Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:38,938
Sub bythan GuavaBerry،
Edit en Resync by Oom St @ R Langsa.
2
00:00:39,042 --> 00:00:45,880
إعصار أندرو.
Gulfport، Alabama 1992.
3
00:00:54,958 --> 00:00:56,118
أبي ، أسرع!
4
00:00:56,126 --> 00:00:58,856
إنه قريب من 80 صبيا.
5
00:00:58,895 --> 00:01:01,090
مهلا ، هذا هو كل خطأك.
6
00:01:01,098 --> 00:01:02,861
لا!
7
00:01:02,899 --> 00:01:06,995
لأنك تطارد تلك القطة الغبية. أنا سعيد لأن لدينا فقط 1.
8
00:01:07,004 --> 00:01:11,065
- سأبحث عن جديد مرة أخرى.
- الأطفال ، ما يكفي!
9
00:01:11,108 --> 00:01:15,909
هناك كتاب عن كيفية لعب كرة القدم في الداخل ، لماذا لا تقرأه؟
10
00:01:16,213 --> 00:01:17,407
- ضربني!
- نسيم!
11
00:01:18,115 --> 00:01:19,649
نعم يا سيدي.
12
00:01:20,083 --> 00:01:23,951
هذا هو العنوان. غريندوغ أوماها ، 22.
13
00:01:23,987 --> 00:01:26,956
هل سنصل إلى هناك ، المكان بعيد جدا.
14
00:01:26,957 --> 00:01:28,857
قد تتغير الرحلة.
15
00:01:28,859 --> 00:01:30,087
حذار!
16
00:01:39,136 --> 00:01:41,127
- ماذا تفعلون يا رفاق؟
- نعم يا سيدي.
17
00:01:51,014 --> 00:01:54,074
بالتأكيد ، يجب أن نخرج من هنا.
18
00:01:54,117 --> 00:01:58,076
هيا ندع أطفالنا يذهبون.
19
00:02:11,932 --> 00:02:13,232
عفوا.
20
00:02:15,004 --> 00:02:16,531
تعال ، تعال.
21
00:02:16,973 --> 00:02:21,967
أنا متأكد من أنها بخير. أنتم يا رفاق هنا
وسأقوم بسحب الشاحنة ، فهمت؟
22
00:02:21,978 --> 00:02:24,913
- دعنا نساعد.
- لا ، أنت أكثر أمانًا هنا.
23
00:02:24,948 --> 00:02:26,973
- نسيم ، أنت المسؤول.
- نعم يا سيدي.
24
00:02:26,983 --> 00:02:29,918
هل تفهم ذلك ، ويلي؟
25
00:02:43,033 --> 00:02:47,129
- كل هذا خطأك.
- سيكون بخير
26
00:02:47,137 --> 00:02:49,970
أنت تعرف الأب.
27
00:02:49,973 --> 00:02:52,840
هذا لا يزال خطأك.
28
00:03:14,865 --> 00:03:18,824
- ما الذي يحدث؟
- لا أعلم.
29
00:03:22,105 --> 00:03:24,869
الأطفال!
30
00:03:29,846 --> 00:03:31,871
الأطفال!
31
00:03:34,951 --> 00:03:38,011
- أبي!
- أبي ، لا!
32
00:03:41,858 --> 00:03:44,884
علينا أن نمسك!
33
00:04:40,083 --> 00:04:43,075
يبدو أن اتجاه العاصفة يبدأ في التغير.
34
00:04:43,086 --> 00:04:46,920
ستصل العاصفة إلى هناك لفترة أطول؟
35
00:04:46,923 --> 00:04:50,859
يبلغ قطر العاصفة حوالي 500 ميل.
36
00:04:50,894 --> 00:04:52,862
يبدو وكأنه سوف يضرب منطقة
حول فلوريدا.
37
00:04:52,896 --> 00:04:54,090
أنت تعرف مستوى الدفء؟
38
00:04:54,097 --> 00:04:57,828
دافئ. دافئة جدا.
39
00:04:57,834 --> 00:05:00,064
إنها 19 درجة ، 200 ميل.
40
00:05:00,103 --> 00:05:05,837
حجم حوالي 19 ، الرطوبة هي
60 في المئة وسريعة جدا.
41
00:05:05,876 --> 00:05:06,934
سيدة مثيرة للإعجاب.
42
00:05:06,943 --> 00:05:09,002
دومينيكو ، يرجى إبلاغ السلطات.
43
00:05:09,045 --> 00:05:13,072
الآنسة كوهين ، أريدك أن تقدم التقرير التالي
_ قريباً.
44
00:05:13,083 --> 00:05:15,916
سوف أخذه في 5 دقائق.
45
00:05:17,120 --> 00:05:22,023
نعم ، أنا بحاجة إلى اتصال مباشر. نعم هذا مهم.
46
00:05:27,998 --> 00:05:28,987
لقد حصلت عليه.
47
00:05:29,032 --> 00:05:31,899
يريد مدير العاصفة التحدث معك.
48
00:05:31,935 --> 00:05:34,870
بالطبع ، قم بتوصيله.
49
00:05:34,971 --> 00:05:36,029
ها هي.
50
00:05:36,039 --> 00:05:38,030
- يا ويل.
- مرحبًا.
51
00:05:38,074 --> 00:05:41,043
يعلن المركز أنه ستكون هناك عاصفة كبيرة ، ماذا تعرف؟
52
00:05:41,044 --> 00:05:44,878
يبدو أن هذا هو إعصار 5 لا يوجد ما يدعو للقلق.
53
00:05:44,915 --> 00:05:46,041
أنت شخص ميداني ، وأنا
بحاجة إلى التحديثات في أقرب وقت ممكن.
54
00:05:46,049 --> 00:05:50,076
لكنني لن أكون هنا هنا لفترة أطول.
55
00:05:50,120 --> 00:05:55,114
قبل 25 عاما ، لمست أندرو العاصفة المنطقة هنا.
56
00:06:01,131 --> 00:06:06,091
57
00:06:06,102 --> 00:06:09,037
وهذه المرة سيكون هناك عاصفة أخرى مرة أخرى.
58
00:06:09,072 --> 00:06:12,838
- لكن هذه المرة لن يموت أحد.
- نعم يا سيدي.
59
00:06:12,842 --> 00:06:14,833
دعونا نبذل قصارى جهدنا.
60
00:06:14,878 --> 00:06:15,970
حسنا يا سيدي.
61
00:06:16,012 --> 00:06:19,072
تأكد من أن الجميع خارج المدينة بأمان.
62
00:06:19,082 --> 00:06:22,051
تأكد من تثبيت كل غطاء الطريق.
63
00:06:22,085 --> 00:06:25,953
أنا لا أريد أي
الناس تركوا ، أيا كان.
64
00:06:25,989 --> 00:06:28,958
- نعم يا سيدي.
- حسنًا ، انفصلت.
65
00:06:34,998 --> 00:06:39,025
عذرا لحزمة شريف ، هل هناك أي طريقة أخرى؟
66
00:06:39,035 --> 00:06:41,003
علينا أن نخلي.
67
00:06:41,037 --> 00:06:47,840
خسارة كل شيء ، ويجب أن تكون هادئًا حتى تكون مواطناً صالحاً.
68
00:06:47,877 --> 00:06:50,971
- تحرك ، بسرعة.
- نعم يا سيدي.
69
00:07:08,131 --> 00:07:11,965
الشجاعة هي مقاومة
إلى القلق.
70
00:07:12,002 --> 00:07:16,837
إتقان الذعر ، وليس من دون قلق.
71
00:07:16,873 --> 00:07:17,999
ألعاب.
72
00:07:18,008 --> 00:07:21,034
أنت حقا سخيف جدا.
73
00:07:21,044 --> 00:07:23,979
أعرف ذلك ، إنه شيء مميز.
74
00:07:24,014 --> 00:07:27,006
لقد جاء أسلافك قبل جيلين.
75
00:07:27,017 --> 00:07:30,885
لا ، أحضر لي والدي هنا عندما كان عمري 5 سنوات.
76
00:07:30,920 --> 00:07:32,046
أنا لا أعرف ذلك.
77
00:07:32,055 --> 00:07:35,024
هناك العديد من الأشياء التي لا تعرفها عني.
78
00:07:35,025 --> 00:07:39,894
لا يزال لا يفهم ، هناك شيء لفهمه.
79
00:07:39,929 --> 00:07:45,959
وكل ما تعرفه هو فقط الطريق هنا.
80
00:07:51,074 --> 00:07:52,871
لماذا تسرع؟
81
00:07:52,909 --> 00:07:57,972
أستطيع أن تتعفن إذا كان طويل جدا. اخرج
82
00:07:58,014 --> 00:08:00,073
اخرج.
83
00:08:03,953 --> 00:08:10,085
هذا هو كورفين. قبضة ، وهناك الكثير من الأشياء الخام
في الشارع. هذا هو.
84
00:08:21,137 --> 00:08:24,004
أنت لا تعتقد أنك مجنون قليلا؟
85
00:08:24,007 --> 00:08:26,874
أعتقد أنني على حق.
86
00:08:35,985 --> 00:08:37,976
اعتقدت أنك سلمتهم بالفعل مقبض.
87
00:08:38,021 --> 00:08:41,855
أوه سوف يكونون بخير.
88
00:08:53,903 --> 00:08:55,996
اسأله عن موارده.
89
00:08:56,039 --> 00:08:58,030
أنت تتعرف على هذه السحابة؟
90
00:08:58,041 --> 00:09:02,842
لا نزهة ، والتركيز على العمل.
91
00:09:02,846 --> 00:09:04,814
كل الحق ثم.
92
00:09:06,950 --> 00:09:08,110
حسنا ، يجب أن نكون أصدقاء.
93
00:09:08,151 --> 00:09:13,054
نعم ، من كل ما يبدو هنا على طول الطريق.
94
00:09:18,027 --> 00:09:20,894
وهناك الكثير من المال.
95
00:09:52,996 --> 00:09:56,022
ماذا يفعلون هنا؟
96
00:10:13,116 --> 00:10:14,879
صباح الخير يا سيدي.
97
00:10:14,884 --> 00:10:16,044
صباح الخير.
98
00:10:16,085 --> 00:10:18,986
- أين الشاحنات الأخرى؟
- لا يمكنهم اللحاق.
99
00:10:19,022 --> 00:10:21,889
بالطبع.
100
00:10:24,861 --> 00:10:27,887
اذهب لك.
افتح الباب.
101
00:10:33,903 --> 00:10:36,133
دوج ، هل ما زلت هناك؟ أحتاج القراءة.
102
00:10:36,139 --> 00:10:38,869
نعم ، هذا جنون.
103
00:10:38,875 --> 00:10:44,074
البقاء هناك لفترة من الوقت ،
المتعة ، والاسترخاء.
104
00:10:44,113 --> 00:10:47,082
لا شكرا ، أنت مجامل جدا لي.
105
00:10:47,083 --> 00:10:53,079
نعم ، بينما تستنشقها ، فنحن نقيسها علمياً.
106
00:10:53,122 --> 00:10:57,115
لقد رأيت هذه العلامة
، أليس كذلك؟
107
00:10:57,126 --> 00:10:59,856
قلت أنها بدت الأسبوع الماضي؟
108
00:10:59,862 --> 00:11:01,022
نعم ، أستطيع أن أشرح ذلك لاحقا.
109
00:11:01,064 --> 00:11:05,023
إلى الجحيم مع مشروعك ،
أستطيع أن أقول هذا هو عاصفة كبيرة.
110
00:11:05,068 --> 00:11:08,003
الضغط أكثر من 2.
111
00:11:08,004 --> 00:11:14,000
هذا ليس ما كنت أقصده ، ولكن عليك ورجالك
يجب الخروج من هناك قبل فوات الأوان.
112
00:11:14,043 --> 00:11:17,069
أنا أحترم نواياك ، لكنك غير مجدية.
113
00:11:17,113 --> 00:11:21,846
أنا في مكتب تحت الأرض
وهذا ضد مختلف العواصف.
114
00:11:21,884 --> 00:11:23,044
نعم ، أعني أنه يمكنك الذهاب.
115
00:11:23,052 --> 00:11:26,112
لم أكن أريد أبدا أن يقتل أي شخص تحت سيطرتي.
116
00:11:26,122 --> 00:11:28,989
لكنني لا أعتقد أنك مفيد.
117
00:11:29,025 --> 00:11:31,118
لقد فعلت ما فعلت.
118
00:11:31,127 --> 00:11:33,960
نعم ، جزء صغير.
119
00:11:33,963 --> 00:11:36,090
أعتقد أن عليك العودة إلى المنزل.
120
00:11:36,132 --> 00:11:39,033
نعم ، أريد أن أذهب للمنزل يا رجل.
121
00:11:39,035 --> 00:11:41,833
أريد أن أذهب للمنزل.
122
00:11:45,942 --> 00:11:49,901
يجب عليك الحصول على الوقت لجعل كل هذا بعيدا.
123
00:11:49,979 --> 00:11:52,948
أنا أكره المال القديم ، مجنون ورائحة كريهة.
124
00:11:52,982 --> 00:11:56,876
رائحة مثل الأنف و
دفن منذ آلاف السنين.
125
00:11:56,885 --> 00:11:58,876
تتحدث مثل الرياضيات.
126
00:11:58,921 --> 00:12:03,790
هذا في الواقع جزء من الرياضيات
والفيزياء التي ستنتهي.
127
00:12:08,031 --> 00:12:10,124
- ضابط ديريك.
- نعم بو؟
128
00:12:10,133 --> 00:12:12,801
أين هو مساعدة مرافقة لهذا؟
129
00:12:12,835 --> 00:12:15,668
- لا تزال عالقة في حركة المرور.
