Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,467
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,069
- The Flash is back!
3
00:00:04,104 --> 00:00:05,337
- How did you get your powers?
4
00:00:05,372 --> 00:00:07,072
- Oh, you're not
gonna believe it.
5
00:00:07,107 --> 00:00:08,140
And do you two want to
know the best part?
6
00:00:08,175 --> 00:00:09,608
I wasn't the only one.
7
00:00:09,643 --> 00:00:12,377
- Iris West, will you marry me?
- Yes.
8
00:00:12,412 --> 00:00:13,745
- This isn't good-bye.
- No.
9
00:00:13,780 --> 00:00:15,914
More like, "See you later."
10
00:00:15,949 --> 00:00:17,049
- He's right where
you wanted him.
11
00:00:17,084 --> 00:00:18,116
What do we do now?
12
00:00:18,151 --> 00:00:20,586
- We find the others.
13
00:00:28,829 --> 00:00:31,463
Begin recording.
14
00:00:31,498 --> 00:00:34,566
Observations on
subject number two.
15
00:00:34,601 --> 00:00:36,468
Name, Rebecca Sharpe.
16
00:00:36,503 --> 00:00:38,136
Or as she prefers,
17
00:00:38,171 --> 00:00:41,006
the plebeian sobriquet
Becky.
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,642
- It's Becky with a Y,
not, um, an I-E,
19
00:00:43,677 --> 00:00:45,143
or an E-E, just Y.
20
00:00:45,178 --> 00:00:47,646
And you heard me say
"no milk," right?
21
00:00:47,681 --> 00:00:51,383
'Cause I am severely
lactose intolerant, like...
22
00:00:51,418 --> 00:00:54,419
- Subject was born
in Sarasota, Florida,
23
00:00:54,454 --> 00:00:56,154
the first indignity in a life
24
00:00:56,189 --> 00:00:59,458
full of unfortunatecircumstances.
25
00:00:59,493 --> 00:01:02,027
- Mmm, mmm.
26
00:01:06,199 --> 00:01:08,333
Oh, that is definitely not soy.
27
00:01:08,368 --> 00:01:09,634
Oof.
28
00:01:09,669 --> 00:01:12,104
- Subject lives
with her boyfriend.
29
00:01:12,139 --> 00:01:13,505
- Almost there, almost there,
almost there.
30
00:01:13,540 --> 00:01:14,506
Oh!
31
00:01:15,709 --> 00:01:17,676
- Kenny!
32
00:01:17,711 --> 00:01:21,213
We are going
to deal with this...
33
00:01:21,248 --> 00:01:25,117
In five--five to ten minutes.
34
00:01:25,152 --> 00:01:26,751
- Correction...
35
00:01:26,786 --> 00:01:28,253
Subject previously lived
36
00:01:28,288 --> 00:01:30,122
with her boyfriend.
37
00:01:30,157 --> 00:01:32,624
- Oh, I don't know.
- Subject's occupation...
38
00:01:32,659 --> 00:01:34,926
- Should I stay?
- Blackjack dealer.
39
00:01:34,961 --> 00:01:37,162
- Or should I hit?
40
00:01:37,197 --> 00:01:39,564
- Subject's temperament...
- I--I don't know, man.
41
00:01:39,599 --> 00:01:41,433
I think you should just hit.
Why don't you hit?
42
00:01:41,468 --> 00:01:43,835
- Defeatist.
- Okay, I'll hit.
43
00:01:43,870 --> 00:01:45,770
- Great, perfect.
And...
44
00:01:45,805 --> 00:01:47,139
- Got 21!
45
00:01:47,174 --> 00:01:48,874
- There it is.
Here, ahh.
46
00:01:48,909 --> 00:01:51,476
Oh, ahh.
47
00:01:51,511 --> 00:01:53,445
- Here you go, sir.
Congratulations.
48
00:01:53,480 --> 00:01:55,180
- Thank you, sweetheart.
- Sure.
49
00:01:55,215 --> 00:01:57,015
- There you go.
- Oh, that's--that's nice.
50
00:01:57,050 --> 00:01:58,450
Thank you.
51
00:01:58,485 --> 00:01:59,651
- Looks like I found
my good luck charm.
52
00:01:59,686 --> 00:02:00,785
- Hey!
53
00:02:02,189 --> 00:02:03,522
- My appletini.
54
00:02:03,557 --> 00:02:05,257
- Oh, no, no, no.
55
00:02:05,292 --> 00:02:06,625
Can I--can I maybe just--
56
00:02:06,660 --> 00:02:08,527
can I get a reference,
you think?
57
00:02:08,562 --> 00:02:10,095
No?
58
00:02:10,130 --> 00:02:12,130
- Subject believes
no matter what she does,
59
00:02:12,165 --> 00:02:14,733
the universe will conspire
to punish her.
60
00:02:14,768 --> 00:02:16,801
- Another job.
Ow! Okay.
61
00:02:16,836 --> 00:02:19,804
- Or as she writeson her Myspace page,
62
00:02:19,839 --> 00:02:21,506
"I am jinxed."
63
00:02:28,248 --> 00:02:31,150
Great!
There goes another car.
64
00:02:34,688 --> 00:02:36,188
It's fine.
I'm fine.
65
00:02:36,223 --> 00:02:39,224
- Subject's low
self-esteem suggests
66
00:02:39,259 --> 00:02:41,459
she will be easily manipulated.
67
00:02:41,494 --> 00:02:42,861
- Wait, wait!
68
00:02:42,896 --> 00:02:44,629
Wait--ow!
69
00:02:44,664 --> 00:02:47,465
Oh, jeez.
Come on.
70
00:02:47,500 --> 00:02:49,301
Wait, wait, wait!
71
00:02:49,336 --> 00:02:51,102
Ow!
Oh, come on.
72
00:02:51,137 --> 00:02:54,039
I'm here!
Hey, oh, yes!
73
00:02:54,074 --> 00:02:57,309
Thank you, universe!
Finally, some good luck.
74
00:02:57,344 --> 00:02:59,744
Hi.
Okay.
75
00:02:59,779 --> 00:03:02,714
Ow, ow, ow.
Hey.
76
00:03:02,749 --> 00:03:05,617
Hi.
77
00:03:05,652 --> 00:03:06,818
Hey.
78
00:03:08,000 --> 00:03:14,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
79
00:03:42,022 --> 00:03:46,057
- Barry!
80
00:03:46,092 --> 00:03:47,425
Where are you?
81
00:03:47,460 --> 00:03:48,927
- I don't know.
I lost Caitlin.
82
00:03:48,962 --> 00:03:50,395
There's too many of them, man.
83
00:03:50,430 --> 00:03:52,430
- No, you can take them.
Just listen to me.
84
00:03:52,465 --> 00:03:54,833
You just need to do one thing.
85
00:03:55,935 --> 00:03:58,136
Run, Barry.
Run!
86
00:04:02,609 --> 00:04:04,509
Oh, come on.
87
00:04:06,546 --> 00:04:07,545
They got me.
88
00:04:07,580 --> 00:04:10,148
- Oh, you have failed
this city.
89
00:04:18,024 --> 00:04:19,958
- For real, Chad?
In the back?
90
00:04:19,993 --> 00:04:21,693
- Suck it, old man.
91
00:04:21,728 --> 00:04:23,128
Oh!
92
00:04:23,730 --> 00:04:25,797
- Wait, did you
guys die already?
93
00:04:25,832 --> 00:04:27,699
- Well, Chad...
94
00:04:27,734 --> 00:04:29,200
- He just told us--
95
00:04:29,235 --> 00:04:30,869
Come on. Come on.
96
00:04:30,904 --> 00:04:32,837
- I don't know what's wrong
with kids these days.
97
00:04:32,872 --> 00:04:33,838
Churlish.
98
00:04:36,476 --> 00:04:38,176
You better watch yourself,
Chad.
99
00:04:38,211 --> 00:04:39,577
Come at me at the paintball
field next time.
100
00:04:39,612 --> 00:04:41,413
I'll kick your little--
101
00:04:41,448 --> 00:04:43,248
Hey!
Mrs. McConnell.
102
00:04:43,283 --> 00:04:45,116
How you doing?
Chad's a treasure.
103
00:04:45,151 --> 00:04:47,452
He really is.
- Pretzel for Caitlin.
104
00:04:47,487 --> 00:04:49,587
Corn dog for Iris,
two franks for Cisco--
105
00:04:49,622 --> 00:04:51,456
- Yes, thank you.
106
00:04:51,491 --> 00:04:53,825
- Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.
107
00:04:53,860 --> 00:04:57,629
- Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.
108
00:04:57,664 --> 00:04:59,564
If the pipes in the house
weren't making
109
00:04:59,599 --> 00:05:02,233
this weird, annoying sound,
I would have just actually
110
00:05:02,268 --> 00:05:03,635
had you all over for dinner.
111
00:05:03,670 --> 00:05:05,003
- Squeaky pipes
at the West house.
