Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,683 --> 00:00:19,812
"Je t'avertis. Je vais me f�cher.
Tu vois ?
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,231
"On va bien s'amuser dans cette �le.
Entends-tu ?
3
00:00:22,356 --> 00:00:24,608
"On va bien s'amuser dans cette �le.
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,819
"'Allons, conseilla
Sa Majest� des Mouches,
5
00:00:26,944 --> 00:00:29,988
"'retourne aupr�s des autres
et nous oublierons tout cela.
6
00:00:30,114 --> 00:00:33,325
"'Allons, en voil� assez.
Mon pauvre enfant.
7
00:00:33,450 --> 00:00:35,619
"'Tu fais erreur et tu crois
en savoir plus que moi ?'"
8
00:00:35,744 --> 00:00:39,039
Bien, c'est la civilisation
face � la sauvagerie,
9
00:00:39,164 --> 00:00:42,793
la raison face � l'impulsion.
10
00:00:42,918 --> 00:00:45,462
Tant de th�mes passionnants
dans un livre, hein ?
11
00:00:48,257 --> 00:00:51,176
Pendant les vacances, vous allez lire
les trois chapitres suivants.
12
00:00:51,301 --> 00:00:52,678
Trois chapitres.
13
00:00:52,803 --> 00:00:55,848
Et vous r�digerez deux pages
sur un th�me de votre choix.
14
00:00:55,973 --> 00:00:57,558
Demerius.
15
00:00:57,683 --> 00:00:59,601
Tu lis jusqu'� la sonnerie ?
16
00:01:01,854 --> 00:01:05,357
Non, pas �a. Celui qui est
sur tes genoux. C'est quoi ?
17
00:01:07,276 --> 00:01:08,444
Demon Sword Z.
18
00:01:10,029 --> 00:01:13,824
Vas-y, on t'�coute.
Finissons la le�on en beaut�.
19
00:01:17,286 --> 00:01:19,038
"J'ai � pr�sent le pouvoir
des cinq �mes.
20
00:01:19,163 --> 00:01:23,083
"Voyons ce que le gant du destin
pense de �a, amant d�mon.
21
00:01:23,208 --> 00:01:27,046
"Ensuite, le tentacule perce
Okami-san en deux.
22
00:01:27,171 --> 00:01:29,256
"Du sang asperge tout."
23
00:01:29,381 --> 00:01:33,093
C'est 26 % plus fort que tout
ce qu'il y a sur le march�.
24
00:01:33,677 --> 00:01:35,596
�a tient jusqu'� quatre heures.
25
00:01:35,721 --> 00:01:39,767
Vos l�vres sont plus pulpeuses
et la couleur est fabuleuse.
26
00:01:39,892 --> 00:01:42,644
�a picote un peu au d�but,
mais �a en vaut la peine.
27
00:01:43,562 --> 00:01:45,814
- Mieux que le collag�ne.
- D'o� �a vient ?
28
00:01:45,939 --> 00:01:49,318
D'Orient.
Les formules sont secr�tes.
29
00:01:50,778 --> 00:01:53,364
- J'ai les droits pour l'Am�rique.
- C'est fabuleux.
30
00:01:53,489 --> 00:01:56,992
Et Harold's aurait l'exclusivit�.
31
00:01:59,620 --> 00:02:02,289
�a commence � faire effet.
32
00:02:02,414 --> 00:02:04,041
C'est quoi, ce comic ?
33
00:02:04,166 --> 00:02:05,751
C'est pas un comic,
c'est un manga.
34
00:02:05,876 --> 00:02:10,255
"Enfonce tes pouvoirs, calamar.
Je veux sentir ta puissance en moi."
35
00:02:10,381 --> 00:02:13,008
Ses tentacules sont comme des bites.
36
00:02:13,133 --> 00:02:15,302
- Zack, tu as raison.
- "Ne retiens rien, mon animal.
37
00:02:15,427 --> 00:02:18,764
- "Apr�s avoir invoqu� le d�mon..."
- Bonjour, M. Moss.
38
00:02:18,889 --> 00:02:21,225
On a d�couvert
des similitudes troublantes
39
00:02:21,350 --> 00:02:23,018
entre Sa Majest� des Mouches et...
40
00:02:25,479 --> 00:02:27,773
Bon, vous me devez deux pages.
41
00:02:29,525 --> 00:02:32,236
Passez de bonnes vacances.
42
00:02:32,361 --> 00:02:33,821
�a vient d'o� ?
43
00:02:33,946 --> 00:02:34,863
D'Asie.
44
00:02:36,031 --> 00:02:37,241
RPDC.
45
00:02:37,366 --> 00:02:39,952
Ce n'est pas la Cor�e du Nord ?
46
00:02:42,287 --> 00:02:46,208
Vous voulez vendre � Harold's
un produit nord-cor�en ?
47
00:02:46,333 --> 00:02:47,459
Peut-�tre.
48
00:02:47,584 --> 00:02:52,005
La Cor�e du Nord contre laquelle
les �tats-Unis ont �mis un embargo ?
49
00:02:52,131 --> 00:02:55,551
Cet embargo, c'est comme pour Cuba.
50
00:02:55,676 --> 00:02:57,302
C'est symbolique.
51
00:02:58,387 --> 00:03:00,347
Vingt ans de carri�re, Kate.
J'ai tout vu.
52
00:03:00,472 --> 00:03:01,515
Je vois.
53
00:03:01,640 --> 00:03:06,061
Sauf du sexe avec une pieuvre.
�a, c'�tait une premi�re.
54
00:03:07,062 --> 00:03:09,273
- Pour moi aussi.
- Je vous en prie.
55
00:03:10,441 --> 00:03:12,901
J'ai besoin de votre aide
pour d�finir une strat�gie
56
00:03:13,027 --> 00:03:16,780
car nous partageons une chose :
l'amour de cette �cole.
57
00:03:17,489 --> 00:03:18,532
Allez, les Faucons.
58
00:03:19,700 --> 00:03:23,662
Faisons marcher notre cerveau droit pour
r�soudre un probl�me de cerveau gauche.
59
00:03:23,787 --> 00:03:25,581
Est-ce qu'on parle
des r�sultats des examens ?
60
00:03:25,706 --> 00:03:27,708
Je parle de responsabilisation.
61
00:03:27,833 --> 00:03:30,502
Je propose d'incarner le changement.
62
00:03:31,378 --> 00:03:35,090
Ne g�chons pas notre �nergie
en hostilit�s et en r�criminations.
63
00:03:38,719 --> 00:03:40,846
- Vous allez me virer ?
- Quoi ?
64
00:03:40,971 --> 00:03:42,014
D�sol�e.
65
00:03:42,139 --> 00:03:44,016
Je tente de rabaisser la discussion
66
00:03:44,141 --> 00:03:48,228
pour ne pas gaspiller les fonds
de l'�cole en arbitrage et indemnit�s.
67
00:03:48,354 --> 00:03:50,647
Ces choses menacent
l'�cole que nous aimons.
68
00:03:50,773 --> 00:03:52,566
Tout � fait. Absolument.
69
00:03:52,691 --> 00:03:57,946
Parfois, une �cole s'�vite ce chagrin
quand un professeur quitte sa fonction.
70
00:03:58,989 --> 00:04:01,909
- Vous voulez que je d�missionne ?
- C'est une d�cision personnelle.
71
00:04:02,034 --> 00:04:04,828
Mon avis importe peu.
Mais je dirai ceci.
72
00:04:04,953 --> 00:04:10,334
Je vous imagine �panouie
dans une �cole moins urbaine
73
00:04:10,459 --> 00:04:12,878
ou dans un domaine totalement...
74
00:04:15,297 --> 00:04:16,924
Je peux vous dire un truc ?
75
00:04:17,049 --> 00:04:19,927
Vos cheveux sont toujours sublimes.
76
00:04:21,178 --> 00:04:23,472
Vous seriez plus heureuse
comme coiffeuse.
77
00:04:24,348 --> 00:04:25,849
�coutez, j'ai accept� cette r�union
78
00:04:25,974 --> 00:04:27,851
parce que Lucas n'a pas tari
d'�loges � votre sujet.
79
00:04:27,976 --> 00:04:29,186
Il avait int�r�t.
80
00:04:29,311 --> 00:04:32,481
Mais �a ne conviendra pas � Harold's.
81
00:04:32,606 --> 00:04:35,776
- Bonne continuation.
- S�rieux ? C'est tout ?
82
00:04:35,901 --> 00:04:38,112
� cause de l'origine d'un produit ?
83
00:04:38,237 --> 00:04:40,572
Un peu raciste, vous trouvez pas ?
84
00:04:40,698 --> 00:04:42,324
Bien, on a fini.
85
00:04:42,449 --> 00:04:44,868
Non, vous avez fini.
86
00:04:44,993 --> 00:04:47,746
Je vais vendre mes produits ailleurs.
87
00:04:48,330 --> 00:04:50,416
- O� sont les toilettes ?
- L�-bas.
88
00:04:53,919 --> 00:04:56,004
Oh mon Dieu.
89
00:05:00,551 --> 00:05:03,303
Putain, ma voiture !
90
00:05:03,679 --> 00:05:04,847
Putain !
91
00:05:19,945 --> 00:05:22,614
- Qui voil�.
- Salut.
92
00:05:22,740 --> 00:05:25,367
- Alors ?
- Viens danser avec moi.
93
00:05:25,492 --> 00:05:29,163
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Viens tr�mousser ton petit cul.
94
00:05:33,167 --> 00:05:36,420
- Alors ? Tu l'as vendu ?
- Chor�.
95
00:05:40,424 --> 00:05:44,053
Meg, tu l'as vendu ? On peut
se d�barrasser de ces bo�tes ?
96
00:05:44,178 --> 00:05:47,598
Tu te souviens des �tiquettes
"Cor�e du Nord" qu'on a d�coll�es ?
97
00:05:47,723 --> 00:05:50,434
�videmment, il y en avait 10 000.
98
00:05:50,559 --> 00:05:53,979
Apparemment, il y en avait 10 001.
99
00:05:55,314 --> 00:05:57,149
- Oh, non.
- Oh, si.
100
00:05:57,274 --> 00:06:00,235
Je suis compl�tement foutue.
101
00:06:01,153 --> 00:06:05,449
� part �a, ma voiture est
� la fourri�re. Et toi, ta journ�e ?
102
00:06:05,574 --> 00:06:08,285
- Meg, c'est...
- Je ne peux pas.
103
00:06:08,410 --> 00:06:10,496
J'ai pas envie d'en parler.
104
00:06:13,832 --> 00:06:16,460
Waouh, t'as d�pens� combien ?
105
00:06:17,252 --> 00:06:20,255
Je vais tout rendre.
Mais je garde les chaussettes.
106
00:06:21,715 --> 00:06:24,551
- Et l'�cole ?
- Super.
107
00:06:27,012 --> 00:06:29,932
- Moss m'a demand� de d�missionner.
- Quoi ?
108
00:06:30,057 --> 00:06:33,519
Il pense que je serais mieux
en coiffeuse.
109
00:06:33,644 --> 00:06:35,729
Tu lui as fait remarquer
qu'il �tait chauve ?
110
00:06:36,939 --> 00:06:38,899
Non, je n'ai pas dit
qu'il �tait chauve.
111
00:06:39,024 --> 00:06:41,151
Tu vas te faire virer ?
112
00:06:41,276 --> 00:06:44,071
Excusez-moi, faut que j'y aille.
113
00:06:44,613 --> 00:06:46,115
OK.
114
00:06:46,824 --> 00:06:48,951
- Je peux avoir mes fringues ?
- Ah, oui.
115
00:06:50,327 --> 00:06:52,496
D�sol�e, je ne...
116
00:06:52,621 --> 00:06:53,664
- Chemise, pantalon.
- Salut.
117
00:06:53,789 --> 00:06:55,040
- Slip rose.
- Salut.
118
00:06:55,165 --> 00:06:58,335
Non, c'est � moi.
Merci de m'avoir remont� le moral.
119
00:07:00,879 --> 00:07:02,673
Tu vas me laisser
un bon commentaire, hein ?
120
00:07:02,798 --> 00:07:04,299
Cinq �toiles.
121
00:07:11,014 --> 00:07:12,391
T'ach�tes des chaussettes
et moi, je suce...
122
00:07:12,516 --> 00:07:14,935
C'est bon, j'ai pig�.
123
00:07:16,145 --> 00:07:17,813
- Salut, les filles.
- Salut.
124
00:07:18,772 --> 00:07:20,065
Quoi ?
125
00:07:20,190 --> 00:07:23,444
- Elle est revenue ?
- C'est pas vrai.
126
00:07:24,319 --> 00:07:26,697
- Bordel.
- Comment �a va ?
127
00:07:28,824 --> 00:07:31,785
Cette coiffure, il faut savoir
la porter, il faut le lui accorder.
128
00:07:31,910 --> 00:07:33,369
On va encore boire ?
129
00:07:33,494 --> 00:07:35,371
Et comment, nom de Dieu.
130
00:07:35,496 --> 00:07:36,539
Cool.
131
00:07:36,664 --> 00:07:39,876
J'ai 28 ans, j'ai bien r�ussi
et je suis pr�t.
132
00:07:40,001 --> 00:07:42,462
- Meg, tu rates les abdos.
- Pr�t � trouver la personne
133
00:07:42,587 --> 00:07:44,922
avec qui passer le reste de ma vie.
134
00:07:45,048 --> 00:07:46,966
Pourquoi ces filles
se la jouent inaccessibles ?
135
00:07:47,091 --> 00:07:48,134
Si j'�tais � leur place,
136
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
je baisserais son froc
avant la premi�re pub.
137
00:07:51,220 --> 00:07:54,098
C'est un jeu.
Elles la jouent strat�gique.
138
00:07:54,223 --> 00:07:58,102
... me satisfaisait au quotidien.
139
00:07:59,020 --> 00:08:01,356
Je m'en sortirais pas mal
dans cette �mission.
140
00:08:03,191 --> 00:08:06,319
- �a veut dire quoi, �a ?
- T'es pas tr�s comp�titive.
141
00:08:06,444 --> 00:08:09,155
Tu n'as pas une once
d'agressivit� en toi.
142
00:08:09,280 --> 00:08:11,866
Face � ces meufs, tu devrais entrer
dans la cour des grandes
143
00:08:11,991 --> 00:08:13,201
pour pas qu'elles te bouffent.
144
00:08:13,326 --> 00:08:15,411
Je me d�crirais comme quelqu'un...
145
00:08:15,536 --> 00:08:19,207
- Soit.
- Je fais ce qu'il me pla�t.
146
00:08:19,332 --> 00:08:21,334
Pour moi, une bonne journ�e...
147
00:08:21,459 --> 00:08:23,669
J'aime le fait qu'il soit ouvrier,
148
00:08:23,795 --> 00:08:26,756
qu'il travaille avec les mains,
style "le sel de la terre".
149
00:08:26,881 --> 00:08:29,342
Le seul truc sal� chez lui,
c'est ses boules.
150
00:08:29,467 --> 00:08:32,345
- Adorable, Meg.
- �a vient tout seul ?
151
00:08:32,470 --> 00:08:35,556
Je te le laisse si je peux avoir
le pompier de l'an dernier.
152
00:08:36,224 --> 00:08:38,976
- Ce pompier.
- C'�tait un sacr� coup.
153
00:08:39,102 --> 00:08:40,687
Oui.
154
00:08:40,812 --> 00:08:42,105
... un lien imm�diat.
155
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
- Merci beaucoup.
- Merci.
156
00:08:44,315 --> 00:08:45,858
J'aurais aim�...
157
00:08:45,983 --> 00:08:49,654
Et, pour info, c'est pas parce que
je couche pas � gauche � droite
158
00:08:49,779 --> 00:08:52,198
que je ne ferais pas le poids
face � d'autres femmes.
159
00:08:52,323 --> 00:08:54,575
Je r�ve ou tu viens
de me lancer une pique ?
160
00:08:54,701 --> 00:08:57,412
Tu m'as lanc� une pique.
La cour des grandes ?
161
00:08:57,537 --> 00:09:01,165
�a, c'est malin.
Elle aura d'office une rose.
162
00:09:01,290 --> 00:09:04,794
Je sais, c'est fou d'offrir une rose
avant la c�r�monie des roses,
163
00:09:04,919 --> 00:09:06,921
mais je m'en fous.