- شيت
130
00:12:15,671 --> 00:12:18,606
- حسنا ، دعنا ندخل.
- حسناً
131
00:12:54,077 --> 00:12:57,979
هذا يعمل بسلاسة ثم يتوقف.
132
00:12:58,014 --> 00:13:04,852
كل ما أتوقعه هو سلسلة
مكسورة ، لذلك نحن في حيرة من أمره يتحدث مع نفسه.
133
00:13:04,887 --> 00:13:05,854
وديتريتش؟
134
00:13:05,855 --> 00:13:07,948
قد يكون رقص السالسا مع العميل مورينا.
135
00:13:07,990 --> 00:13:09,981
لأنه يحب ذلك كثيرا.
136
00:13:09,992 --> 00:13:13,951
وبالتالي فإن المشكلة هي ، كم من الوقت لجعل هذا الضوء مرة أخرى؟
137
00:13:13,963 --> 00:13:16,864
حسنا انتظر حتى يتم الانتهاء من النتائج التشخيصية.
138
00:13:16,899 --> 00:13:18,867
أستطيع أن أساعد في جعلها أسرع.
139
00:13:18,901 --> 00:13:23,861
من شأنه أن يكون مثاليا. مئات الملايين من الدولارات جنبا إلى جنب مع العاصفة ستكون جيدة.
140
00:13:23,906 --> 00:13:26,136
بالمناسبة ، نحن مستعدون.
141
00:13:26,142 --> 00:13:29,009
عفوا.
142
00:13:30,046 --> 00:13:32,981
أنت لا تشعر غريب معهم؟
143
00:13:32,982 --> 00:13:34,882
أشعر أن هناك شيء خطأ في هذا.
144
00:13:34,917 --> 00:13:39,854
حسنا ، سوف أتأكد من كل شيء على ما يرام.
145
00:13:39,889 --> 00:13:42,050
كل الحق ، فليكن.
146
00:13:45,862 --> 00:13:50,026
لورا ، وكيل الاتصال.
وقت للنوم؟ حان وقت الاستيقاظ؟
147
00:13:50,032 --> 00:13:52,899
اه ، قليلا مشوشة قليلا.
148
00:13:52,935 --> 00:13:55,836
- هل كل شيء على ما يرام؟
- نعم.
149
00:13:55,905 --> 00:13:57,873
- البضائع وقعت بالفعل؟
- نعم.
150
00:13:57,907 --> 00:14:01,070
هناك حوالي 300 مليون هنا.
151
00:14:01,878 --> 00:14:04,039
- لكن الطبقة غير موجودة.
- نعم ، أعلم.
152
00:14:04,046 --> 00:14:10,076
لا يوجد دليل. ولكن لا يوجد دليل
أيضا أولئك الذين فعلوا ذلك في العام الماضي.
153
00:14:10,119 --> 00:14:14,988
أعرف أن روب لن. لحسن الحظ
لدي دليل على من يفعل.
154
00:14:14,991 --> 00:14:17,016
سوف أتعامل معها.
155
00:14:17,026 --> 00:14:20,928
مهلا ، عندما أذهب إلى الولايات المتحدة هل تخبرني؟
156
00:14:20,930 --> 00:14:23,899
إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لي ، فإنك لن تكون قادرًا على العمل ، أليس كذلك؟
157
00:14:23,933 --> 00:14:26,834
وأنا أقدر ذلك.
158
00:14:27,937 --> 00:14:31,100
أنا حقا لا أعتقد
عمل مثل هذا.
159
00:14:31,874 --> 00:14:35,970
حسنا ، لقد قدمت مكالمة سيئة.
160
00:14:35,978 --> 00:14:38,469
لا أحد يمكن أن يعاقبني
كما أعاقب نفسي.
161
00:14:38,514 --> 00:14:41,249
لا يمكنك القيام بذلك.
162
00:14:41,250 --> 00:14:45,186
اسمع ، المال هو مسؤوليتي.
163
00:14:45,854 --> 00:14:48,087
لا استطيع الانتظار لإحضاره إلى فولكو.
164
00:14:48,124 --> 00:14:51,059
يمكن أن يجلب Perkin الأفكار السيئة.
165
00:14:51,961 --> 00:14:55,988
- حسنا ، أنا أفوضها.
- شكرا لك.
166
00:14:56,032 --> 00:14:58,125
وكيسي ..
167
00:14:59,969 --> 00:15:02,904
اعتن بنفسك ، حسنا؟
168
00:15:19,155 --> 00:15:23,057
حتى الآن ماذا أفعل؟
169
00:15:23,926 --> 00:15:26,986
رسالة بيضاء ، ربما في وقت لاحق.
170
00:15:27,029 --> 00:15:30,089
أنا حقا أريد أن أدرجها.
171
00:15:30,132 --> 00:15:32,965
انظر ، يجب عليك ..
172
00:15:32,969 --> 00:15:34,937
شيت!
173
00:15:45,882 --> 00:15:48,942
، هذا مدهش حقا.
174
00:15:48,951 --> 00:15:52,887
نعم ، بهذه الطريقة يعرف مقاوله سارة.
175
00:15:52,955 --> 00:15:57,085
بالتأكيد يجب أن يكون واحد منهم قبيحة.
176
00:15:57,093 --> 00:16:00,028
لا يوجد مال كافٍ هناك.
177
00:16:12,041 --> 00:16:14,908
هل بدأت تشعر في المنزل؟
178
00:16:17,847 --> 00:16:20,111
- تحقق من بطاريتك الاحتياطية.
- لا تخبرني.
179
00:16:20,149 --> 00:16:23,118
أعتقد أن هذا هو مجرد إزعاج بسيط.
180
00:16:27,056 --> 00:16:29,854
المستحيل ، فشل المحرك.
181
00:16:29,892 --> 00:16:31,018
ليس جيدًا.
182
00:16:31,027 --> 00:16:34,986
ثم يمكننا الاتصال بمستخدم
لإصلاح هذا.
183
00:16:35,031 --> 00:16:37,898
يموت الناس.
184
00:16:38,000 --> 00:16:40,059
لا ينبغي لي أن أفعل هذا.
185
00:16:40,069 --> 00:16:43,004
أنا أيضا. اين هو؟
186
00:16:43,039 --> 00:16:47,942
في مكان ما أنه حتى
لا أستطيع أن أسميها.
187
00:17:41,063 --> 00:17:45,090
رجل مثاب بالخير يحب السمك!
188
00:17:45,134 --> 00:17:48,001
كنت تحلم أصدقاء!
189
00:17:50,873 --> 00:17:52,864
أوه ، كنت أحلم بالإرادة.
190
00:17:52,875 --> 00:17:56,936
تذكر أننا مختلفون من حيث القتال ، ربما هذا كل شيء.
191
00:17:58,881 --> 00:18:02,874
أنا لا أعرف أبدا عنك صديق ، أنت ..
192
00:18:02,918 --> 00:18:06,115
المستقبل قاتمة أو صغيرة كنت قد حصلت على هذه الموهبة.
193
00:18:15,131 --> 00:18:17,099
لا يبدو أنه يحب السمك كثيرا.
194
00:18:17,099 --> 00:18:20,865
ولا تفهمني.
195
00:18:23,105 --> 00:18:25,835
ابتهاج.
196
00:18:28,911 --> 00:18:31,880
وأنا لا أحب ذلك.
197
00:18:34,884 --> 00:18:37,045
- ما كان اسمه؟
- جاكوار.
198
00:18:37,053 --> 00:18:39,886
جاكوار ،
199
00:18:39,922 --> 00:18:42,857
ما رأيك نحن؟ السيرك؟
200
00:18:42,992 --> 00:18:45,017
هل يمكنك أن تعلمني؟
201
00:18:45,027 --> 00:18:47,086
بالطبع يستطيع ، فهو ليس عنيدًا.
202
00:18:47,096 --> 00:18:51,931
حسنا ، هذه العاصفة في
المستوى 3 ، لذلك علينا أن نذهب.
203
00:18:51,967 --> 00:18:54,060
نعم ، لقد رأيت ذلك أمام أخي.
204
00:18:54,070 --> 00:18:55,094
لا شيء مثل هذا.
205
00:18:55,137 --> 00:18:58,971
أسوأ الحب
من ما هو هناك.
206
00:18:59,008 --> 00:19:01,909
هل تريد قتله؟
207
00:19:01,944 --> 00:19:03,912
نعم.
208
00:19:06,015 --> 00:19:08,916
جيد جدا.
209
00:19:14,023 --> 00:19:15,957
الاسترخاء لطيف.
210
00:19:15,991 --> 00:19:18,960
لديك دائما منعكسة جيدة.
211
00:19:18,994 --> 00:19:21,963
لقد حان الوقت غادر.
212
00:19:24,967 --> 00:19:27,959
إنه ليس أكثر من صديق لك.
213
00:19:28,003 --> 00:19:30,870
أنا هنا.
214
00:19:30,906 --> 00:19:36,071
انظر حولك ، هل هذه الحياة غنية بالنسبة لك.
215
00:19:36,078 --> 00:19:39,070
لكنك تحمل النقدية ويمكنك الحصول على الرطب من ما تقرضه.
216
00:19:39,081 --> 00:19:42,915
نعم ، ليس لدي هنا.
217
00:19:46,122 --> 00:19:49,888
- خذ هذا في مكان آخر.
- ماذا؟
218
00:19:55,097 --> 00:19:59,830
- هذه هي بدايتك الجديدة.
- سأجعلك جديدًا كل يوم.
219
00:19:59,869 --> 00:20:02,099
ليست طازجة جدا.
220
00:20:02,104 --> 00:20:05,904
الآن انها مجرد مشرق قليلا.
221
00:20:05,941 --> 00:20:12,870
اسمع ، إذا كانت هذه عاصفة ، أعتقد أن هذا لم يحدث من قبل.
222
00:20:14,083 --> 00:20:17,849
حسنا ، سأذهب.
223
00:20:18,954 --> 00:20:23,084
نحن تنظيف الجسم أولا ، ثم الجهاز.
224
00:20:24,994 --> 00:20:27,963
تريد بعد ذلك يمكنك ذلك.
225
00:20:34,970 --> 00:20:38,838
ماذا تحصل؟ كان هناك سكين في السكين في سيارة الإسعاف.
226
00:20:38,841 --> 00:20:40,900
ليس لي عني يا سيدي.
227
00:20:40,943 --> 00:20:46,040
Corpo ، هو فريق يستخدم لنقل الوحدة 26.
228
00:20:46,081 --> 00:20:48,049
ليس كما سمعت.
229
00:20:48,083 --> 00:20:52,019
سيدي ، نحن في موقف رئيسي ، هناك عاصفة
تقترب ، لا ينبغي لأحد الدخول.
230
00:20:52,054 --> 00:20:56,047
هيا ، نقوم فقط بعملنا هنا
.
231
00:20:56,091 --> 00:21:02,963
سيدي ، هذا مرفق فيدرالي ،
أريدك أن تتحول الآن.
232
00:21:14,977 --> 00:21:16,877
التوقيت سيء.
233
00:21:28,057 --> 00:21:30,992
- هل هناك خطر؟
- كان هناك اقتحام.
234
00:21:33,863 --> 00:21:37,959
آمنة هنا ، كل الزجاج مضاد للرصاص.
235
00:21:38,033 --> 00:21:41,992
لذلك أريدك أن تكون هادئا وهنا.
236
00:21:50,112 --> 00:21:52,945
ما الذي يحدث؟
237
00:22:20,943 --> 00:22:22,877
اذهب الى هناك ، اسرع!
238
00:22:24,947 --> 00:22:27,040
- ماذا يجب أن نفعل؟
- تخلص من ذلك.
239
00:22:42,965 --> 00:22:45,900
آمنة ، اقامة.
240
00:23:05,087 --> 00:23:07,988
- هناك حالة هنا.
- ما هو الخطأ يا سيدي؟
241
00:23:28,209 --> 00:23:30,611
كالعادة ، لا توجد إصابات.
242
00:23:32,113 --> 00:23:36,049
كما قلت ، هؤلاء الناس هم الأفضل في مجالهم.
243
00:23:36,184 --> 00:23:37,242
دعونا قفل هؤلاء الرجال.
244
00:23:37,251 --> 00:23:39,219
- نعم ، لنحصل على P90.
- دعنا نخرج من هنا!
245
00:23:39,220 --> 00:23:41,120
حسنا ، يا رجل!
246
00:23:51,299 --> 00:23:55,158
إنه مضاد للرصاص يا رجل.
أنت تهدر وقتك.
247
00:23:55,203 --> 00:23:57,967
كل ما تريد أن تقوله ..
248
00:23:58,072 --> 00:24:00,165
افتح الباب بالنسبة لي!
249
00:24:00,942 --> 00:24:02,967
لقد كنت أفكر في فتح شيء!
250
00:24:03,010 --> 00:24:05,001
منذ أن اقترضت
كطفل!
251
00:24:05,012 --> 00:24:07,173
اسقط بندقيته ، مورينو.
252
00:24:10,118 --> 00:24:13,019
يجب أن أعرف أن هناك شيء غريب
عنك اثنين.
253
00:24:13,054 --> 00:24:18,291
كلانا النزوات حوصرواك منذ أسبوعين من خلال قسمة المال!
254
00:24:18,292 --> 00:24:22,855
بالطبع لدينا مقامرة على الباب ، وكلها في خطر.
255
00:24:23,197 --> 00:24:26,191
الآن ، يجب أن آخذك إلى المكان
دون سفك الدماء!
256
00:24:26,200 --> 00:24:29,169
أحتاج للحفاظ على مثل هكذا
أنا بحاجة لمساعدتكم.
