Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,801
Previously on
The Long Road Home.
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,583
Maybe you can explain to me why my son
is going to Iraq when the terrorists who
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,173
attacked us are in Afghanistan.
4
00:00:08,409 --> 00:00:09,942
Mom, I'm sorry.
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,089
As a soldier, your son goes where the
United States government sends him.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,912
Every man is coming back safely.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,192
No more room up front, Sergeant?
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,982
Someone's
got to keep you fools alive.
9
00:00:17,084 --> 00:00:18,364
We all got this warrior muscle.
10
00:00:18,452 --> 00:00:19,596
This is our chance to use it.
11
00:00:19,620 --> 00:00:21,320
I always wanted
to open up a guitar shop.
12
00:00:21,422 --> 00:00:24,782
We could get my dad involved, you know, like,
make it a whole little family business.
13
00:00:24,925 --> 00:00:27,226
I never had a
brother before you, so.
14
00:00:27,328 --> 00:00:29,088
Rescue 1 has aborted
for casualty collection.
15
00:00:29,296 --> 00:00:32,264
I just need you to hold
down the fort a little longer.
16
00:00:32,800 --> 00:00:35,200
Sit down, sit down!
17
00:00:35,302 --> 00:00:36,535
My God, please, no.
18
00:00:36,637 --> 00:00:38,277
They've brought out
the kids from earlier.
19
00:00:40,474 --> 00:00:44,610
- Sir!
- Fire!
20
00:00:55,923 --> 00:01:00,292
To his daughter and grandchildren,
Donald Lewis Carroll was a loving and
21
00:01:00,394 --> 00:01:03,395
devoted father and grandfather.
22
00:01:03,497 --> 00:01:07,299
To the United States, he was a gallant
soldier who fought bravely in Korea.
23
00:01:09,069 --> 00:01:14,072
Thus today, in humble gratitude, we honor
Donald's service with the warm embrace
24
00:01:14,508 --> 00:01:16,008
of our country's flag.
25
00:01:16,110 --> 00:01:17,709
Let us pray.
26
00:01:17,812 --> 00:01:22,347
God, Heavenly Father, we thank you for
the memory of Donald Lewis Carroll.
27
00:01:22,683 --> 00:01:27,085
May we be granted a life dedicated to the
greater good, so that in our departure we,
28
00:01:27,188 --> 00:01:31,356
too, may leave a memory that serves as
an inspiration for those who follow us.
29
00:01:33,527 --> 00:01:35,594
So when do you boys deploy?
30
00:01:35,696 --> 00:01:38,096
Actually, I leave, pretty soon
after I get back to Fort Hood.
31
00:01:38,766 --> 00:01:40,232
I won't go for another year.
32
00:01:40,334 --> 00:01:43,735
Well, your granddad said many times,
how very proud he is of both of you.
33
00:01:43,838 --> 00:01:46,438
You must be proud, too.
34
00:01:46,540 --> 00:01:50,342
- I'm sorry, excuse me.
- Go tend to your mom.
35
00:01:54,381 --> 00:01:56,248
Come on mom, please don't.
36
00:01:56,350 --> 00:01:59,585
There's not even
fighting over there anymore.
37
00:02:00,221 --> 00:02:03,055
- I just love you both so much.
- Love you, too, mom.
38
00:02:09,063 --> 00:02:11,864
- Aren't you gonna answer that?
- Just a text.
39
00:02:12,733 --> 00:02:15,267
The same person who was rudely
buzzing you during the service?
40
00:02:15,369 --> 00:02:17,469
Yeah, sorry about
that, she didn't know.
41
00:02:17,571 --> 00:02:18,904
She?
42
00:02:19,006 --> 00:02:20,884
Tom's setting up a date before
he has to go back to Fort Hood.
43
00:02:20,908 --> 00:02:22,307
Really, who with?
44
00:02:22,409 --> 00:02:25,244
- Brie Townsend.
- Brie Townsend?
45
00:02:26,080 --> 00:02:27,480
Crazy hippie chick
from high school?
46
00:02:27,581 --> 00:02:28,480
It's just a date.
47
00:02:28,582 --> 00:02:29,582
I'm not marrying her.
48
00:02:29,650 --> 00:02:33,785
- Regardless, use protection.
- My God.
49
00:02:34,421 --> 00:02:35,821
Thank you, ma.
50
00:02:35,923 --> 00:02:37,155
We're running low on beer.
51
00:02:37,258 --> 00:02:38,735
Will one of you
bring some from outside?
52
00:02:38,759 --> 00:02:40,559
Yeah.
53
00:02:40,928 --> 00:02:45,531
- Hope you're happy.
- You're gonna go? -Yeah, why?
54
00:02:46,267 --> 00:02:47,833
You weren't sure you wanted to.
55
00:02:47,935 --> 00:02:50,080
I know, it's just the old
me getting in my way again.
56
00:02:50,104 --> 00:02:51,169
And what does that mean?
57
00:02:51,272 --> 00:02:52,749
I don't know, like how I
used to think about things.
58
00:02:52,773 --> 00:02:56,775
How I wouldn't, do something out
of fear of how it'd turn out.
59
00:02:57,945 --> 00:03:00,379
Trick is, just get on the path.
60
00:03:01,282 --> 00:03:03,382
The destination
takes care of itself.
61
00:03:03,484 --> 00:03:05,161
Where'd you learn that?
"The Art of Getting Pussy?"
62
00:03:05,185 --> 00:03:07,719
- You should read it sometimes.
- Yeah?
63
00:03:08,756 --> 00:03:10,433
- Come on, airborne.
- Come on. -You want some, airborne?
64
00:03:10,457 --> 00:03:13,759
Your girlfriend's calling,
your girlfriend's calling.
