All language subtitles for The.Flash.2014.S04E17.HDTV.x264-FLEET-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,050 - My name is barry allen, 2 00:00:03,050 --> 00:00:04,590 And i am the fastest man alive. 3 00:00:04,590 --> 00:00:06,290 To the outside world, 4 00:00:06,290 --> 00:00:07,760 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,390 But secretly, with the help 6 00:00:09,390 --> 00:00:11,190 Of my friends at s.T.A.R. Labs, 7 00:00:11,190 --> 00:00:12,690 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,700 --> 00:00:13,930 Like me. 9 00:00:13,930 --> 00:00:15,830 But i became lost in time. 10 00:00:15,830 --> 00:00:17,530 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,530 --> 00:00:19,570 To bring me back, and in doing so 12 00:00:19,570 --> 00:00:22,040 Our world was opened up to new threats. 13 00:00:22,040 --> 00:00:24,370 And i'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,370 --> 00:00:26,840 I am the flash. 15 00:00:28,080 --> 00:00:29,640 - Previously on "the flash"... 16 00:00:29,650 --> 00:00:31,250 - He only wants the bus metas. 17 00:00:31,250 --> 00:00:33,050 He wants their powers. All of them. 18 00:00:33,050 --> 00:00:34,650 Devoe has absorbed the powers of killgore, 19 00:00:34,650 --> 00:00:38,190 Hazard, black bison, brainstorm, and dwarfstar. 20 00:00:38,190 --> 00:00:39,420 I'm gonna take devoe down. 21 00:00:39,420 --> 00:00:40,590 Just like izzy would have wanted. 22 00:00:40,590 --> 00:00:41,990 Devoe orchestrated everything 23 00:00:41,990 --> 00:00:43,460 To get the people he wanted on the bus. 24 00:00:43,460 --> 00:00:45,590 We got a planner, just like thawne. 25 00:00:45,600 --> 00:00:47,860 This is an intelligence booster. 26 00:00:47,860 --> 00:00:49,800 I'll finally be able to outthink the thinker. 27 00:00:53,570 --> 00:00:55,270 Daddy! Pleased to meet you, sir. 28 00:00:55,270 --> 00:00:57,410 The last two remaining bus metas-- 29 00:00:57,410 --> 00:01:00,140 Janet petty and edwin gauss. 30 00:01:01,580 --> 00:01:03,040 Ralph. Ready. 31 00:01:03,050 --> 00:01:04,580 Enact double scarlet's speeds-turn. 32 00:01:04,580 --> 00:01:06,910 Three, two, one-- wait! 33 00:01:06,920 --> 00:01:09,020 I got a better idea. 34 00:01:09,020 --> 00:01:11,020 over here, doc ock. 35 00:01:11,020 --> 00:01:12,750 36 00:01:12,760 --> 00:01:14,260 Watch this, master splinter. 37 00:01:16,030 --> 00:01:17,390 Turtle power! 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 Shut it down. 39 00:01:29,640 --> 00:01:30,970 all right, let's run it again. 40 00:01:30,970 --> 00:01:32,440 We got to make this work. 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,010 Does he know that? 42 00:01:35,380 --> 00:01:36,510 Ralph? 43 00:01:37,850 --> 00:01:38,910 Ralph! 44 00:01:40,320 --> 00:01:41,820 What? 45 00:01:41,820 --> 00:01:44,520 One more time, please. Follow barry's plan? 46 00:01:44,520 --> 00:01:46,820 You know, the one where i spent hours of my precious time 47 00:01:46,820 --> 00:01:48,820 Programming realistic holograms for you. 48 00:01:48,830 --> 00:01:51,290 Which... bravo on that by the way. 49 00:01:51,290 --> 00:01:52,460 Thank you. Look. 50 00:01:52,460 --> 00:01:54,260 Just morph yourself into barry. 51 00:01:54,260 --> 00:01:55,930 There'll be two flashes, thinker won't know 52 00:01:55,930 --> 00:01:57,800 Which one is which, and we'll confuse him. 53 00:01:57,800 --> 00:01:59,430 Kind of a "her" actually. 54 00:01:59,440 --> 00:02:01,200 Ralph, you're missing the point of this exercise. 55 00:02:01,200 --> 00:02:03,400 No, i get it. I was just doing a little improv. 56 00:02:03,410 --> 00:02:05,040 But this isn't standup comedy. 57 00:02:05,040 --> 00:02:06,870 Yeah, i know that, but if you just let it play out, 58 00:02:06,880 --> 00:02:08,510 It would have worked. You could have done 59 00:02:08,510 --> 00:02:09,840 Some improving of your own. 60 00:02:09,850 --> 00:02:12,350 Comedy comes in threes, man. 61 00:02:12,350 --> 00:02:14,880 We're trying to protect you. Devoe's coming. 62 00:02:14,880 --> 00:02:18,150 We need to be ready. All of us, okay? 63 00:02:18,150 --> 00:02:19,990 I still think it's a pretty good plan. 64 00:02:19,990 --> 00:02:22,360 I hide my face. I save my ass. 65 00:02:24,000 --> 00:02:30,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 66 00:02:31,430 --> 00:02:32,830 We'd make a fortune. 67 00:02:32,840 --> 00:02:34,340 An improv group made up of superheroes? 68 00:02:34,340 --> 00:02:35,800 We can take it to washington. 69 00:02:35,810 --> 00:02:37,710 We'd be the dc comics. No, ralph. 70 00:02:37,710 --> 00:02:39,370 First rule of improv is say yes. 71 00:02:39,380 --> 00:02:41,340 Would it kill you to take training seriously? 72 00:02:41,340 --> 00:02:44,280 Would it kill you to open up your mind grapes just a little? 73 00:02:44,280 --> 00:02:46,280 Hey. We'll get there. 74 00:02:46,280 --> 00:02:47,850 Eventually, but we'll get there. 75 00:02:47,850 --> 00:02:49,650 He's just making a big joke out of the whole thing. 76 00:02:49,650 --> 00:02:51,420 It's just the way he is, barry. 77 00:02:51,420 --> 00:02:53,690 I know, but i mean, he needs to think 78 00:02:53,690 --> 00:02:55,260 Like a hero, stay on point. 79 00:02:55,260 --> 00:02:56,290 Devoe's thought of everything. 80 00:02:56,290 --> 00:02:58,360 We can't just wing this one. 81 00:02:58,360 --> 00:02:59,530 Look, we'll figure it out. 82 00:02:59,530 --> 00:03:00,830 We always do, right? 83 00:03:00,830 --> 00:03:02,260 Melting point's on our team now. 84 00:03:02,270 --> 00:03:03,660 We just have to find the other two bus metas, 85 00:03:03,670 --> 00:03:06,330 And we'll be in good shape. 86 00:03:06,340 --> 00:03:07,470 Yeah. 87 00:03:10,140 --> 00:03:12,540 Where are we with tracking down edwin gauss and janet petty? 88 00:03:12,540 --> 00:03:14,140 No, no, he's-- what? 89 00:03:14,140 --> 00:03:16,880 He's still...Shh... I ca-- 90 00:03:16,880 --> 00:03:18,550 Working on it. I can't work 91 00:03:18,550 --> 00:03:20,380 With all this noise. 92 00:03:20,380 --> 00:03:22,280 that is disgusting, harry. 93 00:03:22,290 --> 00:03:23,580 Really, grow up. 94 00:03:23,590 --> 00:03:24,790 Really? 95 00:03:24,790 --> 00:03:25,850 It wasn't me. 96 00:03:27,290 --> 00:03:28,560 That was expensive. 97 00:03:29,490 --> 00:03:31,930 Harry, look. Every time you try 98 00:03:31,930 --> 00:03:33,760 To locate these guys, it's the same thing. 99 00:03:33,760 --> 00:03:35,400 I'm telling you. You just crack that thing open. 100 00:03:35,400 --> 00:03:36,960 It's probably broken. It's not broken! 101 00:03:36,970 --> 00:03:40,500 It's just finding these two is complicated. 102 00:03:40,500 --> 00:03:41,840 Why is that? 103 00:03:41,840 --> 00:03:44,070 Because this dude, edwin gauss, 104 00:03:44,070 --> 00:03:45,840 Flat out disappeared the day allen 105 00:03:45,840 --> 00:03:47,580 Came out of the speed force. No credit card charges. 