Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,613 --> 00:03:19,533
I got him! I got him!
2
00:03:42,806 --> 00:03:45,100
He's out of bullets. Come on.
3
00:04:44,743 --> 00:04:47,955
Come on.
4
00:05:17,568 --> 00:05:20,195
Whoa.
5
00:05:20,279 --> 00:05:23,073
- We'll track 'im. You take the other bank.
- We'll get him.
6
00:05:24,908 --> 00:05:26,785
Hyah!
7
00:06:36,730 --> 00:06:39,525
Smack into Apache
country without no gun.
8
00:06:39,650 --> 00:06:42,903
- Eh. - This is his third
day without food or water.
9
00:06:42,986 --> 00:06:45,405
I'm gonna tell one and
all that Comanche Todd...
10
00:06:45,489 --> 00:06:47,574
was the bravest man I ever hung.
11
00:06:47,658 --> 00:06:50,369
You cover. I'll trail.
12
00:06:50,494 --> 00:06:52,371
All right.
13
00:08:40,938 --> 00:08:42,814
Well, now, lookee here.
14
00:10:04,938 --> 00:10:07,232
No need to save water any longer.
15
00:10:30,672 --> 00:10:32,716
Just enough to keep you alive.
16
00:10:33,884 --> 00:10:37,012
Just enough to get
you back to that rope.
17
00:10:44,394 --> 00:10:46,980
Heard of a hangin' up by Cheyenne.
18
00:10:47,064 --> 00:10:50,108
Took nearly half an hour
for the fella to die.
19
00:10:50,234 --> 00:10:53,111
Just chokin' to death.
20
00:10:53,237 --> 00:10:55,989
You're gonna break that record.
21
00:11:00,869 --> 00:11:03,330
Too proud to beg, huh?
22
00:11:11,672 --> 00:11:13,924
Whoa.
23
00:11:14,007 --> 00:11:15,926
Good day.
24
00:11:17,761 --> 00:11:19,972
I'm Sheriff Harper from Oak Creek.
25
00:11:20,097 --> 00:11:22,516
Got me a killer here I'm takin' back.
26
00:11:22,599 --> 00:11:27,521
Sheriff. I'm William Normand, late colonel
in the Union Army. We're headed for Tucson.
27
00:11:27,604 --> 00:11:29,523
You know where you're at?
28
00:11:29,606 --> 00:11:32,609
Canyon de la Muerte, isn't it?
29
00:11:32,693 --> 00:11:34,611
Apache canyon of death.
30
00:11:34,736 --> 00:11:37,322
How come they let you take this
route with no military escort?
31
00:11:37,447 --> 00:11:40,367
Fort was shorthanded due to
the Apache raids up north.
32
00:11:40,450 --> 00:11:43,078
- All my men are veterans.
- At what?
33
00:11:43,161 --> 00:11:46,373
- Fightin'.
- Apaches?
34
00:11:46,456 --> 00:11:49,168
Well, no. We're from
beyond the Mississippi.
35
00:11:49,293 --> 00:11:53,505
Well, then you can use an extra gun,
at least until you get to Oak Creek.
36
00:11:53,630 --> 00:11:57,217
He'll be safe in your
custody, I suppose.
37
00:11:57,301 --> 00:12:00,012
Just that we've got women
and children with us.
38
00:12:00,137 --> 00:12:04,016
He'll be safe. First time he
don't look safe, he'll get dead.
39
00:12:07,102 --> 00:12:08,979
Come on.
40
00:12:26,705 --> 00:12:28,624
Who are the strangers, Colonel?
41
00:12:28,707 --> 00:12:32,294
The sheriff from Oak Creek, Mrs. Clinton,
with a murderer he's bringing to justice.
42
00:12:32,377 --> 00:12:34,713
Clint, form a crescent and
tie up at that far pine.
43
00:12:34,838 --> 00:12:36,715
Yes, sir.
44
00:12:53,815 --> 00:12:55,776
He really a killer?
45
00:12:55,859 --> 00:12:57,528
Going to hang him?
46
00:12:59,154 --> 00:13:01,323
Why don't we do it here tonight?
47
00:13:02,866 --> 00:13:06,203
Matter of a thousand-dollar
reward from the territory.
48
00:13:38,610 --> 00:13:42,114
Sheriff, you can bunk
under that far wagon.
49
00:13:45,868 --> 00:13:47,870
Can we camp here, Brother?
50
00:13:47,995 --> 00:13:50,038
Yes, Sis. This is our place.
51
00:14:01,258 --> 00:14:03,093
Sis, look.
52
00:14:17,733 --> 00:14:19,943
You stop that!
53
00:14:20,068 --> 00:14:23,238
That's right, tadpole.
You keep that gun handy.
54
00:14:23,322 --> 00:14:25,699
He's killed more people
than you got freckles.
55
00:14:25,782 --> 00:14:27,701
I got no freckles.
56
00:14:29,453 --> 00:14:31,830
And I don't care what he's done.
57
00:14:31,955 --> 00:14:35,375
He's a human being, and you're
treating him like an animal.
58
00:14:35,459 --> 00:14:37,920
The young woman's right, Sheriff.
59
00:14:38,003 --> 00:14:40,506
Secure your prisoner,
but stop the brutality.
60
00:14:46,595 --> 00:14:49,223
Now, look here, you Christers.
61
00:14:49,306 --> 00:14:51,517
This here's Comanche Todd!
62
00:14:51,642 --> 00:14:56,146
He killed three of my brothers - ambushed
'em like the Comanches he come from.
63
00:14:56,271 --> 00:14:59,858
Don't be fooled by the color
of his eyes and his skin.
64
00:14:59,983 --> 00:15:02,861
He may be white, but
inside he's all Comanche.
65
00:15:02,986 --> 00:15:05,072
Lived with 'em 20 years
of his own choosin'.
66
00:15:05,155 --> 00:15:07,533
And I say any Injun-lovin'
white who chooses
67
00:15:07,533 --> 00:15:09,660
Comanches against his
own kind is no good.
68
00:15:09,785 --> 00:15:11,662
No rotten good!
69
00:15:14,081 --> 00:15:17,501
So don't nobody get
soft-bellied or sorry for him.
70
00:15:17,584 --> 00:15:20,254
He's what they scrape off
the bottom of the barrel-
71
00:15:20,337 --> 00:15:22,256
an Injun-lovin' murderer.
72
00:15:23,340 --> 00:15:25,217
And still a human being.
73
00:15:30,806 --> 00:15:33,183
Come on, Billy. Let's
feed and water the team.
74
00:15:49,283 --> 00:15:51,243
Vittles, everyone! Come and get it!
75
00:15:51,368 --> 00:15:54,329
Come and get it while it's hot.
76
00:15:54,413 --> 00:15:58,208
Last of the Colorado apples.
77
00:16:04,798 --> 00:16:06,717
Time for the feed bag, eh, folks?
78
00:16:06,842 --> 00:16:10,429
Hello, Sheriff. Mrs. Clinton will
fill you a couple of mugs and plates.
79
00:16:10,554 --> 00:16:13,348
If you'd like, the sergeant here can
guard your prisoner while he eats.
80
00:16:13,432 --> 00:16:15,350
He don't eat.
81
00:16:25,068 --> 00:16:26,945
Let us pray.
82
00:16:27,070 --> 00:16:29,406
Our Heavenly Father...
83
00:16:29,489 --> 00:16:34,244
we thank thee for continuing to
guide us through this hostile land.
84
00:16:34,328 --> 00:16:38,957
We thank thee for the comfort that thou
hast given to those in need of thy grace.
85
00:16:40,417 --> 00:16:43,003
We ask that thou guide
us toward goodness...
86
00:16:43,086 --> 00:16:46,965
and kindness and love for each
other and for our fellow man.
87
00:16:47,090 --> 00:16:50,427
With each day, teach us
to live with open hearts...
88
00:16:50,552 --> 00:16:53,555
and to share with our
fellow man thy bounties...
89
00:16:53,639 --> 00:16:55,557
thy infinite goodness...
90
00:16:55,641 --> 00:16:57,726
each according to his needs.
91
00:16:57,809 --> 00:17:00,020
Amen.
92
00:17:18,497 --> 00:17:20,916
Would you like something
to wash it down?
93
00:17:38,141 --> 00:17:41,395
- What was that?
- The sheriff.
94
00:17:41,478 --> 00:17:44,439
I ain't warnin' you folks again.
95
00:17:44,523 --> 00:17:46,817
I meant what I said.
96
00:17:46,900 --> 00:17:51,613
He don't eat. I'll kill the
first man that tries to feed him!
97
00:17:51,697 --> 00:17:56,535
I aim to deliver him
just alive-no more.
98
00:17:57,828 --> 00:17:59,705
Put that rifle down, Sheriff.
99
00:18:03,834 --> 00:18:07,379
- How come?
- We've taken all we can from you, Sheriff.
100
00:18:07,504 --> 00:18:09,798
We're Christian people. We
like to think we're civilized.
101
00:18:09,882 --> 00:18:12,801
We'd be neither if we left a
fellow man to thirst and starve.
102
00:18:15,679 --> 00:18:17,681
Unlash him.
103
00:18:17,806 --> 00:18:19,683
I don't buffalo easy.
104
00:18:19,808 --> 00:18:22,811
Neither do I! Untie him.
105
00:18:38,744 --> 00:18:40,746
You got no right to do this.
106
00:18:40,871 --> 00:18:42,956
You may handcuff one of
his hands to the wheel.
107
00:18:43,040 --> 00:18:46,251
That way your prisoner will be
safe, and he'll still manage to eat.
108
00:18:50,547 --> 00:18:53,383
Now, if someone will bring
this man a plate of food.
109
00:18:53,509 --> 00:18:56,386
Here's some.
110
00:18:56,470 --> 00:18:58,931
Will you give me your word to
behave in a reasonable manner?
111
00:19:01,558 --> 00:19:06,438
And, you, don't you ever raise your
gun against any of our people again.
112
00:19:06,563 --> 00:19:09,733
Not even against youngsters
a third your size.
113
00:19:13,570 --> 00:19:17,866
She's washing his face. It would
be her who'd throw herself at him.
114
00:19:17,950 --> 00:19:22,955
Imagine, so man-hungry as to throw
yourself even at an Indian-loving murderer.
115
00:19:25,332 --> 00:19:27,709
- She's just being kind.
- She's an outsider.
116
00:19:27,793 --> 00:19:29,711
She doesn't have to
care what people think.
117
00:19:29,795 --> 00:19:31,922
Just look at her.
118
00:19:32,047 --> 00:19:34,424
Wouldn't surprise me if she
even went to him in the night...
119
00:19:34,550 --> 00:19:36,677
when the rest of us are sleeping.
120
00:19:36,760 --> 00:19:40,347
- She's got no shame.
- You're the shameless one.
121
00:19:40,430 --> 00:19:42,432
What do you mean by that?
122
00:19:44,268 --> 00:19:47,104
You act so clean and think so dirty.
123
00:19:47,229 --> 00:19:49,773
I? Dirty?
124
00:19:49,898 --> 00:19:51,900
Yes.
125
00:19:52,025 --> 00:19:55,320
Like when you say "Indian-lover"
and make it sound so filthy.
