Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,710
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,713 --> 00:00:03,929
and I am the fastest man alive.
3
00:00:03,932 --> 00:00:05,179
To the outside world,
4
00:00:05,182 --> 00:00:07,329
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,332 --> 00:00:08,765
But secretly, with the help
6
00:00:08,767 --> 00:00:10,400
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,402 --> 00:00:12,169
I fight crime and find other meta-humans
8
00:00:12,171 --> 00:00:13,370
like me.
9
00:00:13,372 --> 00:00:15,238
But I became lost in time.
10
00:00:15,240 --> 00:00:16,873
It took everything in my friends' power
11
00:00:16,875 --> 00:00:18,942
to bring me back, and in doing so
12
00:00:18,944 --> 00:00:21,478
our world was opened up to new threats.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,847
And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:23,849 --> 00:00:26,449
I am the Flash.
15
00:00:27,375 --> 00:00:28,804
Previously on "The Flash"...
16
00:00:28,807 --> 00:00:30,835
His tears are more than just water.
17
00:00:30,838 --> 00:00:32,237
It's like a love drug.
18
00:00:32,240 --> 00:00:34,207
[WHOOSHING]
19
00:00:34,210 --> 00:00:36,043
I think I can read minds.
20
00:00:36,046 --> 00:00:37,579
Cecile's a telepath.
21
00:00:37,582 --> 00:00:38,962
That's way more important
22
00:00:38,964 --> 00:00:40,597
than getting Allen out of prison.
23
00:00:40,599 --> 00:00:42,700
Cecile filed an appeal last week.
24
00:00:42,703 --> 00:00:44,598
We have no new evidence,
so that doesn't matter.
25
00:00:44,601 --> 00:00:45,782
Did you know the oscillating cameras
26
00:00:45,784 --> 00:00:46,970
aren't the only ones in this wing?
27
00:00:46,972 --> 00:00:48,242
You're The Flash.
28
00:00:48,245 --> 00:00:50,387
You said to call you when
I was ready to do business.
29
00:00:50,390 --> 00:00:52,562
Do you have another fish to sell me?
30
00:00:53,241 --> 00:00:55,110
[KEYPAD BEEPING]
31
00:00:55,113 --> 00:00:57,514
[DOOR WHOOSHES]
32
00:00:57,516 --> 00:01:00,283
Welcome to my own personal meta-block,
33
00:01:00,285 --> 00:01:02,886
built on the ruins of
the first Iron Heights...
34
00:01:02,888 --> 00:01:05,188
Completely off the
books and camera-free.
35
00:01:05,190 --> 00:01:09,251
Yes, yes, less history
lesson, more window shopping.
36
00:01:09,254 --> 00:01:10,554
Mina Chaytan...
37
00:01:10,557 --> 00:01:12,629
Her powers bring effigies to life.
38
00:01:12,631 --> 00:01:14,898
Now, that is a nifty trick.
39
00:01:14,900 --> 00:01:17,901
Can she animate anything else, hm?
40
00:01:17,903 --> 00:01:19,035
How about my finger?
41
00:01:19,037 --> 00:01:21,838
Oh, I like her, she's feisty.
42
00:01:21,840 --> 00:01:24,441
You are going to love me,
43
00:01:24,443 --> 00:01:26,076
and I'll come willingly, gorgeous.
44
00:01:26,078 --> 00:01:28,245
Sylbert Rundine... He can shrink objects
45
00:01:28,247 --> 00:01:29,746
and return them to original size.
46
00:01:29,748 --> 00:01:31,214
I know a drug smuggler who'd pay
47
00:01:31,216 --> 00:01:33,583
a pretty pence for that man.
48
00:01:33,585 --> 00:01:35,785
Ramsey Deacon... Controls technology.
49
00:01:35,787 --> 00:01:37,472
And Becky Sharpe...
50
00:01:37,475 --> 00:01:40,090
Can manipulate luck
on the quantum level.
51
00:01:40,092 --> 00:01:41,891
I smell a bidding war.
52
00:01:41,893 --> 00:01:43,593
[GIGGLES]
53
00:01:43,595 --> 00:01:46,963
And who might this be?
54
00:01:46,965 --> 00:01:49,833
Something you've been
wanting for a long time...
55
00:01:49,835 --> 00:01:51,134
A speedster.
56
00:01:51,136 --> 00:01:54,187
C'est pièce de résistance.
57
00:01:54,190 --> 00:01:56,056
Terms are the same as always.
58
00:01:56,059 --> 00:01:58,374
Any metas you sell, we
split the profits evenly.
59
00:01:58,377 --> 00:02:00,010
So, who would you like?
60
00:02:00,012 --> 00:02:02,712
Oh, well,
61
00:02:02,714 --> 00:02:06,316
eenie, meenie,
62
00:02:06,318 --> 00:02:09,133
miney,
63
00:02:09,136 --> 00:02:10,536
all of them.
64
00:02:10,539 --> 00:02:12,140
[LAUGHS]
65
00:02:12,143 --> 00:02:14,958
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66
00:02:14,960 --> 00:02:17,461
[WHISTLING]
67
00:02:17,464 --> 00:02:18,463
[SNIFFING]
68
00:02:18,466 --> 00:02:20,333
Drakkar Noir,
69
00:02:20,336 --> 00:02:22,883
onions,
70
00:02:22,886 --> 00:02:24,219
and liverwurst?
71
00:02:24,222 --> 00:02:25,568
[SQUEAKING]
72
00:02:25,570 --> 00:02:27,937
Oh, no.
73
00:02:27,939 --> 00:02:30,874
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
74
00:02:30,876 --> 00:02:33,643
♪ ♪
75
00:02:33,645 --> 00:02:35,679
[DOOR CLOSES]
76
00:02:35,681 --> 00:02:37,347
Earl Cox.
77
00:02:37,349 --> 00:02:38,703
Earl!
78
00:02:38,706 --> 00:02:41,119
- [WHISPERS] It's the cops.
- [SCOTTISH ACCENT] It wasn't me!
79
00:02:41,122 --> 00:02:44,000
I'll fight every one
of you, ha-ya, ha-ya!
80
00:02:44,003 --> 00:02:46,937
Oh, hello, Ralphy.
81
00:02:46,940 --> 00:02:48,258
How'd you get in here, Earl?
82
00:02:48,260 --> 00:02:49,492
Door was unlocked.
83
00:02:49,494 --> 00:02:50,560
No, it wasn't.
84
00:02:50,562 --> 00:02:51,828
Was after I picked it.
85
00:02:51,831 --> 00:02:54,116
[CACKLES]
86
00:02:54,119 --> 00:02:56,594
Ow, oh, look at you.
87
00:02:56,597 --> 00:02:58,368
You went all Zac Efron on me.
88
00:02:58,370 --> 00:03:00,737
You drank so many six
packs you'd have grown one.
89
00:03:00,739 --> 00:03:02,772
- [CACKLES]
- Nice suit, Earl.
90
00:03:02,774 --> 00:03:04,240
Ah, thank you kindly...
91
00:03:04,242 --> 00:03:05,975
Armani knockoff, I love it.
92
00:03:05,977 --> 00:03:07,510
Listen, it's always great seeing you,
93
00:03:07,512 --> 00:03:10,246
but if you'll excuse me,
I got a very busy day.
94
00:03:10,248 --> 00:03:12,023
Clear your calendar, slim,
95
00:03:12,026 --> 00:03:13,734
'cause I've got a score that'll
96
00:03:13,737 --> 00:03:16,984
knock your honey glazed
holiday ham into next Christmas.
97
00:03:16,987 --> 00:03:18,355
Yeah, I don't think any of those words
98
00:03:18,357 --> 00:03:19,556
mean what you think they do.
99
00:03:19,558 --> 00:03:21,391
How about these words for you?
100
00:03:21,393 --> 00:03:24,992
A rich, old heiress hires me
to find her other boyfriend,
101
00:03:24,995 --> 00:03:27,396
the pool boy, as a gold digger.
102
00:03:27,399 --> 00:03:28,898
Turns out, he is.
103
00:03:28,900 --> 00:03:32,736
But pool boy is willing
to share said gold
104
00:03:32,738 --> 00:03:35,645
with someone who can help
him keep up appearances,
105
00:03:35,648 --> 00:03:37,340
so to speak, and that, my friend,
106
00:03:37,342 --> 00:03:38,341
is your specialty.
107
00:03:38,343 --> 00:03:39,976
Are you in?
108
00:03:39,978 --> 00:03:42,045
I don't do that kind of stuff anymore.
109
00:03:42,047 --> 00:03:44,114
Ralph Dibny needs to concentrate.
110
00:03:44,116 --> 00:03:46,816
- You see this?
- I got friends now.
111
00:03:46,818 --> 00:03:48,051
They're good people.
112
00:03:48,053 --> 00:03:49,419
They helped me, uh,
113
00:03:49,421 --> 00:03:50,653
turn over a new leaf.
114
00:03:50,655 --> 00:03:52,655
- Are they, now?
- Yeah.
115
00:03:52,657 --> 00:03:55,325
♪ ♪
116
00:03:55,327 --> 00:03:57,660
We'll see.
117
00:03:57,662 --> 00:03:59,462
Meaning?
118
00:03:59,464 --> 00:04:01,698
Meaning,
119
00:04:01,700 --> 00:04:04,467
I love you, Ralphy, I really do.
120
00:04:04,469 --> 00:04:06,469
But you let people down,
121
00:04:06,471 --> 00:04:08,371
especially the good ones.
122
00:04:08,373 --> 00:04:11,608
They get close to you,
place their trust in you,
123
00:04:11,610 --> 00:04:13,476
and then, bam,
124
00:04:13,479 --> 00:04:15,112
you screw up,
125
00:04:15,115 --> 00:04:18,250
every single time.
126
00:04:18,253 --> 00:04:21,087
So, when you let your new friends down,
127
00:04:21,090 --> 00:04:23,586
give your old one a call.
128
00:04:23,588 --> 00:04:25,755
♪ ♪
129
00:04:25,757 --> 00:04:28,825
[DOOR OPENS, CLOSES]
130
00:04:30,989 --> 00:04:32,155
Thanks for coming, Cecile.
131
00:04:32,158 --> 00:04:33,796
I know Barry isn't too optimistic
132
00:04:33,799 --> 00:04:34,831
about the appeal hearing.
133
00:04:34,833 --> 00:04:36,132
Don't lose hope, Iris,
134
00:04:36,134 --> 00:04:37,467
we still have a few days to prepare.
