All language subtitles for The.Ghoul.2016.720p.BluRay.x264-SPOOKS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,540 --> 00:02:06,794 JIM: I thought I'd been stood up. It wouldn't be the first time. 2 00:02:06,918 --> 00:02:09,592 CHRIS: Traffic jam. Someone drove their car off the M1. 3 00:02:09,713 --> 00:02:12,762 On purpose? Fucking selfish pricks holding up the commute. 4 00:02:13,675 --> 00:02:16,019 What's wrong with a bottle of aspirin, eh? 5 00:02:16,136 --> 00:02:18,230 Mr Coulson? 6 00:02:21,892 --> 00:02:24,896 COULSON: Repainted last week. No one wants to touch the place. 7 00:02:25,020 --> 00:02:26,397 Agency can't shift it. 8 00:02:26,521 --> 00:02:29,115 - (SWITCH CLICKS) - Oh, I'll check the fuse box. 9 00:02:34,863 --> 00:02:37,992 Righty-tighty. I'll give you the greatest hit, shall I? 10 00:02:38,116 --> 00:02:41,245 The neighbor said she heard a shot, then the dog starts barking 11 00:02:41,370 --> 00:02:42,747 and then six more shots. 12 00:02:42,871 --> 00:02:46,796 Most likely, he's woken up when he's heard the window smash, 13 00:02:46,917 --> 00:02:50,592 he's come down the stairs, he's gone to have a look out here, 14 00:02:50,712 --> 00:02:54,216 and then he's gone to have another look out the back here. 15 00:02:54,341 --> 00:02:58,892 That's when he's discovered the shooter, who ends up there, where you are. 16 00:02:59,012 --> 00:03:02,061 Her arrival makes him panic and that's when the gun goes off. 17 00:03:02,182 --> 00:03:04,150 (GUNSHOT) 18 00:03:04,267 --> 00:03:08,192 But here's the head-scratcher and it's a fucking doozy. 19 00:03:09,314 --> 00:03:11,191 When he gets shot... 20 00:03:12,693 --> 00:03:15,321 ...he don't fall down. 21 00:03:15,445 --> 00:03:17,413 He just keeps walking. 22 00:03:18,865 --> 00:03:22,460 He doesn't drop where he should. He just keeps coming. 23 00:03:25,288 --> 00:03:27,711 Even though he's been shot. 24 00:03:27,833 --> 00:03:29,210 The second shot... 25 00:03:33,338 --> 00:03:36,763 ...hits her in the chest, but she doesn't drop, either. 26 00:03:37,801 --> 00:03:40,896 She comes down a step or two. Third shot hits her in the stomach. 27 00:03:41,012 --> 00:03:42,935 She keeps coming. 28 00:03:43,056 --> 00:03:46,560 Fourth shot hits her in the chest, she still keeps coming. 29 00:03:47,310 --> 00:03:50,780 Shots five and six hit him in the abdomen and the shoulder. 30 00:03:50,897 --> 00:03:54,743 And then the last shot goes through his head... 31 00:03:56,570 --> 00:04:00,370 ...up into the ceiling, by which time he's practically on top of him. 32 00:04:00,490 --> 00:04:03,243 And then he drops the gun 33 00:04:03,368 --> 00:04:06,542 and he legs it out of the door with the car keys. 34 00:04:08,498 --> 00:04:11,923 - Conversion? - Er, yeah. A starter pistol. 35 00:04:12,711 --> 00:04:16,181 And they said the Olympics wouldn't leave a legacy, eh? 36 00:04:16,298 --> 00:04:18,551 - They run at him? - No, no. 37 00:04:18,675 --> 00:04:21,019 It was more of a leisurely stroll. 38 00:04:21,136 --> 00:04:24,561 SOCO said they came at him at an even pace, 39 00:04:24,681 --> 00:04:27,275 even had him in shot. 40 00:04:27,392 --> 00:04:30,521 They only finally lay down and died when he left the house. 41 00:04:32,314 --> 00:04:35,989 Now, how's it possible for two people to keep walking 42 00:04:36,109 --> 00:04:40,660 when they've been shot three times, one of them in the face? 43 00:04:43,742 --> 00:04:46,461 I told you it was a head-scratcher. 44 00:04:50,373 --> 00:04:51,841 (INDISTINCT SHOUTING) 45 00:04:55,128 --> 00:04:56,596 (DISTANT SIREN WAILING) 46 00:05:24,366 --> 00:05:26,994 CHRIS: 'We need to go after the property manager.' 47 00:05:27,118 --> 00:05:30,668 - JIM: 'Fuck's sake. What?' - 'Who showed us in. What's his name?' 48 00:05:30,789 --> 00:05:35,761 JIM: 'Fuck, er... Coulson. I think. Jesus Christ, it's... ' 49 00:05:35,877 --> 00:05:39,632 - 'Did you get an address?' - JIM: 'Fuck's sake!' 50 00:05:56,356 --> 00:05:59,485 JIM: 'The landlord says he hasn't seen him for a week. 51 00:05:59,609 --> 00:06:03,864 'Estate agency doesn't know where he is. It's hard enough finding this address. 52 00:06:03,989 --> 00:06:08,244 'No family. Mother dead. Father estranged. Lives abroad. 53 00:06:08,368 --> 00:06:11,417 'Employment records practically non-existent. 54 00:06:11,538 --> 00:06:15,384 'Trust-fund kid, which explains this place. Almost. 55 00:06:16,543 --> 00:06:20,093 'Coulson wasn't managing the building at the times of the murders. 56 00:06:20,213 --> 00:06:22,841 'He only got the job three days after the shooting.' 57 00:06:23,425 --> 00:06:25,848 Turns out Michael Coulson's quite the colorful character. 58 00:06:25,969 --> 00:06:29,223 Been quizzed several times, especially with violent stuff. 59 00:06:29,347 --> 00:06:32,817 But nothing's ever stuck. Seems he genuinely never gets involved. 60 00:06:33,518 --> 00:06:35,896 Just hangs around criminals and crime scenes. 61 00:06:36,021 --> 00:06:40,276 I think he talks other people into doing stuff just cos he gets a kick out of it. 62 00:06:40,400 --> 00:06:44,075 Then from July last year, he's been seeing a psychiatrist. 63 00:06:44,195 --> 00:06:45,788 Dr Helen Fisher. 64 00:06:46,823 --> 00:06:49,997 Private sessions about two miles from here. 65 00:06:51,036 --> 00:06:53,255 Think he knows we're onto him? 66 00:06:53,371 --> 00:06:57,342 Well, I don't think he's popped out for 20 fags and a wank mag. 67 00:07:00,670 --> 00:07:03,514 Yeah, I'll admit this doesn't look brilliant. 68 00:07:18,229 --> 00:07:20,573 - CHRIS: Hey, Kath. - Jesus Christ! 69 00:07:21,691 --> 00:07:22,863 Chris... 70 00:07:24,861 --> 00:07:27,580 - Anyone else know you're here? - Just Jim. 71 00:07:27,697 --> 00:07:29,449 Where have you been? 72 00:07:29,574 --> 00:07:31,042 Up north. 73 00:07:32,035 --> 00:07:34,538 Man of fucking mystery, aren't you? 74 00:07:36,623 --> 00:07:39,342 What makes you think he's the one? 75 00:07:40,377 --> 00:07:44,302 Been linked to similar things before. Obsessed with crime scenes. 76 00:07:44,422 --> 00:07:46,516 Means he's a ghoul. 77 00:07:47,342 --> 00:07:50,596 Doesn't mean he's got anything to do with this. 78 00:07:52,514 --> 00:07:56,815 He was seeing a psychotherapist called Helen Fisher. 79 00:07:56,935 --> 00:08:00,405 Might be something in Fisher's notes that'll tell us where he is. 80 00:08:05,026 --> 00:08:06,869 Go back up north, Chris. 81 00:08:22,377 --> 00:08:27,099 KATH: 'Okay, there's a type of depression, dysthymia. 82 00:08:27,215 --> 00:08:30,719 'It's long-term, mild symptoms, but it persists over years.' 83 00:08:30,844 --> 00:08:34,565 So you can pretty much mumble one-word answers for the first session. 84 00:08:35,265 --> 00:08:37,643 CHRIS: 'Any day, really.' 85 00:08:39,227 --> 00:08:40,479 Erm, I... 86 00:08:41,396 --> 00:08:44,275 Yeah, no. Er, let me just check. 87 00:08:53,533 --> 00:08:55,877 Erm, yeah, that's fine. 88 00:08:56,578 --> 00:08:58,501 'Er, I don't know. Mid-morning?' 89 00:09:01,499 --> 00:09:03,547 'Yeah, what's the address, please?' 90 00:09:22,312 --> 00:09:24,155 How are you today? 91 00:09:25,523 --> 00:09:26,991 Fine. 92 00:09:29,110 --> 00:09:31,033 What do you do for a living, Chris? 93 00:09:31,154 --> 00:09:35,455 Could be living off benefits. Maybe your parents are paying for your therapy. 