126
00:19:56,738 --> 00:19:59,408
That's exactly the
way I want it to sound.
127
00:19:59,491 --> 00:20:02,411
It is something filthy.
128
00:20:02,494 --> 00:20:06,123
It was something filthy when my
father took your mother as his woman.
129
00:20:06,248 --> 00:20:08,834
I suppose you think that was clean.
130
00:20:08,959 --> 00:20:11,461
A white man and a Navajo squaw...
131
00:20:11,587 --> 00:20:13,463
sneaking off up some dark wash...
132
00:20:13,589 --> 00:20:15,966
in the night like a pair of animals?
133
00:20:16,049 --> 00:20:18,677
And look what came of it. You.
134
00:20:18,802 --> 00:20:23,056
Oh, don't think an education and a white
name make up for where you came from.
135
00:20:23,140 --> 00:20:27,603
You think I want you for even
a half-sister? Well, I don't.
136
00:20:27,728 --> 00:20:31,148
You think I'm not ashamed
of my father and what he did?
137
00:20:31,273 --> 00:20:35,652
Well, I am. I'm
sick-to-my-stomach ashamed!
138
00:20:37,905 --> 00:20:41,492
You have every right to
be ashamed... of yourself.
139
00:20:41,617 --> 00:20:44,620
You know I met Jolie's
mother before I knew yours.
140
00:20:44,703 --> 00:20:46,663
And I loved her most dearly.
141
00:20:46,788 --> 00:20:50,584
Most dearly? Did you ever
tell that to my mother?
142
00:20:50,667 --> 00:20:52,836
Is that why she died?
143
00:20:52,961 --> 00:20:55,631
Did you finally confess to her
you had once fallen in love...
144
00:20:55,756 --> 00:20:59,092
with a filthy Indian
and had a baby by her?
145
00:21:00,177 --> 00:21:02,471
Get into the wagon and stay there.
146
00:21:12,064 --> 00:21:14,608
Jolie-
147
00:21:14,691 --> 00:21:18,153
I can't even ask you to forgive her.
148
00:21:18,278 --> 00:21:21,532
She has reason to be hurt.
149
00:21:21,657 --> 00:21:23,992
She's ashamed of me before the others.
150
00:21:41,510 --> 00:21:44,555
- Is there anything else I can get you?
- No, this is fine.
151
00:21:46,557 --> 00:21:49,768
Are they truly gonna hang you, Mr. Todd?
152
00:21:49,893 --> 00:21:51,770
Looks that way.
153
00:21:51,895 --> 00:21:55,274
- Well, aren't ya scared?
- Not yet.
154
00:21:55,399 --> 00:21:58,527
Well, I'd be. I bet it'll hurt.
155
00:21:58,610 --> 00:22:00,696
Yeah, I reckon so.
156
00:22:01,905 --> 00:22:05,367
Say, uh, what's the name of your sis?
157
00:22:05,450 --> 00:22:07,911
Jenny. We're goin' to Tucson now.
158
00:22:08,036 --> 00:22:10,164
Some fella there wants to marry Jenny.
159
00:22:10,247 --> 00:22:12,124
What's she want to marry him for?
160
00:22:12,249 --> 00:22:14,084
He said he'd see I was brung up.
161
00:22:14,209 --> 00:22:17,212
- Well, I gotta help with the chores
now, Mr. Todd. - All right.
162
00:22:17,337 --> 00:22:19,965
- I'll see you later.
- Sure.
163
00:22:20,090 --> 00:22:22,759
I'm glad you like her too.
164
00:22:33,061 --> 00:22:34,938
See his nose wrigglin'?
165
00:22:35,063 --> 00:22:38,275
Bet he hasn't had a good
smoke in a long time.
166
00:22:38,400 --> 00:22:40,569
Why don't you give him a puff?
167
00:22:42,112 --> 00:22:44,364
Think I want him
slobbering on my pipe stem?
168
00:22:44,448 --> 00:22:46,366
Your pipe? It's your pa's.
169
00:22:46,450 --> 00:22:49,328
What's the matter? You scared
of a little old murderer?
170
00:22:49,453 --> 00:22:52,080
Give it to me.
171
00:23:00,130 --> 00:23:02,090
Smoke?
172
00:23:03,592 --> 00:23:05,469
Thanks.
173
00:23:11,600 --> 00:23:14,603
Guess it must taste pretty
good. I don't smoke myself.
174
00:23:14,686 --> 00:23:17,814
Yeah, it sure does. It tastes real good.
175
00:23:22,069 --> 00:23:25,113
- You askin' to get killed?
- Don't see it does no harm.
176
00:23:25,197 --> 00:23:28,033
Tough plough-boy, huh?
Just lookin' for trouble.
177
00:23:28,158 --> 00:23:29,952
No, sir. I ain't lookin'
for trouble. But I
178
00:23:29,952 --> 00:23:31,954
don't see it does no
harm in givin' him a puff.
179
00:23:32,037 --> 00:23:34,456
You don't, eh?
180
00:23:35,499 --> 00:23:37,334
He's hurting Brother.
181
00:23:37,459 --> 00:23:40,045
Leave him alone!
182
00:23:45,133 --> 00:23:47,636
Leave him alone! Leave him alone!
183
00:23:52,349 --> 00:23:54,351
Clint.
184
00:24:02,401 --> 00:24:05,070
I told you Christers!
185
00:24:09,825 --> 00:24:11,869
Aaah!
186
00:24:20,419 --> 00:24:22,838
Get him!
187
00:24:25,757 --> 00:24:27,676
He'll never try that again.
188
00:24:27,759 --> 00:24:32,556
Gosh, I guess Comanches are about
the best battle-ax throwers there are.
189
00:24:32,639 --> 00:24:36,226
Mr. Todd's not a Comanche.
He was trying to help Clint.
190
00:24:36,351 --> 00:24:39,855
- Let's go see if he killed him dead.
- No, stay here.
191
00:24:43,942 --> 00:24:46,111
You violated a trust.
192
00:24:46,236 --> 00:24:50,449
And I feel responsible because I believed
you could act like a reasonable man.
193
00:24:50,574 --> 00:24:53,744
Seemed reasonable to me.
194
00:24:53,869 --> 00:24:57,372
I had a right to kill him.
195
00:24:57,498 --> 00:25:00,918
But then I don't suppose my side of
the story interests you none, does it?
196
00:25:01,043 --> 00:25:03,003
No.
197
00:25:03,086 --> 00:25:06,215
You can save it for the authorities
when we get back to civilization.
198
00:25:06,340 --> 00:25:09,301
And if you try to escape,
we're prepared to shoot you.
199
00:25:09,426 --> 00:25:11,887
You understand?
200
00:25:12,012 --> 00:25:14,223
Seems reasonable.
201
00:25:29,905 --> 00:25:32,783
- I brung you somethin'.
- Oh, thanks, son.
202
00:25:36,620 --> 00:25:39,373
Oatmeal cookies with
raisins, nuts and cinnamon.
203
00:25:39,456 --> 00:25:41,375
- Sis calls 'em hermits.
- Good.
204
00:25:41,458 --> 00:25:44,294
- M-Mr. Todd?
- Mm-hmm.
205
00:25:44,378 --> 00:25:48,006
Did you really kill all those
fellas like the sheriff said?
206
00:25:48,131 --> 00:25:50,008
Yep.
207
00:25:50,133 --> 00:25:54,638
Well, could I ask you somethin'?
208
00:25:54,763 --> 00:25:56,682
Sure.
209
00:25:56,807 --> 00:25:59,101
Do you think you'll go to heaven?
210
00:26:00,686 --> 00:26:02,938
Why do you ask?
211
00:26:03,021 --> 00:26:06,608
Well, I was sort of figurin'
on going there myself someday...
212
00:26:06,692 --> 00:26:09,736
and I thought it would be kind
of nice if you were up there too.
213
00:26:09,820 --> 00:26:12,281
We could go scouting
- things like that.
214
00:26:16,326 --> 00:26:19,246
What is it?
215
00:26:19,329 --> 00:26:21,832
Somebody's movin' to
the colonel's wagon.
216
00:26:21,915 --> 00:26:23,834
I'll look.
217
00:26:47,024 --> 00:26:48,942
Got the nerve to do what we said?
218
00:26:49,026 --> 00:26:52,654
My father's mad at me.
He's in his tent over there.
219
00:26:52,738 --> 00:26:55,199
If he catches us, he'd kill us.
220
00:26:55,324 --> 00:26:58,035
How will he know? We'll
be back before dawn.
221
00:26:58,160 --> 00:27:00,162
It'll be fun. Come on.
222
00:27:00,245 --> 00:27:03,874
Sure. Then you'll go around boasting
to the whole camp what we did.
223
00:27:03,999 --> 00:27:07,419
I never went moonlight swimming
alone with a boy in my whole life.
224
00:27:07,544 --> 00:27:11,256
Nobody'll know. If we start now,
we'll be back before moondown.
225
00:27:11,381 --> 00:27:14,384
It'll be dark. Come on.
226
00:27:14,510 --> 00:27:17,012
- I won't tell anybody.
- Where would we undress?
227
00:27:17,095 --> 00:27:19,932
Down there. Think we'd
do it on horseback?
228
00:27:21,308 --> 00:27:24,770
Come on. It'll be our last
swim in a hundred miles.
229
00:27:24,895 --> 00:27:29,858
- I've saddled my horse. - I won't
say I will, and I won't say I won't.
230
00:27:29,942 --> 00:27:33,362
Never mind. I'd rather
take Jolie anyway.
231
00:27:35,405 --> 00:27:38,075
Then go right ahead.
232
00:27:48,085 --> 00:27:50,879
Jolie, how'd you know that-
233
00:27:50,963 --> 00:27:53,298
I heard.
234
00:27:53,423 --> 00:27:55,759
Well, as long as she won't, I will.
235
00:27:55,884 --> 00:27:58,136
Ridge?
236
00:28:01,932 --> 00:28:04,226
I'm ready.
237
00:28:04,309 --> 00:28:06,770
We can't ride three on a horse.
238
00:28:06,895 --> 00:28:09,940
I've only got one saddle.
239
00:28:10,065 --> 00:28:11,942
Well?
240
00:28:14,653 --> 00:28:18,031
Let him ride with you. I'll
- I'll ride bareback on Bell.
241
00:28:24,997 --> 00:28:27,583
- I'm comin' too.
- Shh.
242
00:28:27,666 --> 00:28:30,836
- This is for grown-ups. Beat
it. - Who says you're grown-ups?
243
00:28:30,961 --> 00:28:34,298
- I'll whale the tar out of you. - If
you're not quiet, none of us will swim.
244
00:28:34,381 --> 00:28:36,425
He can ride with me.
245
00:28:38,635 --> 00:28:40,554
- Put your arms around me.
- You bet.
246
00:28:52,357 --> 00:28:55,194
I guess I sure started a mess when
I gave you that puff on that pipe.
247
00:28:55,319 --> 00:28:59,072
Don't fluster yourself, son.
You didn't have no part of it.