65
00:03:14,328 --> 00:03:17,195
- Yeah?
- Yeah, don't forget the beer. -You caused enough trouble.
66
00:03:27,608 --> 00:03:30,475
I just, um, I never
knew that you were funny.
67
00:03:31,645 --> 00:03:33,545
You always seemed
like really serious.
68
00:03:33,647 --> 00:03:36,715
You're always reading books.
69
00:03:36,817 --> 00:03:39,718
I didn't know you noticed me.
70
00:03:39,820 --> 00:03:44,790
Well, I definitely
noticed you noticing me.
71
00:03:46,126 --> 00:03:47,459
No.
72
00:03:49,163 --> 00:03:52,431
Yeah, I guess I thought,
maybe you had a crush on me.
73
00:03:54,969 --> 00:03:58,670
- Guess I did.
- Guess I knew.
74
00:04:03,811 --> 00:04:05,677
- Yes.
- You got me.
75
00:04:07,615 --> 00:04:09,414
I remember
something else about you.
76
00:04:09,516 --> 00:04:14,953
You and your mom used to go down to
the Planned Parenthood clinic and
77
00:04:16,323 --> 00:04:17,589
protest the protesters.
78
00:04:17,691 --> 00:04:18,924
Yeah, yeah.
79
00:04:19,026 --> 00:04:20,337
We used to throw
coat hangers at them.
80
00:04:20,361 --> 00:04:22,561
You think
that made a difference?
81
00:04:22,663 --> 00:04:25,163
A difference in amount of coat
hangers I had in my closet.
82
00:04:26,066 --> 00:04:30,969
Um, well, I always thought it was really
brave of your mom to take you with her.
83
00:04:31,739 --> 00:04:33,639
I wanted to go.
84
00:04:33,741 --> 00:04:36,875
It was, um, important.
85
00:04:40,748 --> 00:04:42,714
Okay, can I ask you something?
86
00:04:44,218 --> 00:04:47,986
How does that guy
become this guy?
87
00:04:55,062 --> 00:05:00,365
All right so, it's
three days after 9/11 and.
88
00:05:01,201 --> 00:05:04,102
I am watching Bush
at Ground Zero on TV
89
00:05:04,204 --> 00:05:08,073
along with,
everyone else in America.
90
00:05:09,076 --> 00:05:13,979
And you remember the rescue workers, cops,
firefighters, and just ordinary people,
91
00:05:15,249 --> 00:05:20,952
doing this really heroic thing,
92
00:05:21,055 --> 00:05:24,489
and they're sweating
and they're dirty and tired,
93
00:05:24,591 --> 00:05:28,226
but there just was something
about them that was so...
94
00:05:29,763 --> 00:05:33,231
committed and it just,
95
00:05:34,001 --> 00:05:35,734
kind of, hit me, you know.
96
00:05:35,836 --> 00:05:38,503
I had to find justice
for what had happened.
97
00:05:38,605 --> 00:05:44,342
It made me feel like I had purpose, you
know, like it was meant to be, destiny.
98
00:05:53,120 --> 00:05:55,787
So, you're the first person I've
ever told any of that, too.
99
00:06:00,027 --> 00:06:01,526
You wanna know
what I think, though?
100
00:06:03,063 --> 00:06:08,867
I think that those antiwar
protesters in the '60s had, like,
101
00:06:11,138 --> 00:06:14,106
the most awesome idea ever.
102
00:06:14,208 --> 00:06:18,276
- What idea was that?
- Make love, not war.
103
00:06:24,318 --> 00:06:27,185
Do you think it's weird that we
just slept together right away?
104
00:06:27,488 --> 00:06:31,389
I think that war reduces dating
to the necessary essentials.
105
00:06:32,926 --> 00:06:37,395
Like chemistry and tequila shots,
and the same sense of humor.
106
00:06:45,839 --> 00:06:47,806
What?
107
00:06:48,509 --> 00:06:54,446
- You're just really beautiful.
- Thank you.
108
00:07:01,755 --> 00:07:06,758
My God, this floor is
freezing and I need to pee.
109
00:07:12,032 --> 00:07:13,165
Can I tell you something?
110
00:07:13,267 --> 00:07:14,599
Yup.
111
00:07:14,701 --> 00:07:18,336
Usually, it kind of takes me a
couple of times with a new guy to,
112
00:07:18,438 --> 00:07:22,507
like, get there, but with you
I was just, like, right away.
113
00:07:22,609 --> 00:07:24,709
Well, I will take
that as a compliment.
114
00:07:24,812 --> 00:07:28,113
I definitely
think that you should.
115
00:07:28,215 --> 00:07:31,616
And I'm coming back
for more, ready or not.
116
00:07:32,419 --> 00:07:34,853
Locked and loaded, ma'am.
117
00:08:13,760 --> 00:08:15,104
We're coming up on
the rendezvous point.
118
00:08:15,128 --> 00:08:17,796
We're gonna be back in
the shit again soon.
119
00:08:43,790 --> 00:08:47,859
Holy crap, look at that.
120
00:09:30,804 --> 00:09:32,070
No, no, no, no, no.
121
00:09:32,172 --> 00:09:35,440
Hold your fire, hold your fire!
122
00:09:35,842 --> 00:09:38,176
They're collecting their dead.
123
00:09:42,516 --> 00:09:48,286
- He's not.
- He's unarmed. -I know, just making sure.
124
00:09:51,591 --> 00:09:54,459
It's the same kids we
helped this afternoon.
125
00:09:54,561 --> 00:09:57,595
What'd you expect?
126
00:09:57,698 --> 00:09:59,331
This is what they do.
127
00:09:59,433 --> 00:10:01,266
You help them,
they screw you over.
