All language subtitles for The.Ghoul.2016.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,540 --> 00:02:06,794 I thought I'd been stood up. It wouldn't be the first time. 2 00:02:06,918 --> 00:02:09,592 Traffic jam. Someone drove their car off the M1. 3 00:02:09,713 --> 00:02:12,762 On purpose? Fucking selfish pricks holding up the commute. 4 00:02:13,675 --> 00:02:16,019 What's wrong with a bottle of aspirin, eh? 5 00:02:16,136 --> 00:02:18,230 Mr Coulson? 6 00:02:21,892 --> 00:02:24,796 Repainted last week. No one wants to touch the place. 7 00:02:24,920 --> 00:02:26,997 Agency can't shift it. 8 00:02:27,121 --> 00:02:29,115 Oh, I'll check the fuse box. 9 00:02:34,863 --> 00:02:37,992 Righty-tighty. I'll give you the greatest hit, shall I? 10 00:02:38,116 --> 00:02:41,245 The neighbor said she heard a shot, then the dog starts barking 11 00:02:41,370 --> 00:02:42,747 and then six more shots. 12 00:02:42,871 --> 00:02:46,796 Most likely, he's woken up when he's heard the window smash, 13 00:02:46,917 --> 00:02:50,592 he's come down the stairs, he's gone to have a look out here, 14 00:02:50,712 --> 00:02:54,216 and then he's gone to have another look out the back here. 15 00:02:54,341 --> 00:02:58,892 That's when he's discovered the shooter, who ends up there, where you are. 16 00:02:59,012 --> 00:03:02,061 Her arrival makes him panic and that's when the gun goes off. 17 00:03:04,267 --> 00:03:08,192 But here's the head-scratcher and it's a fucking doozy. 18 00:03:09,314 --> 00:03:11,191 When he gets shot... 19 00:03:12,693 --> 00:03:15,321 ...he don't fall down. 20 00:03:15,445 --> 00:03:17,413 He just keeps walking. 21 00:03:18,865 --> 00:03:22,460 He doesn't drop where he should. He just keeps coming. 22 00:03:25,288 --> 00:03:27,711 Even though he's been shot. 23 00:03:27,833 --> 00:03:29,210 The second shot... 24 00:03:33,338 --> 00:03:36,763 ...hits her in the chest, but she doesn't drop, either. 25 00:03:37,801 --> 00:03:40,896 She comes down a step or two. Third shot hits her in the stomach. 26 00:03:41,012 --> 00:03:42,935 She keeps coming. 27 00:03:43,056 --> 00:03:46,560 Fourth shot hits her in the chest, she still keeps coming. 28 00:03:47,310 --> 00:03:50,780 Shots five and six hit him in the abdomen and the shoulder. 29 00:03:50,897 --> 00:03:54,743 And then the last shot goes through his head... 30 00:03:56,570 --> 00:04:00,370 ...up into the ceiling, by which time he's practically on top of him. 31 00:04:00,490 --> 00:04:03,243 And then he drops the gun 32 00:04:03,368 --> 00:04:06,542 and he legs it out of the door with the car keys. 33 00:04:08,498 --> 00:04:11,923 - Conversion? - Er, yeah. A starter pistol. 34 00:04:12,711 --> 00:04:16,181 And they said the Olympics wouldn't leave a legacy, eh? 35 00:04:16,298 --> 00:04:18,551 - They run at him? - No, no. 36 00:04:18,675 --> 00:04:21,019 It was more of a leisurely stroll. 37 00:04:21,136 --> 00:04:24,561 SOCO said they came at him at an even pace, 38 00:04:24,681 --> 00:04:27,275 even had him in shot. 39 00:04:27,392 --> 00:04:30,521 They only finally lay down and died when he left the house. 40 00:04:32,314 --> 00:04:35,989 Now, how's it possible for two people to keep walking 41 00:04:36,109 --> 00:04:40,660 when they've been shot three times, one of them in the face? 42 00:04:43,742 --> 00:04:46,461 I told you it was a head-scratcher. 43 00:05:24,366 --> 00:05:26,994 'We need to go after the property manager.' 44 00:05:27,118 --> 00:05:30,668 - 'Fuck's sake. What?' - 'Who showed us in. What's his name?' 45 00:05:30,789 --> 00:05:35,761 'Fuck, er... Coulson. I think. Jesus Christ, it's... ' 46 00:05:35,877 --> 00:05:39,632 - 'Did you get an address?' - 'Fuck's sake!' 47 00:05:56,356 --> 00:05:59,485 'The landlord says he hasn't seen him for a week. 48 00:05:59,609 --> 00:06:03,864 'Estate agency doesn't know where he is. It's hard enough finding this address. 49 00:06:03,989 --> 00:06:08,244 'No family. Mother dead. Father estranged. Lives abroad. 50 00:06:08,368 --> 00:06:11,417 'Employment records practically non-existent. 51 00:06:11,538 --> 00:06:15,384 'Trust-fund kid, which explains this place. Almost. 52 00:06:16,543 --> 00:06:20,093 'Coulson wasn't managing the building at the times of the murders. 53 00:06:20,213 --> 00:06:22,841 'He only got the job three days after the shooting.' 54 00:06:23,425 --> 00:06:25,848 Turns out Michael Coulson's quite the colorful character. 55 00:06:25,969 --> 00:06:29,223 Been quizzed several times, especially with violent stuff. 56 00:06:29,347 --> 00:06:32,817 But nothing's ever stuck. Seems he genuinely never gets involved. 57 00:06:33,518 --> 00:06:35,896 Just hangs around criminals and crime scenes. 58 00:06:36,021 --> 00:06:40,276 I think he talks other people into doing stuff just cos he gets a kick out of it. 59 00:06:40,400 --> 00:06:44,075 Then from July last year, he's been seeing a psychiatrist. 60 00:06:44,195 --> 00:06:45,788 Dr Helen Fisher. 61 00:06:46,823 --> 00:06:49,997 Private sessions about two miles from here. 62 00:06:51,036 --> 00:06:53,255 Think he knows we're onto him? 63 00:06:53,371 --> 00:06:57,342 Well, I don't think he's popped out for 20 fags and a wank mag. 64 00:07:00,670 --> 00:07:03,514 Yeah, I'll admit this doesn't look brilliant. 65 00:07:18,229 --> 00:07:20,573 - Hey, Kath. - Jesus Christ! 66 00:07:21,691 --> 00:07:22,863 Chris... 67 00:07:24,861 --> 00:07:27,580 - Anyone else know you're here? - Just Jim. 68 00:07:27,697 --> 00:07:29,449 Where have you been? 69 00:07:29,574 --> 00:07:31,042 Up north. 70 00:07:32,035 --> 00:07:34,538 Man of fucking mystery, aren't you? 71 00:07:36,623 --> 00:07:39,342 What makes you think he's the one? 72 00:07:40,377 --> 00:07:44,302 Been linked to similar things before. Obsessed with crime scenes. 73 00:07:44,422 --> 00:07:46,516 Means he's a ghoul. 74 00:07:47,342 --> 00:07:50,596 Doesn't mean he's got anything to do with this. 75 00:07:52,514 --> 00:07:56,815 He was seeing a psychotherapist called Helen Fisher. 76 00:07:56,935 --> 00:08:00,405 Might be something in Fisher's notes that'll tell us where he is. 77 00:08:05,026 --> 00:08:06,869 Go back up north, Chris. 78 00:08:22,377 --> 00:08:27,099 'Okay, there's a type of depression, dysthymia. 79 00:08:27,215 --> 00:08:30,719 'It's long-term, mild symptoms, but it persists over years.' 80 00:08:30,844 --> 00:08:34,565 So you can pretty much mumble one-word answers for the first session. 81 00:08:35,265 --> 00:08:37,643 'Any day, really.' 82 00:08:39,227 --> 00:08:40,479 Erm, I... 83 00:08:41,396 --> 00:08:44,275 Yeah, no. Er, let me just check. 84 00:08:53,533 --> 00:08:55,877 Erm, yeah, that's fine. 85 00:08:56,578 --> 00:08:58,501 'Er, I don't know. Mid-morning?' 86 00:09:01,499 --> 00:09:03,547 'Yeah, what's the address, please?' 87 00:09:22,312 --> 00:09:24,155 How are you today? 88 00:09:25,523 --> 00:09:26,991 Fine. 89 00:09:29,110 --> 00:09:31,033 What do you do for a living, Chris? 