Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:03,068
Previously on The Long Road Home...
2
00:00:03,069 --> 00:00:05,737
We have passed the
exfil point, do you copy?
3
00:00:05,772 --> 00:00:06,872
The truck's dead again.
4
00:00:06,873 --> 00:00:10,909
He knew he would die
there, he dreamed it.
5
00:00:11,778 --> 00:00:13,445
We're gonna do this.
6
00:00:13,446 --> 00:00:16,414
Cover the families
and help them, I can't.
7
00:00:17,116 --> 00:00:19,818
We're down about 30 rounds per
man, surrounded on all side.
8
00:00:20,787 --> 00:00:23,507
This is Crusader Six,
need the exfil grid.
9
00:00:23,756 --> 00:00:28,026
I got a pair of helos being
dispatched to pinpoint your location.
10
00:00:28,027 --> 00:00:29,394
Go.
11
00:00:29,395 --> 00:00:31,463
Prepare your unit for exfiltration.
12
00:00:31,464 --> 00:00:35,300
You got to think of the pain as your
friend, it holds you in this world.
13
00:00:35,368 --> 00:00:37,944
Please keep Israel and Robert
safe, and guide them home.
14
00:00:37,957 --> 00:00:39,015
Amen.
15
00:01:06,966 --> 00:01:09,167
Here we go, guys.
16
00:01:28,988 --> 00:01:30,789
Which one is daddy's bus?
17
00:01:30,790 --> 00:01:33,458
Let's see if we can see.
18
00:01:42,035 --> 00:01:44,169
- Now, mommy?
- Hold on, honey.
19
00:01:47,707 --> 00:01:50,041
- Now?
- Almost.
20
00:02:01,387 --> 00:02:03,021
March.
21
00:02:03,022 --> 00:02:05,557
Left, left, left, right.
22
00:02:05,758 --> 00:02:09,094
Left, left, left, right.
23
00:02:09,762 --> 00:02:14,366
And march. And halt.
24
00:02:16,369 --> 00:02:18,070
Fall out!
25
00:02:42,929 --> 00:02:46,631
You're home. I missed you so much.
26
00:02:50,436 --> 00:02:53,805
Junior. Hi, Michael.
27
00:03:06,419 --> 00:03:09,721
- You're home. Thank God you're home.
- I love you so much.
28
00:03:27,473 --> 00:03:30,308
You'd think they'd be
all worn out from the day,
29
00:03:30,309 --> 00:03:33,145
but they still want their bedtime story.
30
00:03:33,146 --> 00:03:36,981
Israel? Baby?
31
00:03:42,389 --> 00:03:47,616
Lupe, where's Arsiaga?
32
00:03:49,829 --> 00:03:55,834
Where, he wasn't on the
bus, like, I don't know.
33
00:04:00,473 --> 00:04:04,042
I can't remember the
last time I, I saw him.
34
00:04:05,478 --> 00:04:09,714
Why can't I remember?
35
00:04:20,960 --> 00:04:26,831
No. God, no.
36
00:04:36,876 --> 00:04:41,045
- Are you okay?
- Arsiaga?
37
00:04:45,718 --> 00:04:51,589
God, why? Why?
38
00:04:54,527 --> 00:04:56,561
I'm here, buddy.
39
00:04:56,562 --> 00:04:59,698
Garza, I'm here, how you doing?
40
00:04:59,699 --> 00:05:03,134
Hey, how's the pain? Is it all right?
41
00:05:03,135 --> 00:05:04,736
All right, good.
42
00:05:04,737 --> 00:05:08,206
I was dreaming, Sergeant.
43
00:05:09,242 --> 00:05:12,210
I was with Lupe and, and my boys.
44
00:05:12,211 --> 00:05:14,612
- Yeah.
- Yeah.
45
00:05:16,916 --> 00:05:19,384
They send someone for us
yet, do you think, Sergeant?
46
00:05:20,586 --> 00:05:22,554
Yeah, I'm sure, I'm sure they did.
47
00:05:22,555 --> 00:05:23,955
Yeah.
48
00:05:23,956 --> 00:05:27,292
All right, you just hang in there.
49
00:05:37,470 --> 00:05:40,605
I ain't gonna die here, Lupe.
50
00:05:40,606 --> 00:05:42,774
I swear I'm coming back to you.
51
00:05:50,554 --> 00:05:56,875
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
52
00:06:15,808 --> 00:06:18,109
We're almost totally black on ammo.
53
00:06:18,110 --> 00:06:19,477
Conserve for the extraction.
