
00:49:24,121 --> 00:49:26,259
They might drift into the fence.
557
00:49:26,361 --> 00:49:29,177
You know, it's a wonder to me
a cow ever lived till you got here.
558
00:49:29,273 --> 00:49:31,161
A lot of 'em didn't.
559
00:49:43,609 --> 00:49:46,097
Well, Mr. Evans.
560
00:49:46,201 --> 00:49:48,241
- And dressed fancy.
- Hello, Jehu.
561
00:49:48,345 --> 00:49:52,338
- Party somewhere?
- At the hotel.
562
00:49:52,441 --> 00:49:54,961
I'm invited to dinner
by the Conrads.
563
00:49:55,065 --> 00:49:58,164
I hear the winter busted
nearly everybody but you, Evans.
564
00:49:58,265 --> 00:50:02,455
- Did it?
- Half my herd's gone. And I got horses missing.
565
00:50:02,553 --> 00:50:06,165
- Stolen?
- Looks like it.
566
00:50:06,265 --> 00:50:08,620
If you're thinkin' of
sellin' what's left of
567
00:50:08,645 --> 00:50:10,894
your herd, I'm lookin'
for some more head.
568
00:50:10,969 --> 00:50:12,857
Ain't that pressin' your luck, Evans?
569
00:50:12,953 --> 00:50:16,150
It's either me or the auctioneer.
570
00:50:16,249 --> 00:50:19,031
Besides, you said once
my luck wouldn't last.
571
00:50:19,129 --> 00:50:22,097
Maybe we both ain't waited
long enough to tell.
572
00:50:22,201 --> 00:50:25,584
See me after roundup.
I might listen to your price.
573
00:50:35,513 --> 00:50:38,961
- Hello, Mr. Strain.
- Oh, hello, Mr. Evans.
574
00:50:39,065 --> 00:50:41,749
- I got some mail for you.
- Good.
575
00:50:41,849 --> 00:50:43,824
- There you are.
- Thank you.
576
00:50:43,929 --> 00:50:45,816
- A bottle of whiskey.
- Mm-hmm.
577
00:50:45,913 --> 00:50:49,045
- Cash.
- Your credit's good.
578
00:50:49,145 --> 00:50:51,284
Not for whiskey.
579
00:50:53,241 --> 00:50:55,129
- Howdy, Lat. Mr. Strain.
- Hello, Tom.
580
00:50:55,225 --> 00:50:57,331
- Tom.
- Can I have a couple of scoops of flour?
581
00:50:57,433 --> 00:51:00,368
- You bet ya.
- Taking up baking, Tom?
582
00:51:00,473 --> 00:51:02,383
Not me. Callie.
583
00:51:02,489 --> 00:51:04,464
Yeah, she's baking you a cake.
584
00:51:08,409 --> 00:51:11,825
Oh, Lat, uh, what time will I
tell Callie you'll be over?
585
00:51:16,345 --> 00:51:18,647
Tonight, after supper.
586
00:51:18,745 --> 00:51:20,851
Here you are.
Two bits.
587
00:51:23,769 --> 00:51:26,290
- Thank you.
- Thank you.
588
00:51:39,449 --> 00:51:41,937
Oh, Lat, there's something
else I got to tell you.
589
00:51:42,041 --> 00:51:43,983
- Yeah?
- Yeah.
590
00:51:44,089 --> 00:51:48,345
Well, you see, we want
you should stand up with us.
591
00:51:48,441 --> 00:51:51,409
- What?
- Well, you and Callie, that is.
592
00:51:51,513 --> 00:51:53,422
- Stand up?
- Yeah.
593
00:51:53,529 --> 00:51:55,504
Well, Jen and me,
we're gonna get hitched.
594
00:51:55,609 --> 00:51:57,366
You to her?
595
00:51:57,464 --> 00:51:59,832
Well, she says I'm good enough.
596
00:51:59,929 --> 00:52:02,777
- Tom.
- We're gonna make it proper.
597
00:52:02,872 --> 00:52:07,543
If old Brother Vaughn's in town,
we're gonna have him tie the knot.
598
00:52:07,641 --> 00:52:10,544
Oh, I know I ain't got nothin',
exceptin' our partnership.
599
00:52:10,649 --> 00:52:14,097
And— And Jen— well, she ain't
never saved a dime, but...
600
00:52:14,201 --> 00:52:16,089
Well, I figure between us...
601
00:52:16,185 --> 00:52:20,527
Well, we got each other, and— and that's
a pretty good hand to draw to.
602
00:52:20,633 --> 00:52:22,542
And what she's been?
603
00:52:25,785 --> 00:52:27,694
Well, I ain't so pure myself.
604
00:52:27,801 --> 00:52:30,289
Neither are you.
Neither is nobody.
605
00:52:30,393 --> 00:52:32,564
Now, I asked you a question, Lat.
606
00:52:32,665 --> 00:52:34,869
You gonna stand up with us?
607
00:52:34,969 --> 00:52:36,857
We'd like it the best in the world.
608
00:52:36,953 --> 00:52:40,849
Tom, she's a tramp.
609
00:52:40,953 --> 00:52:43,441
Wife or not,
she'll always be known as that.
610
00:52:54,329 --> 00:52:57,013
Well, uh—
611
00:52:59,545 --> 00:53:01,520
Pious, ain't you, huh?
612
00:53:01,625 --> 00:53:05,422
A hunk of land, a banker's hello and
nobody's respectable enough for you, huh?
613
00:53:05,528 --> 00:53:07,417
Well, whose money got you started?
614
00:53:07,513 --> 00:53:09,400
A tramp's!
615
00:53:11,513 --> 00:53:13,422
Why, you gutless...
