Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,308 --> 00:00:11,807
(Episode 20)
2
00:00:33,385 --> 00:00:34,756
Noodles are noodles.
3
00:00:35,426 --> 00:00:36,856
Eggs are just eggs.
4
00:00:49,726 --> 00:00:53,186
Kyung Joo, I just cooked some noodles, and it's insane.
5
00:00:53,426 --> 00:00:55,025
Come over, I'll make you some.
6
00:00:55,756 --> 00:00:57,586
How can you even eat?
7
00:00:58,226 --> 00:00:59,555
You animal.
8
00:01:01,786 --> 00:01:02,955
Animal?
9
00:01:03,926 --> 00:01:05,086
Animal...
10
00:01:07,995 --> 00:01:09,995
What are you doing? You animal.
11
00:01:10,385 --> 00:01:13,825
What will you do if we miss the last train?
12
00:01:14,226 --> 00:01:15,586
You animal.
13
00:01:16,286 --> 00:01:17,685
Animal.
14
00:01:20,885 --> 00:01:23,586
Hey, if you call me an animal once more,
15
00:01:23,586 --> 00:01:25,155
I will kill you.
16
00:01:27,756 --> 00:01:30,355
You're losing your mind as well.
17
00:01:37,155 --> 00:01:38,926
I don't feel full at all.
18
00:01:44,885 --> 00:01:46,555
Why am I so angry?
19
00:01:52,355 --> 00:01:53,885
He said he's not angry.
20
00:01:54,555 --> 00:01:56,525
Why does he suddenly dislike me?
21
00:01:56,855 --> 00:01:59,655
Why did he hug me and make me breakfast?
22
00:02:00,355 --> 00:02:01,456
Darn it.
23
00:02:01,786 --> 00:02:03,286
If he dislikes me, fine.
24
00:02:03,655 --> 00:02:05,456
Why did he end it like this?
25
00:02:13,426 --> 00:02:16,055
Kwon Si Hyun, you scumbag!
26
00:03:24,785 --> 00:03:26,725
You went overboard, Tae Hee.
27
00:03:27,426 --> 00:03:29,956
You said you wouldn't die because of a breakup.
28
00:04:11,525 --> 00:04:13,886
Bring your assignment to the office,
29
00:04:13,956 --> 00:04:16,155
and don't forget to get a receipt.
30
00:04:16,155 --> 00:04:17,785
- Okay. - Okay.
31
00:04:18,025 --> 00:04:19,456
Another thing.
32
00:04:19,456 --> 00:04:20,925
Let's not miss...
33
00:04:20,925 --> 00:04:22,756
post-project parties or gatherings.
34
00:04:22,756 --> 00:04:25,056
We have to hang out in the office from now on.
35
00:04:25,056 --> 00:04:26,626
Let's all try to get along.
36
00:04:29,056 --> 00:04:30,556
Tae Hee, sign the register.
37
00:04:33,386 --> 00:04:35,756
You'll come to the dinner later, won't you?
38
00:04:36,855 --> 00:04:38,485
Sure, I'll be there.
39
00:04:38,886 --> 00:04:43,525
(Process Validation Report for Myoungjeong Atopy Stem Cell Drug)
40
00:04:50,456 --> 00:04:52,525
- What is it? - The new drug.
41
00:04:52,925 --> 00:04:55,456
The results are bad, and they might pull the plug.
42
00:04:55,886 --> 00:04:57,056
Are you okay?
43
00:04:57,056 --> 00:04:58,756
The rumors are false. We won't stop.
44
00:04:59,425 --> 00:05:01,425
I'll apply for a change in testing.
45
00:05:02,586 --> 00:05:04,956
If it's approved, we can release the drug sooner.
46
00:05:05,256 --> 00:05:06,756
It won't be easy.
47
00:05:08,586 --> 00:05:10,126
If it's about the chairwoman...
48
00:05:10,126 --> 00:05:13,155
No. I can get the approval moved up.