164
00:09:07,046 --> 00:09:08,131
Oh mon Dieu.
165
00:09:08,256 --> 00:09:11,134
J'ai eu une longue journ�e.
Je vais me coucher.
166
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
Je viens d'ouvrir une bouteille.
167
00:09:14,220 --> 00:09:16,931
- Viens, on la termine.
- Je vais dormir.
168
00:09:17,056 --> 00:09:19,684
Pas de r�sum� demain.
Je regarde le reste.
169
00:09:20,309 --> 00:09:22,145
Ces filles ne m'int�ressent pas.
170
00:09:22,270 --> 00:09:24,355
C'est un cauchemar.
171
00:09:27,108 --> 00:09:28,776
Kate ?
172
00:09:28,901 --> 00:09:30,528
- R�veille-toi.
- Y a le feu ?
173
00:09:30,653 --> 00:09:32,572
- Non.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
174
00:09:32,697 --> 00:09:35,324
On est paum�es.
Rien ne va dans nos vies.
175
00:09:35,450 --> 00:09:36,993
Il est vraiment 4 h 15 ?
176
00:09:37,118 --> 00:09:39,829
En troisi�me,
quand la m�duse t'a piqu�e...
177
00:09:39,954 --> 00:09:42,540
- je t'ai piss� dessus, t'�tais f�ch�e.
- T'as pris mes pilules ?
178
00:09:42,665 --> 00:09:44,584
T'�tais en col�re
jusqu'� ce que la douleur passe.
179
00:09:44,709 --> 00:09:45,793
- Pas vrai ?
- Oui.
180
00:09:45,918 --> 00:09:48,880
Quand on a un souci de vie ou de mort,
comme c'est notre cas,
181
00:09:49,005 --> 00:09:51,049
on prend du recul
par rapport au probl�me
182
00:09:51,174 --> 00:09:53,217
et d'une fa�on calme, comme un adulte,
183
00:09:53,342 --> 00:09:56,679
on s'auto-soigne
jusqu'� ce que la solution apparaisse.
184
00:09:56,804 --> 00:09:57,847
OK.
185
00:09:57,972 --> 00:10:00,808
De pr�f�rence sur la plage,
un cocktail � la main.
186
00:10:02,185 --> 00:10:04,312
- Bon, parlons-en.
- Bravo !
187
00:10:04,437 --> 00:10:07,315
- On peut planifier �a demain ?
- Non, on y va.
188
00:10:07,440 --> 00:10:08,983
- Quoi ? O� ?
- Fort Lauderdale.
189
00:10:09,108 --> 00:10:10,985
- J'ai utilis� tes miles.
- Aujourd'hui ?
190
00:10:11,110 --> 00:10:13,488
Maintenant.
Le vol est dans trois heures.
191
00:10:13,988 --> 00:10:15,573
Hors de question, Meg.
C'est de la folie.
192
00:10:15,698 --> 00:10:18,117
Je ne pars pas en vacances.
Tu es folle.
193
00:10:18,242 --> 00:10:21,621
On va rater notre vol.
C'est de la folie.
194
00:10:21,746 --> 00:10:24,624
Pourquoi me faire lever,
si c'est pour rater l'avion ?
195
00:10:24,749 --> 00:10:26,542
- On peut descendre ici.
- Arr�tez-vous.
196
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
- Ne crie pas sur lui.
- Merci, monsieur.
197
00:10:28,878 --> 00:10:31,089
Paie le chauffeur,
je prends les bagages.
198
00:10:31,214 --> 00:10:36,469
Oh, regarde cette queue.
On va rater notre avion.
199
00:10:37,428 --> 00:10:41,349
J'arrive pas � le croire.
Je t'ai dit qu'il fallait y aller.
200
00:10:41,474 --> 00:10:43,601
C'est comme �a � chaque fois.
Regarde cette queue.
201
00:10:43,726 --> 00:10:46,896
On n'aura jamais l'avion.
Les billets ne sont pas remboursables.
202
00:10:47,021 --> 00:10:50,942
Tu pouvais prendre un bain ou
pocher un �uf, mais pas les deux.
203
00:10:51,067 --> 00:10:53,236
Meg. Qu'est-ce que tu fais ?
204
00:10:53,361 --> 00:10:55,113
- Attends.
- Reste dans la queue.
205
00:10:55,238 --> 00:10:59,409
Excusez-moi. Mon amie et moi,
on va rater notre avion.
206
00:10:59,534 --> 00:11:01,160
On peut venir dans votre queue ?
207
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
Premi�re classe
ou membre Elite Club ?
208
00:11:03,621 --> 00:11:05,415
On est des nanas de premi�re classe.
209
00:11:07,750 --> 00:11:10,795
En fait, je suis membre Elite Club
si ma carte n'a pas expir�.
210
00:11:10,920 --> 00:11:13,798
Attendez, je v�rifie.
211
00:11:17,468 --> 00:11:19,554
Non, c'est pas �a...
212
00:11:22,473 --> 00:11:24,559
Zut, je crois pas.
213
00:11:24,684 --> 00:11:26,144
D�sol�.
214
00:11:30,231 --> 00:11:33,192
Merci pour votre aide
et de veiller sur nous.
215
00:11:33,317 --> 00:11:35,069
Je fais juste le check-in.
216
00:11:41,409 --> 00:11:43,411
- Pourquoi tu fais toujours �a ?
- Quoi ?
217
00:11:43,536 --> 00:11:45,079
C'est g�nant.
218
00:11:52,628 --> 00:11:54,213
Je te l'avais dit.
219
00:11:55,882 --> 00:11:58,801
Tu ne peux pas d�passer...
220
00:11:59,635 --> 00:12:00,678
D�sol�e.
221
00:12:02,221 --> 00:12:04,849
D�sol�e.
222
00:12:05,475 --> 00:12:08,227
- D�sol�e.
- Oh mon Dieu.
223
00:12:08,353 --> 00:12:10,730
Vous �tes adorable.
224
00:12:10,855 --> 00:12:12,648
Pas de souci.
225
00:12:12,774 --> 00:12:13,816
Tu as faim ?
226
00:12:17,195 --> 00:12:18,654
T'aurais pu enregistrer ta valise.
227
00:12:20,865 --> 00:12:22,492
Je voulais �conomiser des sous.
228
00:12:23,659 --> 00:12:25,078
- �a va ?
- Oui.
229
00:12:25,203 --> 00:12:27,413
�couteurs, pilules, coussin ?
230
00:12:27,538 --> 00:12:29,374
Oui, oui.
231
00:12:29,499 --> 00:12:31,209
�a va aller.
232
00:12:31,334 --> 00:12:32,752
- �a va �tre g�ant.
- Ouais.
233
00:12:32,877 --> 00:12:34,337
Inspire.
234
00:12:36,255 --> 00:12:38,716
Madame, aucun liquide de plus de 100 ml.
235
00:12:38,841 --> 00:12:40,968
Vous pouvez la jeter
dans cette poubelle.
236
00:12:41,094 --> 00:12:43,388
Je dois m'en d�barrasser ?
D'accord.
237
00:13:02,198 --> 00:13:04,867
- C'est plus facile avec la bi�re.
- Bon voyage.
238
00:13:06,369 --> 00:13:07,495
Inspire.
239
00:13:07,620 --> 00:13:10,790
On va en Floride.
�a va �tre trop bien.
240
00:13:11,666 --> 00:13:14,585
Pense � la plage, au soleil.
241
00:13:15,712 --> 00:13:18,756
Voil� ton coussin.
Six heures d'avion et on descend.
242
00:13:18,881 --> 00:13:21,217
- Ne dis pas �a.
- On est encore au sol.
243
00:13:21,342 --> 00:13:23,428
Je sais, mais c'est d�j� trop haut.
244
00:13:24,053 --> 00:13:25,930
Le si�ge du milieu,
c'est pour les nazes.
245
00:13:26,055 --> 00:13:28,182
Ce serait mieux d'�changer.
246
00:13:28,307 --> 00:13:32,603
Je veux bien, mais avec mes jambes...
C'est comme Gandalf et Bilbo.
247
00:13:33,271 --> 00:13:35,815
- C'est moi le hobbit ?
- Mais enfin...
248
00:13:35,940 --> 00:13:38,526
Je suis juste plus grande.
Prends une pilule.
249
00:13:38,651 --> 00:13:40,570
- J'en ai d�j� pris une.
- Prends-en une autre.
250
00:13:40,695 --> 00:13:43,197
- D'accord.
- Je t'apporte de l'eau.
251
00:13:43,322 --> 00:13:46,034
- Non, pas besoin.
- Excusez-moi.
252
00:13:46,159 --> 00:13:49,078
Elle peut avoir un verre d'eau
pour son calmant ?
253
00:13:49,203 --> 00:13:50,955
Tout � fait.
254
00:13:51,080 --> 00:13:53,624
- On peut garder �a pour nous ?
- Je voulais juste aider.
255
00:13:53,750 --> 00:13:56,794
- Je lui ai pas fil� ton num�ro de s�cu.
- Arr�te de flirter.
256
00:13:56,919 --> 00:13:59,630
- �a commence � bien faire.
- Je flirtais pas.
257
00:13:59,756 --> 00:14:01,132
Inspire, ch�rie.
258
00:14:01,257 --> 00:14:03,092
�tonnant que tu n'aies pas
montr� ton soutif.
259
00:14:03,217 --> 00:14:05,595
Il aurait voulu le porter. Pas vrai ?
260
00:14:07,096 --> 00:14:10,725
- Oh mon Dieu.
- Le soda qui remonte.
261
00:14:12,060 --> 00:14:15,313
Bon sang, Meg.
On se croirait dans ton bide.
262
00:14:15,438 --> 00:14:17,023
- Respire.
- Arr�te !
263
00:14:17,148 --> 00:14:19,233
- C'est pas vrai.
- Il y en a un autre qui remonte.
264
00:14:19,359 --> 00:14:21,569
Excusez-moi,
je suis assis au milieu.
265
00:14:37,627 --> 00:14:39,087
Merci.
266
00:14:44,175 --> 00:14:45,635
Bonjour.
267
00:14:51,599 --> 00:14:53,768
- Voici votre eau.
- Merci.
268
00:14:53,893 --> 00:14:55,478
Seigneur.
269
00:15:08,825 --> 00:15:11,911
- Au fait, je suis Meg.
- Ryan.
270
00:15:12,036 --> 00:15:14,497
Alors, Ryan ?
Affaires ou loisirs ?
271
00:15:14,622 --> 00:15:16,833
Un mariage, en fait.
272
00:15:16,958 --> 00:15:19,502
C'est parfois un vrai boulot, �a.
273
00:15:19,627 --> 00:15:22,797
L'an dernier, j'�tais � un mariage
un week-end sur deux.
274
00:15:22,922 --> 00:15:25,883
- �a vient par vagues.
- C'est vrai.
275
00:15:27,760 --> 00:15:29,303
Et vous ? Vous allez faire quoi ?
276
00:15:29,429 --> 00:15:31,556
- J'ai...
- Une vir�e entre filles.
277
00:15:31,681 --> 00:15:34,017
Je d�teste cette expression,
mais c'est vrai.
278
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
On est en vir�e
et on est des filles.
279
00:15:37,061 --> 00:15:40,314
- Vous voyagez ensemble ?
- On est meilleures amies.
280
00:15:40,440 --> 00:15:43,276
On est juste assises l�
parce que...
281
00:15:43,401 --> 00:15:45,153
le si�ge du milieu,
c'est pour les nazes.
282
00:15:46,112 --> 00:15:49,198
Ma r�putation me pr�c�de.
283
00:15:52,493 --> 00:15:54,996
J'adore les mariages.
Tant que c'est ceux des autres.
284
00:15:55,121 --> 00:15:58,624
- Oui, c'est bien vrai.
- C�libataires, � l'attaque.
285
00:16:00,543 --> 00:16:03,463
- Au fait, je suis Kate.
- Ryan. Enchant�.
286
00:16:03,588 --> 00:16:05,673
- Moi aussi.
- Et moi, c'est toujours Meg.
287
00:16:05,798 --> 00:16:08,885
H�, on est Meg Ryan.
La fianc�e de l'Am�rique.
288
00:16:09,761 --> 00:16:11,262
Vous vous souvenez de la sc�ne
dans le resto ?
289
00:16:11,387 --> 00:16:13,848
Oui, "je vais prendre comme elle".
290
00:16:19,812 --> 00:16:22,148
Ma coloc refait la sc�ne
291
00:16:22,273 --> 00:16:24,359
de Quand Harry rencontre Slarry.
292
00:16:25,318 --> 00:16:27,487
Quand Harry rencontre Smarly.
293
00:16:28,613 --> 00:16:31,282
- Quand Smarly rencontre...
- Vous allez bien ?
294
00:16:33,201 --> 00:16:34,869
- Elle fait un AVC ?
- Elle va bien.
295
00:16:34,994 --> 00:16:37,163
- Elle a juste peur de l'avion.
- Smarly. Marley.
296
00:16:37,288 --> 00:16:39,207
- Elle a pris des m�dicaments.
- Marley.
297
00:16:39,332 --> 00:16:41,459
- Reste l�.
- Je suis jaloux.
298
00:16:41,584 --> 00:16:43,753
�a va aller.
299
00:16:46,756 --> 00:16:48,674
Bon, j'arr�te de vous emb�ter.
300
00:16:48,800 --> 00:16:50,885
Vous nous emb�tez pas...
301
00:16:54,722 --> 00:16:57,517
Bonjour � tous,
ici votre commandant.
302
00:16:57,642 --> 00:17:00,436
L'ouragan Cindy se dirige
vers les deux Caroline,
303
00:17:00,561 --> 00:17:01,896
mais il prend un virage
304
00:17:02,021 --> 00:17:04,899
qui nous oblige � atterrir
� Saint-Louis.
305
00:17:05,024 --> 00:17:07,652
On vous tient au courant
d�s qu'on en saura plus.
306
00:17:07,777 --> 00:17:11,030
- Oh, c'est pas vrai.
- Depuis quand il y a un ouragan ?
307
00:17:11,155 --> 00:17:13,616
On en parle � la t�l�
depuis une semaine.
308
00:17:14,742 --> 00:17:18,079
Je ne suis pas accro � la t�l�.
Plut�t rat de biblioth�que.
309
00:17:18,204 --> 00:17:19,914
�a, c'est une lecture ironique.
310
00:17:24,335 --> 00:17:26,295
Excusez-moi, mesdemoiselles.
Je vais vous demander de...
311
00:17:26,421 --> 00:17:28,423
Oh, Seigneur. S�rieux ?
312
00:17:28,965 --> 00:17:30,800
Vous d�sirez quelque chose ?
313
00:17:31,342 --> 00:17:34,137
Remontez votre si�ge
et votre amie aussi.
314
00:17:34,262 --> 00:17:36,597
Kate ?
R�veille-toi pour l'h�tesse homme.
315
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
C'est steward.
Je vais la remonter.
316
00:17:38,850 --> 00:17:40,727
On va bient�t atterrir.
317
00:17:40,852 --> 00:17:42,353
Bordel.
318
00:17:43,521 --> 00:17:45,815
Elle va bien ?
319
00:17:45,940 --> 00:17:47,608
Laissez-moi...
320
00:17:50,528 --> 00:17:52,613
Tout va bien.
321
00:18:11,591 --> 00:18:13,676
Bienvenue au Sheraton.
322
00:18:15,887 --> 00:18:19,390
�a craint. Va te faire voir, Cindy.
323
00:18:19,515 --> 00:18:21,976
- Qui est Cindy ?
- L'ouragan.
324
00:18:22,977 --> 00:18:25,688
Je sais pas,
il fait beau pour un ouragan.
325
00:18:25,813 --> 00:18:28,358
Il est en Floride.
On est � Saint-Louis.
326
00:18:28,483 --> 00:18:31,527
T'as abus� avec les pilules.
327
00:18:34,405 --> 00:18:37,075
Bienvenue au Sheraton de Saint-Louis.
Je suis Anuj.
328
00:18:37,200 --> 00:18:38,826
- Comment allez-vous ?
- Pas bien, Anuj.
329
00:18:38,951 --> 00:18:40,453
La compagnie a perdu ma valise.