128
00:10:01,368 --> 00:10:02,448
Next time, don't help them.
129
00:10:02,536 --> 00:10:05,603
That's enough, Riddell.
130
00:10:06,206 --> 00:10:08,773
Enough.
131
00:10:14,114 --> 00:10:16,681
You did everything
that you could, Jassim.
132
00:10:16,783 --> 00:10:19,117
You hear me?
133
00:10:19,219 --> 00:10:21,820
Everything.
134
00:10:23,357 --> 00:10:25,457
I killed.
135
00:10:25,559 --> 00:10:29,661
Yeah, they didn't give
you a choice, know that.
136
00:10:35,602 --> 00:10:39,604
All right, listen up,
this isn't over.
137
00:10:42,576 --> 00:10:45,510
Get back up to the roof,
reestablish a perimeter.
138
00:10:52,019 --> 00:10:54,219
Move.
139
00:11:02,596 --> 00:11:03,628
Bourquin.
140
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Yeah?
141
00:11:04,831 --> 00:11:07,365
- Let me get an updated ammo count.
- Will do.
142
00:11:11,338 --> 00:11:13,505
Jassim, Hayhurst,
you're with me.
143
00:11:15,342 --> 00:11:18,543
Fisk, Coleman, stay focused.
144
00:11:19,513 --> 00:11:21,846
Keep up security.
145
00:11:22,516 --> 00:11:25,083
Let's go.
146
00:11:41,101 --> 00:11:43,968
Jackson, what the hell
is going on in here?
147
00:11:46,106 --> 00:11:48,473
Sergeant Jackson?
148
00:11:49,476 --> 00:11:51,609
What did you do?
149
00:11:57,451 --> 00:11:59,217
They got restless.
150
00:11:59,319 --> 00:12:01,886
The, the father, he made a move.
151
00:12:03,990 --> 00:12:06,091
He try help.
152
00:12:07,127 --> 00:12:08,526
Hey, Jassim, hey enough.
153
00:12:08,628 --> 00:12:10,728
No, no, relax.
154
00:12:10,831 --> 00:12:13,498
Relax, relax.
155
00:12:21,908 --> 00:12:23,875
Is it true what she's saying?
156
00:12:23,977 --> 00:12:25,877
He tried to make a move.
157
00:12:25,979 --> 00:12:29,514
I, I mean, I, I couldn't understand
what the hell he was saying.
158
00:12:30,016 --> 00:12:33,384
I, I was only thinking of
the safety of the platoon, sir.
159
00:12:35,589 --> 00:12:38,022
Hayhurst, cut the
ties off the women.
160
00:12:40,961 --> 00:12:44,095
Sergeant Jackson, hand over
your rifle and your mags.
161
00:12:50,504 --> 00:12:53,171
Hand over your
rifle and your mags.
162
00:13:12,492 --> 00:13:14,692
Take a seat.
163
00:13:18,665 --> 00:13:20,532
Sir, Colonel
Volesky's on the horn.
164
00:13:20,901 --> 00:13:22,879
He asked for an update so I
told him about the assault.
165
00:13:22,903 --> 00:13:24,502
He needs you.
166
00:13:27,908 --> 00:13:29,908
Watch him.
167
00:13:35,315 --> 00:13:37,148
Jassim, go to the roof.
168
00:13:37,250 --> 00:13:40,552
You don't need to
be here right now.
169
00:13:59,272 --> 00:14:01,172
Lancer Six, this is
Comanche Red One, over.
170
00:14:01,575 --> 00:14:02,575
Red One.
171
00:14:02,609 --> 00:14:04,509
Be advised,
Rescue 3 is launching.
172
00:14:04,611 --> 00:14:07,111
I need you to get your flares set
and be ready to signal, over.
173
00:14:07,380 --> 00:14:09,547
Roger that, over.
174
00:14:11,117 --> 00:14:14,953
Lieutenant, no one should ever have
to make the call that you made today.
175
00:14:16,456 --> 00:14:18,556
You did what you had to, over.
176
00:14:20,460 --> 00:14:24,128
Yes sir and sir, our
ammo's nearing black.
177
00:14:24,798 --> 00:14:27,198
I'm not sure how
long we have now, over.
178
00:14:27,300 --> 00:14:28,700
We're coming, Red One.
179
00:14:28,802 --> 00:14:30,501
We're gonna get you out, over.
180
00:14:30,604 --> 00:14:32,203
Yes sir, over.
181
00:14:32,305 --> 00:14:34,005
Lancer Six, out.
182
00:15:01,801 --> 00:15:07,472
- You might need it again.
- Okay.
183
00:15:20,987 --> 00:15:23,855
Prep the flares.
Rescue 3's about to launch.
184
00:15:24,190 --> 00:15:26,024
Roger that.
185
00:15:28,528 --> 00:15:32,697
We anticipate rendezvous with the Crusader
Tank Platoon on target around the same time,
186
00:15:33,199 --> 00:15:36,267
but there's no
guarantee as we saw before.
187
00:15:36,369 --> 00:15:39,170
We still got to launch, the
platoon's real low on ammo.
188
00:15:39,272 --> 00:15:42,940
So, in order to minimize our exposure
to enemy fire, we'll be taking the
189
00:15:43,043 --> 00:15:45,943
long route, Route Silver.
190
00:15:46,046 --> 00:15:49,781
Once we turn west on Delta here, we're
bound to face heavy resistance.
191
00:15:49,883 --> 00:15:53,751
For that reason, White Four and Five,
your Bradleys will remain in front,
192
00:15:53,853 --> 00:15:57,121
then the Humvees, then the LMTV.
193
00:15:58,058 --> 00:16:01,959
That way we'll be giving you as much protection
as we can, take out as much of the enemy
194
00:16:02,062 --> 00:16:04,829
as we can.