90 00:09:31,154 --> 00:09:35,455 Could be living off benefits. Maybe your parents are paying for your therapy. 91 00:09:36,975 --> 00:09:38,921 Don't have a job. 92 00:09:40,538 --> 00:09:42,711 How was this week for you? 93 00:09:45,293 --> 00:09:47,591 Have you done anything fun? 94 00:09:48,421 --> 00:09:49,764 Just shit. 95 00:09:53,802 --> 00:09:55,725 Are you on any medication? 96 00:09:55,845 --> 00:09:58,815 They were giving out Venlafaxine like Smarties a while back, 97 00:09:58,932 --> 00:10:01,526 but that might've changed. I can check. 98 00:10:01,643 --> 00:10:05,364 Ven... laflax... flaxine. Ven... 99 00:10:05,480 --> 00:10:07,608 - Venlafaxine? - Yeah. 100 00:10:07,732 --> 00:10:10,326 - I came off it, though. - Okay. 101 00:10:15,115 --> 00:10:17,834 - You take notes? - Yes. 102 00:10:18,576 --> 00:10:21,170 Sometimes I'll review them before a session. 103 00:10:22,372 --> 00:10:23,715 Where are they kept? 104 00:10:23,832 --> 00:10:26,210 - 'Probably not under lock and key.' - I'm sorry? 105 00:10:26,334 --> 00:10:28,678 But they might be in a different room. 106 00:10:28,795 --> 00:10:32,720 - Your notes? - Oh. Over there. 107 00:10:32,841 --> 00:10:37,472 But they're very safe. Nothing about you leaves this practice. 108 00:10:38,346 --> 00:10:41,566 Can you tell me what you'd like to get out of these sessions? 109 00:10:44,769 --> 00:10:46,942 I just wanna get better. 110 00:10:47,063 --> 00:10:50,192 'There's often no one else there. 111 00:10:50,316 --> 00:10:53,536 'Course if someone were to ring the office, 112 00:10:53,653 --> 00:10:56,202 'it might get her out of the room for long enough.' 113 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 You should've stayed up north, Chris. 114 00:11:08,084 --> 00:11:12,560 People who suffer from depression often feel they've always felt this way. 115 00:11:15,717 --> 00:11:17,811 Like they're trapped in a cycle. 116 00:11:20,430 --> 00:11:23,274 So, what I'd like to do is... 117 00:11:26,227 --> 00:11:28,650 Excuse me. I'm gonna get that if no one else will. 118 00:12:22,408 --> 00:12:25,002 Sorry. They hung up. 119 00:12:26,162 --> 00:12:28,039 Why do people do that? 120 00:12:28,164 --> 00:12:30,462 "Mr Coulson presents a vivid convincing case 121 00:12:30,583 --> 00:12:33,757 "that he is a... manic depressive, 122 00:12:33,878 --> 00:12:37,348 "but symptoms may be co-morbid with other..." 123 00:12:38,841 --> 00:12:41,720 Can't read that. "Disorders"? 124 00:12:41,844 --> 00:12:44,973 "As such, I'm not convinced that he is fully bipolar. 125 00:12:45,098 --> 00:12:48,728 "I'm treating him as such while keeping open to real pathology." 126 00:12:48,851 --> 00:12:51,149 Why would someone pretend to have an illness? 127 00:12:51,271 --> 00:12:52,818 Pots and kettles. 128 00:12:52,939 --> 00:12:56,034 "He has expressed interest in other patients. 129 00:12:56,150 --> 00:12:58,949 "Questions about range of conditions patients are said to have. 130 00:12:59,070 --> 00:13:03,792 "I feel interest borders on morbidity, especially in light of his history." 131 00:13:05,868 --> 00:13:07,711 Then there's this. 132 00:13:07,829 --> 00:13:11,049 "Coulson for M. Suitable subject." 133 00:13:11,165 --> 00:13:13,543 - M? - Morland? 134 00:13:14,669 --> 00:13:19,266 I tracked him down. He's retired but still sees patients now and again in his home. 135 00:13:19,382 --> 00:13:22,181 Maybe Coulson's one of them. 136 00:13:23,469 --> 00:13:27,019 Strange word. "Subject." 137 00:13:28,040 --> 00:13:30,044 '...for you today. 138 00:13:32,395 --> 00:13:36,241 '...people who suffer from depression often feel they've always felt this way. 139 00:13:36,357 --> 00:13:38,530 'Like they're trapped in a cycle.' 140 00:13:38,651 --> 00:13:42,827 So, let's go through a typical Chris day, shall we? 141 00:13:43,698 --> 00:13:45,120 I don't do anything. 142 00:13:46,242 --> 00:13:50,793 'You must do something. It's impossible to do nothing.' 143 00:15:14,247 --> 00:15:15,499 Fuck! 144 00:15:16,374 --> 00:15:17,626 Fuck! 145 00:15:45,987 --> 00:15:49,787 You've been coming here for over a month now, Chris, but... 146 00:15:51,117 --> 00:15:55,668 ...you can't progress unless you start to share a bit more about yourself. 147 00:15:57,957 --> 00:16:00,836 Is there anyone in your life you have feelings for? 148 00:16:10,344 --> 00:16:11,971 There's a girl. 149 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 And I, erm... 150 00:16:19,770 --> 00:16:21,943 ...kind of like her I suppose. 151 00:16:23,816 --> 00:16:25,784 How did you meet her? 152 00:16:28,112 --> 00:16:30,581 We met at a university up north. 153 00:16:34,327 --> 00:16:37,126 I was older... Well, I am older than her. 154 00:16:37,246 --> 00:16:40,090 And she was in her... first year. 155 00:16:42,210 --> 00:16:45,180 And I didn't finish. I dropped out. 156 00:16:45,296 --> 00:16:50,518 And I was just hanging round university, going to the bar. 157 00:16:53,304 --> 00:16:55,398 - Did you go out? - No. 158 00:16:56,307 --> 00:16:57,684 No, she... 159 00:16:58,643 --> 00:17:01,237 She went out with a friend of mine, Jim. 160 00:17:01,354 --> 00:17:03,402 So that's, that's how I met her. 161 00:17:04,357 --> 00:17:06,280 Have you kept in touch with her? 162 00:17:08,152 --> 00:17:10,701 'No, not, not really.' 163 00:17:10,821 --> 00:17:14,542 I mean, I sometimes go over to sort of that part of town 164 00:17:14,659 --> 00:17:18,414 because it's... it's, it's near where I live anyway, so... 165 00:17:19,455 --> 00:17:21,082 What's she called? 166 00:17:23,334 --> 00:17:24,881 Kathleen. 167 00:17:26,921 --> 00:17:28,594 Her name's Kathleen. 168 00:17:52,363 --> 00:17:54,832 Timing! Got a light? 169 00:17:56,617 --> 00:17:58,790 Here you are. 170 00:18:04,250 --> 00:18:06,799 Can I have a draw on that? 171 00:18:08,671 --> 00:18:10,639 - Er... - Wanna share some? 172 00:18:10,756 --> 00:18:12,178 Erm... 173 00:18:13,342 --> 00:18:16,016 I can't cos it's, er... It's just that it's... 174 00:18:16,137 --> 00:18:20,142 Sorry, it's my last, it's my last little bit, so, erm... 175 00:18:24,353 --> 00:18:26,276 So I haven't got much... 176 00:18:27,697 --> 00:18:29,526 I haven't got much left, so... 177 00:18:29,650 --> 00:18:32,779 - I only want a little bit. - Er... 178 00:19:11,651 --> 00:19:13,498 'Hi, Mum.' 179 00:19:14,974 --> 00:19:16,939 'Yeah. Yeah, good.' 180 00:19:18,282 --> 00:19:21,627 'Yeah, actually, it's okay. Going well.' 181 00:19:23,053 --> 00:19:28,343 It's a, er... psychotherapist. It's not a psychiatrist. Yeah. 182 00:19:29,126 --> 00:19:31,504 'A she. She... It's a... 183 00:19:31,629 --> 00:19:33,882 'Yeah, it's, it's a woman. 184 00:19:34,799 --> 00:19:38,394 'Yeah, well, you know, just... just about stuff.' 185 00:19:42,682 --> 00:19:46,562 Hello, mate. Happy... Fucking hell! Jesus, mate! 186 00:19:46,686 --> 00:19:49,439 I should've brought my hazard suit. Christ, honestly. 187 00:19:49,563 --> 00:19:52,737 Open a window now and again. Give the rats a fighting chance. 