Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,160 --> 00:01:02,165
THE CONSTITUTION
2
00:02:50,400 --> 00:02:54,450
Violeta! Tell the boss lady
I haven 't been drinking.
3
00:02:56,280 --> 00:02:58,169
Maja!
4
00:02:59,080 --> 00:03:00,241
Don't act silly!
5
00:03:00,320 --> 00:03:04,211
You swore on your mother's life
that you wouldn't drink, you ass,
6
00:03:04,280 --> 00:03:06,282
and then you go and get drunk!
7
00:03:27,200 --> 00:03:29,487
Stop, motherfucker! Stop!
8
00:03:32,280 --> 00:03:37,207
I'm going w beat the shit
out of you. Stop! Stop!
9
00:03:38,040 --> 00:03:42,284
Stop! Stop!
10
00:04:04,440 --> 00:04:09,287
Good evening, Katarina. Long
time no see. -Good evening.
11
00:04:14,200 --> 00:04:16,202
One for Bobo?
12
00:04:24,200 --> 00:04:29,127
It will be a year tomorrow.
Already?
13
00:05:18,480 --> 00:05:18,719
After the Second World
War, Dr. Ante Pavelic
14
00:05:18,720 --> 00:05:22,202
After the Second World
War, Dr. Ante Pavelic
15
00:05:22,280 --> 00:05:26,285
flees abroad, hiding from the
so-called anti-fascists,
16
00:05:26,400 --> 00:05:31,247
and the country is once again
run by the Yugoslav dictatorship.
17
00:05:32,120 --> 00:05:36,205
The bloody defeat of the Ustashe ended
the Croatian dream of their own state;
18
00:05:36,280 --> 00:05:42,401
thus began the 45-year long period
of Serbian and communist terror.
19
00:05:56,120 --> 00:05:59,408
Will you come tonight?
- At half past seven? -No, seven.
20
00:06:00,000 --> 00:06:02,207
Is seven OK? -Sure.
21
00:06:02,360 --> 00:06:05,045
Bye-Bye, see you.
22
00:06:17,440 --> 00:06:19,249
Sir?
23
00:06:20,160 --> 00:06:24,404
Excuse me, do you have a minute?
- Stazic, what are you doing here?
24
00:06:24,480 --> 00:06:28,371
I'm sorry, but... the national
championship in Porec is next weekend.
25
00:06:28,440 --> 00:06:32,286
If I come home with an F... -Please
don't! -My old man won't let me...
26
00:06:32,360 --> 00:06:34,488
If that's your reason for
coming, better forget it!
27
00:06:35,040 --> 00:06:38,169
I stand a good chance of winning a medal
if I have success against Rebic in the QF.
28
00:06:38,240 --> 00:06:42,325
You should think about success in the
"Croatian countries in the Middle Ages".
29
00:06:42,440 --> 00:06:44,442
My father will kill me!
30
00:06:48,000 --> 00:06:50,367
Fag! Faggot!
31
00:06:50,440 --> 00:06:54,001
What's going on here?
- What do you want?
32
00:06:54,080 --> 00:06:56,003
What did you say?
33
00:06:56,200 --> 00:07:01,366
You have three seconds.
One... Two... Get lost!
34
00:07:04,360 --> 00:07:11,164
Neighbor, if you have any trouble with
that sort, feel flee to let me know.
35
00:07:16,240 --> 00:07:18,322
This professor, he'd rather
die than greet me properly.
36
00:07:18,400 --> 00:07:21,290
The sovereignty of the Republic
of Croatia is inalienable,
37
00:07:21,360 --> 00:07:23,044
indivisible and
non-transferable.
38
00:07:23,120 --> 00:07:25,327
Give me a beer. please,
- Repeat the sentence.
39
00:07:25,400 --> 00:07:29,166
Leave me alone, please,
- C'mon, let me hear you!
40
00:07:29,320 --> 00:07:32,403
The sovereignty of the
Republic of Croatia is...
41
00:07:32,480 --> 00:07:35,324
The sovereignty of the Republic
of Croatia is inalienable,
42
00:07:35,400 --> 00:07:38,085
indivisible and
non-transferable.
43
00:07:38,160 --> 00:07:41,323
The sovereignty of the Republic
of Croatia is inalienable,
44
00:07:41,440 --> 00:07:44,364
indivisible and non-refillable.
45
00:07:44,440 --> 00:07:49,367
Non-transferable. Non-transferable,
pass me the beer, already. -Good job.
46
00:07:49,440 --> 00:07:51,329
Good job.
47
00:07:53,000 --> 00:07:55,162
Violeta! Violeta, no!
48
00:07:55,360 --> 00:07:58,091
Why are you yelling at her? -Don't
you know what's been happening?
49
00:07:58,160 --> 00:08:02,165
There's a maniac out there killing dogs
with sausages stuffed with broken glass.
50
00:08:02,240 --> 00:08:07,041
Violeta, you little ass,
what did daddy tell you?
51
00:08:11,360 --> 00:08:17,447
Lujo Zelenika from the Stuttgart
mission sends his warmest regards!
52
00:08:18,000 --> 00:08:20,128
There's no need to shout,
he can hear you.
53
00:08:20,200 --> 00:08:24,046
Here it is. Bernstein &
Rosenthal Pharm International.
54
00:08:24,120 --> 00:08:26,407
Those bloody Jews own everything.
55
00:08:27,200 --> 00:08:29,248
Father Lujo has
told me that you
56
00:08:29,320 --> 00:08:33,245
and minister Rukavina's grandfather
were in Bleiburg together.
57
00:08:33,360 --> 00:08:37,251
In 1945, when the English betrayed
us and sold us out to the partisans,
58
00:08:38,120 --> 00:08:41,090
my dad pulled Rukavina out of
the line of prisoners at Dravograd.
59
00:08:41,160 --> 00:08:43,208
Rukavina swam across the
river and escaped to Austria,
60
00:08:43,280 --> 00:08:46,170
but dad couldn't swim so
he returned to Zagreb
61
00:08:46,280 --> 00:08:50,001
and hid in the Dominican
monastery until 1951.
62
00:08:50,080 --> 00:08:53,289
Incredible. Has it ever
been publicly disclosed?
63
00:08:53,440 --> 00:08:56,171
There was something
in a TV programme about culture.
64
00:08:56,280 --> 00:08:59,204
Would you like me to make some coffee?
- No, I'm in a hurry.
65
00:08:59,320 --> 00:09:04,167
One more thing, -No, please,
there's no need. Stop meddling.
66
00:09:05,320 --> 00:09:10,360
We haven't forgotten what
Hrvoje Kralj did for this country.
67
00:09:17,080 --> 00:09:25,080
You really wouldn't want a nun to
come and help you out occasionally?
68
00:09:25,440 --> 00:09:30,048
No, thank you, we're fine.
69
00:09:30,160 --> 00:09:33,369
"Talk to dad", mom used to say.
70
00:09:33,440 --> 00:09:37,001
"Talk to him, he'll like that."
71
00:09:37,320 --> 00:09:41,245
So I would come and
ask you a question,
72
00:09:41,360 --> 00:09:44,330
but those questions
were never answered.
73
00:09:47,200 --> 00:09:50,090
You wouldn't
utter a word, not even...
74
00:09:50,160 --> 00:09:53,084
in the seventh grade, when
you walked into my room
75
00:09:53,160 --> 00:09:56,289
and saw me dressed
in mom's underwear.
76
00:09:58,320 --> 00:10:03,042
You didn't make a sound while you
were beating the shit out of me.
77
00:10:03,320 --> 00:10:06,051
Let me hear you!
78
00:10:06,160 --> 00:10:12,202
I should have... killed you...
- Well, you did try.
79
00:10:12,480 --> 00:10:14,323
You really did.
80
00:10:15,280 --> 00:10:18,250
But, I'm a resilient bastard, dad.
81
00:12:14,440 --> 00:12:18,047
Fag, huh?
- Fuck you!
82
00:12:19,000 --> 00:12:22,209
Kill him, kill the faggot!
-You fucking faggot!
83
00:12:22,440 --> 00:12:26,286
Kill the faggot! -Get out of Croatia,
you sick bastard! You should be killed!
84
00:12:26,360 --> 00:12:30,126
Die! -Faggot! -Do you hear me?
Queers have no place here!
85
00:12:30,200 --> 00:12:33,249
You fucking communist scum!
86
00:13:08,320 --> 00:13:10,004
Professor?!
87
00:13:14,040 --> 00:13:16,008
What's that smell?
88
00:13:20,320 --> 00:13:24,006
That stink. What is that?
- Urine.
89
00:13:47,120 --> 00:13:51,170
Professor, should I call
my husband? -No, no.
90
00:13:57,400 --> 00:14:00,085
Wait a minute, please.
91
00:14:02,400 --> 00:14:05,165
Here you go. Slowly.
92
00:14:06,240 --> 00:14:08,368
Just a second.
93
00:14:10,360 --> 00:14:13,284
Slowly... lie down.
94
00:14:17,400 --> 00:14:21,291
No. No. -I'm sorry.
95
00:14:26,120 --> 00:14:30,125
Where is the...
Here it is! Found it!
96
00:14:33,040 --> 00:14:35,327
I left your stuff here.
97
00:14:52,440 --> 00:14:54,169
All right.
98
00:14:55,240 --> 00:14:59,245
Try to get some sleep and
I'll be back around three.
