Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:02,414
Previously on
The Americans...
2
00:00:02,516 --> 00:00:04,116
Guess who's in town?
3
00:00:04,218 --> 00:00:06,752
CIA says he's been out of
the KGB for three years.
4
00:00:06,854 --> 00:00:10,455
We want you to find out what
your wife is doing and tell us.
5
00:00:10,558 --> 00:00:12,457
And if you have to,
stop her.
6
00:00:12,560 --> 00:00:16,194
The future of our country
is being decided right now.
7
00:00:16,297 --> 00:00:18,931
I'm sorry. Look. I have to
talk to you about something.
8
00:00:19,033 --> 00:00:21,934
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.
9
00:00:22,036 --> 00:00:23,502
You are the only
person I can call.
10
00:00:23,604 --> 00:00:25,971
Every little thing
I ever do is wrong.
11
00:00:26,073 --> 00:00:27,673
I want a divorce, Stan.
12
00:00:27,775 --> 00:00:29,041
If you leave...
13
00:00:29,143 --> 00:00:31,977
Gennadi is doing
dangerous work,
14
00:00:32,079 --> 00:00:33,946
and you're a big part
of it.
15
00:00:34,048 --> 00:00:36,148
You will figure it out,
okay?
16
00:00:36,250 --> 00:00:40,152
The Centre wants you to contact
your old friend Lyle Rennhull.
17
00:00:40,254 --> 00:00:42,387
A general now.
You're to try and get something
18
00:00:42,489 --> 00:00:45,724
called a lithium-based
radiation sensor.
19
00:00:45,826 --> 00:00:47,492
I'm not going to
betray my country.
20
00:00:47,595 --> 00:00:48,961
Okay. Please.
21
00:00:53,467 --> 00:00:54,566
Mom. Are you...?
22
00:00:54,668 --> 00:00:56,368
Go back to your car.
23
00:00:56,470 --> 00:00:58,003
Now!
24
00:01:48,856 --> 00:01:53,225
You know this group
I go to sometimes?
25
00:01:53,327 --> 00:01:54,693
EST?
26
00:01:54,795 --> 00:01:58,063
It's, uh... It's called
the Forum now, but yeah...
27
00:01:58,165 --> 00:01:59,865
They talk about...
28
00:01:59,967 --> 00:02:04,569
letting yourself
feel bad or scared,
29
00:02:04,672 --> 00:02:06,972
if that's what
you're feeling.
30
00:02:07,074 --> 00:02:09,775
I feel fine. I'm fine.
31
00:02:11,178 --> 00:02:14,646
It's important
not to push it away.
32
00:02:15,749 --> 00:02:19,251
It's better to feel bad
and go through it
33
00:02:19,353 --> 00:02:21,953
than to pretend
not to feel anything.
34
00:02:26,326 --> 00:02:30,629
Paige, these things...
35
00:02:30,731 --> 00:02:32,998
I saw some bad things too.
36
00:02:33,100 --> 00:02:36,134
It's hard to deal
with it all...
37
00:02:36,236 --> 00:02:39,404
You have to, but...
38
00:02:43,110 --> 00:02:44,843
How did you...
39
00:02:44,945 --> 00:02:46,578
I don't know...
40
00:02:48,115 --> 00:02:50,482
I don't know.
I had your mom.
41
00:02:50,584 --> 00:02:52,317
You do too.
42
00:02:54,855 --> 00:02:56,621
You okay?
43
00:02:59,960 --> 00:03:01,760
Yeah.
44
00:03:04,231 --> 00:03:05,797
What happened, Mom?
45
00:03:05,899 --> 00:03:08,166
What happened is
you left your position
46
00:03:08,268 --> 00:03:09,968
and ran straight
into the middle of a...
47
00:03:21,648 --> 00:03:22,547
Hello?
48
00:03:22,649 --> 00:03:23,815
Hey, Dad.
49
00:03:23,917 --> 00:03:25,217
Henry, what's up?
50
00:03:25,319 --> 00:03:27,819
We won! First loss
for Tilton this season.
51
00:03:27,921 --> 00:03:29,488
That's great.
52
00:03:29,590 --> 00:03:31,690
Wasn't Tilton league champions
the last two seasons?
53
00:03:31,792 --> 00:03:32,858
What was the score?
54
00:03:32,960 --> 00:03:34,626
Yeah. Three to two.
55
00:03:34,728 --> 00:03:37,295
- I got the game-winning assist.
- Well, that's fantastic.
56
00:03:37,397 --> 00:03:38,864
Look. I'm just in the
middle of a work thing.
57
00:03:38,966 --> 00:03:40,999
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
58
00:03:41,101 --> 00:03:43,535
Yeah, sure.
Just not too late, all right?
59
00:03:43,637 --> 00:03:45,570
I have an AP Calc test
Monday morning.
60
00:03:45,672 --> 00:03:47,405
- Great news about the game.
- Thanks, Dad.
61
00:03:47,508 --> 00:03:49,141
Bye.
62
00:03:51,578 --> 00:03:53,578
I heard a shot...
63
00:03:53,680 --> 00:03:56,014
I didn't know if...
64
00:03:56,116 --> 00:03:57,916
I didn't know
what to do...
65
00:03:58,018 --> 00:04:00,519
You were supposed to do
what you were told to do.
66
00:04:00,621 --> 00:04:02,554
- I thought you were...
- You left your position
67
00:04:02,656 --> 00:04:05,490
and walked straight into
the middle of a meeting.
68
00:04:05,592 --> 00:04:08,026
If anybody else on the team
did that, they'd be finished.
69
00:04:08,128 --> 00:04:10,095
- I just couldn't...
- No! You don't get to talk about
70
00:04:10,197 --> 00:04:13,665
what you thought or how you felt
or anything else. Not now.
71
00:04:13,767 --> 00:04:15,500
Do you understand
what you did?
72
00:04:15,602 --> 00:04:19,037
Hey, this isn't great.
73
00:04:19,139 --> 00:04:21,540
I think there's a lot
to talk about here.
74
00:04:21,642 --> 00:04:22,941
There isn't, Philip.
75
00:04:23,043 --> 00:04:25,377
It's very simple.
You stick to the plan.
76
00:04:27,648 --> 00:04:30,515
I'm sorry, Mom.
77
00:04:30,617 --> 00:04:32,517
I screwed up.
78
00:04:37,391 --> 00:04:38,890
We'll talk more later.
79
00:04:40,828 --> 00:04:42,761
Is it okay
if I stay here tonight?
80
00:04:42,863 --> 00:04:45,263
- Of course.
- No, it's not all right.
81
00:04:45,365 --> 00:04:47,933
This is a work night.
Go home.
82
00:05:07,554 --> 00:05:09,888
She's pretty much
seen it all now.
83
00:05:14,494 --> 00:05:16,161
Not all of it.
84
00:05:30,611 --> 00:05:32,577
I told her
she'd have you.
85
00:05:32,679 --> 00:05:34,145
To talk to.
86
00:05:36,717 --> 00:05:39,150
What do you think
I was just doing?
87
00:05:45,459 --> 00:05:47,792
Paige said it was
a military guy.
88
00:05:52,966 --> 00:05:54,633
Rennhull.
89
00:05:54,735 --> 00:05:56,768
Rennhull?
90
00:05:56,870 --> 00:05:59,004
What are you doing with him
after all this time?