188 00:19:52,858 --> 00:19:56,533 - I'm kidding. How are you, man? - Er, good. 189 00:19:56,654 --> 00:19:58,907 Look at this. The booze man cometh. 190 00:19:59,740 --> 00:20:03,244 All unwanted samples from work. What is your poisson? 191 00:20:03,369 --> 00:20:07,249 We got, er... whisky, ouzo, vodka. 192 00:20:07,373 --> 00:20:10,001 What the fuck is this stuff? Here you are. 193 00:20:10,626 --> 00:20:13,345 - That's for you. - Cheers. 194 00:20:13,462 --> 00:20:16,056 Overflowing with gratitude as ever, I see. 195 00:20:16,173 --> 00:20:19,302 Right, I can't stay. How's your, erm... 196 00:20:19,427 --> 00:20:21,600 Oh, yeah, yeah, good. It's better. 197 00:20:21,721 --> 00:20:23,769 Running. Seriously, mate, it works. 198 00:20:23,889 --> 00:20:26,563 Endorphins. Get yourself a good woman. 199 00:20:26,684 --> 00:20:30,312 Or even better, get yourself a bad woman. Yeah? 200 00:20:30,396 --> 00:20:33,195 - All right, man. - How's Kathleen? 201 00:20:33,315 --> 00:20:36,410 Yeah, she's good, yeah. We're good. 202 00:20:37,278 --> 00:20:40,407 I mean, we've had a few problems, but, yeah... 203 00:20:41,490 --> 00:20:42,992 Yeah, it's good. 204 00:20:44,410 --> 00:20:46,412 - Drinks soon, yeah? - Yeah. 205 00:20:46,537 --> 00:20:48,210 Get up! 206 00:20:48,330 --> 00:20:50,128 - Ta-ra. - See you, Jim. 207 00:20:50,249 --> 00:20:53,753 'What do you think about when you're walking?' 208 00:20:53,878 --> 00:20:57,132 'Just, er... daydreams and stuff. 209 00:20:58,299 --> 00:21:00,518 'Dreaming I'm someone else.' 210 00:21:01,260 --> 00:21:04,560 Who are you in your dreams? 211 00:21:07,391 --> 00:21:08,938 A policeman. 212 00:21:10,269 --> 00:21:12,112 Like a... 213 00:21:12,229 --> 00:21:14,607 Like a police detective. 214 00:21:14,732 --> 00:21:17,485 Is that something you would've liked to have done? 215 00:21:18,652 --> 00:21:20,325 Yeah. Yeah, I suppose. 216 00:21:20,446 --> 00:21:23,666 And what have you done? For a living, I mean? 217 00:21:25,367 --> 00:21:27,290 Bits and pieces. 218 00:21:27,411 --> 00:21:31,416 Catering and... signing on at the moment. 219 00:21:32,166 --> 00:21:34,168 But in your daydreams you're... 220 00:21:35,252 --> 00:21:37,050 ...someone more exciting. 221 00:21:37,171 --> 00:21:39,845 It's like I'm a policeman. 222 00:21:39,965 --> 00:21:44,516 And I've taken the blame for something. Something wrong someone else has done. 223 00:21:46,430 --> 00:21:48,728 So I'm off the force, but I... 224 00:21:49,433 --> 00:21:53,233 ...still solve crimes. 225 00:21:53,354 --> 00:21:57,484 It's really detailed in some ways and really vague in others. 226 00:21:59,568 --> 00:22:01,241 Dreams are like that. 227 00:22:03,280 --> 00:22:05,157 Daydreams, too. 228 00:22:22,091 --> 00:22:23,308 Chris! 229 00:22:24,844 --> 00:22:27,643 Chris. Hey! 230 00:22:27,763 --> 00:22:30,312 - Hi. - That's so funny. 231 00:22:30,432 --> 00:22:32,605 That's, like, the second time in this park. 232 00:22:32,726 --> 00:22:36,105 What are you doing? You're not a kiddie-fiddler, are you? 233 00:22:36,830 --> 00:22:39,404 Are you out on your morning rounds? 234 00:22:39,525 --> 00:22:42,574 No, no. I come, er... I come here a lot. 235 00:22:42,695 --> 00:22:44,538 - Do you? - Yeah. 236 00:22:44,655 --> 00:22:47,033 Don't you live three miles away or something? 237 00:22:47,157 --> 00:22:50,411 Mm... How's work? 238 00:22:51,537 --> 00:22:54,586 Erm, it's good, yeah. I've changed schools. 239 00:22:54,707 --> 00:22:57,506 So it's... it's better. It's slightly better, yeah. 240 00:22:57,626 --> 00:22:59,173 How about you? 241 00:22:59,295 --> 00:23:03,516 Oh, you know, I'm, I'm... er, in between things. 242 00:23:06,802 --> 00:23:09,146 Is that the same bracelet you had at uni? 243 00:23:09,263 --> 00:23:14,019 Yeah, it is. What a strange thing to remember. 244 00:23:27,823 --> 00:23:30,076 Oh, I should get going. 245 00:23:30,200 --> 00:23:32,544 - It's good to see you. - And you. Definitely. 246 00:23:32,661 --> 00:23:35,130 - I'll see you soon. - Yeah. Yeah, yeah. 247 00:23:37,958 --> 00:23:39,460 Fuck! 248 00:23:49,929 --> 00:23:54,184 'Sometimes I daydream that I'm undercover in real life. 249 00:23:55,643 --> 00:23:59,614 'Like when I'm here, I pretend I'm undercover, 250 00:23:59,730 --> 00:24:02,654 'and it's part of an investigation, you know? 251 00:24:05,486 --> 00:24:10,333 'When I'm walking I... I pretend that I'm trailing someone 252 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 'and it's part of a case. 253 00:24:14,078 --> 00:24:16,501 'It's harmless, I think. 254 00:24:18,666 --> 00:24:22,637 'I know it sounds weird, but I, erm... 255 00:24:24,672 --> 00:24:26,299 'I should probably stop.' 256 00:24:29,760 --> 00:24:33,014 Is Kathleen in these daydreams? 257 00:24:33,138 --> 00:24:36,893 Yeah, she's like a profiler, like a psychological profiler, 258 00:24:37,017 --> 00:24:39,190 like forensics. 259 00:24:39,311 --> 00:24:43,316 Yeah. I mean, in real life, she's a teacher. 260 00:24:43,440 --> 00:24:46,614 Anyway, she's, she's really smart, so it suits her. 261 00:24:47,945 --> 00:24:51,495 What about other people? Like Jim? 262 00:24:52,783 --> 00:24:56,413 Yeah, sometimes he's... I mean, he's another cop. 263 00:24:56,537 --> 00:24:59,666 But in real life he works for a drinks company. 264 00:25:06,171 --> 00:25:08,549 Erm, I know it's not real. 265 00:25:08,674 --> 00:25:12,929 I mean, it's nice, but... I know it's not real. 266 00:27:11,255 --> 00:27:13,349 Hello, old chap. 267 00:27:16,176 --> 00:27:19,055 If I was a suspicious fellow, I'd say you were following me. 268 00:27:19,179 --> 00:27:22,353 Er, no. I... Well, I just... 269 00:27:22,474 --> 00:27:26,399 Er, I've just seen you at the therapy center a couple of times. 270 00:27:26,520 --> 00:27:28,067 I just thought I'd say hello. 271 00:27:28,939 --> 00:27:30,987 So you followed me halfway across London? 272 00:27:31,108 --> 00:27:35,614 Er, I'm... Yeah, I'm really... I'm really sorry. Really, really sorry. 273 00:27:35,737 --> 00:27:39,833 Well, it's comforting to know I'm not the nuttiest person in there. 274 00:27:39,950 --> 00:27:41,748 I can... Erm... Yeah. Er... 275 00:27:41,869 --> 00:27:46,340 - I better go. Sorry again. - Hey, what's your name? 276 00:27:46,832 --> 00:27:47,924 Er... 277 00:27:48,834 --> 00:27:50,757 - It's Chris. - Well, Chris... 278 00:27:50,878 --> 00:27:54,007 Why don't we grab a coffee? You can pay. 279 00:27:54,131 --> 00:27:56,634 Make up for the whole, you know... stalking thing. 280 00:27:56,758 --> 00:28:00,012 - No, I better... - Buy me a coffee or I'll call the police. 281 00:28:06,393 --> 00:28:07,770 Great. 282 00:28:07,895 --> 00:28:11,024 My name's Michael, by the way. Michael Coulson. 283 00:28:13,192 --> 00:28:14,660 Come on. 284 00:28:17,112 --> 00:28:19,240 'Been to over a dozen therapists. 285 00:28:19,364 --> 00:28:22,868 'Each of them trying to find the exact nature of the problem. 286 00:28:22,993 --> 00:28:25,212 'Outsmarted them all, of course.' 