106 00:03:47,580 --> 00:03:50,080 No bank withdraws. No social media posts, nothing. 107 00:03:50,080 --> 00:03:51,750 Gone. What about janet petty? 108 00:03:51,750 --> 00:03:53,480 Just as tricky. I asked joe 109 00:03:53,480 --> 00:03:55,150 To pull her file from ccpd. 110 00:03:55,150 --> 00:03:56,720 Her first known record wasn't until she was 13. 111 00:03:56,720 --> 00:03:58,090 Some sort of a nomad. 112 00:03:58,090 --> 00:03:59,820 Iron heights. 113 00:03:59,820 --> 00:04:01,490 What she in for? Trifecta of 114 00:04:01,490 --> 00:04:03,460 Breaking and entering, trespassing, and burglary. 115 00:04:03,460 --> 00:04:05,130 But what we should be worried about is 116 00:04:05,130 --> 00:04:07,460 Where is she now and what are her powers? 117 00:04:09,100 --> 00:04:10,730 Is that really her handle? 118 00:04:10,730 --> 00:04:13,070 "null"? Okay, well devoe needs both 119 00:04:13,070 --> 00:04:14,470 Of these people for whatever he has planned, 120 00:04:14,470 --> 00:04:16,000 So we have to figure out where they are. 121 00:04:16,010 --> 00:04:18,210 I will, allen, if i can get a little peace, 122 00:04:18,210 --> 00:04:20,170 A little quiet, and no interruptions. 123 00:04:20,180 --> 00:04:22,680 124 00:04:22,680 --> 00:04:23,980 great. 125 00:04:25,180 --> 00:04:27,620 Cisky. Breacher? 126 00:04:29,290 --> 00:04:30,850 I need your help. 127 00:04:30,850 --> 00:04:33,190 Little bit of a mixed message here. 128 00:04:33,190 --> 00:04:36,120 I was hunting lord crucifer, 129 00:04:36,130 --> 00:04:38,030 Leader of the tenth circle. 130 00:04:38,030 --> 00:04:40,330 His cult of bloodsuckers ambushed me. 131 00:04:40,330 --> 00:04:44,300 They had me surrounded. So you were attacked by... 132 00:04:44,300 --> 00:04:45,800 Vampires? 133 00:04:45,800 --> 00:04:47,500 Hundreds of vampires! 134 00:04:47,500 --> 00:04:50,440 The battle was fierce, but i managed to dismantle 135 00:04:50,440 --> 00:04:52,710 His entire force. 136 00:04:52,710 --> 00:04:55,140 But when i went to finish off crucifer, 137 00:04:55,140 --> 00:04:57,080 Something happened to me. 138 00:04:59,120 --> 00:05:01,020 My powers--they were gone. 139 00:05:01,020 --> 00:05:02,220 What do you mean? 140 00:05:02,220 --> 00:05:03,720 I couldn't vibe blast. 141 00:05:03,720 --> 00:05:05,250 Crucifer got away. 142 00:05:05,250 --> 00:05:07,390 He must have done something to my powers. 143 00:05:07,390 --> 00:05:09,190 Has this ever happened before? 144 00:05:09,190 --> 00:05:10,320 Never. 145 00:05:12,500 --> 00:05:16,500 But cynthia always said you were an intelligent man, 146 00:05:16,500 --> 00:05:19,270 Well-versed in the meta science. 147 00:05:19,270 --> 00:05:22,540 I'm glad to hear gypsy still remembers who i am. 148 00:05:22,540 --> 00:05:23,840 Hey, you're her boss. 149 00:05:23,840 --> 00:05:25,010 You would know the answer to this. 150 00:05:25,010 --> 00:05:26,840 Does she ever get a day off? 151 00:05:26,840 --> 00:05:29,840 Cynthia is very devoted to her job. 152 00:05:29,850 --> 00:05:31,750 But in regards to your skills-- 153 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 Yeah, yeah. Let me guess. 154 00:05:33,750 --> 00:05:36,020 You think she's wrong. No. 155 00:05:39,560 --> 00:05:42,420 What i want to say is i think you can fix me. 156 00:05:43,960 --> 00:05:45,160 Oh. 157 00:05:47,930 --> 00:05:50,530 Well, sir, 158 00:05:50,530 --> 00:05:52,970 We would be happy to... 159 00:05:52,970 --> 00:05:55,040 Run some tests in the speed lab. 160 00:05:55,040 --> 00:05:56,870 You know, see if everything's okay. 161 00:05:56,870 --> 00:05:58,870 Thank you, cisco. 162 00:05:58,870 --> 00:06:01,310 Now i must get some tea. 163 00:06:06,120 --> 00:06:08,920 He didn't insult me once. Nope. 164 00:06:08,920 --> 00:06:10,850 I just hope we can help him. 165 00:06:16,860 --> 00:06:18,590 How was your rest, my love? 166 00:06:18,590 --> 00:06:19,930 Wonderful. 167 00:06:19,930 --> 00:06:21,330 I've never felt more rejuvenated 168 00:06:21,330 --> 00:06:23,000 And ready to realize our dream. 169 00:06:23,000 --> 00:06:24,900 clifford. 170 00:06:26,600 --> 00:06:30,570 The additional dark matter from our subject metas is... 171 00:06:30,570 --> 00:06:33,010 Overwhelming this host's body. 172 00:06:33,010 --> 00:06:34,410 How long do we have? 173 00:06:34,410 --> 00:06:37,010 At the present rate, 174 00:06:37,010 --> 00:06:38,480 Just over a week's time. 175 00:06:38,480 --> 00:06:39,780 No. 176 00:06:39,780 --> 00:06:41,950 I will not allow it. 177 00:06:41,950 --> 00:06:44,120 It may be possible to adjust the biomass index, 178 00:06:44,120 --> 00:06:46,090 Recalibrate the energy distribution-- 179 00:06:46,090 --> 00:06:48,520 Extend your current host's life. 180 00:06:50,590 --> 00:06:51,890 Odd. 181 00:06:51,890 --> 00:06:53,460 There are already plans 182 00:06:53,460 --> 00:06:56,500 For such an adjustment partially designed. 183 00:06:56,500 --> 00:06:58,770 I attempted the same course of action. 184 00:06:58,770 --> 00:07:00,700 Though my mind for engineering 185 00:07:00,700 --> 00:07:03,900 Is nowhere near as gifted as yours. 186 00:07:03,910 --> 00:07:06,170 Well, you got a good start. 187 00:07:06,180 --> 00:07:08,710 I will be able to complete these designs 188 00:07:08,710 --> 00:07:10,680 Within a few hours. 189 00:07:10,680 --> 00:07:12,510 Rest, my love. 190 00:07:12,520 --> 00:07:15,820 I will handle everything. 191 00:07:15,820 --> 00:07:17,620 You always do. 192 00:07:17,620 --> 00:07:20,590 And then we will continue on our search 193 00:07:20,590 --> 00:07:24,090 For the remaining two bus metas. 194 00:07:25,490 --> 00:07:26,990 You mean three. 195 00:07:27,000 --> 00:07:29,360 The weeper is still at large. 196 00:07:31,200 --> 00:07:32,330 Yes. 197 00:07:33,600 --> 00:07:35,300 Three. 198 00:07:35,300 --> 00:07:38,710 Perhaps my mind is being affected as well. 199 00:07:38,710 --> 00:07:40,140 Hm. 200 00:07:48,650 --> 00:07:50,680 Come on, put your back into it! 201 00:07:50,690 --> 00:07:53,290 Put your fat back into it! 202 00:07:55,060 --> 00:07:57,090 This stinks, man. 203 00:07:57,090 --> 00:07:59,690 This is too heavy, and you're too weak. 204 00:07:59,700 --> 00:08:02,400 Let's get the big dolly. 205 00:08:02,400 --> 00:08:05,400 206 00:08:09,240 --> 00:08:12,170 207 00:08:21,180 --> 00:08:24,180 208 00:08:43,170 --> 00:08:44,740 Dude, the crate's gone. 209 00:08:44,740 --> 00:08:46,940 We got to call the boss. 210 00:08:52,380 --> 00:08:55,380 211 00:09:02,390 --> 00:09:04,260 Well, well, well, well. 212 00:09:07,260 --> 00:09:09,160 The crown fits. 213 00:09:13,240 --> 00:09:14,900 We were moving--i was telling the guy, 214 00:09:14,900 --> 00:09:16,370 "it's gonna take all night to move this stuff." 215 00:09:16,370 --> 00:09:18,340 Okay, remember, let's just be discreet. 