248
00:28:59,156 --> 00:29:03,494
Any time I had a hatchet
and Bull Harper was handy-
249
00:29:03,577 --> 00:29:07,456
What happened was as sure as moss
growing on the north side of trees.
250
00:29:10,959 --> 00:29:14,171
- Have either of you seen my brother?
- He's gone swimmin'.
251
00:29:14,254 --> 00:29:16,173
- He what?
- Went swimmin'...
252
00:29:16,298 --> 00:29:19,009
with that show-offy
boy and the two sisters.
253
00:29:19,092 --> 00:29:22,054
Back to the last fordin' place, he said.
254
00:29:22,179 --> 00:29:26,141
- The little devil! - Yes. Got a
lot of devil in him. Real fine boy.
255
00:29:26,225 --> 00:29:28,393
Colonel hears this, he'll be ravin' mad.
256
00:29:28,519 --> 00:29:32,105
Let's not make a fuss. We'll bring
them back ourselves. Nobody need know.
257
00:29:32,189 --> 00:29:36,360
- I'm on guard. - You run along.
Any cause for alarm, I'll holler.
258
00:29:36,485 --> 00:29:39,905
Seems kinda wrong, havin' a
- a prisoner stand guard.
259
00:29:40,030 --> 00:29:45,702
I'm sure his eyes and ears
are as sharp as anyone's.
260
00:29:45,828 --> 00:29:49,540
- All right. I'll go get the handgun.
- Thank you, Mr. Todd.
261
00:29:49,665 --> 00:29:52,292
You sure smell good.
262
00:30:07,516 --> 00:30:09,685
Last one in's an old mule's tail.
263
00:30:09,768 --> 00:30:12,104
Where's your swimsuit?
264
00:30:12,229 --> 00:30:14,231
I'm goin' in raw.
265
00:30:14,356 --> 00:30:17,192
You dare, and I'll take a
switch to your bare bottom.
266
00:30:17,276 --> 00:30:19,444
This naughty boy didn't
even bring a swimsuit.
267
00:30:19,570 --> 00:30:22,030
Neither did I. Beat it downstream.
268
00:30:22,114 --> 00:30:25,576
- Whoo-hoo! - Stay clear
the falls, and no peekin'!
269
00:30:25,701 --> 00:30:27,995
Did I hear you correctly?
270
00:30:28,078 --> 00:30:30,539
You mean you didn't even
bring a swimming costume?
271
00:30:30,622 --> 00:30:32,541
That's right.
272
00:30:32,624 --> 00:30:34,751
Oh, that must be-
273
00:30:37,588 --> 00:30:39,590
And she hasn't either?
274
00:30:39,715 --> 00:30:43,385
Ooh, it's cold. But it feels so good.
275
00:30:43,468 --> 00:30:46,138
You planned this just to humiliate me!
276
00:30:46,263 --> 00:30:50,267
- Planned what? - She hasn't
got a single, solitary thing on.
277
00:30:50,392 --> 00:30:52,728
How do you know? It's too dark to see.
278
00:30:52,811 --> 00:30:56,648
- She's a savage.
- Sure. That makes two of us.
279
00:31:01,111 --> 00:31:03,280
I think it's just shocking!
280
00:31:03,405 --> 00:31:07,534
- A-And sinful! - And too
dark to make any difference.
281
00:31:17,586 --> 00:31:21,590
Come on down here! Regular slide.
282
00:31:44,822 --> 00:31:49,451
Ooh. Ooh! It's so cold.
It's gonna shrivel me all up.
283
00:32:00,504 --> 00:32:02,756
Spying on us, huh?
284
00:32:02,840 --> 00:32:04,800
Where's Billy hiding?
285
00:32:04,883 --> 00:32:07,803
I suppose you're going to tell.
286
00:32:07,886 --> 00:32:11,473
Why should I? I wish you'd
asked me too. Where's Billy?
287
00:32:11,557 --> 00:32:14,476
Don't worry. I shooed him
downstream where he couldn't peek.
288
00:32:14,560 --> 00:32:16,520
Help!
289
00:32:20,232 --> 00:32:22,568
Help!
290
00:32:22,693 --> 00:32:25,362
Jenny! Clint!
291
00:32:25,487 --> 00:32:27,906
Help!
292
00:32:28,031 --> 00:32:30,117
Help!
293
00:32:30,200 --> 00:32:32,828
Help! Jenny! Clint!
294
00:32:34,204 --> 00:32:36,915
Help! Jenny! Jenny!
295
00:32:37,040 --> 00:32:40,335
Help!
296
00:32:49,845 --> 00:32:52,931
Help! Jenny! Jenny!
297
00:32:55,058 --> 00:32:56,935
Help!
298
00:33:10,741 --> 00:33:14,119
You saw those falls this morning. Didn't
you know the kid could get swept over 'em?
299
00:33:14,244 --> 00:33:16,580
Sure, but I-
300
00:33:20,751 --> 00:33:22,878
Stop this! Billy didn't drown.
301
00:33:23,003 --> 00:33:25,380
And it'll be daylight before
you get back if you don't hurry.
302
00:33:25,464 --> 00:33:28,133
- And they'll find you're gone.
- Dawn's almost breaking.
303
00:33:28,258 --> 00:33:31,345
- Aren't you gonna lick me?
- I'm too glad to have you back.
304
00:34:57,514 --> 00:34:59,516
Oh, dear God.
305
00:35:05,898 --> 00:35:09,860
The wagon where Mr. Todd was tied
- it's gone.
306
00:35:18,869 --> 00:35:21,413
Mr. Todd! Under that wheel.
307
00:35:27,377 --> 00:35:29,880
You can lower me down on the rope.
308
00:35:43,644 --> 00:35:45,896
- Ready?
- Yeah.
309
00:36:20,055 --> 00:36:21,932
Can you move any, Mr. Todd?
310
00:36:22,057 --> 00:36:23,934
Not much.
311
00:36:24,059 --> 00:36:27,563
I'm caught between these
rocks. That's what saved me.
312
00:36:27,646 --> 00:36:30,065
Ah, anybody left alive up there?
313
00:36:30,148 --> 00:36:32,609
Just us that went swimmin'.
Oh, it's real terrible.
314
00:36:32,734 --> 00:36:35,612
- Uh-huh. -
Are ya hurt?
315
00:36:35,737 --> 00:36:38,448
No, I don't think so.
How'd you get down here?
316
00:36:38,574 --> 00:36:41,368
The rope. How can I help ya?
317
00:36:41,451 --> 00:36:44,413
Can you move the wagon bed
that's pinnin' this wheel down?
318
00:36:44,496 --> 00:36:46,415
I'll see.
319
00:36:49,877 --> 00:36:53,463
I'm afraid if I do that, the whole
thing will go down and take you with it.
320
00:36:53,589 --> 00:36:56,008
Well, let's try it. Go ahead. Shove.
321
00:36:56,133 --> 00:36:58,760
- Shall I get on the wheel?
- Yeah, sure. Go on. Go on.
322
00:37:13,483 --> 00:37:15,986
Billy! Billy!
323
00:37:17,112 --> 00:37:19,448
We're all right.
324
00:37:19,531 --> 00:37:21,450
They found somebody.
325
00:37:26,997 --> 00:37:29,458
Can't budge it. What'll I do?
326
00:37:29,583 --> 00:37:32,503
Well, you got a safe
place to roost there?
327
00:37:32,586 --> 00:37:36,215
- Sure. There's a wide ledge. - All right.
Then tie the rope around the rim...
328
00:37:36,340 --> 00:37:38,217
have 'em hoist me up, wheel and all.
329
00:37:45,682 --> 00:37:47,601
Jenny!
330
00:37:47,684 --> 00:37:49,811
Dally the rope to the saddle.
331
00:37:55,692 --> 00:37:57,736
- Are you ready?
- Ah, go ahead.
332
00:37:57,861 --> 00:38:00,697
Start haulin', Sis. Easy.
333
00:38:12,334 --> 00:38:14,628
Okay. Haul away.
334
00:38:50,080 --> 00:38:53,167
Thanks. Throw the rope
back for Billy, will ya?
335
00:39:18,692 --> 00:39:21,945
- Haul away, Sis.
- Giddap.
336
00:39:41,632 --> 00:39:43,967
- Are you all right, Mr. Todd?
- Yeah, I guess so.
337
00:39:44,092 --> 00:39:46,595
How can we get you loose of that wheel?
338
00:39:46,720 --> 00:39:48,847
Well, let's see.
339
00:39:48,972 --> 00:39:51,600
Maybe if you loop the
rope through the spokes...
340
00:39:51,683 --> 00:39:54,102
your sis could give 'em a
yank, bust 'em loose, huh?
341
00:39:54,186 --> 00:39:56,104
All right.
342
00:39:59,775 --> 00:40:03,445
- Who says we're gonna turn him loose?
- Yes. I left him on guard.
343
00:40:03,529 --> 00:40:07,115
Maybe he better first tell us
why he didn't warn our folks.
344
00:40:07,241 --> 00:40:09,493
I did.
345
00:40:09,576 --> 00:40:13,163
But before they was full
awake, the Apaches swarmed 'em.
346
00:40:13,288 --> 00:40:15,165
Nobody had a chance.
347
00:40:15,290 --> 00:40:18,961
How was it they killed our
people and left you alive?
348
00:40:19,044 --> 00:40:21,713
They didn't think they did.
349
00:40:21,839 --> 00:40:23,715
I'll tell you why.
350
00:40:23,841 --> 00:40:27,636
Because they weren't Apaches
- they were his own Comanches.
351
00:40:27,719 --> 00:40:30,764
And he didn't warn anybody.
That's why he's alive.
352
00:40:30,848 --> 00:40:35,727
If they was Comanches, you think my own
people would shove me over that cliff?
353
00:40:35,853 --> 00:40:39,565
You've got no right to be living
when all our people are dead.
354
00:40:39,690 --> 00:40:42,442
- You've got no right to be alive!
- Stop it, Valinda.
355
00:40:42,526 --> 00:40:44,862
I won't stop it. Sure,
you're on his side.
356
00:40:44,987 --> 00:40:46,864
You're nothing but an Indian yourself.
357
00:40:46,989 --> 00:40:50,200
You haven't got any feelings.
You haven't even cried.
358
00:40:50,284 --> 00:40:52,661
You don't care if our father's dead.
359
00:40:54,538 --> 00:40:57,166
Come on, Val.
360
00:40:57,249 --> 00:41:01,628
That gal's kinda
quick-sprung, ain't she?
361
00:41:01,712 --> 00:41:05,299
Now, Jenny, if you'll just
take the slack out of that rope.
362
00:41:09,303 --> 00:41:11,221
No, we don't!
363
00:41:13,974 --> 00:41:17,895
Say, uh, while he's nursin' that rope...
364
00:41:18,020 --> 00:41:21,064
if you'll just take that gun and
hold it against these spokes...
365
00:41:21,190 --> 00:41:23,358
you can, uh, sort of blow me loose.
366
00:41:23,442 --> 00:41:25,360
You do and he'll kill us all.
367
00:41:25,444 --> 00:41:28,155
I got nothing against you folks.
368
00:41:28,238 --> 00:41:30,866
Do you think he can survive with
that wheel chained to his back?