257
00:24:29,203 --> 00:24:31,872
سوف أطلق النار عليك إذا
لا يساعدنا!
258
00:24:32,173 --> 00:24:34,874
الفضاء دون دماء
_ سفك الدماء سيكون قبرك.
259
00:24:35,109 --> 00:24:37,009
هذه ليست أموالك.
260
00:24:37,044 --> 00:24:40,013
إن الحكومة لن تعطيه لك إذا لم نفتحه.
261
00:24:40,014 --> 00:24:43,506
إذا كنت تتبع أوامره ،
أين هو المال؟
262
00:24:44,117 --> 00:24:47,214
هذا هو مرفق حكومي ، يا صديقي.
263
00:24:47,254 --> 00:24:50,046
أنت تعرف ما رأيك
عندما يمسك بك.
264
00:24:50,291 --> 00:24:51,852
أوه ، أنا أفضل مواجهة ذلك.
265
00:24:51,893 --> 00:24:53,918
بدلا من منا.
266
00:24:57,264 --> 00:24:59,198
الآمنة؟ الى متى؟
267
00:24:59,200 --> 00:25:02,192
هناك بديل ، بأداته الخاصة ، يتبع الآلاف من الروتين.
268
00:25:02,203 --> 00:25:04,037
- بعض المال في المستودع.
- اللغة الإنجليزية ، dud.
269
00:25:04,071 --> 00:25:05,163
30 دقيقة.
270
00:25:05,206 --> 00:25:07,265
تنفيذ المهمة في الساعة الثالثة هل أنت Bre-Brooklyn؟
271
00:25:33,100 --> 00:25:35,193
- نعم ، من الذي يسأل؟
- كيسي كولدمان ، جزء من أمن المال.
272
00:25:35,203 --> 00:25:37,194
273
00:25:37,238 --> 00:25:41,038
يقول رجل التنظيف
أنت مسؤول عن التنظيف؟
274
00:25:41,976 --> 00:25:43,136
نعم ، سأتصل به.
275
00:25:43,177 --> 00:25:45,202
مهلا ، ماذا عن المجلس؟
276
00:25:45,213 --> 00:25:47,977
سنحتاجها ، أليس كذلك؟
277
00:25:48,015 --> 00:25:50,006
أنت تفعل ذلك بنفسك.
278
00:25:50,985 --> 00:25:53,977
تحصل على إغلاق النافذة
كعمل غير مدفوع ، هاه؟
279
00:25:54,021 --> 00:25:56,216
- على ما يبدو ذلك.
- أعرف اللعبة.
280
00:25:56,224 --> 00:26:00,957
هذا هو لك؟ هل هذا واحد من أجهزة استشعار الإعصار؟
281
00:26:00,962 --> 00:26:03,192
لا ، أنا أحد خبراء المناخ.
282
00:26:03,231 --> 00:26:06,200
أي شخص هو مطاردة اعصار
لديه رغبة الموت!
283
00:26:11,105 --> 00:26:13,938
لنذهب ، ننقذ العالم!
284
00:26:14,008 --> 00:26:16,135
- هل؟
- ماذا؟
285
00:26:16,143 --> 00:26:18,976
سوف تبقى هنا
حتى أصل إلى المنزل؟
286
00:26:19,080 --> 00:26:22,106
- لا!
- جيد!
287
00:26:24,920 --> 00:26:27,081
لذلك أنت لا تمانع هنا.
288
00:26:54,148 --> 00:26:56,173
لقد دمر المفتاح.
289
00:26:56,183 --> 00:26:58,151
أنا فخور بك.
290
00:26:58,185 --> 00:27:00,050
أنت تقاتل جيدا.
291
00:27:00,087 --> 00:27:04,080
لكن الليلة ، سنجعلك خاسراً.
292
00:27:04,125 --> 00:27:07,219
- نعم ، سنذهب ، لا ننتظر.
- جيد.
293
00:27:09,096 --> 00:27:13,089
إذن أنت طفل ريفي ، هاه؟
294
00:27:13,100 --> 00:27:15,000
نعم.
295
00:27:15,036 --> 00:27:21,134
لدي رحلة صغيرة لأفغانستان لكن
فقط عندما أتفكك مع الجيش.
296
00:27:21,242 --> 00:27:24,177
- لا يفعلون ذلك.
- لقد فعلوا ذلك.
297
00:27:25,012 --> 00:27:29,073
هناك منطقة سعادتي الرسمية.
298
00:27:30,084 --> 00:27:33,178
ما تراه هو لاعب خط الوسط
لاعب خط الوسط في جولدبورت ديفيس.
299
00:27:33,187 --> 00:27:38,147
اضغط الصنبور ، 2001. جميع الأبطال
فائز موسمي خلفك.
300
00:27:39,994 --> 00:27:41,188
لدي 6 أشقاء.
301
00:27:41,195 --> 00:27:44,926
تتصرف قرد ، وسحبني أثناء النوم لمشاهدة كرة القدم.
302
00:27:44,932 --> 00:27:46,957
- هل لديك ستة إخوة الأخ؟
- نعم.
303
00:27:47,001 --> 00:27:50,937
شيت ، سيدة ،
أريدك أن تكون خطيبتي.
304
00:27:54,208 --> 00:27:56,938
مفتوح.
305
00:28:10,991 --> 00:28:13,050
كل شيء لك.
306
00:28:13,194 --> 00:28:17,096
RUNNING...
DESCRIPT ..
307
00:28:17,098 --> 00:28:18,156
وصف الكود فشل
ماذا بحق الجحيم ..
308
00:28:18,199 --> 00:28:22,033
ضع نهاية أمامك وحاول مرة أخرى.
309
00:28:23,204 --> 00:28:24,193
تشغيل ..
DESCRIPTION CODE FAILED
310
00:28:24,205 --> 00:28:25,934
قل لي ما الذي يحدث؟
311
00:28:25,973 --> 00:28:27,099
الرمز لا يعمل.
312
00:28:27,108 --> 00:28:29,008
أخبرتنا ،
you كانت كاملة.
313
00:28:29,043 --> 00:28:31,011
لقد قمنا بحلها.
راجعنا هذا الصباح.
314
00:28:31,011 --> 00:28:33,946
ثم لماذا لا يمكنك فتحه
هذه هي وظيفتك الوحيدة.
315
00:28:33,981 --> 00:28:37,109
شخص ما غير الرمز.
316
00:28:41,222 --> 00:28:44,020
ليس أنا.
317
00:28:43,025 --> 00:28:45,892
المحميات تأتي فقط من Washinton.
318
00:28:45,894 --> 00:28:48,920
أو واشنطن هنا.
319
00:28:52,233 --> 00:28:54,292
كيسي كولدمان.
320
00:28:54,335 --> 00:28:57,270
يمكننا أن نفعل التفاني الخلية
وإعادة التشغيل.
321
00:29:00,107 --> 00:29:04,066
دعونا نفعل كلا ، كورنور.
سنقوم بإعادة الأداء.
322
00:29:04,111 --> 00:29:05,305
بينما كنت تبحث عن المستلم من التعليمات البرمجية.
323
00:29:05,312 --> 00:29:08,076
- وقت الفضاء.
- 3 ساعات ، على الأقل.
324
00:29:08,115 --> 00:29:09,104
يمكننا القيام بذلك في 2 ساعة.
325
00:29:09,116 --> 00:29:11,243
نعم ، العسل ، يمكن أن يكون 2 ساعة.
326
00:29:11,285 --> 00:29:15,016
كل الحق ، والعمل بها.
327
00:29:19,226 --> 00:29:21,251
أين هو؟
328
00:29:28,235 --> 00:29:30,032
أنت...
Guavaberry
329
00:29:30,070 --> 00:29:33,198
قل لي أي شيء
من هو حقا.
330
00:29:33,207 --> 00:29:37,143
حتى يساعدني أو دماغك
انسكب على هذا كله غير القابل للصدأ.
331
00:29:37,144 --> 00:29:39,135
أين هو؟
من Guavaberry
332
00:29:39,179 --> 00:29:41,113
صالة ألعاب رياضية.
333
00:29:41,115 --> 00:29:45,051
في حالة تلف مولد النسخ الاحتياطي.
يذهب للبحث عن الرجل الذي يصلحها.
334
00:29:45,085 --> 00:29:47,144
يجب أن يعود الآن.
335
00:30:03,137 --> 00:30:05,298
هذا ليس جيدًا.
336
00:30:07,107 --> 00:30:09,302
مع ، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة ، فقط قلها.
337
00:30:10,210 --> 00:30:13,077
يبقي رأسها إلى أسفل ،
يبقي السيارة على.
338
00:30:35,102 --> 00:30:37,229
آمل أنه بخير.
339
00:30:49,249 --> 00:30:53,151
وكيل كولدمان ، لدينا
تهدف ، إسقاط البندقية.
340
00:30:53,153 --> 00:30:56,213
يقدموا أنفسكم!
341
00:30:59,126 --> 00:31:01,094
نحن لا نريد أن يؤذيك.
342
00:31:01,095 --> 00:31:03,029
فقط أريد أن أتحدث.
343
00:31:03,063 --> 00:31:07,056
قدم نفسك ،
لا تكن أحمق!
344
00:31:10,270 --> 00:31:13,034
دعنا نذهب!
345
00:31:14,208 --> 00:31:17,143
ليس بهذه السرعة ، Coldman!
346
00:31:17,177 --> 00:31:20,305
بولاردل هو فقط
347
00:31:27,154 --> 00:31:29,054
الله!
348
00:31:29,289 --> 00:31:31,086
هيا! تعال! تعال!
349
00:31:31,125 --> 00:31:32,319
القبض عليه!
350
00:31:35,162 --> 00:31:36,288
- احصل عليه!
- من فضلك لا تطلق النار!
351
00:31:36,330 --> 00:31:39,197
- لا تتحرك!
- أنا مجرد فني في الخدمة.
352
00:31:39,233 --> 00:31:40,257
هيا ، اصطياد الفتاة!
353
00:31:40,267 --> 00:31:43,259
اسقط راسك! الاسترخاء!
354
00:31:43,303 --> 00:31:47,205
يوم عظيم ، أليس كذلك؟
يوم غير عادي.
355
00:32:05,325 --> 00:32:09,227
حاصر ، نصب الحرب.
356
00:32:30,016 --> 00:32:32,780
تسجيل الدخول!
357
00:32:41,095 --> 00:32:43,222
- شكرا.
- ماذا كان هذا؟
358
00:32:43,863 --> 00:32:45,831
تم تخزين مساحة التخزين.
359
00:32:45,832 --> 00:32:48,099
تذهب مع أخي ،
_ لا أراه. اين هو؟
360
00:32:48,168 --> 00:32:49,826
أعتقد أنهم أمسكوا به.
361
00:32:49,869 --> 00:32:52,667
- إذن من الذي استولى عليه؟
- بعض الطاقم بطريقة ما ..
362
00:32:52,706 --> 00:32:54,867
تمكنت من تدمير مرفق الأمان الأقصى.
363
00:32:54,908 --> 00:32:56,237
يجب علينا العودة.
364
00:32:56,243 --> 00:33:00,106
انتظر. لديهم أسلحة
الوزن الثقيل وسوف يمسك بنا!
365
00:33:00,146 --> 00:33:02,880
لن يقوموا بتسليم أخيك إذا سألت عنه.
انهم بحاجة اليها.
366
00:33:02,916 --> 00:33:04,081
هل يحتاج له من أجل ماذا؟
367
00:33:04,084 --> 00:33:07,076
مولد النسخ الاحتياطي يموت وهو الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاحه.
368
00:33:07,121 --> 00:33:09,214
انهم بحاجة الى الطاقة الكهربائية
لفتح الخزنة.
369
00:33:09,223 --> 00:33:12,014
حتى بعد الانتهاء من ذلك ،
انتهوا معه.
370
00:33:12,058 --> 00:33:15,027
- أنا بحاجة للاتصال DC.
- استخدمها.
371
00:33:15,062 --> 00:33:17,257
شيت ، أطلق النار على قمر صناعي ،
القرف! اللعنة!
372
00:33:17,297 --> 00:33:19,094
- مهلا ، مهلا ، مهلا!
- شيت!
373
00:33:19,099 --> 00:33:21,090
علينا التركيز ، بخير؟
374
00:33:21,101 --> 00:33:23,194
سنطلب المساعدة. على أي حال ..
375
00:33:23,237 --> 00:33:25,102
حافظ على الهدوء.
376
00:33:25,105 --> 00:33:28,233
انظر ، امرأة. سوف نتأثر بالعواصف الكبرى في التاريخ.
377
00:33:28,275 --> 00:33:30,209
أعتقد أنك لا تعرف ماذا يعني ذلك.
378
00:33:30,244 --> 00:33:32,269
معنى لن يأتي أي شخص هنا طواعية للمساعدة ..
379
00:33:32,279 --> 00:33:35,271
حتى تنتهي العاصفة وعند هذه النقطة ، سيكون
متأخرا جدا لأخي.
380
00:33:35,282 --> 00:33:37,147
انظر ، أنا معك.
381
00:33:37,284 --> 00:33:40,117
هل تعرف الشرطة المحلية؟
382
00:33:40,187 --> 00:33:44,214
نعم ، على ما أعتقد. لا يوجد الكثير لتغييره هنا.
383
00:33:45,259 --> 00:33:47,227
جيد
384
00:33:47,294 --> 00:33:49,319
أفضل فرصة لدينا.
385
00:33:53,267 --> 00:33:56,100
هذا هو رجل المولدات.
386
00:33:59,106 --> 00:34:03,042
نعم. نسيم مساعد.
