Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,485 --> 00:02:15,854
Shoo, now! Shoo!
2
00:02:15,989 --> 00:02:20,033
Ain't you got no better manners
than to eat at the top of a house?
3
00:02:51,191 --> 00:02:53,230
You, Guipago!
4
00:02:58,823 --> 00:03:00,816
You!
5
00:03:17,884 --> 00:03:19,923
Rachel!
6
00:03:31,689 --> 00:03:33,599
What day is today?
7
00:03:33,733 --> 00:03:36,520
Tuesday, I think, Mama. I'm not sure.
8
00:03:38,738 --> 00:03:44,444
Butter tastes kind of wild to me.
Must be the green in springtime grass.
9
00:03:54,295 --> 00:03:56,454
- Guipago!
- Rachel!
10
00:03:56,589 --> 00:03:59,958
- Guipago!
- Rachel, the bread!
11
00:04:01,135 --> 00:04:05,465
Rachel, the bread! Tuesday's bread day!
You gotta make the bread!
12
00:04:05,598 --> 00:04:09,014
You ain't friends with me yet, are you?
Well, neither am I.
13
00:04:09,143 --> 00:04:13,355
Guipago... grey-haired old grass-eater.
14
00:04:13,481 --> 00:04:16,482
You're only half-horse, you know that?
15
00:04:16,609 --> 00:04:21,236
The other half is mean old Kiowa Indian.
Yeah.
16
00:04:32,542 --> 00:04:36,753
Rachel, honey, you'll break your neck!
Both of you!
17
00:05:08,661 --> 00:05:10,701
Whoa.
18
00:05:10,830 --> 00:05:13,831
You ain't gonna let
no skein of geese scare you?
19
00:05:13,958 --> 00:05:15,785
They're only human.
20
00:05:15,919 --> 00:05:19,537
Just fly a little higher than us folk,
that's all.
21
00:05:21,049 --> 00:05:23,088
Giddup, Guipago.
22
00:05:38,983 --> 00:05:40,608
Howdy, mister.
23
00:05:47,825 --> 00:05:50,992
We got food down to the soddy,
if you care to partake.
24
00:05:52,372 --> 00:05:56,416
- What's your name, girl?
- Rachel.
25
00:05:56,543 --> 00:05:59,912
- Rachel what?
- Why, Rachel Zachary.
26
00:06:01,756 --> 00:06:03,630
You're no Zachary.
27
00:06:06,010 --> 00:06:08,050
Not a Zachary born,
28
00:06:08,179 --> 00:06:12,722
but Ma says it's no different
than if I were flesh and blood.
29
00:06:14,811 --> 00:06:17,895
How do you know who I am?
I never seen you before.
30
00:06:19,858 --> 00:06:22,942
I am the sword of God.
31
00:06:23,069 --> 00:06:26,189
The fire and the vengeance,
32
00:06:26,322 --> 00:06:30,402
whereby the wrong shall be righted
and the truth be told.
33
00:06:31,536 --> 00:06:33,575
Well, I declare!
34
00:06:50,138 --> 00:06:52,629
Just what did he look like, Rachel?
35
00:06:52,765 --> 00:06:55,470
Like something blowed in by the wind.
36
00:06:55,602 --> 00:06:57,641
He had a sabre.
37
00:06:57,770 --> 00:07:00,096
- Who is he, Mama?
- I don't know.
38
00:07:00,231 --> 00:07:02,603
Some crazy old hunter, I suppose.
39
00:07:02,734 --> 00:07:07,609
But he knows us. Or about us -
me being a foundling and all.
40
00:07:07,739 --> 00:07:09,696
Nothing so wonderful about that.
41
00:07:09,824 --> 00:07:12,196
Everybody in Texas
knew your ma and pa.
42
00:07:12,327 --> 00:07:14,734
Or heard about them, anyway.
43
00:07:14,871 --> 00:07:18,869
- But the way that he talked...
- Prairie fever.
44
00:07:19,000 --> 00:07:22,167
- What's that?
- The worst thing you can get.
45
00:07:22,295 --> 00:07:26,542
Loneliness. I was touched by it myself
once or twice.
46
00:07:27,634 --> 00:07:31,003
If it wasn't I had a
daughter to talk to...
47
00:07:35,892 --> 00:07:40,969
Go in the root cellar and get me
some carrots and potatoes for the stew.
48
00:08:02,377 --> 00:08:04,120
You!
49
00:08:11,261 --> 00:08:13,384
How do, Miz Zachary?
50
00:08:14,514 --> 00:08:19,306
I'd have come sooner, but I had a
long way to ride. Seven years.
51
00:08:20,895 --> 00:08:26,435
You can't kill me. The god of
vengeance will blind your eye.
52
00:08:27,861 --> 00:08:30,731
Death for death and blood for blood.
53
00:08:49,799 --> 00:08:51,839
Mama?
54
00:08:52,927 --> 00:08:55,134
Mama, who you talking to?
55
00:08:55,263 --> 00:08:58,714
Git! How many times
must I tell you to get off my house?
56
00:09:07,525 --> 00:09:09,732
Sorry-looking carrots.
57
00:09:09,861 --> 00:09:12,897
Mama, what's the matter?
You got tears in your eyes.
58
00:09:13,031 --> 00:09:14,441
No, I ain't.
59
00:09:14,574 --> 00:09:17,777
I don't feel much like cooking
with no men in the house.
60
00:09:17,911 --> 00:09:20,662
And your brother Ben away so long.
61
00:09:21,289 --> 00:09:25,785
I wish Ben were here right now.
Right now!
62
00:09:25,919 --> 00:09:29,252
It's a long ride to Wichita.
And even longer back.
63
00:09:29,380 --> 00:09:32,500
I can't wait, Mama. I just can't.
64
00:09:33,426 --> 00:09:35,466
Look at your bread.
65
00:09:42,352 --> 00:09:44,593
It's rising just beautiful, Mama.
66
00:09:44,729 --> 00:09:47,979
Take it out
before it gets too beautiful to eat.
67
00:09:48,107 --> 00:09:50,978
- Shall I take some out to the boys?
- No.
68
00:09:51,110 --> 00:09:55,689
If those big lumps Cash and Andy want
fresh bread, let 'em ride home for it.
69
00:10:50,003 --> 00:10:56,622
- 25, 26, 27. Which counts up to 81 so far!
- All we need is 150.
70
00:10:56,759 --> 00:11:01,552
If I don't have them when Ben arrives,
I'll strap a saddle to my back.
71
00:11:01,681 --> 00:11:05,548
Ben promised to take me on the drive
to Wichita and show me how to live.
72
00:11:05,685 --> 00:11:08,472
You got a way to go.
You ain't even shaved yet.
73
00:11:08,605 --> 00:11:12,139
Ben says they have girls there
which only have first names.
74
00:11:12,275 --> 00:11:14,314
Ben says...
75
00:11:17,780 --> 00:11:19,820
That'll be brother Ben.
76
00:11:46,100 --> 00:11:48,176
- I see you made it.
- Looks that way.
77
00:11:48,311 --> 00:11:50,102
- How's Ma and Rachel?
- Fine.
78
00:11:50,230 --> 00:11:52,388
- How you doing?
- Pretty good, brother.
79
00:11:52,524 --> 00:11:57,232
I don't know about pretty,
but you didn't go to Wichita to be good.
80
00:11:59,322 --> 00:12:02,773
Whoo! What's her name, Ben?
81
00:12:02,909 --> 00:12:06,954
- Tell the truth, I don't recall.
- Don't recall?
82
00:12:07,080 --> 00:12:09,653
By gee, if that ain't the way to live!
83
00:12:12,043 --> 00:12:15,377
- Fine-looking bunch of riders.
- I hand-picked 'em.
84
00:12:15,505 --> 00:12:18,708
- Off the barroom floor.
- They're sober now.
85
00:12:20,510 --> 00:12:22,917
Boys, you can set down here.
86
00:12:23,054 --> 00:12:25,426
No better shade within six miles.
87
00:12:25,557 --> 00:12:28,760
The water is drinkable
if you don't put nothin' in it.
88
00:12:58,840 --> 00:13:00,879
Cash!
89
00:13:03,720 --> 00:13:05,843
Cash!
90
00:13:15,982 --> 00:13:19,647
The one with no whiskers,
is he Injun or ain't he?
91
00:13:19,777 --> 00:13:24,605
When I hire a man, I don't generally
start out by insulting him.
92
00:13:24,741 --> 00:13:27,611
What does he call himself?
93
00:13:27,744 --> 00:13:31,611
- Johnny Portugal.
- They change their names.
94
00:13:31,748 --> 00:13:34,286
All I know,
he's the best horse-tamer in Texas.
95
00:13:34,417 --> 00:13:37,169
If the wind's right,
I can smell Injun a mile off.
96
00:13:37,295 --> 00:13:41,043
I hate to disappoint you, Cash.
That smell's comin' off of me.
97
00:13:41,174 --> 00:13:43,961
I ain't changed my duds since Wichita.
98
00:13:44,093 --> 00:13:48,043
- What did you pay for the fancy soap?
- One silver dollar.
99
00:13:48,181 --> 00:13:52,013
Ain't nothing in Wichita
less than one silver dollar.
100
00:13:53,102 --> 00:13:56,970
Don't matter, though.
Beef at the railhead's 30 cents.
101
00:14:01,653 --> 00:14:05,900
30 cents! We must have a million pounds
out there with our brand on it.
102
00:14:06,032 --> 00:14:08,570
For the first time we're gonna be rich!
103
00:14:14,874 --> 00:14:17,412
- Ben.
- Rachel.
104
00:14:17,544 --> 00:14:19,417
Ben!
105
00:14:20,630 --> 00:14:24,414
Ben! Oh, Ben!
106
00:14:24,551 --> 00:14:28,002
I'm so happy to see you! Oh, Ben!
107
00:14:29,305 --> 00:14:31,879
Don't you cheat, you two.
108
00:14:36,771 --> 00:14:38,811
Cash.
109
00:14:46,239 --> 00:14:48,113
You can look now.
110
00:14:54,789 --> 00:14:56,616
Well, what do you think?
111
00:14:56,749 --> 00:15:01,162
I'm dreaming, ain't I? Ain't I, Ben?