135
00:04:37,469 --> 00:04:38,523
I know, but it's not like
136
00:04:38,526 --> 00:04:39,968
we've come up with any new ideas
137
00:04:39,971 --> 00:04:42,205
for clearing Barry's name.
138
00:04:42,207 --> 00:04:43,473
[SIGHS]
139
00:04:43,475 --> 00:04:44,789
A bigger issue is
140
00:04:44,792 --> 00:04:46,409
we don't seem to have Barry.
141
00:04:46,411 --> 00:04:48,611
- Mrs. West-Allen?
- Warden Wolfe.
142
00:04:48,613 --> 00:04:50,547
Unfortunately, you won't be
able to see your husband today.
143
00:04:50,549 --> 00:04:51,661
He was in an altercation.
144
00:04:51,664 --> 00:04:52,949
What... An altercation?
145
00:04:52,951 --> 00:04:53,983
A prison yard fight.
146
00:04:53,985 --> 00:04:55,084
What? Is he okay?
147
00:04:55,086 --> 00:04:56,094
Oh, he's fine, he's fine,
148
00:04:56,097 --> 00:04:57,592
he wasn't harmed and he wasn't at fault,
149
00:04:57,594 --> 00:04:59,689
but per Iron Heights protocol,
150
00:04:59,691 --> 00:05:02,459
everyone involved is in
isolation for the week.
151
00:05:02,461 --> 00:05:04,327
And is he safe there?
152
00:05:04,329 --> 00:05:06,062
Oh, he couldn't be more safe.
153
00:05:06,064 --> 00:05:08,469
Actually, it's a pretty
common occurrence.
154
00:05:08,472 --> 00:05:10,350
Safe until midnight...
155
00:05:10,353 --> 00:05:13,434
and then Allen and the
others belong to Amunet.
156
00:05:13,437 --> 00:05:15,939
The important thing to
know is, he's in good hands.
157
00:05:15,941 --> 00:05:17,373
You can rest easy at night.
158
00:05:17,375 --> 00:05:18,408
Thank you, Warden.
159
00:05:18,410 --> 00:05:20,944
Yes, thank you.
160
00:05:20,946 --> 00:05:23,780
♪ ♪
161
00:05:23,782 --> 00:05:26,483
What's wrong?
162
00:05:26,485 --> 00:05:28,618
Wolfe is trafficking meta-humans?
163
00:05:28,620 --> 00:05:30,156
Is everybody crooked in this town?
164
00:05:30,159 --> 00:05:33,789
Ah, he always did look smug
in those Italian wool suits.
165
00:05:33,792 --> 00:05:36,192
Oh, my God, he's literally
wolf in sheep's clothing.
166
00:05:36,194 --> 00:05:37,827
It's kind of the perfect
partnership, I mean,
167
00:05:37,829 --> 00:05:38,914
Amunet deals in metas,
168
00:05:38,917 --> 00:05:40,363
and Wolfe has a prison full of them.
169
00:05:40,365 --> 00:05:42,078
And him being the Warden,
170
00:05:42,081 --> 00:05:44,299
he can make some inmates disappear
171
00:05:44,302 --> 00:05:45,969
without raising any eyebrows.
172
00:05:45,971 --> 00:05:47,437
I'm gonna go talk to Singh.
173
00:05:47,439 --> 00:05:49,105
And say what?
174
00:05:49,107 --> 00:05:50,540
Your pregnant girlfriend
175
00:05:50,542 --> 00:05:52,175
with gestational
psychic powers told you?
176
00:05:52,177 --> 00:05:53,571
Yeah, Joe, Singh's just gonna think that
177
00:05:53,573 --> 00:05:55,773
you're a father desperate
to get his son out of prison.
178
00:05:55,776 --> 00:05:57,614
Well, if we don't figure out
something before midnight,
179
00:05:57,616 --> 00:05:58,882
that's exactly what I'm gonna say.
180
00:05:58,884 --> 00:06:01,084
Hey, where's Harry? He can help.
181
00:06:01,086 --> 00:06:03,286
He went to Earth Two,
he's checking in on Jesse,
182
00:06:03,288 --> 00:06:05,021
so... [CLICKS TONGUE]
183
00:06:05,023 --> 00:06:06,289
- Great.
- Okay, well,
184
00:06:06,291 --> 00:06:07,484
we're out of legal options,
185
00:06:07,487 --> 00:06:10,593
and Cisco can't breach
Barry out of the meta-wing,
186
00:06:10,595 --> 00:06:13,129
so, how do we stop this?
187
00:06:13,131 --> 00:06:15,565
Hey, guys, got your
alert, sorry I'm late.
188
00:06:15,567 --> 00:06:17,567
- It's okay, Ralph.
- No, it's not okay.
189
00:06:17,569 --> 00:06:19,435
I ran into this old
business partner of mine.
190
00:06:19,437 --> 00:06:22,140
This guy... He's just a big, fat creep.
191
00:06:22,143 --> 00:06:23,738
[PLAYFUL MUSIC]
192
00:06:23,741 --> 00:06:25,807
He's always sticking
his nose in my business.
193
00:06:25,810 --> 00:06:27,043
Oh, my.
194
00:06:27,046 --> 00:06:29,079
And he's so shady.
195
00:06:29,082 --> 00:06:31,748
He's got these beady eyes
and this crooked smile.
196
00:06:31,750 --> 00:06:33,383
[VOICE DISTORTING]
Just a real two-faced rat
197
00:06:33,385 --> 00:06:34,617
from head to toe.
198
00:06:34,619 --> 00:06:36,833
- Well...
- Freaky.
199
00:06:36,836 --> 00:06:38,755
What?
200
00:06:38,757 --> 00:06:40,857
[SCOTTISH ACCENT]
He's a two-faced rat, he is.
201
00:06:40,859 --> 00:06:43,047
♪ ♪
202
00:06:43,050 --> 00:06:45,116
What's wrong with my voice?
203
00:06:45,119 --> 00:06:46,585
Do you hear that?
204
00:06:46,588 --> 00:06:47,997
Um...
205
00:06:47,999 --> 00:06:49,132
[COMPUTER CHIMES]
206
00:06:49,134 --> 00:06:51,401
♪ ♪
207
00:06:51,403 --> 00:06:53,469
That's him right there.
208
00:06:53,471 --> 00:06:55,305
That's him, do you see him? That's him.
209
00:06:55,307 --> 00:06:57,140
That's him, that's him, that's him,
210
00:06:57,142 --> 00:06:59,203
Right there, there he...
211
00:06:59,206 --> 00:07:00,542
there...
212
00:07:00,545 --> 00:07:02,712
♪ ♪
213
00:07:02,714 --> 00:07:05,515
That's me, that's me.
214
00:07:05,517 --> 00:07:07,125
What is happening?
215
00:07:07,128 --> 00:07:08,820
You somehow willed your body
216
00:07:08,823 --> 00:07:10,887
to shape shift into Earl's appearance.
217
00:07:10,889 --> 00:07:13,323
Seems like your cells can do
a lot more than just elongate.
218
00:07:13,325 --> 00:07:15,825
Ugh, brilliant. How do you undo it?
219
00:07:15,827 --> 00:07:17,627
Undo this? That? This?
220
00:07:17,629 --> 00:07:18,872
Control Z?
221
00:07:18,875 --> 00:07:21,130
Control...
222
00:07:21,132 --> 00:07:24,000
[GRUNTING]
223
00:07:24,002 --> 00:07:26,135
[LIPS TRILL]
224
00:07:26,137 --> 00:07:29,339
[SOFT LAUGHS]
225
00:07:29,341 --> 00:07:32,408
Guys, I think I just figured
out how to stop Warden Wolfe.
226
00:07:32,411 --> 00:07:35,071
If Ralph could shape
shift into Braveheart here,
227
00:07:35,074 --> 00:07:36,941
then he could easily
shape shift into Wolfe
228
00:07:36,944 --> 00:07:38,777
and meet Amunet before midnight.
229
00:07:38,780 --> 00:07:40,961
And call off the whole deal
before it ever even happens.
230
00:07:40,963 --> 00:07:43,163
Right.
231
00:07:43,166 --> 00:07:45,148
Angala what now?
232
00:07:48,037 --> 00:07:50,204
[BANGING CONTINUES]
233
00:07:50,207 --> 00:07:51,372
If he doesn't stop soon,
234
00:07:51,375 --> 00:07:53,000
I'm gonna ask to be sold early.
235
00:07:53,003 --> 00:07:55,731
Being a meta-prisoner
or a meta-pet...
236
00:07:55,734 --> 00:07:57,367
What's the difference?
237
00:07:57,369 --> 00:07:59,062
Difference is Amunet Black.
238
00:07:59,065 --> 00:08:00,364
She captures metas,
239
00:08:00,367 --> 00:08:01,828
sells them to the highest bidder.
240
00:08:01,831 --> 00:08:04,570
Mob bosses, drug traffickers, gangs...
241
00:08:04,573 --> 00:08:06,475
Just imagine how our powers
242
00:08:06,478 --> 00:08:07,977
could be used in the wrong hands.
243
00:08:07,979 --> 00:08:10,013
I ain't gonna be nobody's weapon.
244
00:08:10,015 --> 00:08:11,180
We gotta get outta here.
245
00:08:11,182 --> 00:08:13,816
Agreed, but how?
246
00:08:13,818 --> 00:08:16,753
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
247
00:08:16,755 --> 00:08:18,855
♪ ♪
248
00:08:18,857 --> 00:08:21,491
Wolfe and Amunet's latest
criminal undertaking
249
00:08:21,493 --> 00:08:24,394
throws an annoying wrench in our plans.
250
00:08:24,396 --> 00:08:27,063
What shall we do?
251
00:08:27,065 --> 00:08:30,375
I don't know.
252
00:08:30,378 --> 00:08:31,845
You,
253
00:08:31,848 --> 00:08:33,403
you don't know?
254
00:08:33,405 --> 00:08:35,570
My mind is consumed
255
00:08:35,573 --> 00:08:38,073
by a near infinite web of variables,
256
00:08:38,076 --> 00:08:40,023
more plentiful than there are atoms
257
00:08:40,026 --> 00:08:41,592
in an exploding star,
258
00:08:41,595 --> 00:08:43,413
so for the moment,
259
00:08:43,415 --> 00:08:45,415
I do not know.
260
00:08:45,417 --> 00:08:47,417
I fail to see the humor in this.
261
00:08:47,419 --> 00:08:49,519
[FAINT SCREECHING, WHOOSHING]
262
00:08:49,521 --> 00:08:52,455
I heard that in your mind...