112
00:05:05,038 --> 00:05:06,471
What a surprise.
- Mm-hmm.
113
00:05:06,506 --> 00:05:08,273
- Really? You're familiar
with this sound?
114
00:05:08,308 --> 00:05:09,708
Oh, yeah.
115
00:05:09,743 --> 00:05:12,844
You mean the--
116
00:05:12,879 --> 00:05:15,246
Yeah.
- It's been doing that for...
117
00:05:15,281 --> 00:05:16,648
18 years?
- Yeah.
118
00:05:16,683 --> 00:05:18,550
- Every house has
a personality, Iris.
119
00:05:18,585 --> 00:05:20,318
Just likes to be heard.
- Hmm.
120
00:05:21,788 --> 00:05:23,388
- Oh, my gosh.
They broke up.
121
00:05:23,423 --> 00:05:25,590
The Wexler-Waclawiks broke up.
122
00:05:25,625 --> 00:05:26,925
- For real?
- Yes.
123
00:05:26,960 --> 00:05:28,360
- Hell yeah.
- Yes!
124
00:05:28,395 --> 00:05:29,861
- Uh, who are the
Wexler-Wa-claws-wilix,
125
00:05:29,896 --> 00:05:31,563
and why are we happy
that their love is dead?
126
00:05:31,598 --> 00:05:33,264
- They're a couple that
were getting married
127
00:05:33,299 --> 00:05:34,666
at the Propizio the
weekend of the 2nd.
128
00:05:34,701 --> 00:05:36,134
Which means now
the venue is open.
129
00:05:36,169 --> 00:05:37,469
- That's amazing.
What good luck.
130
00:05:37,504 --> 00:05:39,003
- Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
131
00:05:39,038 --> 00:05:40,872
So now we just have
to put a deposit down.
132
00:05:40,907 --> 00:05:42,774
- I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.
133
00:05:42,809 --> 00:05:44,309
- Oh.
134
00:05:44,344 --> 00:05:45,543
- Oh, God.
Breach alert, guys.
135
00:05:45,578 --> 00:05:46,945
We gotta go.
We gotta go.
136
00:05:59,259 --> 00:06:01,025
- Uh...
137
00:06:03,396 --> 00:06:05,830
Hey, Harry, um,
is Jesse not coming?
138
00:06:07,634 --> 00:06:09,033
So, um...
139
00:06:09,068 --> 00:06:11,536
- I thought Jesse and I
were having date night.
140
00:06:11,571 --> 00:06:14,706
- Yeah,
that's what you thought.
141
00:06:15,442 --> 00:06:18,376
Let me just--
okay.
142
00:06:24,150 --> 00:06:25,116
- Just let me...
143
00:06:29,923 --> 00:06:31,423
Okay, so...
144
00:06:31,458 --> 00:06:32,791
- Hey, Wally.It's me.
145
00:06:32,826 --> 00:06:34,459
- Good to see you.
146
00:06:34,494 --> 00:06:36,394
- So, I've, um--I've been doing some thinking.
147
00:06:36,429 --> 00:06:38,363
And--
148
00:06:38,398 --> 00:06:41,299
You know, we've both beenso busy...
149
00:06:41,334 --> 00:06:44,369
You and Earth--
150
00:06:44,404 --> 00:06:45,770
- Stupid hologram.
151
00:06:45,805 --> 00:06:48,072
You know, it's that darn
Atlantean plastic.
152
00:06:48,107 --> 00:06:50,341
It's really shoddy workmanship.
153
00:06:50,376 --> 00:06:52,477
Sorry about this.
- What is--what is this thing?
154
00:06:57,050 --> 00:06:59,551
- Break--
breakup cube.
155
00:06:59,586 --> 00:07:00,919
You don't have breakup cubes
on your Earth?
156
00:07:02,388 --> 00:07:05,590
Oh, that's not good.
Okay.
157
00:07:05,625 --> 00:07:07,892
Okay.
158
00:07:07,927 --> 00:07:11,963
A breakup cube is, uh--
159
00:07:11,998 --> 00:07:13,731
kind of what it sounds like.
160
00:07:13,766 --> 00:07:16,901
You know, you record a message
for the person you want to--
161
00:07:16,936 --> 00:07:19,504
the person, and you, uh,
pick a music setting,
162
00:07:19,539 --> 00:07:22,340
and then there's a tissue that
pops out if you need that.
163
00:07:22,375 --> 00:07:24,943
You know,
a breakup cube.
164
00:07:24,978 --> 00:07:27,879
- Jesse's breaking up with me
with a cube?
165
00:07:28,915 --> 00:07:31,916
- Seems like a really convenient
way to break somebody's heart.
166
00:07:31,951 --> 00:07:33,318
- Exactly.
167
00:07:33,353 --> 00:07:34,853
- What did she say
in the message?
168
00:07:34,888 --> 00:07:37,355
- You know, you heard.
You--you're a great guy--
169
00:07:37,390 --> 00:07:38,723
I don't remember.
170
00:07:38,758 --> 00:07:40,258
- Don't you have total recall?
171
00:07:40,293 --> 00:07:43,027
- Yeah--no, no.
Don't--I did.
172
00:07:43,062 --> 00:07:46,097
I don't.
I did, but I don't.
173
00:07:47,967 --> 00:07:49,200
Come on, don't make me--
174
00:07:49,235 --> 00:07:50,535
she--you heard.
175
00:07:50,570 --> 00:07:52,370
She said that you're
a great, great guy
176
00:07:52,405 --> 00:07:54,239
and that she was busy
on our Earth,
177
00:07:54,274 --> 00:07:56,174
and that you're busy here
filling in for--
178
00:07:56,209 --> 00:07:57,876
you know--
179
00:07:57,911 --> 00:07:59,611
On this Earth,
and she just felt that you guys
180
00:07:59,646 --> 00:08:00,979
were a little out of sync.
181
00:08:01,014 --> 00:08:02,580
You know, and that
she thought she needed
182
00:08:02,615 --> 00:08:05,149
some time, you know,
to work on her stuff.
183
00:08:05,184 --> 00:08:06,818
You know, it's not you,
it's me.
184
00:08:06,853 --> 00:08:09,053
Not me.
Her, me.
185
00:08:09,088 --> 00:08:11,022
Her, not me.
Her.
186
00:08:11,057 --> 00:08:14,325
And--and she said, you know,
"I'll never forget you,
187
00:08:14,360 --> 00:08:16,261
Wally West,
because you're amazing,"
188
00:08:16,296 --> 00:08:18,663
and then, uh,
that you were her...
189
00:08:18,698 --> 00:08:21,099
First.
190
00:08:24,871 --> 00:08:26,604
And a bunch of other stuff.
Not important.
191
00:08:26,639 --> 00:08:28,406
So--but he's tough.
You don't need that, right?
192
00:08:28,441 --> 00:08:30,742
You're a tough guy.
Right, West?
193
00:08:30,777 --> 00:08:32,243
- Yeah.
- Yeah.
194
00:08:32,278 --> 00:08:34,445
- Yeah, um...
195
00:08:39,986 --> 00:08:42,987
- He doesn't want the cube.
I don't blame him.
196
00:08:46,059 --> 00:08:48,359
- 211s at First National
and O'Sullivan Bank.
197
00:08:48,394 --> 00:08:49,894
- Could be a spree.
198
00:08:49,929 --> 00:08:52,130
- Central City Bank's
on that avenue, too.
199
00:08:52,165 --> 00:08:53,665
I'll check it out.
200
00:08:55,602 --> 00:08:56,968
- We're not done.
201
00:08:57,003 --> 00:08:58,436
- What?
202
00:09:03,910 --> 00:09:05,877
- I'm sorry, I don't know
why the app crashed.
203
00:09:05,912 --> 00:09:08,113
But, uh, this one's
on the house.
204
00:09:14,220 --> 00:09:15,587
- Oh.
205
00:09:15,622 --> 00:09:17,422
Find a penny,
pick it up,
206
00:09:17,457 --> 00:09:19,757
then all day you'll
have good luck.
207
00:09:19,792 --> 00:09:21,259
So true.
208
00:09:21,294 --> 00:09:23,094
- Ah, afternoon, ma'am.
209
00:09:23,129 --> 00:09:26,030
- It is a good afternoon,
Mr. Security Man.
210
00:09:41,681 --> 00:09:44,849
- Please, don't touch
the oven, Mom.
211
00:10:01,300 --> 00:10:03,401
- Aww, you waited for me.
212
00:10:08,708 --> 00:10:10,608
- I see her.
- She's getting away in a Prius.
213
00:10:10,643 --> 00:10:12,010
- Last time I checked,
214
00:10:12,045 --> 00:10:13,678
the Flash is faster
than a Prius.
215
00:10:28,027 --> 00:10:30,462
- What the hell?
216
00:10:36,069 --> 00:10:37,301
- That's the least secure
security footage
217
00:10:37,336 --> 00:10:39,003
I've ever seen.
