Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,333
!!!Greetings!!! Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:00:33,000 --> 00:00:35,333
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
3
00:00:46,875 --> 00:00:49,167
a WOOJOO FILM production
4
00:00:50,333 --> 00:00:51,725
a HAN Jae-rim film
5
00:00:51,750 --> 00:00:54,771
You know the smiling
Hahoe masks of Andong?
6
00:00:54,796 --> 00:00:55,725
Yes.
7
00:00:55,750 --> 00:00:57,542
Know why it's smiling?
8
00:00:59,958 --> 00:01:03,625
To symbolize humor in life?
9
00:01:03,708 --> 00:01:04,667
Nope.
10
00:01:05,542 --> 00:01:07,292
Let's smile? Be happy?
11
00:01:07,875 --> 00:01:09,917
What's Andong famous for?
12
00:01:11,333 --> 00:01:12,333
Spicy chicken?
13
00:01:12,542 --> 00:01:15,208
Not food!
A special product.
14
00:01:17,208 --> 00:01:18,333
Hemp cloth?
15
00:01:18,792 --> 00:01:20,458
Textile to make clothes?
16
00:01:20,583 --> 00:01:22,083
- Right.
- Hemp.
17
00:01:22,750 --> 00:01:27,667
Hemp is made out of
marijuana, you know?
18
00:01:28,292 --> 00:01:32,292
The whole town is filled with
marijuana fields.
19
00:01:32,792 --> 00:01:36,583
Farmers would gather
to smoke it and get high.
20
00:01:36,958 --> 00:01:38,667
It wasn't illegal back then.
21
00:01:39,292 --> 00:01:43,500
That's why the
Hahoe mask is smiling.
22
00:01:44,708 --> 00:01:46,250
Because they are high!
23
00:01:46,583 --> 00:01:49,542
The whole town is!
24
00:01:51,208 --> 00:01:52,583
I heard that too.
25
00:01:52,708 --> 00:01:55,125
- Junkies all gather...
- Yes?
26
00:01:55,875 --> 00:01:59,125
for marijuana in September.
27
00:01:59,667 --> 00:02:06,125
After the harvest, marijuana must
be burnt in front of the local official.
28
00:02:06,333 --> 00:02:10,833
All local officials fight for
the spot to sniff it.
29
00:02:10,917 --> 00:02:13,583
Shouldn't we go?
30
00:02:14,000 --> 00:02:17,292
Let's go and sniff it!
31
00:02:19,708 --> 00:02:21,167
Shall we?
32
00:02:21,708 --> 00:02:23,750
- Be like the mask?
- Yes!
33
00:02:23,958 --> 00:02:25,750
- Get high?
- Let's go!
34
00:02:25,833 --> 00:02:26,975
I'll make a U-turn.
35
00:02:27,000 --> 00:02:28,208
Go!
36
00:02:45,083 --> 00:02:49,000
When I was six, mom couldn't
stand dad and left.
37
00:02:49,429 --> 00:02:51,125
She used to say...
38
00:02:51,792 --> 00:02:54,167
If you do bad things,
you'll go to hell.
39
00:02:54,875 --> 00:02:57,458
Adults are always right.
40
00:02:59,375 --> 00:03:03,250
I really wanted to live
like a king.
41
00:03:07,583 --> 00:03:12,250
Some say your life flashes past
when you're about to die.
42
00:03:12,750 --> 00:03:15,792
It's happening now.
43
00:03:16,125 --> 00:03:19,083
CHO In-sung
44
00:03:20,042 --> 00:03:22,792
JUNG Woo-sung
45
00:03:24,000 --> 00:03:26,750
BAE Seong-woo
RYU Jun-yeol
46
00:03:27,917 --> 00:03:30,667
KIM Eui-sung
KIM A-joong
47
00:04:03,542 --> 00:04:07,625
WRITER DIRECTOR HAN Jae-rim
48
00:04:18,833 --> 00:04:21,750
THE KING
49
00:04:21,750 --> 00:04:28,333
The nation wishes President CHUN
a successful tour to Burma...
50
00:04:28,375 --> 00:04:30,398
Wow! Is this a color TV?
51
00:04:30,542 --> 00:04:32,292
Yes. My dad bought it.
52
00:04:32,417 --> 00:04:34,250
It's nice!
53
00:04:34,875 --> 00:04:36,833
My dad was a crook.
54
00:04:37,750 --> 00:04:41,833
When color TVs were rare,
he went around to steal them.
55
00:04:42,875 --> 00:04:48,421
He stole anything that was worthy.
Like radios and rice cookers...
56
00:04:50,208 --> 00:04:54,292
He'd sell the stolen goods
to women at markets.
57
00:04:54,417 --> 00:04:56,708
Bring my money!
58
00:04:56,708 --> 00:04:59,500
Win 3 times your bet!
59
00:05:01,542 --> 00:05:06,375
He was a crook living a trashy life.
60
00:05:06,708 --> 00:05:09,792
Kids, know what this is?
Chicken!
61
00:05:09,833 --> 00:05:12,167
But he'd bring home
some chicken...
62
00:05:12,500 --> 00:05:17,333
and said I should learn to drink
from him and tried to be a dad.
63
00:05:22,375 --> 00:05:27,000
Seeing Si-yeon with a guy
reminded him of mom running away...
64
00:05:27,458 --> 00:05:28,917
Dad couldn't stand it.
65
00:05:30,292 --> 00:05:31,167
Go!
66
00:05:31,583 --> 00:05:32,167
Stop it!
67
00:05:32,167 --> 00:05:34,917
But mom left because
he cheated on her.
68
00:05:36,792 --> 00:05:39,167
Who's the big guy here!
69
00:05:46,292 --> 00:05:49,708
What did I learn from
my troublemaking dad?
70
00:05:50,083 --> 00:05:52,500
Nothing but fighting.
71
00:05:56,083 --> 00:05:58,833
Life may seem easy
for a top fighter in school...
72
00:05:59,500 --> 00:06:05,875
but defending my title wasn't easy.
73
00:06:14,458 --> 00:06:15,708
CHOI Du-il
74
00:06:32,167 --> 00:06:35,382
Night school is nice.
You get to go late.
75
00:06:35,917 --> 00:06:39,500
A cop is at your place.
What did your dad do this time?
76
00:06:39,833 --> 00:06:42,625
How much will he pay off
this time?
77
00:06:49,375 --> 00:06:51,667
Mr. Prosecutor, I'm sorry!
78
00:06:51,750 --> 00:06:55,542
Please forgive me!
79
00:06:55,625 --> 00:06:56,625
How dare you!
80
00:06:56,708 --> 00:06:57,558
Please, sir!
81
00:06:57,583 --> 00:06:59,100
My dad was getting hit...
82
00:06:59,125 --> 00:07:01,208
by a man he can easily defeat.
83
00:07:01,542 --> 00:07:02,958
I'll lock you up!
84
00:07:03,042 --> 00:07:05,835
Mr. Prosecutor,
I can't go to prison now.
85
00:07:06,375 --> 00:07:08,500
Prosecutor?
86
00:07:09,500 --> 00:07:12,333
The man who's slapping
my dad is a prosecutor.
87
00:07:13,583 --> 00:07:16,000
That's real power.
88
00:07:17,375 --> 00:07:20,083
Sentencing people for life...
89
00:07:20,333 --> 00:07:22,083
or even death!
90
00:07:23,208 --> 00:07:26,542
Dad is kneeling down
because he is a prosecutor.
91
00:07:29,042 --> 00:07:31,125
Fighting rules only in school.
92
00:07:31,458 --> 00:07:35,833
Eventually, those nerds will
own the real power.
93
00:07:36,750 --> 00:07:41,083
That's when I decided
to become a prosecutor.
94
00:07:41,500 --> 00:07:46,000
If the upcoming
1988 Olympics goes well...
95
00:07:46,042 --> 00:07:50,167
Korea will be marked as
a developed country.
96
00:07:50,208 --> 00:07:52,583
So study hard!
97
00:07:52,625 --> 00:07:53,917
Don't wake him.
98
00:07:54,542 --> 00:07:58,167
Who'd do the dirty jobs if
everyone become prosecutors?
99
00:07:58,250 --> 00:08:00,250
Will you?
Let him sleep.
100
00:08:01,208 --> 00:08:05,375
But a crook's son becoming
a prosecutor was not easy.
101
00:08:06,292 --> 00:08:11,125
I never studied in my life,
so books made me fall asleep.
102
00:08:15,542 --> 00:08:17,500
Is something wrong?
103
00:08:18,125 --> 00:08:19,375
No.
104
00:08:19,500 --> 00:08:20,750
Tell me!
105
00:08:21,458 --> 00:08:26,458
I should study for my exams,
but I want to dance.
106
00:08:26,833 --> 00:08:28,625
Then study here!
107
00:08:29,208 --> 00:08:30,542
Here?
108
00:08:31,417 --> 00:08:34,708
They’re reading comics.
Why not books?
109
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
What on earth!
110
00:08:46,292 --> 00:08:50,333
I couldn't study at a desk,
but I could concentrate here!
111
00:08:54,458 --> 00:09:00,333
I can't stand silence
so I studied better with distractions.
112
00:09:00,875 --> 00:09:02,500
They call it white noise.
113
00:09:02,833 --> 00:09:06,875
I could focus better
with some noise.
114
00:09:17,083 --> 00:09:18,083
Really!
115
00:09:18,958 --> 00:09:20,083
Seriously!
116
00:09:20,792 --> 00:09:22,417
PARK Tae-su!
117
00:09:23,292 --> 00:09:26,417
Your grades went up a lot.
118
00:09:26,958 --> 00:09:31,375
From 53rd to 12th?
You went up 40 places?
119
00:09:31,417 --> 00:09:34,875
You tried real hard, huh?
See for yourself.
120
00:09:36,625 --> 00:09:37,917
Like your grades?
121
00:09:39,458 --> 00:09:41,083
You tried really hard!
122
00:09:41,333 --> 00:09:42,500
You fool!
123
00:09:42,667 --> 00:09:46,458
You cheated?
Don't you have a conscience?
124
00:09:46,542 --> 00:09:47,292
I didn't cheat!
125
00:09:47,292 --> 00:09:51,917
How dare you!
Come here.
126
00:09:51,917 --> 00:09:52,750
Damn it!
127
00:09:52,750 --> 00:09:57,208
Who did you copy from?
128
00:09:57,375 --> 00:09:58,708
Sorry for doubting you.
129
00:09:58,708 --> 00:10:02,500
- See? I didn't cheat!
- Right.
130
00:10:02,542 --> 00:10:06,125
When I took the test alone
and still did well...
131
00:10:06,417 --> 00:10:09,042
he apologized
and bought me food.
132
00:10:15,458 --> 00:10:16,708
Exam Rank 1: PARK Tae-su
133
00:10:17,958 --> 00:10:19,804
PARK Tae-su!
134
00:10:19,917 --> 00:10:22,542
I got into Seoul University.
135
00:10:33,500 --> 00:10:34,833
Aren't you protesting?
136
00:10:36,000 --> 00:10:38,333
Since everybody does,
I guess I should.
137
00:10:38,625 --> 00:10:43,083
That won't change anything.
Isn't it pathetic?
138
00:10:43,667 --> 00:10:45,417
I wouldn't say that.
139
00:10:50,958 --> 00:10:52,667
Why me!
140
00:10:56,083 --> 00:10:57,292
Let go!
141
00:11:00,417 --> 00:11:01,750
Yeon-sil!
142
00:11:03,750 --> 00:11:05,083
Yeon-sil!
143
00:11:08,167 --> 00:11:09,458
Yeon-sil!
144
00:11:09,667 --> 00:11:13,083
Tae-su! I'm sorry!
145
00:11:13,500 --> 00:11:19,542
She turned out to be the
wanted protestor leader.
146
00:11:20,917 --> 00:11:24,542
Then I got dragged into the army
for helping her escape.
147
00:11:24,625 --> 00:11:28,958
A Seoul University law student
should know better!
148
00:11:30,458 --> 00:11:31,500
Hometown!
149
00:11:32,542 --> 00:11:33,292
Pardon?
150
00:11:33,375 --> 00:11:34,417
Your hometown!
151
00:11:34,708 --> 00:11:38,708
Dad warned me to never say
that my hometown was Jeolla-do.
152
00:11:38,792 --> 00:11:40,667
I'm from Seoul, sir!
153
00:11:42,625 --> 00:11:44,542
It says Jeolla-do.
154
00:11:45,125 --> 00:11:49,292
That's my father's hometown.
I was born in Seoul.
155
00:11:49,708 --> 00:11:53,583
If you're from Jeolla-do,
they’ll brand you as a commie.
156
00:11:54,049 --> 00:11:56,674
So I listened to him.
157
00:11:57,703 --> 00:12:00,870
Thanks to that,
I was placed in a laid back base.
158
00:12:06,304 --> 00:12:09,333
I kept studying.
159
00:12:10,000 --> 00:12:12,517
Until my discharge,
I studied for the bar exam...
160
00:12:12,542 --> 00:12:15,417
and went into examiners'
housing afterwards.
161
00:12:19,792 --> 00:12:25,292
People were stuck inside
to study for years...
162
00:12:25,958 --> 00:12:30,625
dreaming of a fancy life
after passing the bar.
163
00:12:34,250 --> 00:12:35,333
Evidence 1.
164
00:12:35,500 --> 00:12:38,667
Cash used for illegal gambling
and drug trade.
165
00:12:39,632 --> 00:12:40,667
Evidence 2.
166
00:12:41,077 --> 00:12:43,984
Weapons used for threats.
167
00:12:44,083 --> 00:12:50,042
Someday I'll be a prosecutor
spotlighted on TV.
168
00:12:51,292 --> 00:12:57,083
We're pleased to root out
the smugglers and...
169
00:12:58,792 --> 00:13:01,667
I got lucky in passing
the first round.
170
00:13:02,208 --> 00:13:06,042
Then we're given two chances
to pass the second round.
171
00:13:06,593 --> 00:13:12,676
I took it once to get a feel for it,
then kept studying.
172
00:13:18,533 --> 00:13:19,866
Oh shit!
173
00:13:22,333 --> 00:13:24,042
Excuse me!
174
00:13:24,125 --> 00:13:25,083
PARK Tae-su
175
00:13:25,167 --> 00:13:26,583
I passed!
176
00:13:27,333 --> 00:13:31,750
Passing the second round
meant I passed the bar.
177
00:13:32,417 --> 00:13:34,792
No. 235, PARK Tae-su!
178
00:13:34,917 --> 00:13:38,333
Why did you take
the bar exam?
179
00:13:38,625 --> 00:13:41,375
The third round is the interview.
180
00:13:41,875 --> 00:13:43,500
Son of a bitch!
181
00:13:44,333 --> 00:13:48,542
Unless I slap their face,
I'll pass for sure.
182
00:13:51,833 --> 00:13:53,042
Look!
183
00:13:53,083 --> 00:13:54,333
Smile!
184
00:13:58,125 --> 00:14:00,875
Look! The bus is here!
185
00:14:02,292 --> 00:14:08,833
PARK Myung-hoon’s son, Tae-su,
Passed the 33rd Judicial Bar!
186
00:14:12,292 --> 00:14:13,792
Tae-su!
187
00:14:29,508 --> 00:14:30,925
After the bar...
188
00:14:31,208 --> 00:14:35,417
we're trained for 2 years
at the judicial training institute.
189
00:14:35,583 --> 00:14:39,542
As soon as we went in,
marriage brokers hounded us.
190
00:14:39,708 --> 00:14:44,667
We got tempted with wealth
and women beyond our dreams!
191
00:14:48,351 --> 00:14:50,767
Sorry, I got stuck in traffic.
192
00:14:50,792 --> 00:14:55,292
She was late too,
but the man should be early!
193
00:14:56,445 --> 00:14:58,292
So sorry.
194
00:14:59,513 --> 00:15:02,888
This is PARK Tae-su,
from Seoul University.
195
00:15:03,083 --> 00:15:04,667
Isn't he handsome?
196
00:15:10,376 --> 00:15:11,542
It was her.