263
00:08:52,457 --> 00:08:54,157
A flash of stimuli racing through
264
00:08:54,159 --> 00:08:55,992
your ventromedial prefrontal cortex,
265
00:08:55,994 --> 00:08:58,127
where belief is formed...
266
00:08:58,129 --> 00:08:59,328
and doubt.
267
00:08:59,330 --> 00:09:00,997
I don't have any doubt.
268
00:09:00,999 --> 00:09:04,934
And if you had asked,
instead of reading my mind,
269
00:09:04,936 --> 00:09:08,705
then you would know.
270
00:09:08,707 --> 00:09:12,241
I do know.
271
00:09:12,243 --> 00:09:13,743
As for your earlier inquiry,
272
00:09:13,745 --> 00:09:18,514
it's not about what we are going to do.
273
00:09:18,516 --> 00:09:21,384
It's about what Barry
Allen is going to do.
274
00:09:21,386 --> 00:09:27,757
♪ ♪
275
00:09:27,759 --> 00:09:30,693
[SUSPENSEFUL MUSIC]
276
00:09:30,695 --> 00:09:38,000
♪ ♪
277
00:09:40,305 --> 00:09:42,839
[TOILET FLUSHES]
278
00:09:42,841 --> 00:09:46,008
[TOILET GURGLES]
279
00:09:50,171 --> 00:09:52,713
[TOILET GURGLING]
280
00:09:52,716 --> 00:09:56,418
Sitter, how goes it?
281
00:09:56,420 --> 00:09:58,620
Hold your horses, almost done.
282
00:09:58,622 --> 00:10:01,557
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
283
00:10:01,559 --> 00:10:06,328
♪ ♪
284
00:10:09,033 --> 00:10:11,533
Looks like the trap got
clogged with a bunch of hair.
285
00:10:11,535 --> 00:10:13,694
I'll head underneath, make
sure the stack is clear.
286
00:10:13,697 --> 00:10:17,174
♪ ♪
287
00:10:17,177 --> 00:10:18,306
Good to go.
288
00:10:18,309 --> 00:10:19,440
Thank you.
289
00:10:19,443 --> 00:10:21,810
[DOOR BEEPING]
290
00:10:21,812 --> 00:10:23,712
[DOOR CLICKS SHUT]
291
00:10:23,714 --> 00:10:26,348
♪ ♪
292
00:10:28,652 --> 00:10:30,119
[FLESH STRETCHING]
293
00:10:30,121 --> 00:10:31,220
[GRUNTS SOFTLY]
294
00:10:31,222 --> 00:10:33,856
♪ ♪
295
00:10:33,858 --> 00:10:36,358
Okay, how's this?
296
00:10:36,360 --> 00:10:37,960
You know that painting in "It,"
297
00:10:37,962 --> 00:10:40,129
the one that comes to life?
298
00:10:40,131 --> 00:10:41,775
It's like that.
299
00:10:41,778 --> 00:10:42,822
[SIGHS]
300
00:10:42,825 --> 00:10:44,491
[LIPS TRILL]
301
00:10:44,494 --> 00:10:46,294
This is impossible.
302
00:10:46,297 --> 00:10:48,036
We might as well just gift wrap Barry,
303
00:10:48,038 --> 00:10:49,605
hand him to Amunet, and call it a day.
304
00:10:49,607 --> 00:10:52,241
No, Ralph, this is not impossible.
305
00:10:52,243 --> 00:10:55,261
Your polymerized cells are
linked to your thoughts.
306
00:10:55,264 --> 00:10:58,163
You should be able to change
into anyone you can think of,
307
00:10:58,166 --> 00:11:00,849
just like when you squeezed
your belly into abs.
308
00:11:00,851 --> 00:11:02,551
Okay, uh, first off,
309
00:11:02,553 --> 00:11:05,087
I have been working out,
so this is au naturel now.
310
00:11:05,089 --> 00:11:07,194
And second, that was just some abs.
311
00:11:07,197 --> 00:11:09,424
This is an entire person.
312
00:11:09,426 --> 00:11:11,393
Look,
313
00:11:11,395 --> 00:11:14,196
when I first learned how to vibe,
314
00:11:14,198 --> 00:11:16,759
I had to learn how to clear my mind
315
00:11:16,762 --> 00:11:18,000
of all other thoughts.
316
00:11:18,002 --> 00:11:20,650
You think you can do that?
317
00:11:20,653 --> 00:11:21,953
Okay, uh,
318
00:11:21,956 --> 00:11:23,671
all right, I'll try.
319
00:11:23,674 --> 00:11:25,707
Do better than try.
320
00:11:25,709 --> 00:11:27,376
Barry's life is in your hands,
321
00:11:27,378 --> 00:11:29,970
and we're all counting on you.
322
00:11:29,973 --> 00:11:31,239
[NERVOUS LAUGH]
323
00:11:31,242 --> 00:11:32,548
I think what you meant to say was,
324
00:11:32,550 --> 00:11:33,916
"No pressure, Ralphy."
325
00:11:33,918 --> 00:11:36,051
- Here we go.
- All right, focus.
326
00:11:36,053 --> 00:11:37,653
Be Wolfe.
327
00:11:37,655 --> 00:11:40,889
Be Wolfe. Big, bad Wolfe.
328
00:11:40,891 --> 00:11:42,858
[DRAMATIC MUSIC]
329
00:11:42,860 --> 00:11:45,861
[FLESH STRETCHING]
330
00:11:45,863 --> 00:11:47,763
[CHUCKLES]
331
00:11:47,765 --> 00:11:52,588
♪ ♪
332
00:11:52,591 --> 00:11:56,338
Oh, wow, sweet, chiseled
cheekbones, I did it.
333
00:11:56,340 --> 00:12:00,108
Wow, maybe I can save Barry.
334
00:12:00,110 --> 00:12:02,077
Oh, uh-oh.
335
00:12:02,079 --> 00:12:04,513
[GROANS]
336
00:12:04,515 --> 00:12:06,348
Uh, a little help?
337
00:12:06,350 --> 00:12:09,818
Next, we need to work
on his motor skills.
338
00:12:09,820 --> 00:12:12,754
[SUSPENSEFUL MUSIC]
339
00:12:12,756 --> 00:12:20,062
♪ ♪
340
00:12:22,000 --> 00:12:28,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
341
00:12:34,878 --> 00:12:38,080
[HISSING, FIZZING CONTINUE]
342
00:12:46,323 --> 00:12:48,156
Well done, boy.
343
00:12:48,158 --> 00:12:49,758
And hey, for the record,
344
00:12:49,760 --> 00:12:51,226
I was already planning on making
345
00:12:51,228 --> 00:12:53,428
that stuff that you used, so...
346
00:12:53,430 --> 00:12:55,897
Sure, right after your
lunch tray crowbar method.
347
00:12:55,899 --> 00:12:58,171
Can we continue on with the
breaking and exiting, please?
348
00:12:58,174 --> 00:13:00,502
You want us to follow
a cop on a prison break?
349
00:13:00,504 --> 00:13:02,904
I'm not a cop in here. I'm a prisoner.
350
00:13:02,906 --> 00:13:04,740
And I'm not about to let Amunet turn me
351
00:13:04,742 --> 00:13:06,642
into a weaponized slave, are you?
352
00:13:06,644 --> 00:13:09,077
Okay, you convinced me, let's go.
353
00:13:09,079 --> 00:13:10,212
I'm staying.
354
00:13:10,214 --> 00:13:11,880
What? Why?
355
00:13:11,882 --> 00:13:14,816
Because I don't wanna hurt anyone else.
356
00:13:14,818 --> 00:13:16,752
Last time I was out there,
357
00:13:16,754 --> 00:13:18,820
I almost destroyed the whole city.
358
00:13:18,822 --> 00:13:20,088
Yeah, she can stay.
359
00:13:20,090 --> 00:13:22,491
No, we're all leaving.
360
00:13:22,493 --> 00:13:24,960
Becky, if Amunet sells you,
361
00:13:24,962 --> 00:13:27,429
your powers will be used
to hurt a lot of people.
362
00:13:27,431 --> 00:13:30,932
The only way to prevent
that is to escape with us.
363
00:13:30,934 --> 00:13:33,041
Please, trust me.
364
00:13:36,507 --> 00:13:39,107
Yay, oy, big happy.
365
00:13:39,109 --> 00:13:41,310
Now what?
366
00:13:41,312 --> 00:13:43,245
Wolfe said that this wing
367
00:13:43,247 --> 00:13:47,149
was built on top of the old prison.
368
00:13:47,151 --> 00:13:49,369
I also heard the plumber talking about
369
00:13:49,372 --> 00:13:50,796
piping underneath us.
370
00:13:50,799 --> 00:13:54,022
[HISSING, FIZZING]
371
00:13:54,024 --> 00:13:56,580
Once we're far enough
away from the meta-wing,
372
00:13:56,583 --> 00:13:59,017
we'll get our powers back.
373
00:13:59,020 --> 00:14:01,020
That's how we get our freedom.
374
00:14:01,031 --> 00:14:07,510
♪ ♪
375
00:14:11,246 --> 00:14:13,348
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
376
00:14:13,351 --> 00:14:14,541
[GASPS]
377
00:14:14,543 --> 00:14:16,142
Ew... [GASPS]
378
00:14:16,144 --> 00:14:18,144
Aw, my bad, tiny.
379
00:14:18,146 --> 00:14:19,846
Hey, as soon as we get out,
380
00:14:19,848 --> 00:14:22,782
I'll steal you a brand
new pair of Timmy Choos.
381
00:14:22,784 --> 00:14:25,657
It's Jimmy. I'm a size six.
382
00:14:25,660 --> 00:14:27,787
You're so sweet. [GIGGLES]
383
00:14:27,789 --> 00:14:29,989
If you wanna use your
powers for something useful,
384
00:14:29,991 --> 00:14:32,091
you could help me steal
back some native artifacts.
385
00:14:32,093 --> 00:14:33,693
If you two plan on going back to crime,
386
00:14:33,695 --> 00:14:35,395
you might as well just turn around.
387
00:14:35,397 --> 00:14:37,363
The Flash will just run you back here.
388
00:14:37,365 --> 00:14:38,766
Same goes for all of you.
389
00:14:38,769 --> 00:14:41,167
Don't look at me, I'm reformed.
390
00:14:41,169 --> 00:14:43,338
From now on, I only commit legal crime.
391
00:14:43,341 --> 00:14:44,807
Legal crime?