218
00:10:39,038 --> 00:10:40,705
- Yeah, that's not even the
strangest thing she made happen.
219
00:10:40,740 --> 00:10:43,207
I mean, I slipped
on a barrel of marbles.
220
00:10:43,242 --> 00:10:44,542
It was like I was in a cartoon.
221
00:10:44,577 --> 00:10:46,010
- That's some seriously
bad luck.
222
00:10:46,045 --> 00:10:47,679
- Yeah, there's no such
thing as luck.
223
00:10:47,714 --> 00:10:49,414
- Yeah?
Tell that to my cousin Hector.
224
00:10:49,449 --> 00:10:51,282
He got jinxed by an ex.
225
00:10:51,317 --> 00:10:53,851
Hasn't been able to find a mall
parking spot for three years.
226
00:10:53,886 --> 00:10:56,020
- Hey, so we ran
the sketches you made us
227
00:10:56,055 --> 00:10:58,189
through the CCP database,
and...
228
00:10:58,224 --> 00:11:01,826
- Her name's Becky Sharpe.
She's 24 years old, no priors.
229
00:11:01,861 --> 00:11:04,429
- No priors?
Then why is she in the database?
230
00:11:04,464 --> 00:11:05,596
- Because
in the last three years
231
00:11:05,631 --> 00:11:06,998
she's lived in Central City,
232
00:11:07,033 --> 00:11:08,299
she's been rear-ended
four times,
233
00:11:08,334 --> 00:11:09,767
her identity stolen twice--
234
00:11:09,802 --> 00:11:12,236
- A cat burglar literally
burgled her cat.
235
00:11:12,271 --> 00:11:14,305
Okay, you see, Harry?
236
00:11:14,340 --> 00:11:15,840
That is bad juju.
237
00:11:15,875 --> 00:11:18,242
- Okay, Ramon,
what you call juju,
238
00:11:18,277 --> 00:11:20,178
I call quantum entanglement.
239
00:11:20,213 --> 00:11:22,046
Discrete quantum particles
are connected,
240
00:11:22,081 --> 00:11:24,315
and when triggered,
they simulate a synchronicity
241
00:11:24,350 --> 00:11:27,318
that, to the untrained eye--
to the common eye--
242
00:11:27,353 --> 00:11:28,953
could seem like luck.
243
00:11:28,988 --> 00:11:30,955
- So if Becky can affect
the particles around her
244
00:11:30,990 --> 00:11:32,724
in a positive way,
then their connected particles
245
00:11:32,759 --> 00:11:34,158
start spinning negatively.
246
00:11:34,193 --> 00:11:35,693
- So when good things
happen to her,
247
00:11:35,728 --> 00:11:37,128
bad things happen
all around her.
248
00:11:37,163 --> 00:11:38,896
- Great, she's got
a good luck field.
249
00:11:38,931 --> 00:11:41,432
- She's a meta.
- Well, except she can't be.
250
00:11:41,467 --> 00:11:43,801
I mean, she's only been in
Central City for three years.
251
00:11:43,836 --> 00:11:45,269
- Yeah, so there's no way
she was affected
252
00:11:45,304 --> 00:11:46,637
by the particle accelerator
explosion.
253
00:11:46,672 --> 00:11:48,072
- Well, neither was Kilg%re.
254
00:11:48,107 --> 00:11:49,640
We saw firsthand
what he could do.
255
00:11:49,675 --> 00:11:51,242
- Not to sound like
a broken record,
256
00:11:51,277 --> 00:11:52,844
but where the hell are all
these new metas coming from?
257
00:11:52,879 --> 00:11:54,212
- You know what?
Maybe the scanners
258
00:11:54,247 --> 00:11:55,880
in the suit picked
something up.
259
00:11:55,915 --> 00:11:57,482
- You said you took
all the tech out.
260
00:11:57,517 --> 00:11:58,950
- Okay, well,
I left something in.
261
00:11:58,985 --> 00:12:00,151
- Okay?
Sue me.
262
00:12:00,186 --> 00:12:01,419
- Wow.
263
00:12:01,454 --> 00:12:03,087
- Cecile needs me at the house.
264
00:12:03,122 --> 00:12:04,455
You guys let me know
what you find out, all right?
265
00:12:04,490 --> 00:12:05,957
- All right.
266
00:12:05,992 --> 00:12:08,159
- There.
- Yeah, I-I see it, okay?
267
00:12:08,194 --> 00:12:09,861
Yeah, the suit definitely
registered trace amounts
268
00:12:09,896 --> 00:12:11,662
of dark matter on Becky.
269
00:12:11,697 --> 00:12:13,364
- So if there was another
dark matter incident--
270
00:12:13,399 --> 00:12:15,299
- We need to figure out how
and where it happened, ASAP.
271
00:12:15,334 --> 00:12:16,934
- I'll calibrate your satellite
272
00:12:16,969 --> 00:12:18,836
to scan for the same dark matter
found in the suit.
273
00:12:18,871 --> 00:12:20,705
- Uh, no, you won't.
- Yeah, I will.
274
00:12:20,740 --> 00:12:22,406
- Don't touch the sat--
don't touch the satellite!
275
00:12:22,441 --> 00:12:23,574
- I'll be touching it.
- Don't!
276
00:12:23,609 --> 00:12:25,176
Oh!
277
00:12:25,211 --> 00:12:27,211
Um, something just arrived
for me at the loft.
278
00:12:27,246 --> 00:12:28,279
I gotta go.
279
00:12:30,349 --> 00:12:32,584
- What?
280
00:12:33,519 --> 00:12:35,153
- You called the plumber.
281
00:12:35,188 --> 00:12:37,522
- Joe West, I cannot keep
living with that sound.
282
00:12:37,557 --> 00:12:40,525
- You know, this house is, uh--
283
00:12:40,560 --> 00:12:42,360
- Bitchin'?
- No.
284
00:12:42,395 --> 00:12:43,861
It's in need of some work.
285
00:12:43,896 --> 00:12:47,031
In my certified opinion,
you need all new piping.
286
00:12:47,066 --> 00:12:50,301
Now, it'll set you back
15 thou.
287
00:12:50,336 --> 00:12:51,736
- Hmm.
- Oh!
288
00:12:51,771 --> 00:12:53,204
O-okay.
289
00:12:53,239 --> 00:12:55,106
Thank you...so much.
290
00:12:55,141 --> 00:12:58,376
You've, uh--you've given us
a lot to think about.
291
00:12:58,411 --> 00:13:01,079
And I mean a whole lot.
292
00:13:04,584 --> 00:13:06,050
- 15 thou.
293
00:13:06,085 --> 00:13:09,187
My great uncle paid less
for this whole place.
294
00:13:09,222 --> 00:13:13,057
I guess I'm gonna have
to break open the piggybank.
295
00:13:13,092 --> 00:13:16,260
- Or, you know,
we could take that 15.
296
00:13:16,295 --> 00:13:20,198
We could put it towards
a down payment on something new.
297
00:13:20,233 --> 00:13:22,433
- Ooh.
298
00:13:22,468 --> 00:13:24,268
You're suggesting that
299
00:13:24,303 --> 00:13:25,770
we sell my house?
300
00:13:25,805 --> 00:13:28,072
- Babe, I'm just saying,
you know, this is--
301
00:13:28,107 --> 00:13:29,974
this is a really big place
for a couple
302
00:13:30,009 --> 00:13:32,009
of empty nesters like us,
and there's always
303
00:13:32,044 --> 00:13:35,513
gonna be something
that's gonna need replacing.
304
00:13:35,548 --> 00:13:36,948
- Let me think about it, okay?
305
00:13:36,983 --> 00:13:39,784
- Mm-hmm. Think about it.
306
00:13:39,819 --> 00:13:41,352
Think about it.
307
00:13:41,387 --> 00:13:43,955
- I'll think about it.
- Mm-hmm, think about it.
308
00:13:53,699 --> 00:13:54,899
Barry!
309
00:13:54,934 --> 00:13:56,033
Oh, my God.
Turn around!
310
00:13:56,068 --> 00:13:57,568
- I did!
- Did you see?
311
00:13:57,603 --> 00:13:58,903
- No, I didn't see.
- You saw!
312
00:13:58,938 --> 00:14:01,339
- I did...see.
But just for a second.
313
00:14:01,374 --> 00:14:03,507
- Which is like an eternity
for a speedster.
314
00:14:03,542 --> 00:14:05,610
You know it's bad luck
to see a bride in her dress
315
00:14:05,645 --> 00:14:06,611
before the wedding day.
316
00:14:06,646 --> 00:14:09,180
- Too late.
317
00:14:09,215 --> 00:14:10,414
- What happened?
318
00:14:10,449 --> 00:14:12,851
- Um, the Propizio called.
319
00:14:14,086 --> 00:14:15,686
We're not gonna be able
to have our wedding there.
320
00:14:15,721 --> 00:14:17,555
- What?