54
00:06:19,478 --> 00:06:22,413
Shoot only to cover the breach.
55
00:06:28,721 --> 00:06:30,622
Whoo, come on.
56
00:06:30,623 --> 00:06:32,991
That's the thing of beauty.
57
00:06:32,992 --> 00:06:35,060
Comanche Red Four, this is Crusader Six.
58
00:06:35,061 --> 00:06:40,798
QRF has entered target grid
MikeBravo, 496948, over.
59
00:06:41,500 --> 00:06:43,668
Copy, Crusader Six, over.
60
00:06:43,736 --> 00:06:45,770
Stand by for exfil, over.
61
00:06:57,683 --> 00:06:59,484
No fucking way.
62
00:06:59,485 --> 00:07:03,690
Hey, tell Swope Moore he
needs to order a halt now. Now!
63
00:07:08,361 --> 00:07:10,528
Crusader Six, you are
at our coordinates, over.
64
00:07:10,529 --> 00:07:12,230
Crusader One has no visual of the alley.
65
00:07:12,231 --> 00:07:15,400
Can't confirm Red Platoon's position,
smoking fire, blocking the view.
66
00:07:15,468 --> 00:07:18,937
Crusader Six, all Crusader Elements,
you are at our coordinates, over.
67
00:07:20,773 --> 00:07:25,376
- This isn't fucking real.
- Everybody, stay in cover.
68
00:07:27,947 --> 00:07:29,752
Stay in cover.
69
00:07:34,183 --> 00:07:37,724
Shit, I'm out.
70
00:07:38,624 --> 00:07:39,591
I'm empty, too.
71
00:07:39,604 --> 00:07:42,205
Here. This is my last one, make it good.
72
00:07:46,198 --> 00:07:48,733
We're going to be black
in less than a minute.
73
00:07:57,076 --> 00:07:59,043
Do you have a flashlight?
74
00:07:59,044 --> 00:08:00,211
They can't see that from here.
75
00:08:00,212 --> 00:08:02,714
I know, just give it to me.
76
00:08:03,783 --> 00:08:06,584
We're going home. All of us. Now.
77
00:08:07,753 --> 00:08:12,590
Sir. Lieutenant. Lieutenant.
78
00:08:15,461 --> 00:08:18,396
Sir, what are you doing?
79
00:08:22,101 --> 00:08:24,469
- Lieutenant.
- Keep talking to Moore.
80
00:08:24,470 --> 00:08:30,608
- Keep talking to Moore.
- Hey, hey, hey..
81
00:08:35,381 --> 00:08:36,681
We're here.
82
00:08:36,682 --> 00:08:39,651
He's running towards you, our
guy is running towards you.
83
00:08:39,652 --> 00:08:40,653
Wait, wait.
84
00:08:40,666 --> 00:08:43,667
Crusader Six, our guy has a flashlight.
85
00:08:43,789 --> 00:08:47,025
Stop. Look to your right, your right!
86
00:08:47,193 --> 00:08:50,495
I've got only three shots.
87
00:08:51,935 --> 00:08:53,097
We're here.
88
00:08:53,110 --> 00:08:55,633
- I'm out.
- Me, too.
89
00:08:55,634 --> 00:08:58,870
- He's gonna make it.
- How do you know that?
90
00:08:58,871 --> 00:09:01,773
Because it's the End of All Things.
91
00:09:25,064 --> 00:09:30,968
Wait. Stop. We're here. Wait. Wait.
92
00:09:36,041 --> 00:09:42,613
Please, please stop.
Stop. Stop. We're here.
93
00:09:57,696 --> 00:09:59,764
Comanche Red Four, this is Crusader Six.
94
00:09:59,765 --> 00:10:02,700
I confirm visual, repeat,
confirm visual, over.
95
00:10:03,369 --> 00:10:06,204
They saw him, they saw him.
96
00:10:07,406 --> 00:10:11,075
They saw, they saw, they saw him.
97
00:10:23,556 --> 00:10:26,524
Like you said, man, he got nine lives.
98
00:10:51,917 --> 00:10:54,218
Whoo.
99
00:11:00,960 --> 00:11:04,095
You're ready to go home, Lieutenant?
100
00:11:12,592 --> 00:11:15,027
Crusaders found them, they found them.
101
00:11:15,028 --> 00:11:17,496
- Yeah, yeah.
- All right, this is great.
102
00:11:17,497 --> 00:11:21,233
You bought the platoon
time, sir. Time to survive.