330
00:18:40,578 --> 00:18:44,624
- Ah bon ? Et la mienne ?
- Non, tu n'as pas enregistr� de valise.
331
00:18:44,749 --> 00:18:47,085
Ah, oui.
Je n'ai pas enregistr� de valise.
332
00:18:47,210 --> 00:18:50,421
D�sol�, on manque de place
� cause du congr�s des bijoutiers.
333
00:18:50,546 --> 00:18:52,048
Les bijoutiers ont des congr�s ?
334
00:18:52,173 --> 00:18:55,885
Je peux toutefois vous proposer
une jolie suite junior.
335
00:18:56,010 --> 00:18:58,638
Profitez de notre restaurant
quatre �toiles, piscine,
336
00:18:58,763 --> 00:19:00,848
thermes et notre service de navette
337
00:19:00,973 --> 00:19:04,268
vers la majestueuse arche
et enfin, Tut's Tomb,
338
00:19:04,394 --> 00:19:06,771
la bo�te de nuit num�ro 1
de Saint-Louis depuis deux ans.
339
00:19:06,896 --> 00:19:09,482
Il suffit de prendre l'ascenseur
jusqu'au P1.
340
00:19:09,607 --> 00:19:11,317
Super, mais on ne vient
que pour une nuit.
341
00:19:11,442 --> 00:19:14,529
Excellent. Si vous aimez votre s�jour,
dites-le sur Yelp.
342
00:19:17,490 --> 00:19:20,326
Bon sang, voil� ce qui arrive
quand on est spontan�es.
343
00:19:21,744 --> 00:19:23,746
C'est quoi, cette couleur ?
344
00:19:23,871 --> 00:19:26,374
C'est pas du rouge,
c'est mon Lac�rateur � l�vres.
345
00:19:26,499 --> 00:19:27,875
C'est fantastique.
346
00:19:28,000 --> 00:19:29,460
Merci.
347
00:19:31,337 --> 00:19:34,632
Mes voisines d'avion.
Content de vous voir en vie.
348
00:19:35,299 --> 00:19:36,634
Merci.
349
00:19:36,759 --> 00:19:38,344
Je dois descendre � l'�tage inf�rieur.
350
00:19:38,469 --> 00:19:40,972
Je vais me d�fouler un peu
� la salle.
351
00:19:41,097 --> 00:19:43,850
- Et le mariage de votre ami ?
- C'est dans quelques jours.
352
00:19:43,975 --> 00:19:46,602
J'arrivais plus t�t
pour l'enterrement de vie de gar�on.
353
00:19:46,728 --> 00:19:48,521
Mais ils s'en sortiront.
354
00:19:48,646 --> 00:19:52,900
Aucune catastrophe naturelle n'emp�chera
mes potes de se bourrer la gueule.
355
00:19:54,902 --> 00:19:58,573
Au fait, �a vous dit
de boire un verre plus tard ?
356
00:19:59,657 --> 00:20:02,076
Autant tirer parti de la situation.
357
00:20:03,286 --> 00:20:05,663
- Bien s�r.
- D'accord. J'adore boire.
358
00:20:05,788 --> 00:20:08,916
- C'est vrai.
- Pas exag�r�ment, mais...
359
00:20:09,042 --> 00:20:10,251
De l'alcool.
360
00:20:11,002 --> 00:20:12,086
Cool. � 20 h ?
361
00:20:12,211 --> 00:20:13,796
Le rencard est pris.
362
00:20:13,921 --> 00:20:15,381
Pas un rencard, un bon plan.
363
00:20:15,506 --> 00:20:16,966
Oui.
364
00:20:18,134 --> 00:20:20,094
- Bonne s�ance.
- �tirez-vous bien.
365
00:20:20,219 --> 00:20:21,763
Pour ne pas vous blesser.
366
00:20:23,431 --> 00:20:25,433
- Pas mal.
- Et en plus, �a sent bon.
367
00:20:25,558 --> 00:20:27,393
- Pas mal du tout.
- Oui.
368
00:20:27,518 --> 00:20:30,063
Et en plus, on va boire un verre
avec un mec canon.
369
00:20:30,188 --> 00:20:32,398
C'est lui qui boit
un verre avec nous.
370
00:20:33,358 --> 00:20:34,192
C'est vrai.
371
00:20:34,317 --> 00:20:37,904
Et, qui sait ? L'une de nous va
se le faire, avec un peu de chance.
372
00:20:38,029 --> 00:20:39,697
Il te choisira.
373
00:20:39,822 --> 00:20:42,742
Ou toi. Tu es superbe,
surtout quand t'es bourr�e.
374
00:20:42,867 --> 00:20:44,911
Je ressemble � Mickey Rourke.
375
00:20:45,036 --> 00:20:47,955
Arr�te avec Mickey Rourke.
Pourquoi tu dis �a ?
376
00:20:48,081 --> 00:20:52,960
- C'est ce que je ressens.
- Arr�te. Tu es belle.
377
00:20:53,086 --> 00:20:56,089
�a s'appelle
Homme sortant d'un lac froid.
378
00:20:57,131 --> 00:20:58,508
Heureusement, j'ai pris mon collant.
379
00:20:59,592 --> 00:21:03,054
Bon sang, ma valise.
Je peux t'emprunter une robe ?
380
00:21:03,846 --> 00:21:05,682
D�sol�e, je n'en ai qu'une.
381
00:21:06,599 --> 00:21:07,433
Je peux la porter ?
382
00:21:08,810 --> 00:21:09,936
Non.
383
00:21:10,061 --> 00:21:11,729
- Et si tu... ?
- Non.
384
00:21:12,897 --> 00:21:15,942
Anuj. Il y a un centre commercial
dans le coin ?
385
00:21:16,067 --> 00:21:17,610
Un instant, s'il vous pla�t.
386
00:21:17,735 --> 00:21:19,862
- Pardon ?
- Un centre commercial ?
387
00:21:19,987 --> 00:21:22,615
- Le Westgate Pavilion, pr�s de l'arche.
- O� est l'arche ?
388
00:21:22,740 --> 00:21:25,451
- 30 minutes, sans bouchons.
- J'ai besoin d'une robe.
389
00:21:25,576 --> 00:21:29,038
- On peut appeler un taxi. June...
- Non, c'est pour ce soir.
390
00:21:30,039 --> 00:21:32,625
- Que voulez-vous que je fasse ?
- Bien.
391
00:21:32,750 --> 00:21:36,254
Monsieur, vous �tes l� ?
Alors, les trois derniers chiffres...
392
00:21:36,379 --> 00:21:38,297
Comment je laisse un commentaire
sur Yelp ?
393
00:21:39,173 --> 00:21:41,217
Vous pouvez encore
patienter un instant ?
394
00:21:46,431 --> 00:21:48,558
Salut. Waouh.
395
00:21:49,434 --> 00:21:50,768
Pas vrai ?
396
00:21:50,893 --> 00:21:52,812
O� est votre moiti� ?
397
00:21:52,937 --> 00:21:55,481
Je ne sais pas.
Il n'y aura peut-�tre que moi.
398
00:21:55,606 --> 00:21:58,151
Vous �tes tr�s jolie.
399
00:21:58,651 --> 00:22:02,613
Merci. J'ai pas pris grand-chose,
c'�tait une vir�e entre filles.
400
00:22:02,739 --> 00:22:05,324
Mais bon,
j'ai fait avec ce que j'avais...
401
00:22:05,450 --> 00:22:07,701
Bordel de merde.
402
00:22:11,163 --> 00:22:13,040
- Vous �tes splendide.
- �a vous pla�t ?
403
00:22:13,165 --> 00:22:16,668
- Je ne suis pas s�re que �a me va.
- �a vous va tr�s bien.
404
00:22:16,793 --> 00:22:19,463
Meg est dou�e pour �ter ses robes.
405
00:22:19,588 --> 00:22:22,507
Bon, je vais nous trouver une table.
406
00:22:23,800 --> 00:22:26,261
- T'as trouv� �a o� ?
- L'Indien � la r�ception.
407
00:22:26,386 --> 00:22:28,680
Sa m�re me l'a pr�t�e. Dingue, non ?
408
00:22:28,805 --> 00:22:30,015
C'est de la folie.
409
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
Salut. Vous �tes l�
pour le congr�s des bijoutiers ?
410
00:22:32,100 --> 00:22:36,313
- Non, on vient voir des amis.
- Mais oui, nous.
411
00:22:36,438 --> 00:22:37,898
Namast�.
412
00:22:38,023 --> 00:22:40,484
Je suis Craig. Les pierres pr�cieuses,
c'est ma sp�cialit�.
413
00:22:40,609 --> 00:22:43,779
Chuck r�pare les montres de luxe.
414
00:22:43,904 --> 00:22:45,864
Shahar fait de l'import.
415
00:22:45,989 --> 00:22:48,075
"Shahar", �a veut dire lever de soleil
en h�breu,
416
00:22:48,200 --> 00:22:51,328
ce que vous verrez
demain matin dans mon lit.
417
00:22:52,454 --> 00:22:55,207
- C'�tait fin, tr�s fin.
- Elle n'a pas dit non.
418
00:22:55,332 --> 00:22:56,958
- Oui, bon...
- J'ai de la coca�ne.
419
00:22:57,084 --> 00:23:00,545
Range �a, Chuck.
Il est tout content d'en avoir.
420
00:23:00,670 --> 00:23:02,130
Il la montre � tout le monde.
421
00:23:02,255 --> 00:23:04,675
Je l'ai cach�e dans mon slip
dans l'avion.
422
00:23:05,550 --> 00:23:07,719
Assez parl� de nous. Vous �tes... ?
423
00:23:08,428 --> 00:23:11,682
Des agents f�d�raux enqu�tant
sur une fausse bague en diamant.
424
00:23:11,807 --> 00:23:14,184
Vous pouvez nous laisser
faire notre boulot
425
00:23:14,309 --> 00:23:17,938
ou je vais autoriser Kate � vous
illuminer avec un taser dans votre cul.
426
00:23:18,063 --> 00:23:20,107
D�sol�, les agents.
427
00:23:20,232 --> 00:23:21,900
Allons-y.
428
00:23:34,663 --> 00:23:37,249
J'ai retrouv� des amis voyageurs.
429
00:23:37,374 --> 00:23:39,960
Voici Roger et Nancy, Kate et Meg.
430
00:23:40,085 --> 00:23:42,546
Oh mon Dieu.
On dirait une princesse.
431
00:23:43,338 --> 00:23:46,842
- Merci, c'est un sari.
- Mais non, vous n'�tes pas salie.
432
00:23:47,551 --> 00:23:49,761
Roger et Nancy
f�tent leur anniversaire.
433
00:23:49,886 --> 00:23:52,472
Dix ans et je pense la garder.
434
00:23:54,808 --> 00:23:57,185
- C'est mignon.
- Merde.
435
00:23:58,645 --> 00:23:59,688
Cat�gorie 4 ?
436
00:23:59,813 --> 00:24:02,858
- Et il �tait cens� faiblir.
- Personne ne quittera la ville demain.
437
00:24:02,983 --> 00:24:05,193
Je vais rater le d�ner de r�p�tition.
438
00:24:05,318 --> 00:24:07,863
Mais non, ne pensez pas comme �a.
439
00:24:07,988 --> 00:24:10,407
Les ouragans sont impr�visibles,
c'est connu.
440
00:24:10,532 --> 00:24:13,118
C'est pour �a qu'on leur donne
des noms de femme.
441
00:24:14,536 --> 00:24:17,205
Une affaire gagn�e d'avance,
il n'avait aucune chance.
442
00:24:17,330 --> 00:24:19,791
Mais il avait une jolie avocate.
443
00:24:19,916 --> 00:24:22,419
Jolie et talentueuse.
444
00:24:22,544 --> 00:24:25,255
- Aucune charge retenue contre lui.
- Pas tout � fait.
445
00:24:25,380 --> 00:24:28,800
J'ai r�ussi � n�gocier
un d�ner avec Nancy.
446
00:24:29,426 --> 00:24:32,387
Pour la premi�re fois,
j'ai eu deux hommes en un jour.
447
00:24:33,263 --> 00:24:34,598
Plus d'une fois, si je me souviens bien.
448
00:24:34,723 --> 00:24:38,143
- Je pourrais te faire radier.
- Et moi, je pourrais te monter.
449
00:24:38,268 --> 00:24:40,395
- Je vais te monter.
- T'as les menottes ?
450
00:24:40,520 --> 00:24:42,564
- Je te banderai les yeux d'abord.
- Interrogatoire.
451
00:24:42,689 --> 00:24:46,568
- Questions-r�ponses ?
- On les a perdus.
452
00:24:48,070 --> 00:24:49,738
Et vous ? Vous faites quoi ?
453
00:24:49,863 --> 00:24:53,450
- Je suis PDG.
- Waouh.
454
00:24:53,575 --> 00:24:57,329
Je vends des produits de beaut�.
Vous connaissez Michelle Obama ?
455
00:24:57,454 --> 00:24:58,705
C'est une cliente ?
456
00:24:58,830 --> 00:25:02,626
Je ne peux pas en parler, bien s�r.
Mais de sa peau, si.
457
00:25:02,751 --> 00:25:05,462
�a, alors. Et vous, Kate ?
458
00:25:07,172 --> 00:25:09,257
Je suis professeur. Au lyc�e.
459
00:25:09,383 --> 00:25:10,550
Sympa.
460
00:25:11,426 --> 00:25:13,637
Un lyc�e sp�cialis�.
461
00:25:13,762 --> 00:25:16,723
Waouh. C'est difficile ?
462
00:25:16,848 --> 00:25:19,226
Ce qui est difficile,
c'est de ne pas �tre avec eux.
463
00:25:20,143 --> 00:25:24,523
On croit que je leur enseigne beaucoup,
mais c'est le contraire.
464
00:25:24,648 --> 00:25:26,066
Je vois.
465
00:25:26,191 --> 00:25:28,777
Les aveugles m'apprennent
� mieux �couter,
466
00:25:28,902 --> 00:25:33,615
les muets m'apprennent
� moins parler.
467
00:25:33,740 --> 00:25:35,826
Je vais donc arr�ter.
468
00:25:36,660 --> 00:25:39,538
Je ne fais pas le poids.
469
00:25:40,455 --> 00:25:41,915
Je suis juste pompier.
470
00:25:45,127 --> 00:25:47,129
Alors, comment �a va ?
471
00:25:47,254 --> 00:25:49,965
Ici DJ Spooge,
�a rime avec Anuj,
472
00:25:50,090 --> 00:25:53,427
et on va tous les deux vous coller
jusqu'au bout de la nuit.
473
00:25:54,011 --> 00:25:56,888
- Les junkies, faites "ho".
- Ho !
474
00:25:57,014 --> 00:25:59,099
Les slips ringards, faites "ayo".
475
00:25:59,224 --> 00:26:00,559
Ayo !
476
00:26:00,684 --> 00:26:03,854
Bon, c'est parti.
Passez une bonne soir�e.
477
00:26:06,273 --> 00:26:07,941
Vous voulez danser ?
478
00:26:08,066 --> 00:26:08,984
Qui, moi ?
479
00:26:34,092 --> 00:26:37,471
Si vous vous amusez,
vous savez quoi faire sur Yelp.
480
00:27:16,218 --> 00:27:20,013
Oh, merde, on a carr�ment
un cercle de danse.
481
00:27:20,138 --> 00:27:21,807
Montrez � DJ ce que vous avez
dans le ventre.
482
00:28:10,022 --> 00:28:13,734
Meg ! On voit ton nichon !
483
00:28:16,945 --> 00:28:17,779
C'est dans la bo�te.
484
00:28:28,206 --> 00:28:30,292
Combien de temps ?
485
00:28:31,251 --> 00:28:33,128
Vingt secondes.
486
00:28:33,670 --> 00:28:36,381
C'est autant qu'une putain de pub.
487
00:28:36,506 --> 00:28:40,510
N'importe qui aurait pu
voler la vedette � ce steward.
488
00:28:43,513 --> 00:28:45,599
C'est votre �tage.
489
00:28:47,059 --> 00:28:48,602
J'ai pass� une super soir�e.
490
00:28:48,727 --> 00:28:51,605
Moi aussi, malgr�...