94 00:09:35,575 --> 00:09:38,169 (SCOFFS) Don't have a job. 95 00:09:40,538 --> 00:09:42,711 How was this week for you? 96 00:09:45,293 --> 00:09:47,591 Have you done anything fun? 97 00:09:48,421 --> 00:09:49,764 Just shit. 98 00:09:53,802 --> 00:09:55,725 Are you on any medication? 99 00:09:55,845 --> 00:09:58,815 They were giving out Venlafaxine like Smarties a while back, 100 00:09:58,932 --> 00:10:01,526 but that might've changed. I can check. 101 00:10:01,643 --> 00:10:05,364 Ven... laflax... flaxine. Ven... 102 00:10:05,480 --> 00:10:07,608 - Venlafaxine? - Yeah. 103 00:10:07,732 --> 00:10:10,326 - I came off it, though. - Okay. 104 00:10:15,115 --> 00:10:17,834 - You take notes? - Yes. 105 00:10:18,576 --> 00:10:21,170 Sometimes I'll review them before a session. 106 00:10:22,372 --> 00:10:23,715 Where are they kept? 107 00:10:23,832 --> 00:10:26,210 - KATH: 'Probably not under lock and key.' - I'm sorry? 108 00:10:26,334 --> 00:10:28,678 But they might be in a different room. 109 00:10:28,795 --> 00:10:32,720 - CHRIS: Your notes? - Oh. Over there. 110 00:10:32,841 --> 00:10:37,472 But they're very safe. Nothing about you leaves this practice. 111 00:10:38,346 --> 00:10:41,566 Can you tell me what you'd like to get out of these sessions? 112 00:10:44,769 --> 00:10:46,942 I just wanna get better. 113 00:10:47,063 --> 00:10:50,192 CHRIS: 'There's often no one else there. 114 00:10:50,316 --> 00:10:53,536 'Course if someone were to ring the office, 115 00:10:53,653 --> 00:10:56,202 'it might get her out of the room for long enough.' 116 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 You should've stayed up north, Chris. 117 00:11:08,084 --> 00:11:12,260 People who suffer from depression often feel they've always felt this way. 118 00:11:12,380 --> 00:11:14,257 (PHONE RINGS) 119 00:11:15,717 --> 00:11:17,811 Like they're trapped in a cycle. 120 00:11:20,430 --> 00:11:23,274 So, what I'd like to do is... 121 00:11:26,227 --> 00:11:28,650 Excuse me. I'm gonna get that if no one else will. 122 00:11:35,278 --> 00:11:36,655 (DOOR CLOSES) 123 00:11:38,239 --> 00:11:40,116 (PHONE CONTINUES RINGING) 124 00:12:22,408 --> 00:12:25,002 Sorry. They hung up. 125 00:12:26,162 --> 00:12:28,039 Why do people do that? 126 00:12:28,164 --> 00:12:30,462 KATH: "Mr Coulson presents a vivid convincing case 127 00:12:30,583 --> 00:12:33,757 "that he is a... manic depressive, 128 00:12:33,878 --> 00:12:37,348 "but symptoms may be co-morbid with other..." 129 00:12:38,841 --> 00:12:41,720 Can't read that. "Disorders"? 130 00:12:41,844 --> 00:12:44,973 "As such, I'm not convinced that he is fully bipolar. 131 00:12:45,098 --> 00:12:48,728 "I'm treating him as such while keeping open to real pathology." 132 00:12:48,851 --> 00:12:51,149 Why would someone pretend to have an illness? 133 00:12:51,271 --> 00:12:52,818 Pots and kettles. 134 00:12:52,939 --> 00:12:56,034 "He has expressed interest in other patients. 135 00:12:56,150 --> 00:12:58,949 "Questions about range of conditions patients are said to have. 136 00:12:59,070 --> 00:13:03,792 "I feel interest borders on morbidity, especially in light of his history." 137 00:13:05,868 --> 00:13:07,711 Then there's this. 138 00:13:07,829 --> 00:13:11,049 "Coulson for M. Suitable subject." 139 00:13:11,165 --> 00:13:13,543 - M? - Morland? 140 00:13:14,669 --> 00:13:19,266 I tracked him down. He's retired but still sees patients now and again in his home. 141 00:13:19,382 --> 00:13:22,181 Maybe Coulson's one of them. 142 00:13:23,469 --> 00:13:27,019 Strange word. "Subject." 143 00:13:27,140 --> 00:13:30,644 (TAPE REWINDS FISHER'S VOICE) '...for you today. 144 00:13:32,395 --> 00:13:36,241 '...people who suffer from depression often feel they've always felt this way. 145 00:13:36,357 --> 00:13:38,530 'Like they're trapped in a cycle.' 146 00:13:38,651 --> 00:13:42,827 FISHER: So, let's go through a typical Chris day, shall we? 147 00:13:43,698 --> 00:13:45,120 I don't do anything. 148 00:13:46,242 --> 00:13:50,793 FISHER: 'You must do something. It's impossible to do nothing.' 149 00:15:14,247 --> 00:15:15,499 Fuck! 150 00:15:16,374 --> 00:15:17,626 Fuck! 151 00:15:26,676 --> 00:15:28,553 (SIGHS HEAVILY) 152 00:15:45,987 --> 00:15:49,787 You've been coming here for over a month now, Chris, but... 153 00:15:51,117 --> 00:15:55,668 ...you can't progress unless you start to share a bit more about yourself. 154 00:15:57,957 --> 00:16:00,836 Is there anyone in your life you have feelings for? 155 00:16:10,344 --> 00:16:11,971 There's a girl. 156 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 And I, erm... 157 00:16:19,770 --> 00:16:21,943 ...kind of like her I suppose. 158 00:16:23,816 --> 00:16:25,784 How did you meet her? 159 00:16:28,112 --> 00:16:30,581 We met at a university up north. 160 00:16:34,327 --> 00:16:37,126 I was older... Well, I am older than her. 161 00:16:37,246 --> 00:16:40,090 And she was in her... first year. 162 00:16:42,210 --> 00:16:45,180 And I didn't finish. I dropped out. 163 00:16:45,296 --> 00:16:50,518 And I was just hanging round university, going to the bar. 164 00:16:53,304 --> 00:16:55,398 - Did you go out? - No. 165 00:16:56,307 --> 00:16:57,684 No, she... 166 00:16:58,643 --> 00:17:01,237 She went out with a friend of mine, Jim. 167 00:17:01,354 --> 00:17:03,402 So that's, that's how I met her. 168 00:17:04,357 --> 00:17:06,280 Have you kept in touch with her? 169 00:17:08,152 --> 00:17:10,701 'No, not, not really.' 170 00:17:10,821 --> 00:17:14,542 I mean, I sometimes go over to sort of that part of town 171 00:17:14,659 --> 00:17:18,414 because it's... it's, it's near where I live anyway, so... 172 00:17:19,455 --> 00:17:21,082 What's she called? 173 00:17:23,334 --> 00:17:24,881 Kathleen. 174 00:17:26,921 --> 00:17:28,594 Her name's Kathleen. 175 00:17:52,363 --> 00:17:54,832 Timing! Got a light? 176 00:17:56,617 --> 00:17:58,790 Here you are. 177 00:18:04,250 --> 00:18:06,799 Can I have a draw on that? 178 00:18:08,671 --> 00:18:10,639 - Er... - Wanna share some? 179 00:18:10,756 --> 00:18:12,178 Erm... 180 00:18:13,342 --> 00:18:16,016 I can't cos it's, er... It's just that it's... 181 00:18:16,137 --> 00:18:20,142 Sorry, it's my last, it's my last little bit, so, erm... 182 00:18:24,353 --> 00:18:26,276 So I haven't got much... 183 00:18:26,397 --> 00:18:29,526 (CLEARS THROAT) I haven't got much left, so... 184 00:18:29,650 --> 00:18:32,779 - I only want a little bit. - Er... 185 00:18:38,367 --> 00:18:39,869 (CHUCKLES) 186 00:18:59,347 --> 00:19:01,224 (CAR ALARM BLARING) 187 00:19:11,651 --> 00:19:16,498 CHRIS: 'Hi, Mum. Yeah. Yeah, good.' 188 00:19:16,614 --> 00:19:18,161 (PHONE VIBRATES) 189 00:19:18,282 --> 00:19:21,627 'Yeah, actually, it's okay. Going well.' 190 00:19:21,744 --> 00:19:28,343 Hmm. It's a, er... psychotherapist. It's not a psychiatrist. Yeah. 191 00:19:29,126 --> 00:19:31,504 'A she. She... It's a... 192 00:19:31,629 --> 00:19:33,882 'Yeah, it's, it's a woman. 193 00:19:34,799 --> 00:19:38,394 'Yeah, well, you know, just... just about stuff.' 194 00:19:40,513 --> 00:19:42,561 (KNOCKING AT DOOR) 195 00:19:42,682 --> 00:19:46,562 Hello, mate. Happy... Fucking hell! Jesus, mate! 196 00:19:46,686 --> 00:19:49,439 I should've brought my hazard suit. Christ, honestly. 197 00:19:49,563 --> 00:19:52,737 Open a window now and again. Give the rats a fighting chance. 198 00:19:52,858 --> 00:19:56,533 - I'm kidding. How are you, man? - Er, good. 199 00:19:56,654 --> 00:19:58,907 Look at this. The booze man cometh. 