49
00:05:15,586 --> 00:05:18,025
I hope JK doesn't hear any of this.
50
00:05:20,126 --> 00:05:21,196
Okay.
51
00:05:44,355 --> 00:05:45,525
I want you...
52
00:05:46,456 --> 00:05:48,525
to live more freely.
53
00:05:59,425 --> 00:06:02,285
- Give me that. - Don't take it. It's a warning.
54
00:06:05,855 --> 00:06:07,086
I'm a doctor.
55
00:06:08,025 --> 00:06:09,725
I prescribe what I need.
56
00:06:43,126 --> 00:06:45,626
I have something to tell you. Spare me some time.
57
00:06:57,025 --> 00:06:58,126
Let's sit.
58
00:07:05,326 --> 00:07:06,525
Marriage?
59
00:07:07,456 --> 00:07:09,086
I'm sure I misheard you.
60
00:07:09,525 --> 00:07:12,326
No. You heard me correctly.
61
00:07:13,086 --> 00:07:15,556
I want to marry Si Hyun.
62
00:07:16,326 --> 00:07:18,725
Can you say it in a way that's more understandable?
63
00:07:19,256 --> 00:07:23,256
As you know, we've known each other longer that you knew my mom.
64
00:07:23,686 --> 00:07:25,985
And we aren't that naive.
65
00:07:26,756 --> 00:07:28,425
You called me to say that?
66
00:07:29,556 --> 00:07:33,725
Did you think saying that would shock us into changing our minds?
67
00:07:34,485 --> 00:07:37,456
If this is a joke, stop it right now.
68
00:07:38,985 --> 00:07:40,925
The look of shock on your face...
69
00:07:40,925 --> 00:07:42,756
makes me think I did something wrong.
70
00:07:44,126 --> 00:07:45,826
You shouldn't be...
71
00:07:45,826 --> 00:07:49,056
more shocked than I was when I saw you with another woman.
72
00:07:49,886 --> 00:07:52,285
You don't seem to believe me. Shall I go on?
73
00:07:52,855 --> 00:07:54,485
Potter Seol Young Won.
74
00:07:57,985 --> 00:07:59,056
That's enough.
75
00:07:59,186 --> 00:08:00,655
It was a coincidence.
76
00:08:01,155 --> 00:08:04,155
Don't blame me. Blame your carelessness.
77
00:08:04,756 --> 00:08:07,285
It's not a bad deal. You have nothing to lose.
78
00:08:08,386 --> 00:08:09,756
What do you mean?
79
00:08:09,756 --> 00:08:11,725
Whoever gets married,
80
00:08:12,056 --> 00:08:15,386
you'll get what you need to run your business.
81
00:08:15,386 --> 00:08:18,525
You'll get to continue seeing the woman you love,
82
00:08:19,785 --> 00:08:22,785
and I get to stop watching JK use my mom.
83
00:08:22,785 --> 00:08:24,126
Aren't I right?
84
00:08:24,126 --> 00:08:25,855
Based on what you said,
85
00:08:26,295 --> 00:08:27,795
I can't really tell.
86
00:08:29,465 --> 00:08:31,365
I'll talk to Si Hyun.
87
00:08:32,566 --> 00:08:33,625
Go ahead.
88
00:08:34,765 --> 00:08:36,965
Do you remember Lawyer Do Ji Young...
89
00:08:36,965 --> 00:08:38,826
who helped JK a few months ago?
90
00:08:40,066 --> 00:08:42,666
You already knew we did that.
91
00:08:43,066 --> 00:08:45,225
You just ignored it because it was too troublesome.
92
00:08:47,965 --> 00:08:49,265
Yes, we're like that.
93
00:08:49,796 --> 00:08:51,895
We're mean. We act without thinking,
94
00:08:51,895 --> 00:08:54,926
and we don't care if anyone suffers because of us.
95
00:08:55,595 --> 00:08:57,365
You won't be able to stop us.