99
00:15:09,360 --> 00:15:11,328
Goodbye!
100
00:16:04,160 --> 00:16:08,006
Don't worry, I'm fine.
101
00:16:13,160 --> 00:16:15,447
You would've been proud of me.
102
00:16:17,320 --> 00:16:20,244
I took the beating like a man.
103
00:16:28,040 --> 00:16:31,089
You've prepared me really well.
104
00:16:31,400 --> 00:16:35,485
I didn't cry like some pussy.
105
00:16:37,320 --> 00:16:41,245
What is it? Too hot? -Yes.
106
00:16:47,240 --> 00:16:48,446
Come on.
107
00:16:49,120 --> 00:16:51,361
Come on, eat. Eat!
108
00:17:06,360 --> 00:17:08,408
Dad, I can't do this anymore.
109
00:17:11,360 --> 00:17:13,488
I'm done.
110
00:17:27,360 --> 00:17:29,328
Nothing here.
111
00:17:30,200 --> 00:17:33,363
Told you so.
- But they almost killed him!
112
00:17:33,440 --> 00:17:38,128
Never mind the faggots, Ante, better
worry about your Constitution exam.
113
00:17:39,280 --> 00:17:43,251
I checked in my precinct, they
aren't investigating the case.
114
00:17:43,400 --> 00:17:46,085
He refused to talk to the police.
115
00:17:46,160 --> 00:17:49,209
I was with him when they came.
He said he wouldn't press charges.
116
00:17:49,280 --> 00:17:52,011
No way, it's a criminal of fence,
there has to be a procedure.
117
00:17:52,120 --> 00:17:55,124
Yeah. and remember the guy
you said was killing the dogs?
118
00:17:55,200 --> 00:17:58,160
His mother was brought in last night.
She ate those glass-stuffed sausages.
119
00:17:58,200 --> 00:18:01,363
The doctors are still flying to
save her. -I wouldn't bother.
120
00:18:01,440 --> 00:18:04,011
It's not her fault
her son's a maniac.
121
00:18:04,080 --> 00:18:07,289
The police waited for him to come but
he never showed up. -If I caught him,
122
00:18:07,360 --> 00:18:10,204
I'd rip his throat out.
123
00:18:10,280 --> 00:18:12,123
What's happening,
Violeta, my love?
124
00:18:12,200 --> 00:18:14,168
Nothing's going to happen...
Don't be scared.
125
00:18:14,240 --> 00:18:17,323
Set the table. please,
- Right away.
126
00:18:21,360 --> 00:18:24,204
Ante. you've been drinking!
- I haven't. -Liar!
127
00:18:24,280 --> 00:18:27,170
I swear on my mother's life.
- Don't fuck with me. I can smell it.
128
00:18:27,240 --> 00:18:30,084
No, I didn't have any aftershave in
the morning so I used that instead.
129
00:18:30,160 --> 00:18:32,128
Let me smell your breath.
130
00:18:34,120 --> 00:18:35,485
All right then.
131
00:18:48,320 --> 00:18:52,405
May I help you with that?
- No, thank you, I can manage.
132
00:18:53,160 --> 00:18:56,323
I brought your wig but I don't
know what to wash it with.
133
00:18:56,400 --> 00:18:59,244
Can you bring it here, please?
134
00:19:12,400 --> 00:19:14,368
Throw it away.
135
00:19:14,440 --> 00:19:17,284
If I could ask you to... -Yes?
136
00:19:17,360 --> 00:19:22,002
I can't do it in this condition and for
two days dad... -Want me to change him?
137
00:19:22,080 --> 00:19:25,084
If it's not too much trouble.
- I do it all the time. Where is he?
138
00:19:25,200 --> 00:19:28,283
I'll show you...
- Don't, I'll go alone.
139
00:19:30,400 --> 00:19:33,085
Where is he? -In the room.
140
00:19:39,120 --> 00:19:43,444
Hello, I'm a nurse
and your neighbor.
141
00:19:44,120 --> 00:19:45,451
Your son asked me to come.
142
00:19:50,320 --> 00:19:52,288
Excuse me.
143
00:20:10,160 --> 00:20:13,369
Do you have a washbowl? -No.
144
00:20:14,000 --> 00:20:15,445
I'll be right back.
145
00:20:41,440 --> 00:20:46,048
I'm sorry we're getting to know each
other under such circumstances...
146
00:20:46,160 --> 00:20:48,481
But that's probably my own fault.
147
00:20:49,040 --> 00:20:52,123
You're not exactly cordial.
148
00:20:52,240 --> 00:20:56,245
True. I'm not very popular
in the neighborhood.
149
00:20:56,440 --> 00:20:58,408
Neither are we.
150
00:20:58,480 --> 00:21:02,041
Where do you keep the clean sheets?
- You don't have to do that.
151
00:21:02,120 --> 00:21:05,169
We'll finish this faster if
you stop apologizing.
152
00:21:05,240 --> 00:21:06,321
So?
153
00:21:06,400 --> 00:21:10,200
In the wardrobe in my father's room.
- All right. -Top shelf.
154
00:21:10,280 --> 00:21:14,080
Right or left? -Right. -OK.
155
00:21:36,320 --> 00:21:39,164
For you, madam.
- Forget it.
156
00:21:39,240 --> 00:21:41,447
If that's not enough,
just say so.
157
00:21:42,400 --> 00:21:45,210
Where I come from, neighbors
help each other for free.
158
00:21:45,280 --> 00:21:48,124
Please, take it.
- Don't sweat it.
159
00:21:48,200 --> 00:21:50,089
See you.
160
00:21:51,080 --> 00:21:54,323
Actually... there is
something you could do...
161
00:21:55,200 --> 00:21:59,125
My husband...
He's a policeman... -I know.
162
00:21:59,200 --> 00:22:01,168
In ten days or so,
he's taking an exam.
163
00:22:01,240 --> 00:22:06,167
They have to know the
Croatian Constitution by heart.
164
00:22:06,240 --> 00:22:08,288
And he, well...
165
00:22:08,360 --> 00:22:11,443
He's a slow learner. He
has that reading disorder...
166
00:22:12,040 --> 00:22:14,327
Dyslexia. -That's it.
167
00:22:14,400 --> 00:22:18,007
So, if you could... -What?
168
00:22:18,200 --> 00:22:22,250
You want me to read to a policeman?
- If it's not too much trouble.
169
00:22:28,000 --> 00:22:30,401
Please be careful how you
behave upstairs, love.
170
00:22:30,480 --> 00:22:36,328
Be polite, don't yell, don't flap
your arms around, and be humble.
171
00:22:39,400 --> 00:22:41,129
How do I look?
172
00:22:41,200 --> 00:22:43,168
No, my love!
173
00:22:43,280 --> 00:22:47,330
What now? -A plaid shirt. You
can't go dressed like that.
174
00:22:51,040 --> 00:22:54,362
Hello. -Hello. -I came for
the lessons, Maja asked you...
175
00:22:54,440 --> 00:22:59,207
Yes, I know. -I don't think we've
been officially introduced... I'm Ante.
176
00:22:59,280 --> 00:23:01,328
Ante, yes, yes...
177
00:23:01,400 --> 00:23:06,088
And you are? -Vjekoslav.
- Vjekoslav! Nice.
178
00:23:06,360 --> 00:23:11,321
May I? -Oh, yes, please do,
I'm sorry. Thank you.
179
00:23:13,320 --> 00:23:15,129
Not there. Go straight.
180
00:23:15,200 --> 00:23:17,123
ACCOUNTING SERVICES
HRVOJE KRALJ
181
00:23:17,440 --> 00:23:19,408
You can't just memorize
facts by heart.
182
00:23:20,000 --> 00:23:22,480
First, you need to
understand the subject.
183
00:23:23,040 --> 00:23:25,042
Let's take this for example.
184
00:23:25,120 --> 00:23:27,327
Basic Provisions, Article 1.
185
00:23:27,400 --> 00:23:32,327
The Republic of Croatia is a unitary and
indivisible democratic and social state.
186
00:23:32,400 --> 00:23:36,007
In the Republic of Croatia, power
is derived from the people
187
00:23:36,080 --> 00:23:41,120
and belongs to the people as a
community of free and equal citizens.
188
00:23:43,080 --> 00:23:46,004
For starters, who
are "the people"?
189
00:23:46,400 --> 00:23:49,370
And is their nationality important?
190
00:23:50,320 --> 00:23:54,006
Let's take you for example.
You are a Serb, right?
191
00:23:55,080 --> 00:23:56,445
Where did you get that from?
192
00:23:57,000 --> 00:23:58,081
Everyone knows that.
193
00:23:58,160 --> 00:24:00,401
There are Croats with the
last name Samardzic, too.
194
00:24:01,000 --> 00:24:03,128
But you're not one of them.
195
00:24:04,000 --> 00:24:05,081
No, I'm not.
196
00:24:05,240 --> 00:24:07,322
See, that doesn't matter.
197
00:24:08,120 --> 00:24:11,044
This book here
treats us as equals.
198
00:24:11,120 --> 00:24:15,170
We are all equal
citizens. Got it?
199
00:24:15,240 --> 00:24:17,242
That is the ideal of justice.
200
00:24:17,320 --> 00:24:22,087
The Constitution doesn't care that you
are a Serb and I happen to be a Croat.