392
00:14:44,810 --> 00:14:46,188
The stock market.
393
00:14:46,191 --> 00:14:48,341
Come on, we have a long way to go.
394
00:14:48,343 --> 00:14:50,710
[DEVICE CHIRPING]
395
00:14:50,712 --> 00:14:53,179
Augmentation is complete.
396
00:14:53,181 --> 00:14:56,049
Your chair will serve its purpose.
397
00:14:56,051 --> 00:14:58,451
You have outdone yourself
398
00:14:58,453 --> 00:15:00,420
once again.
399
00:15:05,220 --> 00:15:06,558
[WHOOSHING]
400
00:15:06,561 --> 00:15:08,094
♪ Well, I think ♪
401
00:15:08,096 --> 00:15:10,897
♪ I'm going out of my head ♪
402
00:15:10,899 --> 00:15:12,398
That melody in your head.
403
00:15:12,400 --> 00:15:14,367
♪ Hmm hmm hmm ♪
404
00:15:14,369 --> 00:15:17,103
You don't recognize it?
405
00:15:17,105 --> 00:15:18,338
It was playing...
406
00:15:18,340 --> 00:15:21,007
The first time we danced, yes.
407
00:15:21,009 --> 00:15:22,384
So, you do remember?
408
00:15:22,387 --> 00:15:25,445
June 27th, 1997,
409
00:15:25,447 --> 00:15:27,614
at 8:13 p.m.,
410
00:15:27,616 --> 00:15:31,684
in the countryside in the
small hamlet of Boars Hill.
411
00:15:31,686 --> 00:15:34,394
It was also the first time we kissed.
412
00:15:34,397 --> 00:15:35,963
And the first time I realized
413
00:15:35,966 --> 00:15:38,590
I wanted to spend the rest
of my life by your side.
414
00:15:38,593 --> 00:15:40,460
Marlize,
415
00:15:40,462 --> 00:15:43,930
I forget nothing.
416
00:15:43,932 --> 00:15:47,243
Perhaps our song was once
417
00:15:47,246 --> 00:15:49,569
at the forefront of my consciousness,
418
00:15:49,571 --> 00:15:51,204
but now...
419
00:15:51,206 --> 00:15:52,472
♪ Hmm hmm ♪
420
00:15:52,474 --> 00:15:56,555
♪ Think I'm going out of my head ♪
421
00:15:56,558 --> 00:15:58,378
That song playing in your head
422
00:15:58,380 --> 00:16:01,247
makes it difficult
to read your thoughts.
423
00:16:01,249 --> 00:16:02,682
Quite difficult.
424
00:16:02,684 --> 00:16:04,817
Perhaps that's on purpose.
425
00:16:04,819 --> 00:16:07,512
Of course not.
426
00:16:07,622 --> 00:16:08,922
Of course not.
427
00:16:08,924 --> 00:16:11,090
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
428
00:16:11,092 --> 00:16:14,012
I know this unforeseen change
429
00:16:14,015 --> 00:16:16,015
concerns you.
430
00:16:16,018 --> 00:16:18,652
But fear not.
431
00:16:18,655 --> 00:16:22,223
Once this next phase is complete,
432
00:16:22,226 --> 00:16:25,261
I will erase every doubt from your head.
433
00:16:25,264 --> 00:16:27,864
♪ ♪
434
00:16:30,920 --> 00:16:33,821
[BLUES MUSIC PLAYING]
435
00:16:33,824 --> 00:16:36,675
♪ ♪
436
00:16:36,685 --> 00:16:39,419
Wolfe man to S.T.A.R. base, I'm here.
437
00:16:39,421 --> 00:16:41,454
Ralph, to help you stay as Wolfe,
438
00:16:41,456 --> 00:16:43,423
I'm gonna hand you over to Joe, okay?
439
00:16:43,425 --> 00:16:44,657
He's gonna quarterback.
440
00:16:44,659 --> 00:16:45,858
Ralph, you copy?
441
00:16:45,860 --> 00:16:47,493
Yep.
442
00:16:47,495 --> 00:16:49,456
So, what's the next move?
443
00:16:49,459 --> 00:16:51,727
Preferably something
without a lot of moving.
444
00:16:51,730 --> 00:16:53,708
Okay, Amunet's point man is Norvok,
445
00:16:53,711 --> 00:16:55,477
so you're gonna have
to talk to him first.
446
00:16:55,480 --> 00:16:57,770
Grab a drink, act like a hard-ass.
447
00:16:57,772 --> 00:16:59,939
Barkeep,
448
00:16:59,941 --> 00:17:02,842
something cold and
frosty, if you please.
449
00:17:02,844 --> 00:17:04,010
Jeez.
450
00:17:04,012 --> 00:17:05,244
♪ ♪
451
00:17:05,246 --> 00:17:07,146
[GLASS SHATTERS]
452
00:17:07,148 --> 00:17:08,548
♪ ♪
453
00:17:08,550 --> 00:17:10,416
That's on you, bro.
454
00:17:10,418 --> 00:17:15,321
♪ ♪
455
00:17:15,323 --> 00:17:17,855
Snake's on the brain, 5:00.
456
00:17:17,858 --> 00:17:19,224
Stay focused, Ralph,
457
00:17:19,227 --> 00:17:20,860
no distracting thoughts.
458
00:17:20,862 --> 00:17:22,662
Gingold on the rocks.
459
00:17:22,664 --> 00:17:26,599
Hand it to me, please.
460
00:17:26,601 --> 00:17:29,002
The hell you doing here?
461
00:17:29,004 --> 00:17:31,237
I'd like to talk to Amunet,
462
00:17:31,239 --> 00:17:34,507
please, about the deal.
463
00:17:34,509 --> 00:17:37,558
You could talk to Amunet at the deal.
464
00:17:37,561 --> 00:17:38,863
Damn it, Ralph,
465
00:17:38,866 --> 00:17:40,779
nobody talks to Wolfe like that.
466
00:17:40,782 --> 00:17:42,081
He's the Warden of the most
467
00:17:42,084 --> 00:17:43,454
dangerous prison in the Midwest.
468
00:17:43,457 --> 00:17:44,984
Demand some respect.
469
00:17:44,986 --> 00:17:47,290
[TENSE MUSIC]
470
00:17:47,293 --> 00:17:48,992
Listen, you lapdog.
471
00:17:48,995 --> 00:17:50,962
Set the meeting with your boss now,
472
00:17:50,965 --> 00:17:52,158
or I'll pull on your eye snake
473
00:17:52,160 --> 00:17:53,751
and strangle you with it, understood?
474
00:17:53,754 --> 00:17:56,896
All right, all right.
475
00:17:56,898 --> 00:17:58,564
Let me see what I can do.
476
00:17:58,566 --> 00:18:05,672
♪ ♪
477
00:18:05,674 --> 00:18:08,574
[FLESH STRETCHING]
478
00:18:08,576 --> 00:18:09,742
♪ ♪
479
00:18:09,744 --> 00:18:11,277
Oh, God.
480
00:18:11,279 --> 00:18:13,913
♪ ♪
481
00:18:13,915 --> 00:18:15,882
[NERVOUS LAUGH]
482
00:18:15,884 --> 00:18:17,550
- 'Sup?
- Ralph, you okay?
483
00:18:17,552 --> 00:18:19,318
Yeah, fine, yeah.
484
00:18:19,320 --> 00:18:21,020
No problem here.
485
00:18:21,022 --> 00:18:24,657
I'm definitely holding it together.
486
00:18:24,659 --> 00:18:26,959
Yeah, that doesn't sound too convincing.
487
00:18:26,961 --> 00:18:28,394
I have complete control
488
00:18:28,396 --> 00:18:29,796
of the situation.
489
00:18:29,798 --> 00:18:32,165
Ol' Dibny won't let his friends down.
490
00:18:32,167 --> 00:18:33,900
♪ ♪
491
00:18:33,902 --> 00:18:35,501
Wolfe.
492
00:18:35,503 --> 00:18:38,871
♪ ♪
493
00:18:38,873 --> 00:18:42,375
Amunet's ready.
494
00:18:42,377 --> 00:18:44,610
Then let's not keep her waiting.
495
00:18:44,612 --> 00:18:46,846
[WATER TRICKLING]
496
00:18:46,848 --> 00:18:49,248
Are you sure this is the right way?
497
00:18:49,250 --> 00:18:51,718
Do you hear the water
in this sewer drain?
498
00:18:51,720 --> 00:18:53,426
It's moving in this direction.
499
00:18:53,429 --> 00:18:54,628
We keep going this way,
500
00:18:54,631 --> 00:18:55,987
we'll head away from the prison,
501
00:18:55,990 --> 00:18:57,056
find our exit.
502
00:18:57,058 --> 00:18:59,492
Wow, good catch.
503
00:18:59,494 --> 00:19:02,195
You must've been a really smart CSI.
504
00:19:02,197 --> 00:19:04,530
[LAUGHING] A CSI who killed a teacher
505
00:19:04,532 --> 00:19:07,200
in his own apartment and
left evidence everywhere.
506
00:19:07,202 --> 00:19:09,435
Yeah, doesn't sound so smart to me.
507
00:19:09,437 --> 00:19:11,227
Hey, speaking of,
maybe we shouldn't be...
508
00:19:11,230 --> 00:19:13,106
[METAL TOOL CLATTERS]
509
00:19:14,309 --> 00:19:16,409
Crap.
510
00:19:16,411 --> 00:19:17,910
Hey, easy, easy.
511
00:19:17,912 --> 00:19:19,912
Rundine, easy.
512
00:19:19,914 --> 00:19:22,110
We let him go, he will out us.
513
00:19:22,113 --> 00:19:24,717
- We can't do that, can we?
- Deacon.
514
00:19:24,719 --> 00:19:26,586
What are you doing?
No, we can't hurt him.
515
00:19:26,588 --> 00:19:28,580
We have to do more than hurt
him... we don't have a choice.
516
00:19:28,582 --> 00:19:31,157
No, hey, we do not have to kill him.
517
00:19:31,159 --> 00:19:33,793
Yes, we do.
518
00:19:33,795 --> 00:19:36,129
[GRUNTS]
519
00:19:36,131 --> 00:19:37,930
No, we don't, all right?
520
00:19:37,933 --> 00:19:39,499
Just duct tape him.
521
00:19:39,501 --> 00:19:40,933
Come on, let's move.
522
00:19:40,935 --> 00:19:42,835
♪ ♪
523
00:19:42,837 --> 00:19:45,471
[GIGGLING]
524
00:19:45,473 --> 00:19:47,340
Looked like it hurt.