Why?
321
00:14:17,590 --> 00:14:19,757
- Well, um,
the villa burned down.
322
00:14:19,792 --> 00:14:21,525
I guess a crème brûlée
competition
323
00:14:21,560 --> 00:14:24,161
got a little heated.
324
00:14:24,196 --> 00:14:28,099
- Okay, well, thankfully
we have our backup.
325
00:14:28,134 --> 00:14:32,136
- No, another couple
booked it this morning.
326
00:14:33,739 --> 00:14:35,273
- It's okay, though.
It's okay.
327
00:14:35,308 --> 00:14:38,242
If we can stop evil
time-traveling speedsters
328
00:14:38,277 --> 00:14:40,645
from destroying the planet,
we can find a wedding venue.
329
00:14:40,680 --> 00:14:42,546
- Barry, our wedding
is in six weeks.
330
00:14:42,581 --> 00:14:44,949
- It'll work out.
Okay?
331
00:14:44,984 --> 00:14:47,919
I would marry you anytime,
anywhere.
332
00:14:57,730 --> 00:14:59,797
- Ah, Kobe beef.
My favorite.
333
00:15:01,467 --> 00:15:02,767
- Becky.
334
00:15:02,802 --> 00:15:04,702
What are the chances
I'd run into you?
335
00:15:04,737 --> 00:15:06,737
- Is this your secretary?
336
00:15:06,772 --> 00:15:08,973
Funny, you said
she was haggard.
337
00:15:09,008 --> 00:15:10,775
- No, I--I never said--
- I'll get that for you.
338
00:15:10,810 --> 00:15:13,444
- Whoa, whoa!
339
00:15:14,547 --> 00:15:15,880
- I don't understand.
340
00:15:15,915 --> 00:15:18,182
Your plan revolves around
this dolt?
341
00:15:18,217 --> 00:15:19,517
- What's wrongwith all of you?
342
00:15:19,552 --> 00:15:21,585
Who makes soup so hot?
343
00:15:22,955 --> 00:15:24,956
- As lusterless as Rebecca is,
344
00:15:24,991 --> 00:15:26,991
she may be the most
formidable of them all.
345
00:15:27,026 --> 00:15:28,960
- Then why don't we
get her now?
346
00:15:28,995 --> 00:15:30,728
- The capricious nature
of her powers
347
00:15:30,763 --> 00:15:32,463
warrants further observation.
348
00:15:38,070 --> 00:15:41,306
Oh, man,are those live lobsters?
349
00:15:42,308 --> 00:15:44,141
- Give me that. You're not--
- Stop hovering, okay?
350
00:15:44,176 --> 00:15:46,110
- You're not holding it right.
- I know how to read
351
00:15:46,145 --> 00:15:47,645
a dark matter scan, Harry.
- Well, not from where I sit,
352
00:15:47,680 --> 00:15:48,946
you don't.
- Oh yeah, good one.
353
00:15:48,981 --> 00:15:50,314
Don't you have
somewhere else to be,
354
00:15:50,349 --> 00:15:51,949
like breaking another
speedster's heart?
355
00:15:51,984 --> 00:15:54,018
- Sorry I'm late.
Iris and I just lost
356
00:15:54,053 --> 00:15:55,886
two wedding venues
in less than 24 hours.
357
00:15:55,921 --> 00:15:58,656
- Ah, bad juju.
- Give me that, okay?
358
00:15:58,691 --> 00:16:01,459
Test, all right.
Here we go.
359
00:16:01,494 --> 00:16:02,626
And adjust.
360
00:16:04,697 --> 00:16:05,796
- Sorry.
- Ah, sorry.
361
00:16:05,831 --> 00:16:07,531
- Here, here. Right here.
362
00:16:07,566 --> 00:16:10,868
This is where Becky Sharpe
was exposed to Dark Matter.
363
00:16:10,903 --> 00:16:12,436
- Here?
- Yes.
364
00:16:12,471 --> 00:16:13,904
- It can't be. This is
the middle of the street.
365
00:16:13,939 --> 00:16:14,939
It's not even
an interesting one.
366
00:16:14,974 --> 00:16:16,540
- My scans are accurate.
367
00:16:16,575 --> 00:16:18,275
- Your scans are accurate?
- My scans are accurate!
368
00:16:18,310 --> 00:16:19,910
- Explain how there's nothing
within miles of here
369
00:16:19,945 --> 00:16:21,278
capable of even
creating dark matter.
370
00:16:21,313 --> 00:16:23,547
- There was three weeks ago.
371
00:16:25,151 --> 00:16:27,018
This is where I came out
of the Speed Force.
372
00:16:29,188 --> 00:16:30,988
- No, it isn't.
You came out in Ivy City.
373
00:16:31,023 --> 00:16:33,057
- No, I ran there after.
But I remember now.
374
00:16:33,092 --> 00:16:34,992
This is where I came out.
375
00:16:35,027 --> 00:16:36,560
This is where
the portal opened.
376
00:16:36,595 --> 00:16:39,663
- And a wave of dark matter
washed out with you.
377
00:16:39,698 --> 00:16:42,833
I can only imagine how many
meta-humans you created.
378
00:16:47,773 --> 00:16:49,840
- My best guess?
379
00:16:49,875 --> 00:16:51,376
A busload.
380
00:17:01,020 --> 00:17:02,620
- We did it?
381
00:17:02,655 --> 00:17:04,455
We brought dark matter
into Central City?
382
00:17:04,490 --> 00:17:06,290
- When you pulled me out
of the Speed Force, yeah.
383
00:17:06,325 --> 00:17:09,427
- All the people on that bus,
we turned them into metas.
384
00:17:09,462 --> 00:17:10,995
- Every time we try
to do something right,
385
00:17:11,030 --> 00:17:13,898
it goes horribly wrong.
- We're cursed.
386
00:17:13,933 --> 00:17:15,900
- Maybe we should
burn some sage.
387
00:17:15,935 --> 00:17:17,968
- Guys, we're not cursed.
- You're not cursed.
388
00:17:18,003 --> 00:17:19,637
You should be cursed at.
- Okay, why should we
389
00:17:19,672 --> 00:17:21,038
be "cursed at"?
- You should be cursed at
390
00:17:21,073 --> 00:17:22,807
because you opened
the Speed Force
391
00:17:22,842 --> 00:17:24,375
without consulting me.
- Okay, I don't think
392
00:17:24,410 --> 00:17:25,843
we need to rehash--
393
00:17:25,878 --> 00:17:27,645
- All right.
- Okay, I did consult you,
394
00:17:27,680 --> 00:17:29,313
and you're the one
who gave me the calculations
395
00:17:29,348 --> 00:17:31,082
in the first place.
- Yeah, I told you not to use
396
00:17:31,117 --> 00:17:32,950
them without consulting me.
I said, "Ramon,
397
00:17:32,985 --> 00:17:34,552
don't use the calculations
without consulting me."
398
00:17:34,587 --> 00:17:36,120
- Guys.
- Yeah, yeah, I heard you.
399
00:17:36,155 --> 00:17:37,955
I didn't see the need for that.
- And that's why
400
00:17:37,990 --> 00:17:39,590
you should be cursed at.
- What does that even mean?
401
00:17:39,625 --> 00:17:40,991
- What does it mean?
It means you're a--
402
00:17:41,026 --> 00:17:42,760
- Okay, you know what?
This is exactly why
403
00:17:42,795 --> 00:17:44,462
we didn't contact you,
'cause the last thing we need
404
00:17:44,497 --> 00:17:45,930
around here is more
of your salty-ass attitude.
405
00:17:45,965 --> 00:17:47,598
- If you don't need
my salty attitude,
406
00:17:47,633 --> 00:17:48,666
then maybe you should
carry on without me.
407
00:17:48,701 --> 00:17:50,000
I'll let myself out.
408
00:17:50,035 --> 00:17:51,435
- Oh, are you going back
to your Earth?
409
00:17:51,470 --> 00:17:52,803
I'll breach you there
right now.
410
00:17:52,838 --> 00:17:54,772
- "I'll breach you there
right now!"
411
00:17:54,807 --> 00:17:57,374
- That's not what I sound like.
- That was really high.
412
00:17:57,409 --> 00:17:59,009
- Listen, Cisco,
I know Harry could stand
413
00:17:59,044 --> 00:18:00,544
to work on
his bedside manner, but--
414
00:18:00,579 --> 00:18:02,079
- You know what?
We don't need him.
415
00:18:02,114 --> 00:18:04,115
What we need is to focus
on catching this meta.
416
00:18:04,150 --> 00:18:06,150
Am I right?
- Yeah, you're right.
417
00:18:06,185 --> 00:18:08,452
But Becky doesn't seem like
one of our typical villains.
418
00:18:08,487 --> 00:18:09,987
I think if we could
track her down,
419
00:18:10,022 --> 00:18:11,689
maybe we could get
through to her.