616
00:53:13,529 --> 00:53:15,416
You're a gutless...
617
00:53:18,233 --> 00:53:20,503
Come on.
618
00:53:20,601 --> 00:53:23,569
Hyah!
619
00:53:23,673 --> 00:53:26,488
And you know what you can do
with the partnership.
620
00:53:37,273 --> 00:53:40,339
Blessed Lord, make us truly thankful
for these, thy bounties.
621
00:53:40,440 --> 00:53:42,481
- Amen.
- Amen.
622
00:53:42,585 --> 00:53:44,691
- Aha! Chicken and dumplings.
- Your favorite?
623
00:53:44,793 --> 00:53:46,720
Never get tired of
chicken and dumplings.
624
00:53:46,745 --> 00:53:48,396
Just the chicken
for me, Uncle.
625
00:53:48,472 --> 00:53:50,415
Very well.
626
00:53:51,960 --> 00:53:55,125
- A penny for your thoughts.
- There.
627
00:53:55,225 --> 00:53:58,160
Oh. Two bits in this country.
628
00:53:58,265 --> 00:54:00,916
- Two bits?
- A quarter.
629
00:54:01,017 --> 00:54:02,926
Oh.
630
00:54:03,032 --> 00:54:05,782
Are your thoughts
worth a whole quarter?
631
00:54:05,881 --> 00:54:10,355
I was just thinking
how my pa used to say grace.
632
00:54:10,456 --> 00:54:12,366
- At home?
- Yeah.
633
00:54:12,472 --> 00:54:16,499
I'm holding a service tonight, Brother
Evans. New faces delight the Lord.
634
00:54:16,601 --> 00:54:20,430
Well, uh, I was reared in the church.
635
00:54:20,537 --> 00:54:24,792
- Praise be. And you see that
he don't backslide, sister.
636
00:54:24,889 --> 00:54:29,232
I wish I could talk to a jury the way
Brother Vaughn hammers at us sinners.
637
00:54:29,337 --> 00:54:32,239
Three things a town needs:
a good preacher...
638
00:54:32,345 --> 00:54:35,280
a good lawyer
and a good school.
639
00:54:35,385 --> 00:54:40,055
We've got two. In order to have
a good school, you have to have a board.
640
00:54:40,153 --> 00:54:42,608
I'd like to see you serve
on that school board, Lat.
641
00:54:42,713 --> 00:54:45,975
- Me?
- You, my son.
642
00:54:46,072 --> 00:54:49,302
Well, uh, I'm not much educated.
643
00:54:49,401 --> 00:54:51,408
"Much" is a relative word.
644
00:54:51,513 --> 00:54:56,150
Anybody smart enough to triple his herd
as quick as you have is educated enough.
645
00:54:56,249 --> 00:54:59,118
Think it over.
But I'll tell you one thing:
646
00:54:59,225 --> 00:55:01,298
A man starts in with property...
647
00:55:01,401 --> 00:55:03,823
then if he's the right man,
he serves on the school board.
648
00:55:03,929 --> 00:55:06,319
And after that, who knows?
649
00:55:06,425 --> 00:55:10,964
I've known some me to go on to the
state legislature and even further.
650
00:55:17,241 --> 00:55:19,991
Lat?
651
00:55:28,312 --> 00:55:30,866
You gonna ask a gentleman
in for a drink?
652
00:55:34,553 --> 00:55:37,619
The house is fresh out of liquor.
653
00:55:37,720 --> 00:55:42,162
- If it's Evans you're expectin', don't.
- Why?
654
00:55:42,264 --> 00:55:46,324
Well, they serve mighty long dinners
over at the Conrads'.
655
00:55:46,425 --> 00:55:48,563
Besides, she's a pretty girl,
that Miss Joyce.
656
00:55:48,665 --> 00:55:51,054
Tidy, educated.
657
00:55:51,160 --> 00:55:53,201
Been to college and all that.
658
00:55:56,537 --> 00:55:59,384
Looks like I'm the only one
with a real sweet tooth tonight.
659
00:56:01,785 --> 00:56:03,694
You know how it is.
660
00:56:05,273 --> 00:56:08,852
When a man ain't had somethin'
sweet for a long time...
661
00:56:08,953 --> 00:56:10,895
he gets to cravin' it.
662
00:56:17,624 --> 00:56:20,974
- Particular with your kisses?
- I am tonight.
663
00:56:23,321 --> 00:56:25,263
Oh, stop it.
664
00:56:27,705 --> 00:56:31,055
Let me go!
665
00:56:54,424 --> 00:56:56,400
With my compliments.
666
00:57:08,152 --> 00:57:10,455
- Two bits for your thoughts.
- Hmm?
667
00:57:10,553 --> 00:57:12,527
Oh.
668
00:57:12,633 --> 00:57:14,968
Well, I was thinking
of buyin' some more cows.
669
00:57:15,065 --> 00:57:16,974
Oh.
670
00:57:17,081 --> 00:57:20,245
After this winter, a lot of men'll
have to sell if they can.
671
00:57:20,344 --> 00:57:22,582
It doesn't seem fair.
672
00:57:22,681 --> 00:57:25,681
I don't make the weather, Joyce.
673
00:57:25,784 --> 00:57:28,338
Don't hold it against me
for being prepared.
674
00:57:28,441 --> 00:57:30,809
Oh, Lat, I don't hold
anything against you.
675
00:57:30,904 --> 00:57:32,814
Maybe I got a right to sit pretty.
676
00:57:32,920 --> 00:57:35,921
You don't sit long enough to be pretty.
677
00:57:36,025 --> 00:57:38,872
- So I'm ugly?
- As a mud fence.