112
00:15:04,883 --> 00:15:08,714
- You must have paid a fortune.
- Not a red cent. Nothing at all.
113
00:15:08,845 --> 00:15:12,759
I made a bet with a man
I could lift it off the floor by myself.
114
00:15:35,747 --> 00:15:37,870
Cash. Andy.
115
00:15:48,134 --> 00:15:50,590
Easy, now.
116
00:16:09,364 --> 00:16:13,942
Must be getting weak.
Did that in Wichita with one finger.
117
00:16:14,077 --> 00:16:16,568
Look here, Rachel. See how it opens.
118
00:16:36,766 --> 00:16:39,684
You're playing the wrong end, daughter.
119
00:17:00,164 --> 00:17:03,035
What makes you so happy, Mama?
120
00:17:03,167 --> 00:17:06,750
Because you ain't sick or dead
or scalped or something worse.
121
00:17:06,880 --> 00:17:12,384
Nothing could kill me except lightning -
and then it'd have to hit twice.
122
00:17:12,510 --> 00:17:14,550
I believe that.
123
00:17:23,771 --> 00:17:25,598
What tune is that, Mama?
124
00:17:26,649 --> 00:17:31,560
Mozart. Wolfgang Amadeus Mozart.
125
00:17:51,799 --> 00:17:56,046
- Sounds like angels.
- What is it, Ma?
126
00:17:56,179 --> 00:18:00,473
A pi-anna. Lord of mercy, a pi-anna!
127
00:18:00,600 --> 00:18:02,391
Hallelujah, amen!
128
00:18:02,519 --> 00:18:07,311
Ben Zachary must be counting
on a golden year to buy a pi-anna.
129
00:18:07,440 --> 00:18:11,604
- Giddy-up!
- Pa! I wanna change my dress!
130
00:18:11,736 --> 00:18:15,983
- What's the matter with that one?
- Don't you want her to get married?
131
00:18:16,115 --> 00:18:20,528
Take more than a fancy dress
to catch a Zachary. Go ahead.
132
00:19:23,975 --> 00:19:26,548
Papa! Papa!
133
00:19:27,187 --> 00:19:29,096
Papa!
134
00:19:29,230 --> 00:19:31,104
Give me that gun.
135
00:19:31,232 --> 00:19:33,521
Papa!
136
00:19:33,651 --> 00:19:36,569
- What's the matter, child?
- You snakebit?
137
00:19:36,696 --> 00:19:39,365
- An old man.
- What old man?
138
00:19:39,490 --> 00:19:43,619
He had only one eye and he wore a sabre.
A long sabre.
139
00:19:43,745 --> 00:19:46,366
Get back in the wagon. Put your hat on.
140
00:19:46,497 --> 00:19:51,919
I seen him and he sure seen me,
cos he got that one eye full, Mama!
141
00:19:52,045 --> 00:19:56,671
~ Down in the valley
you hear the wind blow
142
00:19:56,799 --> 00:20:02,505
~ Roses like sunshine, violets like dew
143
00:20:02,639 --> 00:20:08,475
~ Angels in heaven know I love you
144
00:20:17,487 --> 00:20:20,938
God love you, Ben,
for staying partners with a man like me.
145
00:20:21,074 --> 00:20:24,988
It's been a burden doing business
with an honest, decent man.
146
00:20:25,119 --> 00:20:28,156
- And crippled.
- Indian knife done that, Mattilda.
147
00:20:28,289 --> 00:20:30,329
Indian squaw, Rachel, honey.
148
00:20:30,458 --> 00:20:35,286
While he was tied captive
by them Kiowa devils!
149
00:20:35,421 --> 00:20:39,882
We licked 'em good last time.
Us and our picayune neighbours.
150
00:20:40,009 --> 00:20:44,137
- Four years ago Christmas, down there.
- You flushed 'em and I shot 'em.
151
00:20:44,264 --> 00:20:48,842
- Ain't showed a feather in four years!
- Four good years for buzzards!
152
00:20:48,977 --> 00:20:53,188
Groundhog, blue potatoes
and all the alkali salt you can eat!
153
00:20:53,314 --> 00:20:57,098
Froze to the saddle!
A sunburn right through your clothes!
154
00:20:57,235 --> 00:21:00,983
That twister two years ago,
like a big black dog chasing his tail!
155
00:21:01,114 --> 00:21:05,692
And the turnaround down in the spring,
when the crick dried up and they all died!
156
00:21:05,827 --> 00:21:07,784
Great God in the morning!
157
00:21:07,912 --> 00:21:11,613
But now, this year, Mother, fat!
158
00:21:11,749 --> 00:21:13,409
By the grace of God!
159
00:21:13,543 --> 00:21:16,081
Fat as ever I've seen
'em in all my days!
160
00:21:16,212 --> 00:21:17,920
Hallelujah! Hallelujah!
161
00:21:18,047 --> 00:21:22,259
We did it together, Ben.
Us Rawlins and you Zacharys.
162
00:21:22,385 --> 00:21:27,545
What sayeth the Lord? The Lord sayeth
"Be fruitful and multiply."
163
00:21:27,682 --> 00:21:32,059
Multiply! We old folks
done all the multiplying we can!
164
00:21:32,187 --> 00:21:35,638
You say. Therefore, Ben, Mattilda,
165
00:21:35,773 --> 00:21:39,474
I'd like to see
our two families joined together.
166
00:21:39,611 --> 00:21:42,066
- Keep talking, Papa.
- I don't mean you.
167
00:21:42,197 --> 00:21:45,032
Not yet, anyway. Pull your dress down.
168
00:21:45,158 --> 00:21:47,197
Who then, partner?
169
00:21:48,703 --> 00:21:52,037
- He means me.
- You?
170
00:21:57,921 --> 00:21:59,581
Charlie?
171
00:22:00,590 --> 00:22:02,748
Charlie, come here.
172
00:22:10,934 --> 00:22:14,100
Speak up, Charlie.
Tell my brother what you want.
173
00:22:16,814 --> 00:22:18,807
Me?
174
00:22:19,943 --> 00:22:23,442
- Nothing, sir.
- You're a liar, Charlie.
175
00:22:23,571 --> 00:22:27,486
Yes, ma'am. I supposin' I am.
176
00:22:27,617 --> 00:22:29,906
Tell him, Charlie, or I'll tell him.
177
00:22:34,374 --> 00:22:38,585
Ben Zachary, sir,
I want to come courting.
178
00:22:39,671 --> 00:22:43,371
- Courting who?
- Rachel.
179
00:22:46,678 --> 00:22:48,504
My baby sister?
180
00:22:48,638 --> 00:22:52,386
She's a pretty big baby.
And big enough, soon enough!
181
00:22:52,517 --> 00:22:56,846
- Hush! You're getting drunk.
- Drunk! Drunk don't tell lies.
182
00:22:58,356 --> 00:23:01,227
Well, Ben, what say you?
183
00:23:02,527 --> 00:23:06,192
- I'll think on it.
- Huh! You'll think on it!
184
00:23:06,322 --> 00:23:08,730
And that's all he'll ever do too, Papa.
185
00:23:08,867 --> 00:23:11,903
The same goes with Cash Zachary.
186
00:23:12,036 --> 00:23:16,497
I'm 20 years old and I've been
waiting 20 years to get married!
187
00:23:17,584 --> 00:23:21,202
Maybe you ain't asked the right Zachary.
188
00:23:21,337 --> 00:23:27,008
- Do you love me, Andy?
- I do, except you're tearing my coat.
189
00:23:27,135 --> 00:23:31,002
- Do you want to marry me, Andy?
- I'd like that just fine.
190
00:23:31,139 --> 00:23:33,890
Except I promised myself
I'd go to Wichita first.
191
00:23:34,017 --> 00:23:35,843
What in the world for?
192
00:23:35,977 --> 00:23:39,061
Well, I ain't never in my life had...
193
00:23:39,939 --> 00:23:41,731
a glass of beer.
194
00:23:41,858 --> 00:23:44,693
Oh. How long will that take, Andy?
195
00:23:45,445 --> 00:23:49,110
- A month or two.
- I can't wait. I just can't.
196
00:23:49,240 --> 00:23:51,992
I found a grey hair in my head
this morning.
197
00:23:52,118 --> 00:23:54,574
Cash, you know you love Georgia.
198
00:23:54,704 --> 00:23:57,373
- Do I?
- He don't.
199
00:23:57,498 --> 00:24:01,199
- Don't I?
- I don't want him. I hate him.
200
00:24:02,420 --> 00:24:04,128
Come here, Georgia.
201
00:24:04,255 --> 00:24:07,173
No, not in a million years.
202
00:24:07,300 --> 00:24:09,506
I said come here.
203
00:24:09,636 --> 00:24:11,712
Dust him good, Georgia.
204
00:24:26,069 --> 00:24:27,860
Closer.
205
00:24:34,702 --> 00:24:39,530
Georgia, you just spoiled the best chance
you ever had of getting me married.
206
00:24:39,666 --> 00:24:41,872
I hate you!
207
00:24:42,001 --> 00:24:45,086
I'll kill him! I'll kill all
the men in the whole world!
208
00:24:45,213 --> 00:24:48,796
Honey, pretty,
you'd just be sorry tomorrow.
209
00:24:48,925 --> 00:24:52,062
Honey, pretty, if you're
that anxious to get
210
00:24:52,087 --> 00:24:55,153
married, there's an old
man in the brush...
211
00:25:01,271 --> 00:25:03,762
What old man? Georgia?
212
00:25:05,942 --> 00:25:07,981
He didn't mention his name.
213
00:25:08,111 --> 00:25:12,191
Mama, that's the old hunter.
The one I told you about.
214
00:25:13,408 --> 00:25:16,113
What old hunter?
215
00:25:18,997 --> 00:25:21,488
Mama, was anybody here?
216
00:25:23,084 --> 00:25:26,785
Nobody, Cash. Nobody at all.
217
00:25:26,921 --> 00:25:30,337
But, Mama, that crazy old man.
The one with the sabre.
218
00:25:30,466 --> 00:25:32,589
Oh, him.
219
00:25:34,637 --> 00:25:37,591
- Did you see him, Mama?