201
00:24:22,160 --> 00:24:25,004
Sure, but the same Constitution
which treats us like equals
202
00:24:25,080 --> 00:24:28,209
will be used to have me, a Serb,
kicked out of the police.
203
00:24:28,280 --> 00:24:32,046
Well, there are too many of
you in the police force anyway.
204
00:24:34,360 --> 00:24:37,011
You have a problem with Serbs
in the police force? -No.
205
00:24:37,080 --> 00:24:40,289
No. God forbid, I don't have
anything against anyone.
206
00:24:40,360 --> 00:24:45,287
It'd be nice if the ethnic structure
of the police reflected reality
207
00:24:45,360 --> 00:24:48,125
instead of each
Serbian carrying a baton.
208
00:24:48,200 --> 00:24:51,044
And beating up the poor Croats. -Yes.
209
00:24:51,360 --> 00:24:56,241
Professor, the police have been
Serb-free for twenty-five years.
210
00:24:56,360 --> 00:24:58,362
How come you're in it then?
211
00:25:01,160 --> 00:25:05,210
May I ask you something? -Sure.
212
00:25:05,440 --> 00:25:08,046
If you say that you don't
want Serbs in the police force,
213
00:25:08,160 --> 00:25:12,370
can I say that I feel uncomfortable
with faggots raising children?
214
00:25:12,440 --> 00:25:16,490
Mr. Samardzic. I'm going to ask you to
keep those redneck jokes to yourself.
215
00:25:17,040 --> 00:25:19,008
And you're obviously
a gentleman, right?
216
00:25:19,120 --> 00:25:22,044
Touching little boys dicks
makes you respectable?
217
00:25:22,120 --> 00:25:24,327
You're very insolent for
someone who needs a favor.
218
00:25:24,400 --> 00:25:27,051
I could say the same about you.
219
00:25:28,240 --> 00:25:31,369
I think we're done for today.
220
00:25:32,400 --> 00:25:37,167
Mrs. Maja. you are a well-mannered
woman, but that husband of yours...
221
00:25:37,240 --> 00:25:40,210
Does it hurt a lot? -Oh, yes.
222
00:25:40,320 --> 00:25:42,163
It's healing nicely.
223
00:25:42,400 --> 00:25:46,246
I'll bandage it one last time.
224
00:25:50,120 --> 00:25:54,170
What he said about me touching
children has greatly offended me.
225
00:25:54,240 --> 00:25:57,403
My partners have always been...
- Please, you don't have to explain.
226
00:25:57,480 --> 00:26:00,051
I was just as shocked.
He's an idiot.
227
00:26:00,120 --> 00:26:02,168
Please let me finish.
228
00:26:02,400 --> 00:26:05,324
Every one of my partners was an adult.
229
00:26:05,400 --> 00:26:11,123
Always. -He knows that, but he lost
control. He was sorry afterwards. -Sure.
230
00:26:15,120 --> 00:26:17,327
Does it hurt? -A little.
231
00:26:24,320 --> 00:26:26,004
There.
232
00:26:26,200 --> 00:26:29,044
When can he come again?
233
00:26:33,280 --> 00:26:37,251
Easy. -We'll talk about it. -Easy.
234
00:26:40,120 --> 00:26:43,010
Oh, buddy, that's
nowhere near a rumba.
235
00:26:43,080 --> 00:26:47,165
Oh, but look at that ass!
- That doesn't matter.
236
00:26:47,440 --> 00:26:49,329
I wouldn't send her
away if she came to me.
237
00:26:49,400 --> 00:26:52,404
Do you have a death
wish, young man?
238
00:26:54,040 --> 00:26:58,329
I forgot to tell you. The
dog poisoner's mom died.
239
00:27:03,360 --> 00:27:07,001
Why did you tell him that
he molested children?
240
00:27:09,360 --> 00:27:12,091
And why did he say
that I beat up Croats?
241
00:27:12,200 --> 00:27:15,329
Well, you do. Who else would
you beat up in Croatia?
242
00:27:16,280 --> 00:27:21,081
Your next appointment is
tomorrow at four. -No way.
243
00:27:22,040 --> 00:27:27,046
Wow, look at him!
What a hunk! Calm down.
244
00:27:28,240 --> 00:27:30,004
All right.
245
00:27:32,120 --> 00:27:35,249
I thought we could
treat ourselves later.
246
00:27:49,320 --> 00:27:51,482
Wait a minute.
247
00:27:54,120 --> 00:27:57,124
Good, you won't be
needing that anymore.
248
00:27:58,200 --> 00:28:01,044
Hello, how are you today?
249
00:28:10,440 --> 00:28:13,011
Shame on you.
250
00:28:14,240 --> 00:28:16,242
Is there a problem?
251
00:28:16,360 --> 00:28:18,362
We're fine.
252
00:28:30,160 --> 00:28:32,083
Here we go.
253
00:28:47,360 --> 00:28:51,410
Excuse me, but why a Serb?
- Pardon?
254
00:28:52,000 --> 00:28:54,367
I mean, you're a beautiful woman.
You didn't have to marry a Serb.
255
00:28:54,440 --> 00:28:58,126
I fell in love. Love
doesn't pick and choose.
256
00:28:59,040 --> 00:29:01,202
I had just started
working in the ER
257
00:29:01,280 --> 00:29:04,204
when Ante was brought in
unconscious. He fell off his bike.
258
00:29:04,280 --> 00:29:08,444
I bathed him for days...
He was handsome and funny...
259
00:29:09,040 --> 00:29:12,010
Well hung.
260
00:29:14,280 --> 00:29:17,124
Do you know that Ante is
a Croatian war veteran? No.
261
00:29:17,240 --> 00:29:19,049
He got drunk and enlisted
262
00:29:19,160 --> 00:29:22,084
so he wouldn't lose his job or
get killed on account of being a Serb.
263
00:29:22,160 --> 00:29:26,051
Come on, he wouldn't have been killed.
That used to happen, professor.
264
00:29:26,120 --> 00:29:29,169
Maybe. occasionally.
- Not just occasionally.
265
00:29:29,240 --> 00:29:32,130
Innocent people got hurt.
266
00:29:32,200 --> 00:29:34,089
I went nuts.
267
00:29:34,240 --> 00:29:37,323
Him with a machine gun in Banija
and me 4 months pregnant.
268
00:29:37,400 --> 00:29:40,131
Oh, I didn't know
you had a child.
269
00:29:41,440 --> 00:29:43,090
We don't.
270
00:29:44,360 --> 00:29:48,285
He was badly wounded. There is still
a piece of shrapnel in his lungs.
271
00:29:48,360 --> 00:29:52,046
He barely survived and I had a
miscarriage from all the worrying...
272
00:29:52,160 --> 00:29:55,448
The doctors said I wouldn't
be able to conceive again.
273
00:30:01,400 --> 00:30:03,243
This is tasty.
274
00:30:04,000 --> 00:30:08,005
Isn't it? I bet you haven't eaten
that before. -No, I haven't.
275
00:30:08,080 --> 00:30:10,287
It's cooked wheat pudding.
Ante is crazy about it.
276
00:30:10,360 --> 00:30:14,126
His mom used to make it for
Orthodox Saint George's Day,
277
00:30:14,200 --> 00:30:18,091
and I just cook it as a treat.
278
00:30:18,160 --> 00:30:20,447
Don't be like that.
You liked it.
279
00:30:21,040 --> 00:30:23,202
Sure, it was nice.
280
00:30:28,440 --> 00:30:30,363
Eat!
281
00:31:00,240 --> 00:31:03,084
We've been waiting to
adopt for over two years.
282
00:31:03,160 --> 00:31:06,289
So you have a kitchen, u bathroom,
and this is connected to the kitchen...
283
00:31:06,360 --> 00:31:10,046
And a room in the back. It's not
much but we are not staying here...
284
00:31:10,120 --> 00:31:13,010
Here I am, darling. We haven't
decided on the name yet.
285
00:31:13,080 --> 00:31:16,004
He wants Pero, after his
father. So unrefined.
286
00:31:16,080 --> 00:31:20,369
Hold on for a second... Right,
there's just one form to sign.
287
00:31:20,440 --> 00:31:24,047
Any hereditary diseases or psychiatric
treatments you might have undergone?
288
00:31:24,160 --> 00:31:26,208
I'll call you in a minute.
- We did all that last year.
289
00:31:26,280 --> 00:31:28,248
Let it go. Ante, the lady
knows what she's doing.
290
00:31:28,320 --> 00:31:30,288
Do you need a pen?
291
00:31:31,440 --> 00:31:33,090
Here you go.
292
00:31:33,160 --> 00:31:35,242
Everything's going to be fine.
293
00:31:39,040 --> 00:31:40,201
That...
294
00:31:41,200 --> 00:31:43,282
woman...
295
00:31:43,440 --> 00:31:46,410
She's a nurse and
lives downstairs.
296
00:31:47,000 --> 00:31:50,129
She offered to help.
297
00:31:50,400 --> 00:31:55,167
The secret service. -Good Lord, she's not
in the Serbian secret service. I checked.
298
00:31:55,280 --> 00:31:59,205
She has Croatian roots on both
sides of her family. Come on.
299
00:32:11,360 --> 00:32:15,081
Ante likes motorbikes, so we used
to go to biker gatherings...