420
00:18:11,724 --> 00:18:13,791
Hey, Cecile.
421
00:18:14,693 --> 00:18:17,695
What?
I'm on my way.
422
00:18:18,764 --> 00:18:20,264
I need you to run me
to the house.
423
00:18:20,299 --> 00:18:21,699
- You said you never wanted--
424
00:18:21,734 --> 00:18:23,234
- I need you to run me
to the house.
425
00:18:23,269 --> 00:18:24,435
- Yes, sir.
426
00:18:26,839 --> 00:18:29,640
- Oh.
- What happened?
427
00:18:29,675 --> 00:18:35,012
- The ceiling went from
clanking to howling,
428
00:18:35,047 --> 00:18:38,215
and then it just started
pouring all this stuff down.
429
00:18:38,250 --> 00:18:41,252
- Yeah. We need to turn
the water off, stat.
430
00:18:41,287 --> 00:18:43,187
- Yeah.
431
00:18:43,222 --> 00:18:45,723
So, the water valve
is in the crawl space.
432
00:18:45,758 --> 00:18:50,327
Um, don't ever go
into the crawl space.
433
00:18:50,362 --> 00:18:52,763
- I hear you,
loud and clear.
434
00:18:52,798 --> 00:18:55,299
- Barry, thank you
very much for your help.
435
00:18:55,334 --> 00:18:57,701
I'm gonna go check upstairs.
436
00:18:57,736 --> 00:19:00,704
- Man, why is this happening?
437
00:19:00,739 --> 00:19:02,239
That girl jinx us?
438
00:19:02,274 --> 00:19:04,675
- No, no.
Nobody jinxed us.
439
00:19:04,710 --> 00:19:06,844
This house is just...
440
00:19:06,879 --> 00:19:08,212
what's another word for "old"?
441
00:19:08,247 --> 00:19:09,947
- Vintage.
- Vintage.
442
00:19:09,982 --> 00:19:13,050
- Cecile thinks
I should sell it.
443
00:19:13,085 --> 00:19:15,753
- Yeah?
What do you think?
444
00:19:15,788 --> 00:19:18,956
- I think she's got a point.
445
00:19:18,991 --> 00:19:22,026
Life would be a hell of a lot
easier in a brand-new house.
446
00:19:22,061 --> 00:19:26,363
- Sounds like an easy decision.
- It should be.
447
00:19:26,398 --> 00:19:29,533
But this house has got
one thing
448
00:19:29,568 --> 00:19:31,602
no other house will ever have.
449
00:19:33,606 --> 00:19:35,673
- Remember I'd measure you kids
at every birthday?
450
00:19:35,708 --> 00:19:38,275
- Yeah.
I outgrew Iris at 12.
451
00:19:38,310 --> 00:19:40,178
She kept saying she'd catch up.
452
00:19:41,513 --> 00:19:46,350
- All my memories of you kids
are tied into these walls.
453
00:19:46,385 --> 00:19:48,018
How can I give that up?
454
00:19:48,053 --> 00:19:49,720
- Well, you don't have
to give that up, Joe.
455
00:19:49,755 --> 00:19:51,288
We'll always have
those memories,
456
00:19:51,323 --> 00:19:53,057
no matter where you live.
457
00:19:53,092 --> 00:19:54,525
Trust me.
458
00:19:54,560 --> 00:19:55,893
When I came to live here
459
00:19:55,928 --> 00:19:57,828
after my mom died,
I learned that
460
00:19:57,863 --> 00:20:00,064
it doesn't matter
where you live.
461
00:20:00,099 --> 00:20:02,333
Only matters that you have
people that love you.
462
00:20:05,204 --> 00:20:07,571
Hold on.
What's up?
463
00:20:07,606 --> 00:20:10,007
Great.
Okay, I'll go there now.
464
00:20:10,042 --> 00:20:11,909
Thank you.
We're not jinxed.
465
00:20:11,944 --> 00:20:13,777
If we were, Cisco
wouldn't have found Becky.
466
00:20:13,812 --> 00:20:16,413
She is at Jitters.
I'm going there now.
467
00:20:23,622 --> 00:20:26,724
- Winner, winner!
Another winner.
468
00:20:26,759 --> 00:20:29,994
- Becky?
Hi, you mind if I sit here?
469
00:20:30,029 --> 00:20:33,831
- Oh, today's my lucky day,
but you're not my type at all.
470
00:20:33,866 --> 00:20:35,432
- Can I sit?
- Um...
471
00:20:35,467 --> 00:20:37,034
- Um, Becky,
472
00:20:37,069 --> 00:20:40,537
well, you're probably wondering
how I know your name.
473
00:20:40,572 --> 00:20:43,674
- Mm, it's written on my cup.
474
00:20:44,843 --> 00:20:48,112
- Right, um, yeah,
but that's not how I--
475
00:20:48,147 --> 00:20:50,881
You see, I work
for the CCPD as a CSI.
476
00:20:50,916 --> 00:20:54,585
I investigate
very special people.
477
00:20:54,620 --> 00:20:58,856
- Celebrities?
- No, not celebrities.
478
00:20:58,891 --> 00:21:01,125
Um, meta-humans.
- Oh.
479
00:21:01,160 --> 00:21:03,060
- Which is what I think
you are.
480
00:21:04,596 --> 00:21:07,998
- See, I think you were exposed
to dark matter on a city bus
481
00:21:08,033 --> 00:21:09,933
three weeks ago.
482
00:21:09,968 --> 00:21:14,705
I think I would know if
I was exposed to dark matter.
483
00:21:14,740 --> 00:21:16,473
That's weird.
484
00:21:16,508 --> 00:21:21,812
- Becky, I know you've been
having a lot of luck lately.
485
00:21:21,847 --> 00:21:23,747
And that you took some money
486
00:21:23,782 --> 00:21:26,250
from a Central City bank
that doesn't belong to you.
487
00:21:26,285 --> 00:21:29,953
- How do you know all that?
- I just do.
488
00:21:29,988 --> 00:21:32,923
Look, getting powers
is overwhelming.
489
00:21:32,958 --> 00:21:35,592
I'm sure you don't know
how they work
490
00:21:35,627 --> 00:21:36,894
or what you should do
with them.
491
00:21:36,929 --> 00:21:39,363
- I have some idea.
492
00:21:40,432 --> 00:21:41,899
- Uh-uh-uh.
493
00:21:41,934 --> 00:21:43,801
Do you really want to
test your luck?
494
00:21:43,836 --> 00:21:47,104
Bad things happen to people
that get in my way.
495
00:21:56,148 --> 00:21:59,516
Listen, CSI guy.
496
00:21:59,551 --> 00:22:01,719
My entire life has been
497
00:22:01,754 --> 00:22:05,689
one piece of crummy luck
after the next.
498
00:22:05,724 --> 00:22:08,058
- Look, we all have ups
and downs in life.
499
00:22:08,093 --> 00:22:10,160
- Oh, not Becky Sharpe.
500
00:22:10,195 --> 00:22:13,697
I have only ever been dealt
bad hands.
501
00:22:13,732 --> 00:22:15,299
But I knew one day
502
00:22:15,334 --> 00:22:18,369
the universe would see
it made a mistake.
503
00:22:18,404 --> 00:22:22,206
And then I'd have
the run of the table.
504
00:22:22,241 --> 00:22:27,378
I got on that bus,
and Lady Luck smiled on me.
505
00:22:27,413 --> 00:22:32,182
- Becky, this isn't some higher
power fixing a miscalculation.
506
00:22:32,217 --> 00:22:34,385
You have powers,
and they're affecting
507
00:22:34,420 --> 00:22:37,488
everyone around you,
making them feel as awful
508
00:22:37,523 --> 00:22:39,690
as you used to feel.
509
00:22:39,725 --> 00:22:43,060
- I'm sorry about that, but...
510
00:22:43,095 --> 00:22:45,195
maybe it's just their turn.
511
00:22:45,230 --> 00:22:47,931
Maybe for once,
everyone else can feel
512
00:22:47,966 --> 00:22:51,602
for a second how bad I felt
my entire life.
513
00:22:51,637 --> 00:22:56,507
Anyway, there is nothing
you can do
514
00:22:56,542 --> 00:22:58,409
to stop me.
515
00:23:08,487 --> 00:23:09,787
Toodles.
516
00:23:19,064 --> 00:23:20,564
- So what are we gonna do?
517
00:23:20,599 --> 00:23:22,866
- I don't know.
I mean, I'm not sure yet.
518
00:23:22,901 --> 00:23:25,102
I can't get close enough to her
without triggering bad luck.
519
00:23:25,137 --> 00:23:27,204
- Seriously,
that girl's a hazard.
520
00:23:27,239 --> 00:23:29,440
Hazard, that's the one.
521
00:23:29,475 --> 00:23:32,276
- Maybe that means
the jinx is gone.
522
00:23:32,311 --> 00:23:34,945
- Her powers only work
in her immediate vicinity.