96
00:08:59,595 --> 00:09:01,395
Get us officially engaged.
97
00:09:01,826 --> 00:09:04,225
Then I'll convince Si Hyun and go study abroad together.
98
00:09:06,895 --> 00:09:09,826
Why are you asking me and not your mom?
99
00:09:12,526 --> 00:09:13,725
Because there's no use.
100
00:09:15,365 --> 00:09:16,895
People who are in love...
101
00:09:17,826 --> 00:09:19,326
can't listen to what others say.
102
00:09:23,826 --> 00:09:25,666
My mom hasn't been able to sleep.
103
00:09:26,166 --> 00:09:28,526
She was like that, but her condition has worsened.
104
00:09:29,666 --> 00:09:31,965
It seems like she slept well on some days,
105
00:09:31,965 --> 00:09:34,125
but on other days, she stays up the night.
106
00:09:34,125 --> 00:09:36,566
She can barely wake up because she takes sleeping pills.
107
00:09:37,725 --> 00:09:39,196
Who do you think caused that?
108
00:09:51,095 --> 00:09:53,465
- Hello, Chairwoman Ha. - Hello.
109
00:09:53,465 --> 00:09:55,625
Hello, I'm Choi Go Ya.
110
00:09:55,625 --> 00:09:57,066
Hello.
111
00:09:57,066 --> 00:09:59,225
- It's Tae Hee. Hey! - Hello, Tae Hee.
112
00:09:59,225 --> 00:10:01,395
- Gosh, Tae Hee. - It's been so long.
113
00:10:03,765 --> 00:10:05,125
I brought steamed buns.
114
00:10:05,125 --> 00:10:07,666
- My gosh. - Steamed buns.
115
00:10:07,666 --> 00:10:08,765
It's hot.
116
00:10:08,765 --> 00:10:11,296
Thanks, Tae Hee. They look delicious.
117
00:10:11,296 --> 00:10:12,926
- My gosh. - It's hot.
118
00:10:12,926 --> 00:10:15,066
Thanks, Tae Hee.
119
00:10:15,066 --> 00:10:16,995
Where did you get the money?
120
00:10:16,995 --> 00:10:18,166
Come and sit.
121
00:10:18,166 --> 00:10:19,926
Enjoy.
122
00:10:20,426 --> 00:10:22,725
You have to be careful. That's all sugar.
123
00:10:22,725 --> 00:10:25,125
It's okay. I'll only have a little.
124
00:10:25,326 --> 00:10:27,265
- Gosh. - Where did you get this?
125
00:10:27,526 --> 00:10:29,725
These are genuine, old-style steamed buns.
126
00:10:30,495 --> 00:10:33,125
I was at Yangpyeong to do a project.
127
00:10:33,196 --> 00:10:35,595
That means you went with Si Hyun, right?
128
00:10:37,095 --> 00:10:38,125
I did.
129
00:10:38,125 --> 00:10:39,625
Why didn't you come with him?
130
00:10:39,625 --> 00:10:40,696
Goodness.
131
00:10:40,696 --> 00:10:43,526
- He's busy. - He isn't even going to school.
132
00:10:43,526 --> 00:10:45,826
- Why is he busy? - Hey.
133
00:10:48,895 --> 00:10:52,026
Goodness. You both come here whenever you two get in a fight.
134
00:11:16,495 --> 00:11:19,796
If you're finished, go get your own water.
135
00:11:21,066 --> 00:11:24,066
My baby, eat slowly.
136
00:11:26,865 --> 00:11:27,926
Good girl.
137
00:11:37,950 --> 00:11:42,950
[VIU Ver] MBC E20 The Great Seducer
"Don’t Go"
-♥ Ruo Xi ♥-
138
00:11:53,926 --> 00:11:55,926
Now, now. Don't cry.
139
00:12:10,265 --> 00:12:11,625
- Go, now. - I'll be leaving.
140
00:12:11,625 --> 00:12:14,095
- Okay. Bye. - Bye.
