All language subtitles for The Sons Of Katie Elder (1965)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,840 --> 00:02:19,197 I bet you ten bucks the steps of that train don't stop no more than... 2 00:02:19,400 --> 00:02:23,028 _ ...one foot from that line. _ Show a little respect. 3 00:02:23,239 --> 00:02:27,279 _ Five bucks! _ Cut it out. We're here for a funeral. 4 00:02:55,000 --> 00:03:00,120 _ Which way is town? _ Just follow the road. You can't miss it. 5 00:03:03,600 --> 00:03:06,193 You... you know him? 6 00:03:07,279 --> 00:03:11,636 No, but I know that type. And I don't like it. 7 00:03:11,839 --> 00:03:15,276 What do you suppose he's doing here? 8 00:03:15,480 --> 00:03:17,993 We'll find out soon enough. 9 00:03:20,159 --> 00:03:21,433 Excuse me. 10 00:03:21,639 --> 00:03:24,631 _ lsn't there anybody else getting off? _ No, sir. 11 00:03:31,798 --> 00:03:35,951 I guess he ain't coming. May as well go on with the funeral. 12 00:03:36,159 --> 00:03:38,719 Oh, that's a good way of putting it. 13 00:03:39,759 --> 00:03:43,637 You could've won yourselves five bucks apiece. 14 00:04:43,838 --> 00:04:49,390 Did anybody else get off that train besides yourself? 15 00:04:49,598 --> 00:04:51,076 Nope. 16 00:04:51,277 --> 00:04:56,306 _ You know a man name of John Elder? _ I know of him. 17 00:04:56,518 --> 00:04:59,077 Would you be afraid of him? 18 00:04:59,277 --> 00:05:02,314 No. But you must be. 19 00:05:03,557 --> 00:05:08,473 That's why people hire me. They're worried about somebody, or scared. 20 00:05:09,879 --> 00:05:13,108 Don't go jumping to any conclusions. 21 00:05:13,317 --> 00:05:16,833 I didn't know that John Elder was even in these parts. 22 00:05:17,038 --> 00:05:18,994 He probably isn't. 23 00:05:19,198 --> 00:05:22,872 Maybe all you'll have to do to earn your money is hang around for a while 24 00:05:23,077 --> 00:05:25,466 and then go back on another train. 25 00:05:25,677 --> 00:05:31,674 Look, I don't care what I have to do, as long as I get paid. 26 00:05:31,878 --> 00:05:33,629 You'll get paid. 27 00:05:34,717 --> 00:05:36,867 Stow your gear in the house. 28 00:05:50,157 --> 00:05:52,625 What are you hiring a gunman for, Pa? 29 00:05:52,837 --> 00:05:55,909 You're too young to remember John Elder. 30 00:05:56,117 --> 00:05:59,870 _ What've the Elders got to do with us? _ Not the Elders, just John. 31 00:06:00,076 --> 00:06:02,909 What does he have to do with us? 32 00:06:03,116 --> 00:06:07,348 When he left here, this ranch belonged to his family. 33 00:06:07,556 --> 00:06:11,231 _ This is our land. We own it, don't we? _ Of course it is, son. 34 00:06:11,436 --> 00:06:16,227 Sure it is. It's just that he might want to figure it differently. 35 00:06:18,078 --> 00:06:20,591 And we need this land. 36 00:06:20,797 --> 00:06:22,752 We're gonna keep it. 37 00:07:16,594 --> 00:07:20,304 That's a peculiar way to dress for a funeral. 38 00:07:20,515 --> 00:07:22,905 Could turn out more than a funeral. 39 00:07:23,116 --> 00:07:26,473 I don't get your point, as John Elder didn't get off the train. 40 00:07:26,677 --> 00:07:28,951 That doesn't mean he won't show up. 41 00:07:29,155 --> 00:07:33,946 Even so, a man isn't likely to shoot up his own mother's funeral. 42 00:07:34,156 --> 00:07:38,114 _ Not without good reason. _ He might think he's got a good reason. 43 00:07:38,315 --> 00:07:40,988 Besides, there's that other one that got off the train. 44 00:07:52,955 --> 00:07:58,791 Ben, John Elder isn't wanted for anything around here. Remember that. 45 00:07:58,996 --> 00:08:03,192 He's a gunfighter. That puts him on one side and me on the other. 46 00:08:03,394 --> 00:08:07,183 And it was you who told me that in the first place. 47 00:08:14,195 --> 00:08:17,982 Almighty God, we commend the soul 48 00:08:18,194 --> 00:08:23,188 of our dear and pretty sister departed, Katie Elder, into your care, 49 00:08:23,394 --> 00:08:27,831 as we commit her body to the ground beside her loved husband. 50 00:08:28,034 --> 00:08:31,994 Katie Elder, a woman beloved of all. 51 00:08:33,356 --> 00:08:36,347 A hard_working, honest woman. 52 00:08:36,555 --> 00:08:40,514 She helped in your work, O Lord, in a thousand ways. 53 00:08:40,715 --> 00:08:44,866 She was a friend to all, a comforter to the sick. 54 00:08:45,074 --> 00:08:48,828 She has left this world a little better for having lived in it. 55 00:08:49,034 --> 00:08:51,707 Those who knew her and loved her 56 00:08:51,914 --> 00:08:56,511 are better for having lived in the warmth of her understanding. 57 00:08:56,715 --> 00:09:00,389 Katie Elder lived here in Clearwater for many years. 58 00:09:00,594 --> 00:09:03,313 All of us gathered here today knew her well. 59 00:09:03,514 --> 00:09:09,952 She raised four sons, John, Tom, Matt and Bud, the youngest. 60 00:09:10,153 --> 00:09:13,031 She was a woman who wanted nothing for herself, 61 00:09:13,233 --> 00:09:16,704 wanted only to give rather than to receive. 62 00:09:16,914 --> 00:09:21,669 She devoted her life to helping her family, her friends. 63 00:09:22,713 --> 00:09:28,027 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 64 00:09:28,234 --> 00:09:33,750 In the sure and certain belief in resurrection unto the eternal life. 65 00:09:33,952 --> 00:09:37,833 O God, whose mercies cannot be numbered, 66 00:09:38,034 --> 00:09:41,505 answer our prayers on behalf of thy servant's soul... 67 00:09:43,035 --> 00:09:46,548 ...and grant her an entrance into the land of light and joy... 68 00:09:47,593 --> 00:09:52,304 ...in the fellowship of thy saints. Amen. 69 00:09:52,514 --> 00:09:54,185 Amen. 70 00:10:12,433 --> 00:10:16,312 You know, she sold me a blind horse once. 71 00:10:16,513 --> 00:10:19,822 A woman doing that to me. 72 00:10:20,032 --> 00:10:22,945 She really suckered me good. 73 00:10:26,673 --> 00:10:30,268 This is Katie. She was named after your mother. 74 00:10:31,872 --> 00:10:34,466 She's a handsome baby. 75 00:10:34,672 --> 00:10:37,585 I just thought you would like to know it. 76 00:10:44,192 --> 00:10:48,106 _ One of you missing, ain't there? _ Yes, sir. John, the oldest. 77 00:10:48,313 --> 00:10:50,953 He moves around a lot. 78 00:10:51,154 --> 00:10:55,270 _ lf there's anything I can do... _ Thank you, Parson, you done plenty. 79 00:10:55,472 --> 00:10:58,192 Done what? Wrote a few letters? 80 00:10:58,393 --> 00:11:01,304 No, sir, that was a real nice sermon you gave. 81 00:11:01,512 --> 00:11:07,030 She belonged to have pretty words spoke over her, and I didn't do it. 82 00:11:07,232 --> 00:11:10,430 I thought you spoke good, Parson, real good. 83 00:11:10,633 --> 00:11:13,591 Not good enough, not for her. 84 00:11:14,672 --> 00:11:17,345 I don't suppose you'd know that. 85 00:12:22,871 --> 00:12:25,465 _ Billy. _ Hello, John. 86 00:12:26,871 --> 00:12:31,023 You ought to have better sense than that, coming up behind a man. 87 00:12:31,231 --> 00:12:35,985 You're as fast as you used to be, maybe faster. 88 00:12:36,190 --> 00:12:41,026 _ Been getting lots of practice? _ Still haven't got a newspaper here? 89 00:12:41,231 --> 00:12:45,668 No, but we do have a gossip about every twenty feet. 90 00:12:45,871 --> 00:12:50,819 Why did you come into town the back way, John? You figuring on trouble? 91 00:12:51,030 --> 00:12:56,706 There's always somebody looking for some. Clearwater's no different. 92 00:12:56,909 --> 00:13:00,346 But that's one thing I don't want, Billy... trouble. 93 00:13:03,431 --> 00:13:07,902 _ How long you planning to stay? _ I don't know. I just got here. 94 00:13:08,111 --> 00:13:12,228 People usually let you take your hat off 'fore they ask you to leave. 95 00:13:12,430 --> 00:13:17,550 I'm not asking you to leave. I'm just asking how long you figure to stay. 96 00:13:17,750 --> 00:13:20,787 Is there any reason why I shouldn't stay? 97 00:13:20,990 --> 00:13:24,346 Yes, as a matter of fact, there's a couple of reasons. 98 00:13:24,550 --> 00:13:30,547 For one, this ain't your home any more. You gave that up some years ago. 99 00:13:31,510 --> 00:13:33,182 Go on. 100 00:13:33,390 --> 00:13:37,178 And two, another man came to town today. 101 00:13:37,390 --> 00:13:40,188 I understand he's real good with a gun. 102 00:13:40,390 --> 00:13:44,348 _ Who is he? _ I don't know. He's a stranger. 103 00:13:44,549 --> 00:13:47,018 But I understand he hires out. 104 00:13:47,950 --> 00:13:51,579 And three, I've got myself a young deputy 105 00:13:51,790 --> 00:13:55,021 who's real conscientious about his job. 106 00:13:57,309 --> 00:14:00,541 _ Am I wanted for anything, Billy? _ No. 107 00:14:00,750 --> 00:14:03,502 _ Then I got a good idea. _ Yeah? 108 00:14:03,709 --> 00:14:08,419 You send that young deputy over to run that other fellow out of town. 109 00:14:08,629 --> 00:14:12,509 I guess that'd be one way of doing it. 110 00:14:12,710 --> 00:14:16,464 The only thing is, he's not wanted for anything, either. 111 00:14:17,710 --> 00:14:23,148 I come to town to see Ma buried, and to maybe say hello to my brothers. 112 00:14:23,350 --> 00:14:26,625 _ Any objections? _ No. 113 00:14:26,829 --> 00:14:31,141 _ Fine. _ You want to see the boys, go that way. 114 00:14:31,349 --> 00:14:35,184 _ You won't have to go through town. _ The ranch is over there. 115 00:14:35,390 --> 00:14:39,177 Not any more. Morgan Hastings owns it now. 116 00:14:39,389 --> 00:14:45,259 Kate was living in the Lupin place when she died. 117 00:14:56,949 --> 00:15:01,784 _ When did that happen, Billy? _ Your pa was killed six months ago. 118 00:15:01,989 --> 00:15:06,345 _ Who did it? _ I haven't been able to find out. 119 00:15:12,028 --> 00:15:14,063 John... 120 00:15:15,188 --> 00:15:17,224 Don't do anything foolish. 