91
00:06:00,207 --> 00:06:04,276
He's got access
to this thing.
92
00:06:04,378 --> 00:06:06,811
Some kind of
radiation sensor.
93
00:06:06,914 --> 00:06:08,647
Had access.
94
00:06:09,883 --> 00:06:10,916
What?
95
00:06:11,885 --> 00:06:13,985
Had access.
96
00:06:16,890 --> 00:06:18,957
Yeah.
97
00:06:22,162 --> 00:06:24,529
He was an idealist.
What happened?
98
00:06:26,967 --> 00:06:28,566
He was going to kill me.
99
00:06:28,669 --> 00:06:30,969
Paige thinks
he killed himself.
100
00:06:31,071 --> 00:06:33,571
He did.
101
00:06:35,342 --> 00:06:39,044
I didn't have time
to work him, I...
102
00:06:39,146 --> 00:06:42,714
I moved too fast.
103
00:06:46,987 --> 00:06:48,853
There's trouble back home.
104
00:06:50,624 --> 00:06:53,058
What are you
talking about?
105
00:06:57,297 --> 00:07:00,265
With Gorbachev.
106
00:07:00,367 --> 00:07:02,300
I don't know
that much about it.
107
00:07:03,704 --> 00:07:06,137
What do they need
the sensor for?
108
00:07:11,678 --> 00:07:13,478
I ca... I can't.
109
00:07:45,215 --> 00:07:46,962
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
110
00:07:52,661 --> 00:07:54,995
Don't try to change
my mind, Stan.
111
00:07:55,097 --> 00:07:58,032
- I'm not trying to...
- You are a nice guy,
112
00:07:58,134 --> 00:07:59,633
but you always get
what you want.
113
00:07:59,735 --> 00:08:00,968
From me, and Gennadi.
114
00:08:02,972 --> 00:08:04,872
My friend Bogdan,
115
00:08:04,974 --> 00:08:07,274
he says I'm too much
listening to you.
116
00:08:07,376 --> 00:08:09,677
I need to listen
to my heart.
117
00:08:16,085 --> 00:08:20,821
You talked to Bogdan
about me.
118
00:08:20,923 --> 00:08:22,923
I trust him.
119
00:08:25,561 --> 00:08:27,461
If you told him about
what you and Gennadi
120
00:08:27,563 --> 00:08:30,397
have been doing for us...
that would be dangerous.
121
00:08:30,499 --> 00:08:33,000
For Gennadi,
122
00:08:33,102 --> 00:08:34,668
for both of you.
123
00:08:35,771 --> 00:08:37,972
I am not a child, Stan.
124
00:08:39,342 --> 00:08:41,342
I trust Bogdan.
125
00:08:41,444 --> 00:08:44,645
And we are Soviets.
126
00:08:44,747 --> 00:08:48,315
We know how to keep secrets.
It is what we do.
127
00:09:08,004 --> 00:09:10,371
- I'll see you tonight.
- Okay.
128
00:09:27,890 --> 00:09:29,456
St. Edward's Academy.
129
00:09:29,558 --> 00:09:31,191
Hi, this is, uh,
Philip Jennings,
130
00:09:31,293 --> 00:09:32,693
calling David Sato back.
131
00:09:32,795 --> 00:09:34,895
One moment.
132
00:09:34,997 --> 00:09:35,896
Hello?
133
00:09:35,998 --> 00:09:37,531
Hi, David,
it's Philip Jennings.
134
00:09:37,633 --> 00:09:39,366
Thanks for
calling me back.
135
00:09:39,468 --> 00:09:41,068
I wanted to
check in with you
136
00:09:41,170 --> 00:09:43,370
about this
quarter's billing.
137
00:09:43,472 --> 00:09:44,905
We haven't
gotten payment yet.
138
00:09:45,007 --> 00:09:46,540
Uh, yeah, well,
I'm real glad you did call,
139
00:09:46,642 --> 00:09:48,609
because I was about
to put a check in the mail.
140
00:09:48,711 --> 00:09:50,711
But I wanted to talk
to you first.
141
00:09:50,813 --> 00:09:54,415
Um, we've been having this
really big boom at work...
142
00:09:54,517 --> 00:09:55,916
Oh, that's good.
143
00:09:56,018 --> 00:09:57,785
Uh, yeah, it's
really good, actually.
144
00:09:57,887 --> 00:10:00,254
Uh, but it's all
happened so fast,
145
00:10:00,356 --> 00:10:02,890
because the office next door became
available, we had to jump on that,
146
00:10:02,992 --> 00:10:05,959
I hired a bunch
of new people...
147
00:10:06,062 --> 00:10:08,062
- Wow.
- Yeah, it's really exciting.
148
00:10:08,164 --> 00:10:10,898
Um, but I had to put some real
money down to cover the expansion.
149
00:10:11,000 --> 00:10:12,266
So, what I was
wondering, David,
150
00:10:12,368 --> 00:10:15,803
is if we could, uh,
restructure the, um...
151
00:10:15,905 --> 00:10:17,905
the tuition payments
for this year.
152
00:10:18,007 --> 00:10:21,075
St. Edward's doesn't
really do that, uh...
153
00:10:21,177 --> 00:10:23,510
No, I know. I get it.
You know, I'm in business.
154
00:10:23,612 --> 00:10:26,513
And, um, I've had
some long-term customers
155
00:10:26,615 --> 00:10:28,182
who have made
similar requests.
156
00:10:28,284 --> 00:10:30,250
But, you know, when I know
them, like you know me...
157
00:10:30,352 --> 00:10:32,352
because we've been at
St. Edward's for three years...
158
00:10:32,455 --> 00:10:34,154
never been late,
never will be again...
159
00:10:34,256 --> 00:10:37,091
Uh, you know,
it's just been an odd year.
160
00:10:37,193 --> 00:10:40,127
Um, and believe me,
the scholarship helps...
161
00:10:40,229 --> 00:10:42,162
but, uh, it's a stretch.
162
00:10:46,368 --> 00:10:48,469
What exactly did
you have in mind?
163
00:10:48,571 --> 00:10:50,604
Just let me get through
the holiday season,
164
00:10:50,706 --> 00:10:53,440
um, you know, that's when
things really come in for us,
165
00:10:53,542 --> 00:10:54,842
and then I'll catch up.
166
00:10:54,944 --> 00:10:57,211
If it's really
just this one time...
167
00:10:57,313 --> 00:10:58,145
It is.
168
00:10:59,715 --> 00:11:01,248
Okay.
169
00:11:02,785 --> 00:11:04,384
Thank you,
thank you so much.
170
00:11:04,487 --> 00:11:07,121
Please don't tell anyone.
If I had to do
171
00:11:07,223 --> 00:11:09,356
different payment options
for every family...
172
00:11:09,458 --> 00:11:10,791
Of course.
And if you need
173
00:11:10,893 --> 00:11:12,793
a really good deal
on the Bahamas...
174
00:11:12,895 --> 00:11:14,828
Call me.
We'll take care of you.
175
00:11:14,930 --> 00:11:17,664
Thanks.
176
00:11:24,941 --> 00:11:27,341
I made a mistake.
A really bad one.
177
00:11:27,443 --> 00:11:29,843
I get that.
178
00:11:29,946 --> 00:11:31,879
Good.
179
00:11:31,981 --> 00:11:34,615
I can't get...
180
00:11:34,717 --> 00:11:37,384
what I saw,
out of my mind.