141
00:12:14,095 --> 00:12:16,566
- Goodbye. - Come visit again.
142
00:12:16,995 --> 00:12:19,326
Let's go.
143
00:12:20,296 --> 00:12:21,365
Poor girl.
144
00:12:21,965 --> 00:12:24,296
I knew he would make her pay for his cuteness.
145
00:12:24,495 --> 00:12:26,566
I will go get him.
146
00:12:26,566 --> 00:12:30,526
After a storm comes a calm.
147
00:12:30,526 --> 00:12:32,026
Give them some time.
148
00:12:32,326 --> 00:12:36,066
What's she saying to her? She isn't even in her right mind.
149
00:12:38,066 --> 00:12:39,095
Okay.
150
00:12:40,166 --> 00:12:41,566
Goodbye.
151
00:12:41,566 --> 00:12:43,326
Go home safely.
152
00:12:43,326 --> 00:12:45,026
- Thank you. - Goodbye.
153
00:12:51,095 --> 00:12:55,095
Hello, busy President Myung. To what do I owe this honor?
154
00:12:55,365 --> 00:12:56,365
Ms. Jo.
155
00:12:58,225 --> 00:13:01,666
I wanted to discuss your son's matter again.
156
00:13:01,895 --> 00:13:04,526
Goodness, President Myung.
157
00:13:04,725 --> 00:13:08,595
I felt really bad after leaving you like that on that day.
158
00:13:10,426 --> 00:13:12,725
I have a favor to ask too.
159
00:13:13,625 --> 00:13:15,865
I remember seeing you with Assemblyman Kim Se Cheol...
160
00:13:15,865 --> 00:13:17,826
on our Supporters' Night.
161
00:13:20,125 --> 00:13:21,426
Could you...
162
00:13:22,095 --> 00:13:24,296
set up a meeting for me?
163
00:13:24,965 --> 00:13:28,125
Oh, he's my cousin-in-law.
164
00:13:28,125 --> 00:13:31,725
Okay. I'll ask him and call you back.
165
00:13:36,566 --> 00:13:38,566
- We are the best! - We are the best!
166
00:13:38,696 --> 00:13:40,495
- All right. - Cheers.
167
00:13:40,495 --> 00:13:41,526
Welcome...
168
00:13:41,526 --> 00:13:44,426
(Ilpoom Pork Skin)
169
00:13:44,426 --> 00:13:46,965
- Hey. - Oh, hey.
170
00:13:47,566 --> 00:13:49,026
There's Tae Hee.
171
00:13:49,026 --> 00:13:51,426
- Hey, Tae Hee. - Tae Hee's here.
172
00:13:51,426 --> 00:13:53,296
Tae Hee, sit here.
173
00:13:53,296 --> 00:13:55,426
She's not going to sit next to you.
174
00:13:55,426 --> 00:13:57,526
- Why? Come on. - In your dreams.
175
00:13:57,526 --> 00:13:58,666
Why aren't you drinking?
176
00:13:58,666 --> 00:14:00,125
- Cheers. - Cheers.
177
00:14:00,465 --> 00:14:02,625
Let's play a drinking game, and the game starts now
178
00:14:02,625 --> 00:14:04,865
Baskin Robbins 31
179
00:14:04,865 --> 00:14:07,395
Be cute and fresh
180
00:14:07,395 --> 00:14:08,426
Two.
181
00:14:08,426 --> 00:14:10,225
- Come on. - Gosh.
182
00:14:10,225 --> 00:14:12,296
- My gosh. - Eun Hye, Eun Hye.
183
00:14:12,296 --> 00:14:15,326
- My gosh. - You have to drink.
184
00:14:15,426 --> 00:14:18,465
Drink, drink, until you die
185
00:14:19,326 --> 00:14:21,095
- Come on. - He ruined it.
186
00:14:21,095 --> 00:14:22,926
What's with the vibe?