200 00:19:59,740 --> 00:20:03,244 All unwanted samples from work. What is your poisson? 201 00:20:03,369 --> 00:20:07,249 We got, er... whisky, ouzo, vodka. 202 00:20:07,373 --> 00:20:10,001 What the fuck is this stuff? Here you are. 203 00:20:10,626 --> 00:20:13,345 - That's for you. - Cheers. 204 00:20:13,462 --> 00:20:16,056 Overflowing with gratitude as ever, I see. 205 00:20:16,173 --> 00:20:19,302 Right, I can't stay. How's your, erm... 206 00:20:19,427 --> 00:20:21,600 Oh, yeah, yeah, good. It's better. 207 00:20:21,721 --> 00:20:23,769 Running. Seriously, mate, it works. 208 00:20:23,889 --> 00:20:26,563 Endorphins. Get yourself a good woman. 209 00:20:26,684 --> 00:20:30,314 Or even better, get yourself a bad woman. Yeah? 210 00:20:30,396 --> 00:20:33,195 - All right, man. - How's Kathleen? 211 00:20:33,315 --> 00:20:36,410 Yeah, she's good, yeah. We're good. 212 00:20:37,278 --> 00:20:40,407 I mean, we've had a few problems, but, yeah... 213 00:20:41,490 --> 00:20:42,992 Yeah, it's good. 214 00:20:44,410 --> 00:20:46,412 - Drinks soon, yeah? - Yeah. 215 00:20:46,537 --> 00:20:48,210 Get up! 216 00:20:48,330 --> 00:20:50,128 - Ta-ra. - See you, Jim. 217 00:20:50,249 --> 00:20:53,753 FISHER: 'What do you think about when you're walking?' 218 00:20:53,878 --> 00:20:57,132 CHRIS: 'Just, er... daydreams and stuff. 219 00:20:58,299 --> 00:21:00,518 'Dreaming I'm someone else.' 220 00:21:01,260 --> 00:21:04,560 FISHER: Who are you in your dreams? 221 00:21:07,391 --> 00:21:08,938 A policeman. 222 00:21:10,269 --> 00:21:12,112 Like a... 223 00:21:12,229 --> 00:21:14,607 Like a police detective. 224 00:21:14,732 --> 00:21:17,485 Is that something you would've liked to have done? 225 00:21:18,652 --> 00:21:20,325 Yeah. Yeah, I suppose. 226 00:21:20,446 --> 00:21:23,666 And what have you done? For a living, I mean? 227 00:21:25,367 --> 00:21:27,290 Bits and pieces. 228 00:21:27,411 --> 00:21:31,416 Catering and... signing on at the moment. 229 00:21:32,166 --> 00:21:34,168 But in your daydreams you're... 230 00:21:35,252 --> 00:21:37,050 ...someone more exciting. 231 00:21:37,171 --> 00:21:39,845 It's like I'm a policeman. 232 00:21:39,965 --> 00:21:44,516 And I've taken the blame for something. Something wrong someone else has done. 233 00:21:46,430 --> 00:21:48,728 So I'm off the force, but I... 234 00:21:49,433 --> 00:21:53,233 ...still solve crimes. 235 00:21:53,354 --> 00:21:57,484 It's really detailed in some ways and really vague in others. 236 00:21:59,568 --> 00:22:01,241 Dreams are like that. 237 00:22:03,280 --> 00:22:05,157 Daydreams, too. 238 00:22:22,091 --> 00:22:23,308 Chris! 239 00:22:24,844 --> 00:22:27,643 Chris. Hey! 240 00:22:27,763 --> 00:22:30,312 - Hi. - That's so funny. 241 00:22:30,432 --> 00:22:32,605 That's, like, the second time in this park. 242 00:22:32,726 --> 00:22:36,105 What are you doing? You're not a kiddie-fiddler, are you? 243 00:22:36,230 --> 00:22:39,404 (CHUCKLES) Are you out on your morning rounds? 244 00:22:39,525 --> 00:22:42,574 No, no. I come, er... I come here a lot. 245 00:22:42,695 --> 00:22:44,538 - Do you? - Yeah. 246 00:22:44,655 --> 00:22:47,033 Don't you live three miles away or something? 247 00:22:47,157 --> 00:22:50,411 Mm... How's work? 248 00:22:51,537 --> 00:22:54,586 Erm, it's good, yeah. I've changed schools. 249 00:22:54,707 --> 00:22:57,506 So it's... it's better. It's slightly better, yeah. 250 00:22:57,626 --> 00:22:59,173 How about you? 251 00:22:59,295 --> 00:23:03,516 Oh, you know, I'm, I'm... er, in between things. 252 00:23:06,802 --> 00:23:09,146 Is that the same bracelet you had at uni? 253 00:23:09,263 --> 00:23:14,019 Yeah, it is. What a strange thing to remember. 254 00:23:27,823 --> 00:23:30,076 Oh, I should get going. 255 00:23:30,200 --> 00:23:32,544 - It's good to see you. - And you. Definitely. 256 00:23:32,661 --> 00:23:35,130 - I'll see you soon. - Yeah. Yeah, yeah. 257 00:23:37,958 --> 00:23:39,460 Fuck! 258 00:23:49,929 --> 00:23:54,184 CHRIS: 'Sometimes I daydream that I'm undercover in real life. 259 00:23:55,643 --> 00:23:59,614 'Like when I'm here, I pretend I'm undercover, 260 00:23:59,730 --> 00:24:02,654 'and it's part of an investigation, you know? 261 00:24:05,486 --> 00:24:10,333 'When I'm walking I... I pretend that I'm trailing someone 262 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 'and it's part of a case. 263 00:24:14,078 --> 00:24:16,501 'It's harmless, I think. 264 00:24:18,666 --> 00:24:22,637 'I know it sounds weird, but I, erm... 265 00:24:24,672 --> 00:24:26,299 'I should probably stop.' 266 00:24:29,760 --> 00:24:33,014 Is Kathleen in these daydreams? 267 00:24:33,138 --> 00:24:36,893 Yeah, she's like a profiler, like a psychological profiler, 268 00:24:37,017 --> 00:24:39,190 like forensics. 269 00:24:39,311 --> 00:24:43,316 Yeah. I mean, in real life, she's a teacher. 270 00:24:43,440 --> 00:24:46,614 Anyway, she's, she's really smart, so it suits her. 271 00:24:47,945 --> 00:24:51,495 What about other people? Like Jim? 272 00:24:52,783 --> 00:24:56,413 Yeah, sometimes he's... I mean, he's another cop. 273 00:24:56,537 --> 00:24:59,666 But in real life he works for a drinks company. 274 00:25:06,171 --> 00:25:08,549 Erm, I know it's not real. 275 00:25:08,674 --> 00:25:12,929 I mean, it's nice, but... I know it's not real. 276 00:27:11,255 --> 00:27:13,349 MAN: Hello, old chap. 277 00:27:16,176 --> 00:27:19,055 If I was a suspicious fellow, I'd say you were following me. 278 00:27:19,179 --> 00:27:22,353 Er, no. I... Well, I just... 279 00:27:22,474 --> 00:27:26,399 Er, I've just seen you at the therapy center a couple of times. 280 00:27:26,520 --> 00:27:28,067 I just thought I'd say hello. 281 00:27:28,939 --> 00:27:30,987 So you followed me halfway across London? 282 00:27:31,108 --> 00:27:35,614 Er, I'm... Yeah, I'm really... I'm really sorry. Really, really sorry. 283 00:27:35,737 --> 00:27:39,833 Well, it's comforting to know I'm not the nuttiest person in there. 284 00:27:39,950 --> 00:27:41,748 I can... Erm... Yeah. Er... 285 00:27:41,869 --> 00:27:46,340 - I better go. Sorry again. - Hey, what's your name? 286 00:27:46,832 --> 00:27:47,924 Er... 287 00:27:48,834 --> 00:27:50,757 - It's Chris. - Well, Chris... 288 00:27:50,878 --> 00:27:54,007 Why don't we grab a coffee? You can pay. 289 00:27:54,131 --> 00:27:56,634 Make up for the whole, you know... stalking thing. 290 00:27:56,758 --> 00:28:00,012 - No, I better... - Buy me a coffee or I'll call the police. 291 00:28:06,393 --> 00:28:07,770 Great. 292 00:28:07,895 --> 00:28:11,024 My name's Michael, by the way. Michael Coulson. 293 00:28:13,192 --> 00:28:14,660 Come on. 294 00:28:17,112 --> 00:28:19,240 'Been to over a dozen therapists. 295 00:28:19,364 --> 00:28:22,868 'Each of them trying to find the exact nature of the problem. 296 00:28:22,993 --> 00:28:25,212 'Outsmarted them all, of course.' 297 00:28:26,413 --> 00:28:28,541 Yeah, we're all in Hell. 298 00:28:28,665 --> 00:28:32,340 Some of us just don't remember why we've been put there. 299 00:28:32,461 --> 00:28:34,555 There's more to her than meets the eye. 300 00:28:34,671 --> 00:28:36,139 - Who? - Fisher. 301 00:28:37,382 --> 00:28:40,010 Not exactly clear what's going on, but, er... 302 00:28:40,135 --> 00:28:43,514 Let's just say she's not exactly disinterested in her patients. 303 00:28:43,639 --> 00:28:47,314 You know, she wants me to see another therapist? It's most odd. 304 00:28:47,434 --> 00:28:51,189 Says we'll be the perfect fit. Very insistent. Won't let it drop. 305 00:28:51,313 --> 00:28:53,816 - Well, are you gonna go? - Yeah, probably. 