121 00:15:19,029 --> 00:15:23,148 You've been trying hard not to tell me something. What is it? 122 00:15:53,748 --> 00:15:57,627 You know that man that didn't get off the train? 123 00:15:57,828 --> 00:16:01,217 _ The one we're not scared of? _ What about him? 124 00:16:01,427 --> 00:16:04,784 _ He's back. _ How do you know it's him? 125 00:16:04,988 --> 00:16:10,142 Big fellow, about six_four, 200 pounds, tough_looking. 126 00:16:10,348 --> 00:16:13,145 If there's any trouble, make it look like self_defence. 127 00:16:13,347 --> 00:16:18,217 Nobody told me about John Elder until I got here. 128 00:16:18,428 --> 00:16:20,941 And I ain't about to let him draw first. 129 00:16:21,146 --> 00:16:24,344 You do nothing unless I tell you to. 130 00:16:24,547 --> 00:16:27,540 All right, you tell me. 131 00:16:27,748 --> 00:16:30,980 But I'll handle it my own way. 132 00:16:36,267 --> 00:16:40,819 I knew it! The Elders are going to be coming, asking how we got the place. 133 00:16:41,028 --> 00:16:43,985 You stick to your bookkeeping. I'll handle the Elders. 134 00:16:44,187 --> 00:16:47,384 _ It's not going to be easy. _ Nothing comes easy. 135 00:16:47,587 --> 00:16:51,661 If you want to own a town, you've got to put out something. 136 00:17:15,547 --> 00:17:18,425 I was so little when you and John left that... 137 00:17:18,627 --> 00:17:21,618 Is he really as fast with a gun as everyone says? 138 00:17:21,826 --> 00:17:26,855 When he was a kid, he was the fastest. I was afraid to be in the same room. 139 00:17:27,067 --> 00:17:30,421 Let me point one thing out. That work doesn't pay well. 140 00:17:30,625 --> 00:17:35,098 _ I can recommend my line of work. _ Yeah, larceny. 141 00:17:35,307 --> 00:17:37,867 The hours are better, and you get shot less. 142 00:17:38,067 --> 00:17:42,696 _ Just the same, I wish he'd showed up. _ Stop wishing. He's here. 143 00:18:00,307 --> 00:18:03,742 _ John. _ Matt. Been a long time. 144 00:18:03,946 --> 00:18:06,335 Time ain't made you any prettier. 145 00:18:06,546 --> 00:18:10,095 Tom. It hasn't helped you any, either. 146 00:18:10,306 --> 00:18:13,537 _ Don't tell me this is the kid? _ I'm almost eighteen! 147 00:18:13,746 --> 00:18:16,657 _ Bud started college this year. _ How about that? 148 00:18:16,865 --> 00:18:21,098 When I went to school, anybody got past four plus four is eight, I cried. 149 00:18:21,306 --> 00:18:23,262 Well, Ma want... 150 00:18:23,466 --> 00:18:26,538 Ma said she wanted me to go. 151 00:18:26,746 --> 00:18:28,497 Yeah. 152 00:18:32,145 --> 00:18:36,024 You got here a little late. We just got back from the funeral. 153 00:18:36,225 --> 00:18:41,424 I was watching from a hill. Katie wouldn't have wanted any trouble. 154 00:18:41,625 --> 00:18:44,902 Never stopped you before. 155 00:18:45,106 --> 00:18:49,975 _ How did she die? _ Doc lsdell said she wore herself out. 156 00:18:50,186 --> 00:18:54,702 She had a stroke and couldn't talk. Then the preacher wrote to you. 157 00:18:54,906 --> 00:18:57,545 I came to see her about three years ago. 158 00:18:57,746 --> 00:19:00,623 A bit of money to put into that hardware business. 159 00:19:00,825 --> 00:19:02,781 At least I come back. 160 00:19:02,985 --> 00:19:06,694 It didn't matter too much to Katie. I never was her favourite. 161 00:19:06,906 --> 00:19:13,060 It seems you two were the only ones that saw Ma in the last few years. 162 00:19:13,264 --> 00:19:17,099 Like Matt says, I've been away, too. 163 00:19:17,305 --> 00:19:20,183 Yeah, well. 164 00:19:24,944 --> 00:19:29,496 _ ls it true what they say about you? _ Only the bad things, Bud. 165 00:19:29,705 --> 00:19:32,094 How many men have you killed? 166 00:19:32,305 --> 00:19:36,377 You'd better ask Tom. He seems to know more about me than I do. 167 00:19:36,584 --> 00:19:40,338 Pretty smart, considering we haven't met for ten years. 168 00:19:40,544 --> 00:19:43,378 I'm asking you. How many? 169 00:19:43,584 --> 00:19:48,374 _ What did Katie tell you? _ Not Mom, other people. 170 00:20:07,944 --> 00:20:10,856 _ Howdy, Miss Gordon. _ Hello, Bud. 171 00:20:12,304 --> 00:20:15,422 Miss Mary runs the boarding house. These are my brothers... 172 00:20:15,625 --> 00:20:18,901 Hello, Matt. Tom. Hello, John. 173 00:20:19,105 --> 00:20:21,617 It's been a long time. 174 00:20:22,784 --> 00:20:28,302 You're not that skinny little kid that used to live next door to the Fergusons? 175 00:20:28,504 --> 00:20:33,338 No, I'm the skinny little kid who lived next door to the Mastersons. 176 00:20:33,543 --> 00:20:37,583 I hate to break in on your grief, but you'll need some food. 177 00:20:37,784 --> 00:20:42,574 Katie asked me to look in on you, ifyou came to the funeral. 178 00:20:42,784 --> 00:20:45,695 That's mighty nice of you, ma'am. 179 00:20:45,903 --> 00:20:51,773 I wasn't doing it for you, or any of you. I'm doing it because Katie asked me to. 180 00:21:01,144 --> 00:21:02,976 She liked that rocker. 181 00:21:05,224 --> 00:21:08,659 She seemed to have confided a great deal in you, Miss Gordon. 182 00:21:08,863 --> 00:21:11,059 If she'd had her sons around her 183 00:21:11,264 --> 00:21:14,097 she wouldn't have had to confide in strangers. 184 00:21:14,304 --> 00:21:17,898 She told me what fine men you were, never forgetting her, 185 00:21:18,103 --> 00:21:21,891 sending her money, helping her send Bud through school. 186 00:21:22,103 --> 00:21:24,174 She was so proud. 187 00:21:24,384 --> 00:21:29,775 Her tall sons for whom she kept making up lies so she could hide her shame. 188 00:21:29,983 --> 00:21:32,656 Blamed Texas for taking her sons. 189 00:21:34,063 --> 00:21:37,022 Texas is a woman, she used to say, 190 00:21:37,223 --> 00:21:40,100 a big, wild, beautiful woman. 191 00:21:40,622 --> 00:21:43,615 You raise a kid to where he's got some size, 192 00:21:43,823 --> 00:21:47,133 and there's Texas whispering in his ear and smiling, 193 00:21:47,343 --> 00:21:50,062 saying, "Come and have some fun." 194 00:21:50,263 --> 00:21:53,095 "It's hard enough to raise children," she'd say. 195 00:21:53,302 --> 00:21:57,535 "But when you've got to fight Texas, a mother hasn't a chance." 196 00:21:57,743 --> 00:22:02,098 That's why she pushed Bud. She let Texas beat her with the rest of you. 197 00:22:02,301 --> 00:22:06,693 She was going to see Bud through college or die. 198 00:22:06,902 --> 00:22:09,258 Well, she died. 199 00:22:09,463 --> 00:22:14,332 Miss Gordon, tell me, why did she set so much store by this rocker? 200 00:22:14,543 --> 00:22:19,742 Your pa gave it to her. She wouldn't have swapped it for a diamond ring. 201 00:22:20,663 --> 00:22:23,972 Thanks for being so nice to her. 202 00:22:24,182 --> 00:22:29,654 Nice to her? More like she was nice to me, or anybody. 203 00:22:29,862 --> 00:22:32,377 She deserved better from her own. 204 00:22:43,262 --> 00:22:48,130 _ Miss Gordon... _ I see you're still wearing your gun. 205 00:23:20,063 --> 00:23:22,053 Anybody hungry? 206 00:23:24,781 --> 00:23:27,979 I'll bet you ten to one she's a good cook, too. 207 00:23:30,662 --> 00:23:33,653 I'm glad I didn't bet. I'd have lost. 208 00:23:33,861 --> 00:23:37,934 How did anybody in this family ever get to college? 209 00:23:38,141 --> 00:23:41,657 I didn't want to go to college. It was either that or jail. 210 00:23:41,862 --> 00:23:44,614 _ For what? _ They said I stole a horse. 211 00:23:44,821 --> 00:23:48,575 People are trying to stick me with things like that all the time. 212 00:23:48,781 --> 00:23:51,898 _ Did you steal it? _ I rode him, but I didn't steal him. 213 00:23:52,101 --> 00:23:57,493 Ma wouldn't back me up. There wasn't anything else to do, so I went. 214 00:23:57,700 --> 00:24:01,250 _ You went where? _ To the School of Mines. 215 00:24:01,461 --> 00:24:05,898 It was September 3rd. It was a week before school started, 216 00:24:06,101 --> 00:24:08,534 and I clumb Pike's Peak. 217 00:24:08,740 --> 00:24:10,776 _ Why? _ It was there. 218 00:24:10,980 --> 00:24:14,496 _ You done what to Pike's Peak? _ I clumb it. 219 00:24:14,701 --> 00:24:18,851 _ You didn't, you climbed it. _ What's the difference? I got to the top. 220 00:24:19,059 --> 00:24:24,181 _ There ain't no such word as clumb. _ What about the horse? 221 00:24:24,381 --> 00:24:28,660 She went to a lot of bother to get you an education. Why don't you use it? 222 00:24:28,862 --> 00:24:31,897 _ Why did you steal the horse? _ I didn't. 223 00:24:32,100 --> 00:24:36,617 I was in bed, and I heard someone talking, so I looked out of the window. 224 00:24:36,821 --> 00:24:40,495 And old man Hyselman was claiming I stole his horse. 225 00:24:40,700 --> 00:24:43,214 A grey horse? What did Katie say? 226 00:24:43,420 --> 00:24:47,413 She was as mad as he was, told him to go look if he wanted to. 227 00:24:47,621 --> 00:24:53,729 Then he came out of the barn with his horse, Ma behind him hanging her head. 228 00:24:53,940 --> 00:24:55,453 Then she come in all scared. 229 00:24:55,660 --> 00:24:58,652 _ Ma scared? _ I never saw her like that before. 230 00:24:58,860 --> 00:25:03,376 She said he was coming back with the sheriff, and I'd better leave the state. 231 00:25:03,579 --> 00:25:08,290 So I took off my pants, put on a suit and left on the morning train. 232 00:25:08,500 --> 00:25:12,413 _ That ain't much of a story. _ I liked it where he changed his pants. 233 00:25:12,620 --> 00:25:17,773 _ It was just starting to get interesting. _ Very funny, ha_ha! 234 00:25:19,099 --> 00:25:21,374 Funny. 