300
00:32:15,160 --> 00:32:19,484
Everything here needs to be washed
again. But we'll do that tomorrow.
301
00:32:20,200 --> 00:32:23,124
We used go all the way to Austria
and the Czech Republic.
302
00:32:23,200 --> 00:32:26,283
We'd sleep outside under the stars.
303
00:32:27,160 --> 00:32:30,369
I once won a wet T-shirt contest.
Do you know what that is?
304
00:32:30,440 --> 00:32:32,442
Bikers love that.
305
00:32:33,080 --> 00:32:35,401
They pour a bucket of cold
water over the girls,
306
00:32:36,000 --> 00:32:38,002
so you can see their tits.
307
00:32:38,080 --> 00:32:40,367
Ante was so proud when I won.
308
00:32:40,440 --> 00:32:44,331
He was proud when other men
were looking at your...? -Well, yeah.
309
00:32:44,400 --> 00:32:47,244
They still look good.
What do you think?
310
00:32:47,440 --> 00:32:50,364
Sorry, I wouldn't
know much about that.
311
00:32:50,440 --> 00:32:54,081
You've never been into that?
312
00:32:54,160 --> 00:32:55,321
No.
313
00:32:57,160 --> 00:33:00,289
There's a first time
for everything.
314
00:33:00,360 --> 00:33:04,160
I haven't been on a motorbike
since I lost the baby...
315
00:33:04,240 --> 00:33:07,005
I don't feel like it anymore.
316
00:33:07,160 --> 00:33:09,401
I don't know if you've
ever felt like that, professor.
317
00:33:10,000 --> 00:33:15,325
It's like there's a small hole
leaking all the happiness out of you.
318
00:33:17,080 --> 00:33:18,320
You and I...
319
00:33:18,400 --> 00:33:22,166
We're approximately
the same size.
320
00:33:23,320 --> 00:33:26,085
In fact, you're just
like my mother.
321
00:33:29,200 --> 00:33:31,202
Feel free to take all of these.
322
00:33:31,280 --> 00:33:35,126
Don't, those are expensive.
- My mom made all of them.
323
00:33:35,200 --> 00:33:37,441
This is what put bread on the table.
324
00:33:40,480 --> 00:33:43,245
These will never go out of style.
325
00:33:43,360 --> 00:33:45,283
I still wear them,
326
00:33:45,360 --> 00:33:49,081
I just have to lake them in a bit
to fit me. She was a big woman.
327
00:33:49,160 --> 00:33:51,003
This one is beautiful.
328
00:33:51,200 --> 00:33:54,090
I even have a purse
to go with it...
329
00:33:55,280 --> 00:33:59,001
May I? Please do.
330
00:34:13,360 --> 00:34:15,362
What is this?
331
00:34:18,000 --> 00:34:20,287
Nothing that would concern you.
332
00:34:21,000 --> 00:34:22,411
You know what I
don't understand...
333
00:34:23,000 --> 00:34:25,241
How can you be what you are...?
334
00:34:25,320 --> 00:34:28,369
A professor... A bachelor!
335
00:34:29,320 --> 00:34:34,008
A fag? -Yes, that.
- That's what I thought. Go on.
336
00:34:34,080 --> 00:34:37,448
How can someone be that, and at the
same time be such a hardcore Croat?
337
00:34:38,000 --> 00:34:41,243
They would sooner kill you than
that miserable sod of mine.
338
00:34:41,320 --> 00:34:45,006
My dear, you're
full of prejudice. Me?!
339
00:34:45,080 --> 00:34:47,287
Yes, you are prejudiced.
340
00:34:47,360 --> 00:34:51,365
You see, back in Thebes,
in ancient Greece,
341
00:34:51,440 --> 00:34:54,205
where those things were
treated more liberally,
342
00:34:54,280 --> 00:35:00,083
there was even an elite squad which
consisted exclusively of homosexuals.
343
00:35:00,280 --> 00:35:05,047
They fought for their
country like lions.
344
00:35:05,240 --> 00:35:07,368
And do you know why?
345
00:35:08,000 --> 00:35:10,480
Because they weren't only
fighting for their own lives,
346
00:35:11,080 --> 00:35:13,162
but for the lives of
their lovers, too.
347
00:35:13,360 --> 00:35:16,250
Wow. -Oh, yes.
348
00:35:19,120 --> 00:35:21,202
This one will fit you perfectly.
349
00:35:27,000 --> 00:35:32,131
Professor, I wanted to ask
if he could come tomorrow.
350
00:35:39,400 --> 00:35:42,051
These are the guys who attacked
the Gypsies and homeless people,
351
00:35:42,160 --> 00:35:46,051
these are football hooligans,
these are all-in-one, and this file...
352
00:35:46,120 --> 00:35:47,485
These are your guys.
353
00:35:50,280 --> 00:35:52,442
What's happening, Violeta?
354
00:35:58,240 --> 00:36:00,129
This will pique your interest.
355
00:36:00,200 --> 00:36:05,127
We picked them up after the attacks at the
gay bars and the stoning of the Gay Pride.
356
00:36:05,200 --> 00:36:09,444
That motherfucking Karate Kid.
357
00:36:10,040 --> 00:36:13,328
Violeta, what's happening?
358
00:36:20,160 --> 00:36:22,208
Do you have time
for another round?
359
00:36:22,280 --> 00:36:25,011
Sure, order me one.
360
00:36:25,160 --> 00:36:27,322
I'll be right back.
361
00:36:44,000 --> 00:36:47,083
Where were you? He's
waiting for you upstairs.
362
00:36:48,360 --> 00:36:50,203
Stay here.
363
00:36:53,200 --> 00:36:55,043
Do you know who I just saw?
364
00:36:55,120 --> 00:36:59,091
That guy who is killing dogs.
Almost had him...
365
00:36:59,200 --> 00:37:01,202
Ante!
366
00:37:03,360 --> 00:37:05,169
Ante, come here.
367
00:37:06,000 --> 00:37:08,241
Come here. Come on.
368
00:37:13,040 --> 00:37:15,327
You're drunk. -No, I'm not.
369
00:37:17,000 --> 00:37:20,049
You're such an idiot! You have five
minutes to shower and sober up!
370
00:37:20,120 --> 00:37:23,124
Fuck, the custard is
probably burnt by now...
371
00:37:23,280 --> 00:37:25,123
Of course it is!
372
00:37:25,320 --> 00:37:30,247
Forbidden and punishable by law is
any call for or incitement to war,
373
00:37:30,360 --> 00:37:33,409
or use of violence...
374
00:37:34,320 --> 00:37:41,363
and national, racial or religious
hatred, or any form of intolerance.
375
00:37:41,440 --> 00:37:43,249
Here you go.
376
00:37:45,360 --> 00:37:47,442
Let me hear you.
377
00:37:50,000 --> 00:37:51,365
Please, forgive me.
378
00:37:51,480 --> 00:37:55,087
Samardzic! -I'm sorry.
379
00:37:56,120 --> 00:37:58,043
You're drunk.
380
00:37:58,320 --> 00:38:00,049
Get out.
381
00:38:02,360 --> 00:38:04,249
Get out!
382
00:38:37,000 --> 00:38:40,288
Samardzic! Come back here.
383
00:39:15,120 --> 00:39:18,442
Don't tell me you don't hale the Serbs
and pretend you're better than that.
384
00:39:19,040 --> 00:39:24,171
That's a faggoty thing to do. Tell me
how you feel about me to my face.
385
00:39:25,120 --> 00:39:26,406
You're a weed.
386
00:39:27,000 --> 00:39:29,287
Because I'm a Serb? -Yes!
387
00:39:29,360 --> 00:39:32,364
And you Croats are
the flowers? -No.
388
00:39:32,440 --> 00:39:35,489
But we're better than you
madmen and murderers.
389
00:39:36,080 --> 00:39:38,447
I got to know your kind
fairly well when I was a child.
390
00:39:39,000 --> 00:39:44,245
When mom and I would visit dad in prison
you, the cops, would strip us both naked.
391
00:39:44,360 --> 00:39:47,250
You'd call us a whore
and a bastard.
392
00:39:47,320 --> 00:39:55,011
I can still hear the sniggering,
I hear it whenever I see you.
393
00:39:55,080 --> 00:39:57,082
I know you!
394
00:39:57,160 --> 00:40:01,290
So, stop pretending,
my dear Vasilije.
395
00:40:01,360 --> 00:40:06,241
And there's no way I can convince
you that I personally am different?
396
00:40:06,360 --> 00:40:10,081
There is no such thing,
we all belong somewhere.
397
00:40:10,160 --> 00:40:14,085
Something bigger than
ourselves defines us.
398
00:40:14,160 --> 00:40:18,165
You're trying... With your
new and shiny Croatian name,
399
00:40:18,240 --> 00:40:21,164
and the fact that you
fought on our side,
400
00:40:21,240 --> 00:40:23,447
if that indeed was the case.
401
00:40:24,040 --> 00:40:25,041
Honestly,
402
00:40:25,120 --> 00:40:30,445
I have more respect for those
Chetniks who left on tractors for good...
403
00:40:32,000 --> 00:40:35,368
But, please, sit down,
why are you standing?
404
00:40:38,320 --> 00:40:43,087
What? You wanted me to be
honest with you, so there you go.
405
00:40:43,160 --> 00:40:47,245
Besides, you must be aware
that most Croats feel this way.