187
00:14:23,225 --> 00:14:25,865
- We didn't order those. - It's on the house.
188
00:14:30,926 --> 00:14:31,995
Thanks.
189
00:14:33,625 --> 00:14:34,625
Drink up.
190
00:14:35,095 --> 00:14:36,725
You did really well on the assignment.
191
00:14:36,926 --> 00:14:38,725
Let's enter the contest together.
192
00:14:39,526 --> 00:14:42,026
- I'll think about it. - Okay.
193
00:14:42,026 --> 00:14:43,026
Cheers.
194
00:14:46,166 --> 00:14:49,125
Hey, I have this theme, and it's really amazing.
195
00:14:49,395 --> 00:14:52,066
I said I'll think about it.
196
00:14:52,265 --> 00:14:54,526
Forget it. Don't ever ask again.
197
00:14:55,395 --> 00:14:56,465
I'm sorry.
198
00:14:57,125 --> 00:14:58,166
Take a seat.
199
00:14:59,666 --> 00:15:01,125
Hey, why aren't you drinking?
200
00:15:01,365 --> 00:15:02,725
Come on, drink up.
201
00:15:03,426 --> 00:15:06,725
Guys, let's make a toast.
202
00:15:14,865 --> 00:15:16,826
You're here quite often.
203
00:15:22,625 --> 00:15:23,865
What are you talking about?
204
00:15:24,495 --> 00:15:28,566
What do you mean? You want me to be the CEO of JK Bio?
205
00:15:29,265 --> 00:15:30,395
Like I said,
206
00:15:31,225 --> 00:15:32,725
I want you to take the position...
207
00:15:34,095 --> 00:15:36,196
regardless of our marriage.
208
00:15:38,326 --> 00:15:40,725
Do you not think I can release the new drug?
209
00:15:41,965 --> 00:15:43,196
I don't want you to strain yourself.
210
00:15:43,196 --> 00:15:44,696
When did you ever care...
211
00:15:46,066 --> 00:15:47,696
about my overworking myself?
212
00:15:49,865 --> 00:15:52,326
If you want to call off our wedding, tell me.
213
00:15:52,326 --> 00:15:53,365
No.
214
00:15:54,526 --> 00:15:56,225
I'm not sure if you'd believe me,
215
00:15:56,225 --> 00:15:59,895
but I was going to leave JK Bio to you even if we got married.
216
00:16:01,566 --> 00:16:02,965
You don't believe me.
217
00:16:04,265 --> 00:16:06,566
I always believed you.
218
00:16:09,095 --> 00:16:10,365
We have to merge...
219
00:16:11,465 --> 00:16:13,296
and eliminate JK Bio's deficit.
220
00:16:14,026 --> 00:16:16,696
That's the only way I can inherit.
221
00:16:17,365 --> 00:16:18,566
But...
222
00:16:20,696 --> 00:16:22,265
I don't want to do this anymore.
223
00:16:23,026 --> 00:16:25,765
I thought it would be best to leave this business...
224
00:16:26,696 --> 00:16:29,326
to a family member, to someone whom I can trust.
225
00:16:31,225 --> 00:16:32,566
I really mean it.
226
00:16:33,595 --> 00:16:37,225
I'll consider this offer as something I've never heard.
227
00:16:38,296 --> 00:16:39,566
I met Soo Ji.
228
00:16:41,125 --> 00:16:43,196
We were wrong about...
229
00:16:44,495 --> 00:16:46,426
Soo Ji and Si Hyun's relationship.
230
00:16:51,666 --> 00:16:53,625
They want to get married.
231
00:16:55,265 --> 00:16:59,095
I thought for a long time about how I could bring this up.
232
00:17:00,696 --> 00:17:02,265
But this is the best I can do.
233
00:17:03,095 --> 00:17:06,526
We said we'd discuss our children's matter together,
234
00:17:07,595 --> 00:17:09,296
but I never thought it'd be about this.