369
00:41:30,949 --> 00:41:33,452
I don't care whether he does
or not. He's nothing to us.
370
00:41:33,577 --> 00:41:35,829
He is to me, and to Jenny.
371
00:41:35,913 --> 00:41:37,915
I think he is to each of you.
372
00:41:38,040 --> 00:41:40,709
And I think we'd all
best face the truth.
373
00:41:40,792 --> 00:41:43,545
We're more alone now than
we've ever been in our lives.
374
00:41:43,629 --> 00:41:47,132
If we can get Mr. Todd to
lead us, maybe we'll survive.
375
00:41:47,257 --> 00:41:50,844
- If he doesn't, we won't.
- Lead us? Him?
376
00:41:50,928 --> 00:41:54,848
- We'll find our own way. We'll get our
father's maps. - They're burned black.
377
00:41:54,932 --> 00:41:57,309
All we gotta do is follow this
rim road west a hundred miles.
378
00:41:57,434 --> 00:42:01,647
You do that and the Apaches
will see you from 50 miles off.
379
00:42:01,772 --> 00:42:04,900
We can always turn back the way we came
- back over the water crossing.
380
00:42:04,983 --> 00:42:08,028
Can you? Take a look.
381
00:42:13,116 --> 00:42:16,078
You got just one way outta here-
382
00:42:16,161 --> 00:42:19,248
through the canyon of death.
383
00:42:19,331 --> 00:42:22,626
So, uh, if you'll just shoot me loose-
384
00:42:26,171 --> 00:42:28,340
We're not turnin' this killer loose!
385
00:42:28,465 --> 00:42:30,551
Stand clear, all of you!
386
00:42:30,634 --> 00:42:32,636
Tell her to stop or I'll kill you.
387
00:42:32,761 --> 00:42:34,388
I mean it.
388
00:42:35,806 --> 00:42:38,225
Well, sonny, I tell you what I think.
389
00:42:38,308 --> 00:42:40,769
You might shoot a man...
390
00:42:40,853 --> 00:42:42,771
if you was scared enough.
391
00:42:44,481 --> 00:42:48,110
But you ain't quite
scared enough right now.
392
00:42:48,193 --> 00:42:51,029
Not yet.
393
00:42:52,698 --> 00:42:55,284
Go ahead, Jenny.
394
00:42:55,409 --> 00:42:57,369
Giddap!
395
00:43:05,002 --> 00:43:06,879
Well, now...
396
00:43:07,004 --> 00:43:11,383
since you're in charge here, any
of them water barrels still whole?
397
00:43:11,508 --> 00:43:15,137
'Cause there just ain't no water
where we're goin'. None at all.
398
00:43:16,513 --> 00:43:19,558
How about food? Any left unburnt?
399
00:43:19,683 --> 00:43:22,769
- I don't know.
- If you were anything but a savage...
400
00:43:22,853 --> 00:43:25,606
you'd know our first thoughts
and duties were to our dead.
401
00:43:25,689 --> 00:43:29,860
Your first duty is to yourself,
presumin' you want to live.
402
00:43:29,985 --> 00:43:33,155
Our first duty's to our
folks. We're gonna bury 'em.
403
00:43:33,238 --> 00:43:36,200
- I don't think you ought to.
- I don't care what you think.
404
00:43:36,325 --> 00:43:41,163
Are you suggesting we leave our
people to the coyotes and the wolves?
405
00:43:41,246 --> 00:43:43,457
They're dead, ain't they?
406
00:43:43,540 --> 00:43:45,959
You're a beast!
407
00:43:54,009 --> 00:43:55,886
- Billy.
- Yes?
408
00:43:56,011 --> 00:43:58,263
- One of them horses yours?
- The bay.
409
00:43:58,388 --> 00:44:00,349
Go get him, will ya?
410
00:44:00,432 --> 00:44:04,853
You and your brother
helped me, and I feel bound.
411
00:44:04,937 --> 00:44:07,648
These here people are gonna die soon.
412
00:44:07,731 --> 00:44:09,733
If you want, you and Billy
can start west with me.
413
00:44:09,817 --> 00:44:12,194
Maybe I can walk us through the canyon.
414
00:44:12,277 --> 00:44:15,280
- We heard that was taboo to whites.
- That's why we'll take it.
415
00:44:15,405 --> 00:44:18,867
We might get through
- you and me and the boy.
416
00:44:18,951 --> 00:44:20,911
What of the others?
417
00:44:22,329 --> 00:44:25,666
Fools just gotta get theirselves killed.
418
00:44:27,251 --> 00:44:29,169
They'll dig them graves.
419
00:44:30,587 --> 00:44:33,048
The first party of Apache
comes by will read the signs...
420
00:44:33,131 --> 00:44:35,175
and know somebody
lived through the fight.
421
00:44:36,510 --> 00:44:39,304
And Apache are all mighty good trackers.
422
00:44:40,722 --> 00:44:42,599
They won't live long.
423
00:44:43,767 --> 00:44:45,936
Mr. Todd...
424
00:44:47,104 --> 00:44:48,981
may I go with you?
425
00:44:50,190 --> 00:44:52,109
All right.
426
00:44:52,192 --> 00:44:55,529
You show a sight more promise
than these others. You can come.
427
00:44:56,572 --> 00:44:58,448
Mr. Todd knows Indians.
428
00:44:58,574 --> 00:45:02,077
And he knows the country. Can't
you see he's your only chance?
429
00:45:02,202 --> 00:45:04,204
I don't want 'em along.
430
00:45:07,040 --> 00:45:09,376
I understand what you meant now about...
431
00:45:09,459 --> 00:45:12,462
not buryin' our dead.
432
00:45:12,546 --> 00:45:15,299
But you see-
433
00:45:15,424 --> 00:45:18,385
well, me and my mother and
sister were awful close.
434
00:45:19,469 --> 00:45:21,805
Well, death's a path we're all on, son.
435
00:45:23,348 --> 00:45:25,934
The Indians say a warrior dies well...
436
00:45:26,018 --> 00:45:28,729
if he gives his life for his loved ones.
437
00:45:30,147 --> 00:45:33,692
Let's say your folks got a
chance now to do that for you.
438
00:45:35,444 --> 00:45:37,779
I'd like to come along with ya too.
439
00:45:37,863 --> 00:45:39,740
Sure.
440
00:45:39,823 --> 00:45:41,742
All right. I'll go along too.
441
00:45:41,825 --> 00:45:44,661
But let's all get this straight-
442
00:45:44,786 --> 00:45:47,331
I don't take orders from nobody.
443
00:45:47,456 --> 00:45:52,085
I keep the gun. And
his bracelets stay on.
444
00:46:07,684 --> 00:46:10,979
Startin' now, we turn into scavengers.
445
00:46:24,451 --> 00:46:26,411
Look for water barrels.
446
00:46:26,537 --> 00:46:28,997
Maybe the Apaches left
more than this one.
447
00:46:30,541 --> 00:46:33,502
We're gonna need every
drop of water we can get.
448
00:46:37,005 --> 00:46:40,217
And you're gonna have to piece
together the makings of a wagon.
449
00:47:03,991 --> 00:47:06,118
Well, lookit here.
450
00:47:06,243 --> 00:47:08,245
I got me a keepsake.
451
00:47:11,915 --> 00:47:15,252
That reminds me. Look for
something to kill with.
452
00:47:20,090 --> 00:47:23,427
Somethin' like this.
453
00:47:23,510 --> 00:47:26,221
And don't mind robbin' the dead.
454
00:47:26,305 --> 00:47:28,807
They're beyond carin'.
455
00:48:26,824 --> 00:48:30,244
About 300 Apache back at the
water. Comin' from all over-
456
00:48:30,327 --> 00:48:33,413
White Mountains-
Mescaleros- a lot of tribes.
457
00:48:36,625 --> 00:48:40,170
Seems some whites led a
sneak attack on Camp Grant.
458
00:48:40,295 --> 00:48:43,298
Slaughtered 110 Apache
women and children.
459
00:48:43,382 --> 00:48:47,469
They're gathering to make the whites pay up
- 10 to one.
460
00:48:47,553 --> 00:48:50,222
Your folks was first blood.
461
00:48:50,347 --> 00:48:54,101
So for the next two days they'll be
gatherin', working up to bust loose.
462
00:48:54,184 --> 00:48:57,813
Means we got two days and nights to
travel as far and as fast as we can.
463
00:48:57,896 --> 00:48:59,857
No stoppin' for nothin'.
464
00:48:59,940 --> 00:49:01,859
Now, if anything happens to me...
465
00:49:01,942 --> 00:49:03,861
you just-
466
00:49:03,944 --> 00:49:05,863
Now, come on. You better take a look.
467
00:49:20,460 --> 00:49:22,629
There she lies-
468
00:49:22,713 --> 00:49:26,842
as far into the west as your
eyes can see, and then some.
469
00:49:26,925 --> 00:49:28,844
Canyon of death.
470
00:49:28,927 --> 00:49:31,722
The Indians say you can hear
cries in the night down there...
471
00:49:31,847 --> 00:49:33,849
that you'll hear all your life.
472
00:49:33,974 --> 00:49:36,018
Usually it's only the wind.
473
00:49:36,101 --> 00:49:40,397
Now, if anything happens to
me, you just keep due west.
474
00:49:40,481 --> 00:49:45,277
It'll be eight or 10 days till
water, if you live to see it.
475
00:49:45,402 --> 00:49:48,155
And I ain't sayin' any of us will.
476
00:49:48,238 --> 00:49:50,574
I am saying it's our only chance.
477
00:50:56,974 --> 00:50:58,851
We hide out here till dark.
478
00:50:58,976 --> 00:51:02,062
You drive us two days and
nights to get away from Apaches.
479
00:51:02,146 --> 00:51:04,773
Now you tell us we
roost here all day. Why?
480
00:51:04,857 --> 00:51:06,859
Dust. Five miles of it.
481
00:51:06,984 --> 00:51:10,946
Cross it now, and every Apache for
50 miles will see our dust plumes.
482
00:51:11,029 --> 00:51:14,074
So starting now, we hide
out by day, travel by dark.
483
00:51:14,158 --> 00:51:16,660
This way.
484
00:51:16,743 --> 00:51:19,163
Giddap. Come on, giddap. Hyah!
485
00:51:19,246 --> 00:51:21,165
Hyah!
486
00:51:40,434 --> 00:51:42,853
Seems safe.
487
00:51:42,978 --> 00:51:45,063
Now, you've done real good.
488
00:51:45,189 --> 00:51:47,816
You see, you can do
without no food nor sleep...
489
00:51:47,941 --> 00:51:51,195
and only a few slurps
of water, can't you?
490
00:51:51,320 --> 00:51:54,281
We were thinkin' of
our folks back there.
491
00:51:57,910 --> 00:52:01,580
I, uh - I know it sounds kind
of foolish to most whites...
492
00:52:01,705 --> 00:52:06,543
but, uh, Indians don't suffer when
somebody gets killed - not like you.
493
00:52:07,794 --> 00:52:10,923
You see, uh, Indians
believe the brave dead...
494
00:52:11,048 --> 00:52:13,050
go to the High Ground,
and that's a good place.