- Yes.
220
00:25:37,724 --> 00:25:41,638
Many a time.
I've seen a hundred if I've seen one.
221
00:25:41,769 --> 00:25:44,723
They all look alike to me. Lonely.
222
00:25:45,815 --> 00:25:48,567
Lonely men are riding
all over this country.
223
00:25:48,693 --> 00:25:51,860
Buffalo hunters, only
the buffalo's gone.
224
00:25:51,988 --> 00:25:57,409
I feel sorry for 'em.
No home, no family.
225
00:25:57,535 --> 00:25:59,824
Sorry for 'em, I tell you.
226
00:26:09,255 --> 00:26:11,248
Yahoo!
227
00:26:46,584 --> 00:26:49,455
Will you do something for me, Cash?
Stay home.
228
00:26:49,587 --> 00:26:51,995
It's a dirty job. I'm coming along.
229
00:28:05,997 --> 00:28:10,244
~ Glory, glory, hallelujah
230
00:28:10,376 --> 00:28:15,916
~ Glory, glory, hallelujah
231
00:28:26,768 --> 00:28:28,807
Zacharys are finished!
232
00:29:08,518 --> 00:29:10,890
Cash? Seen him?
233
00:29:12,313 --> 00:29:15,647
- You hear him shout something?
- Was it him or the wind?
234
00:29:15,775 --> 00:29:17,934
- I saw the flash of his sabre.
- Where?
235
00:29:18,069 --> 00:29:20,774
First over there and then over here.
236
00:29:22,073 --> 00:29:25,489
- Maybe there's two of him.
- Well, there's two of us.
237
00:29:37,213 --> 00:29:39,669
Arrows of God upon them!
238
00:30:08,161 --> 00:30:10,913
He can't get far on a dead horse.
239
00:30:38,691 --> 00:30:40,731
- Cash?
- Yeah.
240
00:30:45,240 --> 00:30:47,944
I can't see for nothing, Ben.
241
00:30:48,076 --> 00:30:51,242
Couldn't see a standing mountain
in this storm.
242
00:30:52,580 --> 00:30:55,581
It's hopeless, Cash. Hopeless for now.
243
00:30:55,708 --> 00:30:58,994
Be three or four days
till this norther blows itself out.
244
00:30:59,128 --> 00:31:02,544
Three or four days, he'll be dead.
He'll dry up and blow away.
245
00:31:02,674 --> 00:31:05,959
Kelseys don't die.
They got to be killed.
246
00:32:11,242 --> 00:32:13,947
Ben! Get him!
247
00:32:39,687 --> 00:32:41,146
Hang on, Ben!
248
00:33:25,358 --> 00:33:27,434
OK. OK.
249
00:33:44,544 --> 00:33:47,545
Hang on, boy! Hang on, now!
250
00:33:52,594 --> 00:33:56,461
Look at him! He'll never make it!
251
00:34:09,736 --> 00:34:15,856
- Hold him! I'll ride him!
- You can get him, Charlie! Come on!
252
00:34:24,167 --> 00:34:26,574
Ride him, Charlie! Ride him!
253
00:34:34,594 --> 00:34:37,844
Stay with him, Charlie!
254
00:34:41,851 --> 00:34:43,132
Charlie!
255
00:34:46,481 --> 00:34:48,272
You don't hurt me none!
256
00:34:48,399 --> 00:34:51,270
You didn't ride him long enough
to get warm.
257
00:34:58,952 --> 00:35:01,906
I'm right proud of you, Charlie.
258
00:35:04,707 --> 00:35:08,539
Don't feel bad.
Ain't a man that can't be thrown.
259
00:35:08,670 --> 00:35:12,003
Or ain't a horse that can't be rode.
260
00:35:13,091 --> 00:35:16,460
Why don't you give her a try, paleface?
261
00:35:51,170 --> 00:35:53,708
Easy, girl, easy.
262
00:35:54,841 --> 00:35:56,880
Easy.
263
00:35:57,010 --> 00:36:01,173
Ain't you the prettiest
devil I ever did see?
264
00:36:02,974 --> 00:36:05,679
I'm going to ride you now.
265
00:36:06,769 --> 00:36:09,521
Easy and slow.
266
00:36:13,026 --> 00:36:15,647
It ain't going to hurt much.
267
00:36:18,823 --> 00:36:21,658
Not after the first time, anyway.
268
00:37:22,720 --> 00:37:25,757
You've got a bur in your pretty hair,
ma'am.
269
00:37:49,205 --> 00:37:52,040
Finish him, Ben. One less redhide.
270
00:37:53,293 --> 00:37:56,377
You shut up, Cash.
271
00:38:03,219 --> 00:38:06,968
- Ben's a mite touchy about Rachel.
- Yeah.
272
00:38:07,098 --> 00:38:12,093
I got pay coming. And a bonus
for every horse I busted so far.
273
00:38:12,228 --> 00:38:15,099
- We pay off in Wichita.
- I ain't fired?
274
00:38:15,231 --> 00:38:18,481
What for?
You're the party done all the suffering.
275
00:38:20,403 --> 00:38:23,986
Anybody else
see a bur in my sister's hair?
276
00:38:40,465 --> 00:38:42,457
You, Rachel.
277
00:38:42,592 --> 00:38:47,883
What reason you got to come smiling and
sashaying round here other than female?
278
00:38:48,014 --> 00:38:50,470
Am I so different from the other women?
279
00:38:50,600 --> 00:38:52,758
They stick to their wagons.
280
00:38:52,894 --> 00:38:56,179
Maybe they're just not interested
in finding a husband.
281
00:38:56,314 --> 00:38:59,398
Get on your horse and go home to Mama.
282
00:39:33,393 --> 00:39:35,053
Ben!
283
00:39:36,938 --> 00:39:38,516
Ben!
284
00:39:39,649 --> 00:39:41,227
- What?
- He's gone!
285
00:39:41,359 --> 00:39:43,932
- Who?
- Guipago's gone.
286
00:39:44,654 --> 00:39:47,192
Guipago gone?
287
00:39:47,323 --> 00:39:51,535
He wouldn't run away with his
reins down. I know he'd stand.
288
00:39:51,661 --> 00:39:55,030
Who could have been so mean
as to steal him?
289
00:39:56,082 --> 00:39:59,665
- Maybe he run away.
- Not with his reins down. He'd stand.
290
00:40:02,881 --> 00:40:05,253
If that don't beat all!
291
00:40:08,469 --> 00:40:12,514
We ought to put up 100 dollars for
that horse and a dollar for the thief.
292
00:40:12,640 --> 00:40:15,843
We both know who stole the horse.
We'll have to find him.
293
00:40:15,977 --> 00:40:18,682
Only an Injun
would be crazy enough to steal him.
294
00:40:18,813 --> 00:40:21,849
Like Zeb's saying, Ben,
I think it's Injun work.
295
00:40:21,983 --> 00:40:25,067
- It's Injun work, all right.
- Maybe.
296
00:40:26,654 --> 00:40:30,866
Come on, Rachel, honey.
Get on behind me. We're going home.
297
00:40:47,050 --> 00:40:50,086
Ben, I never seen you
so oddly thoughtful.
298
00:40:52,096 --> 00:40:55,347
I don't care about that old horse
if it's gonna worry you.
299
00:40:55,475 --> 00:40:58,678
It ain't the horse, exactly.
300
00:40:58,811 --> 00:41:01,479
Tell me. It must be
something dreadful.
301
00:41:01,504 --> 00:41:02,703
It's nothing.
302
00:41:03,733 --> 00:41:07,813
Are you mad at me for sashaying around?
303
00:41:07,946 --> 00:41:11,112
When I get you home,
I'm gonna whup you.
304
00:41:12,867 --> 00:41:15,358
Tell me again, Ben.
305
00:41:17,413 --> 00:41:19,453
Tell you what?
306
00:41:20,333 --> 00:41:25,078
About the night Papa brought me home
and the stars were falling.
307
00:41:25,213 --> 00:41:27,289
Yes.
308
00:41:27,423 --> 00:41:29,961
You were the prettiest
baby I ever did see.
309
00:41:30,093 --> 00:41:34,137
- Am I still pretty?
- Nope. Old age has overtook you.
310
00:41:36,933 --> 00:41:40,266
I saw blue butterflies
down by the crick this morning.
311
00:41:40,395 --> 00:41:42,352
About a million of them.
312
00:41:42,480 --> 00:41:45,018
They were flying in twos,
like sweethearts.
313
00:41:45,149 --> 00:41:48,103
With four wings apiece.
314
00:41:48,236 --> 00:41:51,071
That ain't a ladylike
thing to say, is it?
315
00:41:52,156 --> 00:41:56,653
Hang on to these days, Rachel.
Don't grow up too fast.
316
00:42:01,124 --> 00:42:04,493
I got a big choice in this country, Ben.
317
00:42:05,587 --> 00:42:09,252
I could marry
that handsome, winsome Charlie.
318
00:42:09,382 --> 00:42:11,458
Or that baby Jude.
319
00:42:12,594 --> 00:42:15,963
- I could even marry you.
- Watch your language, girl.
320
00:42:16,097 --> 00:42:19,596
Why not? We're not cousins.
We're not even relatives.
321
00:42:19,726 --> 00:42:22,098
We're not even friends.
322
00:42:25,273 --> 00:42:31,192
Ben, if you met me in Wichita,
and had never saw me before,
323
00:42:31,321 --> 00:42:36,777
would you take after me hat in hand,
mouth open, drunk or sober?
324
00:42:38,077 --> 00:42:40,284
I just made up my mind.
325
00:42:41,372 --> 00:42:44,160
Have you, Ben? Have you?
326
00:42:44,292 --> 00:42:49,120
I'm gonna tell Charlie
he can come courting if he wants to.
327
00:42:49,255 --> 00:42:52,090
I already told him that.
328
00:43:32,465 --> 00:43:35,134
Wake up, Cash. We got company.
329
00:43:44,894 --> 00:43:47,468
What is it? What is it, Ben?
330
00:43:47,605 --> 00:43:50,642
Kiowas! Dirty stinking Kiowas!
331
00:43:50,775 --> 00:43:53,183
- What do they want, Ben?
- I don't know.