491
00:28:52,647 --> 00:28:54,274
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
492
00:28:58,528 --> 00:28:59,363
- H�.
- Quoi ?
493
00:28:59,488 --> 00:29:00,322
Qu'est-ce qu'il y a ?
494
00:29:00,447 --> 00:29:04,409
Vu qu'on sera bloqu�s ici demain,
ce serait sympa de visiter la ville,
495
00:29:04,534 --> 00:29:07,204
et pourquoi pas acheter un aimant
pour le frigo ?
496
00:29:07,329 --> 00:29:10,290
- J'ai besoin d'un aimant.
- J'ai un frigo.
497
00:29:10,415 --> 00:29:12,667
On se tient au courant.
498
00:29:12,793 --> 00:29:14,544
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
499
00:29:14,669 --> 00:29:17,130
Vous savez quoi ?
Je vais monter avec vous.
500
00:29:17,255 --> 00:29:20,050
Le distributeur de gla�ons
de l'�tage est cass�...
501
00:29:20,175 --> 00:29:21,593
Pourquoi des gla�ons ?
502
00:29:22,552 --> 00:29:24,346
- Pour mon verre d'eau.
- Tu ne peux pas.
503
00:29:24,471 --> 00:29:25,639
Tu dois ouvrir notre porte.
504
00:29:25,764 --> 00:29:28,684
- On a deux cl�s.
- La mienne est dans la chambre.
505
00:29:28,809 --> 00:29:31,603
- C'est la sonnerie.
- Prends ma cl�.
506
00:29:31,728 --> 00:29:33,397
Tu sais quoi ? Je t'accompagne.
507
00:29:33,522 --> 00:29:36,566
Ne sois pas idiote.
Faut pas �tre deux pour des gla�ons.
508
00:29:36,692 --> 00:29:38,402
C'est plus simple pour toi.
509
00:29:38,527 --> 00:29:40,654
Les portes ferment.
Bonne chance avec les gla�ons.
510
00:29:40,779 --> 00:29:41,697
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
511
00:29:41,822 --> 00:29:43,281
Des gla�ons ? S�rieux ?
512
00:29:43,407 --> 00:29:46,535
- Au moins, j'ai pas sorti mon nichon.
- Je l'ai fait expr�s ?
513
00:29:46,660 --> 00:29:49,371
- Je sais que oui. Ils sont top.
- N'importe quoi.
514
00:29:49,496 --> 00:29:51,123
�coute, je sais que tu joues ton jeu.
515
00:29:51,248 --> 00:29:53,625
- Pas les nichons.
- Mais je l'aime bien.
516
00:29:53,750 --> 00:29:56,336
Et moi, je l'aime.
517
00:29:56,461 --> 00:29:57,921
- Tu l'aimes ?
- Oui, je l'aime.
518
00:29:58,046 --> 00:30:00,215
- Tu connais pas son nom.
- Et alors ?
519
00:30:00,340 --> 00:30:02,467
Rom�o et Juliette connaissaient
leurs noms de famille ?
520
00:30:02,592 --> 00:30:05,137
Oui. Montaigu et Capulet.
521
00:30:06,304 --> 00:30:08,390
"Je suis prof d'anglais !"
522
00:30:09,016 --> 00:30:11,101
Je le veux.
523
00:30:11,685 --> 00:30:13,770
Pas cette fois.
524
00:30:14,980 --> 00:30:16,648
Je dois choisir ?
525
00:30:16,773 --> 00:30:18,650
Peu importe, on est cool avec �a.
526
00:30:18,775 --> 00:30:20,569
Tout � fait. Moi aussi.
527
00:30:20,694 --> 00:30:24,406
Il para�t que le mus�e d'art
de Saint-Louis est super,
528
00:30:24,531 --> 00:30:27,534
mais c'est une journ�e id�ale
pour le jardin botanique.
529
00:30:27,659 --> 00:30:32,706
Ou, choix num�ro 3.
Boum ! Un vol en montgolfi�re.
530
00:30:32,831 --> 00:30:34,958
- �a, c'est top.
- Une montgolfi�re ?
531
00:30:35,083 --> 00:30:37,586
Il voulait voir la ville.
Comme �a, il verra tout.
532
00:30:37,711 --> 00:30:40,464
�a a l'air plus sympa
que des tableaux et des plantes.
533
00:30:40,589 --> 00:30:45,552
Il y aussi des meubles,
des sculptures...
534
00:30:45,677 --> 00:30:47,637
J'ai oubli�, tu as peur du vide.
535
00:30:49,306 --> 00:30:52,267
- On n'est pas oblig�s de le faire.
- Je sais.
536
00:30:52,392 --> 00:30:55,520
Va au mus�e.
Ryan et moi, on ira en montgolfi�re
537
00:30:55,645 --> 00:30:57,022
et on se retrouve pour d�ner.
538
00:30:57,147 --> 00:31:00,275
- Si tu as le vertige...
- Non, je n'ai pas peur.
539
00:31:00,400 --> 00:31:03,570
Juste des avions. Je viens.
540
00:31:03,695 --> 00:31:05,197
- S�re ?
- Tout � fait.
541
00:31:05,322 --> 00:31:06,531
Ce sera une aventure.
542
00:31:07,574 --> 00:31:09,576
C'est parti pour la montgolfi�re.
543
00:31:09,701 --> 00:31:11,578
Le vol durera environ une heure.
544
00:31:11,703 --> 00:31:14,247
Mon fr�re nous suivra en voiture.
545
00:31:14,373 --> 00:31:16,792
Mettez vos affaires � l'abri.
546
00:31:16,917 --> 00:31:20,504
Pour les amateurs,
j'ai du champagne au frais.
547
00:31:20,629 --> 00:31:23,423
Des questions ?
548
00:31:23,548 --> 00:31:26,885
Sans vouloir �tre malpolie,
vous y voyez quelque chose ?
549
00:31:27,010 --> 00:31:30,972
Ne vous en faites pas. Je vois bien.
550
00:31:32,265 --> 00:31:34,101
Je vous taquine.
551
00:31:34,226 --> 00:31:35,394
En avant.
552
00:31:36,853 --> 00:31:38,313
On va toucher le ciel.
553
00:31:40,607 --> 00:31:42,150
C'est parti.
554
00:31:58,834 --> 00:31:59,918
Ouais !
555
00:32:11,888 --> 00:32:14,725
C'est magnifique, n'est-ce pas ?
556
00:32:14,850 --> 00:32:17,269
Vu d'ici, Saint-Louis n'est pas mal.
557
00:32:17,394 --> 00:32:19,312
C'est spectaculaire.
558
00:32:19,438 --> 00:32:21,314
Oui, c'est super.
559
00:32:21,440 --> 00:32:23,108
�a va ? Vous transpirez.
560
00:32:24,609 --> 00:32:26,862
Non, �a va.
J'ai juste tr�s chaud.
561
00:32:26,987 --> 00:32:29,906
Il fera bien frais
quand on sera � 600 m d'altitude.
562
00:32:30,907 --> 00:32:33,326
- On est � combien, l� ?
- 150 m.
563
00:32:35,162 --> 00:32:37,247
S�re que �a va ?
564
00:32:38,373 --> 00:32:39,791
Oui.
565
00:32:41,877 --> 00:32:45,339
Non, non. Faites-moi descendre.
566
00:32:45,464 --> 00:32:46,923
Faites-moi descendre !
567
00:32:47,049 --> 00:32:49,217
Madame, on doit monter
chercher le courant.
568
00:32:49,343 --> 00:32:50,761
Je l'emmerde, le courant !
569
00:32:50,886 --> 00:32:53,638
- Elle fait une crise d'angoisse.
- Super.
570
00:32:53,764 --> 00:32:55,057
Elle va bien.
571
00:32:55,182 --> 00:32:57,851
Respirez.
572
00:32:59,311 --> 00:33:02,439
Trouvez votre souffle.
Regardez-moi.
573
00:33:02,564 --> 00:33:05,776
D�sol�e. Je ne voulais pas
vous d�cevoir.
574
00:33:05,901 --> 00:33:08,862
Prenez mes mains.
Regardez-moi dans les yeux.
575
00:33:08,987 --> 00:33:10,864
Ils sont si beaux.
576
00:33:10,989 --> 00:33:13,950
Bleus... comme un canard.
577
00:33:14,076 --> 00:33:16,036
On va chanter une chanson.
578
00:33:23,210 --> 00:33:24,628
C'est Pink ?
579
00:33:25,128 --> 00:33:26,797
C'est la premi�re chanson
� laquelle j'ai pens�.
580
00:33:26,922 --> 00:33:29,132
- Je l'aime bien.
- Moi aussi.
581
00:33:30,300 --> 00:33:31,343
- Pr�te ?
- Oui.
582
00:33:34,930 --> 00:33:37,307
- Oh, Seigneur.
- Qu'est-ce qu'on s'�clate.
583
00:33:37,432 --> 00:33:39,726
On s'�clate trop, putain.
584
00:33:42,312 --> 00:33:44,481
- Seigneur.
- Combien pour le champagne ?
585
00:33:44,606 --> 00:33:46,566
100 dollars plus taxes.
J'accepte les cartes.
586
00:33:46,692 --> 00:33:49,277
Vous �tes fou ?
C'est un brut � 20 dollars.
587
00:33:49,403 --> 00:33:51,488
Vous pouvez aller l'acheter ailleurs.
588
00:33:54,741 --> 00:33:55,909
Je prends le foutu champagne.
589
00:33:57,953 --> 00:33:59,538
Regardez qui a des bulles.
590
00:33:59,663 --> 00:34:02,416
Buvons un peu de champagne
en profitant de la vue.
591
00:34:02,541 --> 00:34:05,711
Je suis pas s�r
que l'alcool soit bon pour elle.
592
00:34:05,836 --> 00:34:09,631
Je parlais pas d'elle. Elle va bien.
�a lui arrive tout le temps.
593
00:34:11,341 --> 00:34:13,260
Vous devriez vous amuser.
594
00:34:13,385 --> 00:34:15,262
H�, je m'amuse.
595
00:34:17,264 --> 00:34:19,683
Moi aussi. Comme une folle.
596
00:34:20,225 --> 00:34:21,518
- Oh, merde !
- Mon �il !
597
00:34:21,643 --> 00:34:23,729
D�sol�e !
598
00:34:24,896 --> 00:34:28,066
- T'as touch� son bon �il ?
- Elle a touch� mon seul �il !
599
00:34:28,191 --> 00:34:31,278
- Quoi ?
- Faites voir.
600
00:34:31,403 --> 00:34:32,779
C'est grave ? Je ne vois rien.
601
00:34:32,904 --> 00:34:34,156
Vous avez une petite entaille.
602
00:34:34,281 --> 00:34:36,033
- Il pleure du sang !
- Votre pupille est rouge.
603
00:34:36,158 --> 00:34:37,659
- Ce n'est pas grave.
- Merde.
604
00:34:37,784 --> 00:34:39,453
Oh mon Dieu ! On va mourir !
605
00:34:39,578 --> 00:34:42,330
Calmez-vous.
On ne va pas mourir.
606
00:34:42,456 --> 00:34:44,499
On va juste devoir atterrir
un peu plus t�t.
607
00:34:44,624 --> 00:34:46,501
- D'accord.
- D'accord.
608
00:34:46,626 --> 00:34:48,962
Maintenant, je dois vous demander.
609
00:34:50,005 --> 00:34:53,425
Quelqu'un a d�j� pilot�
une montgolfi�re ?
610
00:34:55,302 --> 00:34:56,345
Quoi ?
611
00:34:56,470 --> 00:34:59,514
- Qu'est-ce que vous dites ?
- Calmez-vous, �a va aller.
612
00:35:10,984 --> 00:35:13,403
Oh mon Dieu.
613
00:35:14,404 --> 00:35:16,907
Quelqu'un peut appeler une ambulance ?
614
00:35:18,992 --> 00:35:21,620
Piti� ! Silence !
615
00:35:21,745 --> 00:35:23,872
Ferme-la.
616
00:35:23,997 --> 00:35:27,834
Piti�. Mon Dieu !
617
00:35:37,719 --> 00:35:40,389
Alors, la montgolfi�re ?
Belle vue de l'arche, hein ?
618
00:35:40,514 --> 00:35:43,308
- C'�tait super.
- La compagnie a�rienne a appel�.
619
00:35:44,184 --> 00:35:46,937
- Le vol est maintenu ?
- Non. Ils ont votre valise.
620
00:35:47,062 --> 00:35:48,855
D�sol�, j'aurais d� annoncer la couleur.
621
00:35:48,980 --> 00:35:50,399
Merci, Anuj.
622
00:35:50,524 --> 00:35:52,776
On va f�ter le fait d'�tre en vie ?
623
00:35:52,901 --> 00:35:54,611
Sinc�rement, j'ai envie de me d�tendre.
624
00:35:54,736 --> 00:35:57,823
Je vais appeler la Floride,
peut-�tre piquer une t�te.
625
00:35:57,948 --> 00:36:00,575
- Je viens avec.
- Je vous suis. J'adore la piscine.
626
00:36:00,701 --> 00:36:02,661
J'ai ma valise,
je n'irai pas toute nue.
627
00:36:02,786 --> 00:36:04,871
Peut-�tre que moi, si.
628
00:36:09,459 --> 00:36:12,045
Oh, Seigneur. Je me d�teste.
629
00:36:15,257 --> 00:36:16,675
Je suis pr�te.
630
00:36:18,969 --> 00:36:22,764
Jolie combi.
Rendez-vous � la piscine.
631
00:36:46,787 --> 00:36:48,914
Lac�rateur.
632
00:36:58,049 --> 00:37:00,134
Je peux avoir deux Mai Tai ?
633
00:37:10,853 --> 00:37:12,313
H�.
634
00:37:13,022 --> 00:37:15,941
C'est super, vous devez essayer.
635
00:37:17,360 --> 00:37:21,197
�a donne envie. Vous faites
quelque chose plus tard ?
636
00:37:21,322 --> 00:37:24,700
Un, je vous parlais pas
et deux, r�vez pas.
637
00:37:25,409 --> 00:37:28,537
C'est ferm�. C'est pas ce que
vous croyez, vous �tes pas moche.
638
00:37:28,662 --> 00:37:32,291
Vous �tes pas mal,
je suis d�j� sortie avec pire.
639
00:37:33,417 --> 00:37:34,794
Cette place est prise.
640
00:37:34,919 --> 00:37:38,047
Les gars, laissez la place
� c�t� de Meg libre.
641
00:37:38,172 --> 00:37:39,799
Allez, du balai.
642
00:37:39,924 --> 00:37:41,175
Et voil�.
643
00:37:45,846 --> 00:37:48,265
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je ne sais pas.
644
00:37:48,391 --> 00:37:49,433
H�.
645
00:37:51,936 --> 00:37:55,189
Ryan, je nous ai trouv� des si�ges.
646
00:37:56,565 --> 00:37:59,068
Oh mon Dieu. J�sus, Marie, Joseph.
647
00:37:59,944 --> 00:38:02,029
Oh mon Dieu.
648
00:38:02,154 --> 00:38:04,740
Je vais m'allonger un peu.
649
00:38:07,618 --> 00:38:11,747
- Waouh, superbe.
- Merci.
650
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
Arr�te.
651
00:38:24,343 --> 00:38:27,304
�a, c'est la d�finition
de "tue-l'amour".
652
00:38:27,430 --> 00:38:29,140
D�sol�e pour aujourd'hui.
653
00:38:29,265 --> 00:38:31,892
Merci beaucoup.
Je suis tr�s g�n�e.
654
00:38:32,018 --> 00:38:34,437
G�n�e ?
C'est moi qui ai chant� Pink.
655
00:38:35,855 --> 00:38:39,275
C'est pas la premi�re fois
que �a vous arrive, si ?
656
00:38:39,400 --> 00:38:40,818
Sans commentaire.
657
00:38:40,943 --> 00:38:42,028
On pique une t�te ?
658
00:38:42,153 --> 00:38:43,988
On va rester ici, je crois.
659
00:38:44,113 --> 00:38:47,533
- J'irais bien nager.
- Moi aussi, j'adore �a.
660
00:38:47,658 --> 00:38:49,910
J'arrive.
661
00:38:53,330 --> 00:38:55,458
- On voit pas �a souvent.
- Quoi ?