406
00:40:47,320 --> 00:40:52,167
The fact that you said that
the majority feels this way...
407
00:40:52,240 --> 00:40:55,164
Then you don't really
need this anymore.
408
00:40:56,040 --> 00:40:58,008
You need a new Constitution
409
00:40:58,080 --> 00:41:01,289
for a new state, free
from Serbs, Muslims,
410
00:41:01,360 --> 00:41:06,400
Gypsies, Jews, Albanians and fags.
411
00:41:07,360 --> 00:41:10,091
Good luck with that.
412
00:42:01,240 --> 00:42:05,165
He paid me more than I earn in a
month for taking care of his old man.
413
00:42:05,240 --> 00:42:07,447
We really need that money.
414
00:42:13,080 --> 00:42:15,367
And if you're planning
on passing that exam...
415
00:42:19,200 --> 00:42:22,090
You have to bite
the bullet, my love.
416
00:42:35,200 --> 00:42:37,407
You're not going back there.
417
00:44:47,080 --> 00:44:50,084
What now? -No.
Where is the woman?
418
00:44:50,160 --> 00:44:54,085
She's not coming. The secret
service assigned her a new post.
419
00:44:54,200 --> 00:44:58,046
We have to gel you changed,
you stink. -No! -Fuck you!
420
00:44:59,440 --> 00:45:01,249
You idiot!
421
00:45:01,320 --> 00:45:05,006
Fuck you, fuck you, fuck you!
422
00:45:27,000 --> 00:45:28,206
Oh, it's you.
423
00:45:28,280 --> 00:45:33,002
I had to fill in for a colleague.
Don't worry, I'll come by later.
424
00:45:56,160 --> 00:46:00,370
I put my apartment key in your bag
so you can visit when I'm at school.
425
00:46:07,320 --> 00:46:10,403
Should I make us some coffee? -No.
426
00:46:20,240 --> 00:46:23,289
She's here, are you happy now?
427
00:46:37,280 --> 00:46:42,047
Your husband has told you about
our conversation yesterday.
428
00:46:43,160 --> 00:46:45,083
He was angry.
429
00:46:48,000 --> 00:46:49,286
And you?
430
00:46:50,120 --> 00:46:52,248
Are you angry with me?
431
00:46:55,280 --> 00:46:57,248
I feel sorry for you.
432
00:46:58,080 --> 00:47:00,162
That's very nice of you.
433
00:47:00,320 --> 00:47:04,405
You're like an invalid.
Because I'm a homosexual?
434
00:47:04,480 --> 00:47:06,244
No.
435
00:47:07,360 --> 00:47:10,091
Because you're so full of hate
436
00:47:10,160 --> 00:47:12,447
and you don't know what love is.
437
00:47:14,080 --> 00:47:17,243
Do you really think that I
don't know what love is?
438
00:47:17,320 --> 00:47:23,282
My dear, you've never loved
a man the way I have.
439
00:47:29,280 --> 00:47:32,090
Shall I make us some
coffee after all?
440
00:47:38,480 --> 00:47:42,121
His name was Boris, Hobo.
441
00:47:42,240 --> 00:47:45,084
He was a cellist,
a concertmaster.
442
00:47:45,440 --> 00:47:52,210
His hands were beautiful,
big, and yet so delicate...
443
00:47:54,360 --> 00:47:57,330
Whenever we would take
a walk along the forest trail,
444
00:47:57,400 --> 00:48:04,010
I would put my hand into his big
hand and he would hold it tight.
445
00:48:04,400 --> 00:48:07,006
I knew that he belonged to me.
446
00:48:07,080 --> 00:48:09,128
Just me and God.
447
00:48:34,000 --> 00:48:36,082
It was like...
448
00:48:36,360 --> 00:48:39,250
we were merged into one being,
449
00:48:40,200 --> 00:48:46,401
with one heart and mind,
one body and soul...
450
00:48:47,360 --> 00:48:51,285
Whatever he was feeling,
I too was feeling it.
451
00:48:53,240 --> 00:48:56,005
And when the illness came,
452
00:48:56,080 --> 00:49:01,007
and what an evil, cruel
and horrible illness it was,
453
00:49:02,160 --> 00:49:04,208
I suffered with him.
454
00:49:09,320 --> 00:49:11,402
He was my everything.
455
00:49:18,160 --> 00:49:20,401
His last concert was in Rijeka.
456
00:49:21,240 --> 00:49:28,044
He came on stage,
small and skinny...
457
00:49:28,280 --> 00:49:31,170
like a little bird.
458
00:49:32,000 --> 00:49:35,083
The suit was hanging off of him.
459
00:49:36,400 --> 00:49:39,165
He played Handel...
460
00:49:40,360 --> 00:49:44,251
as if he was already
in another world.
461
00:49:45,120 --> 00:49:49,205
The music was divine,
462
00:49:50,440 --> 00:49:56,243
it came from the darkness,
from the void,
463
00:49:57,400 --> 00:50:01,166
from the fog
on the other side of the river.
464
00:50:02,480 --> 00:50:09,443
And soon he was gone,
and I, too, was gone.
465
00:50:11,080 --> 00:50:17,281
Dad is the only reason I'm still here,
but in reality, I died with Bobo.
466
00:50:27,000 --> 00:50:28,240
Babe!
467
00:50:28,440 --> 00:50:30,442
Are you coming?
468
00:50:31,040 --> 00:50:34,362
What's wrong?
- Nothing, I'm fine.
469
00:50:58,120 --> 00:50:58,559
Everyone shall be presumed innocent
and may not be considered guilty...
470
00:50:58,560 --> 00:51:03,122
Everyone shall be presumed innocent
and may not be considered guilty...
471
00:51:03,240 --> 00:51:07,211
May not be considered
guilty of a penal...
472
00:51:14,120 --> 00:51:16,441
Where are you going, punk?
473
00:51:17,360 --> 00:51:20,284
Did you hear what I said?
Where are you going?
474
00:51:20,400 --> 00:51:24,405
To see professor Kralj.
- You don't say.
475
00:51:25,000 --> 00:51:28,163
To kick him around a bit more?
- It wasn't...
476
00:51:28,240 --> 00:51:31,403
It wasn't me. -Sure it wasn't,
it was my grandma from Gospic.
477
00:51:32,000 --> 00:51:35,004
Don't lie, you little cunt,
We have you on file.
478
00:51:35,080 --> 00:51:38,163
This isn't your first time.
We've arrested you before.
479
00:51:38,240 --> 00:51:41,050
That was a mistake. I happened to
be in the club when the police came
480
00:51:41,160 --> 00:51:44,084
and arrested Bobanovic
and his gang.
481
00:51:44,360 --> 00:51:47,409
And what were you doing
in the club? Dancing.
482
00:51:47,480 --> 00:51:51,326
I didn't beat up anybody. That's
what I wanted to tell the professor.
483
00:51:51,400 --> 00:51:56,122
Bobanovic? -Toni Bobanovic,
goes to the Seventh High School.
484
00:52:17,400 --> 00:52:19,402
Historical foundations?
485
00:52:19,480 --> 00:52:22,290
Are you listening?
Historical foundations?
486
00:52:22,360 --> 00:52:25,125
Leave me alone, please.
- You haven't learned a thing.
487
00:52:25,200 --> 00:52:28,044
Go to the professor, he can help
you study. I'm no good at that.
488
00:52:28,120 --> 00:52:29,406
Try this.
489
00:52:30,440 --> 00:52:32,124
Hey!
490
00:52:32,400 --> 00:52:36,041
A bit more. -I've been
thinking, don't laugh.
491
00:52:36,120 --> 00:52:41,081
His apartment is big. has four rooms.
He and his old man are all alone.
492
00:52:41,160 --> 00:52:43,242
He told me they'll be
leaving it to the Church,
493
00:52:43,320 --> 00:52:45,482
but if the two of
us make an effort...
494
00:52:46,040 --> 00:52:48,327
Brilliant plan.
You're a genius.
495
00:52:48,400 --> 00:52:51,244
You have a better one?
We're not eligible for a loan.
496
00:52:51,320 --> 00:52:53,049
Hi!
497
00:52:55,160 --> 00:52:56,366
Who was that? The professor.
498
00:52:56,440 --> 00:53:00,331
Screw him. He would never leave
you the apartment! -Be quiet!
499
00:53:00,400 --> 00:53:02,323
His father is still alive,
for Pete's sake!
500
00:53:02,400 --> 00:53:06,166
His father's not long for this world
and neither is he. I can tell.
501
00:53:06,240 --> 00:53:08,242
Let me be clear,
502
00:53:08,360 --> 00:53:11,170
I'm not going to suck
up to that Ustasha.
503
00:53:11,240 --> 00:53:14,483
No, but you're still trying
to find out who attacked him.
504
00:53:15,120 --> 00:53:20,081
I just want to show him that
I'm a better man than he is.
505
00:53:20,160 --> 00:53:24,245
They took his mother's medallion.
He told me that in the hospital.
506
00:53:25,160 --> 00:53:26,491
For fuck's sake,
507
00:53:27,080 --> 00:53:29,242
we should have sent you
to take his statement.
508
00:53:29,320 --> 00:53:32,369
That's the third one.
Second! -Third!
509
00:53:32,440 --> 00:53:36,206
And if you drink that,
you can forget about tonight.