197
00:15:16,083 --> 00:15:18,708
I signaled!
198
00:15:19,208 --> 00:15:22,667
- Still, you can't just cut in!
- You crazy!
199
00:15:22,958 --> 00:15:25,958
- Are you a gangster?
- What if I am!
200
00:15:27,375 --> 00:15:29,750
Try it! Hit me!
201
00:15:29,892 --> 00:15:30,517
Geeze!
202
00:15:30,542 --> 00:15:32,292
- Move your cars.
- What?
203
00:15:32,417 --> 00:15:36,667
Move your cars then fight!
You're blocking traffic!
204
00:15:36,750 --> 00:15:38,375
What the hell?
205
00:15:38,917 --> 00:15:41,708
Come out here, bitch!
206
00:15:49,473 --> 00:15:51,807
I'm out. What now?
207
00:16:02,625 --> 00:16:06,792
How dare you raise
a hand at a woman!
208
00:16:09,500 --> 00:16:10,958
Move it!
209
00:16:24,167 --> 00:16:26,208
Why are you leaving?
210
00:16:27,333 --> 00:16:28,917
No need to waste time.
211
00:16:29,794 --> 00:16:30,586
What?
212
00:16:30,950 --> 00:16:33,742
You folks like the
submissive type.
213
00:16:34,413 --> 00:16:39,663
Dad forced me out here.
I thought I’d pretend to be good.
214
00:16:40,917 --> 00:16:45,833
But you saw me,
so let's not waste our time.
215
00:16:46,833 --> 00:16:51,042
But I don't like
kind and quiet girls.
216
00:16:58,875 --> 00:17:02,000
We drank 7 bottles
of vodka that night.
217
00:17:02,375 --> 00:17:04,833
We fell for each other completely.
218
00:17:05,167 --> 00:17:08,708
We made love like lovers
who haven't met in years.
219
00:17:09,542 --> 00:17:12,833
We were hungry for love.
220
00:17:14,500 --> 00:17:19,125
We got married after 6 months,
as I officially became a prosecutor.
221
00:17:20,000 --> 00:17:22,375
She almost married someone else.
222
00:17:22,583 --> 00:17:26,958
But when her father got charged
with $7 million for embezzlement...
223
00:17:27,250 --> 00:17:30,708
he was against her marrying
anyone but a prosecutor.
224
00:17:31,208 --> 00:17:36,250
Then she went on blind dates
with countless prosecutors.
225
00:17:36,458 --> 00:17:38,208
She was glad to meet me.
226
00:17:39,125 --> 00:17:42,417
She said she loved
my mischievous eyes.
227
00:17:50,042 --> 00:17:52,542
My life changed completely.
228
00:17:54,208 --> 00:17:58,500
Still, I couldn't start on the job
in a Jaguar.
229
00:17:58,917 --> 00:18:01,792
People have eyes.
230
00:18:08,792 --> 00:18:13,708
Being a prosecutor was tougher
than I thought.
231
00:18:14,292 --> 00:18:17,833
From drunk driving to hit-and-runs...
232
00:18:18,250 --> 00:18:22,333
A prosecutor dealt
with 30 cases per day.
233
00:18:22,854 --> 00:18:27,083
I spent the whole day
reading cases.
234
00:18:27,500 --> 00:18:32,208
Being a prosecutor is hard.
235
00:18:33,167 --> 00:18:36,417
Poor pay and long hours.
236
00:18:36,875 --> 00:18:40,708
We're civil servants.
Nothing special.
237
00:18:41,042 --> 00:18:47,125
99% of prosecutors work
even on weekends with low pay.
238
00:18:48,125 --> 00:18:51,375
Is there no prosecutor
with real power?
239
00:18:52,333 --> 00:18:55,500
I found out about
the 1% of prosecutors...
240
00:18:55,958 --> 00:19:00,208
after 2 years of hard labor
and weight loss.
241
00:19:02,333 --> 00:19:04,250
What's this?
242
00:19:04,375 --> 00:19:05,458
What?
243
00:19:06,333 --> 00:19:10,625
A teacher sexually assaulted
a student, but they settled?
244
00:19:10,958 --> 00:19:12,542
This isn't right.
245
00:19:12,917 --> 00:19:15,542
She's a minor.
He should be imprisoned.
246
00:19:16,208 --> 00:19:22,208
His father is a local bigwig here.
247
00:19:22,792 --> 00:19:23,792
What?
248
00:19:25,250 --> 00:19:28,792
A former congressman
with money.
249
00:19:32,333 --> 00:19:34,083
What do Ji-min's parents do?
250
00:19:34,854 --> 00:19:39,667
Her single mom is a street vendor.
251
00:19:40,250 --> 00:19:43,417
She's a bit mentally disabled.
252
00:19:43,750 --> 00:19:47,667
That's why the settlement is just...
253
00:19:53,792 --> 00:19:55,708
Most people...
254
00:19:56,167 --> 00:20:01,292
acted like gentle lambs,
afraid of being punished.
255
00:20:03,125 --> 00:20:05,208
But he was different.
256
00:20:06,833 --> 00:20:13,417
Honestly, the bastard's
arrogance bothered me.
257
00:20:15,917 --> 00:20:18,542
How dare he?
I'm a prosecutor.
258
00:20:21,292 --> 00:20:23,917
- Look, Mr. Song Baek-ho.
- Yes?
259
00:20:25,333 --> 00:20:29,583
You sexually molested Ji-min 5 times
and assaulted her twice.
260
00:20:31,750 --> 00:20:33,792
As a teacher...
261
00:20:34,208 --> 00:20:38,875
I just massaged
her cramped leg muscles.
262
00:20:39,458 --> 00:20:45,167
If you don't massage it,
it's bad for her growth.
263
00:20:45,333 --> 00:20:48,250
We already settled.
Why bring me in here?
264
00:20:48,333 --> 00:20:52,875
You tricked her mom
and bullied Ji-min into settling!
265
00:20:52,958 --> 00:20:54,458
The evidence is all here!
266
00:20:56,458 --> 00:20:57,917
Don't deny it!
267
00:21:00,083 --> 00:21:01,500
Prosecutor PARK?
268
00:21:02,167 --> 00:21:06,042
Is this because you're new here?
269
00:21:06,542 --> 00:21:08,208
- What?
- Look.
270
00:21:08,500 --> 00:21:11,750
Is it because
I didn't treat you yet?
271
00:21:13,375 --> 00:21:17,125
Then I'll set a date soon.
272
00:21:17,208 --> 00:21:19,208
How dare you!
273
00:21:19,292 --> 00:21:20,917
Throw him in jail!
274
00:21:21,292 --> 00:21:23,625
- I'll have him behind bars.
- What?
275
00:21:23,708 --> 00:21:24,875
Book him!
276
00:21:26,250 --> 00:21:27,542
Let's go!
277
00:21:28,417 --> 00:21:30,208
Fine! Let go!
278
00:21:30,917 --> 00:21:32,500
Damn!
279
00:21:33,083 --> 00:21:35,083
Ma'am?
280
00:21:35,750 --> 00:21:39,708
You can't settle like this.
Just $5,000?
281
00:21:40,083 --> 00:21:42,292
How can she sell food here?
282
00:21:42,542 --> 00:21:45,667
He deserves to rot in prison.
283
00:21:46,042 --> 00:21:47,917
It's okay.
284
00:21:48,417 --> 00:21:51,250
Ji-min was sad.
285
00:21:52,208 --> 00:22:00,083
He gave money.
I wanted it to end soon.
286
00:22:00,958 --> 00:22:05,292
He said he was massaging
my cramped muscles.
287
00:22:05,500 --> 00:22:06,875
But...
288
00:22:06,875 --> 00:22:08,875
that wasn't it.
289
00:22:09,292 --> 00:22:11,792
It wasn't a massage.
290
00:22:12,333 --> 00:22:14,792
He touched more than that.
291
00:22:15,083 --> 00:22:18,708
The principal told us
to write a statement.
292
00:22:18,875 --> 00:22:23,333
He threatened us to write
Mr. Song didn't do anything.
293
00:22:24,292 --> 00:22:26,792
The school is on his side.
294
00:22:27,458 --> 00:22:29,833
No one believes me.
295
00:22:31,542 --> 00:22:33,583
It's so unfair.
296
00:22:34,292 --> 00:22:36,708
I don't want to see him again.
297
00:22:43,958 --> 00:22:46,250
I got enough witnesses.
298
00:22:46,375 --> 00:22:49,292
And the sperm results...
299
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Rot for 3 years, jerk.
300
00:23:04,708 --> 00:23:06,375
Geeze!
301
00:23:07,042 --> 00:23:09,917
- Scared me!
- Sir!
302
00:23:10,000 --> 00:23:12,583
Almost had a heart attack.
303
00:23:12,667 --> 00:23:15,667
- Hi, Tae-su!
- Sir...
304
00:23:15,792 --> 00:23:18,417
- How've you been?
- What brings you to Yeoju?
305
00:23:18,500 --> 00:23:19,583
You scared me.
306
00:23:19,667 --> 00:23:22,000
I came to see you.
307
00:23:22,875 --> 00:23:26,167
Look at all the files.
308
00:23:26,375 --> 00:23:28,750
Must be rough, Tae-su.
309
00:23:29,917 --> 00:23:30,625
It's okay.
310
00:23:30,833 --> 00:23:33,750
You’re class of '85, right?
311
00:23:35,042 --> 00:23:36,083
Yes.
312
00:23:36,292 --> 00:23:38,083
I'm '83.
313
00:23:38,667 --> 00:23:40,583
I know, sir.
314
00:23:40,750 --> 00:23:43,875
Should've looked after you more.
315
00:23:43,958 --> 00:23:45,250
It's okay, sir.
316
00:23:46,167 --> 00:23:49,083
How about a late-night snack?
317
00:23:49,792 --> 00:23:50,750
Pardon?
318
00:23:51,083 --> 00:23:52,375
A snack.
319
00:24:15,958 --> 00:24:17,333
Come on in.
320
00:24:20,583 --> 00:24:23,542
- First time at strategics department?
- Yes.
321
00:24:24,333 --> 00:24:27,792
I haven't been here long either.
322
00:24:39,167 --> 00:24:40,125
Look.
323
00:24:40,458 --> 00:24:41,792
Know what's in here?
324
00:24:48,792 --> 00:24:50,458
They're all cases.
325
00:24:51,458 --> 00:24:54,458
Cases that will turn the country
upside down.
326
00:24:56,958 --> 00:25:01,042
Know why we just
keep them here?
327
00:25:03,500 --> 00:25:06,083
We're waiting for them to ripen.
328
00:25:07,833 --> 00:25:08,667
What?
329
00:25:09,542 --> 00:25:14,917
Let cases ripen and
eat it when it's time.
330
00:25:16,250 --> 00:25:19,167
You handle 150 cases a week, right?
331
00:25:19,792 --> 00:25:21,875
Do anyone notice?
332
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
Strategics Department,
Imprisons 355 Criminals.
333
00:25:24,500 --> 00:25:25,833
See?
334
00:25:26,083 --> 00:25:30,125
Pull out a big case
at the right time.
335
00:25:30,208 --> 00:25:35,333
Then you get on newspapers
and get promoted.
336
00:25:36,125 --> 00:25:38,708
Know Prosecutor HAN Kang-sik?
337
00:25:39,708 --> 00:25:43,417
Of course.
What prosecutor doesn't?
338
00:25:44,208 --> 00:25:46,542
He's our department chief.
339
00:25:52,583 --> 00:25:54,958
I envy you.
340
00:25:59,083 --> 00:26:02,026
Wanna come into our team?
341
00:26:03,458 --> 00:26:04,583
What?
342
00:26:04,792 --> 00:26:06,250
I'll recommend you.
343
00:26:07,875 --> 00:26:08,958
Really?
344
00:26:10,792 --> 00:26:12,750
But under one condition.
345
00:26:14,375 --> 00:26:18,208
Drop Ji-min's case.
346
00:26:20,333 --> 00:26:20,958
What?
347
00:26:21,458 --> 00:26:24,667
I know SONG Baek-ho
is a bastard.
348
00:26:25,167 --> 00:26:28,625
But his father and
Chief HAN have ties.
349
00:26:28,958 --> 00:26:33,083
As his junior staff,
I should help out.
350
00:26:34,375 --> 00:26:39,167
So please, let the case go.
351
00:26:41,667 --> 00:26:48,000
But sir...
I have my reasons to charge him.
352
00:26:49,875 --> 00:26:51,750
You're a prosecutor.
353
00:26:52,250 --> 00:26:53,917
You have pride.
354
00:26:56,208 --> 00:26:57,958
- I'll kneel.
- No, sir!
355
00:26:58,042 --> 00:27:01,083
- I'll beg you, Tae-su.
- Please.
356
00:27:01,715 --> 00:27:02,882
Get up, sir.
357
00:27:06,417 --> 00:27:08,042
Tae-su.
358
00:27:08,708 --> 00:27:10,833
Pride is nothing.
359
00:27:11,083 --> 00:27:14,458
We all went to Seoul University
and passed the bar.
360
00:27:15,750 --> 00:27:18,458
Look at the bigger picture.
361
00:27:19,542 --> 00:27:23,583
Get in the right clique
and you're set for life.
362
00:27:26,625 --> 00:27:28,417
Sit down here.
363
00:27:34,042 --> 00:27:35,417
Know CHA Mi-ryeon?
364
00:27:35,875 --> 00:27:38,167
The innocent and beautiful actress.
365
00:27:43,955 --> 00:27:45,705
She used philopon.
366
00:27:47,250 --> 00:27:49,792
If this gets out,
people will flip.
367
00:27:51,000 --> 00:27:52,917
We're saving it.
368
00:27:53,583 --> 00:27:56,917
It's perfect to turn
the media's attention away.
369
00:27:58,417 --> 00:28:03,708
Knowing when to drop
and expose is critical.
370
00:28:04,375 --> 00:28:09,625
Prosecutors must do it right
to succeed.
371
00:28:11,125 --> 00:28:14,833
Now is the time
to drop your case.
372
00:28:16,875 --> 00:28:18,292
Think it over.
373
00:28:18,727 --> 00:28:22,602
An opportunity like this
doesn't come easy.
374
00:28:54,375 --> 00:28:56,042
Tae-su.
375
00:28:56,917 --> 00:28:59,292
You'll just sit and watch...
376
00:29:02,841 --> 00:29:07,633
when you want it badly?
377
00:29:10,070 --> 00:29:11,695
Drop the case and join.
378
00:29:13,792 --> 00:29:15,542
You know you want it.
379
00:29:58,042 --> 00:30:04,417
One, two, three...
380
00:30:04,458 --> 00:30:13,708
Your settlement was $5000,
but he raised it to $50,000.
381
00:30:14,583 --> 00:30:16,083
10 times more.
382
00:30:17,250 --> 00:30:19,083
You can stop working.
383
00:30:19,125 --> 00:30:21,167
You can go now.
384
00:30:23,625 --> 00:30:25,125
Take the money.
385
00:30:28,250 --> 00:30:29,500
Mr. Prosecutor?
386
00:30:30,417 --> 00:30:32,208
Let's have drinks sometime.
387
00:30:41,208 --> 00:30:42,708
About lunch...
388
00:30:43,917 --> 00:30:45,542
I'm not hungry.
389
00:30:46,000 --> 00:30:47,417
Actually...
390
00:30:47,917 --> 00:30:51,333
Ji-min's mom brought this
to thank you.
391
00:31:05,875 --> 00:31:07,375
Thank you, sir.
392
00:31:35,292 --> 00:31:36,792
Prosecutor Park!
393
00:31:37,000 --> 00:31:38,625
Welcome.
394
00:31:39,417 --> 00:31:40,875
Good work.
395
00:31:41,083 --> 00:31:43,792
We saved face thanks to you.
396
00:31:45,792 --> 00:31:46,875
Where to?
397
00:31:47,169 --> 00:31:49,211
We can't party anywhere.
398
00:31:49,708 --> 00:31:51,042
People are watching.
399
00:31:51,542 --> 00:31:53,500
We're civil servants.
400
00:31:54,458 --> 00:31:55,833
To the...