332
00:43:54,529 --> 00:43:56,771
But we'd better fort up.
333
00:44:17,594 --> 00:44:20,215
Rachel, stay away from that window.
334
00:44:25,560 --> 00:44:28,680
May the Lord bless this food.
335
00:44:28,813 --> 00:44:30,806
Andy.
336
00:44:32,609 --> 00:44:36,191
And may the Lord deliver us from evil,
red or white.
337
00:44:36,321 --> 00:44:37,898
Amen.
338
00:44:38,031 --> 00:44:40,985
Turn your plates over and hop to.
339
00:44:41,951 --> 00:44:45,367
- Fill up, Andy.
- I'm a little off my feed this morning.
340
00:45:05,433 --> 00:45:08,054
Ain't this something?
341
00:45:08,186 --> 00:45:13,940
We sit here eating with the smell of those
killers comin' through that window.
342
00:45:15,193 --> 00:45:18,609
There's only three of them.
We can kill 'em before breakfast!
343
00:45:40,093 --> 00:45:42,132
All right, Cash.
344
00:45:43,221 --> 00:45:46,341
Let's first make sure
they're after our scalps.
345
00:45:49,936 --> 00:45:52,142
I'm gonna waste one.
346
00:46:06,119 --> 00:46:08,444
They don't scare for nothing.
347
00:46:08,580 --> 00:46:12,447
Medicine! They think
they've got bulletproof medicine.
348
00:46:12,584 --> 00:46:15,917
I'm going to parley.
Don't shoot unless you have to.
349
00:46:16,045 --> 00:46:18,963
- When is that?
- When they break the peace and kill me.
350
00:46:19,090 --> 00:46:22,839
No, Ben! You ain't to go out there!
351
00:46:22,969 --> 00:46:25,045
Mama, I got some shirts need fixing.
352
00:46:25,179 --> 00:46:28,264
- You ain't to go out there!
- Mama.
353
00:46:28,391 --> 00:46:30,763
I'd hate to have to
shut you in your room.
354
00:46:30,894 --> 00:46:33,848
Rachel, get away from that window. Now.
355
00:47:11,392 --> 00:47:13,468
I come in peace.
356
00:47:14,562 --> 00:47:16,804
My land.
357
00:47:16,940 --> 00:47:18,731
My sky.
358
00:47:19,359 --> 00:47:22,110
You are welcome.
359
00:47:22,237 --> 00:47:27,479
Young horses. Good for fighting.
360
00:47:27,617 --> 00:47:29,942
Good for hunting.
361
00:47:31,704 --> 00:47:34,622
- You take.
- I am ashamed.
362
00:47:34,749 --> 00:47:37,454
I have nothing as good
to give you in return.
363
00:47:38,836 --> 00:47:42,620
You have in your house... woman.
364
00:47:42,757 --> 00:47:45,924
One of our woman.
365
00:47:46,052 --> 00:47:51,177
- Who told you this?
- Man of your tribe.
366
00:47:53,101 --> 00:47:56,849
Old man. Carry long knife.
367
00:47:56,980 --> 00:47:58,723
Him crazy.
368
00:47:58,857 --> 00:48:00,766
Crazy man.
369
00:48:00,900 --> 00:48:04,518
Sun... speak through him.
370
00:48:04,654 --> 00:48:09,779
Dead people speak through mouth.
371
00:48:09,909 --> 00:48:12,696
He speak.
372
00:48:12,829 --> 00:48:16,114
Woman... my sister.
373
00:48:16,249 --> 00:48:19,084
I her brother.
374
00:48:19,210 --> 00:48:20,491
He lies.
375
00:48:22,297 --> 00:48:27,753
How much woman worth?
376
00:48:28,887 --> 00:48:32,421
There are not enough horses
to pay for her.
377
00:48:32,557 --> 00:48:36,092
Not all you can own
or all you can steal.
378
00:48:47,906 --> 00:48:50,990
We want see.
379
00:48:52,076 --> 00:48:56,157
You show her to us.
380
00:48:56,289 --> 00:48:59,243
The woman in my house is white.
381
00:49:01,252 --> 00:49:04,170
Father white. Mother white.
382
00:49:04,297 --> 00:49:06,753
They burned to death by you.
383
00:49:06,883 --> 00:49:08,792
Kiowa!
384
00:49:43,461 --> 00:49:45,537
You scared them. They're running.
385
00:49:45,672 --> 00:49:48,271
I told you to stay
away from the window.
386
00:49:48,296 --> 00:49:49,563
I ain't afraid.
387
00:49:49,676 --> 00:49:52,214
- I am.
- What did he want, Ben?
388
00:49:56,015 --> 00:49:58,423
He wanted to buy a woman.
389
00:49:59,519 --> 00:50:01,227
You.
390
00:50:03,147 --> 00:50:07,691
- Did you sell me?
- I held out for more horses.
391
00:50:07,819 --> 00:50:11,519
- Why would they want to buy me?
- Because you're a girl, my pretty.
392
00:50:11,656 --> 00:50:15,950
Horses and women are all the same
to a Kiowa. To be bought or traded.
393
00:50:16,077 --> 00:50:19,280
- How did they hear about me?
- They must have seen you.
394
00:50:19,414 --> 00:50:23,992
Kiowas are like panthers. Always
sneaking about when you can't see 'em.
395
00:50:24,127 --> 00:50:28,421
The one in the white buckskin,
I'll never forget him. He was beautiful.
396
00:50:28,548 --> 00:50:31,917
A Kiowa? You're daft, child.
397
00:50:32,051 --> 00:50:34,886
Look! He's coming back.
398
00:50:50,111 --> 00:50:53,112
Just like the one that killed Papa.
399
00:51:06,669 --> 00:51:09,670
He's out of range, Cash. Save your lead.
400
00:51:09,797 --> 00:51:12,798
Cash! Cash!
401
00:51:15,220 --> 00:51:19,466
Ben, we could have killed him!
We could have killed him!
402
00:51:33,279 --> 00:51:35,319
Cash.
403
00:51:38,284 --> 00:51:41,902
I reckon
you'd better take the drive to Wichita.
404
00:51:48,336 --> 00:51:53,294
I'd like that fine, Ben, but if trouble's
coming I want to be here for it.
405
00:51:54,175 --> 00:51:58,469
We got 6,000 cows. A lifetime's work.
406
00:51:58,596 --> 00:52:02,808
I'd take it most kindly
if you'd take the drive to Wichita.
407
00:52:06,980 --> 00:52:09,518
Put it that way, I guess I gotta.
408
00:52:20,827 --> 00:52:24,575
Pa! Injuns! Kiowas!
409
00:52:24,706 --> 00:52:27,113
- Injuns!
- Kiowas!
410
00:52:27,250 --> 00:52:30,334
- Red Injuns, Papa!
- Kiowas. Come down out of the hills.
411
00:52:30,461 --> 00:52:35,966
A whole passel of 'em. Running across
the swale! We come on 'em sudden.
412
00:52:36,092 --> 00:52:38,085
- Charlie?
- Yes, Papa?
413
00:52:38,219 --> 00:52:41,090
- You two been drinking?
- No, Papa.
414
00:52:41,222 --> 00:52:45,350
That's the truth, Papa.
We could have lost our hair.
415
00:52:45,476 --> 00:52:48,727
- I even seen war paint.
- You get back on them irons.
416
00:52:48,855 --> 00:52:51,144
- But, Papa...
- Git!
417
00:52:53,735 --> 00:52:56,404
Come on, Charlie. How many were there?
418
00:52:56,529 --> 00:53:00,859
If I was to guess, it'd be anywhere...
419
00:53:02,368 --> 00:53:05,618
To tell the truth, they were four,
420
00:53:05,747 --> 00:53:09,282
but they were taking the time of day,
brazen as can be.
421
00:53:09,417 --> 00:53:10,496
They see you?
422
00:53:10,627 --> 00:53:13,165
They must have seen our dust.
Paid us no heed.
423
00:53:14,255 --> 00:53:18,502
Hunting party, most likely.
Probably back in the hills already.
424
00:53:18,635 --> 00:53:21,386
I told you, Zeb.
Indian sign all over the range.
425
00:53:22,263 --> 00:53:26,890
You spent more time with cattle instead
of sign, we could get this drive started.
426
00:53:27,977 --> 00:53:32,438
All right, Charlie, let's
run 'em through. Come on.
427
00:53:34,442 --> 00:53:36,933
Why don't that old man come round us
428
00:53:37,070 --> 00:53:40,770
instead of sidling up to our womenfolk
when we're away?
429
00:53:40,907 --> 00:53:43,777
- If there be truth...
- It's gotta be faced up.
430
00:53:43,910 --> 00:53:46,662
We gotta go to Zeb, tell him what...
431
00:53:53,002 --> 00:53:57,664
Keep those brands high on the hip
so we can see them from a long way off.
432
00:53:58,341 --> 00:54:01,425
- Did you hear me, Tom?
- I heard you.
433
00:54:07,934 --> 00:54:11,018
Ben! Ben!
434
00:54:25,201 --> 00:54:27,526
The word is out, Ben.
435
00:54:27,662 --> 00:54:30,200
- Kiowa scare talk.
- No, they've heard the lie.
436
00:54:30,331 --> 00:54:32,657
It's sitting on their stomachs.
437
00:54:32,792 --> 00:54:35,746
It's still a lie.
We got nothing to be ashamed of.
438
00:54:35,879 --> 00:54:39,129
Ben.
What are you gonna do when they say it?
439
00:54:40,633 --> 00:54:43,468
What will you do
when they say it to Rachel's face?
440
00:54:43,595 --> 00:54:46,346
Kill 'em, I guess.
Or anyone else who says it.
441
00:54:46,472 --> 00:54:48,880
That's all I wanted to hear.
442
00:55:01,154 --> 00:55:02,981
Well?
443
00:55:04,324 --> 00:55:08,191
- What's on your minds?
- We want to talk to you, Zeb.
444
00:55:08,328 --> 00:55:12,740
- Later.
- Now, Zeb. While they ain't here.
445
00:55:16,836 --> 00:55:21,000
- Oh. Who ain't here?
- The Zacharys.
446
00:55:25,220 --> 00:55:26,220
Well?