287 00:28:26,413 --> 00:28:28,541 Yeah, we're all in Hell. 288 00:28:28,665 --> 00:28:32,340 Some of us just don't remember why we've been put there. 289 00:28:32,461 --> 00:28:34,555 There's more to her than meets the eye. 290 00:28:34,671 --> 00:28:36,139 - Who? - Fisher. 291 00:28:37,382 --> 00:28:40,010 Not exactly clear what's going on, but, er... 292 00:28:40,135 --> 00:28:43,514 Let's just say she's not exactly disinterested in her patients. 293 00:28:43,639 --> 00:28:47,314 You know, she wants me to see another therapist? It's most odd. 294 00:28:47,434 --> 00:28:51,189 Says we'll be the perfect fit. Very insistent. Won't let it drop. 295 00:28:51,313 --> 00:28:53,816 - Well, are you gonna go? - Yeah, probably. 296 00:28:53,941 --> 00:28:56,569 Just out of curiosity more than anything else. 297 00:28:56,693 --> 00:28:59,446 See who this super psychologist is. 298 00:29:00,447 --> 00:29:03,621 What's his name, the other therapist? 299 00:29:03,742 --> 00:29:07,963 Morland. Alexander Morland. 300 00:29:08,830 --> 00:29:11,253 It's quite a grandiose name, isn't it? 301 00:29:12,459 --> 00:29:15,053 Right, let's go back to Waterloo. 302 00:29:15,879 --> 00:29:17,973 - What Line do you need? - Er, Northern. 303 00:29:18,090 --> 00:29:21,219 Oh, Christ. Wouldn't wish that on my worst enemy. 304 00:29:21,343 --> 00:29:23,812 I'll get us a cab. I'll pay. Come on. 305 00:29:25,180 --> 00:29:27,933 'I'm really sorry, Chris.' 306 00:29:29,351 --> 00:29:31,900 I've just found out that I've got... 307 00:29:33,897 --> 00:29:35,365 I'm ill. 308 00:29:36,858 --> 00:29:40,829 It's quite serious, I'm afraid, so I'm gonna have to take some time off. 309 00:29:40,946 --> 00:29:45,747 I'd like to recommend another person you might consider seeing. 310 00:29:48,245 --> 00:29:53,001 It will give you continuity. You wouldn't feel like you were starting from nothing. 311 00:29:54,251 --> 00:29:55,628 Christopher... 312 00:29:57,421 --> 00:30:00,174 I think we've made a lot of progress. 313 00:30:01,341 --> 00:30:04,595 This doctor's called Morland. 314 00:30:04,720 --> 00:30:06,643 Dr Alex Morland. 315 00:30:08,140 --> 00:30:13,021 When we study to become psychotherapists, we have to undergo therapy ourselves. 316 00:30:14,146 --> 00:30:16,274 It's part of our training. 317 00:30:16,398 --> 00:30:19,527 And Alex, Dr Morland... 318 00:30:20,694 --> 00:30:22,446 ...he was my therapist. 319 00:30:25,073 --> 00:30:26,541 Christopher? 320 00:30:28,952 --> 00:30:31,046 Will you consider it? 321 00:30:47,220 --> 00:30:50,941 'She says he's right for both of us. Does that strike you as odd?' 322 00:30:51,058 --> 00:30:55,154 I just think she wants someone else to pick up where she left off. 323 00:30:55,270 --> 00:30:57,318 Oh! That's a lot of pills. 324 00:30:57,439 --> 00:30:58,861 Oh. Yeah. 325 00:30:58,982 --> 00:31:02,236 I should, er... I should become a dealer. 326 00:31:04,237 --> 00:31:06,740 Well, it struck me as odd. Very odd. 327 00:31:09,451 --> 00:31:12,330 Oh, I, er... I was there, you know. 328 00:31:12,454 --> 00:31:14,957 At Morland's. Two days ago. 329 00:31:15,082 --> 00:31:19,007 I won't say any more. I want to hear your first impressions. 330 00:31:19,127 --> 00:31:20,595 Chin-chin. 331 00:32:11,471 --> 00:32:13,565 Trousers down for half a crown! 332 00:32:13,682 --> 00:32:16,401 Christopher? Come in, come in. 333 00:32:18,103 --> 00:32:20,105 Let me take your coat. 334 00:32:20,230 --> 00:32:23,860 Usually, my man would be here to take it, but he's on his annual day off. 335 00:32:23,984 --> 00:32:25,577 Did you get here okay? 336 00:32:25,694 --> 00:32:28,493 Er, yeah, sorry. I was delayed, the... the train was... 337 00:32:28,613 --> 00:32:31,082 Nationalize the whole bloody thing, I say! 338 00:32:31,199 --> 00:32:33,293 Come up to my lair. 339 00:32:37,456 --> 00:32:40,175 Sorry. Place is a bloody mess. 340 00:32:40,292 --> 00:32:43,842 Sign of a creative mind. Or a lazy sod. 341 00:32:43,962 --> 00:32:46,932 Ah... Please, sit, sit. 342 00:32:47,841 --> 00:32:52,221 Now, just because we're plumbing the depths of the unconscious mind, 343 00:32:52,345 --> 00:32:55,224 doesn't mean we can't have a cup of tea or coffee? 344 00:32:55,348 --> 00:32:57,521 Er... tea, please. 345 00:32:58,310 --> 00:33:02,235 Normal tea or some sort of gay tea? We've got the lot. 346 00:33:02,355 --> 00:33:04,608 - Er, normal, thanks. - Coming up. 347 00:33:23,919 --> 00:33:26,718 There you go. Nectar of the gods. 348 00:33:28,089 --> 00:33:30,888 Now, then... How are you? 349 00:33:31,927 --> 00:33:33,520 Er... yeah. Fine. 350 00:33:33,637 --> 00:33:35,981 It's good of you to come out here to the sticks. 351 00:33:36,097 --> 00:33:39,601 You'll find I have a bit of a different approach to Dr Fisher. 352 00:33:39,726 --> 00:33:43,196 I don't believe in all this awkward silence stuff, you see. 353 00:33:43,313 --> 00:33:45,816 If you don't say anything, I will. 354 00:33:45,941 --> 00:33:49,491 Most people start talking sooner or later just to shut me up. 355 00:33:49,611 --> 00:33:53,661 Did you notice the books? Seriously, he is into some weird shit. 356 00:33:53,782 --> 00:33:55,500 Mm-hm. 357 00:33:55,617 --> 00:33:57,290 Magic. The occult. Weird science. 358 00:33:57,410 --> 00:34:01,631 The bottle. There is a bottle. Ask him about the bottle. Seriously, weird stuff. 359 00:34:01,748 --> 00:34:04,251 Talking of bottles... Pah, pah, pah, pah, pah! 360 00:34:04,376 --> 00:34:08,552 One more. One more? One each. Now, I've been tinkering and... 361 00:34:08,672 --> 00:34:12,722 You know, just researching online, and all this stuff that Morland's into, 362 00:34:12,842 --> 00:34:15,686 anthropology, maths, magic, it's all linked, all linked. 363 00:34:15,804 --> 00:34:19,479 - Mm, come to this thing tonight. - Ah, nah. I don't... 364 00:34:19,599 --> 00:34:21,272 - Come on! Come to this thing! - No. 365 00:34:21,393 --> 00:34:24,693 There's some really interesting people I'd like you to meet. 366 00:34:24,813 --> 00:34:26,486 You'll get on like a house on fire. 367 00:34:29,359 --> 00:34:33,034 ...and it was run by the CIA and the FBI. 368 00:34:33,154 --> 00:34:36,203 Wiretapping, infiltration, brainwashing... 369 00:34:36,324 --> 00:34:38,452 Don't talk to Danny. He'll fry your brain. 370 00:34:38,577 --> 00:34:41,831 This isn't some bullshit, mind you, like the Illuminati, 371 00:34:41,955 --> 00:34:43,707 or lizard men at the South Pole... 372 00:34:53,341 --> 00:34:56,686 ...Civil Rights Movement, Black Panthers, Anti-Vietnam... 373 00:35:07,147 --> 00:35:11,277 It's heavy. It's like a child's body. 374 00:35:11,401 --> 00:35:14,871 A fat child. It's all in fifties. 375 00:35:17,449 --> 00:35:19,793 Course, I'm 19, right? I got no brains. 376 00:35:19,909 --> 00:35:23,004 I don't think to get a cab over to Gav's. I get on the Tube. 377 00:35:23,121 --> 00:35:24,794 Fucking hell. 378 00:35:24,914 --> 00:35:28,714 I'm sat on the Tube with enough money to buy a fucking house. 