678
00:57:40,025 --> 00:57:42,164
I happen to like mud fences.
679
00:57:45,912 --> 00:57:49,394
Well, here we are— home.
680
00:57:50,777 --> 00:57:52,784
Good night, Lat.
681
00:57:52,888 --> 00:57:55,703
When am I gonna see you again?
682
00:57:55,800 --> 00:57:58,005
Mmm?
683
00:57:58,105 --> 00:58:00,974
- It depends.
- On what?
684
00:58:02,297 --> 00:58:04,719
Oh, on your reputation.
685
00:58:06,712 --> 00:58:09,877
You know, I don't know
very much about you.
686
00:58:09,977 --> 00:58:11,886
What would you like to know?
687
00:58:13,752 --> 00:58:18,008
Oh, well, for instance, um,
do you gamble at cards?
688
00:58:19,577 --> 00:58:21,486
All the time.
689
00:58:21,593 --> 00:58:23,699
And use the Lord's name in vain?
690
00:58:23,800 --> 00:58:25,841
- Often.
- And break the Sabbath?
691
00:58:25,945 --> 00:58:28,694
Cows don't know when it's Sunday.
692
00:58:30,905 --> 00:58:33,745
Well, when you're on the school board,
you'll have to educate your cows.
693
00:58:35,801 --> 00:58:38,190
It was a lovely evening, Lat.
694
00:58:44,504 --> 00:58:47,505
I'll be home whenever you call.
695
00:59:27,481 --> 00:59:29,684
Callie?
696
00:59:46,360 --> 00:59:48,302
Callie?
697
00:59:50,040 --> 00:59:53,456
Lat! Lat!
698
00:59:53,561 --> 00:59:55,448
Lat!
699
00:59:55,544 --> 00:59:57,454
Hey!
700
00:59:57,561 --> 00:59:59,448
What's the matter?
701
00:59:59,544 --> 01:00:01,454
Can't I be happy to see you?
702
01:00:01,560 --> 01:00:04,114
Not so happy you cry.
703
01:00:06,456 --> 01:00:09,239
I'm sorry I'm late. I...
704
01:00:09,336 --> 01:00:12,239
I was invited to dinner
by Mr. Conrad.
705
01:00:14,040 --> 01:00:15,983
Who was there?
706
01:00:17,176 --> 01:00:19,414
Conrad and his niece...
707
01:00:19,512 --> 01:00:22,513
and Link Gorham, the lawyer...
708
01:00:22,617 --> 01:00:25,072
and Brother Vaughn.
709
01:00:27,065 --> 01:00:29,039
You liked that, didn't you?
710
01:00:30,137 --> 01:00:32,111
I guess so.
711
01:00:33,656 --> 01:00:35,566
Yeah.
712
01:00:35,672 --> 01:00:38,575
Yes, I did.
713
01:00:38,681 --> 01:00:41,583
But there are a lot of things
I don't like, Callie.
714
01:00:41,688 --> 01:00:44,471
Like what?
715
01:00:44,568 --> 01:00:49,075
Like... the way things are.
716
01:00:49,176 --> 01:00:51,544
The-
717
01:00:51,640 --> 01:00:53,550
The way I am.
718
01:00:53,656 --> 01:00:57,301
- For comin' here?
- I wanted to see you, or I wouldn't have come.
719
01:00:59,032 --> 01:01:02,196
But to come here from dinner
with all those important people.
720
01:01:05,721 --> 01:01:08,590
Mr. Conrad thinks I ought
to run for office someday.
721
01:01:08,697 --> 01:01:12,657
He thinks I ought to start
with the school board maybe.
722
01:01:14,936 --> 01:01:17,872
Are you goin' to?
723
01:01:17,976 --> 01:01:20,344
I told them I'd think about it.
724
01:01:23,512 --> 01:01:25,422
You'll be a good one.
725
01:01:25,529 --> 01:01:28,627
I don't know about that.
726
01:01:31,737 --> 01:01:33,679
But I...
727
01:01:33,784 --> 01:01:36,371
I wanted to tell you.
728
01:01:36,472 --> 01:01:38,480
You're the one
that's on the way up, Lat.
729
01:01:39,640 --> 01:01:41,528
I owe my start to you.
730
01:01:42,809 --> 01:01:44,718
But you gotta finish by yourself.
731
01:01:44,825 --> 01:01:46,865
That's what you're tryin'
to tell me, isn't it, Lat?
732
01:01:51,736 --> 01:01:53,810
If I could only do something for you.
733
01:01:53,913 --> 01:01:56,214
Oh, there's nothing
you can do for me.
734
01:01:56,312 --> 01:01:58,899
What you want is a starched wife
and a starched home...
735
01:01:59,000 --> 01:02:01,816
and a starched reputation, and I'm
spoiling your chances of getting it.
736
01:02:01,912 --> 01:02:03,541
You just keep on being
nice to bankers and
737
01:02:03,566 --> 01:02:05,232
their nieces, and you'll
get what you want.
738
01:02:05,304 --> 01:02:07,312
- Stop it!
- Stop what? There's nothing to stop.
739
01:02:07,416 --> 01:02:09,784
Everything goes on till it ends.
That's all.
740
01:02:11,256 --> 01:02:13,231
Maybe you're right.
741
01:02:14,296 --> 01:02:17,166
Maybe that is what I want.
742
01:02:17,272 --> 01:02:19,509
I never lied to you, Callie.
743
01:02:21,592 --> 01:02:24,441
But I'll always be grateful.
744
01:02:24,537 --> 01:02:26,740
Men and their gratitude!
745
01:02:26,840 --> 01:02:30,452
Don't you worry about me! You just
keep climbing, and you'll get there!