662
00:38:55,583 --> 00:38:57,251
Une piscine d'h�tel
avec un plongeoir.
663
00:38:57,376 --> 00:38:59,086
On adore plonger.
664
00:38:59,211 --> 00:39:02,381
- On allait tous les ans...
- Sur la p�niche de mon p�re.
665
00:39:02,506 --> 00:39:04,884
Au d�but, tu avais trop peur de sauter.
666
00:39:05,009 --> 00:39:07,678
Tu m'avais dit qu'il y avait
des piranhas dans le lac.
667
00:39:07,803 --> 00:39:08,971
C'�tait trop m�chant.
668
00:39:09,096 --> 00:39:11,223
Tu �tais jalouse que je sois meilleure.
669
00:39:11,349 --> 00:39:14,894
C'est ton p�re qui jugeait.
J'aurais gagn� avec un jury impartial.
670
00:39:15,019 --> 00:39:18,105
- �a, c'est dr�le.
- Il y a un plongeoir, ici.
671
00:39:25,780 --> 00:39:29,950
Bon, on commence par les classiques.
Le saut carp�.
672
00:39:34,789 --> 00:39:37,083
�a ?
C'�tait plut�t un plat sur le ventre.
673
00:39:37,208 --> 00:39:39,877
P�nalit�s pour les �claboussures.
R�gles des JO.
674
00:39:40,002 --> 00:39:44,048
- Entendu.
- Voil� un vrai saut carp�.
675
00:39:44,173 --> 00:39:45,257
Waouh.
676
00:39:47,009 --> 00:39:49,220
Oh, mince.
677
00:39:49,929 --> 00:39:53,140
Le juge impartial vous accorde
cinq points chacune.
678
00:39:53,265 --> 00:39:55,017
On monte d'un cran. Salto arri�re.
679
00:39:56,143 --> 00:39:57,978
Allez, vas-y.
680
00:39:59,897 --> 00:40:01,565
OK.
681
00:40:06,070 --> 00:40:07,613
Pas mal.
682
00:40:07,738 --> 00:40:09,240
C'est tout ce que t'as ?
683
00:40:17,623 --> 00:40:18,666
Qu'est-ce que tu fais ?
684
00:40:20,543 --> 00:40:22,294
Saut avant group� 1 1/2.
685
00:40:24,255 --> 00:40:26,966
- C'est quoi ?
- Tu es folle ? C'est dangereux.
686
00:40:27,091 --> 00:40:30,302
- T'as toujours la trouille.
- Tu vas faire un plat.
687
00:40:31,470 --> 00:40:34,598
Bon, tant pis.
Fais ce que tu veux.
688
00:40:35,599 --> 00:40:37,852
Saut avant group� 1 1/2.
689
00:40:42,773 --> 00:40:44,525
Oh mon Dieu.
690
00:40:47,528 --> 00:40:50,906
Meg ? �a va ?
691
00:40:51,032 --> 00:40:53,743
Pourquoi tu restes l� ?
692
00:40:59,040 --> 00:41:01,459
Meg ? Tu remontes ?
693
00:41:02,209 --> 00:41:04,837
Meg, tu es vivante ? Meg !
694
00:41:26,108 --> 00:41:27,151
Salut.
695
00:41:28,527 --> 00:41:29,570
Salut.
696
00:41:31,781 --> 00:41:33,866
Est-ce qu'on boit ?
697
00:41:35,451 --> 00:41:37,787
Elle prendra une vodka-orange.
698
00:41:41,999 --> 00:41:44,877
Pas autant de gla�ons. Juste trois.
699
00:41:48,130 --> 00:41:49,173
�a va ?
700
00:41:49,298 --> 00:41:53,969
Oui. En fait, non.
Je crois que j'ai retourn� ma paupi�re.
701
00:41:54,095 --> 00:41:56,013
Voil� les copines.
702
00:41:56,138 --> 00:41:58,099
Je peux avoir deux tequila sunrise ?
703
00:41:58,224 --> 00:41:59,600
Vous avez vu la m�t�o ?
704
00:41:59,725 --> 00:42:01,602
Il para�t que l'ouragan est pass�,
705
00:42:01,727 --> 00:42:04,563
vous allez avoir droit
� un peu de plage.
706
00:42:05,231 --> 00:42:06,732
Super.
707
00:42:06,857 --> 00:42:09,735
Quelques jours de vacances,
c'est moins bien qu'une semaine,
708
00:42:09,860 --> 00:42:13,030
mais bon, je prends ce que je peux.
709
00:42:13,531 --> 00:42:16,117
Je ne revois Roger
que dans un mois.
710
00:42:16,242 --> 00:42:18,953
- Il voyage ?
- Il rentre voir femme et enfants.
711
00:42:20,079 --> 00:42:22,999
- Merci.
- Pardon, il rentre o� ?
712
00:42:23,124 --> 00:42:25,334
Roger est mari�, mais pas avec moi.
713
00:42:25,459 --> 00:42:28,295
- Vous f�tiez votre anniversaire.
- De couple.
714
00:42:30,923 --> 00:42:33,926
Me jugez pas, j'aime pas �a.
715
00:42:34,051 --> 00:42:38,472
Je vais vous dire une chose.
J'exige la perfection.
716
00:42:38,597 --> 00:42:42,893
C'est juste envers sa femme ? Non.
Envers ses gosses ? Non.
717
00:42:43,019 --> 00:42:47,148
Mais je m'en fous.
Je suis pr�te � tout pour Roger.
718
00:42:47,273 --> 00:42:49,233
Je pourrais mourir pour lui.
719
00:42:50,443 --> 00:42:52,028
- Waouh.
- C'est vrai. Je pourrais tuer pour lui.
720
00:42:52,737 --> 00:42:56,240
Sa famille, sa femme. Tous ceux
qui se mettent sur mon chemin.
721
00:42:56,365 --> 00:42:59,452
Je vous tuerais vous,
et vous, et tout le monde.
722
00:42:59,577 --> 00:43:01,871
Je sais comment,
mon fr�re est commando.
723
00:43:05,166 --> 00:43:06,959
Je d�conne.
724
00:43:09,962 --> 00:43:12,840
C'�tait une blague.
Mais s�rieusement,
725
00:43:12,965 --> 00:43:16,052
parfois il faut prendre ce qu'on veut,
malgr� les cons�quences.
726
00:43:16,177 --> 00:43:17,470
Parce qu'au bout du compte,
727
00:43:17,595 --> 00:43:21,140
tout le monde s'en fout
si vous �tes heureuses, vous voyez ?
728
00:43:21,265 --> 00:43:23,726
Mettez leurs boissons
sur mon ardoise.
729
00:43:26,228 --> 00:43:27,730
Merci pour tout, les gars.
730
00:43:35,654 --> 00:43:36,906
Ryan.
731
00:43:37,031 --> 00:43:38,699
- Non.
- Attendez !
732
00:43:41,702 --> 00:43:43,037
- H�.
- Le voil�.
733
00:43:43,162 --> 00:43:44,497
- H�.
- H�.
734
00:43:44,622 --> 00:43:47,124
Je vous cherchais.
735
00:43:47,708 --> 00:43:49,251
Qui cherche trouve.
736
00:43:49,377 --> 00:43:51,587
Je voulais vous voir avant mon d�part.
737
00:43:51,712 --> 00:43:54,048
Voil� mon copain de route.
738
00:43:54,507 --> 00:43:55,841
- Mesdames.
- Salut.
739
00:43:55,966 --> 00:43:57,593
- Et votre �il, Meg ?
- �a va.
740
00:43:57,718 --> 00:44:00,054
- �a a l'air un peu...
- Vous partez ?
741
00:44:00,179 --> 00:44:03,641
Vous n'avez pas vu la m�t�o ?
Notre vol est pour bient�t.
742
00:44:03,766 --> 00:44:05,768
Je n'ai plus le temps.
Je ne peux pas prendre ce risque.
743
00:44:05,893 --> 00:44:08,771
Si on roule toute la nuit,
on arrivera au fort demain.
744
00:44:08,896 --> 00:44:11,649
- Quel fort ?
- Jargon local. Fort Lauderdale.
745
00:44:11,774 --> 00:44:14,276
Vous allez rouler avec un inconnu ?
746
00:44:14,402 --> 00:44:16,570
Si �a se trouve,
c'est un tueur en s�rie.
747
00:44:17,613 --> 00:44:19,031
Je suis pas un tueur en s�rie.
748
00:44:19,156 --> 00:44:21,701
C'est ce que dirait un tueur en s�rie.
749
00:44:21,826 --> 00:44:24,036
Vous �tes un sacr� num�ro.
Allez, en route.
750
00:44:24,161 --> 00:44:27,373
- D'accord.
- Tueur en s�rie, elle est bonne.
751
00:44:27,498 --> 00:44:29,583
Ravi de vous avoir rencontr�es.
752
00:44:31,210 --> 00:44:32,670
- Salut.
- Salut.
753
00:44:37,675 --> 00:44:38,718
Bien.
754
00:44:40,094 --> 00:44:41,721
Oui, voil�.
755
00:44:42,763 --> 00:44:44,056
Bon.
756
00:44:45,808 --> 00:44:47,518
- Salut.
- Attendez.
757
00:44:48,936 --> 00:44:51,063
- Il vous reste une place ?
- Oh, merde.
758
00:44:51,188 --> 00:44:52,648
J'arrive dans une minute.
759
00:44:53,566 --> 00:44:57,570
Vous savez quoi ? �a fait deux.
Je reviens.
760
00:45:00,573 --> 00:45:02,908
C'est plus fort que moi.
J'adore les folles.
761
00:45:13,753 --> 00:45:17,715
Je m'y attendais pas.
Un peu de compagnie, de papote.
762
00:45:17,840 --> 00:45:21,594
D'habitude, je mets la musique.
Au fait, vous �tes sur Google+ ?
763
00:45:21,719 --> 00:45:23,054
- Non.
- Non, sur Tinder.
764
00:45:23,179 --> 00:45:25,556
Inscrivez-vous, on se mettra
sur nos cercles respectifs.
765
00:45:25,681 --> 00:45:27,683
- La route est longue ?
- Pas du tout.
766
00:45:27,808 --> 00:45:30,269
Je connais tous les raccourcis.
17 heures ?
767
00:45:30,895 --> 00:45:33,814
J'ai un million de chansons,
on est bons niveau musique.
768
00:45:33,939 --> 00:45:37,902
L�, on �coute le mix South on I-24.
769
00:45:38,027 --> 00:45:39,904
Attendez quatre chansons
avant de vous plaindre.
770
00:45:40,613 --> 00:45:43,657
�a va �tre sympa.
Sept heures, c'est rien.
771
00:45:43,783 --> 00:45:44,825
Dix-sept.
772
00:45:49,372 --> 00:45:52,416
Je vais � Fort Lauderdale
et j'apporte une amande, une banane,
773
00:45:52,541 --> 00:45:58,089
un �l�phant, une fontaine, un griffon,
une hache,
774
00:45:58,214 --> 00:46:01,425
un iris, un jus et un kal�idoscope.
775
00:46:02,134 --> 00:46:03,803
C'�tait un K, t'es pas prof d'anglais ?
776
00:46:03,928 --> 00:46:05,763
C'est bien un K, un kal�idoscope !
777
00:46:05,888 --> 00:46:07,390
Je vais � Fort Lauderdale
778
00:46:07,515 --> 00:46:09,642
et j'apporte une amande, une banane,
un chihuahua,
779
00:46:09,767 --> 00:46:11,310
un dauphin, un �l�phant, une fontaine,
780
00:46:11,435 --> 00:46:14,105
un griffon, une hache,
un iris, un jus,
781
00:46:14,230 --> 00:46:16,023
un kal�idoscope et un labrador.
782
00:46:16,148 --> 00:46:18,275
- Meg, � ton tour.
- Beau travail.
783
00:46:18,401 --> 00:46:20,945
Je vais � Fort Lauderdale
et je d�teste ce putain de jeu.
784
00:46:26,117 --> 00:46:27,743
- Gin.
- La salope.
785
00:46:28,369 --> 00:46:30,329
- Je veux m'asseoir � l'arri�re.
- Je me d�testerais aussi.
786
00:46:30,454 --> 00:46:32,373
- Non, on n'�change pas.
- C'est mon tour.
787
00:46:32,498 --> 00:46:35,042
- On n'�change pas.
- Qu'est-ce que tu fais ?
788
00:46:35,167 --> 00:46:37,169
- Retourne � l'avant.
- Va l�-bas.
789
00:46:37,294 --> 00:46:41,090
Comme �a, je m'assieds ici.
C'est mon tour.
790
00:46:45,386 --> 00:46:46,929
- Tiens.
- Merci.
791
00:46:49,390 --> 00:46:51,976
Il y a toujours trop de gla�ons.
792
00:46:54,353 --> 00:46:56,105
Qu'est-ce que tu fais ?
793
00:46:56,230 --> 00:46:57,982
Allez.
794
00:47:06,991 --> 00:47:10,995
Oh mon Dieu.
T'as vraiment fait �a ?
795
00:47:11,120 --> 00:47:13,831
C'est d�go�tant.
796
00:47:13,956 --> 00:47:16,334
- Piti�, ouvre la fen�tre.
- T'exag�res, mec.
797
00:47:16,459 --> 00:47:17,585
C'est d�gueu.
798
00:47:49,950 --> 00:47:52,370
- �a sent bon.
- C'est la lavande.
799
00:47:52,495 --> 00:47:55,665
C'est top pour la peau s�che.
Mais tu n'en as pas.
800
00:47:57,124 --> 00:47:58,626
C'est agr�able.
801
00:47:59,293 --> 00:48:02,380
Min�raux, vitamines
et extraits essentiels.
802
00:48:02,505 --> 00:48:04,006
Et une tonne de miel.
803
00:48:04,131 --> 00:48:06,008
C'est comme mettre la main
dans une ruche.
804
00:48:06,550 --> 00:48:08,177
Attention, te fais pas piquer.
805
00:48:08,969 --> 00:48:10,888
- Oh mon Dieu.
- Quoi ?
806
00:48:11,013 --> 00:48:13,766
C'est la m�re de Meg.
Je lui ai souhait� bon anniversaire.
807
00:48:13,891 --> 00:48:14,934
C'est pas son anniversaire.
808
00:48:15,059 --> 00:48:17,144
Elle m'a envoy� cette photo
du lyc�e.
809
00:48:17,269 --> 00:48:19,730
- Quelle photo ?
- C'est pas vrai.
810
00:48:20,606 --> 00:48:22,692
- C'�tait quand ?
- Au bal de promo.
811
00:48:23,609 --> 00:48:26,696
- T'avais quoi sur la t�te ?
- Rien, c'est un chapeau.
812
00:48:26,821 --> 00:48:30,533
- Un casque pour son cr�ne.
- Je peux voir ?
813
00:48:30,658 --> 00:48:33,744
Mon neveu avait le m�me
� trois mois et demi,
814
00:48:33,869 --> 00:48:37,498
il avait la t�te comme une courgette
et ils voulaient l'arrondir.
815
00:48:37,623 --> 00:48:40,334
- T'avais une t�te de courgette ?
- Non, juste des migraines.
816
00:48:40,459 --> 00:48:43,504
Elle avait une maladie rare.
C'�tait quoi ?
817
00:48:43,629 --> 00:48:45,881
- C'�tait la maladie...
- La maladie d'Arnold-Chiari.
818
00:48:46,007 --> 00:48:48,926
Oui, c'est �a.
Une malformation. C'�tait horrible.
819
00:48:49,051 --> 00:48:50,845
Les gosses lui donnaient
des surnoms horribles.
820
00:48:50,970 --> 00:48:53,347
Elle l'a port� six mois,
c'�tait horrible.
821
00:48:53,472 --> 00:48:55,558
�a craint.
Les enfants sont parfois cruels.
822
00:48:55,683 --> 00:48:56,726
Oui.
823
00:49:00,187 --> 00:49:01,230
T�te de scrotum.
824
00:49:02,690 --> 00:49:05,151
Coton-tige. Capitaine Handic.
825
00:49:05,276 --> 00:49:09,613
Schtroumpf � t�te molle. L'horreur.
J'ai tent� d'�tre l� pour elle,
826
00:49:09,739 --> 00:49:11,198
peu importe comment on l'appelait.