510
00:53:38,240 --> 00:53:42,086
Equality... freedom...
511
00:53:43,000 --> 00:53:45,002
Equality..-
512
00:53:45,320 --> 00:53:48,085
National equality...
513
00:53:48,160 --> 00:53:50,208
Gender equality...
514
00:53:50,360 --> 00:53:53,091
Respect for human rights...
515
00:53:53,360 --> 00:53:56,091
Conservation of nature and
the human environment...
516
00:53:56,160 --> 00:54:00,245
are the highest values of
the constitutional order...
517
00:54:06,040 --> 00:54:08,042
Good job, my love.
518
00:54:13,280 --> 00:54:16,090
Good afternoon.
- Good afternoon.
519
00:54:17,440 --> 00:54:20,330
I fed and cleaned your dad.
He's sleeping now.
520
00:54:20,440 --> 00:54:22,204
Excuse me.
521
00:54:24,240 --> 00:54:26,208
What color is that eye shadow?
522
00:54:26,320 --> 00:54:28,322
It doesn't suit you at all.
523
00:54:28,440 --> 00:54:31,410
When you finish, I'll
show you how it's done.
524
00:54:34,040 --> 00:54:36,247
We thinned out the cheeks.
525
00:54:36,400 --> 00:54:39,165
Made your eyes pop.
526
00:54:39,320 --> 00:54:43,245
We'll finish it off with
a thick coat of mascara.
527
00:54:43,320 --> 00:54:46,005
Always apply a thick
coat of mascara.
528
00:54:46,080 --> 00:54:48,162
That's it.
529
00:54:49,320 --> 00:54:53,450
I have this magnificent lipstick. You
can take it, it doesn't really suit me.
530
00:54:58,320 --> 00:55:00,322
He really was very handsome.
531
00:55:00,400 --> 00:55:03,085
He reminds of this
Russian Jew I saw on TV.
532
00:55:03,160 --> 00:55:06,209
Bobo was neither a Russian
nor a Jew. -Come on, professor.
533
00:55:08,160 --> 00:55:11,323
What type of cancer was it?
Jaw cancer.
534
00:55:12,080 --> 00:55:15,289
For months I begged
him to go see a doctor.
535
00:55:16,040 --> 00:55:18,441
When he finally did,
it was too late.
536
00:55:21,000 --> 00:55:22,445
In reality, he gave up.
537
00:55:23,240 --> 00:55:26,369
Perhaps the operation
would have helped, but...
538
00:55:27,040 --> 00:55:29,281
he didn't want them
to cut him open.
539
00:55:29,400 --> 00:55:33,041
And then, one night.
He put a stop to it all.
540
00:55:33,120 --> 00:55:38,001
He sent me home,
telling me he was tired,
541
00:55:40,040 --> 00:55:45,206
and then he went to the Upper Town
and shot himself in the mouth.
542
00:55:47,440 --> 00:55:50,205
You probably know that bench,
it was in the newspapers.
543
00:55:50,280 --> 00:55:53,124
Yeah, the suicide bench.
544
00:55:53,200 --> 00:55:58,286
We have to stitch up the clumsy
ones every now and then in the ER.
545
00:55:58,360 --> 00:56:01,045
Bobo wasn't clumsy.
546
00:56:01,320 --> 00:56:06,121
Just a second. This goes here...
That's it.
547
00:56:07,160 --> 00:56:09,049
Done.
548
00:56:10,160 --> 00:56:13,243
Oh my God, I look great.
Thank you.
549
00:56:13,440 --> 00:56:17,331
Thank you. And can I ask you
to do something for me? 'Yes.7
550
00:56:17,440 --> 00:56:20,011
Will you put on some
makeup and a dress?
551
00:56:20,120 --> 00:56:24,170
No way. -Oh, come on. please,
I want to see you. -I can't.
552
00:56:24,240 --> 00:56:27,005
Please. -I can't.
553
00:56:27,120 --> 00:56:32,286
That was reserved for someone who
was very close to me... -We're close!
554
00:56:32,400 --> 00:56:35,165
For somebody I loved.
555
00:56:39,240 --> 00:56:41,368
I'm ready!
556
00:57:04,320 --> 00:57:06,129
Sit down.
557
00:57:12,120 --> 00:57:14,202
My name is Katarina.
558
00:57:14,280 --> 00:57:17,011
You're very beautiful, Katarina.
559
00:57:31,080 --> 00:57:33,128
Do you hear that?
560
00:57:46,480 --> 00:57:48,323
Wow...
561
00:58:20,200 --> 00:58:22,009
Whoa...
562
00:58:23,240 --> 00:58:24,480
What is this?
563
00:58:26,000 --> 00:58:27,445
Pick your tongue
up off the floor.
564
00:58:28,000 --> 00:58:30,446
Help me with this.
565
00:58:32,120 --> 00:58:36,364
They brought in the dog killer
this morning. He needed stitches.
566
00:58:36,440 --> 00:58:39,364
Someone recognized him
and unleashed their pit bull...
567
00:58:39,440 --> 00:58:42,125
The beast bit his
hand and his face.
568
00:58:42,200 --> 00:58:45,363
The police came to question
him, but he couldn't speak.
569
00:58:46,240 --> 00:58:49,289
No, this is just for the guys
who know the Constitution.
570
00:58:49,360 --> 00:58:52,170
Get dressed, we're in a hurry.
571
00:58:57,280 --> 00:59:00,204
Good afternoon. We're back.
572
00:59:04,320 --> 00:59:06,084
Thank you.
573
00:59:07,320 --> 00:59:09,243
Good afternoon.
574
00:59:16,280 --> 00:59:19,329
THE CONSTITUTION OF
THE REPUBLIC OF CROATIA
575
00:59:28,320 --> 00:59:32,086
Here, now you're
ready for work.
576
00:59:32,360 --> 00:59:34,362
I'll be leaving you now.
(Please)
577
00:59:37,000 --> 00:59:39,241
You can call me if you need me.
578
00:59:53,400 --> 00:59:59,282
I don't know how much ground you
covered since the last time we met.
579
01:00:01,320 --> 01:00:03,368
Not much.
580
01:00:08,320 --> 01:00:11,005
We'll have to pick up the pace.
581
01:00:12,320 --> 01:00:16,166
I'll teach you a trick,
maybe it will help us.
582
01:00:17,280 --> 01:00:20,045
Put your hands up like this.
583
01:00:23,320 --> 01:00:27,370
If you want to memorize
something new, clench your right fist...
584
01:00:27,440 --> 01:00:30,205
No, that's your left fist.
585
01:00:31,080 --> 01:00:32,127
That's it.
586
01:00:32,200 --> 01:00:37,445
So, if you want to memorize
something new, clench your right fist...
587
01:00:38,080 --> 01:00:41,209
Later, when you want to
access that information,
588
01:00:41,360 --> 01:00:43,249
clench your left fist.
589
01:00:44,040 --> 01:00:47,123
This has been scientifically proven;
it is linked to the different centers
590
01:00:47,200 --> 01:00:51,205
in the left and right
sides of the brain. Let's go.
591
01:00:51,320 --> 01:00:55,291
Right - memorizing,
left - accessing.
592
01:00:56,160 --> 01:00:57,491
Memorizing.
593
01:00:58,160 --> 01:01:00,003
Accessing.
594
01:01:00,080 --> 01:01:03,482
Right - memorizing...
- Wait a minute!
595
01:01:04,080 --> 01:01:06,401
Memorizing and accessing.
596
01:01:07,160 --> 01:01:09,401
Memorizing and accessing.
597
01:01:10,160 --> 01:01:14,131
Memorizing? No, the right one.
598
01:01:15,080 --> 01:01:16,445
Good, good.
599
01:02:03,000 --> 01:02:04,126
There he is.
600
01:02:06,360 --> 01:02:09,284
Let's go. -Why are
you whispering?
601
01:02:14,160 --> 01:02:18,324
You only saw his room, but
look at the size of this place.
602
01:02:18,400 --> 01:02:22,086
Where did they get this from?
- From his mother's family.
603
01:02:25,400 --> 01:02:28,006
I would put the
children's room here.
604
01:02:28,080 --> 01:02:30,162
Oh, not here, it should
be next to ours.
605
01:02:30,240 --> 01:02:33,005
I would fix this up and rent
it out to female students.
606
01:02:33,080 --> 01:02:34,366
You silly girl.
607
01:02:34,440 --> 01:02:36,480
The old man did the bookkeeping
for the Church here.
608
01:02:37,000 --> 01:02:39,446
I thought this could
be your man cave.
609
01:02:40,040 --> 01:02:42,361
With a small beer fridge.
- Non-alcoholic beer.
610
01:02:42,440 --> 01:02:46,206
And can I bring my friends here?
Nope.
611
01:03:24,360 --> 01:03:26,203
Heil Hitler!
612
01:03:27,320 --> 01:03:31,120
See, this room alone is
bigger than our entire flat.
613
01:03:31,200 --> 01:03:34,204
We've got thirty-two square meters and
this is thirty-four with the balcony.
614
01:03:34,280 --> 01:03:37,170
All of this goes to the
Church after they die.
615
01:03:37,240 --> 01:03:40,164
They already gave them the keys.
- What a brilliant idea.
616
01:03:40,240 --> 01:03:43,289
The Church really needs more
property. -That's what I'm saying.