746
01:02:30,553 --> 01:02:32,713
- The only place you and I
ever got was right— - Don't...
747
01:02:32,760 --> 01:02:34,321
That bother you? You
think your father's
748
01:02:34,346 --> 01:02:35,982
gonna come in that door
with a buggy whip?
749
01:02:36,057 --> 01:02:38,675
- Stop it!
- And don't you dare feel sorry for me!
750
01:02:38,776 --> 01:02:41,144
You think I'd marry you? I wouldn't
even marry you if you asked me!
751
01:02:41,240 --> 01:02:44,754
You think I'd give up all this to scrub
and clean for you on some filthy ranch?
752
01:02:44,856 --> 01:02:47,278
- All right. All right! I'll go! I'll go!
- Not on your life!
753
01:02:47,384 --> 01:02:49,806
You better go! There's nothing more
for you to hang around here for!
754
01:02:49,912 --> 01:02:54,190
Me— I'm unstarched! She's your
type, that little hymn singer!
755
01:03:59,800 --> 01:04:03,761
♪♪
756
01:04:12,024 --> 01:04:14,992
♪♪
757
01:04:16,280 --> 01:04:19,411
Are you going to the speaking, Tom?
758
01:04:19,512 --> 01:04:21,935
What for?
759
01:04:22,040 --> 01:04:24,943
I've heard enough
four-flushers in my time.
760
01:04:26,872 --> 01:04:30,255
Sure, I can hear him right now.
761
01:04:30,360 --> 01:04:34,900
"Ladies, gentlemen
and horse thieves."
762
01:04:35,001 --> 01:04:38,645
I give you our next senator...
763
01:04:38,744 --> 01:04:42,258
Albert Gallatin Evans!
764
01:04:53,528 --> 01:04:55,470
Come on. Let's go.
765
01:04:55,576 --> 01:04:59,853
No. I wanna hear
what the senator has to say.
766
01:04:59,961 --> 01:05:02,328
I got a few questions to ask him myself.
767
01:05:02,424 --> 01:05:05,720
- Now?
- No. Later tonight.
768
01:05:05,816 --> 01:05:09,712
I wanna find out his political
views about horse stealin'.
769
01:05:09,817 --> 01:05:13,711
I'm gonna give him a real chance
to serve this community.
770
01:05:36,760 --> 01:05:40,753
Evenin', Lat. Jehu and I got somethin'
we gotta talk to you about.
771
01:05:40,856 --> 01:05:42,832
Come in.
772
01:05:44,312 --> 01:05:49,397
Sit down.
The wife's in bed.
773
01:05:49,496 --> 01:05:52,846
- You boys want some coffee?
- Uh, no, thanks, Lat.
774
01:05:52,952 --> 01:05:54,894
Well, it happened again last night.
775
01:05:55,000 --> 01:05:57,684
The stallion's gone.
They got into Jehu's corral too.
776
01:05:57,784 --> 01:06:00,054
You missin' any?
777
01:06:00,152 --> 01:06:03,731
- I watch my stock close.
- Sure.
778
01:06:03,832 --> 01:06:05,742
Any idea who's doin' the rustlin'?
779
01:06:05,848 --> 01:06:09,678
We know one thing:
They're cabined up north in the breaks.
780
01:06:09,784 --> 01:06:12,632
- We're gonna jump 'em.
- When?
781
01:06:12,728 --> 01:06:15,893
Dawn. That's why we're here.
We're lookin' for you to come along.
782
01:06:15,992 --> 01:06:18,480
Up there in the breaks, huh?
783
01:06:20,696 --> 01:06:22,704
What makes you so sure
they're guilty?
784
01:06:22,808 --> 01:06:24,947
There are no innocent men
in the breaks.
785
01:06:25,048 --> 01:06:27,798
- I don't like it, Frank.
- Why?
786
01:06:27,896 --> 01:06:29,805
You'll be gunnin'
for everything in sight.
787
01:06:29,912 --> 01:06:31,767
- That stick in your craw?
- A little.
788
01:06:31,864 --> 01:06:34,799
What do you want, Evans,
a vote from the Bible class?
789
01:06:34,904 --> 01:06:36,814
Easy, Jehu.
790
01:06:36,920 --> 01:06:39,190
Lat knows all we're doin'
is protectin' our property.
791
01:06:39,288 --> 01:06:41,230
That's his side of the fence too.
792
01:06:41,336 --> 01:06:44,085
And he ain't big enough yet
to go it alone.
793
01:06:44,184 --> 01:06:46,966
It's our horses now.
Tomorrow it'll be yours.
794
01:06:48,344 --> 01:06:50,319
All I'm saying is wait.
795
01:06:50,424 --> 01:06:53,938
- For what?
- Evidence.
796
01:06:54,040 --> 01:06:55,928
And then let Sheriff Slade handle it.
797
01:06:56,024 --> 01:06:58,610
Slade says the breaks are over the line—
Out of his jurisdiction.
798
01:06:58,712 --> 01:07:02,323
Did they wait for the sheriff
over at Gold Creek? They shot 'em up.
799
01:07:02,424 --> 01:07:05,359
"Vigilante" is just a polite name
for "murderer," Jehu.
800
01:07:05,464 --> 01:07:09,076
You know, Lat,
Jehu, me, other ranchers...
801
01:07:09,176 --> 01:07:11,762
we swing a lot of votes
in this territory.
802
01:07:11,864 --> 01:07:14,548
Now, wait a minute.
I'll tell you what.
803
01:07:14,648 --> 01:07:17,998
I'll make you a promise.
We ride out to the breaks...
804
01:07:18,104 --> 01:07:20,243
No shootin'
unless they shoot first...