235
00:17:16,766 --> 00:17:18,266
I... I doubt it.
236
00:17:20,365 --> 00:17:22,365
I need to talk to Soo Ji.
237
00:17:31,766 --> 00:17:33,066
Please don't misunderstand.
238
00:17:34,066 --> 00:17:36,466
At first, I needed you and Myoungjeong.
239
00:17:37,966 --> 00:17:40,796
But then, I found out that you were trustworthy.
240
00:17:42,125 --> 00:17:43,826
I know that you are very considerate of me,
241
00:17:44,425 --> 00:17:45,826
and I know that...
242
00:17:46,195 --> 00:17:49,625
you don't consider our marriage as a part of your business.
243
00:17:49,895 --> 00:17:51,466
I'm thankful for all that.
244
00:17:54,826 --> 00:17:55,996
But?
245
00:17:56,095 --> 00:17:58,266
But if this is the case with our children,
246
00:18:00,466 --> 00:18:03,095
I don't think we should make a move.
247
00:18:03,566 --> 00:18:04,665
Are you sure...
248
00:18:05,766 --> 00:18:07,165
there are no other reasons?
249
00:18:13,326 --> 00:18:15,296
I'm going to keep doing...
250
00:18:16,365 --> 00:18:17,925
what I've been doing...
251
00:18:18,966 --> 00:18:20,496
regardless of our children.
252
00:18:22,125 --> 00:18:23,665
Come on, drink up.
253
00:18:23,766 --> 00:18:25,595
- This is great. - Okay.
254
00:18:25,595 --> 00:18:26,796
- Drink. - Let's drink.
255
00:18:26,796 --> 00:18:28,726
- Cheers. - Cheers.
256
00:18:28,726 --> 00:18:29,925
Cheers.
257
00:18:30,595 --> 00:18:31,796
Kwon Si Hyun.
258
00:18:31,796 --> 00:18:34,026
- What is she saying? - Let's drink.
259
00:18:34,526 --> 00:18:36,266
Cheers, Si Hyun.
260
00:18:36,566 --> 00:18:38,226
- Kwon Si Hyun? - Who's that?
261
00:18:38,226 --> 00:18:40,026
- Who's Kwon Si Hyun? - I don't know.
262
00:18:41,066 --> 00:18:43,996
Hey, Kwon Si Hyun, let's have a shot.
263
00:18:45,226 --> 00:18:47,566
- I'm not Kwon Si Hyun. - Who's that?
264
00:18:47,566 --> 00:18:50,095
- Slow down. - Don't drink too much.
265
00:18:51,826 --> 00:18:53,195
Is she okay?
266
00:18:53,595 --> 00:18:56,226
Si Hyun, have some food.
267
00:18:56,296 --> 00:18:57,925
- Here. - She's drunk.
268
00:18:57,925 --> 00:18:59,326
- She's drunk. - Totally.
269
00:18:59,326 --> 00:19:01,425
- Come on, Si Hyun. - She lost it.
270
00:19:01,766 --> 00:19:05,566
Hey. She locked her phone. What now?
271
00:19:07,195 --> 00:19:10,125
Hey, hey, you've had enough.
272
00:19:11,996 --> 00:19:14,566
- She's a mess. - What should we do?
273
00:19:16,195 --> 00:19:19,796
Hello, I'm Kwon Si Hyun. We met by the mural I painted.
274
00:19:20,125 --> 00:19:23,066
I found your mail address on your leaflet.
275
00:19:23,766 --> 00:19:24,996
I'd like to meet you.
276
00:19:25,695 --> 00:19:27,526
Could you spare me some time?
277
00:19:33,595 --> 00:19:35,895
(To Seol Young Won)
278
00:19:40,665 --> 00:19:42,226
(Sent successfully)
279
00:20:02,996 --> 00:20:04,996
(Se Joo)
280
00:20:08,665 --> 00:20:09,766
What?
281
00:20:09,865 --> 00:20:12,365
Hey. I think you should come over here.