401
00:31:58,250 --> 00:31:59,500
penthouse.
402
00:32:25,750 --> 00:32:26,917
Let's go.
403
00:32:27,750 --> 00:32:31,000
We rent here to drink.
The girls are sent up.
404
00:32:31,583 --> 00:32:35,208
Prosecutor YANG!
405
00:32:35,583 --> 00:32:37,183
We call her mother-in-law.
406
00:32:37,208 --> 00:32:40,792
Her girls will do anything.
407
00:32:40,875 --> 00:32:44,250
- Hook him up tonight?
- Of course!
408
00:32:44,375 --> 00:32:46,083
What kind of girl do you like?
409
00:32:46,167 --> 00:32:48,292
He's picky.
410
00:32:48,375 --> 00:32:51,542
He got married recently.
He's new at this.
411
00:32:51,583 --> 00:32:53,167
Really?
412
00:32:53,250 --> 00:32:56,917
He's Prosecutor WOO.
Class of '94, your junior.
413
00:32:57,000 --> 00:32:59,792
- Hello, sir.
- Cocky fool.
414
00:33:00,333 --> 00:33:03,875
- Good to see you, sir!
- Hi, Prosecutor YANG!
415
00:33:04,542 --> 00:33:08,250
Meet Chairman PARK.
He's older but stronger than us.
416
00:33:08,542 --> 00:33:12,750
- Oh please!
- Strong both day and night.
417
00:33:14,458 --> 00:33:16,000
Know Ju-ahn Daily?
418
00:33:16,167 --> 00:33:18,458
Meet political reporter,
BAEK Il-dong.
419
00:33:18,542 --> 00:33:20,100
Just call him reporter BAEK.
420
00:33:20,125 --> 00:33:21,600
He's good at striping women.
421
00:33:21,625 --> 00:33:24,667
Hey! I just met him!
422
00:33:28,500 --> 00:33:30,042
He's our senior alum.
423
00:33:30,208 --> 00:33:33,458
Now he's a partner at
Park Kings Law Firm.
424
00:33:35,250 --> 00:33:37,125
What's your name again?
425
00:33:37,208 --> 00:33:39,833
CHOI Du-il, sir.
Hello, sir.
426
00:33:42,000 --> 00:33:43,542
He's the gofer.
427
00:33:47,708 --> 00:33:51,042
Everyone get up!
428
00:34:01,267 --> 00:34:04,267
Chief HAN Kang-sik...
429
00:34:08,392 --> 00:34:11,433
He passed the bar
in his early 20s.
430
00:34:12,183 --> 00:34:15,017
In the war against crime,
he hit the center, Mokpo.
431
00:34:15,308 --> 00:34:21,808
He also razed out the major
private military group.
432
00:34:23,967 --> 00:34:27,509
He is noted to be
the director soon.
433
00:34:27,815 --> 00:34:31,065
All his cases hit jackpots.
434
00:34:40,725 --> 00:34:43,850
Chief? He's the one
I told you about.
435
00:34:43,933 --> 00:34:46,350
He settled that case well.
436
00:34:46,683 --> 00:34:47,767
Greet him.
437
00:34:52,017 --> 00:34:54,267
Come over here!
438
00:34:58,552 --> 00:34:59,219
You've met.
439
00:34:59,558 --> 00:35:02,850
We meet again, prosecutor.
440
00:35:03,290 --> 00:35:05,767
Nice to see you here.
441
00:35:14,642 --> 00:35:17,933
Let things go and have fun.
Got it?
442
00:35:18,892 --> 00:35:20,975
Drink up you two.
443
00:35:23,251 --> 00:35:26,542
Drink a lot.
I'm paying for this.
444
00:35:27,100 --> 00:35:28,350
And...
445
00:35:29,517 --> 00:35:31,558
Hey!
446
00:35:32,183 --> 00:35:36,058
Call me if you want
these girls again.
447
00:35:37,142 --> 00:35:39,183
Touch them and have fun.
448
00:35:39,558 --> 00:35:42,933
They're hot when they're naked.
449
00:35:42,933 --> 00:35:46,225
- Hey!
- Damn sweet.
450
00:35:49,433 --> 00:35:51,558
How dare you act big?
451
00:36:04,350 --> 00:36:10,933
Think you own the world
as a prosecutor?
452
00:36:10,933 --> 00:36:12,267
I'm sorry, sir.
453
00:36:12,308 --> 00:36:14,517
He's new.
He has convictions.
454
00:36:14,808 --> 00:36:16,475
Convictions?
455
00:36:17,475 --> 00:36:22,392
Forget useless pride
and sense of justice.
456
00:36:23,058 --> 00:36:24,267
Grow up.
457
00:36:25,892 --> 00:36:29,517
You had a hard life
from a poor family.
458
00:36:31,642 --> 00:36:35,267
Is it because you were in
the pro-democracy movement?
459
00:36:35,350 --> 00:36:37,725
I can explain that.
His girlfriend ran away...
460
00:36:37,808 --> 00:36:39,767
Stay out of this!
461
00:36:43,808 --> 00:36:48,017
Want to go back
to that shitty town?
462
00:36:49,725 --> 00:36:53,975
Wanna be a lawyer
and do divorce suits?
463
00:36:54,600 --> 00:36:58,350
Offer legal services?
464
00:36:59,058 --> 00:37:01,767
You studied for that?
465
00:37:02,433 --> 00:37:05,892
Just go with the flow of history.
466
00:37:07,517 --> 00:37:10,267
Must I teach you history?
467
00:37:11,683 --> 00:37:15,808
Forget pride.
Just stand next to the power.
468
00:37:17,784 --> 00:37:20,493
No good came to those
without power.
469
00:37:20,518 --> 00:37:23,768
No one in our history!
Name one!
470
00:37:24,113 --> 00:37:26,530
Pro-Japanese groups?
471
00:37:26,665 --> 00:37:30,123
They are the ones with
wealth and authority.
472
00:37:30,657 --> 00:37:32,448
Independence fighters?
473
00:37:32,975 --> 00:37:37,225
Without their $500 pensions,
they'll starve.
474
00:37:40,242 --> 00:37:42,438
Naive fool.
475
00:37:43,596 --> 00:37:46,888
Kids these days are thoughtless.
476
00:37:49,802 --> 00:37:52,969
Why don't they study history?
477
00:37:53,196 --> 00:37:56,071
Learn from history.
478
00:38:02,884 --> 00:38:04,925
Damn it.
479
00:38:04,950 --> 00:38:10,700
It's not because he was wrong,
but that he was so damn right.
480
00:38:10,732 --> 00:38:16,065
Getting slapped like that
after all I did to get here...
481
00:38:16,704 --> 00:38:18,204
Shit.
482
00:38:21,313 --> 00:38:23,979
Chief! Shit!
483
00:38:26,156 --> 00:38:28,239
I'll do the love shot.
484
00:38:29,089 --> 00:38:31,798
Come on, let's drink.
485
00:38:34,944 --> 00:38:37,402
Let's clear things with a drink.
486
00:38:45,892 --> 00:38:47,308
Chief!
487
00:38:48,241 --> 00:38:50,116
I'll have another drink, sir.
488
00:38:50,141 --> 00:38:52,141
Come here, pal.
489
00:38:53,907 --> 00:38:55,115
- Want a drink?
- Sure.
490
00:38:57,026 --> 00:38:59,193
- Not bad!
- Drink up.
491
00:39:00,052 --> 00:39:02,052
Welcome to the club!
492
00:39:04,823 --> 00:39:07,782
He was famous for having balls
back in school too.
493
00:39:07,807 --> 00:39:09,932
That's why I recommended him.
494
00:39:09,957 --> 00:39:12,165
He's got it, right?
495
00:39:12,651 --> 00:39:14,401
Amusing.
496
00:39:14,426 --> 00:39:16,885
Way to go! Tae-su!
497
00:39:19,923 --> 00:39:23,631
This is the world I really wanted.
498
00:39:24,639 --> 00:39:28,556
This is becoming
the top 1% of prosecutors.
499
00:39:28,985 --> 00:39:32,923
They don't stay up nights
handling unnoticeable cases.
500
00:39:32,975 --> 00:39:35,993
They set targets,
collect data...
501
00:39:36,018 --> 00:39:38,226
then bring people down.
502
00:39:38,735 --> 00:39:43,526
Notable prosecutors
will become directors...
503
00:39:43,912 --> 00:39:47,563
and even the attorney general.
504
00:39:49,412 --> 00:39:50,787
Then what?
505
00:39:51,006 --> 00:39:53,798
Something bigger awaits.
506
00:39:54,334 --> 00:39:59,667
They work at enterprises
on $4 to 5 million a year.
507
00:40:00,709 --> 00:40:03,542
Or get into politics
as congressmen.
508
00:40:03,633 --> 00:40:06,962
Some become cabinet ministers
or presidential secretaries.
509
00:40:07,378 --> 00:40:10,462
They wield even more power.
510
00:40:10,810 --> 00:40:17,018
Call up juniors and seniors
for favors and have drinks.
511
00:40:17,816 --> 00:40:23,900
They live comfortably
with untouchable power.
512
00:40:26,618 --> 00:40:29,701
Chief HAN Kang-sik!
513
00:40:31,154 --> 00:40:34,237
Come on!
514
00:40:35,878 --> 00:40:40,503
Sing a song for us!
515
00:40:40,528 --> 00:40:43,819
Sing! Sing!
516
00:40:43,844 --> 00:40:45,844
I'm standing before that line.
517
00:40:46,311 --> 00:40:49,478
Being HAN Kang-sik's clique
is my biggest chance in life.
518
00:40:50,037 --> 00:40:52,662
Don't scowl at history.
519
00:40:53,048 --> 00:40:55,714
Smile at history.
Smile big!
520
00:41:12,946 --> 00:41:16,529
She is too attractive
and smart.
521
00:41:16,554 --> 00:41:20,220
She makes me insane.
I love it!
522
00:41:30,713 --> 00:41:33,713
In the bus to school...
523
00:41:33,978 --> 00:41:37,228
I see her seated in
the same seat...
524
00:41:39,134 --> 00:41:44,142
HAN ruled everything.
It was his world.
525
00:41:44,357 --> 00:41:46,065
Just say you like me.
526
00:41:46,090 --> 00:41:48,634
Don't be shy...
527
00:42:01,047 --> 00:42:02,223
Prosecutor! No...
528
00:42:02,248 --> 00:42:03,415
Almost forgot.
529
00:42:04,050 --> 00:42:05,925
We're friends now, right?
530
00:42:06,703 --> 00:42:09,411
It's been fun, pal.
531
00:42:10,807 --> 00:42:12,516
Go home.
532
00:42:13,048 --> 00:42:15,048
Hey! Wait!
533
00:42:15,932 --> 00:42:20,682
You know, Ji-min's skin
feels really good.
534
00:42:21,204 --> 00:42:23,829
Way hotter than the girls here.
535
00:42:26,154 --> 00:42:29,279
What? Wanna hit me?
536
00:42:30,282 --> 00:42:33,240
Go on. Hit me.
537
00:42:33,823 --> 00:42:35,080
Go ahead.
538
00:42:35,105 --> 00:42:36,772
Go on.
539
00:42:37,361 --> 00:42:40,736
You can't hit me.
540
00:42:41,225 --> 00:42:43,267
Shit.
541
00:42:45,175 --> 00:42:47,008
I'm going.
542
00:42:48,696 --> 00:42:50,613
I'm going to school tomorrow.
543
00:42:51,228 --> 00:42:53,686
I'll see Ji-min again.
544
00:42:53,711 --> 00:42:57,627
I love it when she says no
and cries.
545
00:42:58,751 --> 00:43:00,709
Son of bitch!
546
00:43:05,610 --> 00:43:07,693
What the hell!
547
00:43:13,454 --> 00:43:14,537
Who are you?
548
00:43:20,392 --> 00:43:22,225
Don't remember?
549
00:43:23,739 --> 00:43:25,947
I'm CHOI Du-il...
550
00:43:27,978 --> 00:43:29,061
from Mokpo.
551
00:43:29,250 --> 00:43:32,292
Night school is nice.
You get to go late.
552
00:43:32,375 --> 00:43:34,250
A cop is at your place.
553
00:43:34,458 --> 00:43:36,750
What did your dad do this time?
554
00:43:37,208 --> 00:43:41,792
He’s sub-leader of Wild Dogs
of Mokpo run by KIM Eung-su.
555
00:43:42,491 --> 00:43:47,253
The Wild Dogs were below
the Sunflowers Gang.
556
00:43:47,287 --> 00:43:48,350
War Against Crime
557
00:43:48,375 --> 00:43:52,292
But when Sunflowers got razed
during the war against crime...
558
00:43:52,458 --> 00:43:55,917
the Wild Dogs reached
the top in Mokpo.
559
00:44:00,293 --> 00:44:01,835
Time to eat.
560
00:44:44,633 --> 00:44:48,717
Eung-su ran a slaughterhouse
to avoid a tax investigation.
561
00:44:48,926 --> 00:44:52,717
He paid dues
to Kang-sik regularly.
562
00:44:53,241 --> 00:44:59,449
HAN must've destroyed
the Sunflowers for Eung-su.
563
00:45:10,370 --> 00:45:14,995
Know how proud I was
when you passed the bar?
564
00:45:16,960 --> 00:45:21,210
A fool finally succeeded.
565
00:45:23,003 --> 00:45:31,128
Kids used to make bets on
who'd win if we fought.
566
00:45:31,942 --> 00:45:32,859
Really?
567
00:45:32,884 --> 00:45:34,217
Yup.
568
00:45:34,637 --> 00:45:38,262
Probably disappointed
we never fought.
569
00:45:38,287 --> 00:45:41,120
Then we should've!
570
00:45:41,775 --> 00:45:44,733
Well, I would've won.
571
00:45:45,059 --> 00:45:48,309
Come on. No way.
572
00:45:48,517 --> 00:45:51,559
I was better at fighting.
573
00:45:53,993 --> 00:45:55,077
Better?
574
00:45:57,090 --> 00:45:58,507
Like hell.
575
00:46:27,407 --> 00:46:29,949
Hey, I won.
576
00:46:30,652 --> 00:46:32,568
No, I won!
577
00:46:33,391 --> 00:46:37,808
Crazy? Get up.
Let's fight for real.
578
00:46:38,381 --> 00:46:40,215
Ow! My back...
579
00:46:47,219 --> 00:46:50,678
It's good to see you.
580
00:46:50,974 --> 00:46:52,558
Same here.
581
00:46:56,448 --> 00:47:00,781
That damn gym teacher...
What a headache.
582
00:47:01,845 --> 00:47:04,095
Don't worry about it.
583
00:47:05,100 --> 00:47:06,600
What?
584
00:47:07,322 --> 00:47:11,072
You stay on the bright side.
585
00:47:12,093 --> 00:47:18,385
I'll help you with
shitty works.
586
00:47:18,410 --> 00:47:19,701
Trust me.
587
00:47:19,726 --> 00:47:23,642
You be on a bright side.
Don't dirty your hands.
588
00:47:24,270 --> 00:47:29,103
I did lots of dirty shit.
It don't matter for me.
589
00:47:31,194 --> 00:47:35,611
Like how my boss does to HAN,
I'll support you.
590
00:47:35,882 --> 00:47:40,049
So you can sail smoothly.
591
00:47:40,122 --> 00:47:42,622
We're hometown pals.
592
00:47:44,051 --> 00:47:49,634
Du-il took the injured gym teacher
straight to the police.
593
00:47:50,040 --> 00:47:52,998
He got 18 months in prison.
594
00:47:53,023 --> 00:47:54,898
What happened to the gym teacher?
595
00:47:55,248 --> 00:47:57,539
His balls broke,
and became a eunuch.
596
00:47:57,979 --> 00:48:00,438
He won't mess with girls now.
597
00:48:02,648 --> 00:48:06,273
Well, I had a good life before.
598
00:48:07,421 --> 00:48:11,796
But being in HAN's clique,
everything else was a child's play.
599
00:48:15,763 --> 00:48:17,638
This is a real prosecutor.