306 00:28:53,941 --> 00:28:56,569 Just out of curiosity more than anything else. 307 00:28:56,693 --> 00:28:59,446 See who this super psychologist is. 308 00:29:00,447 --> 00:29:03,621 What's his name, the other therapist? 309 00:29:03,742 --> 00:29:07,963 Morland. Alexander Morland. 310 00:29:08,830 --> 00:29:11,253 It's quite a grandiose name, isn't it? 311 00:29:12,459 --> 00:29:15,053 Right, let's go back to Waterloo. 312 00:29:15,879 --> 00:29:17,973 - What Line do you need? - Er, Northern. 313 00:29:18,090 --> 00:29:21,219 COULSON: Oh, Christ. Wouldn't wish that on my worst enemy. 314 00:29:21,343 --> 00:29:23,812 I'll get us a cab. I'll pay. Come on. 315 00:29:25,180 --> 00:29:27,933 FISHER: 'I'm really sorry, Chris.' 316 00:29:29,351 --> 00:29:31,900 I've just found out that I've got... 317 00:29:33,897 --> 00:29:35,365 I'm ill. 318 00:29:36,858 --> 00:29:40,829 It's quite serious, I'm afraid, so I'm gonna have to take some time off. 319 00:29:40,946 --> 00:29:45,747 I'd like to recommend another person you might consider seeing. 320 00:29:48,245 --> 00:29:53,001 It will give you continuity. You wouldn't feel like you were starting from nothing. 321 00:29:54,251 --> 00:29:55,628 Christopher... 322 00:29:57,421 --> 00:30:00,174 I think we've made a lot of progress. 323 00:30:01,341 --> 00:30:04,595 This doctor's called Morland. 324 00:30:04,720 --> 00:30:06,643 Dr Alex Morland. 325 00:30:08,140 --> 00:30:13,021 When we study to become psychotherapists, we have to undergo therapy ourselves. 326 00:30:14,146 --> 00:30:16,274 It's part of our training. 327 00:30:16,398 --> 00:30:19,527 And Alex, Dr Morland... 328 00:30:20,694 --> 00:30:22,446 ...he was my therapist. 329 00:30:25,073 --> 00:30:26,541 Christopher? 330 00:30:28,952 --> 00:30:31,046 Will you consider it? 331 00:30:44,843 --> 00:30:47,096 (MUFFLED JAZZ MUSIC) 332 00:30:47,220 --> 00:30:50,941 COULSON: 'She says he's right for both of us. Does that strike you as odd?' 333 00:30:51,058 --> 00:30:55,154 CHRIS: I just think she wants someone else to pick up where she left off. 334 00:30:55,270 --> 00:30:57,318 Oh! That's a lot of pills. 335 00:30:57,439 --> 00:30:58,861 Oh. Yeah. 336 00:30:58,982 --> 00:31:02,236 I should, er... I should become a dealer. 337 00:31:04,237 --> 00:31:06,740 Well, it struck me as odd. Very odd. 338 00:31:09,451 --> 00:31:12,330 Oh, I, er... I was there, you know. 339 00:31:12,454 --> 00:31:14,957 At Morland's. Two days ago. 340 00:31:15,082 --> 00:31:19,007 I won't say any more. I want to hear your first impressions. 341 00:31:19,127 --> 00:31:20,595 Chin-chin. 342 00:31:24,508 --> 00:31:26,385 (TRAIN NOISE) 343 00:32:07,551 --> 00:32:09,019 (DOORBELL RINGS) 344 00:32:11,471 --> 00:32:13,565 Trousers down for half a crown! 345 00:32:13,682 --> 00:32:16,401 Christopher? Come in, come in. 346 00:32:18,103 --> 00:32:20,105 Let me take your coat. 347 00:32:20,230 --> 00:32:23,860 Usually, my man would be here to take it, but he's on his annual day off. 348 00:32:23,984 --> 00:32:25,577 Did you get here okay? 349 00:32:25,694 --> 00:32:28,493 Er, yeah, sorry. I was delayed, the... the train was... 350 00:32:28,613 --> 00:32:31,082 Nationalize the whole bloody thing, I say! 351 00:32:31,199 --> 00:32:33,293 Come up to my lair. 352 00:32:37,456 --> 00:32:40,175 Sorry. Place is a bloody mess. 353 00:32:40,292 --> 00:32:43,842 Sign of a creative mind. Or a lazy sod. 354 00:32:43,962 --> 00:32:46,932 Ah... Please, sit, sit. 355 00:32:47,841 --> 00:32:52,221 Now, just because we're plumbing the depths of the unconscious mind, 356 00:32:52,345 --> 00:32:55,224 doesn't mean we can't have a cup of tea or coffee? 357 00:32:55,348 --> 00:32:57,521 Er... tea, please. 358 00:32:58,310 --> 00:33:02,235 Normal tea or some sort of gay tea? We've got the lot. 359 00:33:02,355 --> 00:33:04,608 - Er, normal, thanks. - Coming up. 360 00:33:21,166 --> 00:33:23,794 (MORLAND HUMS) 361 00:33:23,919 --> 00:33:26,718 There you go. Nectar of the gods. 362 00:33:28,089 --> 00:33:30,888 Now, then... How are you? 363 00:33:31,927 --> 00:33:33,520 Er... yeah. Fine. 364 00:33:33,637 --> 00:33:35,981 It's good of you to come out here to the sticks. 365 00:33:36,097 --> 00:33:39,601 You'll find I have a bit of a different approach to Dr Fisher. 366 00:33:39,726 --> 00:33:43,196 I don't believe in all this awkward silence stuff, you see. 367 00:33:43,313 --> 00:33:45,816 If you don't say anything, I will. 368 00:33:45,941 --> 00:33:49,491 Most people start talking sooner or later just to shut me up. 369 00:33:49,611 --> 00:33:53,661 Did you notice the books? Seriously, he is into some weird shit. 370 00:33:53,782 --> 00:33:55,500 Mm-hm. 371 00:33:55,617 --> 00:33:57,290 Magic. The occult. Weird science. 372 00:33:57,410 --> 00:34:01,631 The bottle. There is a bottle. Ask him about the bottle. Seriously, weird stuff. 373 00:34:01,748 --> 00:34:04,251 Talking of bottles... Pah, pah, pah, pah, pah! 374 00:34:04,376 --> 00:34:08,552 One more. One more? One each. Now, I've been tinkering and... 375 00:34:08,672 --> 00:34:12,722 You know, just researching online, and all this stuff that Morland's into, 376 00:34:12,842 --> 00:34:15,686 anthropology, maths, magic, it's all linked, all linked. 377 00:34:15,804 --> 00:34:19,479 - Mm, come to this thing tonight. - Ah, nah. I don't... 378 00:34:19,599 --> 00:34:21,272 - Come on! Come to this thing! - No. 379 00:34:21,393 --> 00:34:24,693 There's some really interesting people I'd like you to meet. 380 00:34:24,813 --> 00:34:26,486 You'll get on like a house on fire. 381 00:34:26,606 --> 00:34:29,234 (ELECTRONIC DANCE MUSIC BLASTS) 382 00:34:29,359 --> 00:34:33,034 MAN: ...and it was run by the CIA and the FBI. 383 00:34:33,154 --> 00:34:36,203 Wiretapping, infiltration, brainwashing... 384 00:34:36,324 --> 00:34:38,452 Don't talk to Danny. He'll fry your brain. 385 00:34:38,577 --> 00:34:41,831 This isn't some bullshit, mind you, like the Illuminati, 386 00:34:41,955 --> 00:34:43,707 or lizard men at the South Pole... 387 00:34:43,832 --> 00:34:45,926 (MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE) 388 00:34:48,336 --> 00:34:50,430 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 389 00:34:50,547 --> 00:34:53,221 (SNORTS) 390 00:34:53,341 --> 00:34:56,686 ...Civil Rights Movement, Black Panthers, Anti-Vietnam... 391 00:35:07,147 --> 00:35:11,277 MAN: It's heavy. It's like a child's body. 392 00:35:11,401 --> 00:35:14,871 A fat child. It's all in fifties. 393 00:35:17,449 --> 00:35:19,793 Course, I'm 19, right? I got no brains. 394 00:35:19,909 --> 00:35:23,004 I don't think to get a cab over to Gav's. I get on the Tube. 395 00:35:23,121 --> 00:35:24,794 COULSON: Fucking hell. 396 00:35:24,914 --> 00:35:28,714 I'm sat on the Tube with enough money to buy a fucking house. 397 00:35:29,878 --> 00:35:33,007 Anyway, Gav's got this money counter 398 00:35:33,131 --> 00:35:36,226 off a mate's dad who owns a furniture store. 399 00:35:36,343 --> 00:35:39,017 There's 300 rolls of cash. 400 00:35:40,013 --> 00:35:43,233 It takes about an hour cos the thing keeps jamming. 401 00:35:44,643 --> 00:35:46,520 And we get to the end... 402 00:35:48,229 --> 00:35:50,231 - ...and it's under. - Fucking hell. 403 00:35:50,357 --> 00:35:53,486 So we go again, of course. Takes another hour. 404 00:35:53,610 --> 00:35:57,990 We have to iron the fucking money with Gav's mum's iron. Yeah? 405 00:36:00,408 --> 00:36:03,912 - And it's still under. - What happens if it's not all there? 