282
00:20:18,865 --> 00:20:21,165
What do you want me to do?
283
00:20:21,165 --> 00:20:23,695
You're the only person I can call.
284
00:20:24,296 --> 00:20:25,466
Shall I leave her?
285
00:20:36,796 --> 00:20:39,125
Si Hyun, have another drink.
286
00:20:39,526 --> 00:20:41,365
What's wrong with you?
287
00:20:41,365 --> 00:20:44,066
Who is Kwon Si Hyun? What's his major?
288
00:20:44,066 --> 00:20:45,125
Kwon Si Hyun?
289
00:20:45,966 --> 00:20:47,326
Kwon Si Hyun...
290
00:20:48,066 --> 00:20:49,796
majors in me, you guys.
291
00:20:51,425 --> 00:20:53,226
He's my type. He's mine.
292
00:20:54,925 --> 00:20:56,925
Oh, my. Si Hyun.
293
00:20:57,095 --> 00:20:59,026
Why aren't you drinking?
294
00:20:59,026 --> 00:21:01,365
I'm fine, thanks. I had enough.
295
00:21:02,026 --> 00:21:03,266
Food?
296
00:21:03,326 --> 00:21:04,566
I'll get you some.
297
00:21:05,195 --> 00:21:08,466
- I'll make a wrap. - No, you don't have to.
298
00:21:08,466 --> 00:21:11,125
- I'm fine, Tae Hee. - You don't want to eat?
299
00:21:11,996 --> 00:21:13,226
Where's my glass?
300
00:21:13,226 --> 00:21:15,326
- Stop drinking. - Don't give her any.
301
00:21:15,625 --> 00:21:17,095
- Kwon Si Hyun. - Tae Hee.
302
00:21:17,095 --> 00:21:18,665
What's wrong with you?
303
00:21:19,125 --> 00:21:20,296
Stop it.
304
00:21:20,395 --> 00:21:21,496
Why?
305
00:21:23,796 --> 00:21:26,466
- That's enough. - Come on.
306
00:21:26,466 --> 00:21:27,526
Not again.
307
00:21:27,996 --> 00:21:29,296
Drink up.
308
00:21:29,425 --> 00:21:31,266
Mr. Kwon Si Hyun.
309
00:21:31,296 --> 00:21:32,796
Will you have a drink with me?
310
00:21:34,095 --> 00:21:35,695
- Stop it. - Stop it.
311
00:21:39,826 --> 00:21:41,996
It's nice to meet you.
312
00:21:42,326 --> 00:21:44,296
- What? - My name is...
313
00:21:44,766 --> 00:21:46,466
Si Hyun.
314
00:21:47,395 --> 00:21:48,566
Yoon Jin.
315
00:21:49,125 --> 00:21:51,165
Call me Si Hyun.
316
00:21:51,395 --> 00:21:52,925
Get a grip.
317
00:21:53,326 --> 00:21:57,466
Hey. Will you please call me Si Hyun?
318
00:21:57,466 --> 00:21:58,895
You had enough to drink.
319
00:21:59,226 --> 00:22:03,165
Will you just call me Si Hyun?
320
00:22:03,266 --> 00:22:05,125
Why should they call you Kwon Si Hyun?
321
00:22:06,296 --> 00:22:07,466
Why?
322
00:22:08,266 --> 00:22:11,966
Because I want to keep hearing that name.
323
00:22:17,766 --> 00:22:19,026
Let's go home, Tae Hee.
324
00:22:19,496 --> 00:22:20,865
Kwon Si Hyun's here.
325
00:22:21,595 --> 00:22:22,895
Kwon Si Hyun.
326
00:22:23,026 --> 00:22:25,925
Kwon Si Hyun, what took you so long?
327
00:22:26,466 --> 00:22:28,665
Wow, it's Kwon Si Hyun.
328
00:22:28,665 --> 00:22:29,726
Let's go.