181
00:11:37,486 --> 00:11:39,286
What happened?
182
00:11:42,224 --> 00:11:44,525
When you meet someone...
a source...
183
00:11:44,627 --> 00:11:47,227
you're taking a risk.
You know that.
184
00:11:47,330 --> 00:11:50,564
But you can't ever
really know
185
00:11:50,666 --> 00:11:53,767
what's going on
inside someone's head.
186
00:11:54,837 --> 00:11:56,637
I tried to stop him.
187
00:11:56,739 --> 00:11:58,505
He must've been crazy.
188
00:11:59,508 --> 00:12:02,076
I wouldn't say that.
189
00:12:02,178 --> 00:12:06,080
He was... troubled.
Desperate.
190
00:12:06,182 --> 00:12:08,215
About what?
191
00:12:09,986 --> 00:12:13,654
He was caught up in something,
and didn't see a way out.
192
00:12:13,756 --> 00:12:16,490
He wasn't
thinking straight.
193
00:12:18,327 --> 00:12:20,861
The truth is,
194
00:12:20,963 --> 00:12:23,864
I miscalculated, too.
195
00:12:23,966 --> 00:12:26,300
It shouldn't
have happened.
196
00:12:28,637 --> 00:12:29,870
Who was he?
197
00:12:29,972 --> 00:12:32,740
An American general.
198
00:12:35,011 --> 00:12:38,612
And I was trying to get him
to give me something
199
00:12:38,714 --> 00:12:42,383
that we need to keep
our country safe.
200
00:12:42,485 --> 00:12:47,654
So for me, no matter
how risky it is... it's okay.
201
00:12:50,159 --> 00:12:52,326
What do you mean,
it's okay?
202
00:12:57,366 --> 00:12:59,633
That no matter
what happens to me,
203
00:12:59,735 --> 00:13:03,637
if I'm fighting for something
that's that important...
204
00:13:03,739 --> 00:13:07,408
You don't care
if you die?
205
00:13:07,510 --> 00:13:09,676
Well, of course I do.
206
00:13:17,053 --> 00:13:19,286
But I'm not afraid.
207
00:13:20,423 --> 00:13:22,723
You can't live your life
being afraid, Paige.
208
00:13:22,825 --> 00:13:25,626
There's no point.
You wouldn't do anything.
209
00:13:27,329 --> 00:13:29,630
You want to make a difference,
you make a difference.
210
00:13:33,002 --> 00:13:35,469
So, what's going to
happen with...
211
00:13:35,571 --> 00:13:38,272
I mean, the police,
and...?
212
00:13:40,376 --> 00:13:41,675
Hopefully, they think
213
00:13:41,777 --> 00:13:43,677
he was troubled,
and committed suicide.
214
00:13:43,779 --> 00:13:45,679
- What if they don't?
- If they don't, they don't.
215
00:13:45,781 --> 00:13:47,281
I don't have
all the answers.
216
00:13:47,383 --> 00:13:49,149
What I do know
217
00:13:49,251 --> 00:13:52,920
is that you put me, yourself,
the whole team at risk.
218
00:13:53,022 --> 00:13:54,488
That's why we have
the procedures.
219
00:13:54,590 --> 00:13:56,457
That's why you can't just
come running in there
220
00:13:56,559 --> 00:13:58,358
when you think
things have gone bad.
221
00:13:58,461 --> 00:14:01,295
Especially if you think
things have gone bad.
222
00:14:01,397 --> 00:14:04,898
I know, Mom. I-I get it.
I really do.
223
00:14:11,006 --> 00:14:12,439
You won't
have to be caught
224
00:14:12,541 --> 00:14:14,374
in the middle of
all this kind of stuff.
225
00:14:14,477 --> 00:14:16,543
Your job will
be different.
226
00:14:16,645 --> 00:14:18,178
But you still
have to know
227
00:14:18,280 --> 00:14:21,281
how to deal with things
like this, just in case...
228
00:14:30,119 --> 00:14:32,719
_
229
00:14:39,835 --> 00:14:42,136
Thank you so much for coming in.
We'll see you again.
230
00:14:42,238 --> 00:14:44,037
Yes.
231
00:14:44,140 --> 00:14:46,140
Take care. Bye.
232
00:14:46,242 --> 00:14:47,741
All right.
Everybody! Listen up.
233
00:14:47,843 --> 00:14:51,111
Rick. Stand up.
Stand up.
234
00:14:53,349 --> 00:14:57,751
Yesterday, you sold two
Caribbean couples' cruises.
235
00:14:57,853 --> 00:15:01,522
Tell us three
of the strategies you used
236
00:15:01,624 --> 00:15:03,924
to sell those trips.
237
00:15:04,026 --> 00:15:05,726
Well... uh...
238
00:15:05,828 --> 00:15:08,362
I talked about what an exclusive
deal we were offering...
239
00:15:08,464 --> 00:15:11,365
Value. All right?
Value.
240
00:15:11,467 --> 00:15:13,567
Value. One.
241
00:15:13,669 --> 00:15:18,205
I... showed them
the deck plan of the ship.
242
00:15:18,307 --> 00:15:19,773
Pointed out
where their cabin was
243
00:15:19,875 --> 00:15:22,109
in relation
to the stairways, restaurants.
244
00:15:22,211 --> 00:15:24,278
Images. All right?
He's bringing it to life.
245
00:15:24,380 --> 00:15:26,046
Great. Two.
246
00:15:26,148 --> 00:15:28,115
And... uh...
247
00:15:28,217 --> 00:15:30,851
Mm.
248
00:15:30,953 --> 00:15:33,954
I up-sold them on booking
their dining options onboard.
249
00:15:34,056 --> 00:15:35,422
And shore excursions.
250
00:15:35,524 --> 00:15:39,393
Perfect. Up-selling,
that's three. Great.
251
00:15:39,495 --> 00:15:42,062
Lacey. Why are cruises
so important to us?
252
00:15:43,132 --> 00:15:46,400
I...uh... profit?
253
00:15:46,502 --> 00:15:48,468
No, that's right.
T-The market pays.
254
00:15:48,571 --> 00:15:50,103
It gives our clients
excellent value
255
00:15:50,206 --> 00:15:52,072
and we get a commission
on the whole package.
256
00:15:52,174 --> 00:15:55,042
Plus... and I'm sure
Rick knows this one...
257
00:15:55,144 --> 00:15:57,778
what kind of customers
are they?
258
00:15:59,682 --> 00:16:01,215
I don't know...
259
00:16:01,317 --> 00:16:03,417
Think about the Duffs.
260
00:16:03,519 --> 00:16:04,985
Oh, they go
every spring.
261
00:16:05,087 --> 00:16:06,787
Repeat customers.
262
00:16:06,889 --> 00:16:10,090
If we get them to go once,
they will probably go again.
263
00:16:10,192 --> 00:16:12,125
Great. Great, Rick.
264
00:16:14,163 --> 00:16:15,762
Everybody.
265
00:16:18,334 --> 00:16:21,935
Now. Can all of you commit,
right here,
266
00:16:22,037 --> 00:16:24,271
to using all of
these strategies,
267
00:16:24,373 --> 00:16:27,107
every time you talk
to a customer?
268
00:16:27,209 --> 00:16:29,776
- Yes.
- Yeah.
269
00:16:29,878 --> 00:16:32,379
Yes! Okay! Great!