235 00:25:21,579 --> 00:25:25,049 Bud, how long did Ma live here? 236 00:25:27,058 --> 00:25:29,857 We moved over just after Pa died. 237 00:25:30,059 --> 00:25:34,736 Twelve hundred acres of the best land anywhere. I wonder why she sold. 238 00:25:34,940 --> 00:25:39,967 _ A woman couldn't run it by herself. _ She must have got some money. 239 00:25:40,179 --> 00:25:42,899 Why don't we go to the bank, split it four ways? 240 00:25:43,100 --> 00:25:47,331 _ Three and a half is more like it. _ Bud's got to have money for college. 241 00:25:47,539 --> 00:25:50,258 I ain't going to college. I'm going with him. 242 00:25:50,459 --> 00:25:54,168 There's one thing you're forgetting. You ain't been invited. 243 00:25:54,379 --> 00:25:57,258 I'd take you, but I don't know where I'm going. 244 00:25:57,460 --> 00:26:02,010 _ But I ain't going any place I've been. _ I can take care of myself. 245 00:26:02,218 --> 00:26:07,339 What do you say we settle everything else first and talk about him later? 246 00:27:09,338 --> 00:27:11,932 We'd better see if she left any debts. 247 00:27:12,138 --> 00:27:14,413 Debts? What debts? 248 00:27:14,618 --> 00:27:17,611 Her funeral for one thing. Who paid for that? 249 00:27:17,818 --> 00:27:21,207 _ She probably owes at the store, too. _ That can't be much. 250 00:27:21,417 --> 00:27:25,047 I'm going to Hyselman's. You and Bud go to Peevey's store. 251 00:27:25,258 --> 00:27:29,137 Matt, you talk to Dr lsdell. We'll meet at the bank. 252 00:27:48,658 --> 00:27:52,971 Howdy, Bud. You don't look any different than when you went to college. 253 00:27:53,179 --> 00:27:57,216 I expected him to come back with a flat hat with a tassel, 254 00:27:57,417 --> 00:27:59,852 wearing glasses and looking smart. 255 00:28:00,058 --> 00:28:02,447 Mr Peevey, you remember my brother Tom. 256 00:28:02,658 --> 00:28:05,774 Howdy, Tom. I was sorry to hear about your ma. 257 00:28:05,977 --> 00:28:11,974 I'll miss her as much as I'd miss my own ma if she went. God spare me the day. 258 00:28:12,178 --> 00:28:15,329 _ We came about Ma's bill. _ We'd like to settle up. 259 00:28:15,538 --> 00:28:18,927 I think I have it inside. Come right in. 260 00:28:19,137 --> 00:28:22,288 Let me see now. Here it is. 261 00:28:22,497 --> 00:28:25,729 _ How much is that? _ Six dollars and twenty cents. 262 00:28:25,938 --> 00:28:29,053 I'll cut you for it. High card, double or nothing. 263 00:28:35,057 --> 00:28:39,335 Hey, Ma? How much for the dresses Katie Elder made? 264 00:28:39,537 --> 00:28:43,370 _ I thought you paid her. _ No, I haven't paid for them yet. 265 00:28:43,576 --> 00:28:46,216 The Elder boys are here to settle up. 266 00:28:46,417 --> 00:28:51,170 Four dresses at two fifty, and two guitar lessons at fifty cents. 267 00:28:51,375 --> 00:28:56,656 Four dresses at two fifty, and two guitar lessons at fifty cents. 268 00:28:56,857 --> 00:29:03,126 That means that I owe you four dollars and eighty cents. 269 00:29:03,337 --> 00:29:04,974 Your ma took guitar lessons? 270 00:29:05,176 --> 00:29:10,171 Yeah, I figured she could earn a living playing the guitar in the saloon. 271 00:29:10,377 --> 00:29:13,925 _ Want to hear her? _ No, thank you. Some other time. 272 00:29:14,136 --> 00:29:17,208 Don't forget your money. 273 00:29:17,416 --> 00:29:20,534 _ Thank you. _ Drop in any time. 274 00:29:24,816 --> 00:29:29,606 I wish I could tell you that you owed me a hundred dollars, but you don't. 275 00:29:29,816 --> 00:29:34,095 She came in here one day with a big grey horse to sell. 276 00:29:34,296 --> 00:29:37,093 She said, "Henry, go get your grey horse." 277 00:29:37,295 --> 00:29:40,732 They made as pretty a team as you'd ever see. 278 00:29:40,936 --> 00:29:45,726 So I said, "What's your price, Katie?" She said, "One funeral." 279 00:29:45,936 --> 00:29:48,894 And I said, "Whose?" 280 00:29:49,096 --> 00:29:51,928 She said, "Mine." That's the way it was. 281 00:29:52,135 --> 00:29:54,855 Is that the same grey horse that Bud stole? 282 00:29:56,216 --> 00:30:01,494 You heard about that? We rigged that up to scare Bud into going to college. 283 00:30:01,695 --> 00:30:06,133 I put that horse in her barn, and I come back later, yelling, 284 00:30:06,336 --> 00:30:09,932 her screaming back at me like she meant it. 285 00:30:10,136 --> 00:30:12,933 She was a wise one, your ma. 286 00:30:13,135 --> 00:30:15,491 And my dad, 287 00:30:15,696 --> 00:30:19,405 you buried him, too, didn't you, Henry? 288 00:30:20,615 --> 00:30:26,531 Yeah, high_spirited he was. And he wasn't a man to back down to anyone. 289 00:30:26,735 --> 00:30:30,126 I remember when he was challenged by old Thad to a duel. 290 00:30:30,336 --> 00:30:32,849 Your daddy had the choice of weapons, 291 00:30:33,055 --> 00:30:38,209 and it being the Fourth of July, says Bass, "I choose Roman candles." 292 00:30:40,215 --> 00:30:43,924 Well, sir, they stepped off the ten paces, 293 00:30:44,135 --> 00:30:46,967 Iit the Roman candles, then they started popping. 294 00:30:47,174 --> 00:30:53,045 Thad dark as thunder, Bass laughing, those balls of fire bouncing off him, 295 00:30:53,255 --> 00:30:56,611 him laughing so hard he was missing Thad by six feet. 296 00:30:56,815 --> 00:31:01,092 Finally, one of those balls of fire landed in your daddy's pants. 297 00:31:01,294 --> 00:31:06,163 He grabbed his bottom, ran for the watering trough, sat down in it. 298 00:31:09,894 --> 00:31:12,568 It was the funniest duel I ever saw! 299 00:31:12,775 --> 00:31:15,289 I declare it was. 300 00:31:15,495 --> 00:31:18,248 How did he die, Henry? 301 00:31:22,494 --> 00:31:25,931 From what I could see, he was shot in the back. 302 00:31:26,135 --> 00:31:28,568 Did anybody try to find out who did it? 303 00:31:30,334 --> 00:31:35,362 I don't know about those things. You'd better ask Billy, or Ben Latta. 304 00:31:37,175 --> 00:31:40,133 All right, Henry. 305 00:31:53,173 --> 00:31:57,053 I figured he'd go to the bank and the store. 306 00:31:57,254 --> 00:32:00,132 But what was he doing at Hyselman's so long? 307 00:32:00,334 --> 00:32:06,647 _ Do you want me to ask him? _ It wouldn't hurt to ask. But just talk. 308 00:32:47,814 --> 00:32:51,806 _ Mr Venner. _ Come in. 309 00:32:52,013 --> 00:32:54,846 Looks like you were expecting us. 310 00:32:55,053 --> 00:32:57,567 I thought you might stop by. 311 00:33:04,572 --> 00:33:07,406 Yes, sir, we came over to settle the estate. 312 00:33:07,613 --> 00:33:10,002 Nothing left to settle. 313 00:33:11,933 --> 00:33:14,685 _ Nothing? _ She didn't leave a dollar. 314 00:33:14,892 --> 00:33:17,884 But she had money last year. She paid for my schooling. 315 00:33:19,173 --> 00:33:22,562 She must have gotten something out of the old place. 316 00:33:22,772 --> 00:33:26,731 _ ls that what she told you? _ I just took it for granted. 317 00:33:26,932 --> 00:33:31,688 _ Where did she get her money? _ It's a fine time to start worrying. 318 00:33:31,893 --> 00:33:35,886 I watched her struggle for years, giving guitar lessons for coffee, 319 00:33:36,093 --> 00:33:38,890 sewing that paid for your clothes, Bud. 320 00:33:39,093 --> 00:33:42,563 Never a word out of her, except to praise you. 321 00:33:42,773 --> 00:33:47,926 Have you looked into her closet, at her clothes? 322 00:33:48,132 --> 00:33:53,810 You'd find one blue dress for winter and one grey dress for summer. 323 00:33:54,013 --> 00:33:58,085 _ What about the Lupin place? _ She didn't own the Lupin place. 324 00:33:58,292 --> 00:34:02,922 The bank let her have it for a roof over her head. 325 00:34:03,132 --> 00:34:05,327 She paid rent. 326 00:34:05,532 --> 00:34:10,605 Katie wouldn't take anything off anybody, not with her sons sending her money. 327 00:34:11,891 --> 00:34:16,682 If you plan to stay on here, you'll find that Clearwater's changed. 328 00:34:16,892 --> 00:34:19,690 Big business coming in. 329 00:34:19,892 --> 00:34:22,689 We don't want any bad reputations around here. 330 00:34:23,691 --> 00:34:25,443 Good day, gentlemen. 331 00:34:25,651 --> 00:34:29,690 Mr Venner, what did she do with the money from the ranch? 332 00:34:29,891 --> 00:34:33,930 _ I know she wouldn't just give it away. _ I wouldn't know about that. 333 00:34:34,131 --> 00:34:36,691 _ Do you keep records? _ We had a fire. 334 00:34:36,891 --> 00:34:42,490 I can't remember every transaction. Good day. 335 00:34:55,891 --> 00:34:58,769 Every transaction, or just this one? 336 00:35:14,051 --> 00:35:16,007 Well... 337 00:35:23,931 --> 00:35:26,843 I'd be obliged if you'd use the front entrance. 338 00:35:27,051 --> 00:35:29,963 Your time will come to be carried out the other way. 339 00:35:35,171 --> 00:35:38,799 _ What was John Elder doing in here? _ Talking. 340 00:35:40,609 --> 00:35:44,444 _ I don't see it's any of your affair. _ I'm making it my affair. 341 00:35:44,650 --> 00:35:47,324 _ Who are you? _ Mr Hastings wants to know. 342 00:35:47,531 --> 00:35:52,923 _ He sent me to find out. _ I don't care who wants to know. 343 00:35:53,130 --> 00:35:56,919 Oh, yes, I can see where Mr Hastings might be worried 344 00:35:57,131 --> 00:36:00,327 about what I might be talking about with Johnny Elder. 345 00:36:00,530 --> 00:36:04,239 _ So you tell me, huh? _ No, I won't. You get out of here. 346 00:36:23,010 --> 00:36:24,284 Hey! 347 00:36:33,530 --> 00:36:36,044 _ You all right? _ Yeah. 348 00:36:38,090 --> 00:36:41,525 _ Who is he? _ I've never seen him before. 349 00:36:41,729 --> 00:36:45,768 I think he works for Morgan Hastings. He asked what we were talking about. 350 00:36:45,969 --> 00:36:48,038 Morgan Hastings? 351 00:36:48,248 --> 00:36:51,798 He moved in and seems bent on taking over the county. 352 00:36:52,009 --> 00:36:54,001 He owns your ma's old place now. 353 00:36:54,210 --> 00:37:00,399 I came back to ask if you'd see after Mom's grave, when you have a chance. 