329
00:22:29,766 --> 00:22:31,665
- What for? - We're leaving.
330
00:22:31,665 --> 00:22:33,526
I don't want to.
331
00:22:34,365 --> 00:22:35,726
That's him?
332
00:22:36,326 --> 00:22:37,726
Take care.
333
00:22:38,595 --> 00:22:40,496
- See you. - Bye.
334
00:22:40,496 --> 00:22:42,595
- That's Kwon Si Hyun. - He drives a sports car.
335
00:22:42,595 --> 00:22:44,395
A sports car? No way.
336
00:22:44,395 --> 00:22:45,466
That's crazy.
337
00:22:52,296 --> 00:22:55,326
(My daughter)
338
00:22:55,966 --> 00:22:57,226
My goodness.
339
00:23:04,865 --> 00:23:06,365
(Madam Myung)
340
00:23:14,326 --> 00:23:15,796
(1 new text message)
341
00:23:19,566 --> 00:23:22,526
Pick up. I heard you met Mr. Kwon.
342
00:23:22,895 --> 00:23:24,125
Come home immediately.
343
00:23:42,796 --> 00:23:45,566
Are you busy? I'm nearby. I'll come over.
344
00:23:45,566 --> 00:23:46,665
Now?
345
00:23:47,826 --> 00:23:50,326
- There's no room to park. - No.
346
00:23:50,326 --> 00:23:51,665
- Come a bit later. - Here?
347
00:23:51,826 --> 00:23:53,425
I'm almost...
348
00:23:55,226 --> 00:23:56,665
You're not at the restaurant, are you?
349
00:23:57,026 --> 00:24:00,026
- What? - You went out, didn't you?
350
00:24:00,026 --> 00:24:01,566
Will you wake up?
351
00:24:03,125 --> 00:24:05,695
I am at the restaurant. Slow down.
352
00:24:05,766 --> 00:24:08,526
I'm coming to check. Wait right there.
353
00:24:13,566 --> 00:24:16,766
- Not that way. - Get going already, you fool.
354
00:24:17,466 --> 00:24:20,026
Why did you grab me so tightly?
355
00:24:39,125 --> 00:24:41,695
Gosh. Let's go home.
356
00:24:46,865 --> 00:24:49,695
- Let's go home. - You go on your own.
357
00:24:49,826 --> 00:24:51,496
You abandoned me.
358
00:24:52,195 --> 00:24:53,726
Now, you'll give me a ride?
359
00:24:55,625 --> 00:24:56,865
Why?
360
00:24:57,466 --> 00:24:59,165
Why not carry me?
361
00:24:59,796 --> 00:25:01,865
Like you used to.
362
00:25:02,595 --> 00:25:03,996
Carry me and...
363
00:25:05,625 --> 00:25:06,665
just...
364
00:25:08,895 --> 00:25:10,165
throw me away.
365
00:25:17,165 --> 00:25:18,826
What do you want me to do?
366
00:25:40,996 --> 00:25:42,296
Don't go.
367
00:25:46,726 --> 00:25:48,365
Don't go.
368
00:25:48,726 --> 00:25:50,395
We have to go home.
369
00:25:50,695 --> 00:25:52,395
No.
370
00:25:52,826 --> 00:25:54,826
I don't want you to go.
371
00:25:55,466 --> 00:25:58,395
I said I was sorry.
372
00:26:09,066 --> 00:26:10,266
I didn't...
373
00:26:10,996 --> 00:26:12,226
I didn't...
374
00:26:12,865 --> 00:26:15,996
I didn't keep my word and read the paper plane.
375
00:26:16,925 --> 00:26:18,695
I said I was sorry.
376
00:26:18,695 --> 00:26:20,766
I said that's not the reason.
377
00:26:20,766 --> 00:26:22,665
Then what is it?
378
00:26:38,966 --> 00:26:41,326
Let's stay like this for a while.
379
00:26:42,865 --> 00:26:44,026
For just a while.
25324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.