525
00:19:47,342 --> 00:19:49,375
[MEN GRUNTING]
526
00:19:49,377 --> 00:19:50,743
Ding, ding!
527
00:19:50,745 --> 00:19:53,012
Boys, have some orange slices.
528
00:19:53,014 --> 00:19:55,548
Mommy needs to work, okay?
529
00:19:55,550 --> 00:19:57,150
♪ Warden ♪
530
00:19:57,152 --> 00:19:58,918
I'm going to assume this is not one
531
00:19:58,920 --> 00:20:01,287
of those good emergency meetings...
532
00:20:01,289 --> 00:20:05,491
A few hours before a major
criminal undertaking, hm?
533
00:20:05,493 --> 00:20:06,826
We have to delay the deal.
534
00:20:06,828 --> 00:20:07,960
What?
535
00:20:07,962 --> 00:20:09,228
My ears outside tell me
536
00:20:09,230 --> 00:20:10,521
the police have been tipped.
537
00:20:10,524 --> 00:20:11,583
I don't know how.
538
00:20:11,586 --> 00:20:13,034
Maybe CCPD
539
00:20:13,037 --> 00:20:14,403
hacked into the cameras.
540
00:20:14,406 --> 00:20:16,769
You said there were no cameras.
541
00:20:16,771 --> 00:20:18,304
- I did?
- Mmm.
542
00:20:18,306 --> 00:20:20,606
Yes, I did say that.
543
00:20:20,608 --> 00:20:22,583
But then, afterwards,
544
00:20:22,586 --> 00:20:24,577
I installed a few.
545
00:20:24,579 --> 00:20:26,479
[TENSE MUSIC]
546
00:20:26,481 --> 00:20:29,549
- Did you?
- Mm.
547
00:20:29,551 --> 00:20:31,884
Hmm,
548
00:20:31,886 --> 00:20:35,721
something seems off
549
00:20:35,723 --> 00:20:38,457
with the big, bad Wolfe,
550
00:20:38,459 --> 00:20:41,127
if you even are Wolfe.
551
00:20:41,129 --> 00:20:43,278
Stay in it, she's testing you.
552
00:20:43,281 --> 00:20:45,498
What the hell's that supposed to mean?
553
00:20:45,500 --> 00:20:47,400
I'm the same man you've
always dealt with.
554
00:20:47,402 --> 00:20:51,067
Okay, and who would that be?
555
00:20:51,070 --> 00:20:53,673
The one who gives you your merchandise.
556
00:20:53,675 --> 00:20:55,074
And trust me,
557
00:20:55,076 --> 00:20:57,114
you need me a lot more than I need you.
558
00:20:57,117 --> 00:21:00,012
So, when I say the
deal has to be delayed,
559
00:21:00,014 --> 00:21:03,216
it's because the deal has to be delayed.
560
00:21:03,218 --> 00:21:04,884
♪ ♪
561
00:21:04,886 --> 00:21:06,619
Okay.
562
00:21:09,123 --> 00:21:10,756
[FLESH STRETCHING]
563
00:21:10,758 --> 00:21:11,840
[CLEARS THROAT]
564
00:21:11,843 --> 00:21:15,928
What the hell?
565
00:21:15,930 --> 00:21:17,382
What?
566
00:21:17,385 --> 00:21:20,532
You know, sometimes I hate
being right all the time.
567
00:21:20,535 --> 00:21:21,634
Ralph, get out of there.
568
00:21:21,636 --> 00:21:24,036
Uh... [NERVOUS LAUGH]
569
00:21:24,038 --> 00:21:26,945
[SUSPENSEFUL MUSIC]
570
00:21:26,974 --> 00:21:32,277
♪ ♪
571
00:21:32,280 --> 00:21:33,846
Damn it.
572
00:21:33,848 --> 00:21:34,947
[SIGHS]
573
00:21:34,949 --> 00:21:40,453
♪ ♪
574
00:21:40,455 --> 00:21:44,390
Get me Wolfe, yeah?
575
00:21:44,392 --> 00:21:46,459
I understand your concern, Amunet,
576
00:21:46,461 --> 00:21:48,160
but you have my word.
577
00:21:48,162 --> 00:21:50,630
Your metas are exactly where
they're supposed to be...
578
00:21:50,632 --> 00:21:52,051
Locked up tight and in their cells,
579
00:21:52,054 --> 00:21:54,433
waiting for you to claim them, heh.
580
00:21:54,435 --> 00:21:57,169
Very good, I'll see you then.
581
00:21:57,171 --> 00:21:59,272
♪ ♪
582
00:21:59,274 --> 00:22:00,679
Find them!
583
00:22:04,806 --> 00:22:07,655
I mean, there has to be another way.
584
00:22:07,658 --> 00:22:09,558
There isn't.
585
00:22:09,561 --> 00:22:12,465
There is one card left to play:
586
00:22:12,467 --> 00:22:13,800
go to Iron Heights,
587
00:22:13,802 --> 00:22:15,435
and stop the deal before it happens.
588
00:22:15,437 --> 00:22:17,003
You're talking about finding Amunet,
589
00:22:17,005 --> 00:22:18,805
plus a prison full of armed meta-guards
590
00:22:18,807 --> 00:22:20,306
on their turf.
591
00:22:20,308 --> 00:22:23,977
This is the only option we have left.
592
00:22:23,979 --> 00:22:25,983
You guys can do this.
593
00:22:25,986 --> 00:22:27,452
Let's go.
594
00:22:27,455 --> 00:22:29,055
Ralph.
595
00:22:29,058 --> 00:22:32,014
Yeah, uh, maybe not this time.
596
00:22:32,017 --> 00:22:33,453
What? Why?
597
00:22:33,455 --> 00:22:34,592
Look, you...
598
00:22:34,595 --> 00:22:35,955
You're gonna have a better chance
599
00:22:35,957 --> 00:22:37,275
saving Barry without me.
600
00:22:37,278 --> 00:22:39,206
Ralph, you know that isn't true.
601
00:22:39,209 --> 00:22:41,311
I just screwed everything up.
602
00:22:41,314 --> 00:22:43,196
You know what could happen
if I screw it up again?
603
00:22:43,198 --> 00:22:44,931
- You won't.
- Okay, you know what?
604
00:22:44,933 --> 00:22:46,432
Maybe we just need to talk this out,
605
00:22:46,434 --> 00:22:48,167
let's go visit with
Dr. Hallway, come on.
606
00:22:48,169 --> 00:22:49,903
Look, bud, talk's not gonna fix my head.
607
00:22:49,905 --> 00:22:52,605
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
608
00:22:52,607 --> 00:22:54,974
I just can't do it this time, guys.
609
00:22:54,976 --> 00:22:58,511
Sorry I let you down.
610
00:22:58,513 --> 00:23:00,513
Hey.
611
00:23:00,515 --> 00:23:02,148
Hey, Ralph.
612
00:23:02,150 --> 00:23:07,120
♪ ♪
613
00:23:07,122 --> 00:23:09,088
Looks like we're finally
in the old prison.
614
00:23:09,090 --> 00:23:10,924
We must be close.
615
00:23:10,926 --> 00:23:12,392
Getting closer than we think.
616
00:23:12,394 --> 00:23:13,639
Hey, I know this lock.
617
00:23:13,642 --> 00:23:14,803
It's the same kind they use
618
00:23:14,806 --> 00:23:16,206
in the general population wing,
619
00:23:16,209 --> 00:23:17,963
which means there are no meta dampeners
620
00:23:17,966 --> 00:23:19,432
on the other side of this door.
621
00:23:19,434 --> 00:23:21,668
We get through, we get our powers back.
622
00:23:21,670 --> 00:23:25,872
Well, that's all I needed to hear.
623
00:23:25,874 --> 00:23:28,541
Out of the way.
624
00:23:28,543 --> 00:23:30,397
[LOUD BANG]
625
00:23:30,400 --> 00:23:31,678
You good?
626
00:23:31,680 --> 00:23:33,313
No brains, no brawn.
627
00:23:33,315 --> 00:23:35,248
Allow me.
628
00:23:35,250 --> 00:23:36,983
I may not have my powers...
629
00:23:36,985 --> 00:23:40,653
[LOUD CLANK]
630
00:23:40,655 --> 00:23:42,322
But I don't need them
631
00:23:42,324 --> 00:23:44,958
to hack my way out of trouble.
632
00:23:44,960 --> 00:23:46,559
Give me a few minutes.
633
00:23:46,561 --> 00:23:47,819
Come here.
634
00:23:47,822 --> 00:23:48,962
What, no, I'm fine,
635
00:23:48,964 --> 00:23:50,697
it doesn't really hurt.
636
00:23:50,699 --> 00:23:52,065
- Are you sure?
- [GASPS]
637
00:23:52,067 --> 00:23:53,633
- Yeah.
- I mean, it hurts a little.
638
00:23:53,635 --> 00:23:55,168
Yeah, come here.
639
00:23:55,170 --> 00:23:57,170
There.
640
00:23:57,172 --> 00:23:58,538
[SIGHS] Thanks.
641
00:23:58,540 --> 00:24:00,173
Guess I forgot what it feels like
642
00:24:00,175 --> 00:24:02,775
to punch someone in the
face without my powers.
643
00:24:02,777 --> 00:24:04,677
[SOFT LAUGH] Judging by the swelling,
644
00:24:04,679 --> 00:24:06,879
I'd say you have a fracture
645
00:24:06,881 --> 00:24:10,550
on either the fourth
or fifth metacarpal.
646
00:24:10,552 --> 00:24:13,252
- How...
- I used to fall down a lot.
647
00:24:13,254 --> 00:24:15,622
Super klutz.
648
00:24:15,624 --> 00:24:17,178
[SOFT LAUGH]
649
00:24:17,181 --> 00:24:18,891
So, what are you gonna
do when you're free?
650
00:24:18,893 --> 00:24:20,226
I hope it's not more of what you did
651
00:24:20,228 --> 00:24:21,227
to get you in here.
652
00:24:21,229 --> 00:24:23,045
Oh, no, trust me,
653
00:24:23,048 --> 00:24:26,983
I am so over prison jumpsuits.
654
00:24:26,986 --> 00:24:30,370
Orange is not the new anything.
655
00:24:30,372 --> 00:24:33,233
Neither is gray, neither is gray, so...
656
00:24:33,236 --> 00:24:35,708
So, what then?
657
00:24:35,710 --> 00:24:37,110
I don't know.
658
00:24:37,112 --> 00:24:40,480
Using my powers just
hurt those around me.