387
00:34:03,076 --> 00:34:04,304
ما الأمر يا رجل؟
388
00:34:05,312 --> 00:34:08,145
هل تعرف أين هذا؟
العمل بها!
389
00:34:08,148 --> 00:34:09,115
حاول مرة أخرى.
390
00:34:09,149 --> 00:34:13,210
لقد فعلت ذلك ، يجب أن يكون هناك
مسجل فيها.
391
00:34:13,253 --> 00:34:15,244
لا أستطيع الانتهاء من ذلك.
392
00:34:22,062 --> 00:34:25,088
استمر!
استمر!
393
00:34:52,059 --> 00:34:53,253
مرحبا؟
394
00:34:53,293 --> 00:34:56,160
ماذا تفعلين هنا؟
395
00:34:56,263 --> 00:34:59,232
وقد أمرت المدينة بالإخلاء.
396
00:34:59,266 --> 00:35:02,258
أنا متأكد من أنك لا تستمع إلى أوامر
، إنه أنا.
397
00:35:02,269 --> 00:35:05,261
ويلي؟ ويلي روب ، حقاً؟
398
00:35:05,305 --> 00:35:08,274
جيمي ، والاستماع ، وأحصل على أخي
تمسك في مكان التخزين.
399
00:35:08,275 --> 00:35:10,072
انتظر ، من أمسك بها؟
400
00:35:10,077 --> 00:35:11,305
تم سرقة التخزين.
401
00:35:11,311 --> 00:35:15,077
كيسي كولدمان ، TF. كم عدد الأشخاص الذين يمكنك جمعهم؟
402
00:35:15,115 --> 00:35:18,084
وأنا أعلم اليوم سيكون هناك كارثة كبيرة.
403
00:35:18,118 --> 00:35:21,110
هيا ، إلى مكتبي.
قل لي كل شيء عن ذلك!
404
00:35:22,155 --> 00:35:25,090
- كم هم؟
- أنا فقط أرى اثنين.
405
00:35:25,092 --> 00:35:27,219
لكنهم هدموا 14
حرس مسلح مرتفع.
406
00:35:27,261 --> 00:35:29,058
يجب أن يكون مقلقا.
407
00:35:29,062 --> 00:35:32,998
جيد ، لذلك فهي منظمة للغاية.
408
00:35:33,033 --> 00:35:36,161
لا أستطيع تأكيد الضحية
ولكن لا يوجد دم ، لذلك ..
409
00:35:36,203 --> 00:35:38,262
يجب أن يكون المزيد من الأمل.
410
00:35:38,272 --> 00:35:42,003
علينا القيام بشيء حيال ذلك.
411
00:35:43,843 --> 00:35:47,677
أنت ملكة جمال ، وإسقاط سلاحك ، الآن.
412
00:35:47,880 --> 00:35:50,239
أوه ، لا تكن جيمي ،
أنت لست واحداً منهم.
413
00:35:50,283 --> 00:35:53,150
حسنا ، أعتقد ذلك ، ويلي.
414
00:35:53,219 --> 00:35:58,282
من يريد نفسه
من خلال هذه المحنة يوما بعد يوم؟
415
00:35:58,291 --> 00:36:00,259
من هو مليء بالمال؟
416
00:36:00,293 --> 00:36:02,619
أنت تعرف أنه سيتم التخلص منه.
417
00:36:03,129 --> 00:36:06,895
كندة يجعلك تفكر ، ويلي.
أنت تعلم.
418
00:36:06,933 --> 00:36:08,992
هذه فكرة رائعة.
419
00:36:09,001 --> 00:36:12,801
أسقط السلاح الآن!
420
00:36:18,878 --> 00:36:20,004
جيد جدا!
421
00:36:20,046 --> 00:36:23,812
على عكس الأبقار ،
يمكنك إطاعة الأوامر.
422
00:36:23,816 --> 00:36:25,784
نيكسون هنا ، تسمعني؟
423
00:36:25,785 --> 00:36:27,219
هل قبضته؟
424
00:36:27,254 --> 00:36:29,449
نعم. شيء جميل.
425
00:36:29,989 --> 00:36:32,981
كل شيء ملفوف في نهر أحمر.
426
00:36:32,992 --> 00:36:34,926
نحن في حاجة إليها على قيد الحياة.
427
00:36:34,927 --> 00:36:38,863
افعل ما تفعله معه.
المساعدة في السفر.
428
00:36:39,198 --> 00:36:42,292
نعم ، أنت تقول له لا تخدعه هنا ، استبدله.
429
00:36:43,102 --> 00:36:46,037
العقيد بيركينز هو رجل من الداخل.
430
00:36:46,072 --> 00:36:47,198
ليس سيئا ، أليس كذلك؟
431
00:36:47,274 --> 00:36:50,505
بالنسبة لكبار السن من الرجال الذين سوف يضربوا الأحمق.
432
00:36:51,078 --> 00:36:56,141
600 مليون سيغير تماما
في الجواهر ، أقول.
433
00:37:12,065 --> 00:37:14,124
هيا ، هيا ، هيا!
434
00:37:25,112 --> 00:37:28,309
- دمي الحمار النهر الأحمر.
- كن هادئا ، القيادة!
435
00:37:32,052 --> 00:37:34,043
إنهم قادمون.
436
00:37:34,087 --> 00:37:35,281
هيا ، هل يمكنك أن تكون أسرع؟
437
00:37:35,322 --> 00:37:38,189
نعم ، صعدت ساقي ، يا صديقي.
هذا سريع بالسرعة التي يمكن أن تكون عليه.
438
00:37:38,225 --> 00:37:41,023
امنح سلاحك!
439
00:37:50,303 --> 00:37:53,067
سأحضر
بأسرع ما يمكن.
440
00:37:58,111 --> 00:38:00,079
شيت ..
441
00:38:03,183 --> 00:38:05,242
- غير مفيد!
- ماذا؟
442
00:38:05,318 --> 00:38:08,116
- أنا ينفد من الرصاص.
- كيف حدث ذلك؟
443
00:38:08,121 --> 00:38:10,055
أطلقت النار على جميع الرصاص.
444
00:38:13,326 --> 00:38:17,160
- إلى مؤخرة سيارتي!
- إلى متى تقترب؟
445
00:38:17,330 --> 00:38:20,026
زوجي حزام بلدي!
446
00:38:26,239 --> 00:38:29,072
- نعم.
- حسناً ، حان دورك!
447
00:38:37,217 --> 00:38:40,118
هل يمكنك أن تثق بي؟
أحتاجك أن تثق بي
448
00:38:40,153 --> 00:38:45,056
- ماذا؟ نعم! ماذا بحق الجحيم ، هل!
- هل تثق بي؟
449
00:38:47,194 --> 00:38:50,095
هذا سيكون صعبا!
450
00:38:55,102 --> 00:38:57,070
بسرعة! اسرع!
451
00:38:57,104 --> 00:38:59,163
هذا سيكون من الصعب جدا!
452
00:39:10,250 --> 00:39:12,275
هل أنت بخير؟
453
00:39:15,155 --> 00:39:18,283
أبدا أن تفعل ذلك بالنسبة لي.
454
00:39:18,291 --> 00:39:20,259
المزيد ..
455
00:39:21,061 --> 00:39:23,154
لا بد لي من القيام بشيء ما!
456
00:39:26,199 --> 00:39:29,066
أعتقد أنه يعمل!
457
00:39:31,071 --> 00:39:33,232
ما اللعنة!
458
00:39:38,311 --> 00:39:41,144
انتظر ، انتظر!
459
00:39:43,216 --> 00:39:45,116
لم نفد من الرصاص؟
460
00:39:45,118 --> 00:39:47,177
إنهم لا يعرفون ذلك!
461
00:40:08,208 --> 00:40:11,041
خذ 1.
462
00:40:52,819 --> 00:40:54,650
الشرب؟
463
00:40:55,054 --> 00:40:58,148
أنا حقا لا تمانع ذلك.
464
00:40:58,190 --> 00:41:01,216
إذا كان هذا الكائن لا يعمل على الفور.
465
00:41:01,260 --> 00:41:04,093
سأريك الجانب الآخر مني.
466
00:41:04,096 --> 00:41:08,032
أنا حقا لا تقلق.
467
00:41:09,134 --> 00:41:12,160
كيف أعرف إذا كان هذا الشيء يعمل ،
سوف تقتلني على الفور؟
468
00:41:12,171 --> 00:41:14,071
أنت لا تعرف!
469
00:41:14,106 --> 00:41:19,134
لماذا لا؟ ربما فكر في
كل شيء! اصلاحها!
470
00:41:22,948 --> 00:41:26,975
فقط افعلها.
أنا مريض بانتظار الناس!
471
00:41:47,072 --> 00:41:50,906
نذهب لإنقاذ أخوك
مثل هذا ، سيقتل شخص ما.
472
00:41:50,943 --> 00:41:53,002
حسنا ، السيدات ،
لا يمكننا أن نطلب المساعدة.
473
00:41:53,012 --> 00:41:56,004
هاتفي المحمول هو خارج.
474
00:41:57,983 --> 00:42:03,182
عندما غادرت ، كانت جميع الهواتف ميتة ،
مع عمل perentas.
475
00:42:04,023 --> 00:42:05,012
كيف هذا؟
476
00:42:05,057 --> 00:42:08,117
ربما لديهم قمر صناعي مباشر ،
أنت تعرف مع القمر الصناعي أعلاه.
477
00:42:08,127 --> 00:42:10,061
كما في بث الأخبار.
478
00:42:10,062 --> 00:42:13,156
إنهم أذكياء ، يعتقدون أننا هناك.
479
00:42:14,033 --> 00:42:18,060
الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تسجيل الدخول هي
نسخ نظام DC الرئيسي.
480
00:42:18,137 --> 00:42:20,196
إذا كان لديهم اتصال مباشر ،
ونجد ذلك.
481
00:42:20,239 --> 00:42:23,970
يمكننا قصها ، وسحبها.
طلب المساعدة.
482
00:42:24,176 --> 00:42:28,010
هل يمكن استخدام أي شيء هنا؟
483
00:42:29,148 --> 00:42:35,178
كيف هذا واحد؟ هذا واحد يحتاج إلى اتصال
، يمكنك استخدامها.
484
00:42:35,221 --> 00:42:37,212
- حقا؟
- هم.
485
00:42:37,223 --> 00:42:41,159
عظيم. لذا ، فقط قم بتغييرها.
486
00:42:41,994 --> 00:42:44,019
بنيت المدينة عام 1940.
487
00:42:44,063 --> 00:42:47,191
لذلك ليس من الممكن ، ولكن سيكون هناك الآلاف من الهواتف النقالة
وهذا يمكن أن يقول ..
488
00:42:47,233 --> 00:42:49,963
أي هاتف محمول لا يزال نشطًا.
489
00:42:49,969 --> 00:42:54,167
- مكان التبادل ، ما الذي تفكر فيه؟
- طبيب ، حقا.
490
00:42:54,974 --> 00:42:57,943
لدي دكتوراه في الصحة.
491
00:43:00,079 --> 00:43:03,105
الطبيب البريطاني. أنت خبير.
492
00:43:03,115 --> 00:43:06,141
- نعم ، شكرا لك.
- زاندر ، وقعت في ، تلقيت؟
493
00:43:09,154 --> 00:43:12,180
زاندر ، ارفع Walkie-Talkie!
أين أنت؟
494
00:43:14,994 --> 00:43:18,191
نعم ، سيارتك تفقد السيطرة!
495
00:43:18,998 --> 00:43:20,966
هل أنت بخير؟
496
00:43:21,100 --> 00:43:23,091
يا إلهي!
497
00:43:24,003 --> 00:43:26,972
- يجب أن أذهب إلى المستشفى!
- سوف أفحص ، وأنا جيد.
498
00:43:27,006 --> 00:43:30,203
إنه مجرد ذلك ، نيك شديد ، يبدو سيئًا.
499
00:43:30,242 --> 00:43:33,109
وقف هذا الهراء.
أين الفتاة؟
500
00:43:33,112 --> 00:43:35,945
هل قبض على فتاتها؟
501
00:43:36,015 --> 00:43:38,916
لقد هرب يا (كارتر)
502
00:43:39,952 --> 00:43:43,080
إنها أسهل مهمة لدينا.
503
00:43:44,056 --> 00:43:46,183
نحن خارج الاتصال.
504
00:43:46,225 --> 00:43:51,060
سيحاولون تسجيل الدخول.
علينا السيطرة عليه.
505
00:43:51,230 --> 00:43:54,097
هل هناك طريقة لتأخذك؟
506
00:43:55,067 --> 00:43:57,194
أنا لا أفهم ، كنت في عاصفة سيئة.
507
00:43:57,202 --> 00:44:00,137
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟
508
00:44:00,239 --> 00:44:04,175
بضعة أيام على توجيه سواء في استوديوهات التلفزيون.
509
00:44:05,010 --> 00:44:09,947
بعد ذلك ، لدينا رجل الطقس ، ويلي. سوف
أقول لك العاصفة الكبرى القادمة.
510
00:44:09,982 --> 00:44:11,108
آه ، شكرا ، كيسي. نعم هذا صحيح.
511
00:44:11,116 --> 00:44:16,110
لدينا بضعة أميال في طريقها
التي ستدمر منزلك وحياتك.
512
00:44:16,221 --> 00:44:21,090
وضع جانبا النكات ،
القضية رقم واحد لتغير المناخ.
513
00:44:21,093 --> 00:44:25,052
نسيم المحيط.
أصبح المزيد من الطاقة لهذه العاصفة.
514
00:44:25,064 --> 00:44:30,058
الآن هو في المستوى 5 ،
قريبا سيكون 6 ، 7 ، باستمرار.