103
00:11:25,171 --> 00:11:28,640
Colonel, word just came over the radio.
104
00:11:28,641 --> 00:11:31,009
Red Platoon's been found.
105
00:11:31,711 --> 00:11:33,946
Thank you, Captain.
106
00:11:33,947 --> 00:11:35,881
Now we just got to find
Miltenberger and his men.
107
00:11:35,882 --> 00:11:37,349
It's good to have reinforcements.
108
00:11:37,350 --> 00:11:38,550
You Dragons ready to roll?
109
00:11:38,551 --> 00:11:40,719
- We are.
- All right. On your order.
110
00:11:40,720 --> 00:11:43,055
Let's start taking back the city.
111
00:11:43,056 --> 00:11:45,590
- All Dragon elements, mount up.
- Yes, sir.
112
00:11:56,736 --> 00:11:59,771
They're coming home, brother.
113
00:12:10,583 --> 00:12:13,885
So Arsiaga's doing his
basic over in Benning, right?
114
00:12:14,254 --> 00:12:18,004
But he's forgotten to
tell his mom that he
115
00:12:18,005 --> 00:12:20,090
was gonna be out of
contact for three weeks.
116
00:12:20,927 --> 00:12:24,262
Week three, she called the Red Cross.
117
00:12:30,937 --> 00:12:35,042
And the Red Cross calls over to Benning,
118
00:12:35,043 --> 00:12:36,809
and gets Arsiaga pulled out the field
119
00:12:36,943 --> 00:12:40,078
so he can phone his mom.
120
00:12:40,613 --> 00:12:47,012
- Easy.
- How am I gonna tell Sylvia he's dead?
121
00:12:49,956 --> 00:12:53,558
I was supposed to take care of him, man.
122
00:12:55,295 --> 00:12:57,362
It should be me who's dead.
123
00:12:57,363 --> 00:13:01,399
No, man, hey. Stop that talk, Garza.
124
00:13:01,434 --> 00:13:04,402
Let me see that photo, man.
125
00:13:15,381 --> 00:13:20,577
She's pretty. Kids are ugly, though.
126
00:13:27,760 --> 00:13:29,473
None of these guys are gonna make it
127
00:13:29,474 --> 00:13:31,133
unless we figure out a way to get back.
128
00:13:31,664 --> 00:13:33,966
Movement. 2:00, down the alley.
129
00:13:33,967 --> 00:13:36,501
Shit. We can't let
him get reinforcements.
130
00:13:36,836 --> 00:13:39,771
Cover the truck.
131
00:14:55,081 --> 00:14:59,017
I love you, Belinda.
132
00:15:01,871 --> 00:15:07,498
Friend. Friend.
133
00:15:10,847 --> 00:15:15,221
Yeah. Yes. Yeah. Okay.
134
00:15:16,471 --> 00:15:19,204
We, we need, we need, we need transport.
135
00:15:19,635 --> 00:15:20,635
Yeah.
136
00:17:17,206 --> 00:17:19,540
One, two, three.
137
00:17:55,778 --> 00:17:57,945
I'm going my own way from here.
138
00:17:57,946 --> 00:18:01,249
I need to make sure my mother is safe.
139
00:18:06,789 --> 00:18:10,458
You can't go out there like that, man.
140
00:18:12,127 --> 00:18:14,762
The family will lend me some clothes.
141
00:18:19,301 --> 00:18:23,804
- Will we see you again?
- I don't know.
142
00:18:29,712 --> 00:18:35,404
Hey, no matter what, we're brothers.
143
00:18:37,319 --> 00:18:40,021
You hear that? Always.
144
00:19:10,819 --> 00:19:13,321
Let's go.
145
00:19:54,863 --> 00:19:58,366
There's got to be like 60 guys.
146
00:20:03,238 --> 00:20:07,675
All this for the 19 of us.
147
00:20:13,382 --> 00:20:17,018
You saved my life, Sergeant. All of us.
148
00:20:19,421 --> 00:20:22,757
Just did my job.
149
00:20:33,902 --> 00:20:39,557
See you in Heaven one day, my brother.
150
00:20:51,119 --> 00:20:54,555
Sir, is Young gonna live?
151
00:20:58,026 --> 00:21:00,594
Yeah.
152
00:21:05,300 --> 00:21:08,235
Let's get them on the
medevac to the Green Zone.
153
00:21:20,616 --> 00:21:24,151
Give that to me. It's
for his girlfriend.
154
00:21:31,593 --> 00:21:35,029
You know, on second
thought, you get it to her.