379 00:35:29,878 --> 00:35:33,007 Anyway, Gav's got this money counter 380 00:35:33,131 --> 00:35:36,226 off a mate's dad who owns a furniture store. 381 00:35:36,343 --> 00:35:39,017 There's 300 rolls of cash. 382 00:35:40,013 --> 00:35:43,233 It takes about an hour cos the thing keeps jamming. 383 00:35:44,643 --> 00:35:46,520 And we get to the end... 384 00:35:48,229 --> 00:35:50,231 - ...and it's under. - Fucking hell. 385 00:35:50,357 --> 00:35:53,486 So we go again, of course. Takes another hour. 386 00:35:53,610 --> 00:35:57,990 We have to iron the fucking money with Gav's mum's iron. Yeah? 387 00:36:00,408 --> 00:36:03,912 - And it's still under. - What happens if it's not all there? 388 00:36:05,288 --> 00:36:09,259 - It has to be there. - Yeah, but... what happens? 389 00:36:10,543 --> 00:36:12,090 It has to be there. 390 00:36:12,212 --> 00:36:14,965 But how does it benefit them to beat you up 391 00:36:15,090 --> 00:36:18,094 or worse if it's not... 392 00:36:18,218 --> 00:36:20,596 It has to fucking be there! 393 00:36:23,348 --> 00:36:26,022 So the machine's fucked, we'll have to count it by hand. 394 00:36:26,142 --> 00:36:27,860 We've got a wrap of speed on us. 395 00:36:27,977 --> 00:36:31,823 And, I don't know, hours later, the sun's coming up, 396 00:36:31,940 --> 00:36:34,318 our fingers and wrists are fucking killing us. 397 00:36:34,442 --> 00:36:38,242 We can't see straight, we're grinding our teeth, we're crying. 398 00:36:38,363 --> 00:36:41,663 We're laughing hysterically at nothing. 399 00:36:41,783 --> 00:36:46,084 We're tapping our toes to the banging of the fucking central heating. 400 00:36:46,204 --> 00:36:48,753 And it's still under. 401 00:36:49,499 --> 00:36:53,970 So what do we do? Do we run? Where do we go? 402 00:36:54,087 --> 00:36:57,842 I mean, we seriously entertained going down to the south of France. 403 00:36:59,300 --> 00:37:03,851 I go to the toilet... put some water on my face. 404 00:37:04,764 --> 00:37:10,362 And I come back, and I find Gav on his knees. 405 00:37:13,523 --> 00:37:15,366 And he's... 406 00:37:16,067 --> 00:37:17,569 He's praying. 407 00:37:17,694 --> 00:37:21,244 So I'm about to fuck off, leave him to it. 408 00:37:22,782 --> 00:37:24,500 And then I think... 409 00:37:25,577 --> 00:37:27,250 ...fuck it. 410 00:37:29,831 --> 00:37:31,959 What have I got to lose? 411 00:37:35,253 --> 00:37:40,805 So we're both knelt on the floor, all this ironed cash lying around, 412 00:37:40,925 --> 00:37:44,099 and we're fucking praying to God knows who. 413 00:37:44,220 --> 00:37:47,724 God? Allah? Buddha? 414 00:37:49,058 --> 00:37:51,937 Satan? Odin? Zeus? 415 00:37:52,061 --> 00:37:54,689 Any cunt that will fucking listen. 416 00:37:56,065 --> 00:37:58,693 The following morning, we agreed to go round there, 417 00:37:58,818 --> 00:38:03,824 just come straight out with it and hope he sees in our eyes that it wasn't us. 418 00:38:03,948 --> 00:38:07,327 So we go over, we show him round the back of the club, 419 00:38:07,452 --> 00:38:12,003 and, Hill... I will never forget this for as long as I live... 420 00:38:12,123 --> 00:38:16,754 he's watering potted plants listening to Radio 2, barely looks at us. 421 00:38:16,878 --> 00:38:19,427 I give the bag over to his Neanderthal... 422 00:38:22,050 --> 00:38:25,520 ...and we totally fucking chicken out about telling him. 423 00:38:29,224 --> 00:38:34,025 For two days, we sat in Gav's flat staring into space, 424 00:38:35,605 --> 00:38:37,699 waiting for the hammer to fall. 425 00:38:39,567 --> 00:38:41,160 A week later... 426 00:38:42,654 --> 00:38:45,578 ...Hill and the rest of the gang went down. 427 00:38:48,409 --> 00:38:50,503 For life. 428 00:38:52,789 --> 00:38:55,417 Now, I don't care what anyone fucking says. 429 00:38:57,544 --> 00:38:59,842 Somebody heard us. 430 00:39:08,638 --> 00:39:10,356 Anyone else got any stories? 431 00:39:19,065 --> 00:39:22,160 How do you know you're not really an undercover cop? 432 00:39:22,277 --> 00:39:24,325 Sorry. What? 433 00:39:26,072 --> 00:39:29,918 How do you know if they haven't messed with your head somehow 434 00:39:30,034 --> 00:39:34,380 and you really are an undercover cop, but you think you're a normal person? 435 00:39:35,915 --> 00:39:37,508 S... Who? 436 00:39:37,625 --> 00:39:41,471 Hypnosis. Implanted memories. Shrinks, man, they're head-shrinkers. 437 00:39:41,588 --> 00:39:45,343 - How do you know about that? - Cos you told me you went to a shrink. 438 00:39:45,466 --> 00:39:48,640 And you fantasize about being an undercover cop. 439 00:39:48,761 --> 00:39:50,729 Fucking hell, I thought I was stoned. 440 00:39:50,847 --> 00:39:52,770 Have you been talking to... Where's Michael? 441 00:39:52,891 --> 00:39:56,737 What I'm saying is, what if you really are an undercover cop? 442 00:39:56,853 --> 00:40:00,403 You're just imagining that you're a normal person. 443 00:40:00,523 --> 00:40:04,869 You went in too deep and they flipped you and now you can't get out. 444 00:42:04,522 --> 00:42:06,399 Hiya. 445 00:42:07,483 --> 00:42:09,360 I'm Maria, by the way. 446 00:42:09,485 --> 00:42:10,862 Hi. 447 00:42:15,116 --> 00:42:16,493 Thanks. 448 00:42:26,544 --> 00:42:29,673 Do I have to write my number on my forehead? 449 00:42:31,632 --> 00:42:33,134 No. Sorry. 450 00:42:35,178 --> 00:42:36,555 Right... 451 00:42:53,821 --> 00:42:56,540 - What's that? - Hm? 452 00:42:57,784 --> 00:42:59,161 Ah, that? 453 00:43:02,038 --> 00:43:04,917 That is a Klein bottle. 454 00:43:05,666 --> 00:43:08,886 Yes, yes. Lovely object. 455 00:43:09,003 --> 00:43:11,882 It has a non-orientable surface. 456 00:43:12,006 --> 00:43:14,350 A closed manifold. 457 00:43:14,467 --> 00:43:18,438 Plain English: it's got no inside or outside. 458 00:43:18,554 --> 00:43:22,058 Look, if you go in a straight line and keep going, 459 00:43:22,183 --> 00:43:25,778 you end up on the opposite side of the glass from where you were. 460 00:43:25,895 --> 00:43:31,243 The outside becomes the inside, and the inside becomes the outside. 461 00:43:32,568 --> 00:43:35,868 Of course, a real one can only exist in four dimensions. 462 00:43:36,614 --> 00:43:40,118 It's like a bottle version of a M�bius strip. 463 00:43:41,661 --> 00:43:45,040 Oh, Christ. Well, we'll start there. 464 00:43:45,915 --> 00:43:48,759 Look, you tear off a strip of paper. 465 00:43:50,336 --> 00:43:51,713 Twist it. 466 00:43:52,421 --> 00:43:56,346 And if you start on one side and keep going, 467 00:43:56,467 --> 00:43:58,595 you end up on the other side. 468 00:43:58,719 --> 00:44:02,223 Imagine an ant wandering along the strip. 469 00:44:02,348 --> 00:44:05,318 He'd end up back where he started, 470 00:44:05,434 --> 00:44:09,439 without ever crossing an edge or turning back. 471 00:44:09,564 --> 00:44:11,737 Pretty weird for the ant. 472 00:44:12,567 --> 00:44:17,289 A bit like the ouroboros, which goes back to the Egyptians. 