406 00:36:05,288 --> 00:36:09,259 - It has to be there. - COULSON: Yeah, but... what happens? 407 00:36:10,543 --> 00:36:12,090 It has to be there. 408 00:36:12,212 --> 00:36:14,965 But how does it benefit them to beat you up 409 00:36:15,090 --> 00:36:18,094 or worse if it's not... 410 00:36:18,218 --> 00:36:20,596 It has to fucking be there! 411 00:36:23,348 --> 00:36:26,022 So the machine's fucked, we'll have to count it by hand. 412 00:36:26,142 --> 00:36:27,860 We've got a wrap of speed on us. 413 00:36:27,977 --> 00:36:31,823 And, I don't know, hours later, the sun's coming up, 414 00:36:31,940 --> 00:36:34,318 our fingers and wrists are fucking killing us. 415 00:36:34,442 --> 00:36:38,242 We can't see straight, we're grinding our teeth, we're crying. 416 00:36:38,363 --> 00:36:41,663 We're laughing hysterically at nothing. 417 00:36:41,783 --> 00:36:46,084 We're tapping our toes to the banging of the fucking central heating. 418 00:36:46,204 --> 00:36:48,753 And it's still under. 419 00:36:49,499 --> 00:36:53,970 So what do we do? Do we run? Where do we go? 420 00:36:54,087 --> 00:36:57,842 I mean, we seriously entertained going down to the south of France. 421 00:36:59,300 --> 00:37:03,851 I go to the toilet... put some water on my face. 422 00:37:04,764 --> 00:37:10,362 And I come back, and I find Gav on his knees. 423 00:37:11,688 --> 00:37:13,406 (GAV CHUCKLES) 424 00:37:13,523 --> 00:37:15,366 And he's... 425 00:37:16,067 --> 00:37:17,569 He's praying. 426 00:37:17,694 --> 00:37:21,244 So I'm about to fuck off, leave him to it. 427 00:37:22,782 --> 00:37:24,500 And then I think... 428 00:37:25,577 --> 00:37:27,250 ...fuck it. 429 00:37:29,831 --> 00:37:31,959 What have I got to lose? 430 00:37:35,253 --> 00:37:40,805 So we're both knelt on the floor, all this ironed cash lying around, 431 00:37:40,925 --> 00:37:44,099 and we're fucking praying to God knows who. 432 00:37:44,220 --> 00:37:47,724 God? Allah? Buddha? 433 00:37:49,058 --> 00:37:51,937 Satan? Odin? Zeus? 434 00:37:52,061 --> 00:37:54,689 Any cunt that will fucking listen. 435 00:37:56,065 --> 00:37:58,693 The following morning, we agreed to go round there, 436 00:37:58,818 --> 00:38:03,824 just come straight out with it and hope he sees in our eyes that it wasn't us. 437 00:38:03,948 --> 00:38:07,327 So we go over, we show him round the back of the club, 438 00:38:07,452 --> 00:38:12,003 and, Hill... I will never forget this for as long as I live... 439 00:38:12,123 --> 00:38:16,754 he's watering potted plants listening to Radio 2, barely looks at us. 440 00:38:16,878 --> 00:38:19,427 I give the bag over to his Neanderthal... 441 00:38:22,050 --> 00:38:25,520 ...and we totally fucking chicken out about telling him. 442 00:38:29,224 --> 00:38:34,025 For two days, we sat in Gav's flat staring into space, 443 00:38:35,605 --> 00:38:37,699 waiting for the hammer to fall. 444 00:38:39,567 --> 00:38:41,160 A week later... 445 00:38:42,654 --> 00:38:45,578 ...Hill and the rest of the gang went down. 446 00:38:48,409 --> 00:38:50,503 For life. 447 00:38:51,204 --> 00:38:52,672 (CHUCKLING) 448 00:38:52,789 --> 00:38:55,417 Now, I don't care what anyone fucking says. 449 00:38:57,544 --> 00:38:59,842 Somebody heard us. 450 00:39:08,638 --> 00:39:10,356 Anyone else got any stories? 451 00:39:19,065 --> 00:39:22,160 MAN: How do you know you're not really an undercover cop? 452 00:39:22,277 --> 00:39:24,325 CHRIS: Sorry. What? 453 00:39:26,072 --> 00:39:29,918 How do you know if they haven't messed with your head somehow 454 00:39:30,034 --> 00:39:34,380 and you really are an undercover cop, but you think you're a normal person? 455 00:39:35,915 --> 00:39:37,508 S... Who? 456 00:39:37,625 --> 00:39:41,471 Hypnosis. Implanted memories. Shrinks, man, they're head-shrinkers. 457 00:39:41,588 --> 00:39:45,343 - How do you know about that? - Cos you told me you went to a shrink. 458 00:39:45,466 --> 00:39:48,640 And you fantasize about being an undercover cop. 459 00:39:48,761 --> 00:39:50,729 Fucking hell, I thought I was stoned. 460 00:39:50,847 --> 00:39:52,770 Have you been talking to... Where's Michael? 461 00:39:52,891 --> 00:39:56,737 What I'm saying is, what if you really are an undercover cop? 462 00:39:56,853 --> 00:40:00,403 You're just imagining that you're a normal person. 463 00:40:00,523 --> 00:40:04,869 You went in too deep and they flipped you and now you can't get out. 464 00:40:07,155 --> 00:40:09,283 (RHYTHMIC DRUMMING) 465 00:41:26,442 --> 00:41:28,069 (HORNS BLARE) 466 00:41:29,070 --> 00:41:31,164 (METALLIC CRASHING) 467 00:41:35,410 --> 00:41:37,504 (SIREN AND CAR ALARM WAILING) 468 00:41:39,706 --> 00:41:41,800 (LABORED BREATHING) 469 00:41:56,472 --> 00:41:58,395 (DOOR OPENS AND CLOSES) 470 00:42:04,522 --> 00:42:06,399 WOMAN: Hiya. 471 00:42:07,483 --> 00:42:09,360 I'm Maria, by the way. 472 00:42:09,485 --> 00:42:10,862 Hi. 473 00:42:15,116 --> 00:42:16,493 Thanks. 474 00:42:26,544 --> 00:42:29,673 Do I have to write my number on my forehead? 475 00:42:31,632 --> 00:42:33,134 No. Sorry. 476 00:42:35,178 --> 00:42:36,555 Right... 477 00:42:53,821 --> 00:42:56,540 - CHRIS: What's that? - MORLAND: Hm? 478 00:42:57,784 --> 00:42:59,161 Ah, that? 479 00:43:02,038 --> 00:43:04,917 That is a Klein bottle. 480 00:43:05,666 --> 00:43:08,886 Yes, yes. Lovely object. 481 00:43:09,003 --> 00:43:11,882 It has a non-orientable surface. 482 00:43:12,006 --> 00:43:14,350 A closed manifold. 483 00:43:14,467 --> 00:43:18,438 Plain English: it's got no inside or outside. 484 00:43:18,554 --> 00:43:22,058 Look, if you go in a straight line and keep going, 485 00:43:22,183 --> 00:43:25,778 you end up on the opposite side of the glass from where you were. 486 00:43:25,895 --> 00:43:31,243 The outside becomes the inside, and the inside becomes the outside. 487 00:43:32,568 --> 00:43:35,868 Of course, a real one can only exist in four dimensions. 488 00:43:36,614 --> 00:43:40,118 It's like a bottle version of a M�bius strip. 489 00:43:41,661 --> 00:43:45,040 Oh, Christ. Well, we'll start there. 490 00:43:45,915 --> 00:43:48,759 Look, you tear off a strip of paper. 491 00:43:50,336 --> 00:43:51,713 Twist it. 492 00:43:52,421 --> 00:43:56,346 And if you start on one side and keep going, 493 00:43:56,467 --> 00:43:58,595 you end up on the other side. 494 00:43:58,719 --> 00:44:02,223 Imagine an ant wandering along the strip. 495 00:44:02,348 --> 00:44:05,318 He'd end up back where he started, 496 00:44:05,434 --> 00:44:09,439 without ever crossing an edge or turning back. 497 00:44:09,564 --> 00:44:11,737 Pretty weird for the ant. 498 00:44:12,567 --> 00:44:17,289 A bit like the ouroboros, which goes back to the Egyptians. 499 00:44:17,405 --> 00:44:20,033 Then the medieval alchemists made it their own. 500 00:44:20,158 --> 00:44:24,504 Then it was Jung's favorite, the eternal return, and all that. 501 00:44:25,037 --> 00:44:28,462 You'll find I'm quite open to woolly ideas. 502 00:44:28,583 --> 00:44:31,336 Not a bad trait for a psychotherapist, I think. 503 00:44:32,253 --> 00:44:34,972 - What's that? - Hm? Oh, that? 504 00:44:35,089 --> 00:44:38,514 That's a sigil. It's a magical symbol. 