600
00:48:17,770 --> 00:48:21,353
This is the prosecutor
I dreamed of becoming.
601
00:48:30,519 --> 00:48:35,185
It's a new world where we plan,
investigate, and indict.
602
00:48:36,357 --> 00:48:38,149
My son-in-law is
now in strategics.
603
00:48:38,174 --> 00:48:41,257
I'm jealous!
I'd better be good.
604
00:48:42,291 --> 00:48:44,624
We investigated people of
great scales.
605
00:48:45,804 --> 00:48:48,637
Our indictments always
made the frontpage.
606
00:48:48,967 --> 00:48:51,258
Corrupt Politician Charged
607
00:48:56,254 --> 00:48:59,546
Company owners, executives,
former cabinet ministers...
608
00:48:59,571 --> 00:49:01,946
all bowed to us.
609
00:49:07,980 --> 00:49:09,939
Sly gym teachers?
610
00:49:10,108 --> 00:49:12,858
Women crying and fighting?
611
00:49:13,716 --> 00:49:16,341
We were so beyond them.
612
00:49:18,123 --> 00:49:21,748
The bigwigs bowed down to us.
613
00:49:27,492 --> 00:49:31,908
If HAN selected and we investigated,
game was over.
614
00:49:35,554 --> 00:49:37,370
We're ready to go!
615
00:49:37,726 --> 00:49:39,412
Get ready!
616
00:49:39,437 --> 00:49:42,133
Everyone stand up!
617
00:49:42,158 --> 00:49:43,241
Big news!
618
00:49:43,266 --> 00:49:44,329
Run!
619
00:49:44,354 --> 00:49:47,104
Reporter BAEK brings press.
620
00:49:48,060 --> 00:49:50,810
They're coming!
621
00:49:54,862 --> 00:49:55,612
They're here!
622
00:50:05,459 --> 00:50:06,562
HAN Uncovers
Corporate Tax Evasion
623
00:50:06,587 --> 00:50:09,726
Then we'd always make
the top news.
624
00:50:11,923 --> 00:50:14,798
There's nothing we couldn't do.
625
00:50:15,090 --> 00:50:19,382
I got Du-il out in 8 months,
when he was charged for 18.
626
00:50:20,906 --> 00:50:28,164
My wife was stuck with 6 AM news
for getting on her manager's bad side.
627
00:50:28,189 --> 00:50:31,272
Good morning.
This is the 6 AM news.
628
00:50:31,543 --> 00:50:35,835
But with one phone call,
she got the 6 PM news.
629
00:50:37,441 --> 00:50:40,607
I'm Prosecutor HAN Kang-sik.
630
00:50:46,980 --> 00:50:49,063
Amazing Strategics Team
HAN, YANG and PARK
631
00:50:59,981 --> 00:51:01,690
I'm driving!
632
00:51:02,496 --> 00:51:05,871
But there's one thing
our team couldn't control.
633
00:51:06,941 --> 00:51:09,149
It's family.
634
00:51:10,157 --> 00:51:12,407
How embarrassing!
635
00:51:15,646 --> 00:51:19,688
New Town Ownership
636
00:51:25,190 --> 00:51:26,226
Apartment Contract
637
00:51:28,476 --> 00:51:31,650
- I told you not to start this!
- Don't hit him!
638
00:51:31,675 --> 00:51:33,508
I'm sorry, honey!
639
00:51:33,651 --> 00:51:36,067
So what if you're a prosecutor!
640
00:51:36,092 --> 00:51:39,967
Can a prosecutor
hit people?
641
00:51:41,091 --> 00:51:44,341
You just bought me a fridge
for my wedding.
642
00:51:44,550 --> 00:51:45,842
How did dad raise you?
643
00:51:47,798 --> 00:51:50,837
He'd hit me, but not you!
644
00:51:50,862 --> 00:51:56,536
You only cared your wife's family,
and paid no attention to us!
645
00:51:56,561 --> 00:51:59,227
Of course I did!
646
00:51:59,252 --> 00:52:01,794
You blew all the money
I gave you!
647
00:52:01,819 --> 00:52:04,444
Think I wanted to blow it?
648
00:52:06,108 --> 00:52:10,733
So we're trying to make money
and start a restaurant.
649
00:52:10,758 --> 00:52:12,717
But you won't let us?
650
00:52:12,742 --> 00:52:15,617
Si-yeon, but still...
651
00:52:16,066 --> 00:52:18,351
Not like this!
652
00:52:18,383 --> 00:52:23,634
It's pre-construction sales.
Everyone does it!
653
00:52:23,659 --> 00:52:24,992
Deadline is 15th.
654
00:52:25,017 --> 00:52:30,296
If you pay the franchise
fees, we'll stop.
655
00:52:30,321 --> 00:52:33,244
I can't come up
with the money by then!
656
00:52:33,269 --> 00:52:36,814
- Then stay out!
- Yeah!
657
00:52:37,454 --> 00:52:38,996
Shit.
658
00:52:48,540 --> 00:52:49,374
Go! Go!
659
00:52:49,847 --> 00:52:51,264
Are you okay?
660
00:52:54,923 --> 00:52:56,840
What's with you today?
661
00:52:57,175 --> 00:53:00,300
I have so much energy.
662
00:53:03,909 --> 00:53:07,367
After 6 tennis sets
and 4 times sex, she passed out.
663
00:53:08,296 --> 00:53:11,337
I almost died,
but I had no choice.
664
00:53:14,776 --> 00:53:16,776
Here it is.
665
00:53:21,392 --> 00:53:23,142
Blood!
666
00:53:26,467 --> 00:53:29,384
'My cup overflows.'
667
00:53:33,467 --> 00:53:36,509
Rich folks always
keep cash in the safe.
668
00:53:36,541 --> 00:53:40,333
They're illegal funds.
They won't know the amount.
669
00:53:44,117 --> 00:53:46,117
Tae-su?
670
00:53:47,245 --> 00:53:47,786
Huh?
671
00:53:47,971 --> 00:53:50,346
Wanna do it again?
672
00:53:53,565 --> 00:53:55,024
Why? Tired?
673
00:53:55,049 --> 00:53:57,591
No! Of course not.
674
00:53:59,607 --> 00:54:00,773
Where are you?
675
00:54:00,798 --> 00:54:02,765
I'll be right there!
676
00:54:04,152 --> 00:54:08,944
I found out later that my sister
used my hard-earned money...
677
00:54:09,408 --> 00:54:13,783
to open another temporary realty
without telling dad.
678
00:54:14,744 --> 00:54:16,828
She never listens.
679
00:54:19,775 --> 00:54:21,817
It was a time of great change...
680
00:54:21,842 --> 00:54:25,467
with new opportunity and threat.
681
00:54:25,492 --> 00:54:29,408
High risk and high return.
You gain a lot or lose a lot.
682
00:54:30,540 --> 00:54:33,915
Prosecutors are most sensitive
when administration shifts.
683
00:54:34,018 --> 00:54:38,059
Indeed, prosecution doesn't change
because governments do.
684
00:54:38,214 --> 00:54:40,505
But the power struggle changes.
685
00:54:40,736 --> 00:54:42,611
Which clique you're in matters.
686
00:54:49,224 --> 00:54:50,542
Shit!
687
00:54:51,075 --> 00:54:53,200
You fools worked
on it for months!
688
00:54:53,392 --> 00:54:57,184
The election is close but
can't tell who'll win?
689
00:54:57,209 --> 00:55:00,167
What the hell did you do?
690
00:55:02,300 --> 00:55:06,841
What if we get in the wrong line?
691
00:55:07,286 --> 00:55:09,745
Get to work now!
692
00:55:11,810 --> 00:55:14,560
Why'd I trust those idiots!
693
00:55:14,585 --> 00:55:17,210
Kang-sik? Who'll win?
694
00:55:17,351 --> 00:55:20,684
You got the attorney general right.
Any idea?
695
00:55:20,934 --> 00:55:24,017
If we guess wrong,
I'll have to quit and start over.
696
00:55:24,445 --> 00:55:26,653
You should be the director!
697
00:55:26,719 --> 00:55:29,636
It's your seat after me.
698
00:55:30,072 --> 00:55:32,447
Yours! Kang-sik!
699
00:55:35,161 --> 00:55:36,620
Sir?
700
00:55:39,155 --> 00:55:41,488
Trust me on this one?
701
00:55:43,329 --> 00:55:45,848
15th Presidential Elections
702
00:55:45,873 --> 00:55:49,040
I've never seen him so nervous.
703
00:55:49,575 --> 00:55:52,075
He kept going to the bathroom.
704
00:55:53,147 --> 00:55:54,939
It was tense.
705
00:56:04,610 --> 00:56:08,985
Everyone desperately wanted
their candidate to win.
706
00:56:12,923 --> 00:56:19,089
Depending on the result,
you either got promoted or fired.
707
00:56:29,148 --> 00:56:31,113
Whose line did we choose?
708
00:56:42,079 --> 00:56:45,871
What brings you to
my daughter's recital?
709
00:56:45,896 --> 00:56:47,479
Have a seat.
710
00:56:48,056 --> 00:56:50,848
So you've decided
to join our line?
711
00:56:51,860 --> 00:56:53,527
Here, sir.
712
00:56:59,260 --> 00:57:02,718
Prosecutors are so scary.
713
00:57:02,995 --> 00:57:05,870
If this gets out,
the opponent will get a blow.
714
00:57:11,704 --> 00:57:15,454
Please remember him.
He bet his life on this.
715
00:57:15,509 --> 00:57:19,342
I promise you a big spot
within 2 years.
716
00:57:19,802 --> 00:57:21,094
Thank you, sir!
717
00:57:22,550 --> 00:57:24,883
How did we choose?
718
00:57:25,507 --> 00:57:27,340
Trust me on this one?
719
00:57:36,810 --> 00:57:40,018
You want more money?
720
00:57:40,130 --> 00:57:42,463
There are many heads
on the line.
721
00:57:42,803 --> 00:57:45,178
Give your best, sir.
722
00:57:46,774 --> 00:57:49,357
It's coming!
723
00:57:51,542 --> 00:57:55,125
I see it!
724
00:57:57,055 --> 00:57:59,972
I see the next president!
725
00:58:00,925 --> 00:58:03,341
20 seconds left.
726
00:58:03,366 --> 00:58:08,825
Who will be the next
president in 1997?
727
00:58:09,727 --> 00:58:11,602
10, 9...
728
00:58:11,759 --> 00:58:15,926
Did the shaman get it right?
729
00:58:16,960 --> 00:58:20,918
All our fates depended on it.
730
00:58:23,301 --> 00:58:25,134
Who is it?
731
00:58:25,159 --> 00:58:26,659
Dae-jung! Dae-jung!
732
00:58:27,010 --> 00:58:28,427
President KIM Dae-jung Elected
733
00:58:28,452 --> 00:58:32,869
Yes! He won!
734
00:58:38,571 --> 00:58:43,375
Yes! Yes! Yes!
735
00:58:45,419 --> 00:58:48,169
Department 3 hit the jackpot.
736
00:58:49,808 --> 00:58:51,766
We're so screwed.
737
00:58:52,789 --> 00:58:55,664
HAN Kang-sik!
You did it!
738
00:59:00,469 --> 00:59:01,761
Tae-su!
739
00:59:01,786 --> 00:59:03,036
Du-il!
740
00:59:03,265 --> 00:59:05,640
Let's party like hell tonight!
741
01:00:48,109 --> 01:00:50,567
You know our president.
742
01:00:50,882 --> 01:00:54,840
Fought against dictatorship
for democracy...
743
01:00:55,188 --> 01:00:57,971
endured all kinds of hardship.
744
01:00:58,821 --> 01:01:02,529
Abduction, torture...
He almost died.
745
01:01:03,144 --> 01:01:05,185
Of course I know.
746
01:01:05,560 --> 01:01:08,310
He's the epitome of democracy.
747
01:01:10,616 --> 01:01:13,866
And he's all too kind.
748
01:01:14,142 --> 01:01:20,517
He forgave all the remnants
of the dictatorship.
749
01:01:20,784 --> 01:01:22,867
Amazing.
750
01:01:24,316 --> 01:01:26,899
But I can't forgive them.
751
01:01:29,704 --> 01:01:31,035
Take it out.
752
01:01:31,060 --> 01:01:34,703
It's time to release the files.
753
01:01:34,983 --> 01:01:37,560
We were already done
with investigation
754
01:01:37,585 --> 01:01:40,436
We hit a small business
with gangs behind it...
755
01:01:40,661 --> 01:01:44,584
and ultimately related to
congressman EOM Hyun-ki.
756
01:01:44,609 --> 01:01:46,943
Conglomerate and Gang
Relationship Revealed
757
01:01:51,335 --> 01:01:52,335
He got 30million KRW.
758
01:01:52,360 --> 01:01:56,458
Report in US dollars.
People will think he got more.
759
01:01:57,862 --> 01:02:00,218
Congressman EOM Hyun-ki
took 40k USD Bribe.
760
01:02:00,459 --> 01:02:03,792
Why Previous Prosecution
Failed to Report?
761
01:02:04,640 --> 01:02:07,008
Prosecutor HAN's Team
Invest for Justice
762
01:02:07,033 --> 01:02:08,717
EOM had a temper.
763
01:02:08,742 --> 01:02:10,365
Demand EOM to be
Investigated upon Arrest.
764
01:02:10,390 --> 01:02:11,842
He fought back hard.
765
01:02:11,867 --> 01:02:14,648
I'm a victim of
targeted investigation!
766
01:02:14,711 --> 01:02:16,421
He got desperate.
767
01:02:16,835 --> 01:02:20,204
Prosecutors who helped EOM
finally surfaced.
768
01:02:20,809 --> 01:02:24,018
He used the biggest law firm...
769
01:02:24,360 --> 01:02:27,306
where HAN's former boss...
770
01:02:27,331 --> 01:02:30,405
MOON Hee-gu works as a laywer.
771
01:02:30,430 --> 01:02:32,864
Saw the paper?
Kang-sik went too far.
772
01:02:32,889 --> 01:02:35,939
He went for senior judiciary
to crush HAN.
773
01:02:36,344 --> 01:02:39,033
Rival papers started to attack.
774
01:02:39,058 --> 01:02:42,642
Public opinion started
to go in EOM's favor.
775
01:02:42,667 --> 01:02:45,583
This used to be my seat.
776
01:02:47,348 --> 01:02:49,015
Where's Kang-sik?
777
01:02:53,874 --> 01:02:55,583
Yes, sir.
778
01:02:57,416 --> 01:03:04,083
Must be scared after a call
from the attorney general.
779
01:03:05,717 --> 01:03:08,176
Hey, Kang-sik!
780
01:03:14,113 --> 01:03:15,738
HAN Kang-sik!
781
01:03:17,905 --> 01:03:19,738
Are you insane?
782
01:03:20,197 --> 01:03:23,749
You should be thanking me.
783
01:03:23,774 --> 01:03:24,358
What?
784
01:03:24,383 --> 01:03:27,120
We gotta live for you to live.
785
01:03:27,145 --> 01:03:31,808
If the prosecution is weaker
than law firms, who'd be afraid of us?
786
01:03:32,502 --> 01:03:34,877
We should be the scary ones!
787
01:03:35,892 --> 01:03:38,892
That's why law firms
hire prosecutors as lawyers...
788
01:03:39,184 --> 01:03:42,059
and that's how you
receive a high salary.
789
01:03:42,260 --> 01:03:43,968
How dare you...
790
01:03:44,524 --> 01:03:46,301
Does the attorney general know?
791
01:03:46,326 --> 01:03:49,951
He directed this.
792
01:03:49,977 --> 01:03:52,643
Don't make it hard for him.
793
01:03:55,631 --> 01:03:57,964
Wear a cast and
rest for a month.
794
01:03:58,417 --> 01:04:01,845
I'll drop EOM's charges
down to one year.
795
01:04:02,170 --> 01:04:04,629
That won't solve anything.
796
01:04:04,724 --> 01:04:08,599
Think EOM will give up?
797
01:04:10,350 --> 01:04:12,558
His case will be
buried by tomorrow.