155
00:21:35,130 --> 00:21:37,331
When's the next convoy
back into the shit?
156
00:21:37,332 --> 00:21:39,333
I'm gonna get every last
fucker who did this to us.
157
00:21:39,334 --> 00:21:40,501
Believe that.
158
00:21:40,502 --> 00:21:42,069
Hey, hey.
159
00:21:42,070 --> 00:21:43,838
The only place you're going with
that leg is stateside, Specialist.
160
00:21:43,839 --> 00:21:48,476
Come on. Come on. Back up. Let's go.
161
00:22:09,932 --> 00:22:11,699
You know what, Serge?
162
00:22:11,700 --> 00:22:15,503
First thing I'd do when I get
in that Green Zone, call Lupe.
163
00:22:16,038 --> 00:22:18,439
Tell her I'm coming home early.
164
00:22:18,440 --> 00:22:21,408
What do you think about that?
165
00:23:20,365 --> 00:23:23,400
The last two men who fell,
what were their names?
166
00:23:23,468 --> 00:23:27,671
Corporal Forest Jostes and
Specialist Casey Sheehan, sir.
167
00:23:28,974 --> 00:23:31,041
Tell me about them.
168
00:23:31,042 --> 00:23:35,813
Corporal Jostes was from
Albion, Illinois. He was 22.
169
00:23:37,315 --> 00:23:43,202
Specialist Sheehan was from
Vacaville, California, 24.
170
00:23:43,488 --> 00:23:47,191
They both volunteered for the convoy.
171
00:23:55,233 --> 00:23:57,835
Final casualty report?
172
00:24:00,639 --> 00:24:04,174
Eight dead, sixtyfive wounded.
173
00:24:32,537 --> 00:24:36,406
This is LeAnn. Yes.
174
00:24:40,612 --> 00:24:45,452
Yes. We'll be ready. Thank you, Dexter.
175
00:24:49,721 --> 00:24:51,455
The initial phase of the battle is over.
176
00:24:51,456 --> 00:24:53,724
Troy and Gary are
both back at War Eagle.
177
00:24:53,725 --> 00:24:54,821
Thank God.
178
00:24:54,822 --> 00:24:58,920
Troy's been wounded, but
Dexter said it is not serious.
179
00:25:00,565 --> 00:25:04,868
Okay. All right.
180
00:25:09,908 --> 00:25:12,409
The next of kin of the dead
have all been located and
181
00:25:12,410 --> 00:25:15,879
casualty notification
officers are en route now.
182
00:25:15,880 --> 00:25:19,216
So we need to notify the care teams.
183
00:25:23,221 --> 00:25:25,255
You said it was tested will today.
184
00:25:25,256 --> 00:25:27,091
Is it the turning point?
185
00:25:27,092 --> 00:25:28,759
I wouldn't use that phrase.
186
00:25:28,760 --> 00:25:30,894
I, I, I thought the way I
phrased it is about right.
187
00:25:30,895 --> 00:25:34,698
It's, it's a moment on the
path towards a free Iraq.
188
00:25:49,180 --> 00:25:54,484
No. No. No. No. No.
189
00:26:48,073 --> 00:26:50,808
- Mrs. Guadalupe Garza?
- Yes.
190
00:26:50,809 --> 00:26:54,061
Is your husband Specialist Israel Garza?
191
00:26:54,074 --> 00:26:55,563
Yes.
192
00:26:56,981 --> 00:27:00,184
The Secretary of the Army has asked
me to express his deepest regret
193
00:27:00,185 --> 00:27:02,519
that your husband was
killed in action in Iraq.
194
00:27:02,520 --> 00:27:04,169
The Secretary extends
his deepest sympathy
195
00:27:04,182 --> 00:27:05,856
to you and your family
in your tragic loss.
196
00:27:05,857 --> 00:27:07,858
- No.
- Ma'am.
197
00:27:09,427 --> 00:27:13,730
- You all got the wrong house.
- Ma'am, we have the right house.
198
00:27:14,165 --> 00:27:17,000
No. Go away. You got the wrong house.
199
00:27:17,001 --> 00:27:18,602
We'd like to come in.
200
00:27:18,603 --> 00:27:20,154
There's some things we need to tell
201
00:27:20,167 --> 00:27:21,850
you, some things we need to ask you.
202
00:27:22,774 --> 00:27:26,576
God. He can't be dead. No.
203
00:27:27,045 --> 00:27:28,125
What?