195
00:16:04,931 --> 00:16:09,133
Our single biggest challenge after we turn
onto Delta is pinpointing the alley due to a
196
00:16:09,235 --> 00:16:11,869
lack of landmarks from
our direction of approach.
197
00:16:11,971 --> 00:16:16,207
We know they're in an alley somewhere between
Route Silver and a mosque down Delta.
198
00:16:17,877 --> 00:16:21,546
So the platoon will fire three flares to
signal their position as we approach.
199
00:16:22,048 --> 00:16:24,949
Once we confirm their location, White
Four and Five will stop to cordon a
200
00:16:25,051 --> 00:16:27,652
perimeter and provide cover
while we extract the platoon.
201
00:16:28,988 --> 00:16:30,488
Is everyone clear
on the mission?
202
00:16:30,590 --> 00:16:32,523
Hooah!
203
00:16:37,764 --> 00:16:40,298
We're almost done, guys.
204
00:16:40,400 --> 00:16:42,834
Let's bring our boys home.
205
00:16:45,071 --> 00:16:47,004
All right, you heard the man,
let's mount up.
206
00:16:47,107 --> 00:16:49,040
Hooah!
207
00:16:58,451 --> 00:17:00,752
Wish we could
get in one of those.
208
00:17:16,202 --> 00:17:18,636
Heavy hostile activity.
209
00:17:25,145 --> 00:17:27,378
Yeah, here, too.
210
00:17:29,149 --> 00:17:30,848
- Perry.
- Sir?
211
00:17:30,950 --> 00:17:33,510
Perry, have Swope radio Captain
Denomy, warn them they're coming
212
00:17:33,553 --> 00:17:34,553
into another kill zone.
213
00:17:34,654 --> 00:17:37,054
Yes, sir.
214
00:17:38,324 --> 00:17:41,459
All Comanche and Warrior
Elements, this is Comanche Six.
215
00:17:41,561 --> 00:17:43,060
We're getting close.
216
00:17:43,163 --> 00:17:46,030
Red Platoon reports heavy
insurgent activity on Delta.
217
00:17:46,132 --> 00:17:47,565
Everyone frosty.
218
00:17:47,667 --> 00:17:49,801
Ready, here we go.
219
00:17:50,804 --> 00:17:55,206
- Shit, shit, shit.
- Hey, we'll be okay.
220
00:17:57,177 --> 00:17:58,643
You dreamt it, right?
221
00:17:58,745 --> 00:18:03,848
- Yeah.
- Okay, okay. -You scared?
222
00:18:11,825 --> 00:18:14,992
The only thing I'm scared
of is shitting my pants.
223
00:18:15,094 --> 00:18:18,963
Instead of saying, "I do,"
I'll be saying, "I did."
224
00:18:22,869 --> 00:18:25,002
I can't get this,
I got to get mom.
225
00:18:25,104 --> 00:18:27,972
Go on, the
wedding's in 20 minutes.
226
00:18:31,544 --> 00:18:36,514
I, Brie Townsend, take you,
Tomas Young, to be my husband.
227
00:18:38,051 --> 00:18:44,055
I promise to be true to you in good times
and bad, in sickness and in health.
228
00:18:45,859 --> 00:18:49,694
I will love and honor you
all the days of my life.
229
00:19:38,511 --> 00:19:40,645
Mom, they're gonna be okay.
230
00:19:40,747 --> 00:19:43,414
It's just relationships
are hard enough.
231
00:20:04,103 --> 00:20:05,536
Red Four, this is Comanche Six.
232
00:20:05,638 --> 00:20:07,872
Convoy spearhead
has turned on Delta.
233
00:20:07,974 --> 00:20:09,740
Fire the first flare, over.
234
00:20:10,476 --> 00:20:11,542
Lieutenant.
235
00:20:11,644 --> 00:20:13,744
Lieutenant,
they've reached Delta.
236
00:20:14,447 --> 00:20:15,880
Riddell, fire it.
237
00:20:38,338 --> 00:20:40,638
Come on, baby, guide us home.
238
00:20:50,817 --> 00:20:53,217
Keep going, keep going.
239
00:21:31,457 --> 00:21:33,357
I don't have a bead.
240
00:21:38,564 --> 00:21:40,130
Night, night.
241
00:21:52,411 --> 00:21:53,978
I'm hit.
242
00:21:54,080 --> 00:21:55,713
Keep firing.
243
00:21:58,084 --> 00:21:59,850
Hey, pick up my line.
244
00:22:06,125 --> 00:22:08,492
You hold your
hand right in here.
245
00:22:08,594 --> 00:22:10,995
I'll be back.
246
00:22:11,230 --> 00:22:12,263
Keep firing!
247
00:22:12,365 --> 00:22:14,999
Don't slow your
fire, keep firing!
248
00:22:15,101 --> 00:22:16,233
You're okay, you're okay.
249
00:22:16,335 --> 00:22:18,435
You're gonna be all right.
250
00:22:25,611 --> 00:22:26,744
Ready, fire!
251
00:22:26,846 --> 00:22:28,846
Look down here!
252
00:22:28,948 --> 00:22:30,180
I'm shot!
253
00:22:30,283 --> 00:22:34,051
You're gonna be all right.
254
00:22:35,955 --> 00:22:37,955
Get your gun up,
get your gun up!
255
00:22:45,932 --> 00:22:48,799
One more second,
shoot him right there!
256
00:22:49,702 --> 00:22:51,368
Keep firing, keep firing.
257
00:22:51,470 --> 00:22:52,503
We need you.
258
00:22:52,605 --> 00:22:54,572
You all right?
259
00:22:54,941 --> 00:22:59,443
Where did he get you?