617
01:03:43,360 --> 01:03:48,366
We're crammed into our apartment -
imagine us having a real living room,
618
01:03:49,200 --> 01:03:51,168
a real kitchen...
619
01:03:52,360 --> 01:03:54,408
You would have your own room.
620
01:03:55,360 --> 01:03:58,204
How, my love? You
know it's impossible.
621
01:03:59,200 --> 01:04:01,043
I know.
622
01:04:01,160 --> 01:04:03,367
But let me dream a little.
623
01:04:55,400 --> 01:05:00,167
You're fucked. -It
wouldn't be the first time.
624
01:05:09,320 --> 01:05:11,448
Professor, my Ante...
- Mrs. Maja!
625
01:05:12,000 --> 01:05:16,210
He didn't come home and now he says
he's being interrogated by the police.
626
01:05:16,280 --> 01:05:18,362
I don't understand.
What happened?
627
01:05:18,440 --> 01:05:21,489
He was trying to find those guys
who hurt you. He fucked up.
628
01:05:22,080 --> 01:05:25,289
Don't... please, calm down.
629
01:05:26,000 --> 01:05:28,128
Maybe I can help.
630
01:05:28,240 --> 01:05:30,129
Just calm down, please.
631
01:05:38,160 --> 01:05:41,323
Good morning. I need to
speak to minister Rukavina.
632
01:05:41,440 --> 01:05:44,284
Tell him it's Vjekoslav Kralj.
633
01:05:44,360 --> 01:05:48,410
No. just go in and tell him that
Vjekoslav Kralj needs him.
634
01:05:53,040 --> 01:05:55,122
Hello Darko, it's
me, Vjeko Kralj.
635
01:05:55,200 --> 01:05:57,248
I need a small favor.
636
01:06:11,080 --> 01:06:13,048
Give me a minute, please.
637
01:06:13,400 --> 01:06:16,131
Professor, what are
you doing here?
638
01:06:16,200 --> 01:06:18,202
Samardzic, is this
because of me?
639
01:06:19,160 --> 01:06:21,288
I told you to slay out of it.
You shouldn't have done this.
640
01:06:21,360 --> 01:06:25,081
He's been causing trouble for years,
they brought him in several times.
641
01:06:25,160 --> 01:06:26,446
He always gets off the hook.
642
01:06:27,040 --> 01:06:30,203
His father is an MP,
completely shady.
643
01:06:31,280 --> 01:06:33,408
That's our beloved country,
my dear professor.
644
01:06:34,000 --> 01:06:37,129
Leave our beloved
country alone.
645
01:06:40,480 --> 01:06:43,051
Vjekoslav Kralj to
see you, chief.
646
01:06:47,040 --> 01:06:51,011
Miroslav Plese, nice to
meet you. -You too.
647
01:06:51,080 --> 01:06:54,323
I don't know if you've been informed...
Minister Rukavina himself called me.
648
01:06:54,400 --> 01:06:58,200
What's this faggot doing here?
Shut your mouth.
649
01:06:58,360 --> 01:07:02,206
If I understood it correctly,
some of this belongs to you.
650
01:07:04,040 --> 01:07:08,284
Yes. this locket belonged
to my late mother.
651
01:07:08,400 --> 01:07:11,131
You motherfucking Chetniks.
652
01:07:11,200 --> 01:07:14,044
You can suck my dick, you piece
of communist shit. -I'm sorry.
653
01:07:14,120 --> 01:07:16,200
Fuck you! -Thank you.
- No, thank you for everything.
654
01:07:16,240 --> 01:07:20,040
My neighbor Samardzic... -Has
done some excellent police work.
655
01:07:20,120 --> 01:07:24,205
Fucking Gypsies! Fuck you,
motherfucking communist!
656
01:07:24,280 --> 01:07:26,442
You can eat my shit! Shut up!
657
01:07:27,040 --> 01:07:29,122
Jewish piece of Gypsy scum!
- He said that already.
658
01:07:29,200 --> 01:07:32,044
He's stuck on repeat.
- Yeah. Goodbye. Goodbye.
659
01:07:32,120 --> 01:07:35,124
Go suck your click,
you partisan scum!
660
01:08:09,240 --> 01:08:11,208
Thank you!
661
01:08:20,160 --> 01:08:22,401
Stazic, stay here!
662
01:08:31,000 --> 01:08:33,241
My neighbor told me
you helped him.
663
01:08:33,320 --> 01:08:35,049
Thank you.
664
01:08:35,120 --> 01:08:39,250
You're welcome, it's nothing...
- Don't worry about your F anymore.
665
01:08:41,000 --> 01:08:43,207
I'm giving you a
D this semester.
666
01:08:43,320 --> 01:08:46,130
Is a C out of my reach?
667
01:08:46,440 --> 01:08:49,444
No, thank you, a D is enough.
668
01:08:52,160 --> 01:08:55,130
Can I ask you something? -Yes.
669
01:08:59,200 --> 01:09:03,205
How did you tell your
folks that you're a...?
670
01:09:03,280 --> 01:09:07,126
What? A faggot?
671
01:09:10,000 --> 01:09:13,288
Stazic, I appreciate what
you've done for me but
672
01:09:13,400 --> 01:09:17,291
it's not like we're suddenly
friends. -I'm sorry.
673
01:09:18,000 --> 01:09:19,411
Wait!
674
01:09:20,400 --> 01:09:22,323
Why do you ask?
675
01:09:24,200 --> 01:09:29,127
I'm asking for a friend...
I can see he's having a rough time.
676
01:09:29,200 --> 01:09:32,170
Well, it's not easy.
677
01:09:33,000 --> 01:09:34,490
I want to help him.
678
01:09:35,040 --> 01:09:39,204
How do you get rid of the
hardship and the pain?
679
01:09:40,040 --> 01:09:41,405
Sit down.
680
01:09:47,360 --> 01:09:50,204
You can't. -No?
681
01:09:51,360 --> 01:09:54,045
The pain never leaves you.
682
01:09:54,120 --> 01:09:57,090
The guilt stays with
you until the end.
683
01:09:58,320 --> 01:10:00,288
The feeling that...
684
01:10:01,120 --> 01:10:03,327
you're a disappointment.
685
01:10:04,200 --> 01:10:07,329
Every day you struggle
with self-hate.
686
01:10:07,400 --> 01:10:09,084
Every single day.
687
01:10:10,400 --> 01:10:13,370
I don't know. Maybe
it's easier these days.
688
01:10:13,480 --> 01:10:17,166
I had a really hard time. -But...
689
01:10:17,480 --> 01:10:20,450
Have you ever contemplated suicide?
690
01:10:22,480 --> 01:10:25,051
Many times.
691
01:10:25,360 --> 01:10:28,045
But life is beautiful...
692
01:10:29,400 --> 01:10:33,291
And men can be very beautiful.
693
01:10:34,480 --> 01:10:36,369
Oh, yes.
694
01:11:49,240 --> 01:11:51,004
More?
695
01:11:55,080 --> 01:11:56,320
Mom...
696
01:11:56,400 --> 01:12:00,007
You always treated her poorly.
697
01:12:01,000 --> 01:12:02,286
This is nice.
698
01:12:03,280 --> 01:12:04,441
Yes.
699
01:12:06,200 --> 01:12:09,090
Oh, the Christmas concert, 1997.
700
01:12:09,160 --> 01:12:12,403
The only time mom
met up with Bobo.
701
01:12:13,240 --> 01:12:16,244
She really liked him
a lot, you know.
702
01:12:19,080 --> 01:12:24,007
Oh, my dearest Bobo.
703
01:12:24,440 --> 01:12:27,011
He was so beautiful.
704
01:12:28,200 --> 01:12:30,123
He was so beautiful.
705
01:12:30,280 --> 01:12:33,011
What? You don't think so?
706
01:12:34,280 --> 01:12:36,362
You don't agree?
707
01:12:43,320 --> 01:12:46,290
Crimes, arrests, accidents
"Suicide on the Upper Town bench"
708
01:12:49,200 --> 01:12:52,488
Do you believe there's
something after death?
709
01:12:53,440 --> 01:12:55,204
Uh-uh.
710
01:12:56,160 --> 01:12:57,400
No.
711
01:12:58,000 --> 01:13:01,004
Nothing at all? Nothing.
712
01:13:01,320 --> 01:13:04,085
I believe there is.
713
01:13:05,120 --> 01:13:07,327
And when my time comes,
714
01:13:07,400 --> 01:13:10,370
mom and Bobo will
be waiting for me.
715
01:13:11,080 --> 01:13:16,450
And we'll hug and slay
together forever.
716
01:13:39,080 --> 01:13:42,368
Hey! -Hey, are you OK?
717
01:13:43,000 --> 01:13:46,129
We're wailing for you
downstairs for lunch.
718
01:13:47,040 --> 01:13:51,284
Each human being has
the right to life.
719
01:13:51,480 --> 01:13:56,327
There shall be no capital punishment
in the Republic of Croatia.
720
01:13:58,280 --> 01:14:01,124
Freedom of conscience
shall be guaranteed.
721
01:14:01,200 --> 01:14:05,250
And... -And religion.
- And religion.
722
01:14:05,320 --> 01:14:10,008
And the freedom to demonstrate
religious or other convictions.
723
01:14:10,080 --> 01:14:11,286
Good job!