354 00:37:00,610 --> 00:37:03,920 I'd be obliged if you'd keep your money, John. 355 00:37:04,130 --> 00:37:10,568 _ Looking after Katie'd be a privilege. _ Thanks, Henry. Thank you. 356 00:37:23,289 --> 00:37:26,998 Take you that long to give him a couple of bucks? 357 00:37:27,209 --> 00:37:30,440 _ Let's go take a look at the old place. _ What for? 358 00:37:30,649 --> 00:37:33,116 Let's say I'm homesick. 359 00:38:11,729 --> 00:38:14,118 Everything sure has changed. 360 00:38:14,329 --> 00:38:17,081 Remember how we'd fool around in that barn? 361 00:38:17,288 --> 00:38:20,360 I was a kid when you fell and broke your leg. 362 00:38:20,568 --> 00:38:23,799 You weren't even born. Besides, I was pushed. 363 00:38:24,008 --> 00:38:28,605 _ Somebody kept pushing me off. _ That's 'cause you bounced so good. 364 00:38:28,809 --> 00:38:34,678 All the family bragged about how good you bounced. Let's bounce on down. 365 00:39:22,168 --> 00:39:24,965 _ Howdy. _ This here is private property. 366 00:39:25,167 --> 00:39:29,080 _ We're looking for Morgan Hastings. _ That's my father. 367 00:39:29,287 --> 00:39:31,881 But he won't be back all day. 368 00:39:32,087 --> 00:39:34,761 Then maybe you could help us. 369 00:39:34,968 --> 00:39:39,757 You see, this place used to be ours, and now it's yours. 370 00:39:39,966 --> 00:39:43,596 _ We'd like to ask you some questions. _ I'm not going to answer. 371 00:39:43,807 --> 00:39:49,006 _ You'd better get off this property. _ Wait a minute. Don't get all riled. 372 00:39:49,207 --> 00:39:51,515 I'm ordering you. Get off this property! 373 00:39:51,726 --> 00:39:54,321 _ Having trouble, Dave? _ Yeah. 374 00:39:54,527 --> 00:39:58,156 No trouble. I'm John Elder, and these are my brothers... 375 00:39:58,367 --> 00:40:03,235 _ I told them to leave, and they won't go. _ That's not strictly true. 376 00:40:03,446 --> 00:40:06,563 I'm not putting up with more trouble from you. 377 00:40:06,766 --> 00:40:12,044 He worked a fellow over in town, and now he won't leave this man's property. 378 00:40:12,245 --> 00:40:15,238 Either you're leaving peaceful, or I'll arrest you. 379 00:40:16,366 --> 00:40:19,837 We wouldn't take too kindly to being arrested. 380 00:40:20,047 --> 00:40:23,517 That ain't going to make much difference. 381 00:40:31,647 --> 00:40:36,436 _ See? Now we ain't arrested. _ You're going to be in serious trouble. 382 00:40:36,646 --> 00:40:39,922 We're going in with you, straighten this out, 383 00:40:40,126 --> 00:40:43,039 but we ain't going in looking guilty. 384 00:40:43,247 --> 00:40:45,522 Get on your horse. 385 00:40:45,727 --> 00:40:48,000 We'll be back. 386 00:41:02,006 --> 00:41:04,964 Billy. Billy! You got to see this. 387 00:41:05,166 --> 00:41:07,475 Come on, come on! 388 00:41:48,045 --> 00:41:50,435 _ What happened, Ben? _ He got careless. 389 00:41:50,646 --> 00:41:53,080 They jumped me at the Hastings' place. 390 00:41:53,286 --> 00:41:58,075 That's why we came in, to straighten this out. He had no right arresting us. 391 00:41:58,285 --> 00:42:02,517 _ He's wearing a badge. _ We were just looking for answers. 392 00:42:02,725 --> 00:42:08,674 Next time, it might be an idea to wait till I tell you to light out after somebody. 393 00:42:08,884 --> 00:42:11,843 All right, you Elders, take off. 394 00:42:12,045 --> 00:42:15,924 _ Go on. I'm going to talk to Billy. _ I'm going with you. 395 00:42:20,804 --> 00:42:22,442 Billy. 396 00:42:25,845 --> 00:42:31,362 Since I got home someone's asking me to leave or pulling a gun on me. 397 00:42:31,564 --> 00:42:34,033 A gunfighter can't be treated like a hero. 398 00:42:34,245 --> 00:42:36,520 _ I'm no gunfighter! _ You're his brother. 399 00:42:36,725 --> 00:42:40,081 I know how to handle unfriendly towns. 400 00:42:40,285 --> 00:42:44,801 At Katie's grave you said the last thing you wanted was trouble. 401 00:42:45,005 --> 00:42:49,714 _ You drive me out, I'll be back. _ That goes for me, too. 402 00:42:49,924 --> 00:42:54,202 Why didn't you tell us that Bass was shot in the back? 403 00:42:54,404 --> 00:42:58,398 Does it make any difference which direction the bullet came from? 404 00:42:58,605 --> 00:43:01,995 Yes, if you're trying to find out if he was murdered. 405 00:43:02,205 --> 00:43:07,403 _ What do you want to know? _ What happened to our old place? 406 00:43:07,604 --> 00:43:11,518 _ lf Pa sold it, there'd be money. _ Not if he gambled it away. 407 00:43:11,725 --> 00:43:14,715 _ ls that what happened? _ Hastings says so. 408 00:43:14,923 --> 00:43:19,440 I see no reason to doubt him. He had six witnesses. 409 00:43:21,204 --> 00:43:23,798 Your pa must have been pretty drunk. 410 00:43:24,004 --> 00:43:28,793 He was going to be a better provider for Katie, win a fortune for her. 411 00:43:29,003 --> 00:43:32,553 _ I don't know how she put up with him. _ She loved him. 412 00:43:32,764 --> 00:43:37,313 _ That was good enough for her. _ We all loved him, Billy. 413 00:43:37,522 --> 00:43:41,596 It was just that when he got to gambling and hitting that bottle... 414 00:43:41,803 --> 00:43:46,276 _ How long after the game was he shot? _ Same night. 415 00:43:46,485 --> 00:43:49,839 Wouldn't you say that was a little coincidental? 416 00:43:50,043 --> 00:43:53,593 Even if I did, I couldn't prove it. 417 00:43:53,804 --> 00:43:56,193 _ We can help. _ I don't need any help. 418 00:43:56,404 --> 00:43:59,759 Isn't it a little late to be wondering what happened? 419 00:43:59,963 --> 00:44:04,991 _ Who shot him, Billy? _ John, stop digging around. 420 00:44:05,203 --> 00:44:07,957 All it'll get you is trouble. 421 00:44:10,204 --> 00:44:11,955 Trouble. 422 00:44:13,403 --> 00:44:15,041 Hastings. 423 00:44:29,563 --> 00:44:34,956 Miss Gordon, I want to talk to you about Katie's things. 424 00:44:35,162 --> 00:44:38,074 She didn't have much, but we'd be pleased, 425 00:44:38,282 --> 00:44:42,719 and I'm sure she'd want you to have anything of hers that you liked, 426 00:44:42,922 --> 00:44:46,834 Iike maybe the rocking chair, and things like that. 427 00:44:47,042 --> 00:44:51,753 Why, thank you, John. I'd like that very much. 428 00:44:52,563 --> 00:44:56,272 Fine. I'll bring them by. 429 00:45:01,603 --> 00:45:04,720 I can't stand a man that forces himself on a girl 430 00:45:04,923 --> 00:45:07,641 who wouldn't be caught dead with him. 431 00:45:13,162 --> 00:45:16,360 They're sure a fine pair, Mr Hastings. 432 00:45:16,563 --> 00:45:18,633 The finest. 433 00:45:21,562 --> 00:45:24,315 _ Southern hospitality, huh? _ Sorry, gentlemen. 434 00:45:24,522 --> 00:45:30,869 No offence, I was feeling the balance. Finest duelling pistols ever made. 435 00:45:31,081 --> 00:45:34,118 _ You're two of the Elder boys? _ That's right. 436 00:45:34,321 --> 00:45:39,112 I'm sorry about your mother. She was a wonderful woman. 437 00:45:39,322 --> 00:45:42,792 After your father lost the ranch and passed on, 438 00:45:43,002 --> 00:45:46,835 I offered to pay her for the ranch, but she wouldn't hear of it. 439 00:45:47,041 --> 00:45:51,751 _ Well, now, why would you do that? _ Guilt, Mr Elder. 440 00:45:51,961 --> 00:45:56,273 Yes, guilt. I wanted the ranch. Yes, I needed it. 441 00:45:56,481 --> 00:45:59,280 This town can grow and become important. 442 00:45:59,482 --> 00:46:03,715 It needs water power for a mill. The ranch had the water power. 443 00:46:04,682 --> 00:46:08,435 I intended to buy it, not win it in a card game. 444 00:46:08,641 --> 00:46:14,591 No offence meant, could we see the paper that transferred the ranch? 445 00:46:14,801 --> 00:46:19,238 Certainly, of course. You have every right to. 446 00:46:19,441 --> 00:46:21,033 It's right here. 447 00:46:30,441 --> 00:46:32,636 Yes, here it is. 448 00:46:32,841 --> 00:46:36,073 That's where your father made his mark. 449 00:46:36,281 --> 00:46:39,477 And the signatures of the other witnesses. 450 00:46:41,160 --> 00:46:44,870 _ You one of these witnesses? _ Of course. 451 00:46:45,081 --> 00:46:48,790 _ The rest of these work for you? _ Occasionally. 452 00:46:49,001 --> 00:46:52,436 What was the game you were playing that night? 453 00:46:52,640 --> 00:46:56,600 _ The game? Blackjack. _ Blackjack? 454 00:46:56,801 --> 00:46:59,917 _ Are you sure it was blackjack? _ Of course. 455 00:47:00,120 --> 00:47:04,272 Pa always told us he wouldn't be caught dead playing blackjack. 456 00:47:04,480 --> 00:47:09,555 Shoot his kids if he saw them playing it. Thought it was a woman's game. 457 00:47:09,761 --> 00:47:13,197 Mr Hastings, you know all the people in this town. 458 00:47:13,401 --> 00:47:17,553 Who do you think was the dirty, stinking rat that killed our pa? 459 00:47:17,761 --> 00:47:19,752 Why ask me? 460 00:47:19,961 --> 00:47:22,394 We aim to find out. 461 00:47:28,040 --> 00:47:32,831 We started playing blackjack with Pa when we were three or four. 462 00:47:33,041 --> 00:47:36,271 We know that, but Hastings doesn't. 463 00:48:16,400 --> 00:48:18,790 Hey, Bud. 464 00:48:42,040 --> 00:48:47,318 "Katie Duane, born Ohio." No date. 465 00:48:47,519 --> 00:48:52,469 "Married Bass Elder, September 8th, 1850," 466 00:48:52,679 --> 00:48:55,112 "Clearwater, Texas." 467 00:48:56,078 --> 00:49:00,118 _ We'd better keep this. _ Why? Let's raffle it off. 468 00:49:00,319 --> 00:49:03,072 We'll give half the money to the parson. 469 00:49:03,279 --> 00:49:07,397 I think we ought to get her a nice stone for her grave. 470 00:49:07,599 --> 00:49:10,237 A big stone with nice writing on it. 471 00:49:10,438 --> 00:49:13,431 _ What do you call it? _ A monument. Do you think so, John? 472 00:49:13,639 --> 00:49:16,755 _ She'd like that. _ Why buy a hunk of stone? 