216 00:09:18,340 --> 00:09:20,140 Neither one of us are supposed to be here. 217 00:09:20,140 --> 00:09:22,180 Can you do that? Can pigs fly? 218 00:09:22,180 --> 00:09:23,480 No. They can if you 219 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 Put them on an airplane. 220 00:09:24,480 --> 00:09:25,910 Think, allen, think. 221 00:09:25,910 --> 00:09:27,180 okay. 222 00:09:27,180 --> 00:09:28,720 Just here with your chai latte, 223 00:09:28,720 --> 00:09:30,120 Detective west. 224 00:09:30,120 --> 00:09:31,480 Subtle. It was gone-- 225 00:09:31,490 --> 00:09:33,420 Will you excuse me just a sec, okay? 226 00:09:35,190 --> 00:09:36,490 Hey. 227 00:09:36,490 --> 00:09:38,390 What happened? Robbery. 228 00:09:38,390 --> 00:09:41,030 Stole the kahndaq dynasty family crown. 229 00:09:41,030 --> 00:09:43,130 It was brought here for the museum exhibition. 230 00:09:43,130 --> 00:09:46,130 The security guard said that it was being transported 231 00:09:46,130 --> 00:09:47,670 In a steel-plated crate, 232 00:09:47,670 --> 00:09:49,300 Weighs about 200 pounds. 233 00:09:49,300 --> 00:09:51,540 Suddenly disappeared without a trace, 234 00:09:51,540 --> 00:09:54,240 And then reappeared completely smashed. 235 00:09:54,240 --> 00:09:56,140 So was anything else missing in the museum? 236 00:09:56,140 --> 00:09:57,640 Just the crown, nothing else is missing. 237 00:09:57,650 --> 00:09:59,080 Should i, uh, stretch around the perimeter? 238 00:09:59,080 --> 00:10:00,750 Check things out? No, no. 239 00:10:00,750 --> 00:10:02,550 I mean, i can tell from here, to cause that type 240 00:10:02,550 --> 00:10:03,680 Of impact, the case had to be moving at 241 00:10:03,690 --> 00:10:05,350 At least 55 miles per hour. 242 00:10:05,350 --> 00:10:06,620 So we're looking for a meta 243 00:10:06,620 --> 00:10:08,320 With super strength. I mean, maybe. 244 00:10:08,320 --> 00:10:09,920 Are there fingerprints on the case? 245 00:10:09,930 --> 00:10:11,860 I'll have them dust it, send the results in. 246 00:10:11,860 --> 00:10:13,730 Why wait? I can just grab the tape. 247 00:10:13,730 --> 00:10:15,300 Get the prints right now. No, hey. 248 00:10:15,300 --> 00:10:16,500 It was definitely killer frost, 249 00:10:16,500 --> 00:10:18,730 And she looked at me. Ralph! 250 00:10:18,730 --> 00:10:21,100 Whoa! 251 00:10:22,740 --> 00:10:24,440 Dude! 252 00:10:24,440 --> 00:10:26,170 I need this job! 253 00:10:26,170 --> 00:10:28,480 Allen! Look what you did. 254 00:10:28,480 --> 00:10:30,980 Threw it at me! That's you, bro. 255 00:10:39,450 --> 00:10:41,450 Die, plastoid, die! 256 00:10:43,860 --> 00:10:45,030 Again. 257 00:10:53,070 --> 00:10:54,130 All right. 258 00:10:54,140 --> 00:10:55,870 Uh, i--i think-- 259 00:10:55,870 --> 00:10:57,370 I think that's enough. 260 00:10:57,370 --> 00:10:59,140 All right, hey, look, breacher, 261 00:10:59,140 --> 00:11:01,740 I know you're clearly very... 262 00:11:01,740 --> 00:11:04,610 Frustrated, uh... 263 00:11:04,610 --> 00:11:07,280 Don't stress, okay? We're gonna figure this out. 264 00:11:07,280 --> 00:11:09,220 And once we do, we're gonna fix it. 265 00:11:09,220 --> 00:11:10,580 I promise. 266 00:11:10,590 --> 00:11:12,890 267 00:11:12,890 --> 00:11:14,350 Cisky. 268 00:11:14,360 --> 00:11:15,860 Look. 269 00:11:15,860 --> 00:11:17,920 I'm sorry for the way i treated you. 270 00:11:17,930 --> 00:11:19,590 But when you fix me, 271 00:11:19,590 --> 00:11:23,330 I'll give cynthia more time to be with you. 272 00:11:24,270 --> 00:11:25,470 Really? 273 00:11:25,470 --> 00:11:26,700 Yeah. 274 00:11:27,700 --> 00:11:30,570 Now...I'm hungry. 275 00:11:30,570 --> 00:11:32,210 We can fix that, too. 276 00:11:32,210 --> 00:11:35,080 Um, there's donuts in the downstairs break room. 277 00:11:35,080 --> 00:11:36,710 Help yourself. It's a huge selection. 278 00:11:37,780 --> 00:11:41,110 Yeah. Try the pineapple fritters. 279 00:11:41,120 --> 00:11:43,620 And don't forget to try the nacho donuts. 280 00:11:43,620 --> 00:11:45,490 Those are really good. 281 00:11:45,490 --> 00:11:48,490 282 00:11:48,490 --> 00:11:50,760 Looks like things are looking up 283 00:11:50,760 --> 00:11:52,490 For your boy cisco. 284 00:11:52,490 --> 00:11:54,930 Yeah... What? 285 00:11:54,930 --> 00:11:57,000 What--what is it? What is wrong with him? 286 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Nothing, really. He seems to be in good health. 287 00:11:59,600 --> 00:12:01,130 There's nothing abnormal in his bloodwork, 288 00:12:01,140 --> 00:12:03,470 And his body scan showed no signs of cellular damage 289 00:12:03,470 --> 00:12:06,170 Despite years of using vibrational powers. 290 00:12:06,170 --> 00:12:07,870 Okay, so then why the face? 291 00:12:07,880 --> 00:12:11,240 Because crucifer didn't take his powers from him. 292 00:12:11,250 --> 00:12:13,310 Father time did. 293 00:12:13,320 --> 00:12:15,320 He can't blast because he's getting older? 294 00:12:15,320 --> 00:12:18,490 Mm-hmm. Powers like yours requires a lot of energy. 295 00:12:18,490 --> 00:12:20,520 And when that energy starts to dwindle-- 296 00:12:20,520 --> 00:12:23,490 Vibe blasts are... The first things to go. 297 00:12:23,490 --> 00:12:25,290 I think you have to tell him. 298 00:12:25,290 --> 00:12:29,030 He's never, ever gonna let me see gypsy if i tell him. 299 00:12:29,030 --> 00:12:31,130 He's probably gonna send a knife 300 00:12:31,130 --> 00:12:33,630 Flying right through my skull if i tell him. 301 00:12:33,640 --> 00:12:35,900 He might. 302 00:12:35,900 --> 00:12:37,570 But it's the right thing to do. 303 00:13:02,400 --> 00:13:04,830 304 00:13:04,830 --> 00:13:06,670 What the... 305 00:13:12,410 --> 00:13:16,010 Initiate chemical analysis. 306 00:13:16,010 --> 00:13:19,480 307 00:13:23,520 --> 00:13:26,290 A $40,000 vase? 308 00:13:26,290 --> 00:13:27,590 It's not like it was made of gold. 309 00:13:27,590 --> 00:13:29,420 Actually it was, and you two 310 00:13:29,420 --> 00:13:30,920 Can't go to crime scenes anymore, 311 00:13:30,930 --> 00:13:32,390 Pis or not. Don't give me that look. 312 00:13:32,390 --> 00:13:33,560 I was just trying to speed up the process 313 00:13:33,560 --> 00:13:35,090 Finding this meta, allen. 314 00:13:35,100 --> 00:13:37,600 Which is taking forever. Wait, we got a hit. 315 00:13:37,600 --> 00:13:38,930 Jeannie williams. 316 00:13:38,930 --> 00:13:41,100 Oh, wait. We got multiple hits. 317 00:13:41,100 --> 00:13:43,140 Jane liska, judy newton. 318 00:13:43,140 --> 00:13:45,570 She's used like 17 different aliases. 319 00:13:45,570 --> 00:13:47,310 Okay, so how do we find her? 320 00:13:47,310 --> 00:13:49,280 We can't just wait for her to rob somebody else. 321 00:13:49,280 --> 00:13:50,840 Well, we don't have to. 322 00:13:52,950 --> 00:13:55,050 We have the many variations of her façade. 323 00:13:55,050 --> 00:13:57,220 Right, we simply plug these many variations 324 00:13:57,220 --> 00:13:58,790 Into the facial recognition software. 325 00:13:58,790 --> 00:14:01,290 See if we get a hit. Exactly right. 