515
00:44:30,102 --> 00:44:33,128
في حين أنها ستدمر الآلاف من الناس.
516
00:44:33,138 --> 00:44:36,039
علينا أن نعرف السر ، كما تعلمون.
517
00:44:36,075 --> 00:44:38,168
أنا وشريكي ، الناس يحبوننا.
518
00:44:38,210 --> 00:44:41,077
يمكننا أن نعرف العاصفة يحدث.
519
00:44:41,080 --> 00:44:43,207
ولا تعرف كيف تتوقف قبل أن يحدث.
520
00:44:45,017 --> 00:44:47,110
يبدو ..
521
00:44:48,120 --> 00:44:51,055
يبدو أن شخصية لك.
522
00:44:52,224 --> 00:44:57,218
نعم ، أتمنى لك فقط أبدا
رأى والدك ترتد أمامك.
523
00:45:00,065 --> 00:45:01,999
ما الذي يحدث؟
524
00:45:03,135 --> 00:45:06,161
في Uthat.
525
00:45:06,238 --> 00:45:09,002
لقد اتخذت قرارات سيئة.
526
00:45:09,007 --> 00:45:11,942
الحصول على شخص ميت.
527
00:45:12,244 --> 00:45:15,179
أنا آسف لسماع ذلك ، كيسي.
528
00:45:17,182 --> 00:45:19,173
إنه مثل ،
529
00:45:19,218 --> 00:45:22,984
إن الوعي الحقيقي
لا يرتبط أبداً بك.
530
00:45:24,089 --> 00:45:26,990
، أنت تعرف ذلك.
531
00:45:28,026 --> 00:45:30,017
مهلا ، هيا!
532
00:45:32,064 --> 00:45:34,089
الله!
533
00:45:36,235 --> 00:45:39,033
هيا يا رجل! تعال!
534
00:45:39,071 --> 00:45:41,198
هيا! تعال!
535
00:45:52,985 --> 00:45:54,953
يجب أن يكون البرج نشطًا.
536
00:45:54,987 --> 00:45:55,976
بالطبع هم كذلك.
537
00:45:56,021 --> 00:46:01,015
إمكانية ، ولكن لا يمكننا أن نكون أكثر من 143 ،
من الصعب ، أنه من المستحيل أن ننهض هناك!
538
00:46:01,026 --> 00:46:02,960
ماذا لو أسقطناه علينا؟
539
00:46:02,995 --> 00:46:06,988
هناك رياح تهب بشدة على البرج ،
يمكنك أن تعطي دفعة؟
540
00:46:07,032 --> 00:46:09,159
هذه فكرة رائعة.
541
00:46:18,977 --> 00:46:21,002
- جيد!
- مهلا ، إلى أين أنت ذاهب؟
542
00:46:21,013 --> 00:46:24,972
أستطيع أن أعتني بالكابلات. لكن لا أستطيع التعامل مع الضغط في حال مجيئهم.
543
00:46:25,017 --> 00:46:27,076
أحتاجك هنا للحفاظ على ظهري.
544
00:46:27,119 --> 00:46:29,053
- حسنًا.
- هذا هو المفتاح.
545
00:46:29,054 --> 00:46:31,955
- الخروج ، تسجيل الدخول. فهم -.
546
00:46:35,227 --> 00:46:39,129
- كن حذرا!
- أنت أيضًا!
547
00:47:47,132 --> 00:47:49,100
يا إلهي!
548
00:47:51,236 --> 00:47:52,203
كيسي!
549
00:47:52,237 --> 00:47:55,001
سوف!
550
00:47:56,008 --> 00:47:58,067
سوف!
551
00:48:12,190 --> 00:48:15,023
الله.
552
00:48:19,131 --> 00:48:22,191
كيسي ، أطفئ الأنوار!
553
00:48:22,200 --> 00:48:24,065
ماذا؟
554
00:48:24,102 --> 00:48:27,071
أطفئ الأنوار!
555
00:48:34,179 --> 00:48:35,203
لا!
556
00:48:35,247 --> 00:48:38,978
أطفئ الأنوار!
557
00:48:41,119 --> 00:48:44,145
انتظر ، أعود.
558
00:48:46,058 --> 00:48:48,993
هناك شخص ما هناك!
559
00:48:52,931 --> 00:48:54,922
شيت!
560
00:49:08,180 --> 00:49:11,115
جاك ، والبقاء في الخلف.
561
00:49:35,805 --> 00:49:37,670
الرقم يظهر بالفعل.
562
00:49:37,673 --> 00:49:38,662
كم هو الرمز؟
563
00:49:38,708 --> 00:49:39,800
33.
564
00:49:39,809 --> 00:49:41,538
ها هي.
565
00:49:41,544 --> 00:49:43,569
- 6...
- حسنا ، هذا سيستغرق وقتا...
566
00:49:43,613 --> 00:49:47,674
- كن صبورا.
- يمكنني التحلي بالصبر على 600 مليون.
567
00:49:47,817 --> 00:49:51,753
القرف ، فجروه.
568
00:49:51,754 --> 00:49:53,688
لقد ذهب.
569
00:49:53,723 --> 00:49:55,748
يجب أن نسارع ، الآن!
570
00:49:55,758 --> 00:49:57,817
تابع والقبض على المرأة
، سأحميك.
571
00:49:57,827 --> 00:50:00,523
اذهب!
572
00:50:20,850 --> 00:50:22,613
لا يمكنك جعله أسرع؟
573
00:50:22,618 --> 00:50:23,744
إنه جهاز كمبيوتر.
574
00:50:23,786 --> 00:50:27,722
سيظل يظهر ، تحلى بالصبر.
575
00:50:47,610 --> 00:50:48,736
الكلب!
576
00:50:48,778 --> 00:50:50,678
الكلب!
577
00:50:50,713 --> 00:50:54,649
- ماذا؟
- اطلاق النار على كيس!
578
00:51:02,792 --> 00:51:04,692
- 36...
- أربعة أخرى.
579
00:51:04,727 --> 00:51:08,561
- 16...
- حسنا ، فقط ثلاثة أكثر.
580
00:51:23,813 --> 00:51:26,611
وهنا يأتي آخر واحد.
581
00:51:26,649 --> 00:51:28,617
ماذا؟
582
00:51:29,652 --> 00:51:32,780
نعم! حسن!
583
00:51:34,690 --> 00:51:36,749
يا القرف.
584
00:51:38,794 --> 00:51:40,625
أنا من الذخيرة. يجب أن نذهب
585
00:51:40,629 --> 00:51:42,722
نحن ما زلنا عالقين في عاصفة.
586
00:51:42,765 --> 00:51:44,528
نحن لسنا آمنين.
587
00:51:44,567 --> 00:51:46,728
حذار!
588
00:51:52,575 --> 00:51:56,602
هل وظيفتك! أنا
سوف عقد لهم.
589
00:51:56,612 --> 00:51:58,705
مع ماذا؟
590
00:52:15,831 --> 00:52:18,595
- الأرقام المتوقفة.
- أستطيع رؤيتها ، يا غبي.
591
00:52:18,634 --> 00:52:20,568
تم قطع اتصال الشبكة.
592
00:52:20,603 --> 00:52:21,831
جيد ، كيسي.
593
00:52:21,837 --> 00:52:23,532
ماذا تقول؟
594
00:52:23,539 --> 00:52:26,633
قلت: & apos؛ & apos؛ Good، Casey & apos؛ & apos؛
595
00:52:34,683 --> 00:52:36,742
إزالته!
596
00:52:36,786 --> 00:52:38,811
وقفه!
597
00:52:42,725 --> 00:52:45,592
كل الحق ، ووقف ذلك!
598
00:53:01,644 --> 00:53:03,805
لا
599
00:53:14,557 --> 00:53:15,615
سريع.
600
00:53:15,658 --> 00:53:17,592
بيركنز ، دعنا نخرج من هنا.
601
00:53:17,593 --> 00:53:20,562
نذهب من هنا ،
لدينا للجوء.
602
00:53:23,632 --> 00:53:26,533
أين هم؟
603
00:53:41,550 --> 00:53:43,711
شيت.
604
00:53:50,659 --> 00:53:53,651
لقد قمت بتشغيله.
605
00:54:04,773 --> 00:54:06,536
يجب أن ننتظره.
606
00:54:06,609 --> 00:54:10,545
الآمنة متطورة ، إذا أخطأت في إدخال الرمز
، فستغلق لمدة 48 ساعة.
607
00:54:10,546 --> 00:54:12,707
نعم ، هذا ما أعتقده.
608
00:54:12,748 --> 00:54:15,717
الأرقام معقدة للغاية.
609
00:54:18,721 --> 00:54:24,751
ولكن إذا قمت بتحليل الأعداد التي تظهر
قبل ، وأدخل الحساب...
610
00:54:24,760 --> 00:54:30,824
واضح جدا ، وبتضييق
من الاحتمال ، فإنه سيتم عرض الرقم إلى 33.
611
00:54:31,600 --> 00:54:34,626
بعض على حراسة ، قد اثنين مسلحين.
612
00:54:34,670 --> 00:54:37,833
هناك ما لا يقل عن 3 رهائن ، كل ما سبق.
613
00:54:37,840 --> 00:54:39,808
ويأخذون مورينو رهينة.
614
00:54:39,808 --> 00:54:41,639
أخرجنا من هنا و
سوف نشلهم.
615
00:54:41,677 --> 00:54:43,668
جيد ، يا سيدي.
616
00:54:47,683 --> 00:54:51,710
شيت ، يحاول
hree الجنود.
617
00:55:10,773 --> 00:55:12,741
ما زال لدينا ساعتان.
618
00:55:12,741 --> 00:55:14,732
يجب أن نكون سريعًا.
619
00:55:14,777 --> 00:55:16,802
هل لديك فكرة؟
620
00:55:18,814 --> 00:55:20,782
دعني أصلح هذا ،
621
00:55:20,783 --> 00:55:23,752
فقط لديك هذا الرمز ،
لهذا السبب يحتاجون إليك؟
622
00:55:23,786 --> 00:55:25,777
الحق.
623
00:55:26,755 --> 00:55:29,553
فلماذا لا تفعل ذلك؟
624
00:55:29,592 --> 00:55:30,650
أنا لا أعرف ما تقصد.
625
00:55:30,659 --> 00:55:33,628
افتح الآمنة ، انها ليست أموالك.
626
00:55:33,629 --> 00:55:35,654
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
627
00:55:35,764 --> 00:55:37,595
لا يمكن أن يكون الجواب.
628
00:55:37,600 --> 00:55:41,661
أنا... أنا فقط لا أستطيع ، وهذا هو وظيفتي الحالية
، على الرغم من أنها تمتص.
629
00:55:42,671 --> 00:55:43,638
أنت لا تفهم.
630
00:55:43,672 --> 00:55:45,663
- أعتقد أنني أفهم. - لا يمكنك فقط التفاوض معهم.
631
00:55:45,674 --> 00:55:47,665
أنت تريد ضربهم في
في لعبتهم.
632
00:55:47,710 --> 00:55:49,541
لكنهم يحتاجون إليك
على قيد الحياة.
633
00:55:49,545 --> 00:55:50,671
لذلك هذا آمن بالنسبة لك.
634
00:55:50,713 --> 00:55:53,648
لا أستطيع أن أقول نفس الشيء بالنسبة لي ونسيم.
635
00:55:53,649 --> 00:55:55,776
يمكن أن يفقد حياته بينما خسرت وظيفته.
636
00:55:55,818 --> 00:55:57,809
- لا. - أعتقد أننا فقط نعطيهم المال.
637
00:55:57,820 --> 00:56:00,721
سوف تسمع ، ل
لدي الكود...
638
00:56:00,723 --> 00:56:01,712
ليس لديهم المال.
639
00:56:01,757 --> 00:56:05,716
طالما أنهم لا يملكون المال
، سوف يبقى الرهائن على قيد الحياة.
640
00:56:05,761 --> 00:56:10,562
إذا حصلوا عليه ، سيقتلون جميع الشهود الأحياء.
641
00:56:12,635 --> 00:56:13,602
اتبعني.
642
00:56:13,636 --> 00:56:15,604
Ap...
643
00:56:15,638 --> 00:56:18,630
- ماذا؟
- هيا
644
00:56:19,541 --> 00:56:21,668
الطقس سيء.
645
00:56:21,710 --> 00:56:24,577
سوف تتعلم أن ترغب في ذلك.
646
00:56:32,721 --> 00:56:33,745
أنت بخير يا رئيس؟
647
00:56:33,789 --> 00:56:35,586
تمكنوا من قتل كيث.
648
00:56:35,624 --> 00:56:39,651
الأوغاد.
دعنا نهاجمهم.
649
00:56:42,665 --> 00:56:44,826
كن حذرا!
650
00:56:52,808 --> 00:56:54,799
هل أنت بخير؟
651
00:56:55,678 --> 00:56:57,669
ما الذي يحدث؟
652
00:56:57,713 --> 00:56:58,737
أين هو الجانب الفيدرالي؟
653
00:56:58,747 --> 00:57:00,612
لا يمكننا اتخاذها.
654
00:57:00,649 --> 00:57:02,640
العواصف العظيمة هناك.
655
00:57:02,651 --> 00:57:03,743
أين هو Xander؟
656
00:57:03,786 --> 00:57:06,516
أين أخي؟
657
00:57:06,555 --> 00:57:08,614
لم يتم حفظه.
658
00:57:10,592 --> 00:57:11,684
ماذا تقصد؟
659
00:57:11,694 --> 00:57:13,628
يمكنك الانتقام منه.
660
00:57:13,662 --> 00:57:16,722
الرد بكلتا يديه.
661
00:57:17,800 --> 00:57:19,791
من فعل ذلك؟
662
00:57:22,705 --> 00:57:24,605
الفيدرالية.