827
00:49:11,323 --> 00:49:13,200
Elle a de la chance de t'avoir.
828
00:49:13,325 --> 00:49:16,871
Je me sens tr�s chanceuse
parce que son combat
829
00:49:16,996 --> 00:49:20,124
m'a encourag�e � enseigner
dans l'enseignement sp�cialis�.
830
00:49:20,249 --> 00:49:22,793
Donc, merci Meg.
831
00:49:22,918 --> 00:49:24,879
De rien.
832
00:49:27,715 --> 00:49:30,009
T�te de scrotum. C'est pas mal.
833
00:49:39,268 --> 00:49:42,021
SUP�RETTE
834
00:49:55,117 --> 00:49:56,535
Je vais aux toilettes.
835
00:49:56,660 --> 00:49:58,663
Vous buvez quelque chose ?
C'est moi qui r�gale.
836
00:49:58,788 --> 00:50:00,665
Non, c'est gentil.
837
00:50:01,540 --> 00:50:03,417
Non, merci.
838
00:50:08,964 --> 00:50:10,591
Bonjour.
839
00:50:10,716 --> 00:50:12,093
Bonjour, vous allez bien ?
840
00:50:12,218 --> 00:50:13,678
Pas mal.
841
00:50:14,428 --> 00:50:16,514
Merci.
842
00:50:20,559 --> 00:50:22,561
Oh, mon...
843
00:50:24,021 --> 00:50:25,064
HORS SERVICE
844
00:50:25,523 --> 00:50:27,400
Oh mon Dieu.
845
00:50:31,946 --> 00:50:33,406
Oh, Seigneur.
846
00:51:03,978 --> 00:51:06,147
Occup� !
847
00:51:16,698 --> 00:51:18,158
Voil�.
848
00:51:28,793 --> 00:51:30,795
Meg, c'est toi ?
849
00:51:30,920 --> 00:51:32,922
C'est T�te de Scrotum, connasse.
850
00:51:33,048 --> 00:51:34,299
Oh� ?
851
00:51:37,052 --> 00:51:41,723
Oh� ! Il y a un niveau d'excr�ments
trop dangereux ici.
852
00:51:45,352 --> 00:51:46,978
H�.
853
00:51:48,063 --> 00:51:52,233
Kate va rester l� un moment,
elle a un souci.
854
00:51:53,026 --> 00:51:55,820
- Tout va bien ?
- R�gles anormalement abondantes.
855
00:51:56,654 --> 00:51:59,199
Ne lui dis rien.
Je ne te l'aurais jamais dit,
856
00:51:59,324 --> 00:52:02,452
mais elle serait horrifi�e
si vous pensiez qu'elle a la diarrh�e.
857
00:52:02,577 --> 00:52:04,663
Comme �a, c'est dit.
858
00:52:05,538 --> 00:52:07,624
Bon, on va attendre.
859
00:52:10,502 --> 00:52:14,130
Regarde ce que j'ai.
Le plus cher des deux.
860
00:52:14,255 --> 00:52:15,465
Bonne id�e.
861
00:52:40,573 --> 00:52:41,825
C'est dingue, non ?
862
00:52:41,950 --> 00:52:44,285
On ne se conna�t
que depuis deux jours
863
00:52:45,161 --> 00:52:48,415
et j'ai l'impression de te conna�tre
depuis toujours.
864
00:52:48,540 --> 00:52:50,458
On s'est souvent arr�t�s.
865
00:52:50,583 --> 00:52:52,252
On va rattraper le retard.
866
00:52:52,377 --> 00:52:55,338
D�sol�, je dois r�pondre.
Salut, le cingl�.
867
00:52:55,463 --> 00:52:57,549
Ouais, mec.
� la p�riph�rie de Valdosta.
868
00:52:57,674 --> 00:52:59,509
Je vais bient�t arriver.
869
00:52:59,634 --> 00:53:01,720
Vous vous amusez bien ?
870
00:53:03,847 --> 00:53:04,889
Saloperie de bourdon.
871
00:53:05,432 --> 00:53:07,684
- Mince, alors.
- Tout le monde veut le croquer, lui.
872
00:53:07,809 --> 00:53:09,769
Il n'y avait pas vraiment de miel.
873
00:53:09,894 --> 00:53:11,604
Non, d�sol�.
874
00:53:11,730 --> 00:53:14,482
- Le plein est fait, on peut partir.
- Tant mieux.
875
00:53:14,941 --> 00:53:16,317
O� est Kate ? On devrait y aller.
876
00:53:16,443 --> 00:53:18,194
- Calme-toi.
- Je suis calme.
877
00:53:18,319 --> 00:53:22,115
On voulait pas arriver � un mariage ?
C'est pour �a que j'ai fonc�.
878
00:53:22,240 --> 00:53:24,826
105 km/h ?
C'est foncer, pour toi ?
879
00:53:26,036 --> 00:53:29,789
Quand quelqu'un te rend service,
tu le remercies.
880
00:53:30,457 --> 00:53:33,835
- Je suis rebelle.
- Tiens-moi au courant, mon pote.
881
00:53:34,502 --> 00:53:35,545
Ryan.
882
00:53:37,088 --> 00:53:39,299
Ryan, tout va bien ?
883
00:53:40,008 --> 00:53:42,302
Oui. Ces types sont fous.
884
00:53:42,427 --> 00:53:45,138
- Je n'en dirai pas plus.
- G�nial.
885
00:53:45,263 --> 00:53:49,100
Au fait, je me disais.
Je vais m'emb�ter.
886
00:53:49,225 --> 00:53:51,811
Kate est obnubil�e
par la recherche de coquillages.
887
00:53:51,936 --> 00:53:55,690
Apr�s ton mariage,
si tu veux qu'on se voie
888
00:53:55,815 --> 00:53:59,027
ou si tu cherches une invit�e,
j'ai amen� une robe.
889
00:53:59,152 --> 00:54:00,612
C'est tr�s...
890
00:54:01,571 --> 00:54:03,239
Oh, bon sang.
891
00:54:05,283 --> 00:54:06,993
�a va ? Que s'est-il pass� ?
892
00:54:07,118 --> 00:54:08,787
Ce qu'il s'est pass� ?
893
00:54:09,621 --> 00:54:12,540
Quelqu'un m'a enferm�e dedans.
Voil� ce qui s'est pass�.
894
00:54:12,666 --> 00:54:14,584
Pourquoi ? Qui ferait �a ?
895
00:54:14,709 --> 00:54:17,671
Ce clochard.
Je l'ai senti, il puait la meth.
896
00:54:17,796 --> 00:54:20,840
Qu'est-ce qui prend autant de...
Seigneur.
897
00:54:20,965 --> 00:54:23,885
Tu vas bien ? Tu as quelque chose...
898
00:54:27,639 --> 00:54:30,767
- On est o�, l� ?
- Je crois que c'est de la merde.
899
00:54:37,232 --> 00:54:41,111
- Ne me touche pas.
- Je n'y comptais pas.
900
00:54:44,322 --> 00:54:46,074
Saloperie !
901
00:54:47,951 --> 00:54:49,869
Oh mon Dieu !
902
00:55:11,182 --> 00:55:12,726
- Oh, pur�e.
- �a va ?
903
00:55:13,226 --> 00:55:17,564
Oui, c'est mon cou.
Il s'est tordu quand je suis tomb�e.
904
00:55:17,689 --> 00:55:20,525
- Montre. Fais voir.
- D'accord.
905
00:55:21,401 --> 00:55:22,777
- Ici ?
- Oui.
906
00:55:22,902 --> 00:55:25,280
C'est l�. Oui, l�.
907
00:55:32,537 --> 00:55:33,997
Oh, oui.
908
00:55:35,040 --> 00:55:37,375
Oh, bon sang. Oui, l�.
909
00:55:39,461 --> 00:55:40,920
Oh, �a fait du bien.
910
00:55:41,046 --> 00:55:43,131
Tu as un gros n�ud, ici.
911
00:55:43,673 --> 00:55:44,591
Oh, oui.
912
00:55:45,717 --> 00:55:46,801
C'est g�nial.
913
00:55:47,844 --> 00:55:50,096
Bon sang, allez � l'h�tel.
914
00:55:50,221 --> 00:55:51,556
Enfin.
915
00:55:55,810 --> 00:55:56,936
D�sol�e pour ton cou.
916
00:55:57,062 --> 00:56:00,190
- C'est �a, oui.
- C'est vrai.
917
00:56:00,899 --> 00:56:03,610
Tu veux une gorg�e ?
Pour d�tendre ta nuque.
918
00:56:04,110 --> 00:56:06,696
- Non merci.
- Moi non plus.
919
00:56:06,821 --> 00:56:09,949
�a m'apprendra � voyager
avec des coinc�s.
920
00:56:10,784 --> 00:56:12,869
Qu'est-ce que tu fais ? Arr�te.
921
00:56:14,788 --> 00:56:17,457
- Tu me connais pas.
- C'est toi qui conduis.
922
00:56:25,799 --> 00:56:27,217
Je croyais que t'�tais une rebelle.
923
00:56:32,222 --> 00:56:34,349
- Tu p�ses combien ?
- Quoi ?
924
00:56:35,350 --> 00:56:37,560
�a fait un moment que tu roules.
Je prends la rel�ve ?
925
00:56:37,686 --> 00:56:40,355
Je suis sur la route
six � sept jours par mois.
926
00:56:40,480 --> 00:56:42,565
Un trajet comme �a,
c'est rien pour moi.
927
00:56:42,691 --> 00:56:45,193
Dors un peu, tout va bien.
928
00:57:09,926 --> 00:57:11,594
�a va pas ?
929
00:57:11,720 --> 00:57:13,596
Tout va bien.
930
00:57:13,722 --> 00:57:15,807
Il disait quoi, ce panneau ?
931
00:57:34,159 --> 00:57:35,201
T'es folle ?
932
00:57:40,999 --> 00:57:43,251
Je suis foutu.
Compl�tement foutu.
933
00:57:43,376 --> 00:57:47,630
- J'arriverai pas au mariage.
- Mais si, mon grand.
934
00:57:48,256 --> 00:57:49,507
- C'est quand ?
- Demain.
935
00:57:52,218 --> 00:57:53,678
Bon sang, je me sens bizarre.
936
00:57:55,930 --> 00:57:57,098
- Je peux vous aider ?
- Oui.
937
00:57:57,223 --> 00:57:58,683
Les phares de notre voiture sont morts.
938
00:57:58,808 --> 00:58:00,518
- Il y a un garage en ville ?
- Oui.
939
00:58:00,643 --> 00:58:02,270
Il pourrait jeter un coup d'�il ?
940
00:58:02,395 --> 00:58:04,689
- Non, j'en doute.
- On peut louer une voiture ?
941
00:58:04,814 --> 00:58:06,399
- Bien s�r.
- Maintenant ?
942
00:58:07,359 --> 00:58:09,152
- Non, pas ce soir.
- Demain ?
943
00:58:09,277 --> 00:58:12,155
- C'est long pour louer une voiture ?
- J'ai mang� un...
944
00:58:12,280 --> 00:58:14,908
Il faut la faire venir de l'a�roport,
ils ouvrent � 8 h...
945
00:58:15,033 --> 00:58:16,951
- Vous voyez...
- Ils l'am�nent ici ?
946
00:58:17,077 --> 00:58:19,120
J'en sais rien. Peut-�tre.
947
00:58:19,245 --> 00:58:21,873
- Non.
- On peut emprunter votre voiture ?
948
00:58:21,998 --> 00:58:23,750
- � la station-service.
- Non.
949
00:58:23,875 --> 00:58:27,087
- Quand on n'a pas de pain...
- Bon, merde.
950
00:58:27,212 --> 00:58:29,798
On peut rien faire ce soir.
On va prendre deux chambres.
951
00:58:29,923 --> 00:58:31,424
�a commence par T.
952
00:58:31,549 --> 00:58:33,551
Trois, en fait.
J'aimerais une chambre seule.
953
00:58:33,677 --> 00:58:35,637
- Trois chambres.
- M�me en allant � l'a�roport,
954
00:58:35,762 --> 00:58:37,972
on peut �tre en route
vers 9 h 30, 10 heures.
955
00:58:38,098 --> 00:58:40,642
Celle-ci est dehors,
en haut des escaliers � droite.
956
00:58:41,434 --> 00:58:44,437
Il y a un restaurant � c�t�.
Vous pouvez y aller � pied.
957
00:58:44,562 --> 00:58:45,647
D'accord.
958
00:58:45,772 --> 00:58:48,233
Ouvert jusque 22 h.
959
00:58:48,358 --> 00:58:52,570
Je veux mettre ce gaillard au lit.
Je vais me garer plus tard.
960
00:58:52,696 --> 00:58:54,989
C'est pas mal,
pour une intoxication alimentaire.
961
00:58:55,865 --> 00:58:57,325
Bonne nuit.
962
00:59:07,377 --> 00:59:09,921
- Salut.
- Ouais.
963
00:59:11,589 --> 00:59:14,759
Il est � toi, d'accord ? � toi.
964
00:59:15,635 --> 00:59:17,512
J'en veux pas.
965
00:59:17,637 --> 00:59:19,723
Je voulais juste pas te le laisser.
966
00:59:34,070 --> 00:59:35,113
Salut.
967
00:59:36,489 --> 00:59:37,699
Cache ta joie.
968
00:59:38,825 --> 00:59:40,035
O� est Ryan ?
969
00:59:41,286 --> 00:59:44,831
Au t�l�phone, des trucs de mariage.
Je l'ai laiss� au calme.
970
00:59:47,375 --> 00:59:48,418
�a va ?
971
00:59:49,210 --> 00:59:52,088
Oui, plut�t pas mal.
972
00:59:52,213 --> 00:59:54,090
Avec un peu d'alcool,
�a sera encore mieux.
973
00:59:54,215 --> 00:59:56,593
Je peux avoir un shot de Turkey ? Merci.
974
01:00:01,389 --> 01:00:05,268
- Je vais jouer au billard.
- Tu peux t'asseoir avec moi.
975
01:00:05,393 --> 01:00:07,729
T'es s�re ?
Je veux pas que t'attrapes des poux.
976
01:00:14,861 --> 01:00:17,197
Regarde ce type magnifique.
977
01:00:20,575 --> 01:00:24,287
Deux sourires en une soir�e.
Je suis au top.
978
01:00:28,917 --> 01:00:30,085
Enfin, tu as eu tes gla�ons.
979
01:00:32,170 --> 01:00:34,255
Je d�teste �a. �a fait mal aux dents.
980
01:00:37,509 --> 01:00:39,219
O� est... ?
981
01:00:39,344 --> 01:00:42,180
Au bar.
Elle t'attend s�rement.
982
01:00:43,640 --> 01:00:46,476
- Bonne nuit.
- Attends.
983
01:00:49,979 --> 01:00:52,315
Qu'est-ce que tu fais ?
984
01:00:52,440 --> 01:00:54,526
Vous �tiez toujours � deux.
985
01:00:56,820 --> 01:00:58,905
Je vais t'embrasser.
986
01:00:59,698 --> 01:01:00,740
D'accord.
987
01:01:14,254 --> 01:01:15,296
Waouh.
988
01:01:16,506 --> 01:01:17,799
Je sais. Elle est tordue.
989
01:01:17,924 --> 01:01:21,011
- C'est un accident ?
- Non, je suis n� comme �a.
990
01:01:21,136 --> 01:01:22,846
L'exp�rience n'en est que meilleure.
991
01:01:24,014 --> 01:01:25,682
D'accord.
992
01:01:30,478 --> 01:01:32,731
C'est parti.
993
01:01:33,732 --> 01:01:35,066
C'est bon, hein ?
994
01:01:35,483 --> 01:01:37,068
Marie, m�re de Dieu !
995
01:01:38,486 --> 01:01:41,823
- �a va ?
- Oui, je vais juste faire un truc.
996
01:01:42,365 --> 01:01:44,617
Oh, merde.
Pas grave.
997
01:01:44,743 --> 01:01:47,454
Attends, je vais essayer �a...
Oh oui, c'est mieux.
998
01:01:53,918 --> 01:01:57,255
�a va ?
On n'est pas oblig�s, tu sais.
999
01:01:57,380 --> 01:02:00,300
Oh, si. On est oblig�s.