326 00:14:01,290 --> 00:14:03,360 That's starting to come in handy, harry. 327 00:14:04,390 --> 00:14:05,760 That's 40 minutes ago. 328 00:14:05,760 --> 00:14:07,360 Corner of orchard and broome. 329 00:14:07,360 --> 00:14:08,560 Orchard and broome? What's over there? 330 00:14:08,560 --> 00:14:11,400 Not what. Who. 331 00:14:11,400 --> 00:14:12,770 Come on. 332 00:14:12,770 --> 00:14:14,130 What do you-- come on. 333 00:14:19,470 --> 00:14:21,410 It smells like liverwurst. 334 00:14:21,410 --> 00:14:23,140 Yeah, wait till we get inside. 335 00:14:24,650 --> 00:14:26,910 Open up! Okay, stick to the plan. 336 00:14:26,920 --> 00:14:28,980 We question her. We find null. We cuff her. 337 00:14:28,980 --> 00:14:31,450 Got it. A little good cop, bad cop action. 338 00:14:32,650 --> 00:14:35,660 339 00:14:35,660 --> 00:14:37,890 Who the hell are you? 340 00:14:37,890 --> 00:14:40,130 Your worst nightmare. 341 00:14:40,130 --> 00:14:42,330 Uh, joe 342 00:14:45,030 --> 00:14:46,700 Detective joe west, ccpd. 343 00:14:46,700 --> 00:14:48,430 We got a couple questions for you, scum bag. 344 00:14:48,440 --> 00:14:50,770 Hey, only my closest friends can call me that. 345 00:14:53,240 --> 00:14:55,980 Word is, there's a new cutpurse in town 346 00:14:55,980 --> 00:14:57,640 Who likes fancy jewels. 347 00:14:57,650 --> 00:15:00,580 Last seen in this part of town. 348 00:15:00,580 --> 00:15:02,050 Pi barry allen. 349 00:15:02,050 --> 00:15:03,520 pi barry al-- show him. 350 00:15:03,520 --> 00:15:04,950 Show him! Oh, barry allen, 351 00:15:04,950 --> 00:15:06,520 I know all about you. 352 00:15:06,520 --> 00:15:08,790 Spectacular fall from grace. 353 00:15:08,790 --> 00:15:10,160 Tragic, really. Yes, thank you. 354 00:15:10,160 --> 00:15:12,460 Just take a look. Huh. 355 00:15:13,830 --> 00:15:15,130 We're guessing she came here 356 00:15:15,130 --> 00:15:16,630 For help to wash the sparklies. 357 00:15:16,630 --> 00:15:17,900 Oh, i should be so lucky. 358 00:15:17,900 --> 00:15:20,030 Certainly wouldn't mind a drop-in 359 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 From a lovely looking lassie like this, you know what i mean? 360 00:15:23,040 --> 00:15:25,070 But unfortunately not in my cards. 361 00:15:25,070 --> 00:15:27,010 I'm sorry. Can i keep this? 362 00:15:27,010 --> 00:15:29,540 I will mess you up for lying in my face. 363 00:15:29,540 --> 00:15:31,210 Ralph. Ralph? 364 00:15:31,210 --> 00:15:32,910 There's no ralph here. Joe-- 365 00:15:32,910 --> 00:15:34,880 I'm detective joe west, 366 00:15:34,880 --> 00:15:37,720 The baddest...Dad cop 367 00:15:37,720 --> 00:15:38,750 You've ever come across. 368 00:15:38,750 --> 00:15:40,120 As god is my witness 369 00:15:40,120 --> 00:15:42,160 I am not lying. I'm not. 370 00:15:43,960 --> 00:15:45,890 Oopsy-daisy. 371 00:15:45,890 --> 00:15:47,590 I knew it. 372 00:15:47,600 --> 00:15:49,860 joe west doesn't make any mistakes. 373 00:15:49,860 --> 00:15:51,160 Okay. 374 00:15:51,170 --> 00:15:52,730 Where'd she go, earl? 375 00:15:55,370 --> 00:15:58,370 376 00:15:58,370 --> 00:15:59,570 Deal's off. 377 00:15:59,570 --> 00:16:01,210 Damn it. 378 00:16:04,350 --> 00:16:05,850 Cuffs. 379 00:16:05,850 --> 00:16:06,910 Cuffs! Allen-- 380 00:16:10,250 --> 00:16:11,780 Uh-- 381 00:16:13,250 --> 00:16:14,320 Oh... 382 00:16:18,450 --> 00:16:21,450 383 00:16:25,630 --> 00:16:27,390 Babe, you okay? 384 00:16:27,390 --> 00:16:29,560 I just want to get down from here as soon as possible. 385 00:16:29,560 --> 00:16:31,030 Maybe you should try to burp yourself down 386 00:16:31,030 --> 00:16:32,760 Like charlie bucket. Ralph. 387 00:16:32,770 --> 00:16:34,030 Anything? 388 00:16:34,030 --> 00:16:36,070 Well, as best i can tell, 389 00:16:36,070 --> 00:16:37,870 Null's powers effect the density of his cells. 390 00:16:37,870 --> 00:16:38,900 It's like you've been filled 391 00:16:38,910 --> 00:16:40,310 With helium. Terrific. 392 00:16:40,310 --> 00:16:41,710 Always knew you were a lightweight. 393 00:16:41,710 --> 00:16:44,080 I swear ralph-- hey, is there a way to 394 00:16:44,080 --> 00:16:47,380 Reengage gravitational-- gravitational force. 395 00:16:48,520 --> 00:16:50,750 Huh, turns out... 396 00:16:50,750 --> 00:16:52,720 Not necessary. do not let go. 397 00:16:52,720 --> 00:16:54,120 Based on barry's standard mass 398 00:16:54,120 --> 00:16:55,820 And the gravitational force g 399 00:16:55,820 --> 00:16:57,360 And taking into account the half-life decrement 400 00:16:57,360 --> 00:16:59,390 Of null's dark matter infusion, 401 00:16:59,390 --> 00:17:01,590 This effect should eventually just... 402 00:17:01,600 --> 00:17:02,590 Wear off. 403 00:17:02,600 --> 00:17:03,860 404 00:17:03,860 --> 00:17:05,200 Wear off? 405 00:17:05,200 --> 00:17:06,430 Your cells should return to normal 406 00:17:06,430 --> 00:17:08,100 Right about... What the hell? 407 00:17:11,100 --> 00:17:12,670 Now. Two for the landing, 408 00:17:12,670 --> 00:17:14,540 But perfect ten for the thud noise. 409 00:17:14,540 --> 00:17:16,310 Why are you joking right now? 410 00:17:16,310 --> 00:17:19,010 I mean ser--what the hell was that back there? 411 00:17:19,010 --> 00:17:20,680 Pretending to be joe? 412 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 I committed to the bit. I couldn't blow my cover. 413 00:17:22,480 --> 00:17:24,550 Ralph, what if that had happened outside on the street? 414 00:17:24,550 --> 00:17:26,150 I could have floated away into the stratosphere 415 00:17:26,150 --> 00:17:27,420 Or fallen to my death. 416 00:17:27,420 --> 00:17:28,450 I would have figured something out. 417 00:17:28,460 --> 00:17:29,650 out of the 12 418 00:17:29,660 --> 00:17:31,120 Bus metas we have found, 419 00:17:31,120 --> 00:17:32,720 Devoe is in control of seven of them. 420 00:17:32,730 --> 00:17:34,330 If he gets null, it'll be eight. 421 00:17:34,330 --> 00:17:36,390 If he gets control of her powers, 422 00:17:36,400 --> 00:17:38,630 We're talking about your life here. 423 00:17:41,840 --> 00:17:43,430 Sorry, i was just thinking about the end of "lost." 424 00:17:43,440 --> 00:17:45,170 i mean, were they in purgatory? 425 00:17:45,170 --> 00:17:46,970 What did kate really see in jack? 426 00:17:46,970 --> 00:17:48,340 Ralph. 427 00:17:50,680 --> 00:17:53,240 I'm sorry, man, but i'm benching you. 428 00:17:53,250 --> 00:17:54,580 Why? Because you're constantly 429 00:17:54,580 --> 00:17:55,780 In the middle of a comedy routine 430 00:17:55,780 --> 00:17:57,180 Instead of doing what you should. 431 00:17:57,180 --> 00:17:58,450 If you had just tossed me the cuffs, 432 00:17:58,450 --> 00:17:59,850 We would have null right now. 433 00:17:59,850 --> 00:18:01,650 Yeah, or she could have ran out the door, 434 00:18:01,660 --> 00:18:03,350 And i stretch the cuffs on her when she didn't see it coming. 