663
00:57:24,640 --> 00:57:25,607
سأقتلهم.
664
00:57:25,641 --> 00:57:29,702
لا ، لا ،
لا... استمع إلي...
665
00:57:29,712 --> 00:57:31,646
إذا لم نحصل على المال...
666
00:57:31,680 --> 00:57:33,545
ثم يموت عبثا.
667
00:57:33,549 --> 00:57:35,676
بعد ذلك يمكننا القيام
كما نشاء.
668
00:57:35,718 --> 00:57:37,743
يتم ترك لنا فقط ، أنت وأنا.
669
00:57:37,753 --> 00:57:40,620
التركيز على المال ، حسنا؟
670
00:57:40,656 --> 00:57:42,590
أنت تعرف ، اه...
671
00:57:42,591 --> 00:57:45,651
شيء غريب هنا.
672
00:57:45,694 --> 00:57:48,788
أنت تستخدم العاصفة
لسرقة المال.
673
00:57:48,831 --> 00:57:52,733
اجعلهم ضدنا.
674
00:57:52,735 --> 00:57:56,728
نحن نعمل مع الآخرين ، ولكننا نعرف أنها مفيدة أو غير مفيدة.
675
00:57:57,639 --> 00:57:58,799
الأطفال...
676
00:57:58,807 --> 00:58:01,537
ما هو...
677
00:58:01,543 --> 00:58:03,534
بسيطة.
678
00:58:03,579 --> 00:58:06,810
حتى الآن لدى العمدة خطة خفية.
679
00:58:06,815 --> 00:58:08,783
حسب وجهة نظري...
680
00:58:08,817 --> 00:58:12,776
هذا ينتهي بشكل مثير للدهشة.
681
00:58:13,555 --> 00:58:18,686
مثل عندما أجلس في البار
في مدينتي ، اشتكى من حياتي...
682
00:58:18,694 --> 00:58:22,596
اللعين الذي يجلس بجواري هو مجرد شخص آخر
يفعل نفس الشئ.
683
00:58:22,631 --> 00:58:24,792
لماذا تقول لي هذا؟
684
00:58:24,800 --> 00:58:26,700
كنت هناك ، يا غبي.
685
00:58:26,702 --> 00:58:28,533
سوف وأنا...
686
00:58:28,537 --> 00:58:30,698
أحمق.
687
00:58:30,806 --> 00:58:33,570
هذا واضح.
688
00:58:36,645 --> 00:58:40,604
يتم تخطيط كل شيء تماما
.
689
00:58:40,649 --> 00:58:44,642
كل ما نحتاج إليه هو مجرد عاصفة صغيرة واحدة.
690
00:58:44,653 --> 00:58:46,712
لكنك أفسدت الأمر.
691
00:58:46,755 --> 00:58:50,782
لأنك لا تملك الشجاعة
للقيام بهذا الحق ،
692
00:58:50,793 --> 00:58:54,593
حتى يحصل عابث كل شيء.
693
00:58:55,564 --> 00:58:58,590
الآن أنا تولي.
694
00:58:58,700 --> 00:59:01,760
الأطفال ، إذا كنا
لا يمكن الحصول على المال...
695
00:59:01,770 --> 00:59:06,730
أي واحد لن نحصل عليه قبل تقديم رمزه.
696
00:59:07,743 --> 00:59:10,541
وبعد ذلك...
697
00:59:11,680 --> 00:59:14,547
المال هو لي.
698
00:59:14,550 --> 00:59:15,608
هل سمعت ذلك؟
699
00:59:15,617 --> 00:59:18,586
هل سمعتني مع
، يا ولدي واضح؟
700
00:59:18,587 --> 00:59:19,747
لا ، عقد الطلقات الخاصة بك!
701
00:59:19,788 --> 00:59:25,658
- لا تتحرك!
- كان واضحا تماما والكمال.
702
00:59:25,661 --> 00:59:28,528
لدي الشجاعة.
703
00:59:28,530 --> 00:59:30,555
ماذا تريد؟
704
00:59:30,599 --> 00:59:31,793
تعال معي...
705
00:59:31,834 --> 00:59:35,770
وسأضيف مكافأة
20 مليون لكل شخص.
706
00:59:36,572 --> 00:59:41,600
لا مانع لدي الزملاء ، لكنني أكره الشهود الحيين.
707
00:59:42,611 --> 00:59:44,670
كيف؟
708
00:59:47,549 --> 00:59:51,781
حسنا ، أعتقد أننا يمكن أن نأخذه.
709
00:59:53,722 --> 00:59:56,623
سوف نشارك المال على قدم المساواة.
710
00:59:56,658 --> 01:00:01,652
ما لم نتمكن من جلب امرأة هنا لفتح الخزنة.
711
01:00:03,832 --> 01:00:06,665
يبدو الأمر مجنونا.
712
01:00:06,702 --> 01:00:08,533
هل تعتقد أن هذا يمكن أن يعمل؟
713
01:00:08,537 --> 01:00:09,595
- ضغط الضغط.
- صحيح.
714
01:00:09,638 --> 01:00:11,663
هذا أمر محفوف بالمخاطر ، ولكن هذه أفضل فرصة لدينا.
715
01:00:11,673 --> 01:00:12,731
لدينا فرص رقيقة.
716
01:00:12,774 --> 01:00:14,799
اتصل بهم.
717
01:00:15,777 --> 01:00:19,679
هذا هو العميل كيسي ، هل سمعتني؟ التغيير.
718
01:00:19,715 --> 01:00:22,809
كيسي ، أنا سعيد لأنك أعطيتني الأخبار.
719
01:00:22,851 --> 01:00:25,581
لقد تم البحث عن الخيانة ، أليس كذلك؟
720
01:00:25,587 --> 01:00:29,717
أعتقد أنه يمكنك نسيان المال
وتقاعدك.
721
01:00:29,958 --> 01:00:31,926
أشك في هذا السبب في الاتصال بي.
722
01:00:31,927 --> 01:00:33,827
أنا تعبت من الجري.
723
01:00:33,829 --> 01:00:34,921
أنا على استعداد لتحديد موعد.
724
01:00:34,930 --> 01:00:35,897
تبادل.
725
01:00:35,931 --> 01:00:37,899
أنا أحب التبادل.
726
01:00:37,899 --> 01:00:41,767
تحرير كل الرهائن ، سوف آتي وفتح الآمنة.
727
01:00:41,870 --> 01:00:43,064
يمكنك أن تأخذ كل شيء.
728
01:00:44,204 --> 01:00:48,239
يبدو جيدًا جدًا ، من الفم
امرأة طموحة مثلك.
729
01:00:48,276 --> 01:00:50,244
أنا أعرف ما تريد.
730
01:00:50,245 --> 01:00:52,236
المال أو القمامة ليس لي.
731
01:00:52,280 --> 01:00:55,173
سأقدم رهينة واحدة.
732
01:00:55,182 --> 01:00:56,345
واحد لواحد.
733
01:00:56,384 --> 01:00:57,408
لا يوجد اتفاق.
734
01:00:57,452 --> 01:00:59,243
حتى رهينة سوف تبدأ في الموت.
735
01:00:59,254 --> 01:01:01,415
بدءا من صديقك ،
مورينو.
736
01:01:01,922 --> 01:01:03,222
رهينتين.
737
01:01:03,258 --> 01:01:06,327
نذهب من مورينو ، ومصلح لدينا ، وسأذهب داخل.
738
01:01:06,327 --> 01:01:10,664
بمجرد الحصول على المال ،
ترك جميع القوات.
739
01:01:11,166 --> 01:01:12,292
هل نحن نتفق؟
740
01:01:12,733 --> 01:01:13,700
أوافق.
741
01:01:13,701 --> 01:01:15,635
أين أنت؟
742
01:01:15,870 --> 01:01:17,137
اسأل عن إثبات ما إذا كانوا على قيد الحياة.
743
01:01:17,171 --> 01:01:19,135
كيسي؟
جوابابري
744
01:01:19,140 --> 01:01:20,198
أين أنت؟
745
01:01:20,841 --> 01:01:22,241
ليس بهذه السرعة.
746
01:01:22,243 --> 01:01:24,243
بادئ ذي بدء ، لديك لإثبات
إذا كانوا على قيد الحياة.
747
01:01:24,278 --> 01:01:26,371
أحتاج إلى التحدث مع المصلح.
748
01:01:26,381 --> 01:01:29,350
أحضر مصلح هنا.
749
01:01:29,350 --> 01:01:30,510
وأعطها للوكيل مورينو.
750
01:01:30,951 --> 01:01:31,615
دعني أتحدث معه.
751
01:01:38,859 --> 01:01:41,726
إنه أنا ، كيسي.
752
01:01:41,929 --> 01:01:43,897
شكرا لك
753
01:01:43,931 --> 01:01:47,833
لا حاجة لشكري لي ،
رينو ، نحن على نفس الجانب.
754
01:01:48,903 --> 01:01:50,768
هل.
755
01:01:50,771 --> 01:01:52,762
هذا هو.
756
01:01:53,641 --> 01:01:55,734
شخص ما يريد التحدث معك.
757
01:01:58,679 --> 01:01:59,703
نسيم.
758
01:01:59,713 --> 01:02:02,739
هل تتذكر لعبتنا أولا؟
759
01:02:03,784 --> 01:02:05,684
يا طفل.
760
01:02:05,719 --> 01:02:07,880
نسيم ، كيف حالك؟
761
01:02:08,789 --> 01:02:11,656
لا يزال يتنفس.
762
01:02:11,692 --> 01:02:13,819
اعتقدت أنك ذهبت.
763
01:02:13,861 --> 01:02:17,627
لا ، أريد أن أجعلك غاضبة.
764
01:02:18,666 --> 01:02:20,793
أعلم يا ويل.
765
01:02:22,670 --> 01:02:25,639
اسمع يا أخي...
766
01:02:25,673 --> 01:02:29,734
تنقذ نفسك ، يا صاح ، على أية حال سيقتلونني.
767
01:02:32,713 --> 01:02:35,910
حسنًا...
768
01:02:35,916 --> 01:02:37,645
حسنا؟
769
01:02:37,685 --> 01:02:39,812
كل شيء سيكون على ما يرام.
770
01:02:39,820 --> 01:02:41,879
سترى ذلك.
771
01:02:42,890 --> 01:02:45,654
أنا أحبك.
772
01:02:45,826 --> 01:02:50,695
أنا أحبك أيضا. حتى هنا ، الجميع يحب كل شيء.
773
01:02:50,698 --> 01:02:51,858
الآن أين أنت؟
774
01:02:51,899 --> 01:02:53,833
نحن في المركز التجاري.
775
01:02:53,834 --> 01:02:56,667
في أي مول؟
776
01:02:56,704 --> 01:02:58,729
لا يوجد سوى 1 مول في جولفبورت.
777
01:02:58,772 --> 01:03:00,865
فكر بنفسك.
778
01:03:01,809 --> 01:03:04,642
بالطبع هناك.
779
01:03:06,247 --> 01:03:07,373
ضع هذا على.
780
01:03:07,882 --> 01:03:10,749
استخدم هذه الملابس الواقية.
781
01:03:13,187 --> 01:03:15,746
لقد حاولت كل شيء ،
لا توجد أخبار. إنها...
782
01:03:15,756 --> 01:03:17,483
اختفى للتو.
783
01:03:17,925 --> 01:03:20,689
عليك أن تعترف بها.
784
01:03:20,694 --> 01:03:22,319
إنه على حق.
785
01:03:22,730 --> 01:03:24,899
هو بعيد عن الأنظار.
786
01:03:31,739 --> 01:03:32,865
اعتدت على التسوق في كثير من الأحيان هنا.
787
01:03:32,873 --> 01:03:35,842
اشترينا العديد من المشروبات.
788
01:03:35,876 --> 01:03:38,709
ونأخذه عندما نلعب الغولف في الصيف.
789
01:03:38,712 --> 01:03:40,737
اعتادت أن تكون ممتعة.
790
01:03:44,118 --> 01:03:46,143
الآن أنت مستعد.
791
01:03:51,959 --> 01:03:52,983
لقد وصلنا.
792
01:03:52,993 --> 01:03:54,752
اذهب إلى الداخل.
793
01:04:02,870 --> 01:04:04,701
أظهر نفسك.
794
01:04:04,738 --> 01:04:07,064
لقد حاصرنا بالفعل هذا المكان.
795
01:04:09,810 --> 01:04:11,908
اخرج الآن.
796
01:04:12,746 --> 01:04:15,681
الخروج أينما كنت.
797
01:04:15,683 --> 01:04:16,877
الطريق.
798
01:04:16,917 --> 01:04:18,885
حسنًا ، قف هناك.
799
01:04:18,886 --> 01:04:21,053
أظهر نفسك.
800
01:04:24,792 --> 01:04:26,726
أنا هنا.
801
01:04:26,760 --> 01:04:28,853
أنت لا تريد أن تجد مشكلة معنا ، يا رجل.
802
01:04:28,862 --> 01:04:31,729
يا رفاق بعد هذا المال ، أليس كذلك؟
803
01:04:31,765 --> 01:04:33,858
هذه هي الصفقة.
804
01:04:33,867 --> 01:04:35,968
الآن أين هو؟
805
01:04:38,806 --> 01:04:41,741
إنه هنا ، فقط
هو التسوق.
806
01:04:41,775 --> 01:04:45,871
لا نكتة مرة أخرى ،
هو أو تلك المرأة.
807
01:04:46,847 --> 01:04:49,782
كيف حالك هناك ، بريز؟
808
01:04:49,783 --> 01:04:52,752
أنا في انتظار خطة من صديقي.