495
00:52:13,175 --> 00:52:16,136
Game's never short, and
winter's never too hard.
496
00:52:16,220 --> 00:52:19,306
Plenty of water. Plenty of grass.
497
00:52:19,389 --> 00:52:24,228
A savage like you wouldn't know what
goes on in the hearts of human beings.
498
00:52:24,311 --> 00:52:26,230
No, maybe not.
499
00:52:28,357 --> 00:52:33,403
But not long back, the three
people closest to me was killed-
500
00:52:33,529 --> 00:52:37,032
my wife and my two boys.
501
00:52:37,115 --> 00:52:40,202
One about so size.
502
00:52:40,285 --> 00:52:42,204
The other about so.
503
00:52:44,581 --> 00:52:48,752
It's good I can keep thinking
they went to the High Ground.
504
00:52:48,877 --> 00:52:51,338
Maybe you could think somethin'
like an Indian if you'd try.
505
00:52:51,421 --> 00:52:53,340
I hate Indians.
506
00:52:59,972 --> 00:53:03,892
It was very kind of
you to say what you did.
507
00:53:03,976 --> 00:53:06,353
Well, I figured it would
ease the high-sprung
508
00:53:06,353 --> 00:53:08,689
one if she could think
that way. It does me.
509
00:53:10,607 --> 00:53:13,485
I think Indians is better
off believin' the way they do.
510
00:53:13,610 --> 00:53:15,571
All right, gather round now.
511
00:53:17,531 --> 00:53:20,868
I know y'all need rest, but
before you do we got the chores.
512
00:53:20,951 --> 00:53:24,163
If we're finding food, we're doing
it by daylight in these woods.
513
00:53:24,288 --> 00:53:27,166
- I'll find some plants my people
use for food. - Good.
514
00:53:27,291 --> 00:53:29,668
There. You see? Give
me an Indian every time.
515
00:53:29,793 --> 00:53:31,712
I suppose your people
know about plants with
516
00:53:31,712 --> 00:53:33,672
secret buckets of water
hanging on them too.
517
00:53:33,797 --> 00:53:35,883
Pigweed's got plenty of water in it.
518
00:53:35,966 --> 00:53:39,803
Pigweeds! I'd rather starve than eat stuff
like that. I don't have an Indian stomach.
519
00:53:41,597 --> 00:53:43,557
Now, listen-
520
00:53:46,351 --> 00:53:49,271
I ain't aimin' to finish up
a skeleton along this trail.
521
00:53:49,354 --> 00:53:52,941
Anybody makes too much trouble, I'll stick
a knife in 'em and leave 'em along the way.
522
00:53:53,025 --> 00:53:54,943
So start walkin' soft.
523
00:53:55,027 --> 00:53:56,987
And that goes for you too.
524
00:53:57,112 --> 00:54:01,366
Around me, both of
ya start walkin' soft.
525
00:54:01,492 --> 00:54:03,535
Real soft.
526
00:54:04,828 --> 00:54:07,372
Now go help your sister.
527
00:54:07,498 --> 00:54:09,458
Git!
528
00:54:11,543 --> 00:54:13,795
You boys get some bone-dry wood.
529
00:54:13,879 --> 00:54:17,299
If you don't find none on the ground, dig
down to the dead roots- non-smoking kind.
530
00:54:17,382 --> 00:54:21,136
- Billy, you hunt us up some good tinder.
- All right.
531
00:54:22,346 --> 00:54:24,681
You'd better come with me.
532
00:54:24,806 --> 00:54:27,809
What are you gonna do
while the rest of us work?
533
00:54:27,893 --> 00:54:32,064
I'll be sittin' right there in
the shade. Do you mind, sonny?
534
00:54:36,360 --> 00:54:39,279
- How can I help?
- Know where the cups are?
535
00:54:39,363 --> 00:54:41,365
- Uh-huh.
- Get 'em.
536
00:54:53,001 --> 00:54:56,380
Gonna put Billy in charge of the
water. Cup each, night and mornin'.
537
00:54:56,505 --> 00:54:58,382
Horses get twice that.
538
00:54:58,507 --> 00:55:01,385
Here. You can scratch
their names with this.
539
00:55:06,515 --> 00:55:08,392
Your wife-
540
00:55:08,517 --> 00:55:10,394
was she a Comanche girl?
541
00:55:10,519 --> 00:55:13,397
- Mm-hmm.
- Young?
542
00:55:13,522 --> 00:55:15,983
Fifteen when she come to me.
543
00:55:16,066 --> 00:55:18,485
That seems awfully young.
544
00:55:18,569 --> 00:55:21,738
Well, girls and ponies both, the
younger you break 'em in, the better.
545
00:55:21,864 --> 00:55:23,824
Apt to get wild otherwise.
546
00:55:25,242 --> 00:55:28,120
- You been broke-in?
- To marriage?
547
00:55:28,245 --> 00:55:31,123
- Mm-hmm. -
No, not yet.
548
00:55:31,248 --> 00:55:35,252
Seems to me you should have
been broke-in some time back.
549
00:55:35,377 --> 00:55:38,255
Well, I guess Indian girls
grow up quicker than whites.
550
00:55:38,380 --> 00:55:41,550
They age faster too.
551
00:55:41,633 --> 00:55:43,468
Yeah, I suppose they do.
552
00:55:43,594 --> 00:55:45,470
Mine didn't.
553
00:55:45,596 --> 00:55:47,890
Didn't have a chance.
554
00:55:47,973 --> 00:55:50,475
Only 23 when it happened.
555
00:55:52,144 --> 00:55:55,063
Say, what about this fella in Tucson?
556
00:55:55,147 --> 00:55:58,567
- Billy tell you about him? - Said
you was aimin' to get spliced to him.
557
00:55:58,650 --> 00:56:02,488
- Is that so? - Well, he's been
wanting me to for a long time.
558
00:56:02,613 --> 00:56:04,990
He'd see that Billy was raised right.
559
00:56:05,115 --> 00:56:08,285
Billy oughta to be raised out
in the open. Towns are no good.
560
00:56:10,078 --> 00:56:12,456
What name will I put on your cup?
561
00:56:12,581 --> 00:56:14,958
Comanche. Todd. Take your pick.
562
00:56:15,083 --> 00:56:17,961
Haven't you ever had a real first name?
563
00:56:18,086 --> 00:56:21,465
I ain't heard it called
since I was a boy.
564
00:56:21,590 --> 00:56:23,467
I was baptized Jonathan.
565
00:56:23,592 --> 00:56:25,802
My own pa baptized me.
566
00:56:25,928 --> 00:56:30,599
He was one of them circuit-ridin'
preachers. Took me every place he went.
567
00:56:30,682 --> 00:56:34,144
Even learned my ABC's
ridin' behind his saddle.
568
00:56:35,521 --> 00:56:39,107
Yeah, guess he lived just for me.
569
00:56:39,191 --> 00:56:42,528
And to carry the word of
his God to the whole West.
570
00:56:43,654 --> 00:56:45,572
"His God"?
571
00:56:45,656 --> 00:56:47,574
- Not yours?
- Nope.
572
00:56:47,658 --> 00:56:50,577
Not after my pa got hurt awful
bad when we was off alone.
573
00:56:50,661 --> 00:56:55,541
I was only eight. My pa died
in my arms, and I was alone.
574
00:56:55,666 --> 00:56:58,043
I never left him for three days.
575
00:56:58,168 --> 00:57:02,172
Just waited and prayed
for him to live again.
576
00:57:02,297 --> 00:57:07,302
Then these Comanches come along
and the chief took me for his son.
577
00:57:08,345 --> 00:57:10,514
That's how I become a Comanche.
578
00:57:15,519 --> 00:57:17,563
That feels good.
579
00:57:17,688 --> 00:57:19,648
Mighty, mighty good.
580
00:57:20,858 --> 00:57:22,860
Well, now.
581
00:57:24,862 --> 00:57:27,823
Look what we got here,
Jenny, me girl. Huh?
582
00:58:15,412 --> 00:58:17,372
Look for animal signs-
583
00:58:18,582 --> 00:58:20,584
runways...
584
00:58:22,085 --> 00:58:24,046
fresh droppings.
585
00:58:25,214 --> 00:58:27,674
Burrows, like that there. See?
586
00:58:37,768 --> 00:58:41,438
You get a stick with a fork on
it, sometimes you can twist it.
587
00:58:41,563 --> 00:58:43,440
Then you can yank 'em out.
588
00:58:43,565 --> 00:58:45,567
- Suppose it's a snake hole.
- No, no.
589
00:58:45,692 --> 00:58:49,112
It's a badger. Maybe a
rabbit that's took it over.
590
00:58:50,364 --> 00:58:52,574
He's in there too.
591
00:58:52,658 --> 00:58:54,827
Let's see what we've got here.
592
00:58:58,080 --> 00:59:00,123
Rabbit. We eat good tonight.
593
00:59:00,249 --> 00:59:03,877
- How can you tell what he is?
- That's rabbit fur. See?
594
00:59:03,961 --> 00:59:05,879
- Think you can catch him?
- Sure.
595
00:59:05,963 --> 00:59:08,298
- What do I do?
- I'll show ya.
596
00:59:09,383 --> 00:59:11,802
Just make yourself a noose...
597
00:59:11,885 --> 00:59:14,304
like this.
598
00:59:14,388 --> 00:59:16,807
Just lay here, see.
599
00:59:16,890 --> 00:59:20,811
The minute he comes out,
puts his feet into that...
600
00:59:20,894 --> 00:59:24,022
yank-you got us a rabbit.
601
00:59:25,315 --> 00:59:27,234
- Where'll you be?
- I'll be right close.
602
00:59:27,317 --> 00:59:30,320
Just up canyon, rigging a few
snares. Try to spot some stew meat.
603
00:59:30,445 --> 00:59:33,740
Don't you go wandering off.
Wait till you hear from me.
604
01:00:30,297 --> 01:00:33,217
Medicine man, like Geronimo.
605
01:00:33,300 --> 01:00:35,719
They always come ahead
of the warriors...
606
01:00:35,802 --> 01:00:38,472
to make good medicine for the war trail.
607
01:00:41,016 --> 01:00:43,560
Means they're still up there.
608
01:00:44,686 --> 01:00:47,648
Come on. And bring your desert turkey.
609
01:01:06,750 --> 01:01:09,711
A rattlesnake!
610
01:01:09,795 --> 01:01:13,465
I'm hurt!
611
01:01:13,590 --> 01:01:15,467
Stand still! Don't run!
612
01:01:29,439 --> 01:01:31,358
Are you crazy?
613
01:01:31,441 --> 01:01:34,528
A rattlesnake! He
struck me! I'm gonna die!
614
01:01:34,611 --> 01:01:36,989
You sure oughta! You
got no more sense than
615
01:01:36,989 --> 01:01:39,533
to run and pump the
poison through your veins!
616
01:01:41,618 --> 01:01:43,537
Start a tourniquet.
617
01:01:43,620 --> 01:01:45,914
I'll get a stick.
618
01:01:47,791 --> 01:01:50,711
Hurry up with that stick before
the poison gets to her heart!
619
01:01:54,798 --> 01:01:56,925
Where was it?