435 00:18:03,360 --> 00:18:05,990 It's fine. 436 00:18:05,990 --> 00:18:07,990 Look, i'm doing what's best for you. 437 00:18:07,990 --> 00:18:10,060 No, you're not. 438 00:18:10,060 --> 00:18:11,600 You're doing what's best for you. 439 00:18:11,600 --> 00:18:14,600 440 00:18:18,240 --> 00:18:20,470 Display, complete physiological results 441 00:18:20,470 --> 00:18:22,470 For devoe, marlize. 442 00:18:25,080 --> 00:18:27,080 Cortisol levels low. 443 00:18:29,080 --> 00:18:30,720 Recent display of tachycardia, 444 00:18:30,720 --> 00:18:32,480 Repetitive pupil dilation. 445 00:18:35,490 --> 00:18:37,090 Display serotonin level. 446 00:18:38,160 --> 00:18:39,760 319 nanograms. 447 00:18:41,260 --> 00:18:43,600 Levels found in patients 448 00:18:43,600 --> 00:18:47,870 Using psychoactive narcotics. How is that? 449 00:18:47,870 --> 00:18:51,570 450 00:18:53,340 --> 00:18:55,110 Subject four's still at large. 451 00:19:00,610 --> 00:19:03,650 Created to provide widespread euphoria... 452 00:19:06,650 --> 00:19:08,320 Or feelings of love. 453 00:19:08,320 --> 00:19:11,320 454 00:19:18,600 --> 00:19:22,800 What if we put him on an all-alkaline diet? 455 00:19:22,800 --> 00:19:25,970 Full of antioxidants. 456 00:19:25,970 --> 00:19:27,640 Nope. 457 00:19:27,640 --> 00:19:30,410 Okay, what if we... 458 00:19:30,410 --> 00:19:32,010 Oh, what if we make a super shake 459 00:19:32,010 --> 00:19:35,250 Full of, like, enzymes and--and--and probiotics? 460 00:19:35,250 --> 00:19:37,550 Neither of those are gonna work long-term, cisco. 461 00:19:37,550 --> 00:19:40,420 Okay, well, we got to come up with something, right? 462 00:19:40,420 --> 00:19:43,490 i mean, how old is this guy anyway? 463 00:19:46,330 --> 00:19:47,690 This guy's old. 464 00:19:47,690 --> 00:19:50,430 We have to solve this. 465 00:19:50,430 --> 00:19:54,400 'cause i don't know about you, but i actually like my life. 466 00:19:54,400 --> 00:19:56,600 I know this isn't the easy answer, 467 00:19:56,600 --> 00:19:58,570 But i think you have to tell him. 468 00:19:58,570 --> 00:19:59,640 Cisky! 469 00:20:00,910 --> 00:20:04,510 Oh, hey, you. We were just talking about you. 470 00:20:04,510 --> 00:20:07,210 I've tasted all your donuts. 471 00:20:07,210 --> 00:20:08,610 Where's my cure? 472 00:20:08,620 --> 00:20:10,620 Well, it's a little, um, 473 00:20:10,620 --> 00:20:11,980 It's a little complicated. 474 00:20:13,620 --> 00:20:16,490 But! You are lucky, my friend, 475 00:20:16,490 --> 00:20:19,520 Because your fix 476 00:20:19,530 --> 00:20:22,160 Is as simple as taking one of these 477 00:20:22,160 --> 00:20:23,630 Little pink pills. 478 00:20:23,630 --> 00:20:25,460 Blue. blue pills. 479 00:20:25,470 --> 00:20:26,760 Right there. 480 00:20:28,130 --> 00:20:30,470 "anta-hista-mine." 481 00:20:30,470 --> 00:20:32,600 That's right, an antihistamine. 482 00:20:32,610 --> 00:20:37,380 See, "stamine," that's latin for stamina. 483 00:20:37,380 --> 00:20:39,440 Which you have plenty of, you know. 484 00:20:39,450 --> 00:20:41,980 You have so much of it that it's actually hurting you. 485 00:20:41,980 --> 00:20:43,850 But this antimatter pill-- 486 00:20:43,850 --> 00:20:44,950 It's gonna level you right out. 487 00:20:44,950 --> 00:20:46,780 Oh, you're taking it now. 488 00:20:46,790 --> 00:20:48,890 He's--he's taking it now. 489 00:20:58,230 --> 00:21:00,930 Why is my vibe blast different? 490 00:21:00,930 --> 00:21:04,540 I think it's a side effect of the pills. 491 00:21:04,540 --> 00:21:06,640 Hasn't been thoroughly researched yet, 492 00:21:06,640 --> 00:21:08,670 But you know, there's headaches, nausea... 493 00:21:08,680 --> 00:21:11,740 Different, uh, color vibes. 494 00:21:11,750 --> 00:21:13,950 I'm cured. Thank you. 495 00:21:15,220 --> 00:21:16,780 Anytime. 496 00:21:19,850 --> 00:21:22,320 You do realize you're just making this worse? 497 00:21:26,730 --> 00:21:28,930 Nothing on null so far. 498 00:21:28,930 --> 00:21:30,430 Harry's gonna try something else. 499 00:21:31,660 --> 00:21:33,460 We'll find her. We have to. 500 00:21:33,470 --> 00:21:36,800 Even if ralph does everything in his power to screw it up. 501 00:21:36,800 --> 00:21:38,340 Barry. 502 00:21:38,340 --> 00:21:39,540 That is not his intention. 503 00:21:39,540 --> 00:21:41,270 Well, he could have fooled me. 504 00:21:41,270 --> 00:21:42,540 It's his life. I mean, if there's 505 00:21:42,540 --> 00:21:44,380 Anything he cares about, it's losing it. 506 00:21:44,380 --> 00:21:45,610 Well, he's gonna lose it if he doesn't start 507 00:21:45,610 --> 00:21:47,910 Thinking like me, like i taught him. 508 00:21:47,910 --> 00:21:49,210 Thinking like you? 509 00:21:51,050 --> 00:21:52,550 He's never gonna do that, barry, 510 00:21:52,550 --> 00:21:55,020 And you can't expect him to. 511 00:21:55,020 --> 00:21:56,990 oh, boy. 512 00:21:58,790 --> 00:22:00,560 Robbery at central city jewelry. 513 00:22:00,560 --> 00:22:02,130 Man, she loves bling. 514 00:22:02,130 --> 00:22:03,960 I'm on it. Wait, you need backup. 515 00:22:03,960 --> 00:22:05,460 Well, ralph's too much of a liability right now. 516 00:22:05,470 --> 00:22:06,930 He stays benched. 517 00:22:06,930 --> 00:22:08,270 Caitlin, cisco? They're with breacher. 518 00:22:08,270 --> 00:22:09,800 It would take too long to wait for them. 519 00:22:09,800 --> 00:22:12,170 Then what's the plan? The plan... 520 00:22:12,170 --> 00:22:14,240 Is "occulation." 521 00:22:14,240 --> 00:22:15,610 You said her fingertips, 522 00:22:15,610 --> 00:22:17,180 They illuminated when she used her powers. 523 00:22:17,180 --> 00:22:19,180 That means dark matter accelerant, that means 524 00:22:19,180 --> 00:22:22,810 Powers are generating from the optic nerve-- 525 00:22:22,820 --> 00:22:25,780 What i'm trying to say is null can't gravitate 526 00:22:25,790 --> 00:22:27,990 What she cannot see, so you vibrate beyond 527 00:22:27,990 --> 00:22:30,590 The speed of sight as you approach her eye line-- 528 00:22:30,590 --> 00:22:32,460 I'll be invisible to her. 529 00:22:32,460 --> 00:22:34,390 It worked against devoe. Let's try it. 530 00:22:38,230 --> 00:22:41,000 531 00:22:46,770 --> 00:22:49,010 What the... 532 00:22:50,580 --> 00:22:52,010 Didn't see that coming. 533 00:22:52,010 --> 00:22:53,410 It's kind of the point. 534 00:22:53,410 --> 00:22:57,520 No, you didn't see that coming. 535 00:22:58,750 --> 00:23:01,150 See, i call it my getaway car. 536 00:23:04,060 --> 00:23:06,290 'cause either the person in there dies, 537 00:23:06,290 --> 00:23:08,490 Or you let me get away. 538 00:23:15,140 --> 00:23:19,140 539 00:23:31,580 --> 00:23:33,920 You okay? 540 00:23:33,920 --> 00:23:36,050 It's okay. Just stay here. 541 00:23:36,060 --> 00:23:39,720 542 00:23:47,480 --> 00:23:48,680 this useless piece 543 00:23:48,690 --> 00:23:50,690 Of trash is...Useless. 544 00:23:50,690 --> 00:23:52,350 It's like i'm so dumb i can't even come up 545 00:23:52,360 --> 00:23:54,660 With a good synonym for this useless piece of trash. 