270
00:16:33,716 --> 00:16:35,816
Okay.
271
00:16:38,120 --> 00:16:40,153
So we don't know anything
about this Bogdan.
272
00:16:40,256 --> 00:16:42,089
Just that
he's some kind of journalist.
273
00:16:42,191 --> 00:16:44,791
A "senior correspondent."
274
00:16:46,595 --> 00:16:48,128
When's Gennadi
coming back?
275
00:16:48,230 --> 00:16:50,697
Four days.
If he comes back.
276
00:16:50,799 --> 00:16:53,367
Let's get the CIA
to pull him out.
277
00:16:53,469 --> 00:16:55,102
Better to do it here.
278
00:16:55,204 --> 00:16:56,603
Four days
is a long time.
279
00:16:56,705 --> 00:16:58,372
By the time they plan it,
280
00:16:58,474 --> 00:17:01,108
chances something
getting screwed up...
281
00:17:01,210 --> 00:17:03,343
Look, I'm not happy
that he's over there.
282
00:17:03,445 --> 00:17:05,112
But waiting it out's
our best shot.
283
00:17:05,214 --> 00:17:06,780
I don't know.
284
00:17:12,955 --> 00:17:15,355
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
285
00:17:15,457 --> 00:17:17,824
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record, Stan.
286
00:17:17,926 --> 00:17:20,527
It's been three years. How many
times you think he can fake a shit
287
00:17:20,629 --> 00:17:23,630
in an airport crapper
without them figuring it out?
288
00:17:23,732 --> 00:17:26,066
And now her,
with this Bogdan...
289
00:17:26,168 --> 00:17:28,368
she says to me...
we know how to keep secrets.
290
00:17:28,470 --> 00:17:31,071
Is she kidding me?
291
00:17:31,173 --> 00:17:33,907
She has no idea what a target
she just put on his back.
292
00:17:34,009 --> 00:17:35,676
Maybe Bogdan's okay.
293
00:17:35,778 --> 00:17:38,745
Yeah, I don't love a guy
who works for TASS.
294
00:17:38,847 --> 00:17:40,380
She works for TASS.
She's okay.
295
00:17:55,464 --> 00:17:58,498
You hear about the general who
committed suicide in the park?
296
00:18:02,438 --> 00:18:04,738
Not the place I'd do it.
297
00:18:06,442 --> 00:18:09,076
No history of depression.
298
00:18:09,178 --> 00:18:12,312
One of the key guys
working on SDI.
299
00:18:14,783 --> 00:18:16,550
You brought him in
a few years back, right?
300
00:18:17,853 --> 00:18:21,388
Yeah. He shot a guy who accused
him of being a Soviet spy.
301
00:18:21,490 --> 00:18:24,791
Other guy looked like
a complete lunatic.
302
00:18:24,893 --> 00:18:26,993
But now he shoots himself?
303
00:18:32,134 --> 00:18:34,234
Seen our friend
from out of town yet?
304
00:18:35,637 --> 00:18:37,804
Not yet.
305
00:18:40,008 --> 00:18:41,875
Soon would be good.
306
00:18:45,381 --> 00:18:46,713
There was a donation.
307
00:18:46,815 --> 00:18:50,817
Twenty thousand dollars.
From a man named Stenin.
308
00:18:50,919 --> 00:18:53,186
- First name?
- I don't know.
309
00:18:55,157 --> 00:18:56,990
Father Valery said,
310
00:18:57,092 --> 00:18:59,826
the powers that be won't
stop me from using this
311
00:18:59,928 --> 00:19:02,629
to rebuild the steps
leading to the choir.
312
00:19:02,731 --> 00:19:04,731
Everyone thought he'd have
trouble with the prior,
313
00:19:04,833 --> 00:19:07,534
but he hasn't
been touched.
314
00:19:12,741 --> 00:19:15,609
I've been teaching
my daughter about us.
315
00:19:15,711 --> 00:19:18,078
Our culture and history.
316
00:19:20,282 --> 00:19:22,082
I teach a class
with several children
317
00:19:22,184 --> 00:19:25,852
who have never
been home at all.
318
00:19:25,954 --> 00:19:28,321
It's strange when they
have to learn it from books.
319
00:19:28,424 --> 00:19:30,457
Mm.
320
00:19:30,559 --> 00:19:34,628
I-I actually think
she's getting it.
321
00:19:34,730 --> 00:19:37,464
I need to learn your tricks.
322
00:19:42,571 --> 00:19:45,105
How are things
with your husband?
323
00:19:47,876 --> 00:19:49,810
He's not sure I know
how to handle her.
324
00:19:52,214 --> 00:19:55,649
That's something
parents fight about.
325
00:19:55,751 --> 00:19:57,617
Hmm.
326
00:20:00,756 --> 00:20:03,423
It's more than that.
327
00:20:05,894 --> 00:20:10,363
He has his life
and I have mine now.
328
00:20:10,466 --> 00:20:12,499
And she's with me.
329
00:20:12,601 --> 00:20:14,034
I'd like to see him.
330
00:20:14,136 --> 00:20:17,504
Maybe next time
he can come.
331
00:20:17,606 --> 00:20:19,840
He's out of it now.
He quit.
332
00:20:19,942 --> 00:20:22,142
I know.
333
00:20:22,244 --> 00:20:23,743
But he can come
one time.
334
00:20:23,846 --> 00:20:25,412
Tell him...
335
00:20:25,514 --> 00:20:28,114
tell him that
I asked for him.
336
00:20:50,823 --> 00:20:51,855
You good?
337
00:20:53,459 --> 00:20:54,491
Yeah.
338
00:20:56,228 --> 00:20:59,096
You sure?
Because I need you okay.
339
00:20:59,198 --> 00:21:01,098
I'm good.
340
00:21:42,508 --> 00:21:44,575
- You guys ready for this?
- Yes. I am very excited.
341
00:21:44,677 --> 00:21:45,776
There are all
different kinds,
342
00:21:45,878 --> 00:21:47,778
and everybody
has their favorite.
343
00:21:47,880 --> 00:21:49,780
Well, Chicago has
the best pizza, hands down.
344
00:21:49,882 --> 00:21:52,115
Oh, it's disgusting.
It's too much bread.
345
00:21:52,217 --> 00:21:54,318
See? Anyways, New York
has the best pizza.
346
00:21:54,420 --> 00:21:56,820
- What is the difference?
- Yes...
347
00:21:56,922 --> 00:21:59,957
Uh, just try this one, and then
we'll get into differences...
348
00:22:08,133 --> 00:22:09,700
I went to
a Russian restaurant
349
00:22:09,802 --> 00:22:11,368
last time I was
in New York City.
350
00:22:11,470 --> 00:22:12,869
- It was very good.
- What... What...
351
00:22:12,972 --> 00:22:14,371
What did you have?
What did you like there?
352
00:22:14,473 --> 00:22:16,640
Uh, it was something with meat,
and it had a potato.
353
00:22:16,742 --> 00:22:19,610
Every dish in Russia starts
with meat and potatoes.
354
00:22:19,712 --> 00:22:21,812
And Smetana.
355
00:22:21,914 --> 00:22:23,880
- Mm-hmm.
- It's like sour cream.
356
00:22:23,983 --> 00:22:28,218
I-I tried some here in America,
but it's not like home.
357
00:22:28,320 --> 00:22:30,354
Well, because American cows
are different.