805
01:07:20,344 --> 01:07:23,694
And when we're sure, we'll bring 'em in
for Slade to throw into the lockup.
806
01:07:23,800 --> 01:07:28,055
- Fair enough?
- Who you speakin' for?
807
01:07:28,152 --> 01:07:32,462
Brice Walker, McLean, the Swede,
all of us that's goin'.
808
01:07:35,800 --> 01:07:40,110
- All right. I'm in.
- I knew you'd see it our way, Evans.
809
01:07:40,216 --> 01:07:43,151
We're only doin' what a man's
got to do to protect his own.
810
01:07:43,256 --> 01:07:45,711
Ride over to my place before dawn.
811
01:08:02,104 --> 01:08:04,821
Lat, what is it?
812
01:08:06,872 --> 01:08:09,327
It's nothing.
813
01:08:09,432 --> 01:08:11,440
A little trouble over
at Chenault's place.
814
01:08:11,544 --> 01:08:13,519
I have to ride over there before dawn.
815
01:08:13,624 --> 01:08:15,599
Oh.
816
01:08:19,064 --> 01:08:22,610
You're pretty any hour of the day.
Do you know that?
817
01:08:22,712 --> 01:08:24,719
Oh, Lat.
818
01:08:24,824 --> 01:08:28,338
You're so thin.
You work too hard.
819
01:08:28,440 --> 01:08:31,124
You haven't an ounce
of flesh on your bones.
820
01:08:31,224 --> 01:08:36,691
♪ Work, for the night is comin' ♪
821
01:08:36,792 --> 01:08:41,615
♪ Rest comes sure and soon ♪♪
822
01:08:41,720 --> 01:08:44,175
Not that kind.
823
01:08:44,280 --> 01:08:46,222
What about this kind?
824
01:08:56,120 --> 01:08:58,641
You thinking?
825
01:08:58,744 --> 01:09:03,152
I was just thinkin' about somethin'
my pa used to read from the Bible.
826
01:09:04,760 --> 01:09:10,357
"A virtuous woman
is a crown to her husband."
827
01:09:13,559 --> 01:09:15,568
What part of the Bible is that from?
828
01:09:15,672 --> 01:09:17,614
From Proverbs.
829
01:09:21,400 --> 01:09:23,538
Lat?
830
01:09:23,640 --> 01:09:25,582
Are you asleep?
831
01:09:47,896 --> 01:09:50,100
Cabin's ahead, to the right.
832
01:09:50,200 --> 01:09:52,142
We'll go up on foot.
833
01:09:54,135 --> 01:09:56,438
Ride closer,
and a horse'll whinny.
834
01:09:56,536 --> 01:09:59,286
- How does the cabin set?
- Facing us— south.
835
01:09:59,383 --> 01:10:01,783
One door in front, and no place else
for 'em to make a break.
836
01:10:01,880 --> 01:10:03,789
Leave Gunderson with the horses.
837
01:10:03,896 --> 01:10:06,864
- But I shoot good.
- Stay with the horses.
838
01:10:14,776 --> 01:10:16,783
Here's a spot for you to angle off.
839
01:10:18,104 --> 01:10:20,078
Be careful, Lat.
840
01:11:01,976 --> 01:11:05,075
Now, come on outta there!
841
01:11:43,800 --> 01:11:45,774
No more! Don't shoot!
We come out!
842
01:12:04,120 --> 01:12:06,007
No! No, no, no, no!
Mon dieu!
843
01:12:06,103 --> 01:12:08,079
No, have pity, huh?
Have pity!
844
01:12:08,183 --> 01:12:11,184
Save your prayers!
You'll need 'em in hell!
845
01:12:11,288 --> 01:12:14,965
- Tom!
- You're all here, huh?
846
01:12:15,064 --> 01:12:18,032
Includin' the senator.
847
01:12:18,135 --> 01:12:22,544
All the groundhogs, the water hogs
and the natural-born hogs.
848
01:12:22,648 --> 01:12:24,688
Talk big or go beggin'
like your friend.
849
01:12:24,792 --> 01:12:27,509
We got a cure for both.
Anyone in there?
850
01:12:27,608 --> 01:12:29,910
Yeah, Bigsbee,
shot through the face.
851
01:12:30,007 --> 01:12:32,113
McLean, have a look.
852
01:12:35,544 --> 01:12:40,050
Saves hangin'.
Now, Mac, look inside.
853
01:12:41,368 --> 01:12:43,278
Give me that rope.
854
01:12:43,384 --> 01:12:46,483
Make it good, Jehu.
I don't wanna hang on the wrong knot.
855
01:12:46,583 --> 01:12:48,311
Tie his hands.
856
01:12:48,312 --> 01:12:50,799
Wait a minute! Wait a minute!
857
01:12:50,904 --> 01:12:52,813
You gave a promise, Frank— no hangin'.
858
01:12:52,920 --> 01:12:54,807
We're takin' him to the sheriff
if he's guilty.
859
01:12:54,904 --> 01:12:56,813
- If?
- Let's hear what he's got to say.
860
01:12:56,920 --> 01:12:59,222
- We know he's guilty.
- Shut up!
861
01:12:59,319 --> 01:13:04,110
Tom, what about them horses
in the corral?
862
01:13:04,215 --> 01:13:06,802
Well, they got four legs,
ain't they, Senator?
863
01:13:06,903 --> 01:13:10,134
- They're stolen.
- We're givin' you a chance, Ping.
864
01:13:10,231 --> 01:13:12,494
- Talk up if you're innocent.
- Innocent?
865
01:13:12,599 --> 01:13:14,510
Well, that depends
on who the jury is.
866
01:13:14,616 --> 01:13:16,721
I'll tell you a couple of things
I ain't guilty of.