620
01:01:58,760 --> 01:02:00,596
I
- I'm gonna die!
621
01:02:00,679 --> 01:02:03,307
Sure will die if she don't quiet down.
622
01:02:09,313 --> 01:02:12,191
Picks a time when we
oughta be hidin' out quiet.
623
01:02:12,316 --> 01:02:15,277
Instead we're holdin' a mass meeting right
out in the open. Head for cover. Quick.
624
01:02:49,645 --> 01:02:52,523
That wasn't Apaches.
That was our own gun.
625
01:02:52,648 --> 01:02:54,525
We got six bullets...
626
01:02:54,650 --> 01:02:59,154
and that idiot uses up three on a stinkin'
rattler you could kill with a stick.
627
01:03:06,411 --> 01:03:10,165
I found him, and I shot him.
628
01:03:10,249 --> 01:03:12,209
Real proud, ain't ya?
629
01:03:12,334 --> 01:03:15,963
If you wanted to tell the whole
Apache nation where we was...
630
01:03:16,046 --> 01:03:18,131
you couldn't pick no better way.
631
01:03:18,215 --> 01:03:21,134
You don't have to worry.
Been up and down those washes.
632
01:03:21,218 --> 01:03:24,221
Didn't even see a sign of an Apache.
633
01:03:37,860 --> 01:03:41,780
Come! Unless you fear one Comanche!
634
01:03:44,575 --> 01:03:46,493
Asking them to come down?
635
01:03:46,577 --> 01:03:48,495
Have you lost your mind?
636
01:03:48,579 --> 01:03:50,998
They'll see we have no guns, no rifles-
637
01:03:51,081 --> 01:03:53,458
They've already seen what we ain't got.
638
01:03:53,584 --> 01:03:56,044
Thanks to you, they've seen the girls.
639
01:03:58,213 --> 01:03:59,798
Come!
640
01:04:12,603 --> 01:04:14,521
Here they come.
641
01:04:14,605 --> 01:04:17,524
They'll see that we can't defend
ourselves. Why'd you ask 'em?
642
01:04:17,608 --> 01:04:19,526
He's been on the
Indians' side right along.
643
01:04:19,610 --> 01:04:22,529
You girls get back to
the wagon. Billy, you too.
644
01:04:22,613 --> 01:04:26,450
Ridge, hand that pistol to Clint. Quick!
645
01:04:34,166 --> 01:04:38,086
You seen what the Apaches did
to your mother and your sis.
646
01:04:38,170 --> 01:04:41,965
If this don't work, don't
let it happen to the girls.
647
01:04:42,049 --> 01:04:43,967
If what doesn't work?
648
01:04:44,051 --> 01:04:47,179
Takin' on two now rather than 200 later.
649
01:05:14,790 --> 01:05:17,042
You Comanche?
650
01:05:17,167 --> 01:05:19,127
Comanche.
651
01:05:22,422 --> 01:05:26,218
Always it's taken two
Apache to kill one Comanche.
652
01:06:38,081 --> 01:06:40,083
Mr. Todd! Look out!
653
01:07:03,941 --> 01:07:06,568
Get them horses under cover!
654
01:07:14,660 --> 01:07:16,620
Git!
655
01:07:40,811 --> 01:07:42,479
Come on.
656
01:07:42,604 --> 01:07:46,733
- We gotta move out of here.
Strip the wagon. - Before dark?
657
01:07:46,817 --> 01:07:49,778
Sunset. Quick as we can. How's
the one with poison in her?
658
01:07:49,862 --> 01:07:51,780
Terribly fevered. Could she die?
659
01:07:51,864 --> 01:07:54,908
Of course she could, pumpin'
venom into her heart that way.
660
01:07:54,992 --> 01:07:58,620
Look, whatever happens, don't you
ever run if a rattler strikes you.
661
01:07:58,704 --> 01:08:00,998
- I won't. Honest.
- What would you do first?
662
01:08:01,123 --> 01:08:03,458
Sit right down and wait for you.
663
01:08:09,047 --> 01:08:10,966
Bad fever?
664
01:08:11,049 --> 01:08:14,845
She's gonna have some
powerful chills too fore long.
665
01:08:16,096 --> 01:08:18,515
She might die, you know.
666
01:08:18,640 --> 01:08:20,601
Do you care?
667
01:08:23,854 --> 01:08:26,315
Yes.
668
01:08:26,440 --> 01:08:29,735
I didn't think I would, but I do.
669
01:08:29,860 --> 01:08:31,737
Thank you for what you did.
670
01:08:31,862 --> 01:08:33,822
Thanks for everything, Mr. Todd.
671
01:09:10,234 --> 01:09:13,779
Meet me at the end of
the trail. Hide the wagon.
672
01:09:13,904 --> 01:09:17,074
Any chance they might be soldiers
'stead of Apaches? We've come a long way.
673
01:09:17,199 --> 01:09:20,702
I'll find out. Hide the
wagon, just in case. Hyah!
674
01:09:33,799 --> 01:09:35,759
Am I going to die?
675
01:09:35,884 --> 01:09:38,595
Not if you want to live badly enough.
676
01:09:40,013 --> 01:09:41,974
I'm so hot.
677
01:09:42,099 --> 01:09:46,145
Get some rest, Jolie.
I'll watch her for a while.
678
01:10:03,162 --> 01:10:05,080
Drink lots of water, Valinda.
679
01:10:05,164 --> 01:10:07,124
It'll help.
680
01:10:10,252 --> 01:10:12,212
More?
681
01:10:21,805 --> 01:10:23,765
Lots of water?
682
01:10:25,184 --> 01:10:29,313
Thought Mr. Todd said we
were almost at the end of it.
683
01:10:29,438 --> 01:10:34,818
We are. Everybody's shared, but Mr. Todd
and your sister have done more than that.
684
01:10:34,943 --> 01:10:38,030
They've gone without water since
you were struck by the snake.
685
01:10:39,865 --> 01:10:43,452
Why? I thought they hated me most.
686
01:10:44,953 --> 01:10:48,165
- They felt you needed it more
than they did. - Sis?
687
01:10:57,341 --> 01:10:59,843
It's got Billy's name on it.
688
01:10:59,968 --> 01:11:01,803
He wants to help too.
689
01:11:01,887 --> 01:11:06,141
You know, Billy's grown
quite a lot on this journey.
690
01:11:06,225 --> 01:11:08,727
Maybe you have too, Valinda.
691
01:11:18,445 --> 01:11:21,990
Well, when we started
out on this trip...
692
01:11:22,115 --> 01:11:24,034
I promised nothin'.
693
01:11:24,159 --> 01:11:27,037
Now it looks like even
promisin' that was too much.
694
01:11:27,162 --> 01:11:29,623
We can't neither turn back nor go ahead.
695
01:11:29,706 --> 01:11:33,669
And we got three bullets
against 300 Apaches.
696
01:11:33,752 --> 01:11:35,671
'Taint hardly enough.
697
01:11:35,754 --> 01:11:37,881
Are you sayin' it's an Apache camp?
698
01:11:38,006 --> 01:11:41,134
- Yep. Big one. Comin' from all over here.
- Just to attack us?
699
01:11:41,218 --> 01:11:44,471
No, no. They wouldn't need to gather
no war party that size to take us.
700
01:11:44,555 --> 01:11:46,974
If they knew we was here, we'd be dead.
701
01:11:47,057 --> 01:11:49,434
Come dawn and their scouts head out, we
702
01:11:49,434 --> 01:11:52,396
probably will be, so all
we can do is stay hid.
703
01:11:52,521 --> 01:11:55,524
I don't think there's any
Apache out there at all.
704
01:11:55,607 --> 01:11:57,985
If I said so, they're there.
705
01:11:58,068 --> 01:12:01,822
They're soldiers. The colonel said
after five days we'd be meetin' soldiers.
706
01:12:01,905 --> 01:12:03,824
It's been more than five days.
707
01:12:03,907 --> 01:12:07,786
Well, if they was soldiers, why
do you figure I'd keep it from you?
708
01:12:07,911 --> 01:12:11,123
- To save your neck from gettin' stretched.
- What?
709
01:12:11,248 --> 01:12:14,585
What Ridge means is, we know the
troops must be out looking for you.
710
01:12:14,710 --> 01:12:17,671
Be only natural you didn't
want 'em to catch up with you.
711
01:12:19,256 --> 01:12:21,300
We'd all understand that.
712
01:12:21,425 --> 01:12:24,803
- You don't think I'd lie about it, do ya?
- No, I don't.
713
01:12:24,928 --> 01:12:26,638
- Me neither.
- Nor I.
714
01:12:36,940 --> 01:12:38,817
How's the sick one?
715
01:12:38,942 --> 01:12:41,403
- She's been asking for you.
- How do you feel?
716
01:12:41,487 --> 01:12:44,740
I heard what you said out there.
717
01:12:44,823 --> 01:12:49,369
I been worse to you than
anybody, and on purpose.
718
01:12:53,290 --> 01:12:55,167
Well.
719
01:12:55,292 --> 01:12:59,129
I've had it since the first
day. But I hated you, and-
720
01:12:59,254 --> 01:13:02,090
The key to these.
721
01:13:02,174 --> 01:13:04,593
Had it all the time.
722
01:13:06,678 --> 01:13:09,848
That took a powerful
lot of hate, sister.
723
01:13:14,228 --> 01:13:17,606
Billy goat, you do the honors, will ya?
724
01:13:32,579 --> 01:13:34,540
You know, Billy...
725
01:13:36,291 --> 01:13:41,004
if my sons had lived, I like to
think they'd have been like you.
726
01:13:48,679 --> 01:13:51,640
Don't you never forget to be proud.
727
01:13:51,723 --> 01:13:53,725
Where you goin'?
728
01:13:53,851 --> 01:13:55,727
Up on top of that rise.
729
01:13:55,853 --> 01:13:59,231
If I see any Apaches, I'll let out a
yell. That means take the last chance.
730
01:13:59,356 --> 01:14:01,942
Ride the horses west, hard as you can.
731
01:14:02,025 --> 01:14:03,652
What about you, Mr. Todd?
732
01:14:03,735 --> 01:14:06,947
Like Ridge says, I got nothin'
to escape to 'cept a rope.
733
01:14:07,030 --> 01:14:09,032
Save them bullets, son.
734
01:15:15,307 --> 01:15:17,267
It's me. Jenny.
735
01:15:27,945 --> 01:15:30,405
You shouldn't have come up here.
736
01:15:31,615 --> 01:15:33,492
Is that where they'll come from?
737
01:15:33,617 --> 01:15:35,577
Yep.
738
01:15:38,622 --> 01:15:41,208
What you were saying back there...
739
01:15:41,291 --> 01:15:43,585
sounded like good-bye.
740
01:15:49,466 --> 01:15:51,844
Billy loves you.
741
01:15:51,969 --> 01:15:57,015
He's a pretty big boy to cry
himself to sleep, but tonight he did.
742
01:15:57,141 --> 01:15:59,768
He's a lot more man than boy.
743
01:16:06,984 --> 01:16:09,194
A coyote.
744
01:16:09,319 --> 01:16:11,196
Real one, not an Apache.