260
00:23:12,992 --> 00:23:16,760
Keep firing!
261
00:23:41,854 --> 00:23:44,722
- Sorry.
- Can I do something?
262
00:23:44,824 --> 00:23:47,424
I'll be all right in a minute.
263
00:23:47,526 --> 00:23:51,261
One of these stupid pills
is making my stomach upset.
264
00:23:53,099 --> 00:23:55,399
I just don't know which one.
265
00:23:55,501 --> 00:23:58,102
There's so many to choose from.
266
00:23:58,204 --> 00:23:59,964
You mind taking this to
the bathroom, please?
267
00:24:00,039 --> 00:24:02,539
Yeah, sure.
268
00:24:10,216 --> 00:24:13,484
- Mom called me this morning.
- I knew she would.
269
00:24:14,220 --> 00:24:17,454
She said she thinks you're too
proud to reconsider deploying.
270
00:24:18,557 --> 00:24:22,493
Says every time she tries to bring
it up, you, you won't even listen.
271
00:24:23,062 --> 00:24:25,796
That's because there's
no reconsidering, Tomas.
272
00:24:25,898 --> 00:24:30,601
She's just misinformed and by the way, she
thinks you need to stop playing video games
273
00:24:31,237 --> 00:24:34,605
all day and find some kind
of purpose in your life.
274
00:24:34,707 --> 00:24:37,141
Are you listening to her?
275
00:24:38,411 --> 00:24:41,512
I used to think I was 10 feet
tall and bulletproof, too.
276
00:24:45,985 --> 00:24:48,519
Turns out, I'm not bulletproof.
277
00:24:51,791 --> 00:24:54,391
I promise, neither are you.
278
00:24:57,930 --> 00:25:00,798
I got to go.
279
00:25:00,900 --> 00:25:03,000
You need to rest.
280
00:25:06,639 --> 00:25:09,540
I love you, brother.
281
00:25:11,777 --> 00:25:14,912
I love you too, Nate.
282
00:25:18,617 --> 00:25:19,650
Stay up.
283
00:25:19,752 --> 00:25:22,920
You'll be all right, okay?
284
00:25:23,022 --> 00:25:24,822
Yeah, I'll I call you from Iraq.
285
00:25:24,924 --> 00:25:27,624
You better.
286
00:26:30,022 --> 00:26:33,357
My God, my God.
287
00:26:34,160 --> 00:26:38,128
Honey, you are gonna burn the
house down and you with it.
288
00:26:38,531 --> 00:26:39,596
I'm sorry.
289
00:26:39,698 --> 00:26:42,966
You got to stop toking in bed.
290
00:26:43,269 --> 00:26:46,503
The only thing that helps with the
pain and the meds don't do shit.
291
00:26:47,506 --> 00:26:48,605
I'm sorry.
292
00:26:48,707 --> 00:26:51,275
Okay, let me see your leg.
293
00:26:51,377 --> 00:26:53,210
It's okay.
294
00:26:57,283 --> 00:27:01,852
These are looking better and
I don't see any new ones so,
295
00:27:03,122 --> 00:27:06,023
at least, you didn't
burn yourself this time.
296
00:27:07,526 --> 00:27:10,360
- How was work?
- Slow.
297
00:27:11,197 --> 00:27:12,763
I had this Canadian couple.
298
00:27:12,865 --> 00:27:18,135
They were totally happy with the food,
they loved me, and the bill was $200...
299
00:27:19,405 --> 00:27:22,306
so they tipped five.
300
00:27:22,408 --> 00:27:24,975
I don't get Canadians.
301
00:27:28,414 --> 00:27:32,683
- Nathan came by today.
- How was that?
302
00:27:39,925 --> 00:27:43,060
I'm sorry, baby.
303
00:28:04,183 --> 00:28:08,085
It's okay, it's okay.
304
00:28:08,454 --> 00:28:13,023
Just hold me for now.
305
00:28:18,464 --> 00:28:23,500
I want you more than anything.
306
00:28:23,602 --> 00:28:27,037
You know that, right?
307
00:28:27,139 --> 00:28:32,142
Yeah, I know, we just
got to give it time.
308
00:28:36,081 --> 00:28:40,651
This is what I need right
now, more than anything.
309
00:28:40,953 --> 00:28:45,088
Just being close to you.
310
00:28:45,658 --> 00:28:48,392
No idea why.
311
00:28:48,494 --> 00:28:50,060
Sense of humor, gone.
312
00:28:50,162 --> 00:28:52,396
Selfesteem, gone.
313
00:28:52,498 --> 00:28:54,531
Sex, gone.
314
00:28:54,633 --> 00:28:56,566
Tomas, shut up.
315
00:28:56,669 --> 00:29:00,604
That's not how I see you.
316
00:29:01,307 --> 00:29:03,573
You're just still learning
how to live like this.
317
00:29:03,676 --> 00:29:07,577
And right now you just
need a reason to want to.
318
00:29:09,315 --> 00:29:12,082
You've been talking to my mom.
319
00:29:12,751 --> 00:29:15,085
She's right.
320
00:29:15,187 --> 00:29:18,088
You know, part of the problem
isn't even you, it's the meds.
321
00:29:18,190 --> 00:29:21,959
Dope takes away your
will to want to do anything.
322
00:29:22,361 --> 00:29:25,929
You know, we did talk about maybe
you doing some more writing.
323
00:29:27,199 --> 00:29:29,099
What would be the
point in that, Brie?
324
00:29:29,201 --> 00:29:32,469
I'm so doped up, I can hardly
keep a thought in my head.
325
00:29:34,373 --> 00:29:35,906
Yeah.
326
00:29:36,008 --> 00:29:38,608
Right, I'm sorry,
what was I just saying?