358
00:22:42,368 --> 00:22:46,269
Right. Appreciate it.
Have a good day.
359
00:22:48,107 --> 00:22:51,241
- You'll like this.
- Hope everybody's hungry, huh?
360
00:23:01,320 --> 00:23:03,854
I still think the Tigers
have a chance. Martin!
361
00:23:03,956 --> 00:23:05,189
- Are you insane?
- No way.
362
00:23:05,291 --> 00:23:07,725
- With Blyleven pitching?
- Blasphemy.
363
00:23:07,827 --> 00:23:10,361
- You know anything about baseball?
- No, no.
364
00:23:10,463 --> 00:23:12,029
- Hockey is much better.
- Ah.
365
00:23:12,131 --> 00:23:14,298
Yeah. We've enjoyed
the Canadian Cup this year.
366
00:23:14,400 --> 00:23:15,632
Didn't you guys lose?
367
00:23:15,735 --> 00:23:18,869
Yes, we did, but to
Gretzky and Lemieux.
368
00:23:18,971 --> 00:23:21,372
Which is
very good competition.
369
00:23:21,474 --> 00:23:23,974
- Ah.
- Baseball is good too.
370
00:23:24,076 --> 00:23:27,544
The Twins are going
to the World Series.
371
00:23:27,646 --> 00:23:30,414
Two words.
Kirby Puckett.
372
00:23:30,516 --> 00:23:32,082
- Glenn's an optimist.
- Oh, I've been rooting
373
00:23:32,184 --> 00:23:33,817
for the Minnesota Twins
ever since I'm a kid
374
00:23:33,919 --> 00:23:36,053
way back when they were
called the Senators.
375
00:23:36,155 --> 00:23:38,222
I bought every baseball card,
every poster,
376
00:23:38,324 --> 00:23:41,792
every jacket,
every jersey I could find.
377
00:23:41,894 --> 00:23:44,395
And now you wear that weird
Japanese jacket instead.
378
00:23:44,497 --> 00:23:46,463
Every time
Glenn watches a game now
379
00:23:46,565 --> 00:23:48,799
he wears a Japanese
baseball jacket.
380
00:23:48,901 --> 00:23:51,001
When I was posted
in Japan,
381
00:23:51,103 --> 00:23:54,571
my wife and I used to
watch this team,
382
00:23:54,673 --> 00:23:56,907
the Yakult Swallows,
play all the time.
383
00:23:57,009 --> 00:23:59,410
We never understood a single
word the announcer said
384
00:23:59,512 --> 00:24:03,113
but watching them play
was such a...
385
00:24:03,215 --> 00:24:05,949
such a joy.
386
00:24:07,853 --> 00:24:09,987
My wife...
387
00:24:10,089 --> 00:24:12,823
she bought me
their team jacket...
388
00:24:15,895 --> 00:24:18,128
You guys really need to see
a game while you're here.
389
00:24:18,230 --> 00:24:20,664
- Yeah.
- Let's do something for the World Series.
390
00:24:20,766 --> 00:24:21,965
And you can come
to my house.
391
00:24:22,067 --> 00:24:23,767
- Mm-hmm.
- Thank you but no. We cannot.
392
00:24:23,869 --> 00:24:27,337
- No, but thank you.
- I will come.
393
00:24:28,574 --> 00:24:30,007
If I understand baseball,
394
00:24:30,109 --> 00:24:33,043
maybe I will understand
America better.
395
00:24:34,613 --> 00:24:35,846
I don't know about that,
396
00:24:35,948 --> 00:24:38,215
but it's good to unwind
from this stuff.
397
00:24:38,317 --> 00:24:40,617
Yeah.
Lots of work ahead of us
398
00:24:40,719 --> 00:24:43,420
before Shultz
gets back from Moscow.
399
00:25:18,290 --> 00:25:19,556
Gonna invite me in?
400
00:25:38,110 --> 00:25:41,578
Everything that went down
in Moscow.
401
00:25:41,680 --> 00:25:43,380
They told me
they were going to do it.
402
00:25:44,550 --> 00:25:46,183
I told them
you weren't a traitor
403
00:25:46,285 --> 00:25:48,285
and it would
get you killed.
404
00:25:48,387 --> 00:25:49,753
I threatened them...
405
00:25:49,855 --> 00:25:51,922
I said I would expose
all kinds of things
406
00:25:52,024 --> 00:25:55,092
if they went through
with it.
407
00:25:55,194 --> 00:25:56,860
That's why
they backed off.
408
00:25:56,962 --> 00:26:00,931
But I am sorry it happened
in the first place.
409
00:26:05,571 --> 00:26:08,205
- That's it?
- Yeah.
410
00:26:22,321 --> 00:26:25,923
I'm not in
Counterintelligence anymore.
411
00:26:26,025 --> 00:26:29,793
I work in the Criminal
Investigative Division.
412
00:26:31,564 --> 00:26:32,729
What's that?
413
00:26:32,831 --> 00:26:35,966
Bank robbery,
money laundering, drugs...
414
00:26:36,068 --> 00:26:37,734
Hmm.
415
00:26:40,873 --> 00:26:45,509
And you?
Urban transport planning?
416
00:26:45,611 --> 00:26:46,910
What is that, exactly?
417
00:26:47,012 --> 00:26:51,748
Supply analysis,
scheduling,
418
00:26:51,850 --> 00:26:54,251
microeconomics of basic
419
00:26:54,353 --> 00:26:56,286
transportational
infrastructure...
420
00:26:56,388 --> 00:26:57,688
trains, subway...
421
00:26:57,790 --> 00:27:00,524
You came all the way
from Moscow for that?
422
00:27:00,626 --> 00:27:03,060
George Mason's
civil engineering department
423
00:27:03,162 --> 00:27:04,595
is one of the best.
424
00:27:07,800 --> 00:27:11,301
I saw that your course started
two and a half weeks ago.
425
00:27:11,403 --> 00:27:14,638
If it's so important, why
didn't you come when it started?
426
00:27:15,908 --> 00:27:19,409
My father asked me to.
But I said no.
427
00:27:21,714 --> 00:27:26,450
Then I... I needed
some time away.
428
00:27:26,552 --> 00:27:29,119
From my wife.
429
00:27:29,221 --> 00:27:31,755
You can understand that,
right?
430
00:27:38,764 --> 00:27:40,297
What are you
doing here, Oleg?
431
00:27:40,399 --> 00:27:42,032
I told you.
432
00:27:49,808 --> 00:27:51,708
Do you ever...
433
00:27:51,810 --> 00:27:53,910
think about her at all?
434
00:27:54,013 --> 00:27:58,215
Or all that is
in the past for you?
435
00:28:00,653 --> 00:28:02,152
I think about her.
436
00:28:02,254 --> 00:28:05,555
'Cause I used to
think I saw her.
437
00:28:08,160 --> 00:28:10,327
In the streets,
438
00:28:10,429 --> 00:28:11,862
on the subway,
439
00:28:11,964 --> 00:28:14,364
parks.
440
00:28:14,466 --> 00:28:17,634
And it was like...
a shock.
441
00:28:18,771 --> 00:28:20,904
Yeah.
442
00:28:22,841 --> 00:28:26,343
They had the tape you made
of our conversation.
443
00:28:27,546 --> 00:28:30,247
And they said they were
gonna use it against me
444
00:28:30,349 --> 00:28:33,550
and my family
if I didn't cooperate.