867
01:13:16,824 --> 01:13:19,312
I ain't prayed on Sunday.
868
01:13:19,415 --> 01:13:23,093
Bought cows cheap on Monday.
I ain't broke my word.
869
01:13:23,192 --> 01:13:25,647
I ain't climbed up high
on somebody else's back...
870
01:13:25,751 --> 01:13:29,014
or thought of myself better
than another man.
871
01:13:29,112 --> 01:13:34,197
I ain't double-crossed a friend
or made a little tin god out of money.
872
01:13:34,296 --> 01:13:37,613
Sure, I'm innocent.
I'm as innocent as you.
873
01:13:39,831 --> 01:13:42,647
Or ain't you boys innocent?
874
01:13:44,216 --> 01:13:46,125
Like he says. It's Bigsbee...
875
01:13:46,232 --> 01:13:48,850
shot through the face,
and the cabin's full of branding irons.
876
01:13:48,952 --> 01:13:50,839
Are you satisfied now?
877
01:13:50,936 --> 01:13:52,911
Here.
878
01:13:53,015 --> 01:13:55,220
Throw this rope over that branch.
879
01:13:55,320 --> 01:13:58,134
Bring up a horse.
880
01:13:58,231 --> 01:14:01,527
Guilty or not,
you ain't hangin' him, Jehu.
881
01:14:01,623 --> 01:14:03,623
The agreement was
we take him in for the sheriff...
882
01:14:03,704 --> 01:14:06,835
and he stands trial,
and that's the way it's gonna be!
883
01:14:06,936 --> 01:14:10,198
- You takin' him in, Senator?
- That's right.
884
01:14:10,295 --> 01:14:12,271
- Brice.
- Yeah?
885
01:14:12,375 --> 01:14:15,605
Cover Evans.
886
01:14:15,703 --> 01:14:19,730
You never intended
to take him in, did you, Jehu?
887
01:14:19,832 --> 01:14:22,898
We're cleaning out these hills
once and for all.
888
01:14:22,999 --> 01:14:27,888
You comin' along guarantees
you won't open your mouth to the law.
889
01:14:27,991 --> 01:14:29,967
Move.
890
01:14:51,543 --> 01:14:53,999
Brice, I'm afraid you're
gonna have to use that gun.
891
01:14:54,103 --> 01:14:57,170
Now, Lat, he told us himself
them broncs were stolen.
892
01:14:57,272 --> 01:15:00,087
He's entitled to a trial.
That's what the law says.
893
01:15:15,000 --> 01:15:17,651
Hey, Lat.
894
01:15:29,591 --> 01:15:32,276
Hey!
895
01:15:44,791 --> 01:15:47,126
Neck's broke.
896
01:15:47,223 --> 01:15:49,199
Let's get out of here.
897
01:16:10,903 --> 01:16:12,813
I'll go on into town.
898
01:16:12,920 --> 01:16:14,895
You sure you're
gonna be all right?
899
01:16:14,999 --> 01:16:17,869
- Yeah.
- There ain't no need to go blamin' yourself.
900
01:16:17,976 --> 01:16:19,885
No, it's just like Tom said:
901
01:16:19,992 --> 01:16:23,636
"Plowboy to rancher
and rancher to president."
902
01:16:23,735 --> 01:16:25,907
Maybe I'll make it yet.
903
01:16:53,592 --> 01:16:57,367
Lat, I waited all day.
904
01:17:00,375 --> 01:17:03,278
At Chenault's they said
you'd ridden off into the hills.
905
01:17:07,255 --> 01:17:09,263
Frank's wife said she
thought you'd gone hunting.
906
01:17:13,111 --> 01:17:16,177
That's right. We—
907
01:17:16,280 --> 01:17:18,800
We went hunting.
908
01:17:18,904 --> 01:17:22,483
When I came back,
there was a note for you under the door.
909
01:17:30,072 --> 01:17:32,046
Who is Callie?
910
01:17:34,679 --> 01:17:37,942
She's a... girl I used to know.
911
01:17:38,039 --> 01:17:40,113
Well, the note says she needs you.
912
01:17:40,215 --> 01:17:42,518
- Isn't that what it says?
- Yeah.
913
01:17:42,615 --> 01:17:45,910
Well, is she accustomed to sending you
notes when she's in trouble?
914
01:17:48,920 --> 01:17:51,505
- She has a right to.
- The right?
915
01:17:53,912 --> 01:17:56,148
Were you in love with her?
916
01:17:57,175 --> 01:17:59,085
What's past is past.
917
01:17:59,191 --> 01:18:01,134
Oh, of course.
918
01:18:04,632 --> 01:18:08,756
- When did you meet her?
- When I first came to Fort Brock.
919
01:18:08,855 --> 01:18:13,078
- Not at a church social, I imagine.
- No, not at a church social.
920
01:18:13,175 --> 01:18:18,031
Oh, you were lonesome. A lonesome
cowboy, and she was kind to you.
921
01:18:19,992 --> 01:18:23,188
- More than that.
- More?
922
01:18:23,287 --> 01:18:26,020
Five years ago, she
lent me the money she
923
01:18:26,045 --> 01:18:28,647
had saved up to get
this ranch started.
924
01:18:33,111 --> 01:18:36,341
I see.
925
01:18:36,439 --> 01:18:40,815
Then I'm indebted to her, too, aren't I?
For everything?
926
01:18:40,919 --> 01:18:45,230
L at, if you go into town
and see her...
927
01:18:45,335 --> 01:18:47,572
I won't be here
when you get back.
928
01:18:47,671 --> 01:18:52,495
Now, Joyce, I love you.
929
01:18:52,599 --> 01:18:55,699
What's past is past.