659
00:24:40,482 --> 00:24:46,119
My good luck just jinxed everyone else.
660
00:24:46,121 --> 00:24:49,989
You know, you seem to
really care about people...
661
00:24:49,991 --> 00:24:54,994
Not like the type of person who'd
662
00:24:54,996 --> 00:24:58,064
take someone's life.
663
00:24:58,066 --> 00:25:00,633
I didn't kill that teacher.
664
00:25:00,635 --> 00:25:02,301
I wouldn't take a life.
665
00:25:02,303 --> 00:25:04,404
♪ ♪
666
00:25:04,406 --> 00:25:07,173
You know, not every meta uses
their powers to hurt people.
667
00:25:07,175 --> 00:25:09,842
Some use them to help others,
668
00:25:09,844 --> 00:25:11,310
to protect people.
669
00:25:11,312 --> 00:25:14,655
Our powers don't decide who we are.
670
00:25:14,658 --> 00:25:16,859
We do.
671
00:25:19,520 --> 00:25:21,086
[SNORING]
672
00:25:21,089 --> 00:25:22,589
Ralph?
673
00:25:22,592 --> 00:25:24,057
Hey, Ralph, you in here?
674
00:25:24,059 --> 00:25:25,992
[SNORING]
675
00:25:25,994 --> 00:25:28,161
Ick, the light!
676
00:25:28,163 --> 00:25:30,029
It burns!
677
00:25:30,031 --> 00:25:32,365
All right, come on, time to get up.
678
00:25:32,367 --> 00:25:34,186
I can't, I'm dead.
679
00:25:34,189 --> 00:25:36,069
Okay, I don't know
what's going on with you,
680
00:25:36,071 --> 00:25:38,137
but I'm betting it has
something to do with the reason
681
00:25:38,139 --> 00:25:40,006
you literally fell apart at the bar.
682
00:25:40,008 --> 00:25:43,509
I told Cisco that a talk
from him's not gonna help.
683
00:25:43,511 --> 00:25:44,977
So, a talk from you
684
00:25:44,979 --> 00:25:47,880
is not gonna help either, Caitlin.
685
00:25:47,882 --> 00:25:49,682
Okay.
686
00:25:49,684 --> 00:25:52,452
I'll get somebody else.
687
00:25:52,454 --> 00:25:54,754
Hey...
688
00:25:56,458 --> 00:25:57,623
[WINCES]
689
00:25:57,625 --> 00:26:00,560
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
690
00:26:00,562 --> 00:26:03,863
♪ ♪
691
00:26:03,865 --> 00:26:08,234
[WHOOSHING]
692
00:26:08,236 --> 00:26:09,836
Hello, Stretch.
693
00:26:09,838 --> 00:26:11,967
They call me a man who elongates now.
694
00:26:11,970 --> 00:26:16,676
Hm, they should call you pathetic.
695
00:26:16,678 --> 00:26:19,245
So, you screwed up, get over it.
696
00:26:19,247 --> 00:26:20,947
You are a mean lady.
697
00:26:20,949 --> 00:26:22,949
I am just telling you
what you need to hear.
698
00:26:22,951 --> 00:26:24,884
Yeah, well, I'm not gonna
miss you when you leave.
699
00:26:24,886 --> 00:26:26,419
[SCOFFS] Leave?
700
00:26:26,421 --> 00:26:28,321
Is that what this is about?
701
00:26:28,323 --> 00:26:29,622
Well, yeah.
702
00:26:29,624 --> 00:26:31,591
Everybody leaves Ralph Dibny eventually,
703
00:26:31,593 --> 00:26:33,256
that's how this whole thing works.
704
00:26:33,259 --> 00:26:36,066
I screw up big time,
and, tch, they take off.
705
00:26:36,069 --> 00:26:39,732
♪ ♪
706
00:26:39,734 --> 00:26:42,201
This time, the people
who are gonna leave
707
00:26:42,203 --> 00:26:44,270
are actually my friends.
708
00:26:44,272 --> 00:26:45,505
[SIGHS]
709
00:26:45,507 --> 00:26:46,773
They're the first ones that I've had
710
00:26:46,775 --> 00:26:49,275
in a really long time.
711
00:26:49,277 --> 00:26:50,616
That's stupid.
712
00:26:50,619 --> 00:26:52,245
Yeah, well, I wouldn't
expect you to understand,
713
00:26:52,247 --> 00:26:53,913
you kidnap and stab all your friends.
714
00:26:53,915 --> 00:26:57,083
Right, I'm the queen of
letting these people down.
715
00:26:57,085 --> 00:26:59,318
But you know what? They're still here.
716
00:26:59,320 --> 00:27:01,821
No matter how much I disappoint them,
717
00:27:01,823 --> 00:27:03,623
they still show up for me.
718
00:27:03,625 --> 00:27:05,037
I don't really understand it,
719
00:27:05,040 --> 00:27:07,894
but I think that's part of
this whole friends thing.
720
00:27:07,896 --> 00:27:10,830
So, unless you do something worse
721
00:27:10,832 --> 00:27:13,399
than kidnap and stab them,
722
00:27:13,401 --> 00:27:15,468
I think you're gonna be just fine.
723
00:27:15,470 --> 00:27:16,620
You really think so?
724
00:27:16,623 --> 00:27:19,305
Yes, I do.
725
00:27:19,307 --> 00:27:21,274
Huh.
726
00:27:21,276 --> 00:27:25,278
You know, that actually
wasn't a bad pep talk.
727
00:27:25,280 --> 00:27:26,913
Well, it's your turn next time.
728
00:27:26,915 --> 00:27:28,915
If I ever decide to
go full villain again,
729
00:27:28,917 --> 00:27:31,851
you can give me the lame heart to heart.
730
00:27:31,853 --> 00:27:33,619
Full villain?
731
00:27:33,621 --> 00:27:35,888
Wait... [LAUGHS]
732
00:27:35,890 --> 00:27:37,757
Wait.
733
00:27:37,759 --> 00:27:40,693
I know how to fix this.
734
00:27:40,695 --> 00:27:42,895
I gotta see a girl about a guy.
735
00:27:42,898 --> 00:27:44,769
Thank you, Frosty Oprah.
736
00:27:44,772 --> 00:27:47,066
♪ ♪
737
00:27:47,068 --> 00:27:50,036
[DEVICE CHIRPING]
738
00:27:50,038 --> 00:27:52,939
[DRAMATIC MUSIC]
739
00:27:52,941 --> 00:27:54,507
♪ ♪
740
00:27:54,509 --> 00:27:56,108
- Presto.
- [DOOR CLICKS]
741
00:27:56,110 --> 00:28:01,459
♪ ♪
742
00:28:01,462 --> 00:28:03,015
Everyone's powers work?
743
00:28:03,017 --> 00:28:06,152
♪ ♪
744
00:28:06,154 --> 00:28:07,486
Yep.
745
00:28:07,488 --> 00:28:09,789
Ah,
746
00:28:09,791 --> 00:28:13,620
I can smell all the tech
within five miles of here.
747
00:28:13,623 --> 00:28:16,395
Thank you, Barry, you saved us.
748
00:28:16,397 --> 00:28:17,496
You did good, boy.
749
00:28:17,498 --> 00:28:21,000
[METALLIC WHOOSH]
750
00:28:21,002 --> 00:28:22,401
Not good enough, it seems.
751
00:28:22,403 --> 00:28:25,338
♪ ♪
752
00:28:28,690 --> 00:28:29,853
Everyone back inside,
753
00:28:29,856 --> 00:28:31,392
and you'll live to see another day.
754
00:28:31,395 --> 00:28:32,823
I think the only one
who should be worried
755
00:28:32,825 --> 00:28:35,564
about surviving right now is you.
756
00:28:35,567 --> 00:28:37,482
[CHANTS SOFTLY]
757
00:28:37,484 --> 00:28:40,118
[EAGLE SCREECHES]
758
00:28:40,120 --> 00:28:41,319
[DRAMATIC MUSIC]
759
00:28:41,321 --> 00:28:42,520
[ELECTRICITY CRACKLING]
760
00:28:42,522 --> 00:28:44,589
There's no cavalry.
761
00:28:44,591 --> 00:28:46,558
No one's gonna see what happened here.
762
00:28:46,560 --> 00:28:50,495
It's just you and us, Wolfe.
763
00:28:50,497 --> 00:28:51,830
You want revenge?
764
00:28:51,832 --> 00:28:53,361
Understandable.
765
00:28:53,364 --> 00:28:54,733
Just one thing...
766
00:28:54,735 --> 00:28:56,801
If you're thirsty for vengeance,
767
00:28:56,803 --> 00:28:59,756
you might wanna start with The Flash.
768
00:28:59,759 --> 00:29:02,574
♪ ♪
769
00:29:02,576 --> 00:29:04,514
Barry Allen is The Flash...
770
00:29:04,517 --> 00:29:06,580
The same man who put you behind bars
771
00:29:06,583 --> 00:29:07,883
and who will, no doubt,
772
00:29:07,886 --> 00:29:10,548
recapture you after your escape.
773
00:29:10,550 --> 00:29:12,183
That was probably his plan all along...
774
00:29:12,185 --> 00:29:13,385
[CHUCKLES]
775
00:29:13,387 --> 00:29:15,186
Is all that true?
776
00:29:15,188 --> 00:29:16,541
I'm gonna squash you so quick,
777
00:29:16,544 --> 00:29:17,936
you won't even know what hit you.
778
00:29:17,939 --> 00:29:20,692
No, not quick.
779
00:29:20,694 --> 00:29:22,027
[GRUNTS PAINFULLY]
780
00:29:22,029 --> 00:29:24,244
Let's take our time.
781
00:29:24,247 --> 00:29:25,291
[GASPS]
782
00:29:25,294 --> 00:29:28,094
The Flash on his knees.
783
00:29:28,097 --> 00:29:30,802
Suppose there is justice, after all.
784
00:29:30,804 --> 00:29:32,270
Let's see how fast he can run
785
00:29:32,272 --> 00:29:34,472
when he's the size of a flea.
786
00:29:34,474 --> 00:29:35,740
Stop!
787
00:29:35,742 --> 00:29:37,108
Stop.
788
00:29:37,110 --> 00:29:38,710
What are you doing, runt?
789
00:29:38,712 --> 00:29:41,212
Deciding who I am.
790
00:29:41,214 --> 00:29:43,014
You're not gonna hurt him.
791
00:29:43,016 --> 00:29:45,550
Join us, or get out of the way.