445
00:28:33,652 --> 00:28:34,985
I'm sorry.
446
00:28:36,455 --> 00:28:38,755
I fought them
every step of the way.
447
00:28:38,857 --> 00:28:40,357
Bullshit.
448
00:28:46,465 --> 00:28:51,468
You are here without
a diplomatic passport, Oleg.
449
00:28:51,570 --> 00:28:54,371
Whatever you're
doing here...
450
00:28:54,473 --> 00:28:55,472
don't.
451
00:29:10,837 --> 00:29:14,105
It's peasant food.
They know how to survive.
452
00:29:14,207 --> 00:29:16,841
We're always having
droughts, famines, wars...
453
00:29:18,378 --> 00:29:20,611
My mother used to
make pots of this,
454
00:29:20,713 --> 00:29:22,113
we'd eat it for weeks.
455
00:29:22,215 --> 00:29:25,917
You never
got sick of it?
456
00:29:26,019 --> 00:29:28,653
That wasn't an issue.
457
00:29:28,755 --> 00:29:30,922
Vegetables ready?
458
00:29:35,562 --> 00:29:38,229
Mmm.
459
00:29:41,901 --> 00:29:43,501
Ah. Very good.
460
00:29:45,805 --> 00:29:48,306
Beautiful.
461
00:29:48,408 --> 00:29:53,711
I'm gonna spread this out
so it gets nice and golden.
462
00:29:53,813 --> 00:29:58,149
Lower the flame,
we don't want it to burn.
463
00:29:58,251 --> 00:30:00,618
After a few minutes,
we put it in the crock
464
00:30:00,720 --> 00:30:04,856
with meat and garlic
and broth.
465
00:30:06,726 --> 00:30:08,392
Rough couple of days?
466
00:30:08,495 --> 00:30:10,595
I'm fine.
467
00:30:11,731 --> 00:30:14,465
How is this different
from solyanka?
468
00:30:14,567 --> 00:30:16,400
Solyanka is a soup.
469
00:30:16,503 --> 00:30:19,303
Zharkoye is a stew.
It's thicker.
470
00:30:21,908 --> 00:30:24,408
Maybe we should teach her
how to make golubtsy.
471
00:30:24,511 --> 00:30:26,844
My grandmother
used to make that.
472
00:30:26,946 --> 00:30:29,881
What's golubtsy?
473
00:30:29,983 --> 00:30:32,183
Shredded beef
in boiled cabbage.
474
00:30:32,285 --> 00:30:33,751
With sour cream on top.
475
00:30:33,853 --> 00:30:36,153
Which was very hard to get
back home...
476
00:30:37,824 --> 00:30:39,690
Will you run to the store
and buy us some sour cream
477
00:30:39,792 --> 00:30:41,058
while we clean up?
478
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
We have some.
479
00:30:43,263 --> 00:30:45,530
We could use
some more.
480
00:30:56,442 --> 00:30:58,109
Here's a new target
and ID.
481
00:30:58,211 --> 00:31:00,878
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
482
00:31:00,980 --> 00:31:03,848
and does quality assurance
for the sensors.
483
00:31:07,387 --> 00:31:09,720
This really does
smell good.
484
00:31:11,624 --> 00:31:12,823
I know.
485
00:31:34,080 --> 00:31:36,414
I brought you
something.
486
00:31:38,818 --> 00:31:40,651
I know that it's not
supposed to be in the house,
487
00:31:40,753 --> 00:31:43,454
but...
488
00:31:46,259 --> 00:31:48,626
we made zharkoye.
489
00:32:01,708 --> 00:32:03,608
That smells great.
490
00:32:07,046 --> 00:32:11,048
But I just ate a whole order
of kung pao chicken and lo mein.
491
00:32:15,088 --> 00:32:17,021
Can't keep it around.
492
00:32:21,628 --> 00:32:22,893
Wait.
493
00:32:37,610 --> 00:32:39,310
That is delicious.
494
00:33:07,340 --> 00:33:10,975
We cook...
Claudia and Paige and me.
495
00:33:11,077 --> 00:33:13,678
And we...
watch movies from home
496
00:33:13,780 --> 00:33:14,979
and... listen to music
497
00:33:15,081 --> 00:33:18,215
and... talk.
498
00:33:21,187 --> 00:33:23,120
It feels...
499
00:33:25,525 --> 00:33:28,025
And then
I walk out of there
500
00:33:28,127 --> 00:33:32,029
and it just...
hits me in the face.
501
00:33:32,131 --> 00:33:33,497
Here.
502
00:33:39,939 --> 00:33:41,172
Yeah.
503
00:33:41,274 --> 00:33:44,341
I hate it, Philip.
504
00:33:50,149 --> 00:33:53,517
Honestly, the way
things are going...
505
00:33:54,787 --> 00:33:56,353
I think,
in a couple years...
506
00:33:56,456 --> 00:33:58,689
we'll have Stan over here
for zharkoye.
507
00:34:01,627 --> 00:34:03,160
What are you
talking about?
508
00:34:04,797 --> 00:34:08,099
Things are changing back home.
Opening up.
509
00:34:08,201 --> 00:34:09,533
And it's not
just politics...
510
00:34:09,635 --> 00:34:11,969
it's... it's the young people,
it's music.
511
00:34:12,071 --> 00:34:13,637
It's... It's different.
512
00:34:13,740 --> 00:34:15,973
I mean, they're talking about
opening a Pizza Hut in Moscow.
513
00:34:16,075 --> 00:34:17,508
You see the papers.
514
00:34:19,846 --> 00:34:22,012
What...
"The Washington Post"?
515
00:34:23,015 --> 00:34:25,750
You know, all this talk...
perestroika and glasnost.
516
00:34:25,852 --> 00:34:28,219
The Americans eat it up.
517
00:34:28,321 --> 00:34:29,954
They want us to be
just like them.
518
00:34:30,056 --> 00:34:32,690
I don't want to be
like them.
519
00:34:33,559 --> 00:34:36,827
And neither do
the people back home.
520
00:34:36,929 --> 00:34:40,631
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
521
00:34:42,902 --> 00:34:44,869
Neither have you.
522
00:34:54,580 --> 00:34:55,980
...so I told him,
523
00:34:56,082 --> 00:34:58,449
so why don't you let
one branch manager do it?
524
00:34:58,551 --> 00:35:00,618
- Mm-hmm.?
- It's not gonna open the floodgates.
525
00:35:00,720 --> 00:35:02,787
Our retention is up
two percent over last year.
526
00:35:02,889 --> 00:35:05,256
That's a lot stronger than
you're seeing industry-wide.
527
00:35:05,358 --> 00:35:06,824
He was thrilled.
528
00:35:06,926 --> 00:35:08,526
Oh, that's great,
honey.
529
00:35:08,628 --> 00:35:10,261
Yeah.
530
00:35:10,363 --> 00:35:12,863
It's nice of you
to say that.
531
00:35:12,965 --> 00:35:13,931
What do you mean?
532
00:35:14,033 --> 00:35:16,167
I know it's boring
for you.
533
00:35:16,269 --> 00:35:18,502
- I mean... it is boring.
- No, it isn't.
534
00:35:18,604 --> 00:35:20,771
No, it's okay.
You don't have to pretend.
535
00:35:22,041 --> 00:35:25,176
Truth is, I think I'm jealous
of how much you care.