505 00:44:38,634 --> 00:44:41,308 I've had it so long, I don't even notice it. 506 00:44:41,429 --> 00:44:43,898 You write down a wish or a desire, 507 00:44:44,015 --> 00:44:47,019 then combine the letters into a symbol. 508 00:44:47,143 --> 00:44:49,441 It's supposed to make the wish come true. 509 00:44:49,562 --> 00:44:52,736 I made it when I had... I had a bit of a health scare. 510 00:44:52,857 --> 00:44:55,076 Oh, a decade ago now. 511 00:44:55,193 --> 00:44:57,321 And I'm still here. 512 00:44:57,445 --> 00:44:59,914 It'd be tempting fate to take it down. 513 00:45:00,698 --> 00:45:04,202 Ah, who knows? Looks nice, though, doesn't it? 514 00:45:15,379 --> 00:45:17,256 (PHONE VIBRATES) 515 00:45:19,759 --> 00:45:22,433 COULSON: 'Chris, don't go to Morland. He's dangerous. 516 00:45:22,553 --> 00:45:26,103 'Look, come over. I'll explain, okay? Yeah, come over.' 517 00:45:40,613 --> 00:45:43,662 (VOICEMAIL) 'This is Michael Coulson. You know what to do.' 518 00:46:04,720 --> 00:46:07,599 Right, let's get out of here, shall we? 519 00:46:07,723 --> 00:46:10,818 Well, we're not getting anywhere sat here, are we? 520 00:46:10,935 --> 00:46:13,108 Come on. 521 00:46:22,655 --> 00:46:25,408 MORLAND: Getting better is a creative process. 522 00:46:25,533 --> 00:46:29,083 It doesn't do to keep banging your head against the wall for too long. 523 00:46:29,203 --> 00:46:33,208 It's not scientific. Not in the modern sense, anyway. 524 00:46:35,084 --> 00:46:38,463 Don't get me wrong, I've got nothing against rationalism. 525 00:46:38,587 --> 00:46:40,260 When I get on a plane, 526 00:46:40,381 --> 00:46:43,681 I hope to bloody God the engineers are rationalists. 527 00:46:43,801 --> 00:46:47,601 But this, what we're doing, trying to get you better... 528 00:46:49,390 --> 00:46:51,768 ...that's alchemy. 529 00:46:51,892 --> 00:46:53,769 Mind your step. 530 00:47:00,901 --> 00:47:03,950 Right here, where we stand right now, 531 00:47:04,071 --> 00:47:07,120 is the center of the magical world. 532 00:47:07,241 --> 00:47:09,369 Of course, that's true of anywhere. 533 00:47:09,493 --> 00:47:12,292 But right in this clearing, a few years back, 534 00:47:12,413 --> 00:47:16,259 they found a witch bottle, 17th century probably. 535 00:47:16,375 --> 00:47:19,504 It had a heart with a nail in it. 536 00:47:19,628 --> 00:47:25,055 William Blake wrote "The Book of Thel" about, oh, 30 miles that way. 537 00:47:25,176 --> 00:47:30,979 John Dee practiced alchemy about 100 miles that way, 500 years back. 538 00:47:31,724 --> 00:47:35,945 And in woods very like these, the New Forest, 1940, 539 00:47:36,062 --> 00:47:40,067 Gerald Gardner and a coven of witches, the good kind, 540 00:47:40,191 --> 00:47:44,037 performed a ritual to stop Hitler invading. 541 00:47:44,153 --> 00:47:46,326 They stripped naked, danced, 542 00:47:46,447 --> 00:47:51,169 and chanted, "You cannot cross the sea! You cannot come!" 543 00:47:52,328 --> 00:47:54,046 It worked. 544 00:47:54,163 --> 00:47:56,382 Well, it worked for them. 545 00:47:56,499 --> 00:48:01,676 Made them feel better about how the war was going and their place in it. 546 00:48:01,796 --> 00:48:05,596 Who knows? Maybe it really did work. 547 00:48:05,716 --> 00:48:07,810 He never did come, did he? 548 00:48:09,220 --> 00:48:10,688 Come on. 549 00:48:11,555 --> 00:48:13,398 Schnell. 550 00:48:13,516 --> 00:48:16,395 A lot of what I do is trying to distract you, 551 00:48:16,519 --> 00:48:18,738 rather like a stage magician. 552 00:48:18,813 --> 00:48:22,067 Only, the rabbit I'm trying to pull from the hat 553 00:48:22,191 --> 00:48:24,489 is the solution to your depression. 554 00:48:25,486 --> 00:48:28,615 That's what we have to crack with you, Christopher. 555 00:48:28,739 --> 00:48:32,243 You have to believe you can get better. 556 00:48:34,370 --> 00:48:36,418 Come on. Tea. 557 00:48:37,248 --> 00:48:40,752 (VOICEMAIL) 'This is Michael Coulson. You know what to do.' (BEEPS) 558 00:48:40,876 --> 00:48:42,503 (KNOCKING AT DOOR) 559 00:48:47,174 --> 00:48:49,427 MORLAND: 'Either you tell me what's bothering you 560 00:48:49,552 --> 00:48:53,273 'or I'm going to start banging on about alchemy and maths again.' 561 00:48:53,389 --> 00:48:56,233 CHRIS: 'I don't know what else to say. I've told you everything.' 562 00:48:56,350 --> 00:48:59,604 It's not about that. It's not about that. 563 00:48:59,728 --> 00:49:01,981 Look, I... Do you know what? I'm too tired. 564 00:49:02,106 --> 00:49:06,361 I'm too tired. I can't do this right now. 565 00:49:06,485 --> 00:49:07,862 Really. 566 00:49:08,446 --> 00:49:11,541 MORLAND: 'What is this thing that's making you so unhappy?' 567 00:49:11,657 --> 00:49:14,376 CHRIS: 'It's depression. It's clinical depression.' 568 00:49:14,493 --> 00:49:17,087 - That's just a name. Pick another one. - What? 569 00:49:17,204 --> 00:49:20,549 Call it Derek or Tony. Or Mary if you want. Just name it. 570 00:49:20,666 --> 00:49:24,045 But it had better do it justice, so maybe not a normal Christian name, 571 00:49:24,170 --> 00:49:25,843 but give it a name. 572 00:49:25,963 --> 00:49:27,886 I... I can't. It's... 573 00:49:28,007 --> 00:49:30,851 "Clinical depression" is someone else's name. Give it your own name. 574 00:49:30,968 --> 00:49:32,891 This is stupid. 575 00:49:34,054 --> 00:49:38,651 You call it "clinical depression", you're locked into seeing it that way. 576 00:49:38,767 --> 00:49:40,189 So call it something else. 577 00:49:40,311 --> 00:49:44,032 Give yourself a chance to look at it from another perspective. 578 00:49:45,900 --> 00:49:48,369 You said you were interested in magic. 579 00:49:48,486 --> 00:49:50,705 Well, that's all magicians are doing. 580 00:49:50,821 --> 00:49:53,119 When a magician raises a demon or an angel, 581 00:49:53,240 --> 00:49:55,242 it may only be real in his head, 582 00:49:55,367 --> 00:50:00,123 but if it's real to him, it may as well be real, full stop. 583 00:50:00,247 --> 00:50:03,171 If he makes it into something tangible, 584 00:50:03,292 --> 00:50:05,886 then he can deal with what it represents. 585 00:50:06,003 --> 00:50:08,552 It's the process that matters. 586 00:50:09,673 --> 00:50:14,725 We're trying to raise up whatever it is that's got you in its grip, 587 00:50:14,845 --> 00:50:16,939 so we can deal with it. 588 00:50:23,646 --> 00:50:25,694 Let's have another brew. 589 00:50:40,079 --> 00:50:41,956 (ALARM BEEPS) 590 00:51:02,810 --> 00:51:04,904 (TRAFFIC NOISE) 591 00:51:21,829 --> 00:51:25,754 CHRIS: 'I know what it's called. I know its name. 592 00:51:28,127 --> 00:51:29,595 'The Ghoul.' 593 00:51:37,219 --> 00:51:39,472 Can you describe it? 594 00:51:40,681 --> 00:51:42,149 It... It... 595 00:51:43,142 --> 00:51:47,192 It comes out and I... I can't get rid of it. 596 00:51:49,106 --> 00:51:52,406 It can be anywhere it wants to be. 597 00:51:56,947 --> 00:51:58,199 And it... 598 00:51:59,325 --> 00:52:01,703 It hollows you out and it... 599 00:52:03,746 --> 00:52:05,248 ...clings to you. 600 00:52:07,333 --> 00:52:09,961 Other people can see it. 601 00:52:10,085 --> 00:52:13,430 They see it on you and they're frightened to come near 602 00:52:13,547 --> 00:52:17,643 in case it leaps off you and onto them. 603 00:52:21,764 --> 00:52:23,858 So they stay away. 604 00:52:26,644 --> 00:52:29,989 And... that's what it wants. 605 00:52:33,942 --> 00:52:35,615 Is it here now? 606 00:52:44,370 --> 00:52:46,464 Does it know I'm here? 607 00:52:51,960 --> 00:52:54,338 Does it want me to be here? 608 00:52:56,340 --> 00:52:58,843 It needs me to be alone. 