204
00:27:29,013 --> 00:27:30,288
What's happened?
205
00:27:30,289 --> 00:27:32,428
We have two kids. No.
206
00:27:43,828 --> 00:27:46,363
My God.
207
00:27:48,133 --> 00:27:51,969
No. Don't.
208
00:28:09,788 --> 00:28:13,390
Just be present, that'll be enough.
209
00:28:21,099 --> 00:28:24,225
They told me he kept making jokes when
210
00:28:24,226 --> 00:28:26,322
they loaded him onto the chopper.
211
00:28:26,771 --> 00:28:28,438
That sounds like him.
212
00:28:28,439 --> 00:28:35,954
They said he was conscious for most of
the flight, but then his heart stopped.
213
00:28:36,614 --> 00:28:38,115
Shock.
214
00:28:38,116 --> 00:28:42,552
He'd fought so hard to come home,
so hard, but in the end, it was.
215
00:28:44,189 --> 00:28:47,758
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
216
00:28:47,859 --> 00:28:50,794
It was too much.
217
00:29:16,988 --> 00:29:21,191
At least, I know he died trying to
save people, him and Arsiaga both.
218
00:29:26,497 --> 00:29:29,132
Are you sure I can't
get you something to eat?
219
00:29:29,133 --> 00:29:32,436
Some more coffee, at least.
220
00:29:32,470 --> 00:29:35,605
A coffee would be nice. Thank you.
221
00:29:36,908 --> 00:29:38,604
Yeah.
222
00:29:42,195 --> 00:29:44,760
You have such beautiful boys.
223
00:29:47,018 --> 00:29:50,554
They look just like my Israel.
224
00:29:52,857 --> 00:29:58,962
She had such strength, such grace, and
now she has these two beautiful boys.
225
00:30:02,033 --> 00:30:07,170
When I first heard you were
okay, I was just so relieved.
226
00:30:10,408 --> 00:30:13,277
Like, everything was
okay in the world again.
227
00:30:13,278 --> 00:30:16,095
But then I just had this enormous guilt
228
00:30:16,108 --> 00:30:19,713
because someone else's husband was dead.
229
00:30:20,551 --> 00:30:24,054
Everyone feels that way.
And that happens here too.
230
00:30:24,055 --> 00:30:27,991
Anyway, I'm sorry to talk
about me. How are you?
231
00:30:28,860 --> 00:30:31,282
I'm fine.
232
00:30:33,716 --> 00:30:34,840
Could we just...
233
00:30:35,400 --> 00:30:38,568
can you just tell me about Merrick?
234
00:30:38,569 --> 00:30:41,938
How's our boy? What did I miss today?
235
00:30:44,409 --> 00:30:45,575
Are you okay?
236
00:30:45,576 --> 00:30:49,246
I'm okay, I promise
you, 100%, all right?
237
00:30:49,914 --> 00:30:53,216
Thick skull, Kevlar, and all that.
238
00:30:57,522 --> 00:31:01,091
Amber, um...
239
00:31:05,096 --> 00:31:10,800
baby, we lost Eddie Chen today.
240
00:31:18,321 --> 00:31:22,559
Baby, when Eddie and
I had to run, I had to
241
00:31:22,572 --> 00:31:25,827
run through so much
fire and dark and I just,
242
00:31:26,117 --> 00:31:30,053
you know what got me through it?
243
00:31:30,455 --> 00:31:34,291
You. You hear me? You.
244
00:31:35,593 --> 00:31:38,962
I just kept thinking about
you and those babies and I,
245
00:31:39,964 --> 00:31:43,333
baby, I just wanna play with my kids.
246
00:31:44,135 --> 00:31:48,705
Well, those rascals have
been waiting to talk to you.
247
00:31:53,444 --> 00:31:56,146
Daddy?
248
00:32:00,251 --> 00:32:01,752
Hey, Moose.
249
00:32:01,753 --> 00:32:05,455
- I love you.
- I love you.
250
00:32:07,959 --> 00:32:10,494
So I just have to head back out, sir.
251
00:32:10,495 --> 00:32:14,931
No, I didn't, I didn't
really see combat.
252
00:32:15,066 --> 00:32:17,134
Sweetheart, there's a lot of
guys who wanna use the phone.
253
00:32:17,135 --> 00:32:19,903
So I'm gonna let you go. I'll
call you as soon as I can.
254
00:32:19,904 --> 00:32:22,606
I love you lots, Leslie. All right.
255
00:32:24,842 --> 00:32:27,310
You wanna go somewhere
and pick this shit out?