792
00:29:45,552 --> 00:29:47,185
Either way, we're taking him.
793
00:29:47,187 --> 00:29:49,087
♪ ♪
794
00:29:49,089 --> 00:29:51,289
Good luck with that.
795
00:29:51,291 --> 00:29:54,326
♪ ♪
796
00:29:54,328 --> 00:29:56,061
[BIRD SCREECHING]
797
00:29:56,063 --> 00:30:02,400
♪ ♪
798
00:30:02,402 --> 00:30:03,601
Oh.
799
00:30:03,603 --> 00:30:05,103
[BIRD SCREECHES]
800
00:30:05,105 --> 00:30:06,137
[GRUNTS]
801
00:30:06,139 --> 00:30:09,040
[WEIGHTS CRASHING]
802
00:30:09,042 --> 00:30:10,642
♪ ♪
803
00:30:10,644 --> 00:30:12,277
[GROANS]
804
00:30:12,279 --> 00:30:14,012
♪ ♪
805
00:30:14,014 --> 00:30:15,880
Toldja.
806
00:30:15,882 --> 00:30:18,516
♪ ♪
807
00:30:18,518 --> 00:30:19,818
Shoot to wound.
808
00:30:19,820 --> 00:30:21,119
They're no good to me dead.
809
00:30:21,121 --> 00:30:23,822
They most certainly are not.
810
00:30:23,824 --> 00:30:25,457
Amunet, you're early.
811
00:30:25,459 --> 00:30:27,826
And you are exactly as I suspected,
812
00:30:27,828 --> 00:30:29,087
a liar,
813
00:30:29,090 --> 00:30:31,196
who's obviously in way over his head.
814
00:30:31,198 --> 00:30:32,630
But no matter,
815
00:30:32,632 --> 00:30:35,367
I will clean up your mess for you.
816
00:30:35,369 --> 00:30:37,736
Step aside, boys.
817
00:30:37,738 --> 00:30:39,904
Mommy needs to work.
818
00:30:39,906 --> 00:30:42,874
♪ ♪
819
00:30:42,876 --> 00:30:44,509
Oh, you've got to be kidding me.
820
00:30:44,511 --> 00:30:46,344
[ALL COUGHING]
821
00:30:46,346 --> 00:30:47,746
Not again.
822
00:30:47,748 --> 00:30:51,516
♪ ♪
823
00:30:51,518 --> 00:30:53,151
Oh.
824
00:30:57,791 --> 00:31:00,592
[ELECTRIC BLAST]
825
00:31:00,594 --> 00:31:02,560
[GASPS]
826
00:31:02,562 --> 00:31:03,995
DeVoe.
827
00:31:03,997 --> 00:31:05,397
[OMINOUS MUSIC]
828
00:31:05,399 --> 00:31:07,799
Oh, I don't pay me enough for this.
829
00:31:07,801 --> 00:31:09,367
♪ ♪
830
00:31:09,369 --> 00:31:11,036
[GROANS]
831
00:31:11,038 --> 00:31:12,670
♪ ♪
832
00:31:12,672 --> 00:31:14,272
[PANTING]
833
00:31:14,274 --> 00:31:16,541
♪ ♪
834
00:31:16,543 --> 00:31:18,376
Powers won't work.
835
00:31:18,378 --> 00:31:20,145
Mine neither.
836
00:31:20,147 --> 00:31:22,147
He must have blasted us with something.
837
00:31:22,149 --> 00:31:23,848
Who the hell are you?
838
00:31:23,850 --> 00:31:26,051
I am your destiny.
839
00:31:26,053 --> 00:31:28,053
[METALLIC WHOOSHING]
840
00:31:28,055 --> 00:31:30,989
[ALL GASPING]
841
00:31:30,991 --> 00:31:33,024
[ELECTRICITY CRACKLING]
842
00:31:33,026 --> 00:31:40,331
♪ ♪
843
00:31:42,269 --> 00:31:43,835
No!
844
00:31:43,838 --> 00:31:51,143
♪ ♪
845
00:31:54,281 --> 00:31:57,291
Help me.
846
00:32:04,603 --> 00:32:08,726
Too late, Mr. Allen.
847
00:32:08,728 --> 00:32:12,530
[GRUNTING]
848
00:32:12,532 --> 00:32:14,532
♪ ♪
849
00:32:14,534 --> 00:32:17,435
Oh, what an inconspicuous body.
850
00:32:17,437 --> 00:32:19,971
This will be quite useful.
851
00:32:19,973 --> 00:32:21,773
[GRUNTS]
852
00:32:21,775 --> 00:32:25,710
♪ ♪
853
00:32:25,712 --> 00:32:27,444
Not so fast, Warden.
854
00:32:27,447 --> 00:32:28,713
♪ ♪
855
00:32:28,715 --> 00:32:30,615
[GRUNTS PAINFULLY]
856
00:32:30,617 --> 00:32:34,953
♪ ♪
857
00:32:34,955 --> 00:32:36,428
You won't take my body.
858
00:32:36,431 --> 00:32:39,157
I don't want your body.
859
00:32:39,159 --> 00:32:40,811
I want your life.
860
00:32:40,814 --> 00:32:42,660
[MACHINE WHOOSHES]
861
00:32:42,662 --> 00:32:45,563
[SCREAMS]
862
00:32:45,565 --> 00:32:48,533
♪ ♪
863
00:32:48,535 --> 00:32:49,834
[THUD]
864
00:32:49,836 --> 00:32:54,906
♪ ♪
865
00:32:54,908 --> 00:32:58,643
Good-bye for now, Mr. Allen.
866
00:32:58,645 --> 00:33:00,111
[MACHINE WHOOSHES]
867
00:33:00,113 --> 00:33:03,481
♪ ♪
868
00:33:08,855 --> 00:33:15,994
♪ ♪
869
00:33:15,996 --> 00:33:18,530
[PORTAL WHOOSHES]
870
00:33:18,532 --> 00:33:20,031
♪ ♪
871
00:33:20,033 --> 00:33:21,065
[SNIFFS]
872
00:33:21,067 --> 00:33:23,067
What happened?
873
00:33:23,069 --> 00:33:25,503
DeVoe.
874
00:33:25,505 --> 00:33:27,634
Well, party's over.
875
00:33:27,637 --> 00:33:29,774
♪ ♪
876
00:33:29,776 --> 00:33:32,110
Let's get the hell out of here.
877
00:33:32,112 --> 00:33:33,645
I'm staying.
878
00:33:33,647 --> 00:33:35,747
What? Barry...
879
00:33:35,749 --> 00:33:38,016
I was only willing to do this...
880
00:33:38,018 --> 00:33:39,317
Try to break everybody out
881
00:33:39,319 --> 00:33:40,785
because Wolfe was gonna sell us,
882
00:33:40,787 --> 00:33:42,754
but that's not gonna happen now.
883
00:33:42,756 --> 00:33:43,922
[SCOFFS]
884
00:33:43,924 --> 00:33:45,657
I'm staying
885
00:33:45,659 --> 00:33:48,693
till you find a way to
get me out of here legally.
886
00:33:48,695 --> 00:33:50,528
It's the only way I'd
ever really feel free,
887
00:33:50,530 --> 00:33:52,463
you know that.
888
00:33:52,465 --> 00:33:55,600
This could be our only
chance to save you.
889
00:33:55,602 --> 00:33:58,536
We all have to decide who we are.
890
00:33:58,538 --> 00:34:00,371
This is who I am.
891
00:34:00,373 --> 00:34:02,407
[ALARMS BLARING FAINTLY]
892
00:34:02,409 --> 00:34:05,410
♪ ♪
893
00:34:05,412 --> 00:34:08,880
[PORTAL WHOOSHING]
894
00:34:08,882 --> 00:34:10,682
Breakout in progress.
895
00:34:10,684 --> 00:34:14,149
Engage lockdown.
896
00:34:14,152 --> 00:34:15,952
Code X prison breach.
897
00:34:15,955 --> 00:34:18,323
Repeat, we have a Code X.
898
00:34:18,325 --> 00:34:20,291
Move, move, move!
899
00:34:20,293 --> 00:34:24,028
Get against the wall.
900
00:34:24,030 --> 00:34:27,198
Cell block secure.
901
00:34:27,200 --> 00:34:30,235
[DOORS CLANKING, SHUTTING]
902
00:34:30,237 --> 00:34:32,437
[SIGHS]
903
00:34:32,439 --> 00:34:39,744
♪ ♪
904
00:35:01,498 --> 00:35:03,549
New evidence, Ms. Horton...
905
00:35:03,552 --> 00:35:05,185
That's what you told this court
906
00:35:05,187 --> 00:35:06,901
had come into your possession,
907
00:35:06,904 --> 00:35:09,322
only I haven't heard it or seen it,
908
00:35:09,324 --> 00:35:11,858
nor have the circumstances
changed in any way
909
00:35:11,860 --> 00:35:14,694
that would convince me
to move for a retrial.
910
00:35:14,696 --> 00:35:18,064
So, unless you have
something more to add,
911
00:35:18,066 --> 00:35:20,267
this appeal hearing is over.
912
00:35:20,269 --> 00:35:22,202
[STAMMERS] I understand, your honor, I do,
913
00:35:22,204 --> 00:35:25,138
if we could just wait
a few more minutes,
914
00:35:25,140 --> 00:35:26,173
I am sure that...
915
00:35:26,175 --> 00:35:28,208
I am tired of waiting.
916
00:35:28,210 --> 00:35:30,644
Either you have something new to add,
917
00:35:30,646 --> 00:35:31,845
or you don't.
918
00:35:31,847 --> 00:35:33,780
Which is it?
919
00:35:33,782 --> 00:35:37,150
[SOLEMN MUSIC]
920
00:35:37,152 --> 00:35:38,752
We have nothing further, your honor.
921
00:35:38,754 --> 00:35:42,534
Then I hereby deem Barry
Allen's appeal den...
922
00:35:42,537 --> 00:35:43,790
Wait.
923
00:35:43,792 --> 00:35:46,693
[DRAMATIC MUSIC]
924
00:35:46,695 --> 00:35:52,412
♪ ♪
925
00:35:52,415 --> 00:35:53,767
DeVoe?
926
00:35:53,769 --> 00:35:55,735
Nope, not DeVoe.
927
00:35:55,737 --> 00:35:57,370
[WHISPERS] It's Ralph.
928
00:35:57,372 --> 00:35:59,670
I believe you are looking for me,
929
00:35:59,673 --> 00:36:01,365
Your Honor.