930
01:18:55,799 --> 01:18:57,999
But I've been takin' a good
long look at myself today...
931
01:18:58,071 --> 01:19:00,046
and I don't like
what I've seen.
932
01:19:00,151 --> 01:19:02,323
I don't like what I've become.
933
01:19:02,423 --> 01:19:04,398
That's why I have to go into town.
934
01:19:04,504 --> 01:19:06,413
You still love her.
935
01:19:06,520 --> 01:19:08,908
You know I don't.
936
01:19:09,015 --> 01:19:11,220
But I owe Callie somethin'.
937
01:19:11,320 --> 01:19:14,451
I owe her the right to call on me
when she needs help.
938
01:19:14,551 --> 01:19:16,974
Oh, how can I believe you?
939
01:19:17,079 --> 01:19:20,047
Why should you want to see her now
if you haven't been seeing her?
940
01:19:20,151 --> 01:19:22,704
How do I know there haven't been
other notes on other occasions?
941
01:19:24,759 --> 01:19:27,411
You'll just have to believe me.
942
01:19:46,263 --> 01:19:48,467
Come in, Mr. Lat.
I've been waiting.
943
01:19:51,575 --> 01:19:54,030
- Where is she?
- Upstairs.
944
01:19:58,199 --> 01:20:01,614
She didn't write that note,
Mr. Lat. I wrote it.
945
01:20:01,719 --> 01:20:05,134
- You?
- She ain't got nobody else
but you to turn to, Mr. Lat.
946
01:20:05,240 --> 01:20:07,629
She's got Jehu.
I'm out other life now.
947
01:20:07,735 --> 01:20:10,583
Mr.Jehu—
He's just trash.
948
01:20:10,679 --> 01:20:14,291
He come here early this afternoon,
and he was feelin' ugly.
949
01:20:14,391 --> 01:20:17,141
Him and Miss Callie was
in the parlor here, drinkin'.
950
01:20:17,239 --> 01:20:19,727
She's been drinkin' bad, Miss Callie.
951
01:20:19,831 --> 01:20:21,839
Won't stop for nobody.
952
01:20:21,943 --> 01:20:24,398
I was outside on the back steps
just gettin' a little air...
953
01:20:24,503 --> 01:20:26,511
when I heard Mr.Jehu cursin'...
954
01:20:26,616 --> 01:20:28,787
so I run in,
and he's beatin' her.
955
01:20:28,888 --> 01:20:33,874
She's up there with the door closed,
and she won't come down.
956
01:20:33,975 --> 01:20:35,950
She ain't made a sound up there.
957
01:20:38,840 --> 01:20:41,229
Ain't nothin' to blame anybody for.
958
01:20:41,335 --> 01:20:43,474
Just maybe it would be better
if she left this town...
959
01:20:43,575 --> 01:20:46,390
'cause it ain't brought her
nothin' but bad luck.
960
01:20:56,983 --> 01:20:59,733
Callie?
961
01:20:59,831 --> 01:21:02,319
Callie, I wanna talk to you.
962
01:21:02,423 --> 01:21:05,489
You didn't have to come all the way
down here to get my vote.
963
01:21:05,591 --> 01:21:08,243
Don't worry.
I'll vote for you come election day.
964
01:21:08,343 --> 01:21:10,896
Happy said that Jehu hit you.
965
01:21:12,631 --> 01:21:14,573
Sure he did.
966
01:21:14,679 --> 01:21:17,134
Why not?
967
01:21:17,240 --> 01:21:20,371
Callie, open the door.
968
01:21:20,472 --> 01:21:23,090
He said they—
They hung Tom Ping.
969
01:21:23,191 --> 01:21:27,414
- Did they?
- Yes.
970
01:21:27,511 --> 01:21:32,084
- Were you there?
- Yes.
971
01:21:32,183 --> 01:21:36,493
- And I said Jehu was a liar.
- Callie...
972
01:21:36,599 --> 01:21:40,015
- He didn't like being called a liar.
- Callie, open the door!
973
01:21:48,983 --> 01:21:50,958
Callie!
974
01:22:04,567 --> 01:22:07,153
- Where you goin'?
- To find Jehu.
975
01:22:07,255 --> 01:22:09,623
Don't. You don't
owe me anything.
976
01:22:09,719 --> 01:22:11,607
You paid off the loan.
977
01:22:11,703 --> 01:22:13,940
Lat, what happens to me
doesn't matter.
978
01:22:14,039 --> 01:22:16,527
After Jehu,
it'll be some other man.
979
01:22:16,631 --> 01:22:20,046
I'm not worth risking anything for.
Go home where you belong.
980
01:22:22,679 --> 01:22:25,363
No, Callie. I...
981
01:22:25,463 --> 01:22:27,601
I can't go home yet.
982
01:22:45,175 --> 01:22:48,176
Evenin', Lat.
983
01:22:48,279 --> 01:22:50,931
- Reckon we're gonna have some rain?
- Maybe.
984
01:22:51,031 --> 01:22:53,333
They tell me up in Helena
they got the streets all paved.
985
01:22:53,431 --> 01:22:56,049
- Is that right?
- That's what they say.
986
01:22:56,151 --> 01:22:59,381
Got an opry house,
too, and gaslights.
987
01:22:59,479 --> 01:23:01,869
Sure gonna be a different life
for you and the missus.
988
01:23:01,975 --> 01:23:04,244
You'll be up there
with the high and the mighty.
989
01:23:04,343 --> 01:23:08,369
I'll never forget the first
time you rode into Fort Brock.
990
01:23:08,471 --> 01:23:12,367
You and that fella from Texas.
What was his name?
991
01:23:12,471 --> 01:23:15,123
- Butler.