447
00:55:26,346 --> 00:55:30,557
Don't it seem queer them Kiowas
pick right now to move out of the hills?
448
00:55:30,683 --> 00:55:35,594
Maybe the old man be loony, and maybe
they be lies he be telling our womenfolk.
449
00:55:35,730 --> 00:55:39,479
But we got a stake here
in this land, in these cattle.
450
00:55:39,609 --> 00:55:42,361
Maybe not as big as
you, but still a stake.
451
00:55:42,487 --> 00:55:45,772
Got our families to think of, Zeb.
Wives, children.
452
00:55:45,907 --> 00:55:48,480
Them red devils
move down on us now because...
453
00:55:49,577 --> 00:55:51,902
Well, because...
454
00:55:52,038 --> 00:55:53,616
Say it.
455
00:55:53,748 --> 00:55:55,290
Go ahead, say it.
456
00:55:56,543 --> 00:55:59,876
Well, speak up, why don't you?
457
00:56:00,004 --> 00:56:04,002
Anyone here just say she be Injun blood,
458
00:56:05,718 --> 00:56:08,636
you'll get from me
what her brothers'd give you.
459
00:56:10,723 --> 00:56:13,131
You wait till Ben's back's turned.
460
00:56:13,268 --> 00:56:15,937
Ben!
461
00:56:16,062 --> 00:56:19,431
Who put you hog-high for four years
462
00:56:19,566 --> 00:56:23,895
when you might have had nothing
to chew on but buffalo grass.
463
00:56:24,696 --> 00:56:27,566
You take this filth,
464
00:56:27,699 --> 00:56:31,483
you believe this filth from an old man,
465
00:56:31,619 --> 00:56:34,786
and then you take it up with me
instead of Ben.
466
00:56:34,914 --> 00:56:36,492
Jude!
467
00:56:39,627 --> 00:56:41,750
Take over here.
468
00:56:42,881 --> 00:56:44,339
Hiya!
469
00:56:54,309 --> 00:56:57,144
We'll make two more tonight, huh, Ben?
470
00:57:00,356 --> 00:57:03,191
Ought to finish branding
before daylight.
471
00:57:03,318 --> 00:57:07,730
If the weather holds out, we could
start the drive to Wichita tomorrow.
472
00:57:10,617 --> 00:57:14,068
- You hear something, Ben?
- Get back, Rachel.
473
00:57:14,204 --> 00:57:16,030
Andy.
474
00:57:32,430 --> 00:57:35,881
You there! Put your hands on your hat!
475
00:57:38,436 --> 00:57:41,852
- Both of them.
- It's me, Ben. I ain't fooling you.
476
00:57:41,981 --> 00:57:43,641
It's only me.
477
00:57:43,775 --> 00:57:46,645
What in hell are you doing out here?
478
00:57:46,778 --> 00:57:52,531
I saw Rachel standing in there.
I guess I'm too shy to come forward.
479
00:57:55,620 --> 00:57:59,748
- Does your old man know you're here?
- Sure. He gave me his courting hat.
480
00:57:59,874 --> 00:58:04,287
- Claims he has no more use for it.
- You can put your hands down.
481
00:58:04,420 --> 00:58:06,330
Thank you, sir.
482
00:58:06,464 --> 00:58:09,631
- Go home. It's getting late.
- No, sir, I can't do that.
483
00:58:10,552 --> 00:58:13,422
I come to ask the question,
hoping she'll say yes.
484
00:58:13,555 --> 00:58:16,342
If she don't,
I ain't coming back here no more.
485
00:58:16,474 --> 00:58:18,134
I'm gonna leave home.
486
00:58:18,268 --> 00:58:22,016
Go to San Francisco,
get a job on the first vessel I see.
487
00:58:22,146 --> 00:58:25,562
Maybe go to China.
I ain't thought that far ahead yet.
488
00:58:27,527 --> 00:58:30,397
- Rachel.
- I'm right here.
489
00:58:31,865 --> 00:58:35,399
You ain't about to shoot Charlie,
are you, Ben?
490
00:58:35,535 --> 00:58:37,860
I've been thinking about it.
491
00:58:37,996 --> 00:58:41,080
But as long as I'm so short-handed, no.
492
00:58:58,266 --> 00:59:01,101
Aren't you gonna kiss me, Charlie?
493
00:59:03,313 --> 00:59:05,601
Ain't he kinda close?
494
00:59:05,732 --> 00:59:08,401
You're gonna kiss me, not him.
495
00:59:38,473 --> 00:59:41,224
Ben! I just kissed Charlie!
496
00:59:41,351 --> 00:59:45,395
- So I'll have to marry him, I suppose.
- How do you say, Ben?
497
00:59:47,690 --> 00:59:50,063
- I'll think on it.
- No.
498
00:59:50,193 --> 00:59:53,063
Say yes or no right this minute,
Ben Zachary.
499
01:00:37,991 --> 01:00:41,194
- Well, it's come to pass, Mama.
- What, Ben?
500
01:00:41,327 --> 01:00:44,281
There's gonna be the biggest, noisiest,
501
01:00:44,414 --> 01:00:47,534
most devilish, glorious
drinking and dancing wedding
502
01:00:47,667 --> 01:00:50,917
ever celebrated
in this godforsaken part of the world.
503
01:00:51,045 --> 01:00:55,257
- Wedding? Cash and Georgia!
- Not me, Mama.
504
01:00:55,383 --> 01:00:58,799
- I'm talking about Rachel.
- Rachel?
505
01:00:58,928 --> 01:01:00,588
Oh...
506
01:01:01,389 --> 01:01:03,547
Give me some!
507
01:01:04,434 --> 01:01:06,723
That's Wichita whisky.
Aged four minutes.
508
01:01:06,748 --> 01:01:09,036
Not long enough to
cure whatever's in it.
509
01:01:09,147 --> 01:01:12,064
- I know, but I need it.
- So do I.
510
01:01:12,192 --> 01:01:16,272
My own little baby.
My own little baby getting married!
511
01:01:16,404 --> 01:01:18,610
Charlie, he said yes!
512
01:01:18,740 --> 01:01:20,863
- Rachel...
- Yippee!
513
01:01:22,785 --> 01:01:25,158
Now tell me truth, girl.
514
01:01:25,914 --> 01:01:28,487
Do you love him, Rachel?
515
01:01:33,338 --> 01:01:36,422
Of course I do. Wouldn't any girl?
516
01:01:38,259 --> 01:01:41,462
Ain't he the handsomest man walking?
517
01:01:46,059 --> 01:01:48,098
I kissed her!
518
01:01:49,229 --> 01:01:51,387
I kissed her.
519
01:01:57,695 --> 01:02:00,530
No, it ain't possible.
520
01:02:02,784 --> 01:02:06,283
I did kiss her. By God I did, baby!
521
01:02:06,412 --> 01:02:08,239
I kissed her!
522
01:02:08,373 --> 01:02:11,872
I kissed her! It's true I kissed her!
523
01:02:13,127 --> 01:02:15,167
Whoa!
524
01:03:08,766 --> 01:03:12,017
Ma thanks you kindly for coming.
525
01:03:30,121 --> 01:03:31,746
There, there!
526
01:04:20,338 --> 01:04:22,414
Zeb.
527
01:04:39,732 --> 01:04:43,232
She don't seem to know me, child.
528
01:04:43,361 --> 01:04:47,275
- I've got to put my arms around her.
- Yes, dear.
529
01:05:06,676 --> 01:05:09,345
Don't touch me!
530
01:05:09,470 --> 01:05:12,092
Don't touch me!
531
01:05:13,099 --> 01:05:15,471
Get out of this house!
532
01:05:16,186 --> 01:05:19,222
Dirty Injun, with your Injun ways!
533
01:05:19,355 --> 01:05:22,060
- Ain't you done enough?
- Miz Rawlins...
534
01:05:22,192 --> 01:05:24,813
Wound yourself around my son Charlie
535
01:05:24,944 --> 01:05:29,855
to get yourself a litter of half-breeds
to run around my Charlie's cabin!
536
01:05:29,991 --> 01:05:31,533
Squaw!
537
01:05:31,659 --> 01:05:33,367
Kiowa squaw!
538
01:05:35,496 --> 01:05:37,869
Red nigger as ever was!
539
01:05:37,999 --> 01:05:40,288
- What does she mean?
- It's her grief.
540
01:05:40,418 --> 01:05:44,997
You killed him. You killed him!
541
01:05:45,131 --> 01:05:47,669
- You killed him!
- Woman...
542
01:05:47,800 --> 01:05:50,291
- You killed him!
- Be quiet.
543
01:05:53,765 --> 01:05:56,552
I've got to know the why of it, Ben.
544
01:05:56,684 --> 01:06:00,896
It's the last thing I want to ask you,
but I've got to know.
545
01:06:01,022 --> 01:06:03,180
All right, Zeb.
546
01:06:03,316 --> 01:06:06,436
There'll be no branding cattle,
no drive to Wichita
547
01:06:06,569 --> 01:06:08,941
till we settle this thing between us.
548
01:06:09,072 --> 01:06:11,444
I'll take every man who can sit a horse.
549
01:06:11,574 --> 01:06:15,442
I'll bring him before you to admit
his lies before I hang him.
550
01:06:17,455 --> 01:06:20,409
Pray God they be lies, Ben.
551
01:06:24,712 --> 01:06:27,962
I want every man jack of you
to ride with me.
552
01:07:03,334 --> 01:07:05,374
It ain't his.
553
01:08:04,270 --> 01:08:07,307
- That's Guipago all right.
- He's an hour ahead of us.
554
01:08:07,440 --> 01:08:10,358
On that white stallion,
that's as good as a week.
555
01:08:12,445 --> 01:08:17,570
~ Glory, glory, hallelujah
556
01:08:17,700 --> 01:08:21,745
~ Glory, glory, hallelujah
557
01:08:21,871 --> 01:08:27,032
Look at him. Damn his ugly soul!
Sitting up there laughing at us.
558
01:08:27,168 --> 01:08:30,039
~ Glory, glory, halle...
559
01:08:30,171 --> 01:08:32,817
I want the man who
rides lightest to take
560
01:08:32,842 --> 01:08:35,486
my horse and two others
and go after him.