473 00:44:17,405 --> 00:44:20,033 Then the medieval alchemists made it their own. 474 00:44:20,158 --> 00:44:24,504 Then it was Jung's favorite, the eternal return, and all that. 475 00:44:25,037 --> 00:44:28,462 You'll find I'm quite open to woolly ideas. 476 00:44:28,583 --> 00:44:31,336 Not a bad trait for a psychotherapist, I think. 477 00:44:32,253 --> 00:44:34,972 - What's that? - Hm? Oh, that? 478 00:44:35,089 --> 00:44:38,514 That's a sigil. It's a magical symbol. 479 00:44:38,634 --> 00:44:41,308 I've had it so long, I don't even notice it. 480 00:44:41,429 --> 00:44:43,898 You write down a wish or a desire, 481 00:44:44,015 --> 00:44:47,019 then combine the letters into a symbol. 482 00:44:47,143 --> 00:44:49,441 It's supposed to make the wish come true. 483 00:44:49,562 --> 00:44:52,736 I made it when I had... I had a bit of a health scare. 484 00:44:52,857 --> 00:44:55,076 Oh, a decade ago now. 485 00:44:55,193 --> 00:44:57,321 And I'm still here. 486 00:44:57,445 --> 00:44:59,914 It'd be tempting fate to take it down. 487 00:45:00,698 --> 00:45:04,202 Ah, who knows? Looks nice, though, doesn't it? 488 00:45:19,759 --> 00:45:22,433 'Chris, don't go to Morland. He's dangerous. 489 00:45:22,553 --> 00:45:26,103 'Look, come over. I'll explain, okay? Yeah, come over.' 490 00:45:40,613 --> 00:45:43,662 'This is Michael Coulson. You know what to do.' 491 00:46:04,720 --> 00:46:07,599 Right, let's get out of here, shall we? 492 00:46:07,723 --> 00:46:10,818 Well, we're not getting anywhere sat here, are we? 493 00:46:10,935 --> 00:46:13,108 Come on. 494 00:46:22,655 --> 00:46:25,408 Getting better is a creative process. 495 00:46:25,533 --> 00:46:29,083 It doesn't do to keep banging your head against the wall for too long. 496 00:46:29,203 --> 00:46:33,208 It's not scientific. Not in the modern sense, anyway. 497 00:46:35,084 --> 00:46:38,463 Don't get me wrong, I've got nothing against rationalism. 498 00:46:38,587 --> 00:46:40,260 When I get on a plane, 499 00:46:40,381 --> 00:46:43,681 I hope to bloody God the engineers are rationalists. 500 00:46:43,801 --> 00:46:47,601 But this, what we're doing, trying to get you better... 501 00:46:49,390 --> 00:46:51,768 ...that's alchemy. 502 00:46:51,892 --> 00:46:53,769 Mind your step. 503 00:47:00,901 --> 00:47:03,950 Right here, where we stand right now, 504 00:47:04,071 --> 00:47:07,120 is the center of the magical world. 505 00:47:07,241 --> 00:47:09,369 Of course, that's true of anywhere. 506 00:47:09,493 --> 00:47:12,292 But right in this clearing, a few years back, 507 00:47:12,413 --> 00:47:16,259 they found a witch bottle, 17th century probably. 508 00:47:16,375 --> 00:47:19,504 It had a heart with a nail in it. 509 00:47:19,628 --> 00:47:25,055 William Blake wrote "The Book of Thel" about, oh, 30 miles that way. 510 00:47:25,176 --> 00:47:30,979 John Dee practiced alchemy about 100 miles that way, 500 years back. 511 00:47:31,724 --> 00:47:35,945 And in woods very like these, the New Forest, 1940, 512 00:47:36,062 --> 00:47:40,067 Gerald Gardner and a coven of witches, the good kind, 513 00:47:40,191 --> 00:47:44,037 performed a ritual to stop Hitler invading. 514 00:47:44,153 --> 00:47:46,326 They stripped naked, danced, 515 00:47:46,447 --> 00:47:51,169 and chanted, "You cannot cross the sea! You cannot come!" 516 00:47:52,328 --> 00:47:54,046 It worked. 517 00:47:54,163 --> 00:47:56,382 Well, it worked for them. 518 00:47:56,499 --> 00:48:01,676 Made them feel better about how the war was going and their place in it. 519 00:48:01,796 --> 00:48:05,596 Who knows? Maybe it really did work. 520 00:48:05,716 --> 00:48:07,810 He never did come, did he? 521 00:48:09,220 --> 00:48:10,688 Come on. 522 00:48:11,555 --> 00:48:13,398 Schnell. 523 00:48:13,516 --> 00:48:16,395 A lot of what I do is trying to distract you, 524 00:48:16,519 --> 00:48:18,729 rather like a stage magician. 525 00:48:18,813 --> 00:48:22,067 Only, the rabbit I'm trying to pull from the hat 526 00:48:22,191 --> 00:48:24,489 is the solution to your depression. 527 00:48:25,486 --> 00:48:28,615 That's what we have to crack with you, Christopher. 528 00:48:28,739 --> 00:48:32,243 You have to believe you can get better. 529 00:48:34,370 --> 00:48:36,418 Come on. Tea. 530 00:48:37,248 --> 00:48:40,052 'This is Michael Coulson. You know what to do.' 531 00:48:47,174 --> 00:48:49,427 'Either you tell me what's bothering you 532 00:48:49,552 --> 00:48:53,273 'or I'm going to start banging on about alchemy and maths again.' 533 00:48:53,389 --> 00:48:56,233 'I don't know what else to say. I've told you everything.' 534 00:48:56,350 --> 00:48:59,604 It's not about that. It's not about that. 535 00:48:59,728 --> 00:49:01,981 Look, I... Do you know what? I'm too tired. 536 00:49:02,106 --> 00:49:06,361 I'm too tired. I can't do this right now. 537 00:49:06,485 --> 00:49:07,862 Really. 538 00:49:08,446 --> 00:49:11,541 'What is this thing that's making you so unhappy?' 539 00:49:11,657 --> 00:49:14,376 'It's depression. It's clinical depression.' 540 00:49:14,493 --> 00:49:17,087 - That's just a name. Pick another one. - What? 541 00:49:17,204 --> 00:49:20,549 Call it Derek or Tony. Or Mary if you want. Just name it. 542 00:49:20,666 --> 00:49:24,045 But it had better do it justice, so maybe not a normal Christian name, 543 00:49:24,170 --> 00:49:25,843 but give it a name. 544 00:49:25,963 --> 00:49:27,886 I... I can't. It's... 545 00:49:28,007 --> 00:49:30,851 "Clinical depression" is someone else's name. Give it your own name. 546 00:49:30,968 --> 00:49:32,891 This is stupid. 547 00:49:34,054 --> 00:49:38,651 You call it "clinical depression", you're locked into seeing it that way. 548 00:49:38,767 --> 00:49:40,189 So call it something else. 549 00:49:40,311 --> 00:49:44,032 Give yourself a chance to look at it from another perspective. 550 00:49:45,900 --> 00:49:48,369 You said you were interested in magic. 551 00:49:48,486 --> 00:49:50,705 Well, that's all magicians are doing. 552 00:49:50,821 --> 00:49:53,119 When a magician raises a demon or an angel, 553 00:49:53,240 --> 00:49:55,242 it may only be real in his head, 554 00:49:55,367 --> 00:50:00,123 but if it's real to him, it may as well be real, full stop. 555 00:50:00,247 --> 00:50:03,171 If he makes it into something tangible, 556 00:50:03,292 --> 00:50:05,886 then he can deal with what it represents. 557 00:50:06,003 --> 00:50:08,552 It's the process that matters. 558 00:50:09,673 --> 00:50:14,725 We're trying to raise up whatever it is that's got you in its grip, 559 00:50:14,845 --> 00:50:16,939 so we can deal with it. 560 00:50:23,646 --> 00:50:25,694 Let's have another brew. 561 00:51:21,829 --> 00:51:25,754 'I know what it's called. I know its name. 562 00:51:28,127 --> 00:51:29,595 'The Ghoul.' 