- Yeah, Butler. Yeah.
992
01:23:15,223 --> 01:23:19,217
- And all you owned was a horse.
- That's right.
993
01:23:19,319 --> 01:23:21,686
Well, a fella has to make up
his mind what he wants...
994
01:23:21,783 --> 01:23:24,020
and just go right out
and get it.
995
01:23:24,119 --> 01:23:26,902
That's all that counts—
Gettin' there.
996
01:23:26,999 --> 01:23:29,869
That's what folks in this town
admire you for, Lat.
997
01:23:29,975 --> 01:23:32,975
You got there.
998
01:23:33,079 --> 01:23:35,796
So I'm a success.
Is that it, George?
999
01:23:35,895 --> 01:23:38,416
That's it. People don't go
around admirin' failures.
1000
01:23:38,519 --> 01:23:42,513
There's too many of 'em.
And don't you worry none about my vote.
1001
01:23:42,615 --> 01:23:45,136
It's as good as cast
and in the ballot box.
1002
01:23:45,239 --> 01:23:47,127
Night, Lat.
1003
01:23:47,223 --> 01:23:49,110
Good night, George.
1004
01:24:07,959 --> 01:24:10,644
- Where you going?
- In there.
1005
01:24:10,743 --> 01:24:13,428
- I have something to settle with Jehu.
- Don't be a fool.
1006
01:24:13,527 --> 01:24:17,389
Joyce is at my place with the boy.
Come home with me.
1007
01:24:17,495 --> 01:24:20,179
That woman isn't worth
whatever you're thinking of doing.
1008
01:24:20,279 --> 01:24:23,826
- Isn't she?
- No woman other kind is.
1009
01:24:23,927 --> 01:24:26,578
It's hopeless to think
you can do anything for her.
1010
01:24:26,679 --> 01:24:28,752
You'll only be ruining
your own life.
1011
01:24:28,855 --> 01:24:31,026
If she's in trouble,
give her some money.
1012
01:24:31,127 --> 01:24:34,030
Money?
1013
01:24:34,135 --> 01:24:36,143
That fixes everything, doesn't it?
1014
01:24:36,247 --> 01:24:38,353
You're a man with a future...
1015
01:24:38,455 --> 01:24:41,587
but if you go in there,
your political chances are finished.
1016
01:24:41,687 --> 01:24:44,655
All you'll accomplish
is your own destruction.
1017
01:24:46,487 --> 01:24:48,822
Maybe.
1018
01:24:51,830 --> 01:24:54,515
For the last time, Lat,
come home with me.
1019
01:24:55,543 --> 01:24:57,485
No.
1020
01:25:02,583 --> 01:25:04,525
Howdy, Senator.
1021
01:25:23,287 --> 01:25:26,255
Just lookin' for a sucker.
Take a hand?
1022
01:25:26,359 --> 01:25:28,432
What's the game?
1023
01:25:28,535 --> 01:25:30,903
Stud.
1024
01:25:30,999 --> 01:25:32,941
Deal me in.
1025
01:25:36,503 --> 01:25:39,220
Pour the senator a drink, Swede.
1026
01:25:41,398 --> 01:25:43,287
Not out of that bottle.
1027
01:25:48,214 --> 01:25:50,288
Something wrong
with my whiskey, Senator?
1028
01:25:50,390 --> 01:25:54,864
I don't drink out of the same bottle
with a man who beats up women.
1029
01:26:04,471 --> 01:26:08,115
- King high.
- Open for a five.
1030
01:26:09,463 --> 01:26:11,372
I'll call.
1031
01:26:11,479 --> 01:26:13,487
Senator?
1032
01:26:13,591 --> 01:26:15,500
I'm in.
1033
01:26:15,606 --> 01:26:19,633
Is that your own money, Senator...
1034
01:26:19,735 --> 01:26:21,742
or a tramp's dowry?
1035
01:26:23,990 --> 01:26:28,432
- Deal me out.
- Me too.
1036
01:26:28,534 --> 01:26:32,910
Swede, pour the senator a drink...
1037
01:26:33,942 --> 01:26:36,082
out of that bottle.
1038
01:27:27,831 --> 01:27:29,740
Come on! Hit him!
1039
01:27:34,871 --> 01:27:38,865
Stop it! Stop this!
Stop it! Oh!
1040
01:27:44,182 --> 01:27:47,860
No! Oh, stop! Whoo!
1041
01:27:47,959 --> 01:27:49,966
Oh, Lord!
1042
01:27:54,903 --> 01:27:58,001
Oh!
1043
01:28:19,127 --> 01:28:21,647
Get him good!
1044
01:28:21,751 --> 01:28:23,660
Come on!
1045
01:30:33,111 --> 01:30:35,381
I'm trying to understand.
1046
01:30:36,790 --> 01:30:39,923
I guess I need educating,
like your cows.
1047
01:30:40,022 --> 01:30:42,739
Only with me,
it might take a little longer.
1048
01:30:50,422 --> 01:30:54,417
I told Link Gorham
I'm gonna testify at Callie's trial.
1049
01:30:54,518 --> 01:30:58,545
- It's not gonna be pleasant.
- Will it help her?
1050
01:30:58,647 --> 01:31:01,200
Link thinks it will.
1051
01:31:03,191 --> 01:31:06,387
- Will it be the truth?
- Yes.
1052
01:31:10,838 --> 01:31:12,814
Then you testify.
1053
01:31:24,215 --> 01:31:26,190
You're cold.
1054
01:31:27,350 --> 01:31:29,293
Come in the house.
1055
01:31:33,174 --> 01:31:36,023
♪♪
1056
01:31:58,422 --> 01:32:00,310
♪♪
80027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.