523
00:23:34,980 --> 00:23:36,513
She didn't jinx us.
524
00:23:36,548 --> 00:23:38,549
- And the house is still
falling to pieces.
525
00:23:38,584 --> 00:23:40,484
- It's been falling apart
for years,
526
00:23:40,519 --> 00:23:42,586
just, like, really slowly.
527
00:23:42,621 --> 00:23:44,788
- Well, plus,
Jesse dumped me, too.
528
00:23:44,823 --> 00:23:47,624
- I--I know, dude.
And, you know, that sucks.
529
00:23:47,659 --> 00:23:49,626
- And we're up against a meta
we can't even touch.
530
00:23:49,661 --> 00:23:51,628
And we're the ones who made her
in the first place.
531
00:23:51,663 --> 00:23:54,865
- Guys, do you have any idea
how ridiculous you all sound?
532
00:23:54,900 --> 00:23:57,367
We have not been jinxed.
Or cursed, all right?
533
00:23:57,402 --> 00:23:59,870
We make our own luck, right?
534
00:23:59,905 --> 00:24:03,273
So what do you say we focus
and we figure this out?
535
00:24:05,310 --> 00:24:07,778
Hey, Iris.
536
00:24:07,813 --> 00:24:08,912
You're where?
537
00:24:15,387 --> 00:24:16,854
- Oh, come on.
538
00:24:16,889 --> 00:24:18,355
- Hey.
- Hey.
539
00:24:18,390 --> 00:24:19,957
- Why did you want me
to put on a shirt
540
00:24:19,992 --> 00:24:21,658
and meet you at a funeral?
- No, no, no.
541
00:24:21,693 --> 00:24:23,160
I wanted you to meet me
at this church.
542
00:24:23,195 --> 00:24:24,495
- What?
- We're getting married.
543
00:24:24,530 --> 00:24:26,697
Here, put this on.
- Excuse me?
544
00:24:26,732 --> 00:24:28,432
- Barry, we've had the worst
luck, okay?
545
00:24:28,467 --> 00:24:30,968
From the Dominators
to Savitar to gorillas
546
00:24:31,003 --> 00:24:32,603
and now these bus metas.
547
00:24:32,638 --> 00:24:34,738
And on top of everything else,
now we're cursed.
548
00:24:34,773 --> 00:24:36,640
- Iris, we're not cursed.
- Barry, look.
549
00:24:36,675 --> 00:24:39,176
You said that you would
marry me anytime, anyplace.
550
00:24:39,211 --> 00:24:40,844
- Well, this is--
- Right?
551
00:24:40,879 --> 00:24:42,546
And I just feel like if
we don't get married now,
552
00:24:42,581 --> 00:24:44,448
it's never gonna happen.
- That's not true, okay?
553
00:24:44,483 --> 00:24:45,816
I mean--
- Oh, it's our turn.
554
00:24:45,851 --> 00:24:47,451
- Our turn.
Go, go, go, go, go.
555
00:24:47,486 --> 00:24:50,320
- Sorry, sorry.
- Sorry, excuse me.
556
00:24:50,355 --> 00:24:51,722
Beautiful service.
557
00:24:51,757 --> 00:24:53,357
- So sorry.
- I love this coffin.
558
00:24:53,392 --> 00:24:55,793
Is that cedar?
- Hey, let's--come on.
559
00:24:58,030 --> 00:24:59,263
- Hi.
- Hello.
560
00:24:59,298 --> 00:25:01,064
- Can I help you?
- Uh, yes.
561
00:25:01,099 --> 00:25:02,599
Uh, we would like
to get married.
562
00:25:02,634 --> 00:25:04,434
- Yes, we would.
- Oh.
563
00:25:04,469 --> 00:25:06,670
- Right now.
- Oh.
564
00:25:06,705 --> 00:25:07,905
Well, would you give us
a moment
565
00:25:07,940 --> 00:25:10,140
to, uh, reset the altar?
566
00:25:10,175 --> 00:25:12,209
- Oh, no, no,
that won't be necessary.
567
00:25:12,244 --> 00:25:14,711
Look, we'll just--watch.
Watch.
568
00:25:14,746 --> 00:25:15,946
- Okay.
- We'll just...
569
00:25:15,981 --> 00:25:17,047
- Okay.
570
00:25:18,250 --> 00:25:19,483
She's excited.
Sorry.
571
00:25:19,518 --> 00:25:21,151
- Flip that around.
572
00:25:21,186 --> 00:25:22,486
- Yeah, probably shouldn't
have done that.
573
00:25:22,521 --> 00:25:23,921
- I know, it's fine.
574
00:25:24,723 --> 00:25:30,127
- Okay. We are here today
to join, um...
575
00:25:30,162 --> 00:25:31,161
- That's you.
- Me?
576
00:25:31,196 --> 00:25:32,696
Bartholomew Henry Allen.
577
00:25:32,731 --> 00:25:34,932
- And--
- Iris Ann West.
578
00:25:34,967 --> 00:25:37,501
- In holy matrimony.
579
00:25:37,536 --> 00:25:38,969
Excuse me.
- You okay?
580
00:25:39,004 --> 00:25:43,206
- Thank you.
581
00:25:43,241 --> 00:25:45,108
- Whoa!
- Oh, my God.
582
00:25:45,143 --> 00:25:46,610
Jameson! Oh!
583
00:25:46,645 --> 00:25:50,347
- Kevin, did you use
the cinnamon incense?
584
00:25:50,382 --> 00:25:53,216
You know he's allergic to it.
585
00:25:53,251 --> 00:25:54,985
Shame on you.
586
00:25:55,020 --> 00:25:56,720
- I don't know if we need to
shame the little boy, but--
587
00:25:56,755 --> 00:25:58,121
- No, you're fine.
You're fine. Walk it off.
588
00:25:58,156 --> 00:26:00,824
Father...
589
00:26:00,859 --> 00:26:03,427
- It's fine.
- That did not just happen.
590
00:26:03,462 --> 00:26:06,229
- You know, it was a...
591
00:26:06,264 --> 00:26:07,898
very nice funeral.
592
00:26:07,933 --> 00:26:09,466
- Really, Barry?
593
00:26:20,112 --> 00:26:22,312
- Ahh! Ow!
594
00:26:24,282 --> 00:26:26,483
That was golden.
595
00:26:27,953 --> 00:26:29,086
Don't shoot, okay?
596
00:26:29,121 --> 00:26:30,954
I'm here to apologize.
597
00:26:30,989 --> 00:26:33,624
I know you're trying to help us
fix our own colossal screw up.
598
00:26:33,659 --> 00:26:35,592
- Yeah, like always.
- Yeah, I know.
599
00:26:35,627 --> 00:26:37,561
I mean, I actually thought
you'd be at home by now,
600
00:26:37,596 --> 00:26:39,429
but here you are working away.
601
00:26:39,464 --> 00:26:40,998
- Well...
602
00:26:41,033 --> 00:26:44,434
things are a little complicated
on Earth-2.
603
00:26:44,469 --> 00:26:47,270
- Oh.
Everything okay with Jesse?
604
00:26:47,305 --> 00:26:49,439
- Yes.
I mean, yes.
605
00:26:49,474 --> 00:26:52,509
If you must know,
I spent the summer
606
00:26:52,544 --> 00:26:54,277
assembling a support staff
for her, so--
607
00:26:54,312 --> 00:26:55,545
- Oh, like a Team Quick?
608
00:26:55,580 --> 00:26:56,947
- No.
- Team Jesse.
609
00:26:56,982 --> 00:26:58,815
- No.
- Jesse and the Quicksters.
610
00:26:58,850 --> 00:27:00,250
- They're not called that.
- Well, they should be.
611
00:27:00,285 --> 00:27:01,818
That sounds like
an awesome team.
612
00:27:01,853 --> 00:27:03,820
- It is an awesome team,
because I assembled it.
613
00:27:03,855 --> 00:27:06,289
But then, Jesse goes and kicks
me off the team, all right?
614
00:27:06,324 --> 00:27:10,761
Apparently I'm too much
like me, whatever that means.
615
00:27:10,796 --> 00:27:13,630
I push too hard.
You know, too many tests.
616
00:27:13,665 --> 00:27:15,132
Too many training sessions.
617
00:27:15,167 --> 00:27:17,467
You know, I don't allow
the team enough time
618
00:27:17,502 --> 00:27:19,136
for their personal bonding.
619
00:27:19,171 --> 00:27:20,637
I don't understand millennials.
620
00:27:20,672 --> 00:27:22,105
Anyway. They took a vote.
I'm out.
621
00:27:22,140 --> 00:27:24,808
I don't even have a home
to return to now.
622
00:27:24,843 --> 00:27:27,177
I can't even go back
to my own Earth.
623
00:27:27,212 --> 00:27:29,546
I'm sure you can empathize,
right, Ramon?
624
00:27:29,581 --> 00:27:31,448
Because you know what I'm like.
Well, you know what?