546 00:23:54,660 --> 00:23:56,120 Harry, no one could have predicted 547 00:23:56,130 --> 00:23:57,460 That null would have picked herself 548 00:23:57,460 --> 00:23:58,790 Out of the cuffs or taken a hostage. 549 00:23:58,800 --> 00:24:00,130 Nor did either of you predict 550 00:24:00,130 --> 00:24:01,600 The location of a 120-pound woman 551 00:24:01,600 --> 00:24:03,800 Using the curvature of spacetime 552 00:24:03,800 --> 00:24:05,070 Caused by the uneven distribution of mass 553 00:24:05,070 --> 00:24:06,700 Yet still somehow failed to account 554 00:24:06,700 --> 00:24:10,610 For the gravitational pull of a 4,000-pound car 555 00:24:10,610 --> 00:24:14,140 Floating right above her head. 556 00:24:14,140 --> 00:24:15,880 Scientists have spent decades 557 00:24:15,880 --> 00:24:18,250 Trying to understand relativity and quantum gravity. 558 00:24:18,250 --> 00:24:19,720 This is not about understanding gravity, allen. 559 00:24:19,720 --> 00:24:20,880 It's about understanding her 560 00:24:20,880 --> 00:24:22,050 Or not understanding her. 561 00:24:22,050 --> 00:24:23,420 As it turns out, devoe 562 00:24:23,420 --> 00:24:25,390 Can somehow calculate human behavior. 563 00:24:25,390 --> 00:24:26,890 Harry, stop. 564 00:24:26,890 --> 00:24:28,190 Look, i'm the one that let her get away. 565 00:24:28,190 --> 00:24:29,730 You did your best. Did i, allen? 566 00:24:29,730 --> 00:24:31,560 Really? This is the second meta 567 00:24:31,560 --> 00:24:34,060 To evade the dampening cuffs. 568 00:24:34,060 --> 00:24:36,930 It's been almost a year, and where are we? 569 00:24:36,930 --> 00:24:38,800 And where's devoe?! 570 00:24:43,210 --> 00:24:44,570 What? 571 00:24:46,380 --> 00:24:48,540 Nothing, it's just... 572 00:24:48,550 --> 00:24:50,510 You went out into the field, you had a plan, 573 00:24:50,510 --> 00:24:52,450 And...It didn't work. 574 00:24:52,450 --> 00:24:54,950 But they do for devoe. Harry's not wrong. 575 00:24:54,950 --> 00:24:56,950 Devoe's gone over every possible outcome 576 00:24:56,950 --> 00:24:58,520 Before making his plans. 577 00:24:58,520 --> 00:25:00,890 Which we can't do, and neither can harry. 578 00:25:00,890 --> 00:25:02,590 Well, then what are we supposed to do? 579 00:25:02,590 --> 00:25:04,960 I mean, you just want us to adlib like ralph wants us to? 580 00:25:04,960 --> 00:25:08,660 Barry, you didn't see it, but when you were gone, 581 00:25:08,670 --> 00:25:09,900 Ralph rose to the occasion. He cracked jokes. 582 00:25:09,900 --> 00:25:11,970 He thought outside the box. 583 00:25:11,970 --> 00:25:14,740 I mean, he got the job done in the way that he knows how. 584 00:25:14,740 --> 00:25:17,940 So, the question is, 585 00:25:17,940 --> 00:25:19,440 Are you upset with ralph 586 00:25:19,440 --> 00:25:21,080 Because you think he's screwing around 587 00:25:21,080 --> 00:25:23,150 Or because he's not following your plan? 588 00:25:23,150 --> 00:25:25,610 589 00:25:25,620 --> 00:25:27,280 Breacher! 590 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 I thought maybe we could have a drink. 591 00:25:28,890 --> 00:25:29,990 I don't know, you strike me as kind of 592 00:25:29,990 --> 00:25:31,450 A tequila guy, so-- 593 00:25:31,460 --> 00:25:33,620 594 00:25:33,620 --> 00:25:35,890 Oh, crap. 595 00:25:39,700 --> 00:25:42,630 You've come back to die, breacher. 596 00:25:42,630 --> 00:25:44,270 597 00:25:44,270 --> 00:25:46,130 The time has come, crucifer. 598 00:25:46,140 --> 00:25:48,170 Die, vampire, die! 599 00:25:50,240 --> 00:25:53,440 Frack me, he's gonna die. 600 00:25:53,440 --> 00:25:54,940 Die! 601 00:26:00,950 --> 00:26:02,920 Wait a second. 602 00:26:05,190 --> 00:26:07,390 Hey, back up, yo. 603 00:26:07,390 --> 00:26:10,890 Yo, "dust till dawn", i think it's time you saw some sun. 604 00:26:12,300 --> 00:26:15,200 Idiot, sunlight doesn't hurt this type of vampire. 605 00:26:15,200 --> 00:26:16,830 What? 606 00:26:18,270 --> 00:26:19,470 Time to go. 607 00:26:19,470 --> 00:26:20,740 Whoa! 608 00:26:25,940 --> 00:26:27,840 You said your antimatter-histamine 609 00:26:27,850 --> 00:26:29,950 Would cure me. 610 00:26:29,950 --> 00:26:31,880 Yeah, i did say that, didn't i? 611 00:26:33,150 --> 00:26:34,880 You lied to me. 612 00:26:34,890 --> 00:26:36,790 You said you could fix me. 613 00:26:36,790 --> 00:26:39,350 Now i'll fix you. 614 00:26:42,360 --> 00:26:44,490 Breacher, stop! 615 00:26:44,500 --> 00:26:46,360 Your vibe blasts don't work. 616 00:26:50,030 --> 00:26:51,600 And they're not gonna work. 617 00:26:52,640 --> 00:26:54,100 Why not? 618 00:26:55,370 --> 00:26:56,910 Because of your age. 619 00:26:58,510 --> 00:27:00,280 I should have told you earlier. 620 00:27:00,280 --> 00:27:03,080 It's just i know how special our powers are, 621 00:27:03,080 --> 00:27:06,380 And you were so happy at the thought of having them back. 622 00:27:06,380 --> 00:27:08,980 And i miss your daughter. 623 00:27:08,990 --> 00:27:11,790 I just wanted to see her again. 624 00:27:11,790 --> 00:27:13,120 I'm sorry, josh. 625 00:27:14,360 --> 00:27:16,790 626 00:27:18,130 --> 00:27:20,900 i hate you. 627 00:27:27,540 --> 00:27:29,300 You did the right thing. 628 00:27:31,940 --> 00:27:33,480 Yeah. 629 00:27:36,150 --> 00:27:37,210 Thanks. 630 00:27:38,280 --> 00:27:40,350 Just wish he knew that. 631 00:27:43,020 --> 00:27:44,790 Clifford is lying to you. 632 00:27:46,690 --> 00:27:49,490 He is drugging you with sedative tears 633 00:27:49,490 --> 00:27:51,460 To keep you idle. 634 00:27:52,830 --> 00:27:54,300 please. 635 00:27:54,300 --> 00:27:56,870 Please, remember. 636 00:27:58,400 --> 00:27:59,870 Escape. 637 00:28:06,280 --> 00:28:08,640 New lemonade recipe. 638 00:28:08,650 --> 00:28:09,810 Save. 639 00:28:10,610 --> 00:28:12,380 Already exists? 640 00:28:12,380 --> 00:28:15,420 641 00:28:17,220 --> 00:28:21,020 Please don't forget. 642 00:28:21,020 --> 00:28:23,390 He's lying to you. 643 00:28:23,390 --> 00:28:25,390 He's drugging you. 644 00:28:26,530 --> 00:28:27,860 He's a monster. 645 00:28:27,860 --> 00:28:29,460 You must escape. 646 00:28:29,470 --> 00:28:31,970 You always save it under the same name. 647 00:28:31,970 --> 00:28:33,500 - escape now. 648 00:28:33,500 --> 00:28:35,400 Every time, you discover it. 649 00:28:35,410 --> 00:28:37,240 It's quite clever, really. 650 00:28:38,340 --> 00:28:40,540 I would expect nothing less from you. 651 00:28:42,150 --> 00:28:45,210 How many times have i been through this? 652 00:28:45,220 --> 00:28:47,680 Too many. 653 00:28:47,680 --> 00:28:50,420 But that is of no concern. 654 00:28:50,420 --> 00:28:52,590 Because with tears from the weeper 655 00:28:52,590 --> 00:28:54,420 Mixed with dominic lanse's powers... 656 00:28:55,890 --> 00:28:57,760 I can alter your memory. 657 00:28:57,760 --> 00:29:00,300 So that's why you created the weeper. 