256
00:32:27,311 --> 00:32:29,246
You ought to have a real doc do it.
257
00:32:29,247 --> 00:32:31,014
- Are you gonna do it or not?
- Yeah.
258
00:32:31,015 --> 00:32:32,849
But it won't be as
pretty as it could be.
259
00:32:32,850 --> 00:32:35,652
Well, there goes my modeling career.
260
00:32:35,653 --> 00:32:37,687
I don't need my wife to find out, okay?
261
00:32:37,688 --> 00:32:40,524
Sergeant B, she's gonna
know. There's gonna be scars.
262
00:32:40,525 --> 00:32:42,025
When I get home, she can know.
263
00:32:42,026 --> 00:32:44,528
But if I tell her now,
she won't sleep for a year.
264
00:32:44,529 --> 00:32:46,963
Okay. But no injury
report, no Purple Heart.
265
00:32:48,933 --> 00:32:50,834
You know, when I was
going down that alley,
266
00:32:50,835 --> 00:32:54,037
I really thought I
was going to my death.
267
00:32:54,038 --> 00:32:58,541
But I found something else, hope.
268
00:33:00,545 --> 00:33:02,212
Hope.
269
00:33:03,281 --> 00:33:07,217
And proof that there's still
good in the world, good people.
270
00:33:10,555 --> 00:33:15,025
You don't have to worry
about me anymore, Belinda.
271
00:33:15,059 --> 00:33:18,161
- You sure?
- Yes.
272
00:33:49,994 --> 00:33:55,280
Dear son, it's too dangerous to stay.
273
00:33:56,834 --> 00:34:00,237
I've moved in with your aunt
in preparation for leaving.
274
00:34:00,238 --> 00:34:03,106
Love, mom.
275
00:34:37,605 --> 00:34:40,941
- We'll get rid of it, okay?
- Okay.
276
00:34:47,892 --> 00:34:51,528
- Red Platoon.
- No. As you were, guys.
277
00:35:02,406 --> 00:35:04,974
I know you're hurting.
278
00:35:04,975 --> 00:35:11,247
We all lost friends and brothers in
the platoon and company, battalion.
279
00:35:12,483 --> 00:35:16,853
We will never forget our
brothers and what they did for us.
280
00:35:18,756 --> 00:35:26,486
And there will be time to grieve
when we get through this together.
281
00:35:26,997 --> 00:35:29,766
But we got to put that aside right now.
282
00:35:29,767 --> 00:35:31,234
We're still in contact.
283
00:35:31,235 --> 00:35:33,570
We're fighting to take back the
city and the guys need us now.
284
00:35:33,571 --> 00:35:37,807
So we're gonna start heading
back out this afternoon.
285
00:35:49,787 --> 00:35:51,794
This is where I'd
normally start the mission
286
00:35:51,795 --> 00:35:53,768
brief, but I got to tell you something.
287
00:35:55,292 --> 00:35:58,862
When the order first came in
yesterday for us to head out to battle,
288
00:35:58,863 --> 00:36:02,035
there is this moment,
289
00:36:02,878 --> 00:36:07,623
this sensation in my body, it said,
290
00:36:07,624 --> 00:36:12,819
"Don't do it. No, you're not ready."
291
00:36:14,478 --> 00:36:19,524
But I let that flow through
and I volunteered to go in.
292
00:36:19,525 --> 00:36:23,953
And that, and that's what we
all need to do here every day.
293
00:36:23,954 --> 00:36:28,024
Is there anyone who feels
like they can't do that?
294
00:36:28,459 --> 00:36:33,363
If so, I'll reassign you and
there is, there's no judgments.
295
00:36:48,579 --> 00:36:51,781
Okay. First things then.
296
00:36:51,982 --> 00:36:55,551
Check your field dressings, your
lifesaver kits, MRE's, water supply.
297
00:36:55,686 --> 00:36:57,287
We may be out there for a few days.
298
00:36:57,288 --> 00:37:00,456
Lieutenant Aguero, I'll see you and
the squad leaders for mission specs.
299
00:37:00,658 --> 00:37:02,625
Dismissed.
300
00:37:06,302 --> 00:37:07,802
All right..
301
00:37:09,618 --> 00:37:12,236
I just realized I haven't seen
Sergeant Jackson since we got back.
302
00:37:12,237 --> 00:37:14,405
He's gone, man, sent to the rear.
303
00:37:14,406 --> 00:37:16,919
- Good.
- Yeah. I don't know.