724
01:14:12,360 --> 01:14:14,010
You know, professor,
725
01:14:14,280 --> 01:14:18,490
ever since you've been at the precinct,
they look at me with new eyes.
726
01:14:19,040 --> 01:14:21,122
I might become the
shift supervisor.
727
01:14:21,200 --> 01:14:23,282
Let's not exaggerate.
728
01:14:23,440 --> 01:14:26,091
Come on, you'll be late.
729
01:14:32,240 --> 01:14:34,368
Don't turn around.
730
01:14:38,240 --> 01:14:40,481
It's a Serbian tradition.
731
01:14:41,080 --> 01:14:42,241
For luck.
732
01:14:43,040 --> 01:14:44,280
Those savages.
733
01:14:47,000 --> 01:14:50,083
My mom used to make
gnocchi like these.
734
01:14:50,200 --> 01:14:53,363
They taste the same.
Wonderful. -Thank you.
735
01:14:55,080 --> 01:14:59,369
Ante and I love to eat and we
always cook more food than we need.
736
01:15:00,200 --> 01:15:02,089
So come whenever you want.
737
01:15:02,160 --> 01:15:05,369
You don't have to call ahead,
just come. -Thank you.
738
01:15:11,200 --> 01:15:12,361
All right.
739
01:15:13,360 --> 01:15:15,249
Shorty! -Yes?
740
01:15:16,440 --> 01:15:18,329
Go to the hospital.
741
01:15:19,080 --> 01:15:22,209
The dog poisoner has
escaped again. -Yes, boss.
742
01:15:22,440 --> 01:15:24,090
Wish me luck.
743
01:15:24,160 --> 01:15:26,208
You can do it. man!
- You go, Ante!
744
01:15:26,280 --> 01:15:29,090
You can do it! -You're
a legend! -Go, Ante!
745
01:15:37,160 --> 01:15:41,131
Come on, you're not brilliant.
But you're not too bad either.
746
01:15:41,280 --> 01:15:44,124
Article 39 is all that's left.
747
01:15:48,360 --> 01:15:51,011
Article 39, going once...
748
01:15:51,120 --> 01:15:54,169
Going twice... Going thrice...
749
01:15:56,000 --> 01:15:57,286
Nothing?
750
01:15:58,120 --> 01:15:59,485
Wait a minute.
751
01:16:05,320 --> 01:16:11,202
Any call for or
incitement to war
752
01:16:12,000 --> 01:16:14,048
or use of violence,
753
01:16:14,400 --> 01:16:18,121
to national, racial
or religious hatred,
754
01:16:18,200 --> 01:16:21,010
or any form of intolerance shall be
prohibited and punishable by law.
755
01:16:21,080 --> 01:16:24,050
That's it! -Good job.
756
01:16:35,240 --> 01:16:37,049
Come on, eat.
757
01:16:39,240 --> 01:16:41,049
Dad...
758
01:17:05,120 --> 01:17:06,451
Dad...
759
01:17:19,240 --> 01:17:20,401
Dad...
760
01:17:24,080 --> 01:17:25,366
Dad...
761
01:17:28,440 --> 01:17:30,204
Oh, dad...
762
01:18:07,080 --> 01:18:09,048
Father Tomo, is that you?
763
01:18:09,320 --> 01:18:11,402
Vjekoslav Kralj speaking.
764
01:18:13,040 --> 01:18:14,405
Dad just died...
765
01:18:16,280 --> 01:18:18,009
Thank you.
766
01:18:20,200 --> 01:18:25,161
If you could take care of that,
I would be eternally grateful.
767
01:18:28,000 --> 01:18:29,365
Thank you.
768
01:18:30,320 --> 01:18:32,004
Thank you.
769
01:19:23,160 --> 01:19:24,400
Yes!
770
01:20:27,600 --> 01:20:27,839
Come on, Maja, hurry up.
771
01:20:27,840 --> 01:20:30,081
Come on, Maja, hurry up.
772
01:20:30,160 --> 01:20:34,165
Don't rush me. I have to look
presentable for him. -But not for me?
773
01:20:34,240 --> 01:20:38,040
Don't tell me you're
jealous. -Yeah, right.
774
01:20:38,120 --> 01:20:41,249
I haven't told you the
most important thing.
775
01:20:41,320 --> 01:20:44,403
The social worker called. -And.7
776
01:20:46,160 --> 01:20:49,289
And... we have been
granted the right to adopt.
777
01:20:49,360 --> 01:20:52,045
We're meeting the
child next Tuesday.
778
01:20:52,120 --> 01:20:55,408
We'll be mom and dad.
779
01:20:56,440 --> 01:20:58,329
Shit, man!
780
01:21:33,280 --> 01:21:35,282
What's happening?
781
01:21:44,040 --> 01:21:46,441
And deliver us from evil.
Amen.
782
01:21:47,320 --> 01:21:49,402
Hail Mary, full of grace.
783
01:21:50,000 --> 01:21:52,241
I'm sorry... and you are?
784
01:21:52,320 --> 01:21:54,243
The neighbors. I was his nurse.
785
01:21:54,360 --> 01:21:57,045
I'm afraid your work is done.
786
01:21:57,120 --> 01:22:00,363
He's with our Lord now.
- And the professor, his son?
787
01:22:00,440 --> 01:22:02,283
I don't know.
788
01:22:03,160 --> 01:22:05,447
I know. -Give us this
day our daily bread...
789
01:22:06,400 --> 01:22:10,405
Slow down! -Hurry up!
We'll be late!
790
01:22:11,000 --> 01:22:16,166
You might lose the apartment.
- Shame on you! How can you say that?
791
01:22:17,000 --> 01:22:19,367
And what's with the bottle?
- I didn't know what to do with it.
792
01:22:19,440 --> 01:22:21,204
Come on!
793
01:22:22,040 --> 01:22:23,326
Fuck!
794
01:22:41,360 --> 01:22:43,169
I can't do it.
795
01:22:44,080 --> 01:22:46,082
I'm not brave enough.
796
01:22:49,160 --> 01:22:52,164
Why the fuck would
you want to kill yourself!
797
01:22:52,360 --> 01:22:56,081
Professor, Ante got
a B on his exam.
798
01:22:57,000 --> 01:22:59,048
Come on. you'll
find somebody else.
799
01:22:59,120 --> 01:23:02,010
You know how many gays there are out
there? We bring them in every night.
800
01:23:02,080 --> 01:23:05,323
I could bring you the
files to choose from...
801
01:23:05,440 --> 01:23:08,444
You could have a tall one, a short one,
or a skinny one... -Enough, my love.
802
01:23:09,000 --> 01:23:11,162
Tell him why we're here.
803
01:23:14,440 --> 01:23:17,171
We'd like you to
be the godfather.
804
01:23:19,320 --> 01:23:21,129
Godfather?
805
01:23:22,160 --> 01:23:24,242
We're adopting a child.
806
01:23:24,320 --> 01:23:27,244
We're picking the child
up next Tuesday.
807
01:23:27,400 --> 01:23:31,200
We'd like to baptize it and if
you'd do us the honor...
808
01:23:40,040 --> 01:23:43,249
No one has ever asked me
to be a godfather before.
809
01:24:08,160 --> 01:24:12,370
There you go. Stay here.
810
01:24:23,280 --> 01:24:26,011
Sorry, I didn't want
to wake you up.
811
01:24:26,200 --> 01:24:29,488
This is breakfast, this
is three days worth of lunch,
812
01:24:30,240 --> 01:24:32,368
this is dinner, and
these are the biscuits.
813
01:24:32,440 --> 01:24:36,331
One in the morning and one in the
afternoon. But only if she's good.
814
01:24:36,400 --> 01:24:40,325
To ride a bike on the brink
of becoming a parent...
815
01:24:40,400 --> 01:24:42,448
It's just for three days.
816
01:24:43,000 --> 01:24:44,161
That's highly irresponsible.
817
01:24:44,240 --> 01:24:48,211
Don't ruin it for me, it
was a hard sell as it is.
818
01:24:52,280 --> 01:24:54,009
I'm going.
819
01:24:57,360 --> 01:25:00,045
Who's giving me
these sweet kisses?
820
01:25:00,200 --> 01:25:03,010
Violeta! Violeta!
821
01:25:04,000 --> 01:25:05,365
Violeta!
822
01:25:09,440 --> 01:25:12,171
Who is a sad puppy?
Who is crying?
823
01:25:12,240 --> 01:25:16,211
Violeta, don't cry, daddy
will be home soon.
824
01:25:21,000 --> 01:25:22,445
What a woman!
825
01:25:23,040 --> 01:25:25,327
Maja and I were
talking last night.
826
01:25:25,400 --> 01:25:29,246
If it's a boy, we'll
call him Vjekoslav.
827
01:25:30,440 --> 01:25:34,286
And if it's a girl,
we'll call her Katarina.
828
01:25:47,320 --> 01:25:49,209
Your daddy is silly.
829
01:25:49,400 --> 01:25:51,243
Isn't he?
830
01:25:55,080 --> 01:25:57,162
They'll be back soon.
831
01:26:38,000 --> 01:26:40,048
Starring
832
01:26:52,280 --> 01:26:55,363
In a film by RAJKO GRLIC
833
01:26:56,240 --> 01:27:00,325
THE CONSTITUTION
834
01:29:52,000 --> 01:29:57,040
DISTRIBUTED BY BLITZ
61179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.