809
01:04:52,786 --> 01:04:55,721
هذا المكان سيء للغاية بحيث يصعب قبول الإشارة.
810
01:04:55,723 --> 01:04:57,884
كن هادئا واطلب من المرأة.
811
01:04:57,925 --> 01:05:00,689
كل الحق. كل الحق.
812
01:05:00,728 --> 01:05:02,753
كيسي.
813
01:05:03,797 --> 01:05:05,697
أين مورينو؟
814
01:05:05,699 --> 01:05:07,758
أوه ، إنه في مكان آمن وما زال على قيد الحياة.
815
01:05:07,801 --> 01:05:09,632
يمكنك الوثوق بنا.
816
01:05:09,637 --> 01:05:11,798
نحن الشرطة.
817
01:05:16,710 --> 01:05:18,701
الآن!
818
01:06:10,698 --> 01:06:12,757
حذار!
819
01:06:55,776 --> 01:06:56,902
نسيم!
820
01:06:56,944 --> 01:07:00,710
نسيم ، أخرج ، إنه أنا وكيسي.
821
01:07:03,784 --> 01:07:07,618
لا أعتقد أنه فكر في هذا المكان الأول سأذهب.
822
01:07:12,760 --> 01:07:14,660
لدي هدية لك.
823
01:07:14,695 --> 01:07:16,788
هذا هو مسدس والدي.
824
01:07:19,833 --> 01:07:21,664
بندقية جيدة.
825
01:07:21,668 --> 01:07:23,693
رائع.
826
01:07:23,937 --> 01:07:27,873
حسنا ، لا تزال الرصاصة كاملة.
827
01:07:32,746 --> 01:07:34,771
شكرا لك
828
01:07:38,652 --> 01:07:40,813
كم من الوقت لدينا قبل مرور هذه العاصفة؟
829
01:07:40,821 --> 01:07:42,812
لن يستغرق وقتا طويلا.
830
01:07:42,856 --> 01:07:45,825
أعتقد أن العاصفة قريبا
_ الماضي لنا.
831
01:07:45,826 --> 01:07:49,694
أنت تعرف أنها غالبا ما تستخدم
المراجع & apos؛ & apos؛ eye storms & apos؛ & apos؛
832
01:07:49,696 --> 01:07:51,687
وهذا... الجزء العام.
833
01:07:51,732 --> 01:07:53,700
نعم ، ربما يكون أجمل مكان
.
834
01:07:53,700 --> 01:07:55,600
إذا كنا طفوًا...
835
01:07:55,636 --> 01:07:56,762
في العاصفة نحن ميتون بالتأكيد.
836
01:07:56,804 --> 01:07:59,739
حسنا ، إذا خسر في
المهمة هي قصة مختلفة.
837
01:07:59,740 --> 01:08:00,798
هذا هو القاتل الحقيقي.
838
01:08:00,841 --> 01:08:02,809
أنت تعرف الجزء الخارجي...
839
01:08:02,810 --> 01:08:06,644
قوتها تساوي القنبلة الذرية.
840
01:08:06,680 --> 01:08:09,740
ولكن إذا وقعت في شرك ، سوف تموت.
841
01:08:09,750 --> 01:08:11,718
جيد
842
01:08:13,787 --> 01:08:16,722
لا يوجد شيء هناك
غير الطعام السام.
843
01:08:16,790 --> 01:08:18,655
أنا أعرف ما تريد.
844
01:08:18,692 --> 01:08:21,752
كل ما تريده هو
زبدة الفول السوداني والساندويتش.
845
01:08:21,762 --> 01:08:23,855
صحيح ، حقا؟
846
01:08:31,705 --> 01:08:35,835
أوه ، أنا أحب
الاثنين. القاعدة الغريبة.
847
01:08:44,685 --> 01:08:45,743
هل هذا ملكك؟
848
01:08:45,786 --> 01:08:48,846
أنا... أنا أحب Skippy
حتى أستخدم تخطى.
849
01:08:48,856 --> 01:08:50,790
حقا؟
850
01:08:50,824 --> 01:08:52,792
هناك رائحة الفراولة.
851
01:08:52,826 --> 01:08:55,659
بالضبط.
852
01:08:57,865 --> 01:08:59,924
لا يستطيعون الهروب من العاصفة ، أليس كذلك؟
853
01:08:59,933 --> 01:09:01,730
هذا ما فعلته.
854
01:09:01,735 --> 01:09:03,600
في الوسط.
855
01:09:03,637 --> 01:09:06,800
وتختفي ، ماذا سوف تفعل؟
856
01:09:07,941 --> 01:09:10,774
يجب علينا محاربتهم.
857
01:09:10,777 --> 01:09:12,642
ما الذي تفكر فيه؟
858
01:09:12,679 --> 01:09:13,668
سيارات مفخخة.
859
01:09:13,680 --> 01:09:15,875
نحن نفجر بسلام.
860
01:09:15,916 --> 01:09:17,850
سيارات مفخخة.
861
01:09:17,885 --> 01:09:22,652
نحن بحاجة إلى الأمونيا لوقود الديزل ، وأعتقد أن
يمكننا الحصول عليه من متجر البستنة.
862
01:09:22,689 --> 01:09:23,781
كيف عرفت ذلك؟
863
01:09:23,790 --> 01:09:25,849
ماذا في المدرسة أنت لا تدرس أي شيء؟
864
01:09:25,893 --> 01:09:29,886
تيموثي يفجر مبنى فيدرالي معه.
865
01:09:30,797 --> 01:09:32,788
نحن شحن السيارة بالمتفجرات.
866
01:09:32,833 --> 01:09:35,700
الخط عند البوابة ، وعندما
انهم قافلة بها.
867
01:09:35,702 --> 01:09:37,670
نحن نفجر بها.
868
01:09:37,738 --> 01:09:39,865
كل الحق ، لذلك نحن فجر السيارة.
869
01:09:39,873 --> 01:09:42,740
لماذا لا نستخدم السقف؟
870
01:09:44,678 --> 01:09:45,804
نحتاج نوع الماء.
871
01:09:45,846 --> 01:09:47,643
نعم.
872
01:09:47,648 --> 01:09:49,673
ماذا عن نظام كهربائي جيد؟
873
01:09:49,716 --> 01:09:52,879
نعم. من يملك
مركبات كهذه؟
874
01:09:57,925 --> 01:09:59,825
المسيطر؟
875
01:09:59,860 --> 01:10:04,729
لا ، لا ، لا يمكنك أخذه ، هذه مركبة مملوكة للحكومة.
876
01:10:04,731 --> 01:10:06,699
الملكية الحكومية؟
877
01:10:06,700 --> 01:10:08,725
هكذا هو 600 مليون دولار.
878
01:10:08,769 --> 01:10:12,762
سوف يشترون لك سيارة
_ طائرة لهذا النوع من المال.
879
01:10:14,875 --> 01:10:17,605
لا
880
01:10:17,744 --> 01:10:19,837
أحتاج إلى مساعدتك.
881
01:10:22,950 --> 01:10:24,850
أسمدة الأسمدة لقد وجدت ذلك.
882
01:10:24,851 --> 01:10:26,910
إضافة المزيد من الغاز لجعل السيارة تعمل.
883
01:10:28,755 --> 01:10:32,691
يجب أن يكونوا قد رأوا المسيطر.
884
01:10:38,665 --> 01:10:40,758
يجب علينا إعادته.
885
01:10:40,801 --> 01:10:43,770
التخلي عنه ، كيسي. أنا أعلم أنك هنا
886
01:10:57,818 --> 01:11:02,755
أربعة منا ، وفاز
كل ما لديك.
887
01:11:02,789 --> 01:11:05,917
أنت في حاجة لي ، فقط أنا
واحد لديه الرمز.
888
01:11:05,926 --> 01:11:08,656
وهذا هو حمايتك.
889
01:11:08,695 --> 01:11:10,890
لا يشمل حبيبك.
890
01:11:10,931 --> 01:11:14,833
دعني أخبرك ، تركت
هرب سالما.
891
01:11:14,901 --> 01:11:19,736
وسأأتي
وفتح الفراغات.
892
01:11:19,773 --> 01:11:22,640
لا ، لا ، لا.
893
01:11:22,676 --> 01:11:23,768
اتصل به.
894
01:11:23,777 --> 01:11:25,836
اتصل به!
895
01:11:29,916 --> 01:11:32,885
تشغيل!
896
01:11:34,755 --> 01:11:37,690
من فضلك!
897
01:11:37,824 --> 01:11:40,725
لا!
898
01:12:09,823 --> 01:12:12,621
من فضلك!
899
01:13:22,796 --> 01:13:23,854
- هل أنت بخير؟
- نحن بخير.
900
01:13:23,864 --> 01:13:27,630
سوف!
901
01:13:55,729 --> 01:13:57,822
بيلي!
902
01:13:58,698 --> 01:14:00,723
سوف!
903
01:14:00,767 --> 01:14:02,826
904
01:14:02,869 --> 01:14:06,737
يا إرادة!
905
01:14:06,740 --> 01:14:07,866
هذا هو ،
906
01:14:07,874 --> 01:14:10,672
تعال إلى صديق.
907
01:14:11,845 --> 01:14:13,836
يا! جاك.
908
01:14:13,880 --> 01:14:16,747
أنا أمسك بك. أنا أمسك بك
909
01:14:16,750 --> 01:14:17,910
أنا أمسك بك!
910
01:14:18,851 --> 01:14:20,819
- لقد فقدت كاسي.
- نعم ، لقد رأيتها.
911
01:14:20,820 --> 01:14:22,117
لقد أمسكوا به.
912
01:14:22,155 --> 01:14:25,318
الأهم من ذلك كله ، صديق.
نحن آمنون.
913
01:14:40,774 --> 01:14:42,799
مورينو.
914
01:14:42,876 --> 01:14:46,045
- أنت على قيد الحياة.
- لا ، لا ، المال.
915
01:14:46,079 --> 01:14:48,047
نحن عقد صفقة.
916
01:14:48,081 --> 01:14:50,845
أنت تطلق سراحه وسأفتحه.
917
01:14:51,250 --> 01:14:55,114
لديك موقف غير مربح للتفاوض ، سيدة.
918
01:14:55,288 --> 01:14:57,279
لا
919
01:14:58,224 --> 01:15:02,285
Frears ، قم بتشغيل المروحة.
920
01:15:09,168 --> 01:15:11,193
هل تريد أن تهددني؟
921
01:15:11,204 --> 01:15:15,106
ليس أنت ، لكنه.
922
01:15:15,141 --> 01:15:18,110
لا الانتظار. لا ، لا.
923
01:15:18,111 --> 01:15:21,080
- ساعدني.
- توقف ، انتظر.
924
01:15:21,080 --> 01:15:23,071
وقفه.
925
01:15:27,053 --> 01:15:29,112
لقد فزت.
926
01:15:30,189 --> 01:15:33,317
- أنت .. أنت تربح.
- بالطبع فزت.
927
01:15:43,303 --> 01:15:46,329
حتى الآن ، دائما هنا.
928
01:16:20,273 --> 01:16:24,300
يا ، تعال إلى أبي.
929
01:16:32,051 --> 01:16:34,110
لم يقل نسيم أي شيء لي.
930
01:16:34,153 --> 01:16:37,122
المال لن يكون كافيًا أبدًا.
931
01:16:37,123 --> 01:16:41,287
بالتأكيد ، وقال انه لم ير هذا.
932
01:16:46,132 --> 01:16:49,124
- فريدي!
- لقد فزت.
933
01:16:51,170 --> 01:16:57,075
هذا هو ما وضعنا في ورطة.
934
01:16:57,076 --> 01:17:01,308
30 0/0 لجاكي.
935
01:17:03,082 --> 01:17:05,141
سأقتلك على هذا.
936
01:17:05,184 --> 01:17:08,119
وقد حاول آخرون ذلك.
937
01:17:08,121 --> 01:17:10,180
لماذا لستم كل شيء.
938
01:17:10,189 --> 01:17:12,282
دعونا نضع المال.
939
01:17:12,325 --> 01:17:14,054
خذوه.
940
01:17:14,060 --> 01:17:17,154
نحن لم ننجزها بعد.
941
01:17:36,282 --> 01:17:39,149
يمكننا أن نذهب في النهاية.
942
01:17:40,086 --> 01:17:44,182
يجب أن يكون آمنا. نحن محاربون
943
01:17:46,125 --> 01:17:47,319
شيء لتدفئة لك.
944
01:17:47,326 --> 01:17:49,260
ما نحتاجه هو ..
945
01:17:49,262 --> 01:17:50,229
هذا النوع من.
946
01:17:50,263 --> 01:17:56,259
ماذا يمارس الجنس؟ حسنا ، أنا ألاباما.
947
01:17:56,335 --> 01:17:58,200
هذا هو صديق.
948
01:17:58,204 --> 01:18:01,105
هيا ، وسوف ، واختيار.
949
01:18:01,140 --> 01:18:06,043
لا ، يمكنني إنهاء تصوير
أو إطلاق النار على نفسي.
950
01:18:07,146 --> 01:18:09,046
إنها أكبر عاصفة.
951
01:18:09,081 --> 01:18:14,314
40 ميلا ، يمكنك مثل
يوم مشمس في وسط الجحيم.
952
01:18:15,121 --> 01:18:19,217
حسنا ، سوف ، حان الوقت بالنسبة لنا للعمل.
953
01:18:23,129 --> 01:18:26,189
إنهم بالتأكيد يحصلون على المال.
954
01:18:27,099 --> 01:18:30,159
ومن المؤكد أنهم اعتقلوه أيضا.