304
00:37:16,920 --> 00:37:18,431
What?
305
00:37:18,432 --> 00:37:22,902
I wonder if we won't all be a little
like him before this tour is over.
306
00:37:39,453 --> 00:37:42,455
We're gonna be roommates again.
307
00:37:57,972 --> 00:38:00,907
Can I ask you a question, Sergeant?
308
00:38:04,145 --> 00:38:09,209
Did I do enough out there?
Did I make the right calls?
309
00:38:10,651 --> 00:38:11,842
You did, sir.
310
00:38:11,843 --> 00:38:14,506
When we found those
weapons at the Mosque?
311
00:38:14,507 --> 00:38:18,310
There was no hostile intent.
312
00:38:20,247 --> 00:38:23,972
No, but when that ambush started,
313
00:38:26,236 --> 00:38:29,230
I could have ordered
us out that second, man.
314
00:38:29,231 --> 00:38:30,256
I could have, man.
315
00:38:30,257 --> 00:38:33,313
I could have, I could have
chosen a different route.
316
00:38:33,314 --> 00:38:34,915
Made and seek shelter sooner.
317
00:38:34,916 --> 00:38:38,197
- I could have.
- You made the right calls.
318
00:38:42,323 --> 00:38:48,587
Lieutenant, because of you, the rest
of us got to come back here alive.
319
00:38:51,266 --> 00:38:56,236
Eighteen guys are still
here because of you.
320
00:39:00,108 --> 00:39:04,978
Yeah.
321
00:40:29,664 --> 00:40:32,365
I can't believe it's tomorrow.
322
00:40:33,614 --> 00:40:36,014
I miss you so much and
you're not even gone.
323
00:40:37,205 --> 00:40:40,907
I could still make a tape of
myself snoring. You'd have that.
324
00:40:41,042 --> 00:40:45,178
- Israel, I'm serious.
- So? I'm serious too.
325
00:40:45,179 --> 00:40:48,648
Stop. Stop.
326
00:40:55,890 --> 00:40:59,359
I wish I could make this last forever.
327
00:40:59,360 --> 00:41:03,196
All these ceremonies, I mean, why is
it that when you just wanna be alone,
328
00:41:03,197 --> 00:41:05,499
the Army makes you do
everything together?
329
00:41:05,500 --> 00:41:11,838
- We're alone now, baby.
- Israel, do you have to go?
330
00:41:13,741 --> 00:41:16,910
I heard that if you were the
only son, you don't have to.
331
00:41:16,911 --> 00:41:21,474
This is what I signed up
for, Lupe. I'm ready to go.
332
00:41:23,918 --> 00:41:28,955
- But what if.
- Just say it.
333
00:41:31,392 --> 00:41:34,928
What if you get hurt? What
if you don't come back?
334
00:41:37,265 --> 00:41:40,634
Look, no matter what happens
to me, you'll be okay.
335
00:41:42,103 --> 00:41:45,071
You will be, baby.
336
00:41:46,340 --> 00:41:52,479
You're the strongest person I know.
337
00:41:52,747 --> 00:41:57,384
And I'll be here every day.
338
00:41:57,518 --> 00:42:00,287
Because I'll think about you.
339
00:42:00,288 --> 00:42:04,624
Just like this, right now.
340
00:42:06,527 --> 00:42:09,429
God, you're so beautiful.
341
00:42:12,800 --> 00:42:16,710
Hey. Hey. Hey,
342
00:42:19,137 --> 00:42:20,286
this was the deal.
343
00:42:20,308 --> 00:42:23,109
We knew that, right?
344
00:42:25,813 --> 00:42:29,983
I want my sons to be
proud of me, you know?
345
00:42:33,221 --> 00:42:36,461
I mean, the war doesn't
stop, bullets don't
346
00:42:36,474 --> 00:42:39,271
stop, just because you're a dad?
347
00:42:45,500 --> 00:42:49,336
What if this is all the time we have?
348
00:42:51,072 --> 00:42:54,140
Then...
349
00:42:56,844 --> 00:42:59,612
dream of me...
350
00:43:01,349 --> 00:43:05,819
always dream of me.
351
00:43:36,277 --> 00:43:37,303
What is this?
352
00:43:37,304 --> 00:43:41,477
Day five of three hundred and, whatever.
353
00:43:41,478 --> 00:43:45,547
GPS trackers confirmed active,
night vision gear loaded.
354
00:43:45,916 --> 00:43:48,250
Reds Two, Three, and Four
ready to roll on your order.