473 00:49:16,958 --> 00:49:20,917 Because there ought to be something to remember her by. 474 00:49:21,118 --> 00:49:24,395 The Ridders got their mother an angel with her finger pointing up. 475 00:49:24,599 --> 00:49:27,114 _ At who? _ Nobody! 476 00:49:27,320 --> 00:49:31,277 _ All right, then, an angel. _ Does it have to be an angel? 477 00:49:31,478 --> 00:49:34,277 Besides, some kid shot the angel's finger off, 478 00:49:34,479 --> 00:49:37,198 and it looked like she was shaking her fist. 479 00:49:37,399 --> 00:49:41,277 _ We'll get a marble lamb! _ How about a horse? 480 00:49:41,478 --> 00:49:44,868 _ A horse? For a grave? _ Ma loved horses. 481 00:49:45,078 --> 00:49:50,028 How'd you like to have a marble horse on top of you for the rest of eternity? 482 00:49:50,239 --> 00:49:54,356 _ What's happened to all of us? _ You said she'd like a monument. 483 00:49:54,558 --> 00:49:59,916 Yeah, but not that kind. She wanted one of us to amount to something. 484 00:50:00,118 --> 00:50:02,552 She sure drew a flat blank zero! 485 00:50:02,757 --> 00:50:08,151 Not if Bud goes back to school. That's the kind of monument she wants. 486 00:50:08,358 --> 00:50:11,316 Why me? One of you go amount to something! 487 00:50:11,518 --> 00:50:14,669 _ It's too late for us. _ I won't be no monument. 488 00:50:14,878 --> 00:50:18,790 I'm going with you. We'll be famous, like the Dalton brothers. 489 00:50:18,997 --> 00:50:24,117 Yeah, they're famous, but they're just a little bit dead. They were hung! 490 00:50:27,556 --> 00:50:30,674 We keep the book. 491 00:50:35,319 --> 00:50:37,115 Horses! 492 00:51:28,596 --> 00:51:32,635 _ John. _ Good evening. I brought the things. 493 00:51:32,836 --> 00:51:34,985 Come on in. 494 00:51:37,956 --> 00:51:40,425 _ This is a nice room. _ Thank you. 495 00:51:40,637 --> 00:51:43,948 How about... right here? 496 00:51:44,158 --> 00:51:45,795 That's fine. 497 00:51:46,956 --> 00:51:49,676 This is very thoughtful of you, John. 498 00:51:49,877 --> 00:51:52,835 Whenever I look at it or sit in it, I'll think of Katie. 499 00:51:54,077 --> 00:51:56,636 I brought your things back, and... 500 00:51:56,836 --> 00:52:00,590 ...also we thought you should have this. 501 00:52:03,877 --> 00:52:06,710 But it's your family bible. You keep it. 502 00:52:06,917 --> 00:52:10,625 No, a lot of the places that I go it wouldn't fit in. 503 00:52:10,836 --> 00:52:15,307 All right, I'll keep it. But it's yours whenever you want it back. 504 00:52:23,035 --> 00:52:25,470 These are yours, too. 505 00:52:25,676 --> 00:52:31,194 They weren't meant for an outsider, but Katie wanted me to know about you. 506 00:52:31,396 --> 00:52:34,990 _ I don't mind. _ You stopped writing so long ago. 507 00:52:35,195 --> 00:52:38,825 She would read your old letters as if they'd just come. 508 00:52:39,036 --> 00:52:41,310 Then she gave them to me to read. 509 00:52:41,515 --> 00:52:44,507 I don't know how either of you could read them. 510 00:52:44,715 --> 00:52:51,236 _ My handwriting isn't a thing of beauty. _ But what you wrote was, at first. 511 00:52:51,437 --> 00:52:56,225 Then I began to notice a change. Your ma never did, but I did. 512 00:52:56,435 --> 00:53:00,224 _ Everybody changes. _ Not the way you did. 513 00:53:00,436 --> 00:53:02,949 I began hearing things about you. 514 00:53:03,155 --> 00:53:06,784 It wasn't even the same man who wrote those letters. 515 00:53:06,995 --> 00:53:09,145 You're going to look for your father's killer? 516 00:53:09,355 --> 00:53:14,032 I sure am. Whoever killed him probably stole the ranch from Katie. 517 00:53:14,236 --> 00:53:18,194 _ It's the least I can do for her. _ Why? So you can even a score? 518 00:53:18,395 --> 00:53:22,911 Kill again? Maybe do it in front of Bud so he can be proud of you? 519 00:53:23,115 --> 00:53:25,993 Don't let Bud worship you because you're a killer. 520 00:53:26,195 --> 00:53:30,984 Katie wanted Bud to go to college, to make your name stand for something. 521 00:53:34,915 --> 00:53:37,304 I'll be leaving now. 522 00:53:38,795 --> 00:53:41,308 Thank you again for this. 523 00:53:44,834 --> 00:53:49,385 Why wouldn't Katie want me to find Bass' killer? 524 00:53:49,594 --> 00:53:53,792 Because all that means is more killing. And Katie hated killing. 525 00:54:12,594 --> 00:54:18,032 _ How much money you got on you? _ Me? Where would I get any money? 526 00:54:18,234 --> 00:54:22,945 _ You got five bucks from Peevey. _ Spend my own money for a drink? 527 00:54:23,155 --> 00:54:27,306 Pa'd come out of his grave like a scorched cat. Never do that, kid! 528 00:54:29,634 --> 00:54:33,422 _ You just watch. Two whiskeys. _ Yes, sir. 529 00:54:47,834 --> 00:54:50,267 Thank you. Thank you, sir. 530 00:54:51,313 --> 00:54:54,306 Well, down! 531 00:55:00,473 --> 00:55:03,351 _ Bartender! _ Yes, sir. 532 00:55:04,714 --> 00:55:08,674 Hey, can a fellow get a drink on credit around here? 533 00:55:08,875 --> 00:55:10,307 Sorry. 534 00:55:12,273 --> 00:55:14,549 I'll get us another drink! 535 00:55:34,753 --> 00:55:38,462 Beauty! We'll get us a drink 'cause we're going to have a raffle. 536 00:55:38,673 --> 00:55:41,506 _ Raffle what? _ My eye! My glass eye. 537 00:55:41,713 --> 00:55:44,863 Who'll take a chance on getting a made_to_order eye? 538 00:55:45,072 --> 00:55:48,304 If you want a drink that bad, I'll buy you one. 539 00:55:48,513 --> 00:55:53,792 But you wouldn't let a man buy you a drink if you couldn't buy him one back. 540 00:55:53,993 --> 00:55:58,941 All right, sports! Fifty cents a chance, just four bits to win a $22 eye. 541 00:55:59,152 --> 00:56:01,667 I always did want a third eye. 542 00:56:01,873 --> 00:56:06,422 _ Are you playing poker or kid games? _ Kid games! I'm losing money. 543 00:56:07,991 --> 00:56:11,667 _ I'm in. _ You can look at it, but don't touch it... 544 00:56:11,873 --> 00:56:15,344 _ I'm in! _ Oh, yeah! Lay that money down. 545 00:56:17,913 --> 00:56:20,107 _ That's nine. _ I got seven. 546 00:56:20,312 --> 00:56:23,510 Well, that's nine dollars and fifty cents. 547 00:56:23,713 --> 00:56:26,227 I need one more to make it ten bucks. 548 00:56:26,433 --> 00:56:30,220 _ There it is. I want that eye. _ Well, all right! 549 00:56:31,192 --> 00:56:34,980 Let's see. We need nineteen white chips and one blue one, 550 00:56:35,192 --> 00:56:39,232 because whoever draws the blue chip is going to be the winner of the eye. 551 00:56:39,433 --> 00:56:42,902 _ Shake them up. Who was the first in? _ I was. 552 00:56:43,112 --> 00:56:48,140 You're entitled to the first draw. Dip in. Who's going to be the winner of that...? 553 00:56:49,632 --> 00:56:52,668 _ Let's see who's going to win. _ Get in there. 554 00:56:53,991 --> 00:56:58,270 This tall, good_looking gentleman, see what you come out with. 555 00:57:01,432 --> 00:57:03,263 Seem to be all white chips. 556 00:57:03,472 --> 00:57:07,828 This gentleman took two chances. You're entitled to two draws. 557 00:57:08,031 --> 00:57:11,263 Dip in and may Lady Luck smile on you. 558 00:57:11,472 --> 00:57:13,382 He got it! 559 00:57:13,591 --> 00:57:17,709 _ I got it! Give me my eye. _ It's over there. 560 00:57:23,673 --> 00:57:27,347 I might just have it made into a stickpin for Sunday. 561 00:57:27,551 --> 00:57:31,306 _ How much would you take for her? _ I'm going to keep her. 562 00:57:31,512 --> 00:57:34,868 _ I'll give you three dollars. _ No, I'll keep her for good luck. 563 00:57:35,071 --> 00:57:38,780 There goes my wedding! My girl saw me with my patch once. 564 00:57:38,991 --> 00:57:42,108 _ She turned away. _ You look all right to me. 565 00:57:42,311 --> 00:57:47,386 Pretend you're a girl, and you can see it spoils my manly beauty. Right, boys? 566 00:57:47,592 --> 00:57:51,470 _ Sell it back to him. _ All right, all right, I'll sell her. 567 00:57:51,671 --> 00:57:55,380 _ Five dollars. _ Split the difference, and I'll buy a drink. 568 00:57:55,591 --> 00:57:56,865 Done. 569 00:57:57,071 --> 00:58:02,463 Whiskey for the gentleman, give me one, and one for the kid. 570 00:58:02,670 --> 00:58:05,504 Aren't you going to put it back in again? 571 00:58:05,711 --> 00:58:08,942 Put it back in? It'd be a little crowded in there. 572 00:58:09,151 --> 00:58:11,745 Be a little crowded in there. 573 00:58:22,669 --> 00:58:25,980 Maybe that's funny to you, but not to me. 574 00:58:26,190 --> 00:58:31,185 I say you're a liar and a cheat, just like your old man. 575 00:58:35,750 --> 00:58:40,267 _ You knew my old man? _ Well enough. He was a drunk, too. 576 00:58:40,471 --> 00:58:42,302 _ Liar! _ He's only a kid. 577 00:58:42,511 --> 00:58:47,140 Stay out of this! He thinks he can ride along on his brother's reputation. 578 00:58:47,350 --> 00:58:50,786 I don't think so much of his brother, either. 579 00:58:50,990 --> 00:58:53,505 _ He ain't armed! _ But I am. 580 00:58:53,711 --> 00:58:55,941 _ Stay out of this, Bud. _ No! 581 00:58:56,151 --> 00:58:59,540 I don't think he's got the nerve. 582 00:58:59,750 --> 00:59:02,025 _ Give him a gun. _ The boy didn't mean nothing. 583 00:59:02,230 --> 00:59:05,621 He called me a liar. All I did was tell the truth. 584 00:59:05,831 --> 00:59:08,946 You can take mine, kid. 585 00:59:17,590 --> 00:59:20,229 Go on, pick it up. 586 00:59:21,949 --> 00:59:26,626 I say he comes from a no_good family that don't have the nerve... 587 00:59:26,830 --> 00:59:28,104 John. 588 00:59:28,310 --> 00:59:31,664 This guy just called Pa a liar and a drunk! 589 00:59:31,868 --> 00:59:35,828 That invitation to pick up a gun still hold for Johnny Elder? 