658 00:29:00,300 --> 00:29:02,200 You didn't need a potential host. 659 00:29:02,200 --> 00:29:03,830 He was-- for you. Yes. 660 00:29:03,830 --> 00:29:06,130 I knew that the same thing in you 661 00:29:06,140 --> 00:29:07,970 That i fell in love with had the potential 662 00:29:07,970 --> 00:29:10,240 To destroy us. 663 00:29:10,240 --> 00:29:12,070 Your humanity. 664 00:29:13,310 --> 00:29:15,240 I couldn't let that get in the way 665 00:29:15,250 --> 00:29:17,450 Of us achieving our goal. 666 00:29:17,450 --> 00:29:18,780 The enlightenment. 667 00:29:18,780 --> 00:29:21,080 Clifford, i am your wife-- 668 00:29:29,460 --> 00:29:31,060 And i love you. 669 00:29:36,030 --> 00:29:39,630 But you are nothing without me. 670 00:29:58,960 --> 00:30:01,120 This is an interesting place to hang out. 671 00:30:03,230 --> 00:30:05,430 You come here to suck the fun out of being benched? 672 00:30:05,430 --> 00:30:07,260 I... 673 00:30:07,260 --> 00:30:09,930 No, i came for your help actually. 674 00:30:09,930 --> 00:30:11,370 You want help from the guy 675 00:30:11,370 --> 00:30:13,470 Who can't take anything seriously? 676 00:30:13,470 --> 00:30:15,140 Look, i'm sorry. 677 00:30:15,140 --> 00:30:17,510 I shouldn't have been so quick to judge. 678 00:30:19,310 --> 00:30:21,740 But with devoe... 679 00:30:21,750 --> 00:30:24,450 So many steps ahead of us, it just-- 680 00:30:24,450 --> 00:30:26,510 To see you joking around in the middle of this 681 00:30:26,520 --> 00:30:29,680 Just made me feel like you weren't taking it seriously. 682 00:30:33,060 --> 00:30:35,660 I know this is serious. 683 00:30:35,660 --> 00:30:37,560 I watched... 684 00:30:37,560 --> 00:30:39,690 I watched izzy die in front of me. 685 00:30:42,530 --> 00:30:44,670 I'm scared out of my mind. 686 00:30:44,670 --> 00:30:47,770 Well, you know, you got an odd way of showing it. 687 00:30:47,770 --> 00:30:49,900 Yeah, well not everybody grew up with a super dad 688 00:30:49,910 --> 00:30:52,940 Like joe west who makes it easy to talk about your feelings. 689 00:30:56,080 --> 00:30:58,350 When i was ten years old, my dad walked out 690 00:30:58,350 --> 00:30:59,810 On me and my mom. 691 00:30:59,820 --> 00:31:01,780 And i was terrified. 692 00:31:01,790 --> 00:31:04,850 But my mom, she was even more afraid. 693 00:31:05,960 --> 00:31:08,760 So, you know, i just started making jokes. 694 00:31:08,760 --> 00:31:12,030 Started doing stupid gags and funny bits 695 00:31:12,030 --> 00:31:14,660 And whoopee cushions. 696 00:31:14,660 --> 00:31:17,070 Anything to push her fear away. 697 00:31:18,240 --> 00:31:20,000 And the thing is, after a while i started to push 698 00:31:20,000 --> 00:31:21,640 My fear away too. 699 00:31:21,640 --> 00:31:24,440 I had no idea, ralph. 700 00:31:24,440 --> 00:31:27,010 It's not that i don't care about beating devoe. 701 00:31:28,380 --> 00:31:31,010 It's not that i don't care about being a great hero. 702 00:31:31,010 --> 00:31:34,620 It's just that ever since then, anytime that i'm afraid, 703 00:31:34,620 --> 00:31:36,080 I either hide... 704 00:31:37,390 --> 00:31:38,850 Or i make jokes. 705 00:31:41,160 --> 00:31:44,160 - Barry, we found null. Central city museum. 706 00:31:44,160 --> 00:31:46,960 So what do you say? You want to get off the bench? 707 00:31:46,960 --> 00:31:48,360 I really could use your help. 708 00:31:48,370 --> 00:31:50,800 Well, if doo-ty calls. 709 00:31:50,800 --> 00:31:52,270 You get it? Yeah. 710 00:31:52,270 --> 00:31:53,500 Let's just go, all right? 711 00:32:14,360 --> 00:32:17,360 Now, this is my kind of party. 712 00:32:21,210 --> 00:32:22,770 Listen up, people! 713 00:32:22,770 --> 00:32:25,740 Anything that shines, shimmers, or sparkles 714 00:32:25,740 --> 00:32:27,810 Goes in the bag. 715 00:32:27,810 --> 00:32:32,680 Ooh-oh, i love me some sapphires. 716 00:32:32,680 --> 00:32:34,020 You're out of your mind 717 00:32:34,020 --> 00:32:35,280 If you think i'm giving this to you. 718 00:32:35,290 --> 00:32:36,790 Oh, give it to me? 719 00:32:36,790 --> 00:32:38,550 No, no, no. No, no. 720 00:32:38,560 --> 00:32:40,420 There's no need for that. 721 00:32:40,430 --> 00:32:41,860 No. 722 00:32:41,860 --> 00:32:43,430 I'll just take it. 723 00:32:43,430 --> 00:32:44,690 Oh... 724 00:32:48,930 --> 00:32:50,730 And the rest of you, 725 00:32:56,770 --> 00:32:59,040 Just hold on, all right? Just hold on. 726 00:32:59,040 --> 00:33:02,140 727 00:33:02,150 --> 00:33:04,050 It's over, null. 728 00:33:04,050 --> 00:33:05,780 So, back again. 729 00:33:05,780 --> 00:33:07,580 Oh, with a friend. 730 00:33:07,590 --> 00:33:09,320 A good friend, actually. We hang out on the weekends. 731 00:33:09,320 --> 00:33:11,250 I know where he lives-- 732 00:33:11,260 --> 00:33:14,090 No getaway cars this time. Right. 733 00:33:14,090 --> 00:33:15,590 No cars. 734 00:33:15,590 --> 00:33:18,730 But there are an awful lot of passengers. 735 00:33:25,170 --> 00:33:27,670 Oh, my god, she's gonna send everyone into the atmosphere. 736 00:33:27,670 --> 00:33:29,740 Allen, you gotta get everyone out of there right now. 737 00:33:29,740 --> 00:33:33,310 738 00:33:34,950 --> 00:33:36,580 All right, that's everyone. Where is she? 739 00:33:38,450 --> 00:33:40,880 Whoa! No! 740 00:33:40,890 --> 00:33:42,490 Lookin' fly, flash! 741 00:33:42,490 --> 00:33:44,620 Back to business. 742 00:33:44,620 --> 00:33:46,890 Oh, god! 743 00:33:51,500 --> 00:33:54,260 Aah...Aah! 744 00:33:58,540 --> 00:34:00,000 Guys! I can't reach him! 745 00:34:00,000 --> 00:34:02,440 Cisco, you have to breach him somewhere. 746 00:34:02,440 --> 00:34:03,710 He's too high in the atmosphere. 747 00:34:03,710 --> 00:34:05,980 I don't have aim like that. 748 00:34:06,910 --> 00:34:08,010 Let ralph improvise. 749 00:34:08,010 --> 00:34:09,050 What? 750 00:34:09,050 --> 00:34:10,680 What? - Yes. 751 00:34:10,680 --> 00:34:11,880 Just do something dibny-esque. 752 00:34:11,880 --> 00:34:14,580 Be your own hero. Just do it fast. 753 00:34:14,590 --> 00:34:16,390 Uh, dibny-esque. 754 00:34:16,390 --> 00:34:18,250 Right. Um. 755 00:34:21,230 --> 00:34:23,090 All about that bling. 756 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Ralph! 757 00:34:34,010 --> 00:34:36,810 That was your plan? He's gonna fall to his death. 758 00:34:36,810 --> 00:34:38,140 I know what i'm doing. 759 00:34:38,140 --> 00:34:39,580 - Any time, ralph! 760 00:34:39,580 --> 00:34:41,710 10,000 feet. He's falling fast. 761 00:34:41,710 --> 00:34:43,550 Now 5,000 feet. 762 00:34:52,220 --> 00:34:56,260 763 00:35:05,440 --> 00:35:06,940 Oh--ah... 764 00:35:06,940 --> 00:35:08,500 Ralph did it. 765 00:35:11,510 --> 00:35:14,740 nice work, ralph. 766 00:35:14,750 --> 00:35:17,080 Nice work. 767 00:35:20,080 --> 00:35:21,450 Classy. 768 00:35:23,350 --> 00:35:24,850 You've got to be kidding me. 769 00:35:30,060 --> 00:35:31,130 Ralph. 770 00:35:34,730 --> 00:35:37,030 All right, null's in the pipeline. 