798
01:04:12,583 --> 01:04:16,458
In fact, HAN gave an order
before meeting MOON.
799
01:04:16,920 --> 01:04:19,087
Expose CHA Mi-ryeon.
800
01:04:22,243 --> 01:04:24,035
Take pictures!
801
01:04:24,060 --> 01:04:28,455
We faze people's attention
by blowing something bigger.
802
01:04:28,480 --> 01:04:32,037
In our world,
we call it a flam.
803
01:04:32,668 --> 01:04:34,254
Keep your eye on the red bean.
804
01:04:34,279 --> 01:04:35,487
Drug Addicted Actress
805
01:04:35,512 --> 01:04:41,328
But people get fazed by
the quick hands.
806
01:04:44,747 --> 01:04:45,830
EOM's Press Conference
807
01:04:51,340 --> 01:04:58,049
Then you forget
where the red bean is.
808
01:05:06,085 --> 01:05:09,835
I'll comply with the prosecution.
809
01:05:10,248 --> 01:05:12,790
My apologies to the people.
810
01:05:14,843 --> 01:05:18,010
Bury an issue with an issue.
811
01:05:21,934 --> 01:05:24,117
Strategics Department 1
812
01:05:24,142 --> 01:05:27,892
HAN proved his power to all.
813
01:05:30,429 --> 01:05:35,679
Du-il took over
EOM's redevelopment area.
814
01:05:37,140 --> 01:05:41,515
He secretly saved up money
and became a rising king.
815
01:05:43,871 --> 01:05:46,829
Some money is missing, sir.
816
01:05:47,733 --> 01:05:49,233
Let it go.
817
01:05:49,843 --> 01:05:52,634
You get icing
when touching cakes.
818
01:06:03,849 --> 01:06:05,349
By the way...
819
01:06:05,939 --> 01:06:09,564
How did you know
they'd fight back?
820
01:06:12,055 --> 01:06:14,346
Politicians...
821
01:06:15,557 --> 01:06:19,641
must revenge.
822
01:06:20,557 --> 01:06:24,974
It's a very complex philosophy
of politics engineering.
823
01:06:25,725 --> 01:06:30,768
If you don't fight back,
the organization will crumble.
824
01:06:34,679 --> 01:06:39,346
All this talk make me
sound like a gangster...
825
01:06:39,705 --> 01:06:43,580
who is untouchable.
826
01:06:45,759 --> 01:06:47,484
I'm so jealous.
827
01:06:47,509 --> 01:06:49,342
But who are those people?
828
01:06:49,367 --> 01:06:52,159
Don't know.
We just follow orders.
829
01:06:52,184 --> 01:06:54,434
Warning: Military Reserve Off-Limits
That girl is so hot.
830
01:06:56,401 --> 01:06:57,692
Tae-su.
831
01:06:59,022 --> 01:07:01,939
We country boys made it big.
832
01:07:03,288 --> 01:07:08,580
While you're at it,
why not be the king?
833
01:07:09,629 --> 01:07:10,713
What?
834
01:07:11,368 --> 01:07:14,659
I'll help you.
Nothing scares us.
835
01:07:16,874 --> 01:07:19,707
There's nothing
we can't do together.
836
01:07:19,888 --> 01:07:23,013
President or congressman,
just do it.
837
01:07:24,498 --> 01:07:25,915
Be the king.
838
01:07:26,935 --> 01:07:29,894
Let's rule this country!
839
01:07:31,937 --> 01:07:33,312
Come on!
840
01:07:33,867 --> 01:07:38,206
Who's more powerful than us!
841
01:07:38,497 --> 01:07:39,867
Are you nuts?
842
01:07:39,892 --> 01:07:41,934
What are you looking at?
843
01:07:41,959 --> 01:07:45,501
Go ahead to clear the way!
844
01:07:46,753 --> 01:07:48,828
Go! Hurry!
845
01:07:48,853 --> 01:07:51,311
Crazy bastard.
846
01:07:52,062 --> 01:07:53,479
Let's go!
847
01:07:53,670 --> 01:07:56,420
After tanning on
a military reserve...
848
01:07:56,445 --> 01:08:00,611
the police escorted us
from Mokpo to Seoul.
849
01:08:01,620 --> 01:08:05,120
It really felt like
we were kings of the world.
850
01:08:05,500 --> 01:08:07,292
Life was awesome.
851
01:08:07,292 --> 01:08:08,833
They have no fear.
852
01:08:10,708 --> 01:08:14,292
JEON Hee-sung, a new actress...
853
01:08:16,419 --> 01:08:22,086
PARK Tae-su took on her case
for breach of contract.
854
01:08:23,375 --> 01:08:24,750
Ms. Bong Hyun-hwa?
855
01:08:26,125 --> 01:08:28,042
I don't use that name.
856
01:08:29,026 --> 01:08:31,109
Oh, I'm sorry.
857
01:08:32,292 --> 01:08:33,708
Ms. Jeon Hee-sung?
858
01:08:36,104 --> 01:08:41,520
Your management sued you
for making a double contract.
859
01:08:48,167 --> 01:08:50,125
- Mr. Prosecutor?
- Yes?
860
01:08:53,833 --> 01:08:55,167
Mr. Prosecutor?
861
01:08:57,167 --> 01:08:58,167
Yes?
862
01:09:00,471 --> 01:09:07,221
Reporters claimed their
affair began since then.
863
01:09:07,945 --> 01:09:12,820
Recently, her management
company owner...
864
01:09:13,667 --> 01:09:17,542
was threatened
by unidentified gangsters...
865
01:09:18,042 --> 01:09:24,042
and handed JEON's contract.
PARK must've been involved.
866
01:09:24,625 --> 01:09:26,792
His father runs an illegal realty.
867
01:09:27,828 --> 01:09:30,828
He has ties to CHOI Du-il
of the Wild Dogs.
868
01:09:32,042 --> 01:09:35,917
CHOI covers Seoul for
KIM of the Wild Dogs.
869
01:09:36,375 --> 01:09:41,042
Now, he's a powerhouse here.
870
01:09:42,059 --> 01:09:44,517
Can country boys do all this?
871
01:09:44,542 --> 01:09:45,792
No.
872
01:09:46,629 --> 01:09:49,754
Does PARK Tae-su have
the power?
873
01:09:50,721 --> 01:09:52,596
YANG Dong-chul is behind him.
874
01:09:52,750 --> 01:09:55,833
And behind YANG
is Chief HAN Kang-sik.
875
01:09:56,481 --> 01:10:01,648
HAN let gangsters off the hook
and took bribes.
876
01:10:01,792 --> 01:10:05,167
He even has ties
with the press.
877
01:10:05,167 --> 01:10:09,458
They're the worst
scum in prosecution history.
878
01:10:10,208 --> 01:10:13,375
Come on.
He's your senior.
879
01:10:19,208 --> 01:10:23,583
If this gets out,
the innocent prosecutors...
880
01:10:24,000 --> 01:10:30,292
who work like crazy
on measly salaries...
881
01:10:30,292 --> 01:10:32,750
will be embarrassed.
882
01:10:34,292 --> 01:10:38,208
Before good prosecutors quit,
let's bring HAN's team down.
883
01:10:42,542 --> 01:10:46,833
Her name is AHN Hee-yeon.
884
01:10:47,250 --> 01:10:49,792
She's really tenacious.
885
01:10:50,333 --> 01:10:55,917
Previously, she knocked off
her senior for taking bribes.
886
01:10:56,750 --> 01:11:01,917
Disciplinary suspended him,
but she got him fired.
887
01:11:02,200 --> 01:11:04,325
Why am I her target?
888
01:11:04,585 --> 01:11:08,918
She wants to get
Chief HAN through you.
889
01:11:09,542 --> 01:11:11,667
She came for a big catch.
890
01:11:12,267 --> 01:11:14,642
To her, HAN is a big fish.
891
01:11:15,010 --> 01:11:16,718
Crazy bitch.
892
01:11:19,375 --> 01:11:22,208
Be careful.
893
01:11:22,833 --> 01:11:25,000
Your girlfriend is an actress?
894
01:11:25,253 --> 01:11:27,586
She knows that too.
895
01:11:28,083 --> 01:11:30,125
Don't meet her.
896
01:11:30,542 --> 01:11:33,875
It's over.
We haven't met in ages!
897
01:11:34,333 --> 01:11:36,000
What the hell?
898
01:11:36,239 --> 01:11:38,739
- Haven't met who?
- Geeze!
899
01:11:40,667 --> 01:11:43,208
It's a friend.
900
01:11:44,125 --> 01:11:46,542
He says not to meet someone.
901
01:11:46,625 --> 01:11:49,042
Who did you say it was?
A lawyer?
902
01:12:01,125 --> 01:12:02,750
Say thank you.
903
01:12:03,958 --> 01:12:05,917
- Isn't the food great?
- Yes.
904
01:12:19,208 --> 01:12:20,917
- Tae-su.
- Yes?
905
01:12:21,333 --> 01:12:24,667
I hear some bad stuff these days.
906
01:12:27,205 --> 01:12:29,100
What do you mean?
907
01:12:29,125 --> 01:12:32,000
The elections are coming up.
908
01:12:32,958 --> 01:12:35,000
We should be careful.
909
01:12:35,530 --> 01:12:37,697
But Chief...
910
01:12:40,542 --> 01:12:42,458
About Du-il...
911
01:12:43,375 --> 01:12:47,250
If you raise a dog wrong,
it'll bite you.
912
01:12:47,528 --> 01:12:49,445
I hear things from Mokpo.
913
01:12:49,625 --> 01:12:53,875
Spending time with a dog
doesn't make it a human.
914
01:12:55,167 --> 01:12:57,875
Raise him like a dog.
915
01:12:58,489 --> 01:12:59,739
Get it?
916
01:13:00,417 --> 01:13:01,667
Yes, sir.
917
01:13:14,596 --> 01:13:18,596
But shit... I couldn't do that.
918
01:13:20,555 --> 01:13:24,555
Si-yeon's husband ran off
with all the money.
919
01:13:26,333 --> 01:13:29,208
Who deals with stuff like this?
Du-il.
920
01:13:30,320 --> 01:13:31,987
You bastard!
921
01:13:32,395 --> 01:13:35,002
Please don't kill me!
922
01:13:37,125 --> 01:13:42,583
Dong-chul also invested in dad
and lost his money.
923
01:13:47,375 --> 01:13:49,892
Can't tell who's prosecutor
and who's the gangster.
924
01:13:49,917 --> 01:13:52,443
Stop it!
925
01:13:52,468 --> 01:13:54,767
That's enough!
926
01:13:54,792 --> 01:13:57,560
How dare you!
927
01:14:00,992 --> 01:14:03,117
Who says you can stop me?
928
01:14:03,458 --> 01:14:06,500
Think you're a friend?
929
01:14:06,893 --> 01:14:09,934
Think you're human?
Stupid dog!
930
01:14:15,833 --> 01:14:18,500
Should I settle down in Seoul?
931
01:14:19,965 --> 01:14:21,049
What?
932
01:14:21,583 --> 01:14:24,375
I'm sick of driving to Mokpo.
933
01:14:24,542 --> 01:14:26,125
I should settle down.
934
01:14:26,250 --> 01:14:30,583
I can't be a gofer forever.
I'm sick of it.
935
01:14:31,250 --> 01:14:33,792
I can do it with your help.
936
01:14:35,292 --> 01:14:37,625
You'll help, right?
937
01:14:38,833 --> 01:14:42,958
This isn't just about a gangster
ousting his boss.
938
01:14:43,833 --> 01:14:48,542
Bringing down KIM
meant the same for HAN.
939
01:14:55,458 --> 01:14:59,833
I should've stopped him...
940
01:15:10,250 --> 01:15:11,500
This is your desk?
941
01:15:11,917 --> 01:15:13,750
- Sang-hee.
- Put them here.
942
01:15:14,083 --> 01:15:14,750
What's this?
943
01:15:14,976 --> 01:15:16,892
- Your stuff.
- What?
944
01:15:17,214 --> 01:15:18,672
Your belongings.
945
01:15:19,780 --> 01:15:22,530
You're dating JEON Hee-sung?
946
01:15:23,500 --> 01:15:25,000
JEON Hee-sung?
947
01:15:31,542 --> 01:15:34,375
He told me to take her case.
948
01:15:35,000 --> 01:15:37,958
Right, Sang-hee.
949
01:15:38,708 --> 01:15:41,500
I put him on her case.
950
01:15:41,700 --> 01:15:45,867
He also told you to kiss her?
951
01:15:46,583 --> 01:15:48,913
And have sex with her?
952
01:15:54,208 --> 01:15:55,208
Sang-hee...
953
01:15:55,292 --> 01:15:57,958
You know I only love you.
954
01:16:02,393 --> 01:16:07,434
The rest is on a truck outside.
Go move it.
955
01:16:08,304 --> 01:16:10,054
You'll get a ticket.
956
01:16:12,667 --> 01:16:16,792
How can you have an affair
on your measly salary?
957
01:16:16,892 --> 01:16:20,017
How can you say that
when I got kicked out?
958
01:16:20,042 --> 01:16:24,917
So what?
You should've known better.
959
01:16:24,917 --> 01:16:29,083
You cheated on mom!
You can't say that.
960
01:16:32,250 --> 01:16:36,333
I should've stopped Du-il,
but I couldn't.
961
01:16:36,333 --> 01:16:39,083
I needed money.
962
01:16:40,792 --> 01:16:43,500
Du-il expanded his turf.
963
01:16:44,917 --> 01:16:47,417
He couldn't be stopped.
964
01:16:49,992 --> 01:16:55,700
Trying to be the king,
he stopped sending money.
965
01:16:56,792 --> 01:16:59,542
It's half empty now, sir.
966
01:16:59,792 --> 01:17:04,667
But the scary thing was,
they stayed low.
967
01:17:04,708 --> 01:17:08,792
Probably because of
the upcoming elections.
968
01:17:09,458 --> 01:17:11,833
If elected, he'll destroy us!
969
01:17:11,833 --> 01:17:14,125
A former lawyer who aimed
to reform the prosecution.
970
01:17:14,167 --> 01:17:17,625
No one wanted
ROH Moo-hyun to win.
971
01:17:17,642 --> 01:17:21,850
If the prosecution was fair
and neutral...
972
01:17:21,875 --> 01:17:23,958
we won't need
an independent counsel.
973
01:17:24,958 --> 01:17:28,917
When KIM killed people...
974
01:17:29,042 --> 01:17:33,625
he poured appetite enhancers
and threw them to dogs.
975
01:17:35,958 --> 01:17:39,208
Show us another miracle?
976
01:17:39,250 --> 01:17:44,167
It was so painful
they'd beg to be killed.
977
01:17:45,625 --> 01:17:46,958
Shit.
978
01:17:47,458 --> 01:17:50,167
They begged for death, not life.
979
01:18:06,094 --> 01:18:10,344
Chief HAN?
What brings you here?
980
01:18:12,141 --> 01:18:17,552
Seeing how you came to us...
981
01:18:18,013 --> 01:18:20,458
you expect the ruling party
to change?
982
01:18:20,651 --> 01:18:23,817
- I don't think it will.
- What?
983
01:18:25,208 --> 01:18:28,333
You have time to relax like this?
984
01:18:28,932 --> 01:18:30,557
Giggling?
985
01:18:32,042 --> 01:18:37,083
This will destroy the opposition.
986
01:18:39,041 --> 01:18:42,249
But seeing you like this,
maybe it's not worth my time.
987
01:18:45,926 --> 01:18:47,968
We'll work hard, chief.
988
01:18:48,474 --> 01:18:49,933
Use it well.
989
01:18:49,958 --> 01:18:53,792
Calmly and slowly.
Be smart.
990
01:18:54,583 --> 01:18:55,708
Of course.
991
01:19:14,750 --> 01:19:18,042
I'll help you!
992
01:19:18,083 --> 01:19:20,500
I'll help you!
993
01:19:21,833 --> 01:19:25,042
Get up!
994
01:19:26,792 --> 01:19:31,667
No ROH! No ROH!
995
01:19:31,875 --> 01:19:37,625
This time, we held a ritual
to ask for ROH to lose.