1000
01:02:08,308 --> 01:02:09,351
C'est parti.
1001
01:02:15,982 --> 01:02:17,233
Ouais.
1002
01:02:19,069 --> 01:02:22,614
En r�sum�, voil� comment
je suis devenu bijoutier.
1003
01:02:22,739 --> 01:02:23,948
Va te faire voir, papa.
1004
01:02:24,074 --> 01:02:25,367
Tu vois ?
1005
01:02:29,496 --> 01:02:30,538
Bon.
1006
01:02:32,374 --> 01:02:33,917
J'abandonne.
1007
01:02:35,460 --> 01:02:36,294
Quoi ?
1008
01:02:37,212 --> 01:02:42,008
Tu sais, j'ai plein de pierres
dans mon magasin. Par centaines.
1009
01:02:42,801 --> 01:02:46,096
Pr�cieuses, semi-pr�cieuses,
brutes, taill�es.
1010
01:02:46,805 --> 01:02:48,473
Quand une femme entre dans ma boutique,
1011
01:02:48,598 --> 01:02:51,101
elle ne veut qu'une chose.
Des diamants.
1012
01:02:51,226 --> 01:02:53,228
Attention, j'adore les diamants.
1013
01:02:53,353 --> 01:02:57,649
Mais il y a plein d'autres pierres
qui sont exceptionnelles.
1014
01:02:58,692 --> 01:03:02,028
Le jade imp�rial,
la texture d'une jacinthe...
1015
01:03:02,821 --> 01:03:05,657
Le fait qu'en ajoutant un tout petit peu
de fer � une am�thyste,
1016
01:03:05,782 --> 01:03:09,035
�a produit la teinte de violet
la plus pure qui soit.
1017
01:03:16,334 --> 01:03:18,586
Je suis le jade imp�rial,
si t'avais pas compris.
1018
01:03:18,712 --> 01:03:21,506
- J'ai compris.
- Bon, j'ai abus� du bourbon.
1019
01:03:22,382 --> 01:03:24,467
Je file. Bonne nuit.
1020
01:03:27,554 --> 01:03:30,181
Un peu de beurre et de cannelle
sur un petit pain au lait,
1021
01:03:30,306 --> 01:03:32,100
y a pas plus r�confortant.
1022
01:03:32,225 --> 01:03:34,019
- Salut.
- H�.
1023
01:03:34,144 --> 01:03:35,311
Je peux m'asseoir ?
1024
01:03:36,104 --> 01:03:39,441
La ferme. Ces c�r�ales sont d�licieuses.
Tu devrais en prendre.
1025
01:03:39,566 --> 01:03:40,984
Qu'est-ce que tu as ?
1026
01:03:42,402 --> 01:03:44,070
Rien.
1027
01:03:44,863 --> 01:03:46,448
Faut qu'on arr�te. C'est n'importe quoi.
1028
01:03:47,532 --> 01:03:51,119
Tu es la personne la plus importante
dans ma vie. Tu le sais, pas vrai ?
1029
01:03:51,953 --> 01:03:54,289
Je ne vais pas g�cher �a
pour un blaireau.
1030
01:03:55,540 --> 01:03:57,584
C'est vrai, non ?
1031
01:03:57,709 --> 01:03:59,085
Il est mignon et tout,
1032
01:03:59,210 --> 01:04:02,881
mais � part les abdos et la bite
de traviole, y a pas grand-chose.
1033
01:04:03,006 --> 01:04:06,760
Regarde Ryan dans les yeux,
je doute qu'il y ait quelqu'un l�-haut.
1034
01:04:06,885 --> 01:04:08,803
Vous voil�.
J'ai frapp� � vos portes.
1035
01:04:08,928 --> 01:04:10,555
- Pas maintenant, Craig.
- Ryan est parti.
1036
01:04:11,181 --> 01:04:13,099
- Quoi ?
- Oui, il a vol� ma voiture.
1037
01:04:13,224 --> 01:04:15,977
- Tu es s�rieux ?
- C'est quoi, ton probl�me ?
1038
01:04:16,102 --> 01:04:18,772
- C'est quoi, ton probl�me ?
- T'as dit que je pouvais l'avoir.
1039
01:04:18,897 --> 01:04:21,441
C'est ce que tu m'as dit
et t'as couch� avec lui ?
1040
01:04:21,566 --> 01:04:23,735
- Non...
- Comment tu sais pour sa bite ?
1041
01:04:23,860 --> 01:04:25,070
- Quoi ?
- T'as couch� avec Ryan.
1042
01:04:25,528 --> 01:04:29,115
T'es incroyable, Meg.
Je ne veux plus rien savoir.
1043
01:04:29,240 --> 01:04:32,619
Attends, on n'a pas fini.
Comment tu sais pour sa bite ?
1044
01:04:32,744 --> 01:04:34,996
Parce que j'ai pass� la nuit
avec lui, Einstein.
1045
01:04:37,040 --> 01:04:39,501
H� !
1046
01:04:39,626 --> 01:04:41,336
- C'est un coup mortel.
- Quoi ?
1047
01:04:41,461 --> 01:04:44,381
Je fais du Krav Maga.
C'est un coup mortel.
1048
01:04:44,506 --> 01:04:48,593
Tu m'as envoy� un coup mortel ?
Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
1049
01:04:48,718 --> 01:04:50,595
Je voulais pas. �a va ?
1050
01:04:50,720 --> 01:04:52,180
Non, �a va pas.
1051
01:04:53,932 --> 01:04:54,766
Je te d�teste.
1052
01:04:54,891 --> 01:04:56,726
- On devrait peut-�tre...
- Je te d�teste.
1053
01:04:57,435 --> 01:04:58,603
Tu vas grandir un peu ?
1054
01:04:59,646 --> 01:05:02,357
Moi, grandir ? J'ai pay� ce voyage.
1055
01:05:02,482 --> 01:05:04,859
- A�e. Arr�te.
- J'ai tout pay�.
1056
01:05:04,984 --> 01:05:08,947
- Pas ce petit-d�jeuner.
- C'est un continental. C'est gratuit !
1057
01:05:09,072 --> 01:05:12,409
Bon sang, si seulement
tu pouvais t'excuser une fois.
1058
01:05:12,534 --> 01:05:15,912
"Je suis fauch�e comme les bl�s.
Tu me paies mon yaourt glac� ?"
1059
01:05:16,037 --> 01:05:18,331
Qui pour toi, est compos� de toppings
et rien de plus.
1060
01:05:18,456 --> 01:05:21,292
Pourquoi vouloir du yaourt ?
Va au magasin de bonbons !
1061
01:05:21,418 --> 01:05:23,086
Il n'y a rien qui ne te fait pas peur ?
1062
01:05:23,211 --> 01:05:24,671
Tu te crois si forte.
1063
01:05:24,796 --> 01:05:26,172
Tu abandonnes tout ce que tu entreprends
1064
01:05:26,297 --> 01:05:28,925
ou tu fais une connerie
pour �tre s�re de te planter.
1065
01:05:29,050 --> 01:05:31,678
- C'est toi la froussarde.
- Moi, froussarde ? Bien trouv�.
1066
01:05:40,311 --> 01:05:41,146
Tu en as eu assez ?
1067
01:05:46,817 --> 01:05:47,901
Oh, merde.
1068
01:05:54,199 --> 01:05:55,784
Pas un geste, les gouines.
1069
01:05:59,955 --> 01:06:03,500
J'ai les d�positions
des t�moins et du propri�taire.
1070
01:06:03,625 --> 01:06:05,252
Apparemment, l'altercation concerne
1071
01:06:05,377 --> 01:06:07,546
un homme avec qui
vous avez toutes deux �t� intimes.
1072
01:06:07,671 --> 01:06:09,882
- Pas en m�me temps.
- J'�tais la premi�re.
1073
01:06:10,841 --> 01:06:12,843
Ce type a vol� votre voiture.
Quel est son nom ?
1074
01:06:12,968 --> 01:06:14,636
Il n'a pas vol� ma voiture.
Il a laiss� un mot.
1075
01:06:14,762 --> 01:06:17,681
J'ai exag�r�. Il a laiss� un mot.
1076
01:06:18,432 --> 01:06:19,892
Quel est son nom ?
1077
01:06:20,726 --> 01:06:21,852
- Ryan.
- Ryan...
1078
01:06:21,977 --> 01:06:24,271
- Ryan... Ryan...
- Ryan...
1079
01:06:24,813 --> 01:06:27,775
Vous avez couch� avec cet homme
et vous ignorez son nom ?
1080
01:06:27,900 --> 01:06:30,569
Je n'ai pas couch�...
1081
01:06:30,694 --> 01:06:33,364
Le r�ceptionniste dit que vous �tes
arriv� avec la voiture ab�m�e.
1082
01:06:33,822 --> 01:06:37,368
- Je n'en ai aucun souvenir.
- J'ai besoin du nom de l'autre type.
1083
01:06:38,118 --> 01:06:41,246
Il a accept� ma demande Google+.
Je vais vous montrer sa photo.
1084
01:06:41,372 --> 01:06:43,624
Son nom, ce qu'il aime,
ce qu'il n'aime pas...
1085
01:06:43,749 --> 01:06:45,084
�a aurait pu aider.
1086
01:06:48,921 --> 01:06:51,131
Il va clairement � un mariage.
1087
01:06:53,008 --> 01:06:53,842
Le sien.
1088
01:06:53,967 --> 01:06:56,470
- Il va se marier ?
- Oh mon Dieu.
1089
01:06:56,595 --> 01:06:58,263
C'est pas votre journ�e.
1090
01:06:58,931 --> 01:07:00,474
- Madame l'agent.
- Asseyez-vous.
1091
01:07:02,601 --> 01:07:06,438
Il y a une femme qui va unir sa vie
� celle d'un menteur infid�le,
1092
01:07:06,563 --> 01:07:09,566
et on a l'occasion de l'arr�ter lui
et de la sauver elle.
1093
01:07:09,692 --> 01:07:14,655
Piti�, je le demande � la femme,
pas � l'agent de police.
1094
01:07:14,780 --> 01:07:17,157
On paiera pour les d�g�ts.
1095
01:07:20,494 --> 01:07:21,954
S'il vous pla�t ?
1096
01:07:24,498 --> 01:07:27,459
- Vous avez appel� un taxi ?
- On va au fort.
1097
01:07:28,168 --> 01:07:30,212
- O� �a ?
- Fort Lauderdale.
1098
01:07:30,337 --> 01:07:32,965
S�rieux ? �a va co�ter cher.
1099
01:07:33,090 --> 01:07:34,967
On mettra �a
sur ma carte de cr�dit.
1100
01:07:35,092 --> 01:07:36,510
On peut diviser par trois.
1101
01:07:36,635 --> 01:07:38,262
Non, je vais rentrer tout seul.
1102
01:07:38,387 --> 01:07:40,472
Tu ne veux pas savoir
comment �a va finir ?
1103
01:07:40,597 --> 01:07:42,141
Non, vraiment pas.
1104
01:07:42,891 --> 01:07:45,144
Viens. On va g�cher un mariage.
1105
01:07:51,817 --> 01:07:53,485
C'est parti.
1106
01:08:10,711 --> 01:08:12,796
Mesdames, on y est presque.
1107
01:08:15,049 --> 01:08:16,592
Un peu de s�rieux.
1108
01:08:16,717 --> 01:08:17,968
- Ouais.
- T�te s�rieuse.
1109
01:08:35,235 --> 01:08:37,446
Excusez-moi.
On est en retard pour le mariage.
1110
01:08:37,571 --> 01:08:39,615
Vous pouvez nous dire o� c'est ?
1111
01:08:39,740 --> 01:08:41,575
Il y a un mariage dans la salle H.
1112
01:08:41,700 --> 01:08:43,077
- Apr�s le hall.
- Merci.
1113
01:08:45,996 --> 01:08:47,748
- La voil�.
- �coutez-nous.
1114
01:08:47,873 --> 01:08:50,584
- Ne faites pas �a.
- C'est une erreur.
1115
01:08:50,709 --> 01:08:55,756
Vous ne me connaissez pas,
mais j'ai couch� avec votre futur mari.
1116
01:08:55,881 --> 01:08:59,843
Moi aussi, hier soir. Mais on ignorait
qu'il allait se marier.
1117
01:08:59,968 --> 01:09:02,638
- Il nous a menti et il vous a menti.
- Qu'est-ce que...
1118
01:09:02,763 --> 01:09:05,391
- La ferme, papa.
- Vous m�ritez mieux.
1119
01:09:10,396 --> 01:09:12,439
T'es un enfoir�, Carlos !
1120
01:09:15,150 --> 01:09:16,026
Carlos ?
1121
01:09:16,652 --> 01:09:20,239
- Je culpabilise un peu.
- C'�tait rude. C'est notre faute.
1122
01:09:20,364 --> 01:09:25,035
Bonjour, est-ce qu'il y a
un autre mariage dans cet h�tel ?
1123
01:09:29,832 --> 01:09:32,209
Merde. On l'a rat�.
1124
01:09:33,210 --> 01:09:35,212
L'enfoir� a choisi une Asiatique.
1125
01:09:36,213 --> 01:09:38,966
Je ne suis pas raciste.
Juste surprise.
1126
01:09:39,091 --> 01:09:40,384
Le voil�.
1127
01:09:51,228 --> 01:09:52,813
On y va.
1128
01:09:53,564 --> 01:09:55,024
Bonjour, Karen.
1129
01:09:58,360 --> 01:09:59,820
D�sol�.
1130
01:10:11,040 --> 01:10:13,250
Comment �a va ?
Vous �tes superbe.
1131
01:10:13,375 --> 01:10:14,418
Qu'est-ce que vous faites ?
1132
01:10:14,543 --> 01:10:17,421
Esp�ce de connard � la bite tordue.
1133
01:10:19,465 --> 01:10:23,719
Bon, vous �tes �nerv�es.
Mais piti�, ne g�chez pas...
1134
01:10:23,844 --> 01:10:25,929
Bonjour.
Merci d'�tre venus.
1135
01:10:26,055 --> 01:10:28,474
Content de vous voir.
1136
01:10:28,599 --> 01:10:31,060
Tu nous as menti, trouduc.
T'as profit� de nous.
1137
01:10:31,185 --> 01:10:33,771
Je t'aimais bien.
J'ai �t� en montgolfi�re pour toi.
1138
01:10:33,896 --> 01:10:37,024
- J'ai eu une commotion pour toi.
- Attendez.
1139
01:10:37,149 --> 01:10:40,235
Vous vous �tes jet�es sur moi
d�s que je suis mont� dans l'avion.
1140
01:10:40,361 --> 01:10:43,614
C'�tait un jeu, non ? Je sais pas
ce que vous vouliez prouver.
1141
01:10:43,739 --> 01:10:46,992
Mais �a n'a rien � voir avec moi.
1142
01:10:47,117 --> 01:10:49,703
Alors, �a s'annule mutuellement.
1143
01:10:49,828 --> 01:10:51,789
Oh mon Dieu.
1144
01:10:52,414 --> 01:10:54,541
Quelle merveilleuse c�r�monie.
1145
01:10:54,667 --> 01:10:56,585
Merci bien, mamie.
1146
01:10:56,710 --> 01:10:58,796
Voici mes amies Meg et Kate.
1147
01:10:59,630 --> 01:11:04,343
D�sol�e de vous interrompre. Vernon.
Vous voulez bien nous excuser ?
1148
01:11:04,468 --> 01:11:08,347
Vern, dis � Ryan ce que tu as dit.
1149
01:11:08,472 --> 01:11:10,557
Merde. Il a raison ?
1150
01:11:11,517 --> 01:11:12,559
Oui.
1151
01:11:15,145 --> 01:11:16,939
Attends. C'est vrai ?
1152
01:11:17,481 --> 01:11:20,401
- C'�tait magnifique.
- Excusez-nous un instant.
1153
01:11:20,526 --> 01:11:21,986
D�sol�es.
1154
01:11:23,654 --> 01:11:25,155
Tu viens de te marier
1155
01:11:25,280 --> 01:11:27,408
alors que t'as couch�
avec deux femmes hier soir ?
1156
01:11:27,533 --> 01:11:29,868
- C'est quoi, ton probl�me ?
- Je sais. Je suis un connard.