561
01:08:35,593 --> 01:08:38,428
That'll be you, Portugal. Where are you?
562
01:08:40,431 --> 01:08:43,136
How much are you paying?
563
01:08:43,268 --> 01:08:45,474
Nothing.
564
01:08:51,401 --> 01:08:53,643
Give me that horse.
565
01:09:08,710 --> 01:09:10,749
Giddup!
566
01:09:12,088 --> 01:09:14,164
Ha-ha!
567
01:12:05,428 --> 01:12:07,717
Here they come!
568
01:12:48,721 --> 01:12:51,129
It's a welcome sight!
569
01:12:52,308 --> 01:12:54,135
I say it in my heart,
570
01:12:54,269 --> 01:12:58,895
it's a welcome sight
to see you folks here gathered.
571
01:13:04,237 --> 01:13:07,191
How do, Mr Rawlins, sir?
572
01:13:13,329 --> 01:13:16,745
You think you've got a horse thief here.
Well, you ain't.
573
01:13:16,875 --> 01:13:19,544
That horse I took from an Injun girl.
574
01:13:19,669 --> 01:13:22,207
A redhide Injun.
575
01:13:22,338 --> 01:13:25,423
And you can't do a man hurt for that,
now, can you?
576
01:13:27,385 --> 01:13:32,047
Mr Rawlins,
I want you to know how sorry I am
577
01:13:32,181 --> 01:13:34,719
about your son, Mr Rawlins.
578
01:13:34,851 --> 01:13:39,560
There's nobody here knows
better than me what it is to lose a son.
579
01:13:39,689 --> 01:13:42,441
How did you know my son was dead?
580
01:13:44,569 --> 01:13:46,977
Someone told me, of course.
581
01:13:47,906 --> 01:13:53,196
- Who told you?
- Must have been somebody here.
582
01:13:55,288 --> 01:13:58,953
Whoever it was,
would you step forward, please?
583
01:14:17,560 --> 01:14:19,932
I ain't gonna die.
584
01:14:21,523 --> 01:14:23,562
Put it around his neck, boys.
585
01:14:27,320 --> 01:14:31,270
Devils! You all turned
to devils, devils!
586
01:14:31,407 --> 01:14:34,823
You're all gonna burn
on the day, devils.
587
01:14:34,953 --> 01:14:37,622
Look at that book, Mr Kelsey.
588
01:14:38,790 --> 01:14:40,201
Touch your hands to it!
589
01:14:42,001 --> 01:14:44,409
It's the Holy Bible, Mr Kelsey.
590
01:14:44,546 --> 01:14:48,246
Your last chance to cleanse your soul
before you meet your maker.
591
01:14:48,383 --> 01:14:52,630
God, O God, have them hearken unto me.
592
01:14:53,721 --> 01:14:58,763
To me, O God,
whose own son was took by the Kiowas.
593
01:14:58,893 --> 01:15:01,563
Rachel Zachary.
594
01:15:01,688 --> 01:15:03,929
I want to know about Rachel Zachary.
595
01:15:08,862 --> 01:15:13,570
Injun. Redhide whelp as ever was.
596
01:15:14,951 --> 01:15:18,996
True. It's true.
597
01:15:20,748 --> 01:15:23,500
His papa knew.
598
01:15:28,006 --> 01:15:30,378
Go on, old man.
599
01:15:31,259 --> 01:15:33,501
And he knew my boy.
600
01:15:35,471 --> 01:15:37,844
His name was Aaron.
601
01:15:39,017 --> 01:15:41,342
He had blue eyes.
602
01:15:41,477 --> 01:15:43,517
Young as he was,
603
01:15:43,646 --> 01:15:47,395
I taught him to hold and fire a gun.
604
01:15:47,525 --> 01:15:49,565
Tell us about Rachel Zachary.
605
01:15:52,113 --> 01:15:54,319
It was raining.
606
01:15:57,285 --> 01:15:58,945
Long ago.
607
01:16:00,622 --> 01:16:07,205
We saddled up,
Will Zachary and me and many others.
608
01:16:08,463 --> 01:16:13,338
Riding against the Kiowas
for a massacre they done.
609
01:16:14,427 --> 01:16:17,096
We come to an Injun camp.
610
01:16:18,181 --> 01:16:20,588
We killed
611
01:16:20,725 --> 01:16:22,931
and we killed
612
01:16:24,020 --> 01:16:28,148
and we had to lay down
tired of the killing.
613
01:16:29,609 --> 01:16:31,981
I heard a baby cry.
614
01:16:33,488 --> 01:16:36,026
I went and found her.
615
01:16:36,157 --> 01:16:41,234
A little baby
strapped to a Kiowa cradle board.
616
01:16:42,539 --> 01:16:45,824
She had Injun paint on her belly,
617
01:16:45,959 --> 01:16:50,419
on the flat of her hands
and the soles of her feet.
618
01:16:52,131 --> 01:16:55,002
I had my hand on her throat
619
01:16:55,134 --> 01:17:01,089
and Will Zachary said to me
"There'll be no more killing."
620
01:17:01,224 --> 01:17:03,596
"No more killing today."
621
01:17:04,978 --> 01:17:08,181
And he took her from me.
622
01:17:12,735 --> 01:17:14,858
I swear it.
623
01:17:14,988 --> 01:17:18,653
I swear it as I know I'm about to die.
624
01:17:22,328 --> 01:17:25,911
I swear it to you, God.
625
01:17:28,918 --> 01:17:34,257
And he took her to Mattilda
and they kept her as theirs.
626
01:17:34,382 --> 01:17:38,131
Kept her in their own house.
627
01:17:38,261 --> 01:17:42,175
And when the Kiowas captured my boy,
628
01:17:42,307 --> 01:17:49,305
I come to Will Zachary and I said
"Give me that redhide baby for to trade,
629
01:17:49,439 --> 01:17:53,899
to take to the Kiowas
for to get back my boy."
630
01:17:55,486 --> 01:17:58,938
Will Zachary wouldn't do it.
631
01:17:59,073 --> 01:18:01,232
He wouldn't do it.
632
01:18:02,327 --> 01:18:05,363
And my boy stayed captive.
633
01:18:07,957 --> 01:18:09,997
His son is dead.
634
01:18:11,085 --> 01:18:13,374
Killed by the Kiowas.
635
01:18:15,506 --> 01:18:18,591
The very day my papa found Rachel -
636
01:18:18,718 --> 01:18:22,846
in a settler's wagon,
wrapped in a Boston blanket.
637
01:18:22,972 --> 01:18:28,808
Her parents were killed
by the same Kiowas that killed his son.
638
01:18:28,937 --> 01:18:30,810
But he wouldn't believe that.
639
01:18:31,898 --> 01:18:35,267
He came to my papa and he said
"Will Zachary, swap her."
640
01:18:35,401 --> 01:18:37,524
"Swap Rachel."
641
01:18:37,654 --> 01:18:40,275
"She's white, but she's a foundling."
642
01:18:42,825 --> 01:18:45,779
"Give her to the Indians
so I can get my son back."
643
01:18:45,912 --> 01:18:50,490
That's what he said to my papa,
and my papa ran him off the land.
644
01:18:51,918 --> 01:18:54,954
And Abe Kelsey rode vengeance on us
645
01:18:55,088 --> 01:18:58,670
till the people in each town
turned against us.
646
01:18:59,759 --> 01:19:03,377
Till my papa was killed
by a Kiowa lance.
647
01:19:04,681 --> 01:19:08,429
And that old man made you run.
648
01:19:08,560 --> 01:19:14,016
That poor old man
chased you from town to town.
649
01:19:14,148 --> 01:19:18,312
That poor old man with his lies.
650
01:19:18,444 --> 01:19:22,774
No. You run from the truth.
651
01:19:30,707 --> 01:19:32,415
She knows.
652
01:19:32,542 --> 01:19:36,409
She that washed off that Kiowa paint.
653
01:19:36,546 --> 01:19:39,037
Washed it all off!
654
01:19:39,173 --> 01:19:45,543
Though she still be
as brown as the bark of a tree.
655
01:19:55,815 --> 01:19:58,353
I hanged him! I hanged him!
656
01:19:59,444 --> 01:20:03,773
Abe Kelsey won't go on
to destroy no-one else with his lies.
657
01:20:03,907 --> 01:20:07,276
It's finished, and high time.
658
01:20:10,663 --> 01:20:13,700
Jude! Boys, lift me up.
659
01:20:14,792 --> 01:20:17,330
I want to look at the man's face.
660
01:20:27,055 --> 01:20:30,258
Can a man lie
when he goes to meet his creator?
661
01:20:30,391 --> 01:20:32,218
He wasn't lying, Zeb!
662
01:20:32,352 --> 01:20:36,480
I told you that! And now you know it.
663
01:20:37,857 --> 01:20:40,016
Rachel! Come here.
664
01:20:43,029 --> 01:20:45,437
Come on, child. I ain't gonna hurt you.
665
01:20:45,573 --> 01:20:47,696
Rachel! No!
666
01:20:49,327 --> 01:20:51,533
I ain't scared, Mama.
667
01:20:55,083 --> 01:21:00,373
You're dark. Darker than most.
But that could be the sun.
668
01:21:00,505 --> 01:21:02,248
We have to look at your body.
669
01:21:02,382 --> 01:21:07,507
- You leave her be.
- Strip her down! Strip her down naked!
670
01:21:09,973 --> 01:21:12,974
Let the women
take her in the house and undress her.
671
01:21:13,101 --> 01:21:17,679
Anyone touches her, I'll put a bullet
through their God-fearing gut!
672
01:21:17,814 --> 01:21:23,567
Ben, I've loved you
as well as I've loved my own sons,
673
01:21:23,695 --> 01:21:26,067
but we're finished.
674
01:21:26,197 --> 01:21:30,112
Unless you pack this girl back
to the Kiowas, we're partners no more.
675
01:21:32,287 --> 01:21:34,326
Cash. Andy.
676
01:21:34,455 --> 01:21:36,531
We're leaving.
677
01:21:39,669 --> 01:21:42,872
Five years' work gone for nothing.
678
01:21:43,006 --> 01:21:45,876
You'll lose every cent
tied up in the cattle.