996
01:19:43,542 --> 01:19:49,333
During the calm before the storm,
Du-il took over most gangs in Seoul.
997
01:19:50,417 --> 01:19:55,208
No one touched him.
They all left him alone.
998
01:19:55,208 --> 01:19:57,625
Presidential Election: Tally of Ballots
999
01:20:03,250 --> 01:20:05,292
- Bro?
- Huh?
1000
01:20:06,125 --> 01:20:08,125
- I gotta go.
- What?
1001
01:20:08,375 --> 01:20:11,333
The divorce papers came.
I gotta meet Sang-hee.
1002
01:20:11,754 --> 01:20:14,504
- Now?
- Cover for me.
1003
01:20:18,000 --> 01:20:22,125
I can explain everything.
Meet me please?
1004
01:20:22,208 --> 01:20:24,292
I'm almost at the station.
1005
01:20:24,375 --> 01:20:26,208
I'll wait in the lobby.
1006
01:20:27,250 --> 01:20:28,667
Please meet me.
1007
01:20:28,870 --> 01:20:30,161
Please?
1008
01:20:47,812 --> 01:20:48,979
Honey!
1009
01:20:49,408 --> 01:20:51,355
Honey!
1010
01:20:51,458 --> 01:20:52,833
Baby!
1011
01:20:53,000 --> 01:20:57,292
Why didn't you call?
I missed you!
1012
01:20:58,051 --> 01:21:00,093
You knew I had a show?
1013
01:21:02,250 --> 01:21:04,875
You're amazing.
1014
01:21:06,750 --> 01:21:08,853
- Who's she?
- Wait!
1015
01:21:08,878 --> 01:21:12,253
- Sang-hee!
- Honey! Wait!
1016
01:21:12,792 --> 01:21:15,375
Who is she?
1017
01:21:17,583 --> 01:21:18,667
Honey?
1018
01:21:19,409 --> 01:21:21,475
President ROH Moo-hyun Elected
1019
01:21:21,500 --> 01:21:23,958
I was so screwed.
1020
01:21:24,833 --> 01:21:27,458
He didn't even go to college!
1021
01:21:27,750 --> 01:21:30,333
A trades high school grad?
1022
01:21:30,600 --> 01:21:33,600
How can he become
a president?
1023
01:21:33,710 --> 01:21:37,627
This is Korea!
How can this happen!
1024
01:21:38,292 --> 01:21:40,208
A petty fool like him?
1025
01:21:40,476 --> 01:21:42,392
Arrest that shaman now!
1026
01:21:42,956 --> 01:21:46,331
After all that money he took!
1027
01:21:56,695 --> 01:21:58,362
Wait!
1028
01:21:58,750 --> 01:22:01,333
Thank you.
1029
01:22:06,520 --> 01:22:08,187
Hi.
1030
01:22:09,460 --> 01:22:11,335
I'm AHN Hee-yeon.
1031
01:22:14,372 --> 01:22:16,872
Class of '80.
1032
01:22:20,507 --> 01:22:24,715
- Did you see the paper?
- Pardon?
1033
01:22:25,175 --> 01:22:27,925
- Today's paper.
- No.
1034
01:22:28,789 --> 01:22:30,539
It's interesting.
1035
01:22:31,247 --> 01:22:34,206
Would you like to see?
I'm done.
1036
01:22:38,315 --> 01:22:39,773
See you again.
1037
01:22:40,606 --> 01:22:42,565
Crazy bitch!
1038
01:22:45,667 --> 01:22:47,042
Did you see the paper?
1039
01:22:48,292 --> 01:22:49,250
What?
1040
01:22:49,458 --> 01:22:51,042
Newspaper!
1041
01:22:54,100 --> 01:22:56,146
Gangster CHOI Claims Close Ties to
Prosecution - Is he tied to Chief HAN?
1042
01:22:56,171 --> 01:23:00,588
Is Du-il out of his mind?
1043
01:23:01,417 --> 01:23:04,750
Chief HAN can't have this now!
1044
01:23:08,476 --> 01:23:12,867
HAN lost his chance
to be a director.
1045
01:23:14,223 --> 01:23:18,932
Someone with such allegations
cannot be a director.
1046
01:23:20,801 --> 01:23:24,093
No one beat me like this
since high school.
1047
01:23:25,719 --> 01:23:28,747
I warned you about Du-il!
1048
01:23:32,708 --> 01:23:34,952
I told you to stay out!
1049
01:23:34,977 --> 01:23:37,394
I wasn't trying to stop you.
1050
01:23:38,778 --> 01:23:43,653
Sir! I didn't mean to stop you!
1051
01:23:44,083 --> 01:23:46,708
Du-il's Tae-su's friend!
1052
01:23:46,708 --> 01:23:49,167
Hit Tae-su, sir!
1053
01:23:56,377 --> 01:23:59,182
Fool. Why at a time like this?
1054
01:23:59,292 --> 01:24:03,792
Let's make him stay put.
1055
01:24:03,916 --> 01:24:05,791
What do you mean?
1056
01:24:06,778 --> 01:24:09,228
What do you think?
1057
01:24:13,125 --> 01:24:14,750
Throw him in prison?
1058
01:24:16,250 --> 01:24:19,083
He did all kinds of shit for me.
1059
01:24:20,038 --> 01:24:23,083
He acted up a bit,
but prison?
1060
01:24:23,169 --> 01:24:26,211
I think it's for the best.
1061
01:24:27,179 --> 01:24:32,262
If we don't, Du-il could die.
1062
01:24:33,125 --> 01:24:36,500
Eung-su wants him dead.
1063
01:24:36,792 --> 01:24:40,625
It's hard to tell cops
from gangsters at a glance.
1064
01:24:41,315 --> 01:24:46,606
If they're the Wild Dogs, he's dead.
If they're cops, he'll live.
1065
01:24:51,875 --> 01:24:53,375
So damn fast!
1066
01:24:53,704 --> 01:24:54,412
CHOI Du-il!
1067
01:24:54,437 --> 01:24:58,062
You have the right
to remain silent.
1068
01:24:59,332 --> 01:25:02,041
Shit! Why didn't you tell me!
1069
01:25:02,492 --> 01:25:04,534
I ran like hell!
1070
01:25:05,750 --> 01:25:09,458
HAN started to rebuild
his kingdom again.
1071
01:25:20,059 --> 01:25:23,763
Since he handed over the file
on ROH's weakness...
1072
01:25:24,000 --> 01:25:29,667
HAN would be the first target
when the ruling party finds out.
1073
01:25:29,667 --> 01:25:30,750
I need the boys.
1074
01:25:31,125 --> 01:25:35,250
Before words get out,
HAN had to strike first.
1075
01:25:37,667 --> 01:25:40,208
Enough already!
1076
01:25:53,244 --> 01:25:57,785
He's the trustee who managed
HONG's slush fund.
1077
01:25:58,247 --> 01:26:04,247
When Eung-su's men couldn't do it,
HAN got the confession himself.
1078
01:26:04,708 --> 01:26:08,875
Then he used it to charge
HONG with breach of duty.
1079
01:26:12,083 --> 01:26:14,407
I warned you.
1080
01:26:14,432 --> 01:26:16,141
Like paying a tribute to a king...
1081
01:26:16,375 --> 01:26:20,375
he removed a thorn
for the ruling party.
1082
01:26:21,125 --> 01:26:25,917
Then old directors got cut,
and HAN set eyes on their seats.
1083
01:26:29,042 --> 01:26:33,583
After the job was done,
I got appointed down south.
1084
01:26:33,583 --> 01:26:34,750
Don't pack that.
1085
01:26:34,750 --> 01:26:39,211
HAN suggested to stay low
till things quieted down.
1086
01:26:39,525 --> 01:26:41,983
- Just pack lightly.
- Yes, sir.
1087
01:26:42,500 --> 01:26:44,417
We'll be back soon.
1088
01:26:47,778 --> 01:26:48,778
Impeachment Possibility
1089
01:26:48,803 --> 01:26:54,375
1 year since he took office,
ROH faced impeachment crisis.
1090
01:26:54,491 --> 01:26:55,991
Reasons for Impeachment:
Corruption and Breach of Law
1091
01:26:56,016 --> 01:27:01,599
President ROH who is
facing impeachment crisis...
1092
01:27:01,624 --> 01:27:04,041
will make a statement soon.
1093
01:27:04,792 --> 01:27:06,625
Approve, Disapprove
1094
01:27:08,350 --> 01:27:09,975
Disapproval Rally
1095
01:27:10,000 --> 01:27:12,667
ROH's Supporters
Veto Impeachment
1096
01:27:13,333 --> 01:27:15,792
How much longer
do I have to stay?
1097
01:27:16,208 --> 01:27:18,000
Just a bit more.
1098
01:27:18,000 --> 01:27:22,167
Chief is on it.
You'll be back soon.
1099
01:27:22,234 --> 01:27:25,373
You know how crazy it is
these days!
1100
01:27:26,750 --> 01:27:31,542
But I can't stand it here
any longer!
1101
01:27:34,328 --> 01:27:37,531
Chairman of National Assembly Enters
1102
01:27:43,471 --> 01:27:50,929
The Wild Dogs took over Du-il's turf
while he was imprisoned.
1103
01:27:55,500 --> 01:28:00,125
I didn't call because I'm drunk.
1104
01:28:00,637 --> 01:28:03,929
Sang-hee, happy birthday.
1105
01:28:03,954 --> 01:28:06,329
I love you.
1106
01:28:17,250 --> 01:28:20,708
Impeachment Motion Approved
1107
01:28:30,080 --> 01:28:32,663
Not destroyed by fire...
1108
01:28:34,250 --> 01:28:37,375
it grows again in the spring.
1109
01:28:39,000 --> 01:28:42,708
'Burnt but never destroyed.'
1110
01:29:00,090 --> 01:29:05,049
Nice to have a prosecutor friend.
I can smoke in here.
1111
01:29:08,476 --> 01:29:09,976
Tae-su.
1112
01:29:10,500 --> 01:29:12,917
You're the only one I trust.
1113
01:29:14,351 --> 01:29:17,809
My boys will get hurt,
if I'm in here.
1114
01:29:18,723 --> 01:29:21,390
They should live.
1115
01:29:22,000 --> 01:29:23,417
Listen.
1116
01:29:25,839 --> 01:29:28,464
I'll catch whoever
did this to me.
1117
01:29:28,760 --> 01:29:30,385
I'll find them...
1118
01:29:32,679 --> 01:29:34,929
and kill them all.
1119
01:29:37,833 --> 01:29:42,500
He knew very well
his life was in danger.
1120
01:29:43,784 --> 01:29:48,075
His kingdom collapsed
in a flash.
1121
01:29:50,969 --> 01:29:55,308
He told me to give his men
his secret stash.
1122
01:29:55,333 --> 01:29:59,417
But I didn't give it to them.
1123
01:30:01,955 --> 01:30:05,288
That money was for Mokpo.
1124
01:30:05,583 --> 01:30:10,583
Returning it was the only way
to keep them alive.
1125
01:30:21,723 --> 01:30:27,307
I'm Prosecutor PARK's colleague.
I came to see him.
1126
01:30:31,572 --> 01:30:35,089
You're still sleeping?
1127
01:30:35,114 --> 01:30:37,573
Shouldn't you be at work?
1128
01:30:37,917 --> 01:30:41,917
I heard you rented a cottage.
1129
01:30:43,875 --> 01:30:46,333
It's really nice.
1130
01:30:48,042 --> 01:30:51,292
Isn't the rent here
$5,000 a month?
1131
01:30:53,458 --> 01:30:56,208
You're separated from your wife?
1132
01:30:57,333 --> 01:31:00,083
Must've saved a lot of money.
1133
01:31:02,679 --> 01:31:06,887
Drinking during work hours?
1134
01:31:07,125 --> 01:31:10,625
Just one for my hangover.
1135
01:31:10,875 --> 01:31:13,333
Want some?
1136
01:31:22,833 --> 01:31:27,000
I'll just be frank.
1137
01:31:27,354 --> 01:31:31,062
Try the sushi. It's good.
1138
01:31:31,167 --> 01:31:32,750
It's way better than in Seoul.
1139
01:31:32,833 --> 01:31:35,125
Stop changing subjects.
1140
01:31:36,002 --> 01:31:38,043
I'm your senior.
1141
01:31:45,721 --> 01:31:47,467
Oh, I did?
1142
01:31:51,083 --> 01:31:52,208
I'm sorry.
1143
01:31:53,375 --> 01:31:57,625
Is it over with JEON Hee-sung?
1144
01:31:58,292 --> 01:32:01,333
Yes. I've been here for months.
1145
01:32:02,625 --> 01:32:05,625
It's long over with her.
1146
01:32:05,875 --> 01:32:10,833
Her management company
owner filed a suit...
1147
01:32:11,417 --> 01:32:16,708
against CHOI Du-il.
You know him, right?
1148
01:32:19,208 --> 01:32:20,417
CHOI Du-il?
1149
01:32:20,875 --> 01:32:22,375
She knows everything.
1150
01:32:22,875 --> 01:32:25,083
She must have
all our connections.
1151
01:32:25,750 --> 01:32:32,625
She knows the rent here
is paid with Du-il's money.
1152
01:32:32,708 --> 01:32:36,833
But instead of getting me,
she came here for HAN Kang-sik.
1153
01:32:37,397 --> 01:32:39,814
She wants to get to him
through me.
1154
01:32:40,058 --> 01:32:41,558
I'm nothing.
1155
01:32:41,583 --> 01:32:45,875
She came to see
if I'd betray HAN.
1156
01:32:46,875 --> 01:32:50,042
I can't show my cards.
1157
01:32:50,292 --> 01:32:52,667
I can't be an easy target.
1158
01:32:53,249 --> 01:32:58,541
I'm too young to get killed by HAN
or start a legal service.
1159
01:33:00,792 --> 01:33:03,917
I'm hot. Why's it so hot?
1160
01:33:07,350 --> 01:33:08,808
Get dressed.
1161
01:33:08,833 --> 01:33:10,208
Aren't you hot?
1162
01:33:10,815 --> 01:33:13,523
You look hot. Is it just me?
1163
01:33:14,500 --> 01:33:16,500
Such a hot day.
1164
01:33:20,750 --> 01:33:22,250
I'll go.
1165
01:33:22,513 --> 01:33:25,638
Why? Don't you wanna chat more?
1166
01:33:26,042 --> 01:33:29,292
I have lots of time today.
1167
01:33:30,205 --> 01:33:33,580
I just feel so hot.
1168
01:33:34,583 --> 01:33:36,167
Don't like it?
1169
01:33:36,625 --> 01:33:40,667
This is as big as it gets!
1170
01:33:45,828 --> 01:33:47,522
Shit! It's cold!
1171
01:33:48,875 --> 01:33:52,292
I had to look like
an unpredictable lunatic.
1172
01:33:52,458 --> 01:33:58,542
If I look scared,
she'll attack and bind me to HAN.
1173
01:33:59,458 --> 01:34:02,333
I need help.
1174
01:34:12,278 --> 01:34:13,362
Bro!
1175
01:34:17,958 --> 01:34:18,917
What brings you to Seoul?
1176
01:34:19,183 --> 01:34:22,433
I called you a dozen times.
1177
01:34:22,458 --> 01:34:24,042
Well...
1178
01:34:24,292 --> 01:34:27,250
AHN Hee-yeon from
inspections came down.
1179
01:34:28,028 --> 01:34:30,028
She knows everything.
1180
01:34:30,914 --> 01:34:34,331
- I got her to back off but...
- Wait.
1181
01:34:34,903 --> 01:34:36,820
Let's talk over there.
1182
01:34:36,917 --> 01:34:38,167
Come on.
1183
01:34:44,117 --> 01:34:46,700
You son of a bitch!
1184
01:34:48,125 --> 01:34:48,958
What?
1185
01:34:49,458 --> 01:34:51,333
Shit! Don't you get it?
1186
01:34:52,417 --> 01:34:54,125
How old are you?
1187
01:34:55,875 --> 01:34:57,875
What do you mean?