590 00:59:36,029 --> 00:59:40,309 You got a chance to prove you don't think so much of him. 591 00:59:41,711 --> 00:59:44,428 Tom, get him out of here. 592 00:59:44,629 --> 00:59:47,019 _ Not till he eats his words! _ Tom. 593 00:59:47,230 --> 00:59:51,064 Didn't you hear me? He called Pa a liar and a drunk. 594 00:59:54,909 --> 00:59:57,548 I reckon that's what he was, kid. 595 01:00:01,030 --> 01:00:03,339 Now, keep him out. 596 01:00:24,949 --> 01:00:26,348 John... 597 01:00:27,509 --> 01:00:29,147 ...get out. 598 01:00:35,549 --> 01:00:37,618 Night, boys. 599 01:00:40,427 --> 01:00:42,100 Where you going, mister? 600 01:00:43,828 --> 01:00:45,228 Finish your game. 601 01:00:59,988 --> 01:01:03,025 _ Hey, Bud, ain't you going to eat? _ No! 602 01:01:03,228 --> 01:01:07,107 How can I when I think of the things that skunk said about us? 603 01:01:07,308 --> 01:01:11,746 And him, the big gun everybody's always bragging about, 604 01:01:11,949 --> 01:01:15,497 he slunk lower than anyone in the place. 605 01:01:15,708 --> 01:01:17,699 _ Shut up. _ I won't! 606 01:01:17,908 --> 01:01:20,661 Why didn't you let me do something about it? 607 01:01:20,868 --> 01:01:23,587 He'd have chewed you up and spit you out. 608 01:01:23,788 --> 01:01:26,699 Your hand wouldn't have got halfway to that gun. 609 01:01:26,907 --> 01:01:31,299 Katie's going to have something to show for her life. 610 01:01:31,508 --> 01:01:33,897 _ You're going back to school. _ No, I ain't! 611 01:01:34,108 --> 01:01:38,146 Oh, yes, you are, if I have to carry you there. 612 01:01:38,347 --> 01:01:41,817 _ I won't learn anything! _ I can't make you do that. 613 01:01:42,027 --> 01:01:46,861 You don't want to tag along with me after I've muddied the Elders' name. 614 01:01:47,066 --> 01:01:49,627 No, and that's for sure! 615 01:01:51,907 --> 01:01:56,619 This was Ma's, now it's mine. I'm going to get that guy. Who's coming? 616 01:01:56,829 --> 01:01:59,501 _ You're not going any place. _ You going to stop me? 617 01:01:59,708 --> 01:02:01,937 You bet I am! 618 01:02:02,147 --> 01:02:04,537 And that's for sure! 619 01:02:16,788 --> 01:02:21,338 _ What the hell did you hit me for? _ You stood there and let him hit me. 620 01:02:35,026 --> 01:02:36,858 I got him, I got him. 621 01:02:37,067 --> 01:02:38,898 I got him! 622 01:02:40,107 --> 01:02:42,223 _ You got him? _ Yeah! 623 01:02:43,387 --> 01:02:45,616 Stay out of here. 624 01:03:02,347 --> 01:03:06,023 _ Howdy. _ Howdy. 625 01:03:06,228 --> 01:03:08,979 I'm right sorry I missed the start of that. 626 01:03:09,186 --> 01:03:14,022 _ Doing your spring house-cleaning? _ We're just getting acquainted. 627 01:03:14,227 --> 01:03:16,899 We haven't seen each other for some years. 628 01:03:17,106 --> 01:03:19,620 I'm looking for a Mrs Kate Elder. 629 01:03:19,826 --> 01:03:23,182 This is where she lived. We're her sons. 630 01:03:23,386 --> 01:03:27,983 _ She died a few days ago. _ I am sorry. 631 01:03:28,187 --> 01:03:31,063 _ I extend my sympathy to y'all. _ Thank you. 632 01:03:31,266 --> 01:03:36,021 I never had the pleasure of meeting Mrs Elder, but I got a letter from her. 633 01:03:36,226 --> 01:03:40,741 Since I had business in Clearwater, I decided to pay her a visit. 634 01:03:40,945 --> 01:03:44,654 I'm sorry I got here so late. This is some letter! 635 01:03:44,865 --> 01:03:47,221 Care to read it? 636 01:03:48,066 --> 01:03:51,945 "Mr Charlie Bob Striker, Pecos, Texas." 637 01:03:52,146 --> 01:03:54,056 _ That's you? _ It is. 638 01:03:54,825 --> 01:03:59,058 This is Matt and Bud and Tom. And I'm John Elder. 639 01:03:59,266 --> 01:04:00,904 Howdy. 640 01:04:02,265 --> 01:04:07,783 "Dear Mr Striker, it has been told to me that you have a lot too many horses." 641 01:04:07,985 --> 01:04:10,659 "If this is true, you have my sympathy," 642 01:04:10,866 --> 01:04:14,654 "as I have been horse poor myself in the past." 643 01:04:14,866 --> 01:04:18,175 "If you are still in this predicament in June," 644 01:04:18,385 --> 01:04:23,506 "I may be able to help you out and take a hundred head off your hands," 645 01:04:23,706 --> 01:04:27,903 "provided you are prepared to deal on credit" 646 01:04:28,105 --> 01:04:30,699 "until I can resell them." 647 01:04:30,905 --> 01:04:35,422 "I am interested in good sound stock, but nothing fancy." 648 01:04:35,626 --> 01:04:39,538 "And I would like to hear your rock_bottom price." 649 01:04:39,745 --> 01:04:43,181 "Yours truly, Kate Elder." 650 01:04:43,385 --> 01:04:44,898 Horse poor? 651 01:04:46,466 --> 01:04:49,934 Sounds like she had more brass than the Kansas City fire engine. 652 01:04:50,144 --> 01:04:53,342 It struck me funny, and the more I read it, the funnier it got. 653 01:04:53,545 --> 01:04:57,504 Finally I said to myself, "Striker, you've done a lot of fool things." 654 01:04:57,705 --> 01:05:02,539 "You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late. 655 01:05:02,744 --> 01:05:06,578 _ You two would've made a lively team. _ Well, thanks! 656 01:05:06,785 --> 01:05:10,015 _ Why don't you come on in? _ Thank you. 657 01:05:10,224 --> 01:05:13,056 But it'll be a favour to my bad knee to stay here. 658 01:05:13,263 --> 01:05:17,736 _ It's been nice meeting you. _ I've got a proposition for you. 659 01:05:17,945 --> 01:05:20,665 I wouldn't blame you if you turned me down. 660 01:05:20,866 --> 01:05:24,175 _ It wouldn't hurt to hear it. _ I'd like to take those horses. 661 01:05:24,385 --> 01:05:27,457 I'd run them to Colorado, sell them to the miners. 662 01:05:27,665 --> 01:05:31,135 But I've got the same trouble Mom had. No cash. 663 01:05:31,345 --> 01:05:35,860 _ I'll give you half the profits. _ What about the rest of you? 664 01:05:36,064 --> 01:05:39,136 _ You in this, too? _ We ain't been asked. 665 01:05:39,344 --> 01:05:42,018 _ Are you telling or asking? _ Asking. 666 01:05:42,225 --> 01:05:44,181 It sounds crazy enough to work. 667 01:05:44,385 --> 01:05:46,852 _ Matt? _ I want to know one thing. 668 01:05:47,064 --> 01:05:51,103 _ Will the money keep him at school? _ Seems to be the idea. 669 01:05:51,304 --> 01:05:54,661 In that case, I'll chip in a couple of weeks. 670 01:05:56,224 --> 01:05:59,021 _ Well? _ You know you almost broke my jaw. 671 01:05:59,223 --> 01:06:04,378 I was trying awful hard to. That's what it seems to take with some people. 672 01:06:07,504 --> 01:06:11,132 _ Well, I guess you made up my mind. _ How about it? 673 01:06:11,343 --> 01:06:15,940 If I was going to do a fool thing for your mother, I might as well do it for you. 674 01:06:16,144 --> 01:06:19,215 Come to my ranch, and you can have the horses. 675 01:06:19,422 --> 01:06:23,257 _ When do you want to start? _ A couple of hours. 676 01:06:23,463 --> 01:06:26,058 Good, I'll be waiting. 677 01:06:31,464 --> 01:06:33,772 Well, come on! 678 01:06:53,463 --> 01:06:55,897 It's your move, Billy. 679 01:06:57,103 --> 01:07:02,018 Harry, one of these days I'm going to beat you. 680 01:07:02,223 --> 01:07:04,373 I wish you would. 681 01:07:04,583 --> 01:07:09,373 After losing eight games in a row, I can hardly consider you a challenge. 682 01:07:12,943 --> 01:07:16,982 _ Where have you been all day? _ The US Marshal's office. 683 01:07:18,422 --> 01:07:21,380 Take a look at this. 684 01:07:21,582 --> 01:07:25,258 Maybe that'll prove I wasn't jumping to conclusions. 685 01:07:25,463 --> 01:07:28,294 Tom Elder's wanted for murder! 686 01:07:28,501 --> 01:07:30,891 _ What gave you the idea? _ I did. 687 01:07:31,102 --> 01:07:34,493 He knew enough about Tom Elder to send me looking. 688 01:07:34,703 --> 01:07:38,333 I figured Tom for a lot of things, but never murder. 689 01:07:38,544 --> 01:07:40,659 Why not? He's an Elder. 690 01:07:40,862 --> 01:07:43,582 It takes more than a man's name to make him guilty. 691 01:07:43,783 --> 01:07:48,458 _ There's your proof. _ That doesn't prove he's guilty. 692 01:07:48,662 --> 01:07:52,541 You're working out of hate. That's why they took your gun the first time. 693 01:07:52,742 --> 01:07:56,974 It seems like I can't do anything right for you, Billy. 694 01:08:06,862 --> 01:08:12,061 Ben, the trouble with you is you're like an owl. 695 01:08:12,262 --> 01:08:16,777 The more light you shine on him, the less he sees. 696 01:08:16,981 --> 01:08:19,894 _ Where are you going? _ To get Tom Elder. 697 01:08:20,102 --> 01:08:22,332 Not armed like that, you're not. 698 01:08:22,542 --> 01:08:26,659 And go reluctant, not like you enjoy the idea of using that. 699 01:08:28,861 --> 01:08:33,219 _ I'll go myself. _ They're four of them! 700 01:08:34,141 --> 01:08:36,608 I can count, too, Ben. 701 01:08:40,741 --> 01:08:43,575 Ben's right, Billy. You'll need help. 702 01:08:46,463 --> 01:08:49,214 You figuring on coming with me? 703 01:08:49,421 --> 01:08:53,574 Or are you suggesting I take along that new man you hired? 704 01:08:53,782 --> 01:08:56,534 He's a good hand. 705 01:08:56,741 --> 01:09:01,496 What are you trying to keep the Elders from finding out, Mr Hastings? 706 01:09:01,701 --> 01:09:03,851 I'm just trying to help. 707 01:09:04,061 --> 01:09:09,261 Sure, just trying to put us on the map, make us all rich. 708 01:09:09,462 --> 01:09:12,578 A man can grow with a town, Billy. 709 01:09:14,581 --> 01:09:18,369 Or die, like Bass Elder. 710 01:10:26,020 --> 01:10:27,931 Ben, you'd better come here. 711 01:10:28,140 --> 01:10:32,212 _ What's the matter? _ Billy's horse just came in, without him. 712 01:10:43,419 --> 01:10:46,252 Let's get a posse together, Harry. 713 01:11:02,901 --> 01:11:04,174 Here. 714 01:11:13,459 --> 01:11:15,051 He's still breathing. 715 01:11:15,259 --> 01:11:19,855 You and Roy take him to Doc lsdell. Meet us at the river. 