625
00:27:31,483 --> 00:27:33,884
We'll handle Sharpe,
626
00:27:33,919 --> 00:27:36,654
and then I'll be
out of your hair.
627
00:27:45,030 --> 00:27:46,830
- Guys, there are low
probability events happening
628
00:27:46,865 --> 00:27:48,699
all over the city.
- Becky's quantum field
629
00:27:48,734 --> 00:27:50,333
is expanding.
- Okay, that's not possible.
630
00:27:50,368 --> 00:27:51,868
- Yeah, no, her powers
are localized.
631
00:27:51,903 --> 00:27:52,969
- Not anymore.
632
00:27:55,807 --> 00:27:59,043
- Babe, you in there?
The door's jammed.
633
00:28:00,011 --> 00:28:01,111
- One sec.
634
00:28:07,486 --> 00:28:09,453
- Guys, the quantum field
is getting higher.
635
00:28:12,557 --> 00:28:14,357
- My pals said you
were bad luck, sir,
636
00:28:14,392 --> 00:28:15,959
but I figure,
what are the odds
637
00:28:15,994 --> 00:28:18,061
a pilot has a goose
fly into his engine twice?
638
00:28:26,638 --> 00:28:28,805
- Bird strike.
639
00:28:28,840 --> 00:28:30,741
- Mayday, this is
Flight 512 to tower.
640
00:28:30,776 --> 00:28:32,275
Lost an engineand are coming down.
641
00:28:32,310 --> 00:28:33,977
- When did Hazard
get so powerful?
642
00:28:34,012 --> 00:28:35,545
- Every action has an equal
and opposite reaction, so--
643
00:28:35,580 --> 00:28:36,747
- The more good luck
she experiences,
644
00:28:36,782 --> 00:28:38,715
the more bad luck she spreads.
645
00:28:38,750 --> 00:28:40,350
- She must be experiencing
an extreme level of good luck
646
00:28:40,385 --> 00:28:42,052
for her quantum field
to be expanding like this.
647
00:28:42,087 --> 00:28:45,556
- Where is she now?
- She went back to work.
648
00:28:46,591 --> 00:28:48,391
Snake eyes!
649
00:28:48,426 --> 00:28:51,795
For the 37th time.
650
00:28:51,830 --> 00:28:54,264
- Bringing your winnings
to 1.2...
651
00:28:54,299 --> 00:28:55,632
Million.
652
00:28:55,667 --> 00:28:58,201
Give me those babies.
653
00:28:58,236 --> 00:28:59,636
Hi.
Okay.
654
00:28:59,671 --> 00:29:04,407
Here we go.
Oh, come on, Mama.
655
00:29:04,442 --> 00:29:05,675
- Guys, if Becky keeps winning,
656
00:29:05,710 --> 00:29:06,943
then bad luck will
keep spreading.
657
00:29:06,978 --> 00:29:08,678
This could destroy
the whole city.
658
00:29:08,713 --> 00:29:10,280
- Okay, keep calm, all right?
- Keep calm.
659
00:29:10,315 --> 00:29:11,381
- Nothing's going wrong here.
660
00:29:13,051 --> 00:29:17,287
- Guys, the particle
accelerator turned back on.
661
00:29:17,322 --> 00:29:19,656
It's gonna explode.
662
00:29:22,961 --> 00:29:25,362
- Four minutes to particle
accelerator activation.
663
00:29:25,397 --> 00:29:27,430
Harry, Cisco,status report.
664
00:29:27,465 --> 00:29:28,465
- The generators turned
themselves on.
665
00:29:28,500 --> 00:29:29,466
We got to shut 'em down.
666
00:29:31,603 --> 00:29:32,836
- Flight 512 to tower,
667
00:29:32,871 --> 00:29:34,037
we are attempting
a water landing.
668
00:29:34,072 --> 00:29:35,205
- Cecile!
669
00:29:36,241 --> 00:29:37,207
Damn it.
670
00:29:43,448 --> 00:29:44,848
- Barry, you've got to
find Hazard.
671
00:29:44,883 --> 00:29:46,449
- I'm almost at the casino.
672
00:29:46,484 --> 00:29:48,151
- Hazard's quantum field
is increasing.
673
00:29:48,186 --> 00:29:52,389
- How much worse can it get?
- Hello, my old friend.
674
00:29:52,424 --> 00:29:55,559
Let's keep this winning
streak going, shall we?
675
00:30:00,198 --> 00:30:01,998
Yes.
Okay, Cherry.
676
00:30:02,033 --> 00:30:03,700
Here we go, cherry.
Cherry, cherry, cherry.
677
00:30:03,735 --> 00:30:07,204
Cherry, cherry, cherry,
Cherry. Cherry.
678
00:30:07,239 --> 00:30:08,772
Cherry!
Cherry.
679
00:30:08,807 --> 00:30:12,576
It's a cherry.
Give it to me, give it to me.
680
00:30:13,745 --> 00:30:15,612
Cherry, cherry,
cherry, cherry, cherry.
681
00:30:20,886 --> 00:30:22,820
How is that even possible?
682
00:30:23,788 --> 00:30:27,224
- Wait, no!
683
00:30:30,862 --> 00:30:32,495
- Starboard fan blades
just disintegrated.
684
00:30:32,530 --> 00:30:34,097
We're not gonna make it
to the water.
685
00:30:34,132 --> 00:30:35,665
- Barry, what happened?
- Well, she's playing
686
00:30:35,700 --> 00:30:38,235
the slots, and, um,
I cuffed myself.
687
00:30:38,270 --> 00:30:39,803
Oh, honey.
688
00:30:39,838 --> 00:30:41,471
- Yeah, no, I know.
We need to get 'em off.
689
00:30:41,506 --> 00:30:42,539
They're dampening my powers.
690
00:30:43,775 --> 00:30:45,408
- Yes, yes, yes. I'm trying.
691
00:30:45,443 --> 00:30:48,178
- The hydrogen particle hatch.
We need to seal it.
692
00:30:51,449 --> 00:30:52,549
- There you go.
693
00:30:52,584 --> 00:30:54,150
- Cherry bang bang.
694
00:30:54,185 --> 00:30:55,218
Cherry bang bang, cherry.
695
00:30:55,253 --> 00:30:56,686
Cherry bang bang, cherry.
696
00:30:56,721 --> 00:30:58,088
Cherry bang bang!
697
00:30:58,123 --> 00:30:59,756
That's two cherries.
- Come on.
698
00:30:59,791 --> 00:31:00,991
- Hey, look.
It's the Flash.
699
00:31:02,494 --> 00:31:04,060
- No, no, hey.
There's no fire.
700
00:31:04,095 --> 00:31:05,996
There's not a fire!
Someone set off the alarm.
701
00:31:06,031 --> 00:31:06,997
Calm down!
702
00:31:08,433 --> 00:31:10,533
- Babe, you okay?
- I think so.
703
00:31:10,568 --> 00:31:12,802
Damn it, out back.
704
00:31:12,837 --> 00:31:14,304
Out back, out back. Be careful.
- Okay, okay.
705
00:31:14,339 --> 00:31:15,639
- One minute to activation.
706
00:31:15,674 --> 00:31:17,007
- Got it.
707
00:31:17,042 --> 00:31:18,742
- Nope.
- Don't got it.
708
00:31:18,777 --> 00:31:20,710
- That just opened up
the electron hatch.
709
00:31:22,180 --> 00:31:24,581
- Yes, I am on fire.
I know.
710
00:31:24,616 --> 00:31:28,151
There's no fire!
711
00:31:29,988 --> 00:31:31,855
- Come on.
Come on, cherry pop.
712
00:31:31,890 --> 00:31:35,191
Cherry pop, cherry.
Cherry pop, cherry.
713
00:31:38,063 --> 00:31:39,329
- Damn!
714
00:31:46,171 --> 00:31:48,104
- Barry, I can't get
the cuffs off.
715
00:31:48,139 --> 00:31:50,106
- Now we got a sign
to get off of me, too.
716
00:31:50,141 --> 00:31:52,842
- Cherry number three,
pop cherry, pop.
717
00:31:52,877 --> 00:31:54,344
- Brace, brace, brace!
718
00:31:56,281 --> 00:31:59,783
- 30 seconds to activation.
- Nope, nope.
719
00:32:03,655 --> 00:32:04,754
What are you doing?
Come on.
720
00:32:04,789 --> 00:32:06,356
- No, wait.
Wait.
721
00:32:06,391 --> 00:32:07,791
Let it go.
- What?
722
00:32:07,826 --> 00:32:09,292
- Let the accelerator turn on.
- Harry--
723
00:32:09,327 --> 00:32:11,361
- Let the accelerator turn on.
Trust me.
724
00:32:11,396 --> 00:32:14,097
- Ten seconds to activation.
- This is it.
725
00:32:14,132 --> 00:32:15,299
Last one.
726
00:32:15,900 --> 00:32:22,272
- Five, four, three, two...