1157
01:11:29,994 --> 01:11:32,162
Un connard ?
C'est bien plus que �a.
1158
01:11:32,287 --> 01:11:34,081
J'ai envie de te tabasser.
1159
01:11:34,206 --> 01:11:36,125
Vous voulez bien m'�couter ?
1160
01:11:36,250 --> 01:11:38,669
Je suis avec Genevi�ve
depuis ma premi�re ann�e de fac
1161
01:11:38,794 --> 01:11:41,714
et, avec un peu de chance,
je vais passer ma vie avec elle.
1162
01:11:41,839 --> 01:11:45,592
Mais �a fait un bail. Et vous,
vous �tes le r�ve de tous les mecs.
1163
01:11:45,718 --> 01:11:50,139
Vous n'allez pas me croire,
mais �a ne m'�tait jamais arriv�.
1164
01:11:50,264 --> 01:11:52,474
- OK.
- Mais tu nous as menti.
1165
01:11:52,599 --> 01:11:55,227
Pourquoi tu ne nous as pas dit
que tu allais te marier ?
1166
01:11:56,228 --> 01:11:57,980
J'ai pas menti.
Vous m'avez pas demand�.
1167
01:11:59,857 --> 01:12:02,318
Piti�, ne d�truisez pas mon mariage.
1168
01:12:02,443 --> 01:12:05,070
Ryan. Qu'est-ce que tu fais ?
1169
01:12:05,195 --> 01:12:06,280
H�.
1170
01:12:06,405 --> 01:12:08,866
- Tu n'as pas de montre ?
- Si...
1171
01:12:08,991 --> 01:12:10,909
Ch�ri, j'ai dit 17 h 55.
1172
01:12:11,035 --> 01:12:14,038
- Pas 18 h, ni 18 h 05.
- D�sol�.
1173
01:12:14,163 --> 01:12:15,372
C'est quoi, �a ?
1174
01:12:15,497 --> 01:12:17,583
Je faisais...
1175
01:12:19,209 --> 01:12:20,878
S�rieux, Ryan ?
1176
01:12:21,003 --> 01:12:24,798
Bonjour, je suis Genevi�ve.
Et vous �tes ?
1177
01:12:24,923 --> 01:12:27,384
Gen, voici Meg et Kate.
Elles �taient dans l'avion avec moi.
1178
01:12:27,509 --> 01:12:28,969
Je te l'ai dit.
On est venus ensemble.
1179
01:12:29,094 --> 01:12:30,846
Vous avez v�cu un calvaire.
1180
01:12:30,971 --> 01:12:32,890
Vous n'avez pas id�e.
1181
01:12:33,015 --> 01:12:37,269
Merci de me l'avoir rendu sain et sauf.
Je tr�pignais.
1182
01:12:37,978 --> 01:12:40,939
- D�sol�.
- �a �tire le tissu.
1183
01:12:42,066 --> 01:12:44,985
�a, �a va partir.
C'est la croquette au jambon.
1184
01:12:45,110 --> 01:12:47,780
- Tu as parl� � tes parents ?
- J'y vais.
1185
01:12:47,905 --> 01:12:49,907
Non, je vais le faire.
1186
01:12:50,032 --> 01:12:53,535
Tu crois que tu peux aller
jusqu'au jardin tout seul ?
1187
01:12:53,661 --> 01:12:54,495
Oui.
1188
01:12:56,205 --> 01:13:00,084
D�sol�e. On devait commencer
les photos il y a sept minutes.
1189
01:13:00,209 --> 01:13:02,670
- Vous �tes...
- Quoi ?
1190
01:13:03,212 --> 01:13:06,840
- Des n�tres ?
- Non, on venait juste...
1191
01:13:06,965 --> 01:13:08,717
On est venues...
1192
01:13:08,842 --> 01:13:10,761
- Pour voir votre robe.
- La robe !
1193
01:13:10,886 --> 01:13:13,347
- Je l'adore.
- C'est une Christopher Perry.
1194
01:13:13,472 --> 01:13:16,225
C'�tait son id�e,
il est venu la dessiner ici.
1195
01:13:16,350 --> 01:13:19,144
- J'esp�re lui faire honneur.
- Vous �tes s�rieuse ?
1196
01:13:19,269 --> 01:13:22,314
Je crois que l'honneur est veng�.
Pas vrai, Meg ?
1197
01:13:22,439 --> 01:13:23,607
Absolument.
1198
01:13:23,732 --> 01:13:26,485
C'�tait un plaisir de vous rencontrer.
1199
01:13:28,362 --> 01:13:30,489
- Ryan ?
- Oui, oui.
1200
01:13:32,574 --> 01:13:33,617
Waouh.
1201
01:13:35,202 --> 01:13:36,745
Oh mon Dieu.
1202
01:13:36,870 --> 01:13:39,415
- �a, c'�tait...
- La vie est une chienne.
1203
01:13:40,416 --> 01:13:41,750
Ryan !
1204
01:13:43,502 --> 01:13:45,963
Je crois qu'on en a fini, ici.
1205
01:13:47,840 --> 01:13:49,675
C'est pas mal, vu d'ici.
1206
01:13:50,509 --> 01:13:52,219
Oui, pas mal.
1207
01:13:55,014 --> 01:13:57,141
On a encore quatre heures
avant notre vol.
1208
01:13:57,266 --> 01:14:01,645
On va foutre en l'air un autre mariage ?
On va � la plage ?
1209
01:14:03,439 --> 01:14:05,524
Qu'est-ce qu'on fait ?
1210
01:14:13,032 --> 01:14:16,577
Excusez-moi.
Je recherche une pierre pr�cieuse.
1211
01:14:16,702 --> 01:14:19,705
Quelque chose de moins connu.
Un joli zinc, par exemple ?
1212
01:14:20,789 --> 01:14:22,666
Ce n'est pas une pierre.
C'est un �l�ment.
1213
01:14:23,751 --> 01:14:27,254
Je sais bien, j'�tais po�tique.
1214
01:14:27,379 --> 01:14:30,549
Tu m'as retrouv�
juste pour m'emmerder ?
1215
01:14:31,508 --> 01:14:34,511
Non, je... Putain.
1216
01:14:34,636 --> 01:14:36,138
On peut recommencer ?
1217
01:14:37,723 --> 01:14:39,975
Salut, Craig. Je suis une connasse.
1218
01:14:40,809 --> 01:14:44,480
Tu �tais gentil avec moi
et j'ai �t� malpolie et m�prisante
1219
01:14:44,605 --> 01:14:46,732
et je ne t'ai pas laiss� ta chance.
1220
01:14:46,857 --> 01:14:49,693
Je ne voulais pas terminer
ce voyage de merde
1221
01:14:49,818 --> 01:14:51,236
sans te le dire.
1222
01:14:51,779 --> 01:14:54,073
D'accord. Merci.
1223
01:14:54,907 --> 01:14:55,991
D'accord. Salut.
1224
01:14:58,243 --> 01:15:00,371
Quoi ? C'est tout ?
1225
01:15:00,496 --> 01:15:02,206
C'est tout ce que j'avais pr�vu.
1226
01:15:02,331 --> 01:15:05,292
J'essaie d'�tre responsable.
C'est nouveau pour moi.
1227
01:15:06,543 --> 01:15:09,755
Prends soin de toi, Meg.
1228
01:15:13,801 --> 01:15:15,886
Et puis merde.
1229
01:15:16,512 --> 01:15:17,763
Que dis-tu de �a ?
1230
01:15:26,522 --> 01:15:28,190
Oui, �a marche aussi.
1231
01:15:29,316 --> 01:15:30,985
Salut, Craig.
1232
01:15:37,825 --> 01:15:39,118
C'�tait qui ?
1233
01:15:40,786 --> 01:15:43,288
Maintenant, je ne suis plus s�r.
1234
01:15:48,419 --> 01:15:49,795
- Salut.
- Salut.
1235
01:15:49,920 --> 01:15:52,047
Je commen�ais � m'inqui�ter.
1236
01:15:52,172 --> 01:15:53,632
- Tu l'as trouv� ?
- Oui.
1237
01:15:54,216 --> 01:15:57,302
- �a a �t� ?
- J'ai surtout parl�.
1238
01:15:57,928 --> 01:16:00,973
Tant mieux.
Au moins, tu as dit ce que tu voulais.
1239
01:16:02,933 --> 01:16:03,976
Presque tout.
1240
01:16:08,355 --> 01:16:10,232
Je ne crois pas qu'on puisse
encore vivre ensemble.
1241
01:16:12,109 --> 01:16:16,113
C'est moi. Je suis paum�e.
Je dois me ressaisir.
1242
01:16:18,240 --> 01:16:22,202
Et j'y arriverai pas en te laissant
toujours me sortir d'affaire.
1243
01:16:23,037 --> 01:16:25,581
Tu es trop bonne avec moi.
1244
01:16:25,706 --> 01:16:29,376
Je sais pas pourquoi, parce que
je suis une salope avec toi, parfois.
1245
01:16:30,294 --> 01:16:34,757
Mesdames et messieurs, l'embarquement
pour le vol 770 pour Seattle a d�but�.
1246
01:16:34,882 --> 01:16:37,217
Pr�parez vos cartes d'embarquement.
1247
01:16:44,558 --> 01:16:46,685
�a veut pas dire
qu'on ne se verra plus.
1248
01:16:46,810 --> 01:16:48,687
Tu es la personne la plus importante
pour moi.
1249
01:16:48,812 --> 01:16:50,230
Toi aussi, depuis le CM2.
1250
01:16:50,356 --> 01:16:53,067
On continuera � se voir autant.
1251
01:16:54,109 --> 01:16:56,945
D'accord.
1252
01:17:07,081 --> 01:17:10,876
Tu es quelqu'un de g�nial
et tu l'as toujours �t�.
1253
01:17:11,585 --> 01:17:13,796
J'ai toujours voulu �tre comme toi.
1254
01:17:15,047 --> 01:17:17,383
D'ailleurs, je compte trop sur toi.
1255
01:17:28,519 --> 01:17:30,604
Je pleure toujours
durant les transitions.
1256
01:17:48,622 --> 01:17:50,082
Mademoiselle Jeffries.
1257
01:17:51,083 --> 01:17:53,669
Bonjour, Demerius. Tu es bien matinal.
1258
01:17:53,794 --> 01:17:57,589
Club d'informatique. J'ai fait ma r�dac.
C'�tait deux pages ?
1259
01:17:59,049 --> 01:18:01,260
C'est bon si je l'ai fait comme �a ?
1260
01:18:01,385 --> 01:18:04,346
- C'est toi qui l'as dessin� ?
- J'ai fini le livre, oui.
1261
01:18:05,222 --> 01:18:07,641
C'est dingue,
ce qu'ils ont fait � Porcinet.
1262
01:18:07,766 --> 01:18:10,227
Oui, c'est absolument dingue.
1263
01:18:10,352 --> 01:18:12,187
C'est bon, alors ?
1264
01:18:12,312 --> 01:18:15,149
Oui, c'est bon.
1265
01:18:15,274 --> 01:18:17,359
Mademoiselle Jeffries, un instant.
1266
01:18:18,193 --> 01:18:20,654
- On se voit en classe.
- � toute.
1267
01:18:20,779 --> 01:18:22,197
Vous �tes superbe.
1268
01:18:22,323 --> 01:18:24,825
Vous pouvez arr�ter ?
Je ne d�missionnerai pas.
1269
01:18:24,950 --> 01:18:26,535
Qui vous a dit de d�missionner ?
1270
01:18:26,660 --> 01:18:27,786
- Vous.
- Non.
1271
01:18:27,911 --> 01:18:29,288
- Si.
- Mais non.
1272
01:18:29,413 --> 01:18:32,750
Je vais v�rifier,
mais on a d� mal se comprendre.
1273
01:18:32,875 --> 01:18:36,712
Au contraire,
je viens vous proposer
1274
01:18:36,837 --> 01:18:39,006
le poste d'assistante
du coach de volleyball.
1275
01:18:39,715 --> 01:18:43,761
Mme Garcia est en cong� maternit�.
Vous saviez qu'elle �tait enceinte ?
1276
01:18:43,886 --> 01:18:46,221
- Non.
- Moi non plus.
1277
01:18:47,431 --> 01:18:50,184
R�fl�chissez-y et revenez me voir.
1278
01:18:54,146 --> 01:18:56,607
- Principal Moss.
- Je peux pas. J'ai r�union...
1279
01:18:56,732 --> 01:18:58,317
Venez voir �a.
1280
01:18:59,193 --> 01:19:01,320
Demerius, le gamin au comic,
il a fait �a.
1281
01:19:01,445 --> 01:19:03,739
C'est g�nial. Regardez.
1282
01:19:05,449 --> 01:19:07,785
Vous savez,
j'ai r�fl�chi durant les vacances.
1283
01:19:07,910 --> 01:19:11,413
J'ai envie de passer d'une structure
d'apprentissage "cerveau gauche"
1284
01:19:11,538 --> 01:19:14,917
� un style p�dagogique
plus "cerveau droit".
1285
01:19:15,042 --> 01:19:16,877
- Vous me suivez ?
- Je...
1286
01:19:17,002 --> 01:19:20,506
D�sol�e. C'est rasoir quand les gens
parlent comme des connards.
1287
01:19:21,131 --> 01:19:25,219
Je veux votre soutien pour faire
plus de choses de ce genre.
1288
01:19:25,344 --> 01:19:28,722
Au fait, je me suis renseign�e
et vous aviez raison.
1289
01:19:29,682 --> 01:19:31,558
Les coiffeurs sont foutrement riches.
1290
01:19:31,684 --> 01:19:34,144
On dirait presque
que vous me menacez.
1291
01:19:34,269 --> 01:19:38,691
Stanley, calmez-vous.
On est dans la m�me �quipe.
1292
01:19:38,816 --> 01:19:43,028
Je veux juste maintenir en place
votre �chafaudage p�dagogique.
1293
01:19:43,153 --> 01:19:44,613
Surtout avant les examens.
1294
01:19:47,241 --> 01:19:52,496
Vous savez quoi ? D'accord pour
le volley. �a promet des aventures.
1295
01:19:52,621 --> 01:19:54,206
Allez, les Faucons.
1296
01:19:57,334 --> 01:19:59,420
Edgeworth a incorpor� les maths
� l'�conomie.
1297
01:19:59,545 --> 01:20:04,550
Il a �crit un essai sur l'application
des maths aux sciences morales.
1298
01:20:04,675 --> 01:20:08,554
L�on Walras. Th�orie
sur l'�quilibre g�n�ral de la concu...
1299
01:20:08,679 --> 01:20:10,139
Attends.
1300
01:20:11,724 --> 01:20:12,891
All� ?
1301
01:20:13,017 --> 01:20:14,184
Oui.
1302
01:20:14,309 --> 01:20:16,020
Je sais. J'y serai.
1303
01:20:16,145 --> 01:20:18,147
- C'est qui ?
- D�sol�e. C'�tait Kate.
1304
01:20:18,272 --> 01:20:21,316
Je vais me coucher.
On se voit plus tard ?
1305
01:20:21,441 --> 01:20:24,694
- Seize jours.
- Seize jours.
1306
01:20:26,154 --> 01:20:27,739
Montre-moi un truc
qui me fera r�ver.
1307
01:20:28,448 --> 01:20:30,116
Oh, petit coquin.
1308
01:20:30,241 --> 01:20:31,409
Allez.
1309
01:20:32,243 --> 01:20:33,786
Oh mon Dieu.
1310
01:20:34,412 --> 01:20:36,956
Oh, Seigneur. T'es la plus...
1311
01:20:58,186 --> 01:20:59,354
H�.
1312
01:21:04,484 --> 01:21:06,569
Je suis l�. �a a commenc� ?
1313
01:21:07,487 --> 01:21:09,822
Kalynn n'ira pas plus loin.
1314
01:21:11,658 --> 01:21:12,492
Elle craque.
1315
01:21:14,452 --> 01:21:17,497
C'est trop dur.
Je ne sais pas si...
1316
01:21:17,622 --> 01:21:19,707
Qui se comporte comme �a ?
1317
01:21:38,226 --> 01:21:39,686
Sous-titrage : Vanessa Fusco
BTI Studios
1318
01:27:35,208 --> 01:27:36,250
FRENCH
101718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.