609 00:53:06,684 --> 00:53:09,107 But you're not alone, Chris. 610 00:53:09,228 --> 00:53:11,902 You may feel like it, but you're not. 611 00:53:15,776 --> 00:53:18,279 It hasn't beaten you yet, Christopher. 612 00:53:21,281 --> 00:53:24,410 And it's been trying for years. 613 00:53:36,922 --> 00:53:38,424 (CLOCK TICKS) 614 00:54:37,858 --> 00:54:39,656 (PHONE VIBRATES) 615 00:54:58,295 --> 00:55:01,549 (SNIFFLES) Sorry, Chris. 616 00:55:01,673 --> 00:55:05,223 - It's so embarrassing. - It's okay. Don't worry. It's fine. 617 00:55:05,344 --> 00:55:08,689 I didn't expect to cry my fucking eyes out. 618 00:55:10,307 --> 00:55:13,982 He's such a f... fucking arsehole. 619 00:55:14,770 --> 00:55:16,147 Yeah. 620 00:55:16,271 --> 00:55:19,400 (CHUCKLES) Sorry, Chris. 621 00:55:19,525 --> 00:55:22,278 - It's fine. - I'm sorry. I'm really embarrassed. 622 00:55:22,402 --> 00:55:25,326 Don't worry. It's fi... It's fine. 623 00:55:25,447 --> 00:55:27,575 - Please don't worry. - Thanks. 624 00:55:27,699 --> 00:55:29,918 Really. Thank you. 625 00:55:31,703 --> 00:55:33,080 Okay... 626 00:55:34,456 --> 00:55:36,550 That's, that's fine. 627 00:55:39,920 --> 00:55:43,140 I... I probably best get going. 628 00:55:46,468 --> 00:55:48,562 I'll... Yeah, I'll just... 629 00:56:07,322 --> 00:56:09,450 (COULSON MUTTERING) 630 00:56:12,661 --> 00:56:14,880 COULSON: They're gods, they're gods... 631 00:56:19,209 --> 00:56:20,586 (DOOR OPENS) 632 00:56:20,711 --> 00:56:23,089 Come in, come in, come in. 633 00:56:23,213 --> 00:56:26,433 I've been working very hard. I've been working very hard. 634 00:56:26,550 --> 00:56:31,522 And I've worked it out, Morland and Fisher's plan, their purpose. 635 00:56:31,638 --> 00:56:33,640 But there's a lot of work to do. 636 00:56:33,765 --> 00:56:37,861 ...people with vulnerable minds, and they'll go one by one through their patients 637 00:56:37,978 --> 00:56:40,731 until they find the right one. One by one by one by one! 638 00:56:40,856 --> 00:56:45,111 And Morland, the stuff he's into, magic, the occult and mathematics, 639 00:56:45,235 --> 00:56:47,954 loops, circles, cycles, origins of consciousness, 640 00:56:48,071 --> 00:56:49,698 he's been studying this for years. 641 00:56:49,823 --> 00:56:52,121 Hang on, I've got something. 642 00:56:58,081 --> 00:57:01,051 Fisher's job, her plan, her purpose... 643 00:57:02,044 --> 00:57:05,173 She plans and she picks the patients. 644 00:57:05,297 --> 00:57:07,516 If you believe something, it might as well be real! 645 00:57:07,633 --> 00:57:12,184 They believe that they can create a loop inside a person's mind. 646 00:57:12,304 --> 00:57:15,774 They can live inside the loop! They can move and they can change! 647 00:57:15,891 --> 00:57:19,646 Fisher is dying. Fisher's got cancer. He hasn't got long. He's old. 648 00:57:19,770 --> 00:57:22,899 What they're planning to do is prolong their life. 649 00:57:23,023 --> 00:57:25,742 No one believes that he's a sorcerer. 650 00:57:25,859 --> 00:57:29,454 And Fisher, her job, overall, is a prot�g�e. 651 00:57:29,571 --> 00:57:32,450 A pupil procurer that procures patients! 652 00:57:32,574 --> 00:57:35,578 What they're doing is creating a universe of the mind! 653 00:57:35,702 --> 00:57:38,330 - Basically, they're gods. They are gods! - Stop! 654 00:57:38,455 --> 00:57:40,332 They are gods. They are gods. 655 00:57:40,457 --> 00:57:41,959 They are gods! 656 00:57:42,501 --> 00:57:45,846 KATH: 'Oh, God. It just sounds so alarming.' 657 00:57:47,214 --> 00:57:48,716 (MUFFLED SOBBING) 658 00:57:51,259 --> 00:57:54,388 - Horrible to see someone so unhappy. - KATH: Yeah. 659 00:57:59,476 --> 00:58:01,729 What about you? 660 00:58:01,853 --> 00:58:04,572 Well, you were so unhappy a while back. 661 00:58:07,442 --> 00:58:09,945 I don't know. I'm getting there. 662 00:58:10,070 --> 00:58:12,243 Oh, I should've seen it coming. 663 00:58:13,156 --> 00:58:15,659 It's not the first time. 664 00:58:16,410 --> 00:58:19,664 He's strayed a couple of times since uni. 665 00:58:21,623 --> 00:58:24,092 I loved Manchester, you know. 666 00:58:26,920 --> 00:58:30,094 I went back to visit a couple of months back. 667 00:58:30,215 --> 00:58:36,097 And just driving up the motorway, seeing signs to the North, 668 00:58:36,221 --> 00:58:38,940 it felt so good. 669 00:58:42,519 --> 00:58:45,272 I don't think I'll stay in London much longer. 670 00:58:47,607 --> 00:58:50,611 I'd like it if you stayed. 671 00:58:55,282 --> 00:58:57,410 Is, er... is that a new dress? 672 00:58:58,577 --> 00:59:01,080 Yeah, it is, actually. Do you like it? 673 00:59:01,204 --> 00:59:03,081 - Yeah. - I... 674 00:59:03,206 --> 00:59:05,334 Dunno. I might take it back. 675 00:59:06,835 --> 00:59:11,511 I've got this, erm... tag gun. You know like they have in the shop? 676 00:59:11,631 --> 00:59:14,805 If you change your mind, you just stick the tag back in the dress. 677 00:59:14,926 --> 00:59:16,803 You just take it back, no questions asked. 678 00:59:16,928 --> 00:59:18,396 - That's crafty. - I know. 679 00:59:18,513 --> 00:59:23,064 Are you sure you should be in charge of children? You're like a super villain. 680 00:59:36,948 --> 00:59:39,121 MORLAND: 'You seem better.' 681 00:59:40,410 --> 00:59:42,287 CHRIS: 'Yeah.' 682 00:59:42,412 --> 00:59:45,006 MORLAND: 'You were in a bad way when we first met.' 683 00:59:47,000 --> 00:59:48,718 I was in hell. 684 00:59:49,711 --> 00:59:51,884 Is that how it felt? 685 00:59:52,005 --> 00:59:55,760 We're all in hell. We just can't remember how we got here. 686 00:59:58,011 --> 01:00:00,184 - Where did you hear that? - Sorry? 687 01:00:00,305 --> 01:00:02,854 That phrase. What you just said. 688 01:00:04,309 --> 01:00:06,732 Someone just said it once. 689 01:00:06,853 --> 01:00:09,606 This friend of yours, who's having a breakdown, 690 01:00:10,232 --> 01:00:12,405 is it Michael Coulson? 691 01:00:12,526 --> 01:00:14,620 No. Yeah, yeah. 692 01:00:15,195 --> 01:00:18,495 Christopher, how long have you been friends with Michael Coulson? 693 01:00:18,615 --> 01:00:20,834 I don't know. I just... 694 01:00:20,951 --> 01:00:23,875 - We just met after a session once. Why? - Christopher... 695 01:00:23,995 --> 01:00:28,671 It's very important that you don't have anything to do with Michael Coulson. 696 01:00:28,792 --> 01:00:31,295 Look, I know he's manic depressive, but... 697 01:00:31,419 --> 01:00:33,092 - Christopher... - He's fine... 698 01:00:33,213 --> 01:00:37,013 Michael Coulson is not a manic depressive. He's dangerous. 699 01:00:37,134 --> 01:00:41,435 - I've seen his medicine. - Oh, have you seen the bottles? 700 01:00:41,555 --> 01:00:44,058 - Seen the labels on the bottles? - No. I didn't. 701 01:00:44,182 --> 01:00:48,278 Would you know what medication someone with bipolar disorder takes anyway? 702 01:00:53,441 --> 01:00:54,943 Christopher, 703 01:00:55,068 --> 01:00:59,073 sometimes you encounter a person who is bad for you to be around. 704 01:00:59,197 --> 01:01:02,997 Michael Coulson is one of those people for you. 705 01:01:03,118 --> 01:01:04,461 I don't understand. 706 01:01:04,578 --> 01:01:07,331 You know I can't share information about a patient, 707 01:01:07,455 --> 01:01:10,584 but I must tell you Michael Coulson is not... 708 01:01:13,962 --> 01:01:18,138 He's very adept at putting ideas in people's heads. 