563 00:51:37,219 --> 00:51:39,472 Can you describe it? 564 00:51:40,681 --> 00:51:42,149 It... It... 565 00:51:43,142 --> 00:51:47,192 It comes out and I... I can't get rid of it. 566 00:51:49,106 --> 00:51:52,406 It can be anywhere it wants to be. 567 00:51:56,947 --> 00:51:58,199 And it... 568 00:51:59,325 --> 00:52:01,703 It hollows you out and it... 569 00:52:03,746 --> 00:52:05,248 ...clings to you. 570 00:52:07,333 --> 00:52:09,961 Other people can see it. 571 00:52:10,085 --> 00:52:13,430 They see it on you and they're frightened to come near 572 00:52:13,547 --> 00:52:17,643 in case it leaps off you and onto them. 573 00:52:21,764 --> 00:52:23,858 So they stay away. 574 00:52:26,644 --> 00:52:29,989 And... that's what it wants. 575 00:52:33,942 --> 00:52:35,615 Is it here now? 576 00:52:44,370 --> 00:52:46,464 Does it know I'm here? 577 00:52:51,960 --> 00:52:54,338 Does it want me to be here? 578 00:52:56,340 --> 00:52:58,843 It needs me to be alone. 579 00:53:06,684 --> 00:53:09,107 But you're not alone, Chris. 580 00:53:09,228 --> 00:53:11,902 You may feel like it, but you're not. 581 00:53:15,776 --> 00:53:18,279 It hasn't beaten you yet, Christopher. 582 00:53:21,281 --> 00:53:24,410 And it's been trying for years. 583 00:54:59,957 --> 00:55:05,223 - Sorry, Chris. It's so embarrassing. - It's okay. Don't worry. It's fine. 584 00:55:05,344 --> 00:55:08,689 I didn't expect to cry my fucking eyes out. 585 00:55:10,307 --> 00:55:13,982 He's such a f... fucking arsehole. 586 00:55:14,770 --> 00:55:16,147 Yeah. 587 00:55:18,871 --> 00:55:20,513 - Sorry, Chris. - It's fine. 588 00:55:20,633 --> 00:55:25,126 - I'm sorry. I'm really embarrassed. - Don't worry. It's fi... It's fine. 589 00:55:25,247 --> 00:55:27,575 - Please don't worry. - Thanks. 590 00:55:27,699 --> 00:55:29,918 Really. Thank you. 591 00:55:31,703 --> 00:55:33,080 Okay... 592 00:55:34,456 --> 00:55:36,550 That's, that's fine. 593 00:55:39,920 --> 00:55:43,140 I... I probably best get going. 594 00:55:46,468 --> 00:55:48,562 I'll... Yeah, I'll just... 595 00:56:12,661 --> 00:56:14,880 They're gods, they're gods... 596 00:56:20,711 --> 00:56:23,089 Come in, come in, come in. 597 00:56:23,213 --> 00:56:26,433 I've been working very hard. I've been working very hard. 598 00:56:26,550 --> 00:56:31,522 And I've worked it out, Morland and Fisher's plan, their purpose. 599 00:56:31,638 --> 00:56:33,640 But there's a lot of work to do. 600 00:56:33,765 --> 00:56:37,861 ...people with vulnerable minds, and they'll go one by one through their patients 601 00:56:37,978 --> 00:56:40,731 until they find the right one. One by one by one by one! 602 00:56:40,856 --> 00:56:45,111 And Morland, the stuff he's into, magic, the occult and mathematics, 603 00:56:45,235 --> 00:56:47,954 loops, circles, cycles, origins of consciousness, 604 00:56:48,071 --> 00:56:49,698 he's been studying this for years. 605 00:56:49,823 --> 00:56:52,121 Hang on, I've got something. 606 00:56:58,081 --> 00:57:01,051 Fisher's job, her plan, her purpose... 607 00:57:02,044 --> 00:57:05,173 She plans and she picks the patients. 608 00:57:05,297 --> 00:57:07,516 If you believe something, it might as well be real! 609 00:57:07,633 --> 00:57:12,184 They believe that they can create a loop inside a person's mind. 610 00:57:12,304 --> 00:57:15,774 They can live inside the loop! They can move and they can change! 611 00:57:15,891 --> 00:57:19,646 Fisher is dying. Fisher's got cancer. He hasn't got long. He's old. 612 00:57:19,770 --> 00:57:22,899 What they're planning to do is prolong their life. 613 00:57:23,023 --> 00:57:25,742 No one believes that he's a sorcerer. 614 00:57:25,859 --> 00:57:29,454 And Fisher, her job, overall, is a prot�g�e. 615 00:57:29,571 --> 00:57:32,450 A pupil procurer that procures patients! 616 00:57:32,574 --> 00:57:35,578 What they're doing is creating a universe of the mind! 617 00:57:35,702 --> 00:57:38,330 - Basically, they're gods. They are gods! - Stop! 618 00:57:38,455 --> 00:57:40,332 They are gods. They are gods. 619 00:57:40,457 --> 00:57:41,959 They are gods! 620 00:57:42,501 --> 00:57:45,846 'Oh, God. It just sounds so alarming.' 621 00:57:51,259 --> 00:57:54,388 - Horrible to see someone so unhappy. - Yeah. 622 00:57:59,476 --> 00:58:01,729 What about you? 623 00:58:01,853 --> 00:58:04,572 Well, you were so unhappy a while back. 624 00:58:07,442 --> 00:58:09,945 I don't know. I'm getting there. 625 00:58:10,070 --> 00:58:12,243 Oh, I should've seen it coming. 626 00:58:13,156 --> 00:58:15,659 It's not the first time. 627 00:58:16,410 --> 00:58:19,664 He's strayed a couple of times since uni. 628 00:58:21,623 --> 00:58:24,092 I loved Manchester, you know. 629 00:58:26,920 --> 00:58:30,094 I went back to visit a couple of months back. 630 00:58:30,215 --> 00:58:36,097 And just driving up the motorway, seeing signs to the North, 631 00:58:36,221 --> 00:58:38,940 it felt so good. 632 00:58:42,519 --> 00:58:45,272 I don't think I'll stay in London much longer. 633 00:58:47,607 --> 00:58:50,611 I'd like it if you stayed. 634 00:58:55,282 --> 00:58:57,410 Is, er... is that a new dress? 635 00:58:58,577 --> 00:59:01,080 Yeah, it is, actually. Do you like it? 636 00:59:01,204 --> 00:59:03,081 - Yeah. - I... 637 00:59:03,206 --> 00:59:05,334 Dunno. I might take it back. 638 00:59:06,835 --> 00:59:11,511 I've got this, erm... tag gun. You know like they have in the shop? 639 00:59:11,631 --> 00:59:14,805 If you change your mind, you just stick the tag back in the dress. 640 00:59:14,926 --> 00:59:16,803 You just take it back, no questions asked. 641 00:59:16,928 --> 00:59:18,396 - That's crafty. - I know. 642 00:59:18,513 --> 00:59:23,064 Are you sure you should be in charge of children? You're like a super villain. 643 00:59:36,948 --> 00:59:39,121 'You seem better.' 644 00:59:40,410 --> 00:59:42,287 'Yeah.' 645 00:59:42,412 --> 00:59:45,006 'You were in a bad way when we first met.' 646 00:59:47,000 --> 00:59:48,718 I was in hell. 647 00:59:49,711 --> 00:59:51,884 Is that how it felt? 648 00:59:52,005 --> 00:59:55,760 We're all in hell. We just can't remember how we got here. 649 00:59:58,011 --> 01:00:00,184 - Where did you hear that? - Sorry? 650 01:00:00,305 --> 01:00:02,854 That phrase. What you just said. 651 01:00:04,309 --> 01:00:06,732 Someone just said it once. 652 01:00:06,853 --> 01:00:09,606 This friend of yours, who's having a breakdown, 653 01:00:10,232 --> 01:00:12,405 is it Michael Coulson? 654 01:00:12,526 --> 01:00:14,620 No. Yeah, yeah. 655 01:00:15,195 --> 01:00:18,495 Christopher, how long have you been friends with Michael Coulson? 656 01:00:18,615 --> 01:00:20,834 I don't know. I just... 657 01:00:20,951 --> 01:00:23,875 - We just met after a session once. Why? - Christopher... 658 01:00:23,995 --> 01:00:28,671 It's very important that you don't have anything to do with Michael Coulson. 659 01:00:28,792 --> 01:00:31,295 Look, I know he's manic depressive, but... 660 01:00:31,419 --> 01:00:33,092 - Christopher... - He's fine... 661 01:00:33,213 --> 01:00:37,013 Michael Coulson is not a manic depressive. He's dangerous. 662 01:00:37,134 --> 01:00:41,435 - I've seen his medicine. - Oh, have you seen the bottles? 