536
00:35:25,278 --> 00:35:27,678
About your job.
What you do.
537
00:35:27,780 --> 00:35:30,848
I wish I cared
half as much about my work.
538
00:35:30,950 --> 00:35:32,850
Well, you've been there
a long time.
539
00:35:32,952 --> 00:35:34,785
Too long.
540
00:35:34,887 --> 00:35:36,387
I used to like it.
541
00:35:36,489 --> 00:35:39,223
Or I thought I did.
542
00:35:39,325 --> 00:35:41,525
I just wish...
543
00:35:43,462 --> 00:35:45,129
What?
544
00:35:45,231 --> 00:35:47,231
I could do something
that made a difference.
545
00:35:47,333 --> 00:35:48,999
For our country.
546
00:35:49,101 --> 00:35:51,569
Doesn't that make you
feel proud?
547
00:35:51,671 --> 00:35:54,338
Sometimes.
548
00:35:54,440 --> 00:35:56,674
A lot of the time.
549
00:35:56,776 --> 00:35:58,809
But, you know, what you do
is important, too.
550
00:35:58,911 --> 00:36:00,511
Right.
551
00:36:06,853 --> 00:36:09,320
Can I tell you
something?
552
00:36:09,422 --> 00:36:10,554
Yeah, of course.
553
00:36:10,656 --> 00:36:12,256
Promise you won't laugh?
554
00:36:12,358 --> 00:36:14,124
I promise.
555
00:36:15,161 --> 00:36:17,027
I've been giving it
a lot of thought.
556
00:36:17,129 --> 00:36:19,430
And I just...
557
00:36:19,532 --> 00:36:22,499
I think it's so great
how Philip and Elizabeth
558
00:36:22,602 --> 00:36:24,802
work together
at the travel agency.
559
00:36:26,138 --> 00:36:27,571
Well, I don't know
how together they are.
560
00:36:27,673 --> 00:36:29,006
I mean, she's always off
dealing with
561
00:36:29,108 --> 00:36:30,541
their big corporate clients,
and he's...
562
00:36:30,643 --> 00:36:32,776
Yeah, but I mean they always
have stuff to talk about,
563
00:36:32,879 --> 00:36:34,612
there's never that,
"Oh, how was your day,"
564
00:36:34,714 --> 00:36:37,581
and the other person's
pretending to be interested...
565
00:36:37,683 --> 00:36:40,517
- I'm not pretending.
- I know. I'm just saying...
566
00:36:43,155 --> 00:36:47,558
I think what I'd really like
to do is be an FBI agent.
567
00:36:48,861 --> 00:36:50,995
I think I'd be
really good at it too.
568
00:36:53,399 --> 00:36:55,132
I think you would.
569
00:36:55,234 --> 00:36:56,634
Really?
570
00:36:56,736 --> 00:36:58,469
Yeah.
571
00:36:58,571 --> 00:37:00,104
Yeah.
572
00:37:00,206 --> 00:37:04,108
But, you know, the cutoff age
for new agents is thirty-seven.
573
00:37:05,311 --> 00:37:07,478
Well, they must make
exceptions.
574
00:37:07,580 --> 00:37:09,613
You know everybody, maybe
they can make an exception.
575
00:37:09,715 --> 00:37:13,117
That's not how it works, honey.
I'm sorry.
576
00:37:18,858 --> 00:37:20,791
Hm.
577
00:38:28,073 --> 00:38:29,472
- Tracy Huffs.
- Evan.
578
00:38:29,574 --> 00:38:31,708
- Come on in.
- Thanks.
579
00:38:33,145 --> 00:38:36,346
And, um...
show you this.
580
00:38:37,416 --> 00:38:38,949
- Can I see yours, please?
- Sure.
581
00:38:44,456 --> 00:38:46,690
Thank you.
And thank you for coming.
582
00:38:46,792 --> 00:38:48,892
Please, have a seat.
583
00:38:53,098 --> 00:38:55,098
You're here because
the Altheon security
584
00:38:55,200 --> 00:38:58,668
and compliance department
is conducting a security audit.
585
00:38:58,770 --> 00:39:00,570
You're not here because
you've done anything wrong
586
00:39:00,672 --> 00:39:03,840
or because you've made
any mistake whatsoever.
587
00:39:03,942 --> 00:39:06,109
We're here to evaluate
and make recommendations,
588
00:39:06,211 --> 00:39:07,344
and that's all.
589
00:39:07,446 --> 00:39:09,112
Before we get started,
590
00:39:09,214 --> 00:39:11,881
I need you to sign...
591
00:39:11,984 --> 00:39:14,417
this confidentiality
agreement.
592
00:39:14,519 --> 00:39:18,521
If you could just sign
and initial here
593
00:39:18,623 --> 00:39:20,890
and also here.
594
00:39:22,661 --> 00:39:25,195
Many, but not all,
of the people you work with
595
00:39:25,297 --> 00:39:26,563
will also be asked
to participate
596
00:39:26,665 --> 00:39:29,032
in this security audit
over the next month.
597
00:39:29,134 --> 00:39:32,469
It is imperative that they
not know about it in advance,
598
00:39:32,571 --> 00:39:34,804
and that you not discuss
this with anyone,
599
00:39:34,906 --> 00:39:38,708
even those you think may
have already met with us.
600
00:39:40,312 --> 00:39:41,711
Thank you.
601
00:39:41,813 --> 00:39:43,413
Now...
602
00:39:43,515 --> 00:39:45,582
the purpose
of our meeting here today
603
00:39:45,684 --> 00:39:48,818
is just to identify
any lapses that may exist
604
00:39:48,920 --> 00:39:51,154
with the security procedures
at the warehouse...
605
00:39:51,256 --> 00:39:52,722
or, in those cases
606
00:39:52,824 --> 00:39:54,958
where the procedures
are very well designed,
607
00:39:55,060 --> 00:39:57,460
any ways in which they
aren't being followed.
608
00:39:57,562 --> 00:39:59,996
Please speak freely.
No one will be penalized.
609
00:40:00,098 --> 00:40:03,833
We're here to identify the
problems and then solve them.
610
00:40:03,935 --> 00:40:06,236
I'm gonna take an occasional
note, if that's all right.
611
00:40:06,338 --> 00:40:07,437
Sure.
612
00:40:07,539 --> 00:40:09,172
Let's start
with receiving...
613
00:40:09,274 --> 00:40:10,707
Okay.
614
00:40:38,537 --> 00:40:40,403
Gennadi Bystrov?
615
00:40:42,307 --> 00:40:43,506
Yes?
616
00:40:44,876 --> 00:40:47,677
I understand
you want political asylum.
617
00:40:48,647 --> 00:40:49,979
We have
diplomatic immunity.
618
00:40:50,082 --> 00:40:51,648
I'm not here
to arrest you.
619
00:40:51,750 --> 00:40:54,584
Mr. Bystrov has requested
political asylum.
620
00:40:58,757 --> 00:41:01,524
Yes.
I want asylum.
621
00:41:01,626 --> 00:41:02,992
This way.
622
00:41:22,714 --> 00:41:24,314
Sofia Bystrova.
623
00:41:26,618 --> 00:41:29,419
What is this?
What do you want?
624
00:41:29,521 --> 00:41:32,922
Sofia Bystrova. I understand
you want political asylum.
625
00:41:33,024 --> 00:41:34,991
How dare you!