327
00:29:38,711 --> 00:29:41,378
What?
328
00:29:42,681 --> 00:29:45,649
We're talking about
important things, weren't we?
329
00:29:46,585 --> 00:29:49,286
See, you still got
a sense of humor.
330
00:29:49,388 --> 00:29:53,557
- Kind of.
- I'm gonna take a shower.
331
00:30:04,737 --> 00:30:08,805
I can't, I can't move,
I can't move.
332
00:30:09,074 --> 00:30:10,273
Help me, help.
333
00:30:10,376 --> 00:30:12,542
Please, help me.
334
00:30:12,911 --> 00:30:14,611
Hey, stay on your post.
335
00:30:14,713 --> 00:30:17,313
- I can't, I can't feel.
- What do we got. -I can't feel anything.
336
00:30:17,883 --> 00:30:20,117
I can't move, I can't move.
I can't move.
337
00:30:20,219 --> 00:30:24,821
I can't move,
I can't feel anything.
338
00:30:25,424 --> 00:30:26,790
Shh.
339
00:30:28,594 --> 00:30:30,327
You got to kill me,
you got to kill me.
340
00:30:30,429 --> 00:30:32,240
Please, kill me, please,
kill, please, kill me.
341
00:30:32,264 --> 00:30:33,663
I don't wanna live like this.
342
00:30:33,766 --> 00:30:35,899
- Hey, hey, Young.
- I don't wanna live like this.
343
00:30:36,001 --> 00:30:38,521
- Shh, soldier.
- I don't wanna be this. -Young, listen, listen.
344
00:30:38,604 --> 00:30:40,337
Young, you're gonna be okay.
345
00:30:40,439 --> 00:30:41,671
You got to hang in there.
346
00:30:41,774 --> 00:30:43,251
- I can't feel anything.
- You know why?
347
00:30:43,275 --> 00:30:45,475
Because you got a bunch of
guys lying on top of you.
348
00:30:45,577 --> 00:30:47,577
I'll be back.
349
00:31:10,369 --> 00:31:12,602
Red Four, fire the
next flare, over.
350
00:31:17,643 --> 00:31:19,709
- Second flare.
- Fire it.
351
00:31:51,577 --> 00:31:53,910
I'm gonna fill up.
352
00:32:19,204 --> 00:32:23,373
Ma'am, if I was your boyfriend, you'd
never have to pump your own gas.
353
00:32:40,192 --> 00:32:42,492
What'd he just say?
354
00:32:49,535 --> 00:32:51,201
What'd he say?
355
00:32:51,303 --> 00:32:54,404
It's nothing, it's stupid.
356
00:32:57,176 --> 00:33:00,243
He said that if he was my boyfriend,
I wouldn't have to pump my own gas.
357
00:33:02,347 --> 00:33:05,682
- Fucking dick.
- He didn't know, Tomas.
358
00:33:06,218 --> 00:33:10,420
- Wish I could.
- Are you okay?
359
00:33:10,856 --> 00:33:12,722
Jesus, my head.
360
00:33:12,824 --> 00:33:14,891
I need the nitroglycerin stuff.
361
00:33:21,066 --> 00:33:24,234
- How much?
- Half an inch.
362
00:33:29,775 --> 00:33:31,408
One more.
363
00:33:49,261 --> 00:33:51,828
You're 170 over 90.
364
00:33:51,930 --> 00:33:53,663
That's good, it's
coming down, it's fine.
365
00:33:53,765 --> 00:33:59,402
- Are you sure?
- Yeah. -God, what?
366
00:34:03,475 --> 00:34:06,343
- I fucking want this off.
- Okay, just. -I want.
367
00:34:06,445 --> 00:34:07,789
- Here, let me help you.
- Let me, stop.
368
00:34:07,813 --> 00:34:10,780
Stop, let me do
one fucking thing.
369
00:34:13,952 --> 00:34:16,886
I'm fucking useless.
370
00:34:16,989 --> 00:34:19,289
I can't take this, I hate it.
371
00:34:19,391 --> 00:34:22,025
I can't work, I can't fuck,
I can't shit, I can't piss.
372
00:34:22,127 --> 00:34:25,061
I can't even fucking cough.
373
00:34:26,531 --> 00:34:29,232
You know, guys like me in Vietnam
got a year in the hospital,
374
00:34:29,334 --> 00:34:30,367
nine months outpatient.
375
00:34:30,469 --> 00:34:32,168
I got 103 days.
376
00:34:32,271 --> 00:34:33,681
They were, like,
"Here's some fucking pills.
377
00:34:33,705 --> 00:34:36,673
Good luck."
378
00:34:40,445 --> 00:34:42,379
Nobody gives a shit.
379
00:34:42,481 --> 00:34:45,682
Nobody cares about me.
380
00:34:47,152 --> 00:34:51,655
About any of us who are,
any of us, like, this.
381
00:34:54,092 --> 00:34:56,760
We're fucking invisible.
382
00:34:58,530 --> 00:35:00,830
They don't know.
383
00:35:09,174 --> 00:35:11,675
You could tell them.
384
00:35:13,845 --> 00:35:16,613
Tomas, you can tell them.
385
00:35:19,351 --> 00:35:22,319
Make them see.
386
00:35:55,821 --> 00:35:57,987
How do you feel?
387
00:35:58,090 --> 00:36:00,323
Nervous.
388
00:36:22,013 --> 00:36:24,214
Excuse me just a moment.
389
00:36:24,950 --> 00:36:27,917
Tomas, I'm Cindy Sheehan.
390
00:37:18,236 --> 00:37:23,640
They got me, they got me.
391
00:37:36,021 --> 00:37:38,521
Guys, flare coming down.