709 01:01:18,258 --> 01:01:22,308 You must promise me that you'll stay away from him. 710 01:01:26,766 --> 01:01:28,609 Christopher? 711 01:01:35,150 --> 01:01:36,618 That's enough for today. 712 01:02:18,944 --> 01:02:21,038 What is this place? 713 01:02:21,905 --> 01:02:24,624 Sometimes I work in property management. 714 01:02:24,741 --> 01:02:27,335 It's quite interesting. All these "Mary Celeste" houses. 715 01:02:27,452 --> 01:02:29,546 Places where people have died. 716 01:02:30,580 --> 01:02:34,130 Sometimes Tommy needs somewhere for one of his mysterious bags. 717 01:02:34,251 --> 01:02:36,504 They come in quite useful. 718 01:02:37,254 --> 01:02:39,552 You know Morland and Fisher are working together? 719 01:02:39,673 --> 01:02:41,801 - Michael... - No, no, no, Christopher... 720 01:02:41,925 --> 01:02:45,600 I'm not low, I'm not manic. I can see clearly. 721 01:02:46,638 --> 01:02:50,893 They're trying to get inside your head and they'll drop you if they can't use you. 722 01:02:52,894 --> 01:02:56,774 Fisher's out there now looking for someone more susceptible. 723 01:02:56,898 --> 01:03:01,153 At first, they thought it was you, but... now they realize that you're strong, 724 01:03:01,278 --> 01:03:03,372 they're gonna drop you. 725 01:03:05,156 --> 01:03:07,625 Something needs to be done about them. 726 01:03:18,086 --> 01:03:20,555 I am sorry, Christopher. 727 01:03:20,672 --> 01:03:24,597 I've had some... some bad news. 728 01:03:28,263 --> 01:03:30,937 I know this is a tough time for you, too. 729 01:03:32,851 --> 01:03:35,946 But I'm gonna have to take some time off. 730 01:03:42,610 --> 01:03:44,283 A colleague... 731 01:03:45,739 --> 01:03:47,833 ...actually a close friend of mine... 732 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 ...is very ill. 733 01:03:51,453 --> 01:03:53,251 Cancer. 734 01:03:53,371 --> 01:03:56,716 This course of treatment lasts three weeks. 735 01:03:57,917 --> 01:04:00,841 My friend will need some rest after that. 736 01:04:05,383 --> 01:04:06,805 (MORLAND SNIFFLES) 737 01:04:06,926 --> 01:04:10,055 It's been good to get to know you, Christopher. 738 01:04:12,015 --> 01:04:14,438 'If only we had more time.' 739 01:04:24,652 --> 01:04:27,121 - KATH: 'Hello?' - Hi, it's Chris. 740 01:04:29,115 --> 01:04:30,583 (BUZZER RINGS) 741 01:04:31,201 --> 01:04:33,829 KATH: 'Come in. What have you been up to?' 742 01:04:33,953 --> 01:04:35,751 I saw Michael. 743 01:04:36,915 --> 01:04:39,964 Erm, he's better, but he's still... 744 01:04:40,085 --> 01:04:43,214 you know, strange and distant, but better. 745 01:04:43,338 --> 01:04:45,557 Good. Good. 746 01:04:45,673 --> 01:04:47,971 - It's good, isn't it? - Mm. 747 01:04:54,432 --> 01:04:59,984 Look, erm... I bought those tickets for that thing, er... the play. 748 01:05:00,105 --> 01:05:01,607 Okay. 749 01:05:02,399 --> 01:05:06,245 Erm, I was gonna call and... ask, 750 01:05:06,361 --> 01:05:09,581 but I knew you were at school, so I bought them anyway. 751 01:05:09,697 --> 01:05:12,541 Do you want a cup of tea? 752 01:05:13,284 --> 01:05:14,752 - Yeah. - Erm... 753 01:05:19,040 --> 01:05:20,667 Chris, erm... 754 01:05:22,001 --> 01:05:23,674 I'm really sorry. 755 01:05:24,963 --> 01:05:28,263 I feel like I've given you completely the wrong idea. 756 01:05:28,383 --> 01:05:30,056 No, it's... 757 01:05:30,176 --> 01:05:33,646 - I've blown hot and cold. - No, it's fine. 758 01:05:33,763 --> 01:05:36,562 - It's fine. - I just think, to be honest, I've... 759 01:05:36,683 --> 01:05:38,936 I've felt really confused. 760 01:05:39,060 --> 01:05:41,028 Fine. Look, I'm... 761 01:05:42,063 --> 01:05:46,318 I'm big enough and ugly enough to... you know... 762 01:06:20,185 --> 01:06:21,858 (PHONE VIBRATES) 763 01:06:49,464 --> 01:06:51,341 (ELECTRONIC MUSIC BLASTS) 764 01:06:56,304 --> 01:06:57,772 (PHONE RINGS) 765 01:07:40,390 --> 01:07:42,063 (WOMAN GIGGLES) 766 01:07:44,185 --> 01:07:45,983 (INDISTINCT CONVERSATION) 767 01:07:47,981 --> 01:07:49,233 (KEYS JINGLE) 768 01:08:27,854 --> 01:08:30,152 (MUSIC OVER SCREAMING) 769 01:09:20,031 --> 01:09:24,252 FISHER: (ON TAPE) 'Sometimes I'll review... Nothing about you leaves this practice... 770 01:09:25,203 --> 01:09:27,831 'Trapped in a cycle... ' 771 01:09:27,955 --> 01:09:29,957 (TAPE FAST-FORWARDS) 772 01:09:30,083 --> 01:09:32,757 'Dr Morland, he was my therapist.' 773 01:09:34,087 --> 01:09:38,843 MORLAND: '...we're plumbing the depths of the unconscious... Got no inside or...' 774 01:09:38,966 --> 01:09:43,847 '...outside becomes the inside and the inside becomes the outside.' 775 01:09:45,390 --> 01:09:48,018 'The inside becomes the outside.' 776 01:09:54,565 --> 01:09:56,659 COULSON: 'You know what to do.' 777 01:11:41,297 --> 01:11:43,345 (CHRIS GASPS) 778 01:12:05,613 --> 01:12:07,286 (DOORBELL RINGS) 779 01:12:15,748 --> 01:12:18,467 KATH: Hi. Okay. 780 01:12:21,379 --> 01:12:22,847 Come in. 781 01:12:24,799 --> 01:12:27,268 - Chris! - KATH: Do you want a cup of tea? 782 01:12:27,385 --> 01:12:29,604 I'll make us a cup of tea, eh? 783 01:12:33,808 --> 01:12:35,606 You all right, mate? 784 01:12:44,861 --> 01:12:48,456 Well, look, I've gotta get packed, so, erm... 785 01:12:50,783 --> 01:12:52,877 It's nice to see you, Chris. 786 01:13:08,259 --> 01:13:10,136 Why are you packing? 787 01:13:11,637 --> 01:13:14,265 I got that job I went up for up north. 788 01:13:14,390 --> 01:13:16,688 - Is Jim going? - Yeah. 789 01:13:17,518 --> 01:13:20,442 He's got himself a placement up there. 790 01:13:26,110 --> 01:13:28,659 Chris, are you okay? 791 01:13:29,405 --> 01:13:32,124 They're trying to make themselves immortal. 792 01:13:33,951 --> 01:13:36,045 And I'm gonna stop them. 793 01:14:25,503 --> 01:14:28,302 Alex? What is it? 794 01:14:29,173 --> 01:14:31,050 MORLAND: Stay here. 795 01:15:11,590 --> 01:15:15,470 Christopher... It's okay. 796 01:15:20,099 --> 01:15:22,272 Helen, it's okay. Go back up. 797 01:15:22,393 --> 01:15:24,487 - (CHRIS GROANS) - Helen... 798 01:15:24,603 --> 01:15:28,028 Christopher, it's okay. Christopher... 799 01:15:28,149 --> 01:15:30,868 - You're trying to make a loop of my mind! - Christopher! 800 01:15:30,985 --> 01:15:33,158 - I don't know... - (SOBS) To make a loop. 801 01:15:33,279 --> 01:15:36,909 Christopher, I need you to put the gun down. 802 01:15:37,033 --> 01:15:40,162 - Christopher, I want to help you. - Shut up. Shut up! 803 01:15:40,286 --> 01:15:42,038 Christopher... 804 01:15:54,925 --> 01:15:56,768 (GUNSHOTS) 805 01:16:01,307 --> 01:16:03,275 (FISHER CHUCKLES) 806 01:16:03,392 --> 01:16:06,737 - You turned out well, Christopher. - We won, Alex. 807 01:16:06,854 --> 01:16:11,075 You were on the road approaching London trying to get up north. 808 01:16:11,192 --> 01:16:13,069 But you'll never reach her. 809 01:16:13,194 --> 01:16:16,414 - You're approaching London right now. - (GUNSHOT) 810 01:16:16,530 --> 01:16:20,330 We won! We won! 811 01:16:21,702 --> 01:16:24,546 - We won! - (BOTH LAUGH) 812 01:16:43,349 --> 01:16:45,022 (SIRENS APPROACHING) 813 01:17:01,617 --> 01:17:03,494 (GASPS) 814 01:18:07,308 --> 01:18:09,185 Shit. 815 01:19:13,832 --> 01:19:16,585 (REVERBERATION AND DISTORTION) 816 01:19:25,886 --> 01:19:27,809 (INDISTINCT VOICES) 817 01:19:32,977 --> 01:19:34,695 (GROANS) 818 01:19:34,812 --> 01:19:36,405 No, no, no! 819 01:19:44,238 --> 01:19:46,661 (TIRES SCREECH AND IMPACT) 820 01:20:33,329 --> 01:20:35,423 (MUSIC OVER AUDIO) 63805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.