930
00:36:03,437 --> 00:36:05,904
I don't know how any of this happened.
931
00:36:05,907 --> 00:36:08,174
You were found in Barry Allen's loft.
932
00:36:08,177 --> 00:36:09,216
You were dead.
933
00:36:09,218 --> 00:36:12,285
I was stabbed.
934
00:36:12,287 --> 00:36:14,754
I heard a voice saying something about
935
00:36:14,756 --> 00:36:16,604
framing someone, then I blacked out.
936
00:36:16,607 --> 00:36:18,692
- It's gonna work.
- And this morning,
937
00:36:18,694 --> 00:36:21,862
I woke up in my own home.
938
00:36:21,864 --> 00:36:25,832
Mrs. DeVoe, does any of
this make any sense to you?
939
00:36:25,834 --> 00:36:27,300
No,
940
00:36:27,302 --> 00:36:28,935
I am just as surprised
941
00:36:28,937 --> 00:36:32,038
by all of this as everyone.
942
00:36:32,040 --> 00:36:33,473
Your Honor,
943
00:36:33,475 --> 00:36:35,141
the city has had reports in the past
944
00:36:35,143 --> 00:36:38,178
of people who have appeared dead,
945
00:36:38,180 --> 00:36:41,119
only to later emerge very much alive.
946
00:36:41,122 --> 00:36:42,518
That's impossible.
947
00:36:42,521 --> 00:36:43,750
Impossible, Your Honor,
948
00:36:43,752 --> 00:36:45,886
is it as impossible
949
00:36:45,888 --> 00:36:48,154
as a man who can run faster
950
00:36:48,157 --> 00:36:50,145
than the speed of sound?
951
00:36:50,148 --> 00:36:52,759
I submit that Central City is home
952
00:36:52,761 --> 00:36:54,728
to the impossible.
953
00:36:54,730 --> 00:36:59,032
I have as many questions
as you have, Your Honor,
954
00:36:59,034 --> 00:37:02,569
and I am looking forward to
working with the authorities
955
00:37:02,571 --> 00:37:04,404
to solve this mystery.
956
00:37:04,406 --> 00:37:06,339
Yes, I'm sure that CCPD
957
00:37:06,341 --> 00:37:09,175
will be very interested in this.
958
00:37:09,177 --> 00:37:12,345
As for Barry Allen's appeal...
959
00:37:12,347 --> 00:37:16,550
[TENSE MUSIC]
960
00:37:16,552 --> 00:37:19,319
I guess the court must deem that
961
00:37:19,321 --> 00:37:21,888
Clifford DeVoe is alive and well.
962
00:37:21,890 --> 00:37:24,324
Barry Allen is hereby
cleared of all charges
963
00:37:24,326 --> 00:37:26,092
and ordered release from
964
00:37:26,094 --> 00:37:29,696
Iron Heights Penitentiary immediately.
965
00:37:29,698 --> 00:37:32,632
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
966
00:37:32,634 --> 00:37:36,603
♪ ♪
967
00:37:36,605 --> 00:37:39,806
[ALL LAUGHING]
968
00:37:43,107 --> 00:37:44,311
You're home.
969
00:37:44,313 --> 00:37:47,147
- You're my home.
- Aww.
970
00:37:47,149 --> 00:37:48,915
[LAUGHS, GRUNTS]
971
00:37:48,917 --> 00:37:50,984
Oh, he couldn't wait to do that.
972
00:37:50,986 --> 00:37:52,339
How you feeling, Barry, you okay?
973
00:37:52,342 --> 00:37:53,753
I'm feeling great, yeah.
974
00:37:53,755 --> 00:37:55,555
Well, you look like you
could use a good meal,
975
00:37:55,557 --> 00:37:58,373
and don't you worry,
I made a fresh batch
976
00:37:58,376 --> 00:38:00,759
of Grandma Esther's meat loaf.
977
00:38:00,762 --> 00:38:03,049
- Oh, yeah.
- Just like you like it.
978
00:38:03,052 --> 00:38:05,699
Meat loaf? Gross.
979
00:38:05,701 --> 00:38:07,634
I just meant, meat loaf is
980
00:38:07,636 --> 00:38:09,603
a grossly undervalued menu item
981
00:38:09,605 --> 00:38:11,287
in most restaurants, I think.
982
00:38:11,290 --> 00:38:12,689
You guys,
983
00:38:12,692 --> 00:38:14,441
now that I'm free, I
don't care what I do.
984
00:38:14,443 --> 00:38:17,043
I'm just so happy to be
back with all of you again.
985
00:38:17,045 --> 00:38:18,311
Team Flash.
986
00:38:18,313 --> 00:38:20,480
[UPLIFTING MUSIC]
987
00:38:20,482 --> 00:38:22,682
Today, we celebrate Barry.
988
00:38:22,684 --> 00:38:25,418
Tomorrow, we go back to stopping
989
00:38:25,420 --> 00:38:27,520
the man that framed you.
990
00:38:27,522 --> 00:38:28,989
I'll drink to that.
991
00:38:28,991 --> 00:38:30,256
Here, here.
992
00:38:30,258 --> 00:38:33,360
♪ ♪
993
00:38:33,362 --> 00:38:35,076
You okay, Barry?
994
00:38:36,798 --> 00:38:39,049
Yeah, it's DeVoe.
995
00:38:39,052 --> 00:38:41,001
Barry, we're gonna stop
him, I know we will.
996
00:38:41,003 --> 00:38:42,602
No, that's not it, he...
997
00:38:42,604 --> 00:38:43,870
♪ ♪
998
00:38:43,872 --> 00:38:45,472
There was nothing keeping him
999
00:38:45,474 --> 00:38:47,007
from going inside the meta-wing
1000
00:38:47,009 --> 00:38:48,675
and absorbing the powers
1001
00:38:48,677 --> 00:38:51,277
of every meta in Iron Heights...
1002
00:38:51,279 --> 00:38:54,147
Peek-a-boo top weather wizard.
1003
00:38:54,149 --> 00:38:56,683
Yeah, I mean, he could've
stolen their powers and more,
1004
00:38:56,685 --> 00:38:58,652
but he didn't.
1005
00:38:58,654 --> 00:39:01,021
He only wants the bus metas.
1006
00:39:01,023 --> 00:39:03,023
He wants their powers for something...
1007
00:39:03,025 --> 00:39:05,291
All of them.
1008
00:39:05,293 --> 00:39:06,857
We know a bus meta.
1009
00:39:06,860 --> 00:39:08,061
[DOOR CLICKS]
1010
00:39:08,063 --> 00:39:09,362
Hey, guys.
1011
00:39:09,364 --> 00:39:10,630
Sorry I'm late.
1012
00:39:10,632 --> 00:39:12,165
Just couldn't get this left glute
1013
00:39:12,167 --> 00:39:16,803
to shape shift back
to its normal, perky...
1014
00:39:16,805 --> 00:39:19,439
Why is everyone looking
at me like I'm a dead man?
1015
00:39:19,441 --> 00:39:24,277
♪ ♪
1016
00:39:27,911 --> 00:39:29,444
What's all this?
1017
00:39:29,447 --> 00:39:32,815
Well, after last night's success,
1018
00:39:32,818 --> 00:39:36,923
I thought a toast was in order.
1019
00:39:36,925 --> 00:39:38,170
Success?
1020
00:39:38,173 --> 00:39:39,792
Is that what you call last night?
1021
00:39:39,795 --> 00:39:44,764
Yes, how would you describe it?
1022
00:39:44,766 --> 00:39:47,400
Barry Allen was...
1023
00:39:47,402 --> 00:39:49,235
supposed to remain
in the meta-human wing
1024
00:39:49,237 --> 00:39:54,374
at Iron Heights, but he's now free.
1025
00:39:54,376 --> 00:39:58,611
Even Team Flash has good luck sometimes.
1026
00:39:58,613 --> 00:39:59,979
And the bus metas?
1027
00:39:59,981 --> 00:40:01,214
We were supposed to wait
1028
00:40:01,216 --> 00:40:02,549
till all of them were captured.
1029
00:40:02,551 --> 00:40:04,417
But you only got four.
1030
00:40:04,419 --> 00:40:07,987
I said I would retrieve
them from confinement.
1031
00:40:07,989 --> 00:40:11,524
I never said when or where.
1032
00:40:11,526 --> 00:40:14,794
[SOFT LAUGH]
1033
00:40:14,796 --> 00:40:16,896
[WHOOSHING]
1034
00:40:16,898 --> 00:40:19,766
There is something else on your mind,
1035
00:40:19,768 --> 00:40:21,401
isn't there?
1036
00:40:21,403 --> 00:40:22,702
Warden Wolfe's death.
1037
00:40:22,704 --> 00:40:24,738
He needed to die.
1038
00:40:24,740 --> 00:40:28,241
I just don't recall it
being necessary for our plan.
1039
00:40:28,243 --> 00:40:31,111
[FOREBODING MUSIC]
1040
00:40:31,113 --> 00:40:35,682
[SINGING SOFTLY]
1041
00:40:35,692 --> 00:40:42,296
♪ ♪
1042
00:40:45,093 --> 00:40:48,728
♪ Hmm hmm hmm ♪
1043
00:40:48,730 --> 00:40:51,131
The chair can wait till morning.
1044
00:40:51,133 --> 00:40:54,033
For now, to the enlightenment.
1045
00:40:54,035 --> 00:40:56,770
♪ ♪
1046
00:40:56,772 --> 00:40:59,239
To the enlightenment.
1047
00:40:59,241 --> 00:41:02,175
[TENSE MUSIC]
1048
00:41:02,177 --> 00:41:08,915
♪ ♪
1049
00:41:08,917 --> 00:41:11,117
[SLURRED] I love you, Clifford.
1050
00:41:11,119 --> 00:41:13,586
Yes, and I, you.
1051
00:41:13,588 --> 00:41:17,957
♪ ♪
1052
00:41:17,959 --> 00:41:22,529
♪ I think I'm going out of my head ♪
1053
00:41:22,531 --> 00:41:27,901
♪ Yes, I think I'm going out of my head ♪
1054
00:41:27,903 --> 00:41:32,272
♪ 'Cause I can't explain
the tears that I shed ♪
1055
00:41:32,274 --> 00:41:34,698
♪ Over you ♪
1056
00:41:34,701 --> 00:41:37,377
♪ ♪
1057
00:41:37,379 --> 00:41:39,212
♪ Over you ♪
1058
00:41:39,214 --> 00:41:42,875
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1058
00:41:43,305 --> 00:41:49,188
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
69849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.