716 01:12:12,819 --> 01:12:14,490 Go get 'em! 717 01:13:28,138 --> 01:13:31,095 You were pretty good today, kid, pretty handy. 718 01:13:31,297 --> 01:13:34,846 _ Where did you learn that stuff? _ Not in college. 719 01:13:35,057 --> 01:13:40,132 We're just trying to make you rich and respectable. You fight us every step. 720 01:13:40,338 --> 01:13:44,295 I don't want to be rich and respectable. I want to be like the rest of you. 721 01:13:44,496 --> 01:13:47,534 _ ls he sassing you again? _ I don't know what to do with him. 722 01:13:47,737 --> 01:13:52,891 _ Ain't you no respect for your Elders? _ That ain't funny. I heard it before. 723 01:13:53,097 --> 01:13:58,410 Katie would have bloodied our backsides with a birch for talking back. 724 01:13:58,617 --> 01:14:02,530 Which one of you is man enough to fill in for Ma? 725 01:14:04,417 --> 01:14:07,567 Oh, no. Oh, no, you wouldn't! No, hey, no! 726 01:14:07,776 --> 01:14:09,607 Come on! 727 01:14:30,016 --> 01:14:36,126 Fellows! I thought I taught you better than to take a bath with your clothes on. 728 01:15:14,336 --> 01:15:17,771 There's a posse up there. What do you suppose they're after? 729 01:15:20,216 --> 01:15:23,525 It can't be us. Unless they think we stole these horses. 730 01:15:23,735 --> 01:15:27,648 _ It's Ben Latta. They must be after us. _ What are we going to do? 731 01:15:27,855 --> 01:15:30,734 We've done nothing wrong. We won't act like it. 732 01:15:30,936 --> 01:15:36,135 We'll just pick up these horses and start out like we were just passing through. 733 01:15:38,415 --> 01:15:41,692 There's four of them. It's the Elders all right. 734 01:15:52,855 --> 01:15:55,165 I told you not to fire! I want 'em alive. 735 01:15:55,376 --> 01:15:57,765 _ Bud? _ I'm all right. 736 01:16:22,095 --> 01:16:24,289 What's this for? 737 01:16:24,494 --> 01:16:28,283 _ Stealing horses is against the law. _ So is shooting 'em. 738 01:16:28,495 --> 01:16:32,123 We got these legal, and we can prove it. 739 01:16:32,334 --> 01:16:35,929 I don't expect you all to believe us, but Billy will. 740 01:16:36,134 --> 01:16:40,014 _ Then why did you shoot him? _ Billy's shot? 741 01:16:40,215 --> 01:16:41,808 Shot but not dead. 742 01:16:42,616 --> 01:16:44,651 He'll tell us who did it... 743 01:16:44,855 --> 01:16:47,766 ...when he tried to bring Tom in. 744 01:16:56,574 --> 01:16:58,610 This doesn't make sense. 745 01:16:58,814 --> 01:17:03,570 If we were running away and had shot Billy, why pick up a herd of horses? 746 01:17:03,775 --> 01:17:08,893 _ And bring them through Clearwater? _ Throw your guns on the ground. 747 01:17:12,094 --> 01:17:13,971 Do as he says. 748 01:17:14,974 --> 01:17:17,886 More killings won't prove anything. 749 01:17:20,893 --> 01:17:23,362 A couple of you tie them up. 750 01:17:29,134 --> 01:17:32,011 _ We've got all them horses. _ Their owner will find them. 751 01:17:32,213 --> 01:17:35,250 I've got a letter from the owner. 752 01:17:35,453 --> 01:17:38,446 _ That don't do much for Billy. _ We didn't do it. 753 01:17:38,654 --> 01:17:41,928 Billy was at the Lupin place when he was shot. 754 01:17:42,132 --> 01:17:47,492 _ The Lupin place? _ Yeah. If they try anything, shoot 'em. 755 01:18:11,654 --> 01:18:16,329 I'm making you a present. You can have all the good deeds. 756 01:18:16,533 --> 01:18:18,364 What good deeds? 757 01:18:18,573 --> 01:18:22,168 A good deed for Ma. Ain't that why we're here? 758 01:18:22,373 --> 01:18:27,526 We're here because you got yourself on a wanted poster. 759 01:18:27,732 --> 01:18:30,724 You make it personal for a man that's been in a few scrapes himself. 760 01:18:30,933 --> 01:18:32,730 Tell us what happened. 761 01:18:32,933 --> 01:18:36,403 Some bartender got sore because I was raffling off my eye. 762 01:18:36,613 --> 01:18:38,763 Started banging away at me with a .45. 763 01:18:38,973 --> 01:18:41,805 _ I did the only thing I could do. _ It was self_defence. 764 01:18:42,012 --> 01:18:44,401 Why didn't you stand trial and clear yourself? 765 01:18:44,613 --> 01:18:48,605 Because it was his town and I was an outsider. 766 01:18:49,451 --> 01:18:50,725 Look. 767 01:19:23,452 --> 01:19:26,091 _ How's Billy? _ I don't know. 768 01:19:29,252 --> 01:19:33,325 _ You think we did it, too. _ I don't know what to think. 769 01:19:33,532 --> 01:19:36,443 If only you'd gone away after the funeral. 770 01:19:47,532 --> 01:19:50,170 Whiskey. Hate. 771 01:19:52,491 --> 01:19:56,120 Seems like everybody in this town's made up their mind. 772 01:19:56,331 --> 01:20:00,802 Go on home, Mary. Stay home. I don't want you around here. 773 01:20:02,291 --> 01:20:04,203 Billy's dead. 774 01:20:05,412 --> 01:20:07,290 Go on. 775 01:20:08,093 --> 01:20:09,810 Did he say who shot him? 776 01:20:11,051 --> 01:20:14,249 He never opened his mouth to say you didn't. 777 01:20:17,252 --> 01:20:19,526 _ Get a rope! _ Let's hang them! 778 01:20:22,771 --> 01:20:24,443 I told you to go home. 779 01:20:24,651 --> 01:20:27,530 _ What about that mob? _ They had a feeling for Billy. 780 01:20:27,732 --> 01:20:31,246 _ Tell them Billy wouldn't lynch a man. _ Four men. 781 01:20:31,451 --> 01:20:36,206 Three men and a boy. How can you be so sure they're guilty, Ben? 782 01:20:36,411 --> 01:20:39,562 They're convinced. The same that would make up a jury. 783 01:20:39,771 --> 01:20:44,844 You arrest them. You don't judge them. Get the marshal to come here. 784 01:20:45,050 --> 01:20:47,565 Quit telling me how to do my job. 785 01:21:02,531 --> 01:21:06,647 Did you see the way them people are looking at us? 786 01:21:06,849 --> 01:21:09,125 Yeah, I saw. 787 01:21:10,650 --> 01:21:13,165 And we're getting out of here. 788 01:21:17,051 --> 01:21:19,564 You figure on doing it different? 789 01:21:21,651 --> 01:21:26,042 They come to feed us in the morning, we'll get the key. 790 01:21:46,050 --> 01:21:50,202 _ How's it look? _ Not good, Judge. 791 01:21:50,410 --> 01:21:54,368 _ Better set their trial for in the morning. _ Pick a jury out of that mob? 792 01:21:54,569 --> 01:21:57,846 It wouldn't be justice. It'd be murder. 793 01:21:59,210 --> 01:22:01,485 We got enough of those, Charlie? 794 01:22:01,690 --> 01:22:06,319 No, we ain't. Them guns ain't going to stop no mob, and you know it. 795 01:22:06,529 --> 01:22:10,967 _ Do you want to let them in? _ Don't you talk to me like that! 796 01:22:11,170 --> 01:22:14,638 Me and Billy Wilson never lost a prisoner, mobs or no mobs. 797 01:22:14,848 --> 01:22:18,762 He broke 'em up, and without no guns, neither. I seen him do it. 798 01:22:18,969 --> 01:22:21,962 But then you ain't no Billy Wilson! 799 01:22:22,170 --> 01:22:25,719 _ He didn't mean anything. _ Why don't he use his head? 800 01:22:25,930 --> 01:22:29,126 If he was a patch on Billy's shirt, 801 01:22:29,330 --> 01:22:33,118 he'd get those boys out of town before it's too late. 802 01:22:33,330 --> 01:22:36,799 Look out there. Them's friends of yours until now. 803 01:22:37,009 --> 01:22:42,208 But pretty soon you'll be shooting bullets at 'em. You will. 804 01:22:58,329 --> 01:23:01,320 We'll move 'em. 805 01:23:01,528 --> 01:23:04,999 We'll move them to Laredo early in the morning. 806 01:23:29,049 --> 01:23:31,041 Tom, somebody's coming! 807 01:23:38,889 --> 01:23:41,403 I guess they changed their mind. 808 01:23:41,609 --> 01:23:45,237 Yell out to one of them deputies. Tell them you're sick. 809 01:23:48,848 --> 01:23:52,728 Are you out of your mind? You want to get your neck stretched? 810 01:23:52,929 --> 01:23:55,363 _ We're facing it. _ Not a lynch mob. 811 01:23:55,569 --> 01:23:59,402 We're here because you ran in New Orleans. We're not running again. 812 01:23:59,608 --> 01:24:03,203 _ Katie's not losing this one. _ We're the ones who're in trouble! 813 01:24:03,408 --> 01:24:06,480 _ I suppose she wasn't. _ She's the same as other mothers. 814 01:24:06,688 --> 01:24:10,202 Her kids didn't turn out the right way. So what of it? 815 01:24:10,407 --> 01:24:14,037 Nobody's making any decisions for me. I'll make my own. 816 01:24:14,248 --> 01:24:19,766 You can buy her an angel or a lamb, pay her off with a slab of marble. 817 01:24:19,968 --> 01:24:23,562 You can make that decision. But I'll decide this one. 818 01:24:23,767 --> 01:24:29,524 If we all get killed out of this, nobody's going to run. Katie wins this one. 819 01:24:38,648 --> 01:24:40,844 You're going to Laredo. 820 01:24:41,048 --> 01:24:44,926 Make one wrong move, you'll get the same thing you gave Billy. 821 01:24:45,127 --> 01:24:46,447 Come on! 822 01:25:14,407 --> 01:25:17,318 _ Got the shackles ready? _ All ready. 823 01:25:17,526 --> 01:25:22,078 _ All right, you two over here. _ I don't want to be shackled to him! 824 01:25:22,287 --> 01:25:25,165 Kind of late to be choosy about your friends. 825 01:25:26,287 --> 01:25:27,959 Get a leg up. 826 01:25:35,287 --> 01:25:37,516 Make sure they're tight. 827 01:25:52,166 --> 01:25:54,317 Raise your right hands. 828 01:25:54,527 --> 01:25:59,042 Do you swear to act as deputy sheriffs and uphold the laws of Texas? 829 01:25:59,246 --> 01:26:01,521 _ Say, "I do." _ I do. 830 01:26:13,486 --> 01:26:15,442 Get in that wagon. 831 01:28:14,365 --> 01:28:17,276 Once on the bridge, they're all yours. 832 01:28:17,484 --> 01:28:20,715 _ I don't trust them guards. _ The drivers are on our side. 833 01:28:20,924 --> 01:28:25,237 They've got their stories straight. "We were ambushed by the Elder gang." 834 01:28:41,443 --> 01:28:43,195 Whoa! 835 01:28:46,004 --> 01:28:49,394 _ What are you stopping here for? _ To rest the horses. 