663 01:00:41,555 --> 01:00:44,058 - Seen the labels on the bottles? - No. I didn't. 664 01:00:44,182 --> 01:00:48,278 Would you know what medication someone with bipolar disorder takes anyway? 665 01:00:53,441 --> 01:00:54,943 Christopher, 666 01:00:55,068 --> 01:00:59,073 sometimes you encounter a person who is bad for you to be around. 667 01:00:59,197 --> 01:01:02,997 Michael Coulson is one of those people for you. 668 01:01:03,118 --> 01:01:04,461 I don't understand. 669 01:01:04,578 --> 01:01:07,331 You know I can't share information about a patient, 670 01:01:07,455 --> 01:01:10,584 but I must tell you Michael Coulson is not... 671 01:01:13,962 --> 01:01:18,138 He's very adept at putting ideas in people's heads. 672 01:01:18,258 --> 01:01:22,308 You must promise me that you'll stay away from him. 673 01:01:26,766 --> 01:01:28,609 Christopher? 674 01:01:35,150 --> 01:01:36,618 That's enough for today. 675 01:02:18,944 --> 01:02:21,038 What is this place? 676 01:02:21,905 --> 01:02:24,624 Sometimes I work in property management. 677 01:02:24,741 --> 01:02:27,335 It's quite interesting. All these "Mary Celeste" houses. 678 01:02:27,452 --> 01:02:29,546 Places where people have died. 679 01:02:30,580 --> 01:02:34,130 Sometimes Tommy needs somewhere for one of his mysterious bags. 680 01:02:34,251 --> 01:02:36,504 They come in quite useful. 681 01:02:37,254 --> 01:02:39,552 You know Morland and Fisher are working together? 682 01:02:39,673 --> 01:02:41,801 - Michael... - No, no, no, Christopher... 683 01:02:41,925 --> 01:02:45,600 I'm not low, I'm not manic. I can see clearly. 684 01:02:46,638 --> 01:02:50,893 They're trying to get inside your head and they'll drop you if they can't use you. 685 01:02:52,894 --> 01:02:56,774 Fisher's out there now looking for someone more susceptible. 686 01:02:56,898 --> 01:03:01,153 At first, they thought it was you, but... now they realize that you're strong, 687 01:03:01,278 --> 01:03:03,372 they're gonna drop you. 688 01:03:05,156 --> 01:03:07,625 Something needs to be done about them. 689 01:03:18,086 --> 01:03:20,555 I am sorry, Christopher. 690 01:03:20,672 --> 01:03:24,597 I've had some... some bad news. 691 01:03:28,263 --> 01:03:30,937 I know this is a tough time for you, too. 692 01:03:32,851 --> 01:03:35,946 But I'm gonna have to take some time off. 693 01:03:42,610 --> 01:03:44,283 A colleague... 694 01:03:45,739 --> 01:03:47,833 ...actually a close friend of mine... 695 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 ...is very ill. 696 01:03:51,453 --> 01:03:53,251 Cancer. 697 01:03:53,371 --> 01:03:56,716 This course of treatment lasts three weeks. 698 01:03:57,917 --> 01:04:00,841 My friend will need some rest after that. 699 01:04:06,926 --> 01:04:10,055 It's been good to get to know you, Christopher. 700 01:04:12,015 --> 01:04:14,438 'If only we had more time.' 701 01:04:24,652 --> 01:04:27,121 - 'Hello?' - Hi, it's Chris. 702 01:04:31,201 --> 01:04:33,829 'Come in. What have you been up to?' 703 01:04:33,953 --> 01:04:35,751 I saw Michael. 704 01:04:36,915 --> 01:04:39,964 Erm, he's better, but he's still... 705 01:04:40,085 --> 01:04:43,214 you know, strange and distant, but better. 706 01:04:43,338 --> 01:04:45,557 Good. Good. 707 01:04:45,673 --> 01:04:47,971 - It's good, isn't it? - Mm. 708 01:04:54,432 --> 01:04:59,984 Look, erm... I bought those tickets for that thing, er... the play. 709 01:05:00,105 --> 01:05:01,607 Okay. 710 01:05:02,399 --> 01:05:06,245 Erm, I was gonna call and... ask, 711 01:05:06,361 --> 01:05:09,581 but I knew you were at school, so I bought them anyway. 712 01:05:09,697 --> 01:05:12,541 Do you want a cup of tea? 713 01:05:13,284 --> 01:05:14,752 - Yeah. - Erm... 714 01:05:19,040 --> 01:05:20,667 Chris, erm... 715 01:05:22,001 --> 01:05:23,674 I'm really sorry. 716 01:05:24,963 --> 01:05:28,263 I feel like I've given you completely the wrong idea. 717 01:05:28,383 --> 01:05:30,056 No, it's... 718 01:05:30,176 --> 01:05:33,646 - I've blown hot and cold. - No, it's fine. 719 01:05:33,763 --> 01:05:36,562 - It's fine. - I just think, to be honest, I've... 720 01:05:36,683 --> 01:05:38,936 I've felt really confused. 721 01:05:39,060 --> 01:05:41,028 Fine. Look, I'm... 722 01:05:42,063 --> 01:05:46,318 I'm big enough and ugly enough to... you know... 723 01:09:20,031 --> 01:09:24,252 'Sometimes I'll review... Nothing about you leaves this practice... 724 01:09:25,203 --> 01:09:27,831 'Trapped in a cycle... ' 725 01:09:30,083 --> 01:09:32,757 'Dr Morland, he was my therapist.' 726 01:09:34,087 --> 01:09:38,843 '...we're plumbing the depths of the unconscious... Got no inside or...' 727 01:09:38,966 --> 01:09:43,847 '...outside becomes the inside and the inside becomes the outside.' 728 01:09:45,390 --> 01:09:48,018 'The inside becomes the outside.' 729 01:09:54,565 --> 01:09:56,659 'You know what to do.' 730 01:12:15,748 --> 01:12:18,467 Hi. Okay. 731 01:12:21,379 --> 01:12:22,847 Come in. 732 01:12:24,799 --> 01:12:27,268 - Chris! - Do you want a cup of tea? 733 01:12:27,385 --> 01:12:29,604 I'll make us a cup of tea, eh? 734 01:12:33,808 --> 01:12:35,606 You all right, mate? 735 01:12:44,861 --> 01:12:48,456 Well, look, I've gotta get packed, so, erm... 736 01:12:50,783 --> 01:12:52,877 It's nice to see you, Chris. 737 01:13:08,259 --> 01:13:10,136 Why are you packing? 738 01:13:11,637 --> 01:13:14,265 I got that job I went up for up north. 739 01:13:14,390 --> 01:13:16,688 - Is Jim going? - Yeah. 740 01:13:17,518 --> 01:13:20,442 He's got himself a placement up there. 741 01:13:26,110 --> 01:13:28,659 Chris, are you okay? 742 01:13:29,405 --> 01:13:32,124 They're trying to make themselves immortal. 743 01:13:33,951 --> 01:13:36,045 And I'm gonna stop them. 744 01:14:25,503 --> 01:14:28,302 Alex? What is it? 745 01:14:29,173 --> 01:14:31,050 Stay here. 746 01:15:11,590 --> 01:15:15,470 Christopher... It's okay. 747 01:15:20,099 --> 01:15:22,272 Helen, it's okay. Go back up. 748 01:15:22,693 --> 01:15:24,487 Helen... 749 01:15:24,603 --> 01:15:28,028 Christopher, it's okay. Christopher... 750 01:15:28,149 --> 01:15:30,868 - You're trying to make a loop of my mind! - Christopher! 751 01:15:30,985 --> 01:15:33,158 - I don't know... - To make a loop. 752 01:15:33,279 --> 01:15:36,909 Christopher, I need you to put the gun down. 753 01:15:37,033 --> 01:15:40,162 - Christopher, I want to help you. - Shut up. Shut up! 754 01:15:40,286 --> 01:15:42,038 Christopher... 755 01:16:03,392 --> 01:16:06,737 - You turned out well, Christopher. - We won, Alex. 756 01:16:06,854 --> 01:16:11,075 You were on the road approaching London trying to get up north. 757 01:16:11,192 --> 01:16:13,069 But you'll never reach her. 758 01:16:13,194 --> 01:16:16,414 You're approaching London right now. 759 01:16:16,530 --> 01:16:20,330 We won! We won! 760 01:16:21,702 --> 01:16:23,646 We won! 761 01:18:07,308 --> 01:18:09,185 Shit. 762 01:19:34,812 --> 01:19:36,405 No, no, no! 59866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.