392
00:37:41,026 --> 00:37:46,362
Shit, damn it, I can't see.
393
00:37:48,700 --> 00:37:50,700
You guys see the flare?
394
00:37:50,802 --> 00:37:53,670
- No, sir, can't see anything.
- We got to find that flare.
395
00:37:57,216 --> 00:37:59,550
She was so cute today.
396
00:37:59,652 --> 00:38:03,587
- Here's the gallery.
- Yeah.
397
00:38:04,290 --> 00:38:07,124
Look how many
of these there are.
398
00:38:07,226 --> 00:38:09,093
Which one should we
send to your mom?
399
00:38:09,195 --> 00:38:10,227
I don't know.
400
00:38:10,329 --> 00:38:11,629
I don't wanna do that right now.
401
00:38:11,731 --> 00:38:13,230
Let's do it later, okay?
402
00:38:13,332 --> 00:38:16,600
Okay, okay, my God,
I'm gonna be late for work.
403
00:38:16,869 --> 00:38:17,869
Yeah.
404
00:38:17,937 --> 00:38:19,481
I'm gonna text you
on my way home, okay?
405
00:38:19,505 --> 00:38:21,138
- All right.
- Crap.
406
00:38:21,240 --> 00:38:22,480
I forgot to wash out your tray.
407
00:38:22,508 --> 00:38:23,508
It's fine.
408
00:38:23,576 --> 00:38:24,776
If I can reach it, I'll do it.
409
00:38:24,810 --> 00:38:26,744
- It's in the sink.
- I can reach that.
410
00:38:26,846 --> 00:38:28,812
- Are you sure?
- You do enough.
411
00:38:28,915 --> 00:38:32,016
Okay, okay, see you later.
412
00:39:48,260 --> 00:39:51,562
My God, you made
dinner, you're awesome.
413
00:39:52,598 --> 00:39:56,000
Turkey for you and Salisbury steak
for me, or you can have the steak.
414
00:39:57,570 --> 00:39:58,969
I want the turkey.
415
00:39:59,071 --> 00:40:01,271
And I'm starving, thank you.
416
00:40:01,774 --> 00:40:05,309
- I got it, I got it.
- Okay.
417
00:40:12,451 --> 00:40:14,451
This is so sweet.
418
00:40:14,720 --> 00:40:16,186
I've done it before.
419
00:40:16,288 --> 00:40:18,889
I know, I just didn't expect it.
420
00:40:34,306 --> 00:40:36,507
Are you okay?
421
00:40:36,609 --> 00:40:38,175
What, did I say something?
422
00:40:38,277 --> 00:40:43,380
No, no, you, you're perfect.
423
00:40:44,817 --> 00:40:48,052
Thank you, I think so too.
424
00:40:52,291 --> 00:40:55,759
- I need to be on my own.
- What?
425
00:40:56,629 --> 00:41:00,097
I can't, I can't
do this anymore.
426
00:41:03,335 --> 00:41:06,103
Us, I can't do us anymore.
427
00:41:11,010 --> 00:41:13,310
I want you to be happy.
428
00:41:13,412 --> 00:41:16,747
- I am happy.
- You're not, you're not. -Tomas.
429
00:41:17,183 --> 00:41:21,318
You're not happy, Brie, and you're not
gonna be as long as you're with me.
430
00:41:24,990 --> 00:41:29,727
I need you to be happy.
431
00:41:29,829 --> 00:41:33,097
You deserve it.
432
00:41:33,199 --> 00:41:36,667
You're the single
best person that I know.
433
00:41:37,203 --> 00:41:41,705
But if you stay with
me, you will hate me.
434
00:41:43,109 --> 00:41:45,776
- No, I would never hate you.
- Yes, you will.
435
00:41:45,878 --> 00:41:47,856
You're gonna wake up one morning
and you're gonna wonder how the
436
00:41:47,880 --> 00:41:51,148
fuck this became your life.
437
00:41:52,551 --> 00:41:55,486
And the worst part is
that I'm gonna hate you too.
438
00:41:56,355 --> 00:42:01,625
- You're wrong.
- I'm not. -We can talk to somebody.
439
00:42:02,728 --> 00:42:06,196
It's not gonna change anything.
440
00:42:06,465 --> 00:42:09,566
Have you fallen
out of love with me?
441
00:42:10,402 --> 00:42:13,303
I love you more
than I ever have.
442
00:42:13,572 --> 00:42:17,841
Brie, this is not
your war to fight.
443
00:42:20,379 --> 00:42:23,380
This is mine.
444
00:42:24,416 --> 00:42:26,984
You remember our first date?
445
00:42:27,086 --> 00:42:30,587
I talked about destiny and how I
thought that was going to war.
446
00:42:31,056 --> 00:42:34,758
And it was, but this,
447
00:42:36,028 --> 00:42:40,330
this is the war I am meant to fight,
and it is gonna take every bit
448
00:42:40,432 --> 00:42:45,402
of will and strength that I've got, and there's
not gonna be anything left for anyone else.
449
00:42:45,504 --> 00:42:49,339
And that's okay, I
can live with that.
450
00:42:49,441 --> 00:42:54,378
But I can't ask anyone
else to, especially, you.
451
00:42:56,615 --> 00:43:00,684
In order for me to do what I need
to do, Brie, you got to let me go.
452
00:43:02,588 --> 00:43:06,123
I don't know if I can do that.
453
00:43:08,427 --> 00:43:12,262
You can, you have to.
454
00:43:32,651 --> 00:43:36,620
I was getting to be
such a good homemaker too.
455
00:43:37,289 --> 00:43:39,990
Who would have thought?
456
00:44:00,246 --> 00:44:03,080
You're gonna have to
manage on your own.