955
01:18:30,203 --> 01:18:32,228
هل لي أن أسألك شيئا ، أليس كذلك؟
956
01:18:32,238 --> 01:18:35,230
يمكننا فقط ترك هذا وترك.
957
01:18:35,274 --> 01:18:36,263
لا أحد يعرف.
958
01:18:36,309 --> 01:18:38,209
ماذا يعلمونك في الجيش؟
959
01:18:38,211 --> 01:18:40,145
لا تترك صديق في الخلف ، كنت قد نسيت ذلك؟
960
01:18:40,146 --> 01:18:42,205
لا ، مجرد اختبار.
961
01:18:42,215 --> 01:18:45,241
لطيفة لمقابلة صديقتك هذا الصباح.
962
01:18:45,284 --> 01:18:47,047
سنمر الاختصار.
963
01:18:47,053 --> 01:18:50,113
حفر الفخاخ ، أليس كذلك؟
964
01:19:03,269 --> 01:19:06,136
يجب أن أقول شيئا لك ..
965
01:19:07,306 --> 01:19:09,274
لا ، لسنا بحاجة لذلك.
966
01:19:09,308 --> 01:19:13,039
كل شيء على ما يرام. هيا
967
01:19:13,045 --> 01:19:17,277
لا ، لن أعتذر
عن أي شيء أقوله.
968
01:19:19,118 --> 01:19:21,279
سنحاول بأقصى ما في وسعنا لوقفه.
969
01:19:21,320 --> 01:19:25,256
لكني تغيرت.
970
01:19:25,291 --> 01:19:29,057
أنت تعرف دائما مثل الأطفال الصغار ولكن ..
971
01:19:29,061 --> 01:19:31,222
أنا أقول شيئًا أحاول عدم القيام بذلك.
972
01:19:31,230 --> 01:19:33,164
لقد فعلت ذلك.
973
01:19:33,199 --> 01:19:35,133
- و .. - أنا حقا آسف جدا.
974
01:19:35,167 --> 01:19:40,070
شيت ، أنا آسف للغاية.
975
01:19:41,173 --> 01:19:44,199
أنا أيضا أخت جيدة.
976
01:19:46,145 --> 01:19:50,081
من يدري لقد حاولت ذلك النقطة هي
977
01:19:51,117 --> 01:19:54,314
إذا ساءت الأمور .. س
978
01:19:55,254 --> 01:19:59,020
إنهم مدينون لي بشيء.
979
01:20:01,327 --> 01:20:04,296
الماس.
980
01:20:04,330 --> 01:20:06,161
أعترف لك.
981
01:20:06,165 --> 01:20:08,190
يجب أن تريد ويلي.
982
01:20:08,234 --> 01:20:10,259
ولكن إذا كان لديك مشكلة ، فهذا هو الأخير الخاص بك
سنتحدث عن أعمق المشاعر.
983
01:20:10,269 --> 01:20:12,237
نعم ، يا سيدي ، أوافق.
984
01:20:12,271 --> 01:20:20,042
الله ، بيركنز ، عجل ، العاصفة ستبتلعنا جميعًا.
985
01:20:22,081 --> 01:20:25,278
الآن أنت تعرف لماذا أضعك في الظهر.
986
01:21:02,154 --> 01:21:05,282
987
01:21:05,291 --> 01:21:08,283
988
01:21:10,162 --> 01:21:12,221
شيت.
989
01:21:22,308 --> 01:21:25,072
لا يمكنك قيادة هذا على الإطلاق.
990
01:21:25,111 --> 01:21:26,203
أنت تريد أن تجرب ذلك؟
991
01:21:26,212 --> 01:21:32,151
هذا ليس بالأمر السهل ، أخي يقود سيارة مثل هذا ، وهو غاضب جدا.
992
01:21:32,184 --> 01:21:33,310
والآن أنا أعرف السبب.
993
01:21:33,319 --> 01:21:35,287
مجرد إلقاء نظرة على الطريق.
994
01:21:35,321 --> 01:21:39,121
وأنت لا أحد يسألك هنا.
995
01:21:39,158 --> 01:21:42,127
اخرس فمك ، فهمت؟
996
01:21:51,270 --> 01:21:55,206
أنت شقي جدا.
997
01:21:59,245 --> 01:22:01,213
هاه؟
998
01:22:03,315 --> 01:22:05,283
حسنا ، هل أنت مستعد؟
999
01:22:05,284 --> 01:22:07,115
لا
جوابابري
1000
01:22:07,119 --> 01:22:09,280
أخرج من هنا.
1001
01:22:29,275 --> 01:22:32,073
هيا يا ويلي!
1002
01:22:46,258 --> 01:22:50,024
هيا ، هيا!
1003
01:22:50,129 --> 01:22:52,222
القفز!
1004
01:22:55,234 --> 01:22:59,068
- هيا!
- انتظر!
1005
01:23:07,246 --> 01:23:09,305
امسك!
1006
01:23:27,333 --> 01:23:32,100
هذا هو الدعم الكبير. لقد صنعناه.
1007
01:23:32,138 --> 01:23:35,107
عندما تقفز يمكنك رؤيتها.
1008
01:23:35,107 --> 01:23:38,076
يا ، شيء واحد تعلمته في الحرب ، بونغ ،
1009
01:23:38,110 --> 01:23:41,170
يجب أن تقبل
النصر عندما تجده.
1010
01:23:41,213 --> 01:23:43,238
دعونا نفعل ذلك.
1011
01:23:48,053 --> 01:23:50,214
كن حذرا!
1012
01:23:59,198 --> 01:24:02,031
الله!
1013
01:24:09,108 --> 01:24:11,133
- أنت نذل!
- اخرس!
1014
01:24:11,177 --> 01:24:14,271
إلى الخلف ، قبل أن تصيب في الرأس!
1015
01:24:17,116 --> 01:24:19,175
سأقتلك!
1016
01:24:19,218 --> 01:24:22,244
لا تحاول التفكير في الأمر.
1017
01:24:22,254 --> 01:24:24,222
- هل أنت مستعد؟
- نعم.
1018
01:24:24,256 --> 01:24:25,314
حظا سعيدا.
1019
01:24:25,324 --> 01:24:28,225
آمل أن يعمل.
1020
01:24:30,162 --> 01:24:32,255
امسك.
1021
01:24:43,175 --> 01:24:44,164
نعم!
1022
01:24:44,210 --> 01:24:47,043
لا بأس ، عزيزي.
1023
01:25:01,926 --> 01:25:03,985
لقد قتلت أخي.
1024
01:25:04,029 --> 01:25:06,998
سأقتلك ، مهما قال بيركنز.
1025
01:25:06,998 --> 01:25:11,059
- وسوف يجعلك مريض.
- أنا من أخبركم بذلك للمرة الأولى ..
1026
01:25:11,102 --> 01:25:14,902
لديك مشاكل عاطفية مع النساء.
1027
01:25:21,980 --> 01:25:24,107
ماذا قلت؟
1028
01:25:26,017 --> 01:25:27,109
الابتعاد عني!
1029
01:25:27,118 --> 01:25:29,985
لا أستطيع السيطرة عليه.
1030
01:25:40,131 --> 01:25:43,965
أوه ، أنت توقفان!
1031
01:25:48,139 --> 01:25:51,870
شيت ، ابتعد عنه!
1032
01:26:01,920 --> 01:26:05,014
ملعون! لا تجبرني!
1033
01:26:18,870 --> 01:26:21,031
أنا وقعت في ، كيسي.
1034
01:26:26,077 --> 01:26:28,068
شيت!
1035
01:26:51,936 --> 01:26:54,871
كن على استعداد ، كيسي!
1036
01:27:07,952 --> 01:27:10,011
كيف حالك ..
1037
01:27:12,056 --> 01:27:16,049
بالنظر إلى الخلف ، إلى أي مدى تكون العاصفة؟
1038
01:27:16,895 --> 01:27:19,830
خمسين ميلا.
1039
01:27:23,101 --> 01:27:26,036
ملعون!
1040
01:27:30,108 --> 01:27:32,906
حسنا ، تستعد لبطة ، زوجين حبيب.
1041
01:27:32,911 --> 01:27:35,072
سيكون هذا مزعجا.
1042
01:27:38,950 --> 01:27:40,042
نسيم في ورطة.
1043
01:27:40,051 --> 01:27:42,986
نعم ، سنقدم له المساعدة.
1044
01:28:00,872 --> 01:28:03,898
أيها الوغد!
1045
01:28:07,111 --> 01:28:09,944
شيت!
1046
01:28:25,964 --> 01:28:28,899
ترى ما وراءنا؟
1047
01:28:28,900 --> 01:28:30,060
لا شيء جيد.
1048
01:28:30,068 --> 01:28:33,037
تكتيكات لعبة البني أوماها 22.
1049
01:28:33,037 --> 01:28:34,026
ماذا؟
1050
01:28:34,072 --> 01:28:38,907
تكتيكات لعبة البني أوماها 22 ، كوخ ، كوخ!
1051
01:28:38,943 --> 01:28:41,844
أنت تفهم.
1052
01:28:50,121 --> 01:28:52,885
كن مستعدا.
1053
01:28:54,859 --> 01:28:57,020
اللعنة يا رفاق ..
1054
01:29:06,004 --> 01:29:10,031
تكتيكات لعبة البني أوماها 22 ، كوخ ، كوخ!
1055
01:29:15,079 --> 01:29:17,104
مرة أخرى!
1056
01:29:26,925 --> 01:29:30,019
اشعر به ، يا حبيبي.
1057
01:30:01,859 --> 01:30:03,827
لا ، لا.
1058
01:30:03,861 --> 01:30:07,058
أنت تمنع عداء وإجباره على مواجهة جدار الحارس؟
1059
01:30:07,065 --> 01:30:12,970
الآن ليست جيدة مثل الأصلي ،
لكنهم فعلوا بشكل جيد.
1060
01:30:23,014 --> 01:30:24,106
أوه ، لا ، لا.
1061
01:30:24,148 --> 01:30:26,912
لا ، لا!
1062
01:30:32,023 --> 01:30:33,854
لا أستطيع أن أصدق هذا!
1063
01:30:33,858 --> 01:30:35,052
ملعون لك!
1064
01:30:35,093 --> 01:30:38,028
ملعون لك!
1065
01:30:39,897 --> 01:30:42,024
ملعون!
1066
01:30:48,873 --> 01:30:50,932
لن ننجح.
1067
01:30:50,942 --> 01:30:53,069
لن ننجح.
1068
01:30:57,882 --> 01:30:59,975
سوف أتراجع.
1069
01:31:08,126 --> 01:31:10,959
- كن مستعدا.
- حسناً
1070
01:31:10,962 --> 01:31:13,829
أنت تمضي قدما. حسنا؟ تعالي هنا
1071
01:31:13,898 --> 01:31:16,093
امسك العجلة.
1072
01:31:17,869 --> 01:31:19,996
استقرار الغاز.
1073
01:31:20,004 --> 01:31:21,835
هل يمكننا الاقتراب؟
1074
01:31:21,839 --> 01:31:24,034
لا تدع الذهاب ، حسنا؟
1075
01:31:24,909 --> 01:31:27,070
هيا يا نسيم!
1076
01:31:27,111 --> 01:31:29,875
أقرب.
1077
01:31:29,981 --> 01:31:31,846
- هيا!
- على عجل!
1078
01:31:31,883 --> 01:31:34,010
- مد يدك.
- على عجل!
1079
01:31:34,018 --> 01:31:36,043
الآن!
1080
01:31:43,995 --> 01:31:44,962
امسك العجلة!
1081
01:31:44,962 --> 01:31:47,863
هيا ، هيا!
1082
01:31:47,865 --> 01:31:49,924
هيا!
1083
01:31:57,108 --> 01:32:01,044
- بالنسبة للغاز ، ويلي!
- أنا أخطو إليها!
1084
01:32:20,932 --> 01:32:22,991
حسنا.
1085
01:32:26,104 --> 01:32:29,005
حسنا ، بريز ، أنت على حق.
1086
01:32:29,040 --> 01:32:30,837
ماذا؟
1087
01:32:30,842 --> 01:32:32,969
قبول النصر عندما تجدها.
1088
01:32:33,010 --> 01:32:34,102
هذا يكفي.
1089
01:32:34,145 --> 01:32:36,045
نعم.
1090
01:32:36,080 --> 01:32:39,106
لدينا 200 مليون ، وهذا هو نوع من النصر.
1091
01:32:39,117 --> 01:32:40,948
وحياتنا.
1092
01:32:40,952 --> 01:32:45,855
- إنه نوع من الانتصار.
- نعم. نعم.
1093
01:32:48,025 --> 01:32:51,893
انظر ، لقد حصلت يا رفاق.
1094
01:32:51,929 --> 01:32:54,898
= 200 مليون نقد ، لا أحد يعلم.
1095
01:32:54,899 --> 01:32:58,835
ماذا لو قمنا بتحويل هذه الشاحنة إلى المكسيك؟
1096
01:32:59,837 --> 01:33:03,933
ربما ، أنا أحب ذلك يبدو.
1097
01:33:03,975 --> 01:33:06,068
نعم ، يمكننا الحصول على ..
1098
01:33:06,077 --> 01:33:08,875
خطر.
1099
01:33:10,848 --> 01:33:13,874
- لكن .. أنت تعرف ..
- أنا فقط أمزح معك يا رفاق.
1100
01:33:13,918 --> 01:33:16,045
قاعدة أحمق.
1101
01:33:17,121 --> 01:33:19,851
أوه ، انظر ..
1102
01:33:21,893 --> 01:33:24,953
رؤية ضوء السماء.
1103
01:33:33,070 --> 01:33:38,098
- يعلمون ذلك في مدرسة الماجستير؟
- نعم ، سيدتي.
92598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.