745
01:16:11,321 --> 01:16:13,448
How do you know?
746
01:16:13,574 --> 01:16:16,493
Well, after 20 years of your
life dependin' on knowin'...
747
01:16:16,577 --> 01:16:19,037
you either know, or you're dead.
748
01:16:32,092 --> 01:16:35,846
I suppose Mr. Whalen's
already given us up for dead.
749
01:16:39,057 --> 01:16:42,019
That the, uh, fella from Tucson?
750
01:16:43,187 --> 01:16:46,064
He has a fine place of business there.
751
01:16:46,190 --> 01:16:49,818
He mailed me pictures of it
when he sent for us to come.
752
01:16:49,902 --> 01:16:54,531
I suppose he'd be fixin' a house for
you and Billy to live in, wouldn't he?
753
01:16:55,741 --> 01:16:58,368
Of course. Don't people usually?
754
01:17:09,630 --> 01:17:11,590
Why have the drums stopped?
755
01:17:13,091 --> 01:17:16,053
I don't know. Fire's
still burning bright.
756
01:17:18,514 --> 01:17:22,559
One good thing-we can hear' em
better, should they start out.
757
01:17:25,562 --> 01:17:28,565
I wish they'd kept up with the drums.
758
01:17:31,276 --> 01:17:33,153
They're still there.
759
01:17:37,074 --> 01:17:39,493
Me, uh-
760
01:17:39,576 --> 01:17:44,498
I, uh- I-I never could
stand bein' in a house.
761
01:17:44,581 --> 01:17:46,834
Walls creak and the windows squeak...
762
01:17:46,917 --> 01:17:48,836
and things rattlin' all night long.
763
01:17:48,919 --> 01:17:50,337
'Taint natural.
764
01:17:50,420 --> 01:17:52,923
But folks have to have houses,
a roof over their heads.
765
01:17:53,048 --> 01:17:55,592
The sky can be a roof.
766
01:17:55,717 --> 01:17:57,678
Like now.
767
01:17:57,761 --> 01:18:00,597
But in winter-
768
01:18:00,722 --> 01:18:04,101
You ever been in a wickiup? Made
of willow. Smells real sweet.
769
01:18:04,226 --> 01:18:08,105
Easy to build too. Anyplace.
Wherever you wanna be.
770
01:18:08,230 --> 01:18:11,817
Come spring or summer, you can up
and move on, if you've a mind to.
771
01:18:11,942 --> 01:18:14,444
That's not permanent though.
772
01:18:14,570 --> 01:18:16,738
Permanent as you'd want.
773
01:18:16,822 --> 01:18:20,075
For years, months...
774
01:18:21,410 --> 01:18:23,370
or just a night.
775
01:18:29,418 --> 01:18:33,005
Three days from here,
we could take our choice-
776
01:18:33,130 --> 01:18:36,008
the bend of the Powder River...
777
01:18:36,133 --> 01:18:38,552
a quiet valley...
778
01:18:38,635 --> 01:18:40,929
or a high place.
779
01:18:41,013 --> 01:18:44,933
There's a thousand waterfalls
on the Powder, all making music.
780
01:18:45,017 --> 01:18:46,935
Please-
781
01:18:47,019 --> 01:18:49,938
Along about now the grass'll be
turning, makin' a singin' in the wind.
782
01:18:50,022 --> 01:18:52,441
I know it must be lovely, but-
783
01:18:52,524 --> 01:18:55,110
I've seen wickiups 20 feet across...
784
01:18:55,194 --> 01:19:00,115
with windmills in the doorway
to catch the night breeze.
785
01:19:00,199 --> 01:19:02,034
It's just not practical.
786
01:19:02,159 --> 01:19:05,037
The boy would see his
first big buffalo herd.
787
01:19:05,162 --> 01:19:08,332
All the little calves half grown now...
788
01:19:08,457 --> 01:19:10,334
playin' like puppies.
789
01:19:10,459 --> 01:19:12,336
He needs schooling.
790
01:19:12,461 --> 01:19:15,339
He'd get more than
he'd ever find in books.
791
01:19:15,464 --> 01:19:17,341
The lasting kind.
792
01:19:17,466 --> 01:19:19,927
The meaning of the seasons...
793
01:19:20,052 --> 01:19:22,554
the sun, the moon...
794
01:19:22,679 --> 01:19:24,973
and friendship-
795
01:19:25,057 --> 01:19:26,975
real things.
796
01:19:27,059 --> 01:19:28,977
Never having a real home?
797
01:19:29,061 --> 01:19:33,315
Home's wherever we'd
be. We'd make it real.
798
01:19:33,398 --> 01:19:35,359
It's not what I'd planned.
799
01:19:49,248 --> 01:19:51,208
I planned-
800
01:20:01,176 --> 01:20:04,638
I didn't know Comanches
kissed like this.
801
01:20:06,181 --> 01:20:08,142
They don't.
802
01:20:38,297 --> 01:20:40,382
You haven't said it right out...
803
01:20:40,465 --> 01:20:44,386
but you don't really think there
will be any tomorrows for us, do you?
804
01:20:46,555 --> 01:20:49,850
You were talking of what we
might have had, weren't you?
805
01:20:52,936 --> 01:20:55,939
I'm not going back to the wagon.
806
01:20:57,566 --> 01:21:01,570
If it's to be our last night, I
want to spend it here with you...
807
01:21:02,946 --> 01:21:06,158
discover what kind of roof
the stars might have made.
808
01:21:06,283 --> 01:21:08,660
You're not afraid?
809
01:21:08,785 --> 01:21:10,996
Not with you.
810
01:21:11,121 --> 01:21:13,415
Not from the beginning.
811
01:21:41,318 --> 01:21:45,364
While you was asleep, them
Apaches busted camp real quiet.
812
01:21:45,489 --> 01:21:48,200
Went around that butte.
813
01:21:48,325 --> 01:21:50,285
Then I seen why.
814
01:21:51,453 --> 01:21:54,706
- What do you see?
- Soldiers.
815
01:21:54,832 --> 01:21:56,708
Only a handful.
816
01:21:56,834 --> 01:22:02,005
No more than six or eight against the 300
Apaches waitin' on 'em around that butte.
817
01:22:02,130 --> 01:22:04,091
Can you warn them?
818
01:22:06,593 --> 01:22:08,554
Yep.
819
01:22:10,097 --> 01:22:12,057
But that'll draw them to you.
820
01:23:03,567 --> 01:23:05,569
Soldiers!
821
01:23:11,742 --> 01:23:14,703
- Don't nobody tell 'em where he is.
- They're coming down now.
822
01:23:17,581 --> 01:23:21,210
- And Jenny's with him.
- They'll hang Mr. Todd.
823
01:23:30,761 --> 01:23:33,180
Ain't you kinda young to
be runnin' around loose?
824
01:23:33,263 --> 01:23:35,933
We're the daughters of
Colonel William Normand.
825
01:23:36,058 --> 01:23:38,977
Our train was massacred.
We're all that's left.
826
01:23:41,271 --> 01:23:44,149
Did a renegade murderer named Comanche
Todd run across your path back there?
827
01:23:50,948 --> 01:23:54,326
This is my father, Mr. Putnam.
828
01:23:57,454 --> 01:24:00,415
You Mrs. Putnam?
829
01:24:02,668 --> 01:24:07,339
- Are you the one that signaled us?
- Yeah.
830
01:24:07,464 --> 01:24:11,176
- It's a good Injun trick, you signaling
us that way. - Indians taught it to me.
831
01:24:11,301 --> 01:24:15,597
They'll be teaching you something too if
you don't get this party to your main body.
832
01:24:15,722 --> 01:24:17,850
Few hundred Apaches waitin' on ya.
833
01:24:17,975 --> 01:24:20,853
- Where?
- Around the south butte.
834
01:24:20,978 --> 01:24:22,855
There ain't no main body, Mr. Putnam.
835
01:24:22,980 --> 01:24:26,358
We been scoutin' ahead for an
ammunition and supply wagon escort...
836
01:24:26,483 --> 01:24:28,360
about a mile back.
837
01:24:28,485 --> 01:24:32,364
- Only got eight more like us.
Just two wagons. - Eight more?
838
01:24:34,491 --> 01:24:37,619
Well, maybe we were
better off without ya.
839
01:24:39,830 --> 01:24:42,291
- Think you can stay on a horse?
- I'll help her.
840
01:24:42,374 --> 01:24:46,211
All right, get the horses. Let's
start movin', fast and light.
841
01:24:46,336 --> 01:24:48,463
We'll have to leave the wagon.
842
01:24:55,387 --> 01:24:59,141
- Where'd you pick up them Injun ponies?
- Back a ways.
843
01:24:59,224 --> 01:25:01,560
Are they Comanche or Apache?
844
01:25:01,685 --> 01:25:03,562
Never find Comanches this far west.
845
01:25:03,687 --> 01:25:05,981
You oughta know that, Sergeant.
846
01:25:07,357 --> 01:25:09,318
Thanks.
847
01:25:48,065 --> 01:25:49,942
How long you been fightin' Apaches?
848
01:25:50,067 --> 01:25:51,944
Six months.
849
01:25:52,069 --> 01:25:53,946
How about you?
850
01:25:54,071 --> 01:25:55,948
Twenty years.
851
01:25:56,073 --> 01:25:58,951
I bow to experience. What do you advise?
852
01:25:59,076 --> 01:26:00,869
Apaches ain't any showoffs in battle.
853
01:26:00,994 --> 01:26:03,914
They'd like you to head for
them woods around that butte.
854
01:26:03,997 --> 01:26:07,292
They don't like fightin' in
the open unless they have to.
855
01:26:07,417 --> 01:26:10,295
We won't fight 'em their
way. We'll fight 'em our way.
856
01:26:10,420 --> 01:26:12,965
Fight? Sixteen against 300?
857
01:26:13,090 --> 01:26:15,968
Don't you think we'd better
make a run for it, Mr. Putnam?
858
01:26:16,093 --> 01:26:18,554
- Run?
- Yeah.
859
01:26:29,189 --> 01:26:31,150
Which way?
860
01:26:49,626 --> 01:26:51,503
Circle wagons!
861
01:26:51,628 --> 01:26:53,839
Forward! Yo!
862
01:27:50,771 --> 01:27:53,899
They're filtering down
into the trees now.
863
01:28:24,513 --> 01:28:27,724
Our people will be exposed to
their fire when we start the escape.
864
01:28:27,850 --> 01:28:30,727
Yeah, them Apaches are gonna
be too busy runnin' to care.
865
01:28:30,853 --> 01:28:32,813
Hope it goes right.
866
01:28:38,652 --> 01:28:41,864
With your savvy of Indians,
you ought to be in uniform.
867
01:28:46,243 --> 01:28:48,412
Or maybe hanged.
868
01:28:48,537 --> 01:28:51,290
I didn't figure you for
a farmer from the first.
869
01:28:51,415 --> 01:28:53,375
You're Comanche Todd.
870
01:28:54,668 --> 01:28:58,380
What you aimin' to do about it?
871
01:28:58,464 --> 01:29:01,758
We get out of this alive,
I'll have to take you in.