679
01:21:46,968 --> 01:21:49,459
That's what you're doing, Ben.
680
01:21:51,139 --> 01:21:53,808
Not a man here'll stand up with you.
681
01:21:53,933 --> 01:21:55,926
Not one, Ben.
682
01:21:57,020 --> 01:21:59,641
Early in the morning
we'll cut out your herd.
683
01:22:03,985 --> 01:22:06,441
May God help you, Ben.
684
01:22:06,571 --> 01:22:09,358
Nobody here will.
685
01:22:43,316 --> 01:22:45,143
Ben.
686
01:22:50,281 --> 01:22:52,488
I smell Injun.
687
01:22:53,743 --> 01:22:55,949
Rachel, Mama, don't move.
688
01:23:24,482 --> 01:23:27,056
Let in some light, Cash.
689
01:23:46,838 --> 01:23:48,877
What is it?
690
01:24:03,062 --> 01:24:05,388
It's Kiowa.
691
01:24:05,523 --> 01:24:08,193
A page out of their Bible, like.
692
01:24:09,152 --> 01:24:11,109
Like chronicles.
693
01:24:11,237 --> 01:24:13,942
This is old, Ben. Feel it.
694
01:24:16,201 --> 01:24:20,329
30-odd years recorded here.
Winter by winter.
695
01:24:21,414 --> 01:24:23,703
What does it say?
696
01:24:36,095 --> 01:24:37,922
Falling stars.
697
01:24:38,056 --> 01:24:40,629
The year of the falling stars.
698
01:24:43,102 --> 01:24:45,309
Baby girl strapped to a cradle.
699
01:24:45,438 --> 01:24:47,763
- Burn it!
- Don't touch it, Mama.
700
01:24:47,899 --> 01:24:50,224
Burn it, Ben! I won't
have it in my house!
701
01:24:50,360 --> 01:24:52,898
Please, Mama.
702
01:24:53,029 --> 01:24:55,271
Read what it says, Ben.
703
01:24:58,326 --> 01:25:00,366
Read it, Ben.
704
01:25:05,333 --> 01:25:08,453
Kiowa baby girl stolen from their camp.
705
01:25:09,546 --> 01:25:12,879
By white men, with rifles.
706
01:25:21,099 --> 01:25:24,016
Did Abe Kelsey paint this, Mama?
707
01:25:24,686 --> 01:25:28,897
Did he do this?
Did he put these lies down year by year?
708
01:25:30,817 --> 01:25:33,818
Did he, Mama? Did he?
709
01:25:33,945 --> 01:25:37,943
That man you hanged last night
in Rawlins' yard.
710
01:25:38,074 --> 01:25:40,067
You tell me, Mama.
711
01:25:41,160 --> 01:25:43,830
Answer him, Mama.
712
01:25:50,211 --> 01:25:52,038
Answer him, Mama.
713
01:25:52,171 --> 01:25:53,998
All right!
714
01:25:57,260 --> 01:25:59,336
It's the truth.
715
01:26:05,393 --> 01:26:07,516
My sister's an Injun?
716
01:26:08,646 --> 01:26:10,722
Yes.
717
01:26:10,857 --> 01:26:13,015
Yes.
718
01:26:13,151 --> 01:26:15,309
Yes!
719
01:26:38,009 --> 01:26:43,430
If we could only raise some decent
flowers instead of these scrawny things.
720
01:26:47,268 --> 01:26:50,471
Your papa brought me
the little girl child.
721
01:26:52,190 --> 01:26:55,974
He put her in my arms as I lay crying.
722
01:26:57,445 --> 01:27:01,194
I'd just lost my own little girl baby
with yellow curls.
723
01:27:02,283 --> 01:27:05,783
Not old enough
to be named when she died.
724
01:27:05,912 --> 01:27:09,447
So I gave her promised name to Rachel.
725
01:27:10,542 --> 01:27:13,459
My ownest Rachel.
726
01:27:13,586 --> 01:27:16,540
My beautiful little Indian baby.
727
01:27:17,966 --> 01:27:21,169
My breasts were hurting
with all that milk.
728
01:27:28,142 --> 01:27:30,550
I wish we could raise nasturtiums.
729
01:27:31,980 --> 01:27:35,680
Then we could have a yardful,
like when I was a girl.
730
01:27:35,817 --> 01:27:38,522
I just love nasturtiums.
731
01:29:25,802 --> 01:29:28,209
What you fixing to do, Ben?
732
01:29:29,222 --> 01:29:31,464
Get this wood in.
733
01:29:32,267 --> 01:29:34,425
I mean about everything.
734
01:29:40,316 --> 01:29:42,772
We can't stay here no longer, Ben.
735
01:29:42,902 --> 01:29:45,144
We got to pull up stakes.
736
01:29:45,280 --> 01:29:47,605
Or else send Rachel away.
737
01:29:49,284 --> 01:29:51,572
A man sets down roots, Cash.
738
01:29:51,703 --> 01:29:55,451
He don't like 'em cut off -
by Kiowas or anyone else.
739
01:29:58,585 --> 01:30:02,997
With her out of here we could at
least get our cattle to market.
740
01:30:06,634 --> 01:30:10,252
Cash, you want the cattle that bad,
you take them. All of them.
741
01:30:10,388 --> 01:30:12,879
You tell Zeb
you and me don't see eye to eye.
742
01:30:13,016 --> 01:30:15,055
And that's for truth.
743
01:30:15,185 --> 01:30:17,758
Take that cattle drive
and keep the profits.
744
01:30:17,896 --> 01:30:20,054
Don't twist my words around, Ben.
745
01:30:20,190 --> 01:30:23,356
- We've got to get her out of here.
- Where to?
746
01:30:23,484 --> 01:30:25,524
An Injun camp?
747
01:30:25,653 --> 01:30:28,144
Or to squat
outside the garrison at Wichita
748
01:30:28,281 --> 01:30:31,448
and pick up silver dollars
from the troopers, huh?
749
01:30:34,329 --> 01:30:36,368
Why don't you say it, Cash?
750
01:30:36,497 --> 01:30:38,953
Damn you, why don't you say it?
751
01:30:39,083 --> 01:30:42,369
It's not Kiowas or cattle!
It's the Injun in the house!
752
01:30:42,503 --> 01:30:46,548
Get her out of here!
I don't care how! Get her out of here!
753
01:30:46,674 --> 01:30:48,714
I'm staying, Cash.
754
01:30:48,843 --> 01:30:51,630
She's staying.
We're all staying.
755
01:30:51,763 --> 01:30:55,345
I'm not staying.
Not with a redhide nigger!
756
01:31:09,489 --> 01:31:11,528
Get going, Cash.
757
01:31:24,837 --> 01:31:28,171
Here, piggy, piggy, piggy, piggy!
758
01:31:28,299 --> 01:31:31,134
Here, piggy, piggy, piggy! Piggy, piggy!
759
01:31:31,261 --> 01:31:34,131
Here, piggy, piggy!
760
01:32:03,334 --> 01:32:05,374
Cash!
761
01:32:06,546 --> 01:32:08,622
Cash!
762
01:32:09,299 --> 01:32:12,300
- Cash!
- I left my family.
763
01:32:14,679 --> 01:32:16,968
- Why?
- They turned.
764
01:32:17,098 --> 01:32:20,847
Indian lovers! Injun lovers!
765
01:32:20,977 --> 01:32:23,598
Can't stay there no more.
766
01:32:23,730 --> 01:32:27,063
Can't stay there no more.
767
01:32:27,192 --> 01:32:30,940
I'm a little bit drunk, Georgia.
768
01:32:31,070 --> 01:32:33,740
You can sleep it off in there.
769
01:32:33,865 --> 01:32:38,574
Or there's the bed in my room,
if you marry me.
770
01:32:42,123 --> 01:32:45,706
I'm drunk, but I ain't that drunk.
771
01:32:48,213 --> 01:32:51,167
Oh, Cash, come on!
772
01:33:05,813 --> 01:33:07,640
Ben!
773
01:33:12,237 --> 01:33:14,063
Ben!
774
01:33:16,282 --> 01:33:18,405
They're coming.
775
01:33:34,342 --> 01:33:36,465
The same three, it looks like.
776
01:33:36,594 --> 01:33:39,631
- Only three?
- That's all that's coming up.
777
01:33:39,764 --> 01:33:43,631
But I figure there's 40 strong
across the river.
778
01:33:48,940 --> 01:33:51,811
You figure they came to parley, Ben?
779
01:33:51,943 --> 01:33:54,730
They'll ask for her first.
780
01:33:54,863 --> 01:33:57,436
Then they'll try to take her.
781
01:34:05,915 --> 01:34:07,955
Rachel?
782
01:34:15,717 --> 01:34:19,335
- Rachel.
- I'm going out there, Ben.
783
01:34:20,221 --> 01:34:22,428
There won't be any fight.
784
01:34:23,474 --> 01:34:27,306
I'm going out to my people,
where I belong!
785
01:34:30,148 --> 01:34:32,224
You're staying here.
786
01:34:34,777 --> 01:34:39,274
You can stop me now, but I'll go
out to them first chance I get.
787
01:34:40,366 --> 01:34:42,573
- Andy?
- Sir?
788
01:34:42,702 --> 01:34:44,659
They still out there?
789
01:34:45,747 --> 01:34:49,032
- They're still there.
- Kill one.
790
01:34:49,167 --> 01:34:52,334
Kill one?
They're under a sign of peace, Ben.
791
01:34:52,462 --> 01:34:55,961
- Kill one!
- No! No!
792
01:34:59,260 --> 01:35:01,502
Go ahead, Andy.
793
01:35:18,321 --> 01:35:19,946
It's done, Ben.
794
01:35:27,205 --> 01:35:31,285
- They'll never turn back now.
- You can bet on it.
795
01:35:34,045 --> 01:35:36,618
Not till you're all dead.
796
01:35:36,756 --> 01:35:40,207
Ain't much point in going out now,
is there?
797
01:35:51,938 --> 01:35:54,180
Why didn't you let me go?
798
01:35:55,358 --> 01:35:58,312
Why did you stop me?
799
01:36:00,655 --> 01:36:04,653
When Mama told the truth this morning
I wanted to die.