836 01:28:49,604 --> 01:28:54,279 _ Ned, what's the matter? _ Resting the horses. 837 01:28:56,403 --> 01:28:58,554 _ All right... _ Jump! 838 01:29:23,883 --> 01:29:26,033 Put your hands up, Ben. 839 01:29:28,123 --> 01:29:32,879 _ You're wearing a badge. _ So was Billy. Drop that rifle. 840 01:29:49,082 --> 01:29:53,759 _ One gun won't hold them off very long. _ Ben's got some guns in that rig. 841 01:29:53,963 --> 01:29:57,592 _ Think you can cover us? _ Three shots worth. 842 01:29:57,803 --> 01:30:02,512 _ Can you keep underwater with me? _ lf I can't, you just hold me under. 843 01:30:02,722 --> 01:30:04,553 Let's go. Come on. 844 01:30:44,922 --> 01:30:47,914 I knew you were going to mob those boys. 845 01:30:48,122 --> 01:30:51,159 Sure you did, Ben. But they had it coming. 846 01:31:08,682 --> 01:31:10,114 Hold it. 847 01:31:19,720 --> 01:31:23,634 Tom! Tom! Use the horses to get back. 848 01:31:29,483 --> 01:31:33,076 All right. Keep in step or we'll get tangled and go down. 849 01:31:59,361 --> 01:32:02,159 All right, Curley, this is what you were hired for. 850 01:32:02,361 --> 01:32:06,592 I don't want one of them Elders to get out of here alive. Move! 851 01:32:08,400 --> 01:32:10,392 All set? 852 01:32:35,241 --> 01:32:40,394 They've got a hold of Ben's guns. We'll never get them out of there. 853 01:32:40,600 --> 01:32:44,879 _ I'd like to blast them out of there. _ There's dynamite in the gun box. 854 01:33:04,480 --> 01:33:06,755 I don't like it. 855 01:33:08,240 --> 01:33:09,993 Too quiet. 856 01:33:10,201 --> 01:33:12,349 Let's get back. 857 01:33:12,559 --> 01:33:14,914 Cover me. 858 01:33:20,520 --> 01:33:21,953 Go! 859 01:34:04,239 --> 01:34:05,673 Look out! 860 01:34:37,478 --> 01:34:39,470 Matt! 861 01:34:39,919 --> 01:34:41,954 _ John. _ Let me help you. 862 01:34:42,158 --> 01:34:44,876 No, please, l... 863 01:34:45,077 --> 01:34:48,309 John... I wish... 864 01:34:50,439 --> 01:34:52,829 Maybe Bud... 865 01:34:54,639 --> 01:34:57,391 I... I wish... 866 01:35:10,638 --> 01:35:12,390 Here they come! 867 01:36:07,438 --> 01:36:09,156 I'm hit! 868 01:36:09,358 --> 01:36:11,508 I'm hit. John! 869 01:36:31,237 --> 01:36:34,866 John Elder, throw me a gun. I'll help you. 870 01:36:35,077 --> 01:36:38,034 _ Ben's going to help them. _ Stupid fool! 871 01:36:38,236 --> 01:36:40,796 No, Dad. That's Ben! 872 01:36:51,316 --> 01:36:52,954 Come on. 873 01:36:57,436 --> 01:37:00,472 _ Hastings is leaving. Let's go. _ What'll we tell them in town? 874 01:37:00,675 --> 01:37:05,956 What Hastings said. We were ambushed by the Elder gang. Let's go! 875 01:37:29,957 --> 01:37:33,074 Let's get out of here before they come back. 876 01:37:33,277 --> 01:37:38,066 _ We're going back to town. _ They'll kill us the minute we get there! 877 01:37:38,276 --> 01:37:40,506 _ We ain't going to run. _ I am! 878 01:37:40,716 --> 01:37:46,267 How? There's one wagon, and Bud needs a doctor. I'm taking him back. 879 01:37:46,475 --> 01:37:48,830 I'll get the buckboard. 880 01:38:27,156 --> 01:38:29,271 Get Bud in the barn. 881 01:38:38,756 --> 01:38:41,395 Hold it, Burr. 882 01:38:46,515 --> 01:38:49,154 Go on home. Get out of here. 883 01:38:50,315 --> 01:38:55,991 Wait a minute, kid. We're going to need a doctor. Go get Doc lsdell. 884 01:38:57,114 --> 01:38:59,231 Go on, Jeb. 885 01:39:02,315 --> 01:39:03,987 Be quick about it. 886 01:39:06,434 --> 01:39:09,983 _ Take off these leg irons. Theirs first. _ Yes, sir. 887 01:39:10,194 --> 01:39:13,709 _ Where are you going? _ Doc lsdell's. One of them's hurt. 888 01:39:13,914 --> 01:39:15,983 _ What's your hurry? _ Pa's in there. 889 01:39:16,193 --> 01:39:18,185 Let him go. 890 01:39:49,555 --> 01:39:52,705 That's it, Harry. That's far enough. 891 01:39:53,634 --> 01:39:55,829 What do you want? 892 01:39:56,034 --> 01:39:59,390 I want you to surrender. Then I'll let the doctor through. 893 01:39:59,594 --> 01:40:02,585 Get the doctor, or you'll be short of a blacksmith. 894 01:40:02,793 --> 01:40:05,945 _ Do what he says, Harry! _ Not till we see you out here. 895 01:40:06,154 --> 01:40:09,226 _ Harry! _ We can't trust him, Will. 896 01:40:09,434 --> 01:40:12,551 We can trust your deputies to shoot us up. 897 01:40:12,754 --> 01:40:16,189 Your gang killed a lot of good men doing their job. 898 01:40:16,393 --> 01:40:22,548 My gang? Then who killed Matt, shot Bud and blew up the bridge? 899 01:40:22,753 --> 01:40:25,107 What about Billy? 900 01:40:25,312 --> 01:40:28,783 How long does it take a man to ride to Pecos, Harry? 901 01:40:28,993 --> 01:40:31,508 Eight, nine hours. 902 01:40:31,714 --> 01:40:36,265 _ When did you last see Billy? _ We were playing chess at nine. 903 01:40:36,474 --> 01:40:39,545 We can prove we were in Pecos at nine o'clock. 904 01:40:41,834 --> 01:40:44,143 Send for the marshal, Harry. 905 01:40:44,354 --> 01:40:48,187 We'll give ourselves up. But not to you, or anyone in this town. 906 01:40:48,393 --> 01:40:52,022 You get that US Marshal from Laredo and we'll come out. 907 01:40:52,233 --> 01:40:56,273 _ How will I get a US Marshal here? _ I don't know. 908 01:40:56,474 --> 01:41:00,227 Telegraph him, or go get him yourself. But get him. 909 01:41:08,633 --> 01:41:10,463 Go on in, Doc. 910 01:41:21,153 --> 01:41:23,029 Over here. 911 01:41:25,672 --> 01:41:26,946 Out. 912 01:41:53,432 --> 01:41:55,627 One of them's wounded. 913 01:41:55,832 --> 01:41:58,300 I want you men to go home. 914 01:41:58,512 --> 01:42:02,392 Those men are my prisoners the same as if they were in that jail. 915 01:42:02,593 --> 01:42:07,461 The US Marshal will be here. Any man who starts trouble will answer to him. 916 01:42:07,672 --> 01:42:10,106 Now, break it up and go home! 917 01:42:11,512 --> 01:42:13,423 Go on! 918 01:42:30,551 --> 01:42:33,224 I've done about all I can for him now. 919 01:42:33,431 --> 01:42:38,744 You'd best get him over to the boarding house as soon as you can. 920 01:43:07,071 --> 01:43:09,711 _ John. _ Yeah? 921 01:43:09,912 --> 01:43:12,904 Don't worry about him. He'll pull through. 922 01:43:13,112 --> 01:43:17,263 We'll see he gets raised right, you and me. 923 01:43:38,431 --> 01:43:40,864 What if the marshal gets here first? 924 01:43:41,070 --> 01:43:44,984 It's their word against ours. Who'll take the word of a gunfighter against mine? 925 01:43:45,191 --> 01:43:48,306 What if one of those guards breaks, Pa? 926 01:43:50,189 --> 01:43:53,866 Only a weakling breaks. They won't talk. 927 01:44:01,710 --> 01:44:05,465 Not in here, you idiot. Do you want to blow us all up? 928 01:44:05,671 --> 01:44:08,344 Curley smoked in here. 929 01:44:11,270 --> 01:44:13,386 You ain't Curley! 930 01:44:49,989 --> 01:44:51,422 John. 931 01:44:54,629 --> 01:44:58,018 Dave. He never did answer any questions for us. 932 01:44:58,228 --> 01:45:02,109 _ We've got all the answers we'll get. _ It's worth a try. 933 01:45:02,310 --> 01:45:08,180 You're not going! You step one foot outside that door and you're dead. 934 01:45:08,390 --> 01:45:11,028 You're not going. 935 01:45:52,869 --> 01:45:57,305 Did Doc lsdell say anything about changing the...? 936 01:47:17,267 --> 01:47:21,820 You make one move and you're dead! Do as I say. 937 01:47:22,029 --> 01:47:23,826 Back. 938 01:48:09,587 --> 01:48:12,020 Move! Move! 939 01:48:41,586 --> 01:48:45,579 Right! There's one left for you. Now, move! 940 01:49:24,305 --> 01:49:28,378 Here's a present for you. Now, get your answers. 941 01:49:28,585 --> 01:49:32,863 I'm going to give you some real good advice, mister. 942 01:49:33,065 --> 01:49:35,102 This is no time for lying. 943 01:49:35,306 --> 01:49:38,538 _ Who ambushed us? _ I don't know. 944 01:49:40,866 --> 01:49:44,096 _ Answer me. Who killed my brother? _ I don't know! 945 01:49:44,305 --> 01:49:47,025 Talk! You were there when Ben got it. 946 01:49:47,226 --> 01:49:50,900 _ Who ambushed us? _ I don't know. I didn't do anything. 947 01:49:54,625 --> 01:49:58,938 When I let you breathe again, you'd better come up with the right answers! 948 01:50:03,945 --> 01:50:07,620 Pa! I didn't tell them. 949 01:50:07,825 --> 01:50:11,864 I wasn't going to talk. I wasn't going to talk. 950 01:50:12,066 --> 01:50:14,897 Drop that gun, Hastings. 951 01:50:15,984 --> 01:50:20,422 They shot at me. They got my son Dave in there. Get him out! 952 01:50:25,545 --> 01:50:28,934 _ I didn't tell them! _ Didn't tell them what, Dave? 953 01:50:29,144 --> 01:50:33,423 My father, he killed Ben. He killed him. 954 01:50:33,625 --> 01:50:35,262 And my dad? 955 01:50:36,184 --> 01:50:40,939 Your father found out he was being cheated. 956 01:50:41,144 --> 01:50:44,455 And Billy kept getting closer to the truth. 957 01:50:44,665 --> 01:50:47,180 Billy, too? 958 01:50:56,425 --> 01:50:57,937 John... 959 01:50:59,504 --> 01:51:01,699 ...give me that gun. 960 01:51:01,904 --> 01:51:05,340 I represent the law around here now. We'll take care of Hastings. 961 01:51:05,544 --> 01:51:08,537 I don't want any trouble with you, Harry. 962 01:51:08,745 --> 01:51:12,100 I wouldn't argue with him. 963 01:51:54,585 --> 01:51:56,814 John. 964 01:51:57,024 --> 01:52:00,379 This is something I have to do myself, Harry. 965 01:52:01,424 --> 01:52:04,461 Get Doc lsdell for Tom. 966 01:55:20,622 --> 01:55:22,259 John. 967 01:55:29,581 --> 01:55:31,810 Bud's in here. 968 01:55:32,020 --> 01:55:35,296 _ ls he all right? _ Doc says he'll need lots of care. 969 01:55:35,500 --> 01:55:39,779 _ He'll get it. And Tom? _ Doc's with him now. 970 01:55:39,981 --> 01:55:44,098 Tom said it'd take more than one bullet to kill him. 971 01:55:49,340 --> 01:55:51,012 He's in here. 82759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.