872
01:29:03,177 --> 01:29:05,637
Seems reasonable.
873
01:29:05,762 --> 01:29:07,890
If we get out.
874
01:29:15,439 --> 01:29:17,357
Better get your people mounted.
875
01:29:17,441 --> 01:29:20,444
All right, men, fall back.
Pass the word. Mount up.
876
01:29:22,154 --> 01:29:24,781
I'll take care of things here.
877
01:29:27,284 --> 01:29:29,244
I'm sorry I saw that star.
878
01:29:33,248 --> 01:29:35,209
Me too.
879
01:30:49,408 --> 01:30:52,411
- Now!
- At a gallop! Forward ho!
880
01:32:01,146 --> 01:32:03,816
The prisoner will please rise.
881
01:32:12,825 --> 01:32:17,412
Whether I like it or not, I am at
present the law in this hostile country.
882
01:32:17,496 --> 01:32:21,583
My name is Howard. I've been
known as Bible-reading Howard.
883
01:32:21,667 --> 01:32:26,213
But don't hold that against me. It's just
that I rely on the good book for guidance.
884
01:32:26,296 --> 01:32:29,007
Since you're here accused
of killing four men...
885
01:32:29,133 --> 01:32:31,510
it is apparent you do not.
886
01:32:31,635 --> 01:32:34,972
Four brothers. Harpers, all of them.
887
01:32:36,140 --> 01:32:39,977
Did you, or did you not, kill these men?
888
01:32:40,102 --> 01:32:41,979
I killed 'em.
889
01:32:42,104 --> 01:32:43,981
In cold blood?
890
01:32:44,106 --> 01:32:46,358
What's that mean?
891
01:32:46,483 --> 01:32:51,029
If a man kills another man in hot
anger, perhaps even temporary insanity-
892
01:32:51,155 --> 01:32:53,031
in hot blood, that is-
893
01:32:53,157 --> 01:32:56,577
the law calls it second-degree
murder, or even manslaughter.
894
01:32:56,702 --> 01:33:02,082
But if a man plans to kill and
cold-bloodedly sets out to do it...
895
01:33:02,166 --> 01:33:04,793
that's murder in the first degree...
896
01:33:04,918 --> 01:33:06,879
punishable by hanging.
897
01:33:08,172 --> 01:33:10,549
It was the second way with me.
898
01:33:10,674 --> 01:33:14,094
- Cold-blooded murder?
- That's right, I guess.
899
01:33:14,219 --> 01:33:17,723
I wanted to kill 'em, and I did.
900
01:33:17,848 --> 01:33:19,725
How many men you killed?
901
01:33:19,850 --> 01:33:21,727
- You mean, on the battlefield?
- Anyplace.
902
01:33:21,852 --> 01:33:24,271
- How many?
- Why do you ask?
903
01:33:24,354 --> 01:33:27,691
Man hangs me, I wanna know if
he knows the meaning of hangin'.
904
01:33:27,816 --> 01:33:30,986
There's a difference between war and murder
- a great difference.
905
01:33:31,069 --> 01:33:33,197
Tell me the difference.
906
01:33:33,322 --> 01:33:35,949
In war you kill the
enemies of your people.
907
01:33:36,033 --> 01:33:37,951
That's what I did.
908
01:33:38,035 --> 01:33:41,747
Wasn't them people you killed
in the Civil War your people?
909
01:33:41,872 --> 01:33:44,458
My people? The Confederates?
910
01:33:44,541 --> 01:33:48,045
They was Americans, wasn't
they? And they're Americans now.
911
01:33:48,170 --> 01:33:51,048
And they're your friends
now it's over, ain't they?
912
01:33:51,173 --> 01:33:54,259
- Of course.
- Then you killed your friends.
913
01:33:54,384 --> 01:33:56,595
You see, with my people it's different.
914
01:33:56,720 --> 01:33:59,139
- We only kill our enemies.
- Your people?
915
01:33:59,223 --> 01:34:01,058
The Comanches.
916
01:34:01,183 --> 01:34:03,060
But you're a white man.
917
01:34:03,185 --> 01:34:05,562
I was...
918
01:34:05,687 --> 01:34:08,565
until the day the Harpers
come to my lodge...
919
01:34:08,690 --> 01:34:12,444
and each of 'em took my wife...
920
01:34:12,569 --> 01:34:14,947
and then killed her.
921
01:34:15,072 --> 01:34:20,452
And when my boys went to help their
mother, the Harpers killed them too.
922
01:34:20,577 --> 01:34:24,456
Smashed their faces into
pulp with their heels.
923
01:34:24,581 --> 01:34:29,795
That's what they was doin' when I heard
the screamin' from the river and run back.
924
01:34:29,920 --> 01:34:31,880
Too late.
925
01:34:33,132 --> 01:34:37,177
But I wasn't too late
to see them Harper faces.
926
01:34:37,261 --> 01:34:41,348
Even while they was pumpin' me full
of lead, I was seein' their faces.
927
01:34:41,431 --> 01:34:45,602
Even as they left me for
dead, I was seein' their faces.
928
01:34:45,727 --> 01:34:48,063
And when I was-
929
01:34:48,188 --> 01:34:52,401
when I was buryin' my wife and
my boys, I was seein' their faces.
930
01:34:54,444 --> 01:34:59,074
Then the anger in me was
hot-blooded, General, like you said.
931
01:34:59,158 --> 01:35:02,995
But as I tracked 'em west it got cold.
932
01:35:03,120 --> 01:35:05,664
Real cold.
933
01:35:05,789 --> 01:35:09,001
And that's the way it
was when I killed 'em.
934
01:35:09,126 --> 01:35:11,670
Cold-blooded.
935
01:35:11,795 --> 01:35:14,256
And I was glad I killed 'em.
936
01:35:16,300 --> 01:35:19,178
You wanna hang me for that,
General, you go right ahead...
937
01:35:19,303 --> 01:35:22,139
'cause I'd do it all over again...
938
01:35:22,264 --> 01:35:24,725
and I'd be glad.
939
01:35:27,769 --> 01:35:29,938
No matter how deeply provoked...
940
01:35:30,063 --> 01:35:33,233
no man has the right to take
the law in his own hands.
941
01:35:33,317 --> 01:35:36,445
It's the Comanche law
to avenge your people.
942
01:35:36,528 --> 01:35:39,198
You're a white man. You are
bound by the white man's law.
943
01:35:39,323 --> 01:35:42,951
There was no "white man's
law" for hundreds of miles!
944
01:35:43,076 --> 01:35:46,997
And even if there was, you show me
a "white man" jury in this land...
945
01:35:47,080 --> 01:35:51,794
that'd hang four white men for killing
an Indian squaw and two Comanche boys.
946
01:35:51,877 --> 01:35:55,214
I would. The color of the skin of
the victims makes no difference to me.
947
01:35:55,339 --> 01:35:57,216
Murder is murder.
948
01:35:57,341 --> 01:36:00,511
And law is law, Comanche
or white, if it's just!
949
01:36:00,636 --> 01:36:03,555
General, you say you'd have
condemned them Harpers...
950
01:36:03,680 --> 01:36:06,058
for killin' my wife and my boys, right?
951
01:36:06,183 --> 01:36:09,269
- In due course of law. - Didn't I just
do what you'd have deputized me to do?
952
01:36:09,353 --> 01:36:11,772
I didn't have to wear no star to do it.
953
01:36:11,855 --> 01:36:13,774
I wouldn't have deputized
you to murder them.
954
01:36:13,857 --> 01:36:15,943
All right, to hang 'em,
then. No difference.
955
01:36:16,026 --> 01:36:18,946
In that Bible there, ain't
it justice that counts?
956
01:36:19,029 --> 01:36:21,031
Everywhere on Earth people's got laws
957
01:36:21,031 --> 01:36:23,534
that's maybe different
from their neighbors.
958
01:36:23,659 --> 01:36:26,328
But justice don't change nowhere...
959
01:36:26,411 --> 01:36:29,581
even in places where they give medals
for killin' Indians, like out here.
960
01:36:29,706 --> 01:36:31,583
Medals like that one you're wearin'!
961
01:36:31,708 --> 01:36:34,044
I have no need to
tolerate abuse from you.
962
01:36:34,169 --> 01:36:36,046
You're in no position
to challenge my motives.
963
01:36:36,171 --> 01:36:38,549
I've always done what I believed right.
964
01:36:38,674 --> 01:36:40,884
Oh, and so has he!
965
01:36:41,009 --> 01:36:44,513
All I've heard here is talk of
killing, of the taking of lives.
966
01:36:44,638 --> 01:36:47,724
I've heard no one say
anything about giving lives.
967
01:36:47,850 --> 01:36:49,726
You say he took four lives.
968
01:36:49,852 --> 01:36:54,022
Well, isn't there anything in that Bible
about giving six lives back, and more?
969
01:36:54,106 --> 01:36:57,359
Like these others who might
be dead if it weren't for him.
970
01:36:57,442 --> 01:37:00,612
When he could have saved
himself, he saved us.
971
01:37:00,737 --> 01:37:03,866
When he could have gone,
and I urged him to go...
972
01:37:03,991 --> 01:37:07,411
he chose to stay and
see us through to safety.
973
01:37:07,494 --> 01:37:11,665
Maybe this is a different
kind of an eye for an eye-
974
01:37:11,748 --> 01:37:15,461
the giving of lives instead
of the taking of lives.
975
01:37:15,586 --> 01:37:18,464
But I know any one of
us is willing now...
976
01:37:18,589 --> 01:37:20,549
to give our lives for him.
977
01:37:21,633 --> 01:37:24,553
He did more for me than save my life.
978
01:37:24,636 --> 01:37:26,763
He made me grow up.
979
01:37:29,600 --> 01:37:33,103
He gave me something I
couldn't have lived without-
980
01:37:33,228 --> 01:37:35,189
pride in myself.
981
01:37:37,774 --> 01:37:40,068
We want him to live, sir.
982
01:37:46,533 --> 01:37:49,495
I was moved by what you said
about the giving of lives.
983
01:37:51,413 --> 01:37:54,041
Do you love this man?
984
01:37:59,254 --> 01:38:01,131
Of course.
985
01:38:03,675 --> 01:38:05,177
Yes, son?
986
01:38:06,762 --> 01:38:08,889
So do I.
987
01:38:08,972 --> 01:38:13,310
The hearing will come to order.
988
01:38:13,435 --> 01:38:17,314
By the authority vested in me by
the president of the United States...
989
01:38:17,439 --> 01:38:20,692
I'm ready to pass judgment
on this man, Comanche Todd.
990
01:38:20,818 --> 01:38:23,153
You've spoken well for the Indian...
991
01:38:23,278 --> 01:38:26,657
and through your subsequent actions
have helped your fellow whites.
992
01:38:26,782 --> 01:38:30,202
And as an alternate
to hanging this man...
993
01:38:30,327 --> 01:38:32,204
would you both agree...
994
01:38:32,329 --> 01:38:35,374
to take him into custody for
as long as you both shall live?
995
01:38:37,334 --> 01:38:39,670
Oh, yes, I do.
996
01:38:39,795 --> 01:38:42,005
Me too.
78335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.