800
01:36:06,744 --> 01:36:09,449
And you wanted to die too.
801
01:36:09,581 --> 01:36:13,080
I could see it in your faces.
You had to turn away.
802
01:36:15,169 --> 01:36:18,752
Why let yourselves be killed
on account of me?
803
01:36:27,307 --> 01:36:29,346
Little Injun.
804
01:36:33,104 --> 01:36:35,262
Little redhide Injun.
805
01:37:55,353 --> 01:37:57,642
- Andy.
- Sir?
806
01:37:57,772 --> 01:38:00,393
Turn out that light.
807
01:38:13,580 --> 01:38:18,704
That gun shoots a little high, Rachel,
so draw a fine bead.
808
01:38:20,628 --> 01:38:24,708
When they get so close you want
to scream, don't scream, just shoot.
809
01:38:26,718 --> 01:38:29,588
What if I can't do it, Ben?
810
01:38:34,350 --> 01:38:36,094
You can.
811
01:38:39,022 --> 01:38:42,058
I've never killed anybody before.
812
01:38:42,192 --> 01:38:44,314
The gun does the killing.
813
01:38:46,321 --> 01:38:50,401
- My own kind.
- By blood, yes.
814
01:38:50,533 --> 01:38:52,989
But not by anything else.
815
01:39:04,797 --> 01:39:08,581
Funny. I don't remember
all them bushes out there.
816
01:39:11,471 --> 01:39:14,756
- There wasn't.
- How's that, Ben?
817
01:39:15,808 --> 01:39:17,848
One of them's moving.
818
01:40:02,814 --> 01:40:05,649
Slow down, Andy.
You're shooting too fast.
819
01:40:18,288 --> 01:40:20,327
Sister!
820
01:41:09,297 --> 01:41:11,705
We did it.
821
01:41:11,841 --> 01:41:14,379
We beat 'em off!
822
01:41:14,510 --> 01:41:16,669
Just like I said.
823
01:41:40,995 --> 01:41:45,657
- I did what you told me.
- You did fine. Real fine.
824
01:42:16,906 --> 01:42:19,195
The music of their flutes.
825
01:42:22,787 --> 01:42:25,243
Magic.
826
01:42:25,373 --> 01:42:27,579
To make them bulletproof.
827
01:42:30,378 --> 01:42:34,210
We'll give them some magic of our own.
Lend a hand, Andy.
828
01:42:53,234 --> 01:42:54,978
Mama!
829
01:43:03,411 --> 01:43:05,451
Play something, Mama.
830
01:43:08,374 --> 01:43:11,126
Make it loud. Good and loud.
831
01:44:06,182 --> 01:44:09,516
Mama, that's enough magic for tonight.
832
01:44:28,454 --> 01:44:31,455
Andy, you take over Mama's gunport.
833
01:44:44,304 --> 01:44:45,928
Here they come.
834
01:46:11,599 --> 01:46:14,600
Andy! To the side port!
835
01:46:30,994 --> 01:46:33,117
Still on its hinges, Ben?
836
01:46:38,585 --> 01:46:40,624
Still holding.
837
01:46:54,017 --> 01:46:56,140
What is it?
838
01:46:56,269 --> 01:46:58,511
I hear gunfire.
839
01:47:00,815 --> 01:47:05,062
- In your head.
- No, I hear it, I tell you.
840
01:47:05,195 --> 01:47:09,987
You couldn't, Cash.
Your house is ten miles away.
841
01:47:11,284 --> 01:47:14,487
Yeah. It's stopped now.
842
01:47:16,289 --> 01:47:19,409
I didn't hear anything
even before it stopped.
843
01:47:26,799 --> 01:47:31,260
- Could be they ran out of ammunition.
- Forget about that.
844
01:47:32,430 --> 01:47:36,048
Don't think about anything but me.
845
01:47:38,061 --> 01:47:41,311
I know I could make you happy.
846
01:47:41,439 --> 01:47:43,597
I know it, Cash.
847
01:47:46,027 --> 01:47:48,103
Now, Cash.
848
01:47:48,238 --> 01:47:50,444
Right now.
849
01:47:51,533 --> 01:47:54,368
Georgia, get me some ammunition.
850
01:47:54,494 --> 01:47:57,945
Rim-fires, if you've got 'em.
All you can spare.
851
01:47:59,290 --> 01:48:02,825
- Papa has 'em locked up. He wouldn't...
- I know!
852
01:48:02,961 --> 01:48:07,836
He wouldn't lift his little finger
off his Bible to save a Zachary.
853
01:48:07,966 --> 01:48:10,172
Stay here, Cash.
854
01:48:13,221 --> 01:48:17,384
Don't think about anything
in the whole world except me.
855
01:48:34,742 --> 01:48:36,237
- Andy?
- Sir?
856
01:48:36,369 --> 01:48:38,777
How's the ammunition holding up?
857
01:48:41,207 --> 01:48:42,261
Not too many, Ben.
858
01:48:42,286 --> 01:48:44,980
No more firing till
they go to break in.
859
01:48:45,086 --> 01:48:49,333
And here. Give this to Mama.
860
01:48:52,135 --> 01:48:54,174
Rachel.
861
01:49:00,518 --> 01:49:02,594
Just in case.
862
01:49:11,362 --> 01:49:13,485
Ma!
863
01:49:15,116 --> 01:49:18,485
- You've been hit.
- My arm. Nothing much to it.
864
01:49:19,746 --> 01:49:22,284
Get back to your gunport, Andy.
865
01:49:22,415 --> 01:49:24,455
Mama.
866
01:49:26,294 --> 01:49:29,046
Mama,
you better get some rest while you can.
867
01:49:29,172 --> 01:49:32,623
Stop fussing. I've hurt myself worse
with a kitchen knife.
868
01:49:32,759 --> 01:49:35,084
You just lie here a while.
869
01:49:36,137 --> 01:49:38,296
I'll be all right, I tell you.
870
01:49:39,849 --> 01:49:41,972
Keep this by you.
871
01:49:44,187 --> 01:49:46,310
Oh, Mama.
872
01:49:47,524 --> 01:49:50,061
My poor baby. My baby.
873
01:49:50,193 --> 01:49:53,360
- I'm sorry if I did wrong.
- Hush, Mama.
874
01:49:54,739 --> 01:49:57,775
About Cash...
875
01:49:57,909 --> 01:50:02,286
Don't mind. He was always
fiery-tempered, even as a little boy.
876
01:50:02,413 --> 01:50:04,702
You don't have to explain Cash to me.
877
01:50:04,832 --> 01:50:07,750
Andy, you still got those lead soldiers?
878
01:50:08,836 --> 01:50:12,668
- I ain't played with them since...
- I know where they are, Ben.
879
01:50:25,645 --> 01:50:28,516
Ain't a very big army
coming to our rescue.
880
01:50:30,733 --> 01:50:33,271
There's one thing I sure regret.
881
01:50:33,403 --> 01:50:39,108
That I ain't never got to Wichita
and had me... that glass of beer.
882
01:50:57,010 --> 01:50:59,761
Is it pain to die, Ben?
883
01:51:02,599 --> 01:51:04,757
We ain't gonna die, Rachel.
884
01:51:04,893 --> 01:51:08,593
We're gonna live.
We're gonna lick those Kiowas.
885
01:51:08,730 --> 01:51:11,435
We've got to take a trip to Wichita.
886
01:51:12,400 --> 01:51:14,227
- Me too?
- All of us.
887
01:51:14,360 --> 01:51:17,943
You, me, Mama, Andy, all of us.
We'll do it up real good.
888
01:51:18,072 --> 01:51:19,615
Yeah?
889
01:51:20,325 --> 01:51:23,907
We're gonna fit you
out in a fancy dress.
890
01:51:24,037 --> 01:51:26,362
A white one, with veils.
891
01:51:30,585 --> 01:51:34,036
- Veils?
- That's what they wear for the occasion.
892
01:51:34,964 --> 01:51:39,342
- We gonna have a wedding, Ben?
- We're gonna get a town preacher.
893
01:51:39,469 --> 01:51:43,763
We're gonna hire some music.
We're gonna have a fine old time.
894
01:51:48,978 --> 01:51:50,935
Ben.
895
01:51:52,774 --> 01:51:55,063
Oh, Ben.
896
01:51:56,152 --> 01:51:59,236
Hear that, Mama? Hear that?
897
01:51:59,364 --> 01:52:02,483
We're going to Wichita
and have ourselves...
898
01:52:38,444 --> 01:52:40,935
Get in the root cellar, Rachel.
899
01:52:45,577 --> 01:52:47,237
Mama!
900
01:52:47,370 --> 01:52:49,410
- Andy.
- Mama!
901
01:52:51,749 --> 01:52:54,205
Back in the root cellar. Hurry!
902
01:53:24,157 --> 01:53:26,280
Hole in her side.
903
01:53:26,409 --> 01:53:28,651
Never said a word.
904
01:53:50,141 --> 01:53:52,181
Mama?
905
01:53:54,312 --> 01:53:56,803
Mama!
906
01:54:18,795 --> 01:54:21,167
More coal oil, Andy.
907
01:55:33,578 --> 01:55:35,867
He's coming to, Ben.
908
01:56:09,072 --> 01:56:12,357
The fire won't hold
them off much longer.
909
01:56:19,123 --> 01:56:22,539
- How's your arm, Andy?
- Fine.
910
01:56:24,629 --> 01:56:28,164
- Can you handle your gun?
- I guess so.
911
01:56:31,928 --> 01:56:34,680
Never was much good left-handed.
912
01:57:06,754 --> 01:57:08,035
It's a six-gun!
913
01:57:10,967 --> 01:57:13,458
Could it be Cash? Could it?
914
01:57:15,471 --> 01:57:19,006
It's gotta be Cash! I
knew he'd come back!
915
01:57:19,142 --> 01:57:21,633
- I told you, Ben!
- Whoa, hoss.
916
01:57:21,769 --> 01:57:23,679
Stay here with Rachel.
917
01:58:17,200 --> 01:58:20,284
Andy! Andy!
918
01:58:24,165 --> 01:58:26,039
Andy.
919
01:58:26,063 --> 01:58:27,063
68658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.