1188
01:34:58,085 --> 01:35:02,835
If you got kicked out,
you should know to quit.
1189
01:35:03,292 --> 01:35:06,125
Or stay quiet and low!
1190
01:35:06,583 --> 01:35:11,750
But you keep calling
and come up to annoy us like this?
1191
01:35:14,249 --> 01:35:18,624
What if inspections come at us
through you?
1192
01:35:19,026 --> 01:35:20,109
Shit!
1193
01:35:22,708 --> 01:35:24,417
Just stay low.
1194
01:35:25,375 --> 01:35:26,792
Dead quiet.
1195
01:35:27,859 --> 01:35:30,151
Got that, bastard?
1196
01:35:43,371 --> 01:35:48,496
Du-il got released earlier
as an exemplary prisoner.
1197
01:35:49,333 --> 01:35:52,750
I wanted to see him,
but couldn't.
1198
01:35:53,542 --> 01:35:57,083
There's nothing I could do.
1199
01:35:57,083 --> 01:35:59,250
President ROH in
a Lame Duck Session
1200
01:36:05,417 --> 01:36:06,875
Shit.
1201
01:36:16,653 --> 01:36:21,278
The Wild Dogs rule now...
1202
01:36:23,833 --> 01:36:26,292
and Tae-su took all your money.
1203
01:36:26,417 --> 01:36:29,042
You've been screwed, boss.
1204
01:36:29,437 --> 01:36:32,145
Let's get revenge, boss!
1205
01:36:32,676 --> 01:36:34,635
Round up the boys.
1206
01:36:42,768 --> 01:36:47,518
Prosecutor PARK,
let's call it a night.
1207
01:36:47,918 --> 01:36:50,227
Just one more drink!
1208
01:36:50,684 --> 01:36:54,617
Let's pop him, sir.
No one will know.
1209
01:36:57,750 --> 01:36:59,958
- Hello?
- Tae-su.
1210
01:37:00,315 --> 01:37:01,565
Who's this?
1211
01:37:01,984 --> 01:37:03,734
It's Du-il.
1212
01:37:04,387 --> 01:37:08,747
Du-il! CHOI Du-il!
1213
01:37:10,167 --> 01:37:12,042
Long time no see!
1214
01:37:12,500 --> 01:37:14,250
Didn't you know I got out?
1215
01:37:15,417 --> 01:37:21,458
I forgot.
Sorry, I couldn't go.
1216
01:37:22,375 --> 01:37:24,708
My safe was empty.
1217
01:37:25,875 --> 01:37:29,875
I used it all.
1218
01:37:30,458 --> 01:37:32,375
2 years is a long time.
1219
01:37:32,958 --> 01:37:35,042
That's everything I had.
1220
01:37:36,375 --> 01:37:38,083
Of course.
1221
01:37:40,875 --> 01:37:45,583
Tae-su...
Did you do this to me?
1222
01:37:46,375 --> 01:37:50,250
Does it matter now, Du-il?
1223
01:37:51,542 --> 01:37:52,583
Who cares?
1224
01:37:52,667 --> 01:37:55,500
- You bastard!
- What, you asshole!
1225
01:37:55,750 --> 01:37:58,375
Snap to it, pal!
1226
01:37:59,458 --> 01:38:02,542
We're through, stupid!
1227
01:38:03,167 --> 01:38:08,000
Who cares who did this to you!
1228
01:38:09,010 --> 01:38:14,426
What? You'll revenge?
1229
01:38:15,625 --> 01:38:18,792
Fine! I did it!
1230
01:38:19,958 --> 01:38:23,042
I did it, you bastard!
1231
01:38:23,708 --> 01:38:25,625
Son of a bitch.
1232
01:38:29,083 --> 01:38:35,625
It's over for us, stupid!
1233
01:38:38,375 --> 01:38:41,542
It's all over, fool!
1234
01:38:42,042 --> 01:38:45,208
It's over, bastard!
1235
01:39:17,958 --> 01:39:21,708
Look at you.
Had it rough?
1236
01:39:24,125 --> 01:39:26,083
But how...
1237
01:39:26,208 --> 01:39:28,250
We came to see you.
1238
01:39:28,632 --> 01:39:33,882
While having drinks,
he wanted to see you.
1239
01:39:34,200 --> 01:39:36,784
We came to drink with you.
1240
01:39:37,250 --> 01:39:38,625
Chief...
1241
01:39:39,250 --> 01:39:43,500
I told you to wait just a bit.
1242
01:39:44,125 --> 01:39:45,792
Get in, Tae-su.
1243
01:39:46,208 --> 01:39:48,458
Let's go drink.
1244
01:39:48,708 --> 01:39:50,833
Let's party.
1245
01:39:55,350 --> 01:39:56,642
Yes.
1246
01:39:56,667 --> 01:39:58,208
Boss! No!
1247
01:39:58,292 --> 01:39:59,417
Move!
1248
01:39:59,583 --> 01:40:00,792
Sir!
1249
01:40:01,042 --> 01:40:03,708
Boss! No!
1250
01:40:05,083 --> 01:40:06,292
Sir!
1251
01:40:13,833 --> 01:40:14,582
Visit Andong
1252
01:40:14,607 --> 01:40:18,267
You know the smiling
Hahoe masks of Andong?
1253
01:40:18,292 --> 01:40:20,000
Know why it's smiling?
1254
01:40:20,475 --> 01:40:22,767
Let's smile? Be happy?
1255
01:40:22,792 --> 01:40:24,833
What's Andong famous for?
1256
01:40:24,914 --> 01:40:26,747
Hemp cloth?
1257
01:40:27,125 --> 01:40:31,542
Hemp is made out of
marijuana, you know?
1258
01:40:32,351 --> 01:40:33,517
Think about it.
1259
01:40:33,767 --> 01:40:37,850
The whole town is filled with
marijuana fields.
1260
01:40:38,038 --> 01:40:40,913
Farmers would gather
to smoke it.
1261
01:40:41,094 --> 01:40:45,386
That's why the
Hahoe mask is smiling.
1262
01:40:47,062 --> 01:40:48,859
Get high?
1263
01:40:51,984 --> 01:40:53,767
Shouldn't we go, sir?
1264
01:40:53,792 --> 01:40:57,433
Let's go sniff it too.
1265
01:40:57,536 --> 01:40:59,286
Why not?
1266
01:40:59,634 --> 01:41:02,592
- Be like the masks?
- Hahoe masks!
1267
01:41:04,250 --> 01:41:06,125
Let's go!
1268
01:41:06,150 --> 01:41:08,025
I'll make a U-turn!
1269
01:41:49,458 --> 01:41:51,542
I came to in a hospital.
1270
01:41:52,917 --> 01:41:56,375
If it was a head-on collision,
we'd be dead.
1271
01:41:57,454 --> 01:42:01,912
Because we got hit on to the side
and spun around...
1272
01:42:02,000 --> 01:42:05,083
we could all survive.
1273
01:42:07,167 --> 01:42:10,792
They came happy to see me.
1274
01:42:11,208 --> 01:42:16,000
But when they left without a word
for another hospital...
1275
01:42:16,417 --> 01:42:21,542
I thought it was odd,
but I didn't know.
1276
01:42:22,458 --> 01:42:24,917
6 months after
Du-il's disappearance...
1277
01:42:25,458 --> 01:42:30,708
I met one of his men
on an arrest and heard the truth.
1278
01:42:31,333 --> 01:42:33,750
You bastard!
1279
01:42:34,500 --> 01:42:37,000
If it wasn't for my boss,
you'd be long dead!
1280
01:42:38,354 --> 01:42:39,104
What?
1281
01:42:39,129 --> 01:42:41,213
That car accident!
1282
01:42:41,833 --> 01:42:44,208
HAN was about to kill you!
1283
01:42:44,333 --> 01:42:48,625
He was taking you to Eung-su
to kill you!
1284
01:42:48,625 --> 01:42:50,917
Boss knew and saved you.
1285
01:42:52,292 --> 01:42:57,958
He hit the car to save you
from getting killed!
1286
01:42:58,125 --> 01:42:59,208
Boss!
1287
01:42:59,292 --> 01:43:02,250
He stole everything from us!
1288
01:43:02,458 --> 01:43:05,542
He got screwed over too.
1289
01:43:06,625 --> 01:43:08,583
I have to protect him!
1290
01:43:09,792 --> 01:43:11,625
I promised!
1291
01:43:16,208 --> 01:43:22,333
Du-il became their
target for saving me.
1292
01:43:23,917 --> 01:43:27,750
After several months
on the run...
1293
01:43:29,208 --> 01:43:31,750
He got tired of running.
1294
01:43:31,750 --> 01:43:37,625
They say he bought a nice suit
and went to Eung-su.
1295
01:44:27,792 --> 01:44:29,542
Fool...
1296
01:44:41,292 --> 01:44:44,292
Eat him down to the bones.
1297
01:45:38,792 --> 01:45:44,625
That's how I lost my good friend.
1298
01:46:07,625 --> 01:46:10,375
President LEE Myung-bak Elected
1299
01:46:15,292 --> 01:46:18,833
Tae-su! Open the door!
1300
01:46:18,833 --> 01:46:19,917
It's unlocked.
1301
01:46:23,833 --> 01:46:24,500
Tae-su!
1302
01:46:24,812 --> 01:46:27,062
Wake up!
1303
01:46:27,504 --> 01:46:30,504
Dad got arrested!
1304
01:46:30,833 --> 01:46:33,917
Cops suddenly took him!
1305
01:46:34,000 --> 01:46:37,625
They barged in
and took him away!
1306
01:46:38,417 --> 01:46:40,667
How can this happen?
1307
01:46:40,667 --> 01:46:41,958
Hi, Tae-su.
1308
01:46:42,208 --> 01:46:43,958
You got my dad arrested?
1309
01:46:44,664 --> 01:46:48,497
Well, that bitch is tenacious.
1310
01:46:49,417 --> 01:46:51,375
She keeps coming at us.
1311
01:46:51,417 --> 01:46:55,125
The higher ups are bothered
by our ties to you.
1312
01:46:55,833 --> 01:46:56,708
So?
1313
01:46:57,288 --> 01:47:00,830
What do you think? It's simple.
1314
01:47:01,583 --> 01:47:07,167
Just quit, then we'll stop.
1315
01:47:07,750 --> 01:47:09,708
We'll release him.
1316
01:47:10,542 --> 01:47:11,958
How can you do this?
1317
01:47:12,292 --> 01:47:17,125
Come on. We did it all the time.
1318
01:47:18,250 --> 01:47:22,292
Remember? It's what we did.
1319
01:47:24,750 --> 01:47:26,042
Isn't it?
1320
01:47:45,458 --> 01:47:46,875
Tae-su!
1321
01:47:47,625 --> 01:47:49,667
No! Tae-su!
1322
01:47:50,000 --> 01:47:52,208
A thought crossed my mind.
1323
01:47:52,792 --> 01:47:54,167
What if...
1324
01:47:54,250 --> 01:47:56,417
- I'll lock him up.
- What?
1325
01:47:56,500 --> 01:47:57,125
Book him!
1326
01:47:57,208 --> 01:48:00,083
I arrested that gym teacher?
1327
01:48:00,167 --> 01:48:04,000
What if I helped that poor girl?
1328
01:48:06,920 --> 01:48:15,795
If I didn't fall to their temptations
and lived like the 99% of prosecutors?
1329
01:48:25,875 --> 01:48:27,708
Let's party.
1330
01:48:37,833 --> 01:48:40,000
I did it, you bastard!
1331
01:48:41,458 --> 01:48:44,708
What if inspections
come at us through you?
1332
01:48:44,958 --> 01:48:46,292
Shit!
1333
01:49:03,167 --> 01:49:05,750
Raise him like a dog.
1334
01:49:12,833 --> 01:49:16,625
Forget pride.
Just stand next to the power.
1335
01:49:18,375 --> 01:49:21,375
Just go with the flow of history.
1336
01:49:23,542 --> 01:49:26,500
No good came to those
without power.
1337
01:49:34,875 --> 01:49:38,958
Suddenly, everything
seemed meaningless.
1338
01:50:01,833 --> 01:50:04,875
Tae-su! Wake up!
1339
01:50:05,167 --> 01:50:07,292
Can you hear me?
1340
01:50:07,542 --> 01:50:09,042
Say something!
1341
01:50:10,125 --> 01:50:14,167
Former President ROH Moo-hyun
has passed away.
1342
01:50:14,458 --> 01:50:22,000
He jumped off a cliff at 6:40 AM
and committed a suicide.
1343
01:50:26,625 --> 01:50:28,750
Wake up!
1344
01:50:29,083 --> 01:50:31,333
Politicians...
1345
01:50:31,417 --> 01:50:35,583
must revenge.
1346
01:50:36,333 --> 01:50:40,167
It's a very complex philosophy
of politics engineering.
1347
01:50:40,645 --> 01:50:41,912
Will States 'Too Painful'
1348
01:50:41,937 --> 01:50:48,812
To protect what's yours,
you must revenge.
1349
01:50:50,542 --> 01:50:56,042
President ROH left a short will
on his computer.
1350
01:50:56,042 --> 01:51:03,500
It states his heartaches
and apologies to loved ones.
1351
01:51:09,375 --> 01:51:11,750
It was Painful
Don't Resent Me
1352
01:51:28,708 --> 01:51:32,792
God forgive us.
1353
01:51:44,917 --> 01:51:48,292
Director HAN! Congratulations!
1354
01:51:48,341 --> 01:51:55,216
HAN got promoted to a director
and YANG became a chief.
1355
01:51:58,458 --> 01:52:00,125
As soon as I quit...
1356
01:52:00,167 --> 01:52:03,667
they dropped charges
and released dad.
1357
01:52:04,146 --> 01:52:06,208
But that wasn't the end.
1358
01:52:07,167 --> 01:52:09,125
Everything I owned got seized.
1359
01:52:10,531 --> 01:52:15,198
They weren't satisfied with
just me quitting.
1360
01:52:16,542 --> 01:52:19,583
HAN has no mercy.
1361
01:52:22,042 --> 01:52:24,167
I had lost everything.
1362
01:52:24,625 --> 01:52:25,958
My youth.
1363
01:52:27,208 --> 01:52:28,667
My family.
1364
01:52:29,292 --> 01:52:30,917
And...
1365
01:52:33,958 --> 01:52:35,583
my friend.
1366
01:52:48,375 --> 01:52:50,333
I had to do something.
1367
01:52:53,250 --> 01:52:57,542
I took all I had and
got the same suit like Du-il.
1368
01:53:00,583 --> 01:53:02,250
I bought a car.
1369
01:53:03,087 --> 01:53:05,731
And set up a ritzy office
in Seoul.
1370
01:53:10,958 --> 01:53:15,083
I've bet my everything.
1371
01:53:25,583 --> 01:53:26,958
Here.
1372
01:53:30,125 --> 01:53:34,042
Came to make fun of me
getting demoted?
1373
01:53:36,250 --> 01:53:37,333
No.
1374
01:53:37,542 --> 01:53:40,167
I came to catch HAN Kang-sik.
1375
01:53:41,083 --> 01:53:45,750
Are you really that naive?
1376
01:53:47,917 --> 01:53:49,625
Should've come
when you were a prosecutor...
1377
01:53:51,292 --> 01:53:52,792
When I was in Seoul...
1378
01:53:53,750 --> 01:53:56,708
Before HAN became a director.
1379
01:53:57,333 --> 01:53:59,250
But we can't now.
1380
01:54:00,042 --> 01:54:05,042
He's no longer someone
you and I can bring down.
1381
01:54:07,667 --> 01:54:09,167
Right.
1382
01:54:09,542 --> 01:54:11,750
So we should up the ante.
1383
01:54:24,175 --> 01:54:31,050
My father-in-law agreed to help
and suggested some good people.
1384
01:54:31,333 --> 01:54:35,583
I had one important step left.
1385
01:54:38,542 --> 01:54:40,375
Sang-hee.
1386
01:54:43,917 --> 01:54:45,750
Dinner time, right?
1387
01:54:47,667 --> 01:54:50,500
I'll buy. Let's go eat.