457
00:44:04,683 --> 00:44:08,785
You know, like, doctor's
appointments, everything.
458
00:44:10,489 --> 00:44:15,425
And you can't just have frozen dinners
every night, or, I don't know.
459
00:44:16,328 --> 00:44:20,530
I don't know, maybe you can.
460
00:44:23,035 --> 00:44:26,603
You think you can
manage on your own?
461
00:44:26,705 --> 00:44:29,673
I think I'll have to.
462
00:44:45,224 --> 00:44:47,791
I'm just gonna warm these up.
463
00:44:59,071 --> 00:45:01,305
Thank you.
464
00:45:19,758 --> 00:45:22,459
Thank you for coming, Tomas.
465
00:45:22,561 --> 00:45:24,828
Just you today?
466
00:45:25,564 --> 00:45:27,097
Just me.
467
00:45:51,090 --> 00:45:53,690
There, that's them.
468
00:45:54,593 --> 00:45:56,460
I see them.
469
00:46:05,304 --> 00:46:07,004
Whites Four and
Five, this is Comanche Six.
470
00:46:07,106 --> 00:46:09,306
Did you see the flare, over?
471
00:46:10,943 --> 00:46:13,377
Whites Four and
Five, do you copy, over?
472
00:46:15,047 --> 00:46:17,147
I can't raise the Bradleys.
473
00:46:18,250 --> 00:46:20,317
Maybe the antenna's been hit.
474
00:46:21,120 --> 00:46:23,854
They're not slowing down at all.
475
00:46:23,956 --> 00:46:25,055
They can't see the flares.
476
00:46:25,157 --> 00:46:26,189
Perry, get down to Swope.
477
00:46:26,291 --> 00:46:28,291
Tell them to stop.
478
00:46:34,000 --> 00:46:34,899
They can't see the flare.
479
00:46:35,001 --> 00:46:36,934
We got to make them stop.
480
00:46:45,311 --> 00:46:47,177
Boss, you're
going to pass us over.
481
00:46:48,114 --> 00:46:50,080
Comanche Red Four,
repeat your last, over?
482
00:46:50,182 --> 00:46:51,622
Comanche Six,
this is the Bradleys.
483
00:46:51,717 --> 00:46:53,117
You need to slow down now.
484
00:46:53,219 --> 00:46:54,518
You're about to pass us, over.
485
00:46:55,288 --> 00:46:58,022
Whites Four and Five, halt your
vehicles and acknowledge, over.
486
00:47:01,561 --> 00:47:03,594
Whites Four and Five,
I need you to stop.
487
00:47:03,696 --> 00:47:05,930
If you read me, stop now.
488
00:47:06,032 --> 00:47:07,898
Please, stop now., over.
489
00:47:08,401 --> 00:47:11,435
Can you see them?
490
00:47:11,537 --> 00:47:13,304
They're not stopping.
491
00:47:13,739 --> 00:47:15,940
Whites Four and
Five, stop your vehicles.
492
00:47:16,042 --> 00:47:17,408
Stop now, over.
493
00:47:17,710 --> 00:47:20,411
- Do I stop, sir?
- We can't.
494
00:47:20,846 --> 00:47:22,291
We can't extract them
without the Bradleys.
495
00:47:22,315 --> 00:47:24,248
They're the transport.
496
00:47:30,923 --> 00:47:33,157
Hey, hey!
497
00:47:33,259 --> 00:47:34,825
Hey, stop, stop.
498
00:47:34,927 --> 00:47:37,328
Stop, hey!
499
00:47:37,997 --> 00:47:42,833
- Hey, hey!
- We're here, we're here, hey.
500
00:47:42,935 --> 00:47:45,569
Hey, stop.
501
00:47:47,573 --> 00:47:49,640
We're up here, stop.
502
00:47:49,742 --> 00:47:52,409
Stop, hey, stop, come on!
503
00:47:55,281 --> 00:47:57,915
What the hell?
504
00:50:23,145 --> 00:50:27,881
Thank you, Sister Lenore, Mrs.
Wallace, and the Glory Choir.
505
00:50:30,152 --> 00:50:33,720
Now, please let me introduce you to the
man you have all come to hear speak,
506
00:50:34,723 --> 00:50:39,893
a valiant soldier whose battle
has not yet ended, Tomas Young.
507
00:51:23,539 --> 00:51:25,839
Next Tuesday,
on The Long Road Home.
508
00:51:25,941 --> 00:51:27,574
It doesn't matter who you are.
509
00:51:27,676 --> 00:51:30,210
If we die up here tonight,
we died for something.
510
00:51:30,546 --> 00:51:31,945
No better way to go.
511
00:51:32,047 --> 00:51:33,447
Casualties, over?
512
00:51:33,549 --> 00:51:34,781
Two in this vehicle,
513
00:51:34,884 --> 00:51:36,583
at least nine
total wounded, over.
514
00:51:36,685 --> 00:51:38,285
Abort mission and
return to base, over.
515
00:51:38,387 --> 00:51:40,387
We need to think
of something else.
516
00:51:40,656 --> 00:51:42,256
Everybody get ready!
They're coming!
517
00:51:42,358 --> 00:51:43,991
This is the last chance we got.
518
00:51:44,093 --> 00:51:45,693
Enemy fire is too heavy.
Negative visual.
519
00:51:45,728 --> 00:51:46,960
Cover your sectors!
520
00:51:47,062 --> 00:51:48,428
The Long Road Home,
521
00:51:48,531 --> 00:51:49,841
new episode, next
Tuesday at 10:00pm only
522
00:51:49,865 --> 00:51:51,098
on National Geographic.
523
00:51:51,200 --> 00:51:52,760
Captioned by Cotter
Captioning Services.
38960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.