626
00:41:35,093 --> 00:41:37,460
You have no right
to be here!
627
00:41:37,575 --> 00:41:38,535
_
628
00:41:38,619 --> 00:41:40,039
_
629
00:41:40,044 --> 00:41:40,697
I...
630
00:41:40,799 --> 00:41:42,065
Get out, you get out.
631
00:41:42,167 --> 00:41:43,700
I'm calling our embassy.
632
00:41:43,802 --> 00:41:46,736
Sofia Bystrova, I understand
you want political asylum.
633
00:41:53,945 --> 00:41:55,512
Okay. I'm coming.
634
00:41:55,757 --> 00:41:58,310
_
635
00:42:02,622 --> 00:42:04,622
_
636
00:42:04,623 --> 00:42:06,356
I call embassy!
637
00:42:08,793 --> 00:42:12,862
For all the gold medal readers,
you get two gold stars.
638
00:42:12,964 --> 00:42:15,732
Excuse me. Ilia?
639
00:42:15,834 --> 00:42:19,369
Oh. Come with me, please.
And bring all your things.
640
00:42:28,346 --> 00:42:30,346
Very good.
Thanks.
641
00:42:35,687 --> 00:42:37,387
What happened?
642
00:42:37,489 --> 00:42:39,088
Oh, Gennadi...
I'm sorry...
643
00:42:39,191 --> 00:42:42,892
Sofia...
she told somebody.
644
00:42:42,994 --> 00:42:44,894
What?
What do you mean?
645
00:42:44,996 --> 00:42:47,197
Have a seat.
646
00:42:49,234 --> 00:42:53,102
It was a guy at TASS.
She says she trusts him.
647
00:42:53,205 --> 00:42:56,072
But we couldn't risk
something happening to you.
648
00:42:56,174 --> 00:42:58,241
A man?
649
00:42:58,343 --> 00:42:59,342
Who?
650
00:42:59,444 --> 00:43:02,812
Guy named Bogdan.
651
00:43:02,914 --> 00:43:04,480
You know him?
652
00:43:11,122 --> 00:43:12,488
I'm sorry.
653
00:43:16,628 --> 00:43:19,295
You think she's...
654
00:43:19,397 --> 00:43:20,797
I don't know.
655
00:43:20,899 --> 00:43:24,934
I have...
I have no idea.
656
00:43:25,036 --> 00:43:27,270
But she says
she wants a divorce.
657
00:43:27,372 --> 00:43:29,472
She says this
all the time.
658
00:43:38,116 --> 00:43:39,949
I need to talk to her.
659
00:43:40,051 --> 00:43:41,818
She doesn't want
to talk right now.
660
00:43:43,054 --> 00:43:44,520
You'll both stay
in different places
661
00:43:44,623 --> 00:43:47,590
while we figure out
relocation plans.
662
00:43:49,327 --> 00:43:50,994
What about Ilia?
663
00:43:51,096 --> 00:43:54,631
If she divorce me,
I can still see him, no?
664
00:43:57,569 --> 00:44:01,004
Well, you'll be
in separate locations.
665
00:44:01,106 --> 00:44:04,841
You won't know where she is,
she won't know where you are.
666
00:44:04,943 --> 00:44:06,409
Please. Talk to her.
667
00:44:06,511 --> 00:44:09,846
Gennadi, I can't...
it's not my...
668
00:44:09,948 --> 00:44:12,148
Please, Stan.
669
00:44:12,250 --> 00:44:16,486
You are the only one
who can talk to her, fix this.
670
00:44:16,588 --> 00:44:20,523
I want if we go,
we go together.
671
00:44:21,960 --> 00:44:24,761
Tell her. I love her.
672
00:44:24,863 --> 00:44:26,996
I love Ilia.
673
00:44:27,098 --> 00:44:31,167
I am alone without them...
here... alone.
674
00:44:34,272 --> 00:44:36,506
I'll try.
675
00:44:46,217 --> 00:44:49,218
But that's really only when
we get the military grade stuff.
676
00:44:49,321 --> 00:44:51,754
Other than that, that room
pretty much goes unused.
677
00:44:51,856 --> 00:44:54,590
Um, but right over here is
where they do quality assurance.
678
00:44:54,693 --> 00:44:56,693
That's before
shipping, obviously.
679
00:44:56,795 --> 00:45:00,196
Uh, but when things move from
quality assurance to shipping...
680
00:45:00,298 --> 00:45:02,398
you do sometimes
get uncleared people
681
00:45:02,500 --> 00:45:05,735
having a look
right here and here.
682
00:45:05,837 --> 00:45:08,404
I'm not saying it happens a lot,
I'm not saying it even matters,
683
00:45:08,506 --> 00:45:10,707
but you're asking.
684
00:45:10,809 --> 00:45:13,142
This is exactly
what we need to hear.
685
00:45:13,244 --> 00:45:15,211
It's so easy to fix, too.
686
00:45:15,313 --> 00:45:17,714
This has been so helpful,
Mr. Urqhardt.
687
00:45:17,816 --> 00:45:19,382
Thank you so much.
688
00:45:19,484 --> 00:45:21,918
And I just wanted
to remind you
689
00:45:22,020 --> 00:45:24,487
not to talk to anyone
at work about this.
690
00:45:24,589 --> 00:45:27,490
When people know in advance
about this kind of audit,
691
00:45:27,592 --> 00:45:29,459
it completely skews
our results.
692
00:45:29,561 --> 00:45:31,661
Oh, I get it. I bet my girlfriend
already knows about it.
693
00:45:31,763 --> 00:45:33,229
She works in security.
694
00:45:33,331 --> 00:45:35,932
Oh.
Who's your girlfriend?
695
00:45:36,034 --> 00:45:37,767
Uh, Theresa. Vasquez.
696
00:45:37,869 --> 00:45:40,169
Theresa? She's great...
697
00:45:40,271 --> 00:45:41,671
- Yeah.
- Please.
698
00:45:41,773 --> 00:45:43,940
Thanks.
699
00:45:58,957 --> 00:46:02,258
* dance me to your beauty *
700
00:46:02,360 --> 00:46:06,329
* with a burning violin *
701
00:46:06,431 --> 00:46:09,165
* dance me through the panic *
702
00:46:09,267 --> 00:46:13,369
* till I'm gathered safely in *
703
00:46:13,471 --> 00:46:17,140
* lift me like an olive branch *
704
00:46:17,242 --> 00:46:20,276
* be my homeward dove *
705
00:46:20,378 --> 00:46:22,845
* and dance me *
706
00:46:22,947 --> 00:46:25,915
* to the end of love *
707
00:46:28,052 --> 00:46:30,553
* let me see your beauty *
708
00:46:30,655 --> 00:46:35,024
* when the witnesses are gone *
709
00:46:35,126 --> 00:46:37,860
* let me feel you moving *
710
00:46:37,962 --> 00:46:42,365
* like they do in Babylon *
711
00:46:42,467 --> 00:46:44,300
* show me slowly *
712
00:46:44,402 --> 00:46:49,205
* what I only know
the limits of *
713
00:46:49,307 --> 00:46:51,808
* and dance me *
714
00:46:51,910 --> 00:46:54,544
* to the end of love *
715
00:46:56,915 --> 00:46:59,215
* dance me *
716
00:46:59,317 --> 00:47:01,684
* to the end of love *
717
00:47:11,225 --> 00:47:17,387
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
50825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.