771 00:35:37,030 --> 00:35:39,570 She's not too happy about it. 772 00:35:39,570 --> 00:35:42,170 Well, she's a lot safer there than she is on her own. 773 00:35:42,170 --> 00:35:43,870 Just one more bus meta out there. 774 00:35:43,870 --> 00:35:46,480 Better find him before devoe does. 775 00:35:46,480 --> 00:35:48,880 Where's harry? Isn't he supposed to be working on it? 776 00:35:48,880 --> 00:35:51,310 He grumbled something about something and then left. 777 00:35:51,320 --> 00:35:52,810 I'm fluent in harry grumble. 778 00:35:52,820 --> 00:35:54,320 He said he was gonna work his cat, 779 00:35:54,320 --> 00:35:57,590 Or he was making himself a turkey wrap. 780 00:35:57,590 --> 00:35:59,490 Well, i'm gonna head over to ccpd, 781 00:35:59,490 --> 00:36:01,590 Do some more digging on this edwin gauss. 782 00:36:04,800 --> 00:36:06,530 Ralph. 783 00:36:06,530 --> 00:36:09,160 Why did a scared-sounding earl cox 784 00:36:09,170 --> 00:36:11,470 Call me saying he was clearing your tab? 785 00:36:11,470 --> 00:36:14,600 uh, i... 786 00:36:14,610 --> 00:36:17,270 i have no idea. That's really weird. 787 00:36:17,270 --> 00:36:19,680 788 00:36:23,750 --> 00:36:27,250 Hey, guys, would you help me in the, uh, speed lab? 789 00:36:27,250 --> 00:36:28,580 Yeah. Thanks. 790 00:36:28,590 --> 00:36:30,720 Work on some improv? Yeah. 791 00:36:30,720 --> 00:36:31,820 Ha. 792 00:36:33,890 --> 00:36:36,530 You were great out there tonight, man. 793 00:36:36,530 --> 00:36:37,760 Thank you. 794 00:36:37,760 --> 00:36:39,290 I had a lot of help. 795 00:36:39,300 --> 00:36:42,100 And i had a great teacher. 796 00:36:42,100 --> 00:36:44,100 You helped me realize that 797 00:36:44,100 --> 00:36:46,700 I can't always take everything so seriously. 798 00:36:46,700 --> 00:36:48,540 Even when it comes to thinker. 799 00:36:48,540 --> 00:36:49,910 Wait a second. 800 00:36:49,910 --> 00:36:52,510 Are you telling me that i, ralph dibny, 801 00:36:52,510 --> 00:36:56,580 Taught barry allen, superhero extraordinaire, a lesson? 802 00:36:56,580 --> 00:36:58,980 What could this mean? Means you're a great hero. 803 00:36:58,980 --> 00:37:01,220 And you make this team better by being on it. 804 00:37:01,220 --> 00:37:02,850 ah, the circle is now complete. 805 00:37:02,850 --> 00:37:04,420 When i came here i was but the learner. 806 00:37:04,420 --> 00:37:06,420 Now i am the master. 807 00:37:06,420 --> 00:37:08,890 It's also good to be humble. But how can i be humble... 808 00:37:10,730 --> 00:37:13,000 When i am swollen with pride? 809 00:37:27,340 --> 00:37:30,380 Cisky! Ah--jumpin' jellyfish! 810 00:37:33,320 --> 00:37:35,280 I like your new threads. 811 00:37:35,290 --> 00:37:37,290 Yeah. 812 00:37:37,290 --> 00:37:39,220 I went back to my earth. 813 00:37:41,160 --> 00:37:43,390 Saw my reflection in my knife. 814 00:37:44,900 --> 00:37:47,160 I saw an older man. I'm curious. 815 00:37:47,160 --> 00:37:49,300 Have you never looked in a mirror before? 816 00:37:49,300 --> 00:37:51,000 I'm not a teenage girl. 817 00:37:51,000 --> 00:37:53,470 Okay, you're not a teenage girl. 818 00:37:53,470 --> 00:37:55,670 But i realized... 819 00:37:55,670 --> 00:37:58,270 Time to hang up my coat. 820 00:37:58,280 --> 00:38:00,680 This is my new uniform. 821 00:38:00,680 --> 00:38:02,180 Like it? Yeah. 822 00:38:02,180 --> 00:38:04,650 Retirement suits you. 823 00:38:04,650 --> 00:38:07,550 So, what do you do with all this time? 824 00:38:07,550 --> 00:38:10,920 There'e'a dragon farm on earth-47 825 00:38:10,920 --> 00:38:13,060 That i've always wanted to visit. 826 00:38:13,060 --> 00:38:14,620 A dragon farm? 827 00:38:14,630 --> 00:38:16,490 okay. 828 00:38:16,490 --> 00:38:17,890 Get your khaleesi on. 829 00:38:17,900 --> 00:38:19,430 I'm not a khaleesi. 830 00:38:19,430 --> 00:38:20,830 Okay, you're not a khaleesi. 831 00:38:20,830 --> 00:38:23,730 But i just wanted to tell you, cisky, 832 00:38:23,730 --> 00:38:25,370 Good-bye forever. 833 00:38:29,270 --> 00:38:31,410 Oh, wait! Just one more thing. 834 00:38:32,540 --> 00:38:34,380 Now that i'm retired, there's an opening 835 00:38:34,380 --> 00:38:35,980 At the collection agency. 836 00:38:35,980 --> 00:38:39,050 I would like you to replace me. 837 00:38:39,050 --> 00:38:41,920 Wait, i'm--i'm confused. 838 00:38:43,550 --> 00:38:45,050 You want to see my daughter more. 839 00:38:45,060 --> 00:38:47,090 Work with her. 840 00:38:47,090 --> 00:38:51,690 Together you and cynthia could be an unstoppable duo. 841 00:38:51,700 --> 00:38:54,160 So what do you say, vibe? 842 00:38:54,160 --> 00:38:56,300 You want to be the new breacher? 843 00:38:56,300 --> 00:38:59,270 844 00:39:05,680 --> 00:39:07,440 How was your rest, my love? 845 00:39:07,440 --> 00:39:08,780 Wonderful. 846 00:39:08,780 --> 00:39:10,050 I've never felt more rejuvenated 847 00:39:10,050 --> 00:39:11,910 And ready to realize our dream. 848 00:39:11,920 --> 00:39:13,520 clifford. 849 00:39:14,790 --> 00:39:16,750 The added combination of dark matter 850 00:39:16,750 --> 00:39:19,990 From all our subject metas is 851 00:39:19,990 --> 00:39:22,390 Overwhelming this host's body. 852 00:39:22,390 --> 00:39:24,190 How long do we have? 853 00:39:24,190 --> 00:39:27,000 At the present rate, 854 00:39:27,000 --> 00:39:29,100 Exactly one week's time. 855 00:39:29,100 --> 00:39:32,030 No, i will not allow it. 856 00:39:32,040 --> 00:39:34,740 It may be possible to adjust the biomass index, 857 00:39:34,740 --> 00:39:36,740 Recalibrate the energy distribution-- 858 00:39:36,740 --> 00:39:38,810 Extend your current host's life. 859 00:39:40,940 --> 00:39:42,210 Odd. 860 00:39:42,210 --> 00:39:44,010 There are already plans 861 00:39:44,010 --> 00:39:47,220 For such an adjustment partially designed. 862 00:39:49,420 --> 00:39:52,390 I attempted the same course of action. 863 00:39:52,390 --> 00:39:54,620 Well, you got quite a good start. 864 00:39:54,630 --> 00:39:59,130 I will be able to complete the designs in under an hour. 865 00:39:59,130 --> 00:40:00,930 Rest, my love. 866 00:40:00,930 --> 00:40:02,830 I will handle everything. 867 00:40:05,600 --> 00:40:07,900 You always do. 868 00:40:07,910 --> 00:40:10,610 And then when you complete your work, 869 00:40:10,610 --> 00:40:12,910 We will continue on our journey 870 00:40:12,910 --> 00:40:17,080 To find the remaining two bus metas. 871 00:40:17,080 --> 00:40:20,350 Team flash has captured subject 11. 872 00:40:20,350 --> 00:40:24,420 Now it's time for us to act. 873 00:40:24,420 --> 00:40:26,860 874 00:40:29,760 --> 00:40:33,760 875 00:41:02,330 --> 00:41:05,960 876 00:41:30,220 --> 00:41:32,150 - Good evening, dr. Wells. 877 00:41:32,160 --> 00:41:35,160 It's been 1,078 days since we last spoke. 878 00:41:35,160 --> 00:41:36,830 How can i be of service? 879 00:41:36,830 --> 00:41:38,390 Hello, gideon. 879 00:41:39,305 --> 00:41:45,680 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 60581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.