355
00:43:48,251 --> 00:43:50,786
I'm just waiting on the interpreter.
356
00:43:50,854 --> 00:43:52,722
One of these days, we got
to get back to D&D, sir.
357
00:43:52,723 --> 00:43:55,358
- Yeah?
- And I will kick your ass.
358
00:43:55,359 --> 00:43:58,861
Many have dreamed, Fisk.
All have failed horribly.
359
00:43:59,930 --> 00:44:02,765
Anybody know about this new guy?
360
00:44:03,266 --> 00:44:05,634
He's not new.
361
00:44:14,911 --> 00:44:17,079
Permission to join the convoy, sir.
362
00:44:17,080 --> 00:44:19,648
Permission granted.
363
00:44:26,890 --> 00:44:28,124
You all right?
364
00:44:28,125 --> 00:44:30,459
- Yeah.
- Your mom's safe?
365
00:44:30,460 --> 00:44:32,962
Yeah. Soon in Kuwait, with my aunt.
366
00:44:32,963 --> 00:44:35,131
I've been given quarters on base.
367
00:44:35,132 --> 00:44:38,434
- What about your house?
- I don't know.
368
00:44:40,370 --> 00:44:43,906
But what matters now is
what we build for the future.
369
00:44:44,708 --> 00:44:46,942
I knew that.
370
00:44:48,545 --> 00:44:50,341
One of the memories
I have of my father is
371
00:44:50,354 --> 00:44:52,317
this joke he used to
tell before the Gulf War.
372
00:44:53,383 --> 00:44:57,799
It was about why Iraqis and
Texans should be good friends.
373
00:44:59,656 --> 00:45:05,294
"We both love the same three things,"
he said, "Oil, guns, and good food."
374
00:45:08,732 --> 00:45:12,768
And maybe one day, it
will be like that again.
375
00:45:16,173 --> 00:45:19,041
Red Platoon, mount up.
376
00:45:33,256 --> 00:45:36,959
Comanche Six, this is Red One requesting
permission to exit the FOB. Over.
377
00:45:37,327 --> 00:45:39,195
Comanche Red One, Comanche Six.
378
00:45:39,196 --> 00:45:41,397
You are cleared to exit. Over.
379
00:45:41,498 --> 00:45:44,633
Roger, Comanche Six. Over.
380
00:46:29,713 --> 00:46:32,681
Sir, I'm on with Dexter Jordan.
381
00:46:32,749 --> 00:46:35,217
Your wife happens to be in his office.
382
00:46:35,485 --> 00:46:38,426
Tell Lee I'm fine. I'll call her later.
383
00:46:38,439 --> 00:46:40,179
Yes, sir.
384
00:47:47,390 --> 00:47:50,292
- Arsavedo.
- Here, sir.
385
00:47:50,794 --> 00:47:52,861
- Arambula.
- Here, sir.
386
00:47:53,763 --> 00:48:01,605
Arsiaga. Specialist Arsiaga.
387
00:48:04,841 --> 00:48:08,744
Specialist Robert Ray Arsiaga.
388
00:48:11,414 --> 00:48:16,118
Cason. Specialist Cason.
389
00:48:19,089 --> 00:48:23,192
Specialist Ahmed Akil Cason.
390
00:48:26,696 --> 00:48:32,668
Chen. Sergeant Chen.
391
00:48:35,038 --> 00:48:38,207
Sergeant Yihjyh Eddie Chen.
392
00:48:42,379 --> 00:48:46,748
Garza. Specialist Garza.
393
00:48:49,019 --> 00:48:52,855
Specialist Israel Garza.
394
00:48:54,724 --> 00:48:58,760
Hiller. Specialist Hiller.
395
00:49:01,731 --> 00:49:05,734
Specialist Stephen Dustin Hiller.
396
00:49:09,039 --> 00:49:12,908
Jostes. Corporal Jostes.
397
00:49:15,245 --> 00:49:19,615
Corporal Forest Joseph Jostes.
398
00:49:21,418 --> 00:49:25,687
Mitchell. Sergeant Mitchell.
399
00:49:28,091 --> 00:49:31,693
Sergeant Michael William Mitchell.
400
00:49:32,729 --> 00:49:36,899
Sheehan. Specialist Sheehan.
401
00:49:39,235 --> 00:49:44,039
Specialist Casey Austin Sheehan.
402
00:49:49,612 --> 00:49:53,916
Battalion. Present arms.
403
00:50:26,982 --> 00:50:32,982
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
30314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.