1388
01:54:55,208 --> 01:54:57,250
What do you want?
1389
01:55:01,125 --> 01:55:02,792
Things must be hard.
1390
01:55:03,875 --> 01:55:05,750
I'm starting over.
1391
01:55:05,958 --> 01:55:07,292
With what?
1392
01:55:08,542 --> 01:55:10,542
You quit being a prosecutor.
1393
01:55:11,583 --> 01:55:14,458
You won't make much
as a lawyer.
1394
01:55:16,292 --> 01:55:17,750
I'm going bigger.
1395
01:55:19,125 --> 01:55:20,542
I signed...
1396
01:55:21,167 --> 01:55:22,917
the divorce agreement.
1397
01:55:30,583 --> 01:55:31,875
Hold on to it.
1398
01:55:32,000 --> 01:55:36,708
Decide what to do with it
once the job is done.
1399
01:55:37,208 --> 01:55:38,542
What job?
1400
01:55:38,750 --> 01:55:40,417
I'm sure you'll like it.
1401
01:55:44,833 --> 01:55:46,042
Still got it.
1402
01:55:48,542 --> 01:55:50,042
The mischievious eyes.
1403
01:55:53,458 --> 01:55:59,375
If I said I loved her
and begged her to take me back...
1404
01:56:00,000 --> 01:56:04,458
she said
she would've just left.
1405
01:56:05,167 --> 01:56:07,417
Because emotional investments
always fail.
1406
01:56:08,667 --> 01:56:11,625
This is my son-in-law
and daughter.
1407
01:56:12,583 --> 01:56:13,875
Hello.
1408
01:56:14,833 --> 01:56:18,375
I met a key figure
of the opposition party.
1409
01:56:18,417 --> 01:56:20,958
He's our specialist,
Chief KIM Min-jae.
1410
01:56:21,458 --> 01:56:24,875
He made top commercials
for over 20 years.
1411
01:56:25,354 --> 01:56:27,417
He's a genius at making
the right image.
1412
01:56:28,833 --> 01:56:31,500
Why are you in politics?
1413
01:56:32,042 --> 01:56:33,208
Pardon?
1414
01:56:33,458 --> 01:56:38,750
You want to expose corruption
and change the world?
1415
01:56:40,458 --> 01:56:43,750
But politics can't change it.
1416
01:56:44,792 --> 01:56:49,083
I don't plan to change the world
with politics.
1417
01:56:50,792 --> 01:56:52,000
Then?
1418
01:56:54,208 --> 01:56:58,667
I want to catch someone with it.
1419
01:57:04,750 --> 01:57:07,125
Tell me your story.
1420
01:57:07,958 --> 01:57:10,417
Then I'll draw out your image.
1421
01:57:12,750 --> 01:57:18,208
I'll decide what to put in
and to take out.
1422
01:57:19,667 --> 01:57:21,167
It was awkward.
1423
01:57:22,292 --> 01:57:27,833
Like confessing to a priest,
I started telling my story.
1424
01:57:28,292 --> 01:57:32,250
My dad was a crook.
1425
01:57:34,292 --> 01:57:37,708
When color TVs were rare...
1426
01:57:37,708 --> 01:57:38,833
It's funny.
1427
01:57:38,958 --> 01:57:42,042
But I had good qualifications to run.
1428
01:57:42,583 --> 01:57:45,958
A strategics prosecutor
born in Mokpo...
1429
01:57:46,167 --> 01:57:47,639
who protested for democracy.
1430
01:57:47,648 --> 01:57:48,726
Former Prosecutor PARK
Press Conference
1431
01:57:48,750 --> 01:57:50,750
I was involved in few corruption.
1432
01:57:50,958 --> 01:57:56,000
But they were cards
to get rid of HAN and YANG.
1433
01:57:56,417 --> 01:57:57,917
That's right.
1434
01:57:58,125 --> 01:58:01,167
I chose politics.
1435
01:58:04,417 --> 01:58:05,500
Hello, Judge Kim.
1436
01:58:07,375 --> 01:58:08,542
Director?
1437
01:58:09,551 --> 01:58:10,792
The TV...
1438
01:58:12,958 --> 01:58:15,708
Why did you quit the prosecution?
1439
01:58:15,833 --> 01:58:18,750
Why are giving
a declaration of conscience?
1440
01:58:18,792 --> 01:58:20,667
Did the opposition party
put you to this?
1441
01:58:20,667 --> 01:58:23,042
You're running for their party?
1442
01:58:23,167 --> 01:58:25,833
Why are you running for congress?
1443
01:58:25,833 --> 01:58:31,083
Former prosecutor PARK Tae-su
is holding a press conference.
1444
01:58:31,708 --> 01:58:36,417
He claims to expose
Director HAN Kang-sik's corruption.
1445
01:58:36,458 --> 01:58:38,667
Let's connect to the scene.
1446
01:58:39,375 --> 01:58:43,125
I'll sacrifice what I must
for justice.
1447
01:58:44,000 --> 01:58:48,875
I leaked HAN's ties
to the Wild Dogs.
1448
01:58:49,708 --> 01:58:52,083
My party attacked full on.
1449
01:58:52,167 --> 01:58:55,333
It was all over the press.
1450
01:58:56,000 --> 01:58:56,917
Oops.
1451
01:58:58,000 --> 01:59:02,792
I forgot I had
a lunch appointment.
1452
01:59:04,000 --> 01:59:05,417
Sorry.
1453
01:59:09,583 --> 01:59:13,833
After the press conference,
I got a call from a familiar number.
1454
01:59:20,667 --> 01:59:23,333
It's our first time
eating like this, right?
1455
01:59:26,125 --> 01:59:27,583
I guess.
1456
01:59:28,583 --> 01:59:30,667
We should've done this more.
1457
01:59:31,875 --> 01:59:33,292
But you know life.
1458
01:59:35,875 --> 01:59:37,333
How's your wife?
1459
01:59:38,917 --> 01:59:39,708
Fine.
1460
01:59:51,500 --> 01:59:55,375
Your father-in-law has
a lot of dirt on him.
1461
01:59:56,667 --> 02:00:01,500
He did some bad things
to run his business.
1462
02:00:02,833 --> 02:00:04,375
He'll get 5 years.
1463
02:00:05,667 --> 02:00:07,625
It's not good for your kids.
1464
02:00:08,292 --> 02:00:11,667
Kids with grandfathers
are better mannered.
1465
02:00:12,042 --> 02:00:14,417
Your wife is in Canada
with your kids.
1466
02:00:15,083 --> 02:00:17,625
You smuggled out a lot of money.
1467
02:00:18,292 --> 02:00:23,500
The Wild Dogs' money
is there in your wife’s name?
1468
02:00:24,375 --> 02:00:29,583
Kids who grow up without mothers
are more ill-mannered.
1469
02:00:34,792 --> 02:00:36,083
Tae-su.
1470
02:00:38,375 --> 02:00:40,875
This world...
1471
02:00:42,083 --> 02:00:44,792
doesn't run logically.
1472
02:00:46,833 --> 02:00:51,875
Lots of crazy things
happen in our world.
1473
02:00:53,458 --> 02:00:56,792
So you have to be cautious.
1474
02:00:57,958 --> 02:01:03,333
Like how Du-il vanished?
1475
02:01:27,250 --> 02:01:28,792
Tae-su...
1476
02:01:29,875 --> 02:01:31,583
Can't you see?
1477
02:01:34,125 --> 02:01:38,083
I'm the living history.
This country means me.
1478
02:01:42,042 --> 02:01:44,375
Think you can win?
1479
02:01:45,375 --> 02:01:46,667
No.
1480
02:01:48,042 --> 02:01:49,417
But I should try.
1481
02:01:49,833 --> 02:01:52,958
You taught me
that revenge is a must.
1482
02:01:53,708 --> 02:01:57,417
That's the philosophy of
politics engineering.
1483
02:01:59,333 --> 02:02:00,625
Chief...
1484
02:02:02,250 --> 02:02:03,958
No, director...
1485
02:02:05,625 --> 02:02:07,167
You said it.
1486
02:02:12,333 --> 02:02:13,333
All set.
1487
02:02:13,625 --> 02:02:15,625
The reporters are coming here.
1488
02:02:15,708 --> 02:02:18,875
Let's start 5 minutes earlier
than them.
1489
02:02:19,667 --> 02:02:22,875
We have them outnumbered.
1490
02:02:23,083 --> 02:02:26,333
Everything's ready, sir.
Don't worry.
1491
02:02:28,750 --> 02:02:30,500
Just remember a few key tags.
1492
02:02:30,583 --> 02:02:33,792
A Mokpo native who took part
in the pro-democracy.
1493
02:02:34,208 --> 02:02:37,875
You were caught up in
some corruption as a prosecutor...
1494
02:02:37,875 --> 02:02:42,542
but they were ordered
by HAN and YANG.
1495
02:02:43,125 --> 02:02:44,792
And lastly...
1496
02:02:45,792 --> 02:02:48,292
Struggling under
an ex-con father...
1497
02:02:48,750 --> 02:02:54,125
you became a prosecutor
to make a better world.
1498
02:02:54,208 --> 02:02:58,208
I pulled the trigger at them.
1499
02:03:07,667 --> 02:03:11,333
HAN fought back
with a press conference.
1500
02:03:11,833 --> 02:03:15,375
He said I was lying
to get attention in the elections.
1501
02:03:15,417 --> 02:03:18,000
The slaughterhouse
is a cover!
1502
02:03:18,125 --> 02:03:21,083
He even fed people
to dogs and killed them.
1503
02:03:22,958 --> 02:03:27,042
Knowing they'd be imprisoned,
Du-il's men confessed against them.
1504
02:03:27,250 --> 02:03:31,708
Interest in HAN's ties
to the Wild Dogs escalated.
1505
02:03:31,833 --> 02:03:34,917
It reeks in here.
1506
02:03:36,625 --> 02:03:40,750
You can't book us!
Where's the evidence!
1507
02:03:41,792 --> 02:03:44,250
You son of a bitch!
1508
02:03:45,417 --> 02:03:48,958
These are your statements,
correct?
1509
02:03:50,042 --> 02:03:51,375
Yes.
1510
02:03:58,708 --> 02:04:01,750
And I threw one final punch.
1511
02:04:02,542 --> 02:04:05,292
It was strictly my idea.
1512
02:04:05,917 --> 02:04:08,792
My press conferences was obvious.
1513
02:04:09,458 --> 02:04:12,167
It's a predictable drama.
1514
02:04:13,750 --> 02:04:15,542
I needed a twist.
1515
02:04:17,400 --> 02:04:23,417
I stand here as a man of conscience
and a son of Mokpo.
1516
02:04:23,762 --> 02:04:25,096
Something heroic...
1517
02:04:25,554 --> 02:04:28,429
I may not know politics,
but I knew that.
1518
02:04:28,875 --> 02:04:31,417
As many suspect my sincerity...
1519
02:04:32,458 --> 02:04:36,500
The party opposed,
but out of my free will...
1520
02:04:37,292 --> 02:04:41,833
I refuse my nomination to run
for Mokpo.
1521
02:04:42,750 --> 02:04:54,208
I ask the party to nominate me
to run in Jongro, Seoul.
1522
02:04:54,833 --> 02:04:57,500
The reporters exclaimed.
1523
02:04:57,792 --> 02:05:01,583
But it's KIM Woo-hyun's
5th run for office there.
1524
02:05:02,208 --> 02:05:03,667
It was impossible.
1525
02:05:03,667 --> 02:05:05,208
PARK's claims are false.
1526
02:05:05,208 --> 02:05:07,708
PARK Tae-su is challenging
KIM Woo-hyun!
1527
02:05:07,708 --> 02:05:10,875
He dropped out of Mokpo!
1528
02:05:16,833 --> 02:05:20,417
PARK held a conference
to say he'll run in Jongro.
1529
02:05:24,708 --> 02:05:29,167
The next presidential
candidate was in Jongro.
1530
02:05:29,375 --> 02:05:31,458
Running against him...
1531
02:05:31,458 --> 02:05:35,833
meant my motives were not just
to get elected.
1532
02:05:35,833 --> 02:05:39,042
I won the doubting public over.
1533
02:05:41,583 --> 02:05:45,292
Bury an issue with an issue.
1534
02:05:46,042 --> 02:05:50,875
I beat them with their tactic.
1535
02:06:08,042 --> 02:06:09,750
What are you doing?
1536
02:06:15,583 --> 02:06:17,083
Are you okay?
1537
02:06:20,417 --> 02:06:22,500
It's nice here.
1538
02:06:39,292 --> 02:06:42,792
Your banquet is over.
1539
02:06:43,333 --> 02:06:50,292
I made the choice
for a reformation in prosecution!
1540
02:06:58,708 --> 02:07:02,250
Despite charges of being involved
with corruption...
1541
02:07:02,333 --> 02:07:07,792
there is growing support
for PARK Tae-su.
1542
02:07:07,917 --> 02:07:14,500
With 10 days to the elections,
he is in a tight race...
1543
02:07:14,625 --> 02:07:18,917
with KIM Woo-hyun
who had been expected to win.
1544
02:07:19,000 --> 02:07:22,583
Vote PARK Tae-su
for a stronger Jongro!
1545
02:07:25,083 --> 02:07:29,708
I was a con-artist, a crook,
and an obedient dog for power.
1546
02:07:30,292 --> 02:07:35,125
I deceived people like that
and lived well.
1547
02:07:36,375 --> 02:07:42,792
Most people do what they do
faithfully and sincerely.
1548
02:07:43,792 --> 02:07:46,208
That's how the world runs.
1549
02:07:46,531 --> 02:07:52,906
The ordinary prosecutor
worked hard and became a chief.
1550
02:07:53,458 --> 02:07:56,333
He's a strong candidate
to be a director.
1551
02:07:57,208 --> 02:08:01,583
AHN became the first
female chief of prosecution.
1552
02:08:03,017 --> 02:08:04,850
You hungry?
1553
02:08:04,875 --> 02:08:06,875
Keep your eyes on the ball.
1554
02:08:07,083 --> 02:08:11,583
Be alert and watch
when they try to trick you.
1555
02:08:11,875 --> 02:08:15,583
If not, you'll lose 100%.
1556
02:08:34,375 --> 02:08:36,000
What happened to me?
1557
02:08:36,250 --> 02:08:37,708
Did I get elected?
1558
02:08:38,074 --> 02:08:39,616
Did I lose?
1559
02:08:40,417 --> 02:08:41,958
I'm curious too.
1560
02:08:42,375 --> 02:08:45,708
Because you decide that.
1561
02:08:46,690 --> 02:08:49,898
You are the king of the world.
1562
02:08:57,167 --> 02:09:00,500
I know what you're thinking.
1563
02:09:01,583 --> 02:09:03,583
You think you won?
1564
02:09:04,458 --> 02:09:05,875
In a year...
1565
02:09:06,000 --> 02:09:07,417
No, 6 months!
1566
02:09:07,667 --> 02:09:09,542
When things calm down...
1567
02:09:09,875 --> 02:09:12,292
Know what will happen?
1568
02:09:13,917 --> 02:09:17,042
I'll make your life hell.
1569
02:09:18,417 --> 02:09:21,708
I'll show you how scary
this world is.
1570
02:09:22,125 --> 02:09:26,000
This country is terrifying!
1571
02:09:28,508 --> 02:09:30,175
I'll show you!
1572
02:09:36,542 --> 02:09:37,917
Let's go.
1573
02:09:43,542 --> 02:09:52,458
HAN is suffering from depression
and panic disorder in prison.
1574
02:09:54,083 --> 02:09:56,875
YANG got demoted
to the country.
1575
02:09:56,875 --> 02:10:03,375
He was caught secretly looking up
at girls' skirts.
1576
02:10:07,625 --> 02:10:09,292
Any comment?
1577
02:10:09,333 --> 02:10:15,875
As a prosecutor,
I apologize for causing a stir.
1578
02:10:17,167 --> 02:10:20,458
And to my daughter
who is studying abroad.
1579
02:10:21,625 --> 02:10:43,292
Daddy is sorry!
=
Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
108301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.