727
00:32:22,307 --> 00:32:23,840
- Here we go.
728
00:32:28,646 --> 00:32:30,513
- Cherry pop, cherry.
Ah!
729
00:32:35,253 --> 00:32:37,587
No. What?
730
00:32:37,622 --> 00:32:40,757
Star?
No, I--I don't understand.
731
00:32:40,792 --> 00:32:41,858
I lost?
732
00:32:45,363 --> 00:32:47,530
- The starboard thrusts
are alive.
733
00:32:47,565 --> 00:32:49,833
We're gonna make it.
- Good.
734
00:32:54,039 --> 00:32:55,272
- What just happened?
735
00:33:01,212 --> 00:33:03,880
The hydrogen electron collision
released a charge
736
00:33:03,915 --> 00:33:08,051
that temporarily negated
Hazard's quantum field.
737
00:33:08,086 --> 00:33:10,086
We did it.
738
00:33:10,121 --> 00:33:11,688
You did it.
739
00:33:11,723 --> 00:33:14,491
How did you know to do that?
740
00:33:14,526 --> 00:33:15,925
- Lucky guess.
741
00:33:22,400 --> 00:33:25,502
Okay. Hi.
742
00:33:25,537 --> 00:33:27,737
- Hi.
- Um, is there, like,
743
00:33:27,772 --> 00:33:30,774
any chance that you're not
gonna arrest me?
744
00:33:32,444 --> 00:33:34,677
No?
I understand.
745
00:33:34,712 --> 00:33:35,745
- Come on.
- Sure.
746
00:33:35,780 --> 00:33:37,013
Ow!
- Okay.
747
00:33:37,048 --> 00:33:39,082
- Okay. Yep.
- Right this way.
748
00:33:55,633 --> 00:33:56,900
Ramon...
749
00:34:00,271 --> 00:34:01,938
I owe you an apology.
750
00:34:05,210 --> 00:34:06,576
- Okay.
751
00:34:07,312 --> 00:34:09,379
- No, that was it.
- Okay, all right.
752
00:34:09,414 --> 00:34:11,181
How about something like...
753
00:34:12,684 --> 00:34:15,552
"I'm sorry for blaming
everything on you?"
754
00:34:15,587 --> 00:34:18,655
Or, "I'm sorry
for 'cursing at' you."
755
00:34:20,325 --> 00:34:24,294
- Yeah, that's good.
That's good, that--yeah.
756
00:34:24,329 --> 00:34:25,595
Pretend I said that.
757
00:34:26,598 --> 00:34:27,864
- Guess I'll take it
where I can get it.
758
00:34:27,899 --> 00:34:30,300
- All right.
Good talk.
759
00:34:30,335 --> 00:34:32,469
- Hey.
- Hmm?
760
00:34:32,504 --> 00:34:33,736
- You don't have
to go back to Earth-2.
761
00:34:35,740 --> 00:34:38,808
- What?
- You saved the day.
762
00:34:38,843 --> 00:34:40,877
That's your "Get out
of jackass jail free" card.
763
00:34:40,912 --> 00:34:43,380
- Hmm.
- Plus, you're family.
764
00:34:44,582 --> 00:34:46,483
You'll always have a home here.
765
00:34:49,454 --> 00:34:52,355
- Thank you, I...
766
00:34:52,390 --> 00:34:54,891
I appreciate the sentiment.
It's just that...
767
00:34:56,227 --> 00:34:58,394
This is not my world.
- Oh, and Earth-2 is?
768
00:34:58,429 --> 00:35:01,598
Did you make a bunch of friends
there that I don't know about?
769
00:35:01,633 --> 00:35:03,867
What, are they all tall,
brooding dudes
770
00:35:03,902 --> 00:35:04,901
with bad haircuts?
771
00:35:04,936 --> 00:35:07,637
- I have--
772
00:35:07,672 --> 00:35:09,539
I have colleagues.
773
00:35:09,574 --> 00:35:13,209
Work colleagues.
And, uh...
774
00:35:13,244 --> 00:35:16,346
Some of them I don't dislike.
- Exactly my point.
775
00:35:16,381 --> 00:35:18,481
You've spent so much time
worrying about Jesse
776
00:35:18,516 --> 00:35:21,718
and talking to dead people that
you've never even stopped
777
00:35:21,753 --> 00:35:24,220
to make a life for yourself.
778
00:35:24,255 --> 00:35:25,788
- What are you saying, Ramon?
Are you literally saying
779
00:35:25,823 --> 00:35:27,023
I don't have a life?
780
00:35:27,058 --> 00:35:28,558
- That's exactly
what I'm saying.
781
00:35:28,593 --> 00:35:30,927
You don't have a life.
782
00:35:32,597 --> 00:35:34,564
But you can make one.
783
00:35:34,599 --> 00:35:35,865
With us, right here.
784
00:35:35,900 --> 00:35:37,800
We'll help you.
785
00:35:37,835 --> 00:35:41,337
'Cause God knows you're
gonna need that help.
786
00:35:47,078 --> 00:35:49,846
- I don't think so.
- I don't think so, either.
787
00:35:53,184 --> 00:35:56,386
- Becky is locked up in
the meta wing at Iron Heights.
788
00:35:56,421 --> 00:35:57,987
- Something tells me
our bad luck streak
789
00:35:58,022 --> 00:35:59,789
has come to an end.
- Good.
790
00:35:59,824 --> 00:36:01,558
We can't afford to blow
this place up a third time.
791
00:36:01,593 --> 00:36:04,561
- So, look at these heat scans
taken from the satellite.
792
00:36:04,596 --> 00:36:08,598
This is three weeks ago.
- It's a Central City bus?
793
00:36:08,633 --> 00:36:10,300
That's the bus?
- That's the bus.
794
00:36:10,335 --> 00:36:12,769
- Each of these heat scans
indicates a human body.
795
00:36:12,804 --> 00:36:14,871
- 12 markers,
12 metas.
796
00:36:14,906 --> 00:36:16,472
Now that we know
how many there are,
797
00:36:16,507 --> 00:36:18,908
we won't have to wait
for them to come to us.
798
00:36:18,943 --> 00:36:20,076
We can go right to them.
799
00:36:20,111 --> 00:36:21,878
- Well, two down.
- Yep.
800
00:36:21,913 --> 00:36:25,048
We got this.
- Yeah, you do.
801
00:36:27,785 --> 00:36:29,019
- What's wrong, Wally?
802
00:36:31,289 --> 00:36:33,189
- You guys tell me.
I mean...
803
00:36:33,224 --> 00:36:35,458
the city was about to blow up.
804
00:36:35,493 --> 00:36:37,961
No one realized I wasn't here.
805
00:36:37,996 --> 00:36:40,430
- Where did you go, Wall?
- I went to Earth-2.
806
00:36:40,465 --> 00:36:43,299
I had to talk to Jesse.
Hear it from her.
807
00:36:43,334 --> 00:36:47,904
She told me she needs to focus
on herself, and I get it.
808
00:36:47,939 --> 00:36:50,941
And I think I have
to do the same, right?
809
00:36:51,809 --> 00:36:54,877
So...
810
00:36:54,912 --> 00:36:56,913
I'm leaving Central City.
811
00:36:56,948 --> 00:36:59,415
- Where--where are you going?
812
00:36:59,450 --> 00:37:00,950
- I'm gonna go stay
with a friend
813
00:37:00,985 --> 00:37:03,320
in Blue Valley
for a while.
814
00:37:04,055 --> 00:37:06,222
- Every hero has
their own journey.
815
00:37:06,257 --> 00:37:07,924
If yours is taking you
on a new path,
816
00:37:07,959 --> 00:37:11,227
you owe it to yourself to go.
817
00:37:11,262 --> 00:37:12,095
- Yeah.
818
00:37:19,504 --> 00:37:20,603
- Good luck.
819
00:37:22,540 --> 00:37:24,574
Kid Flash.
820
00:37:33,651 --> 00:37:36,352
- I don't want anything more
821
00:37:36,387 --> 00:37:39,789
than for you to find
what you're looking for.
822
00:37:39,824 --> 00:37:41,357
But I've...
823
00:37:41,392 --> 00:37:45,562
I've spent so much time
without you in my life.
824
00:37:46,998 --> 00:37:48,832
I don't want to lose you.
825
00:37:50,668 --> 00:37:52,902
- You'll never lose me, Dad.
826
00:37:55,707 --> 00:37:57,173
Plus, I'm a speedster.
827
00:37:57,208 --> 00:37:59,075
You need me,
and I'll come running.
828
00:38:00,378 --> 00:38:04,047
- Love you, son.
- Yeah. Love you.
829
00:38:12,724 --> 00:38:13,756
- You sure?
830
00:38:15,760 --> 00:38:17,260
- Yeah.
831
00:38:18,229 --> 00:38:20,797
- Well, don't forget,
Central City will always
832
00:38:20,832 --> 00:38:22,665
be the home of Kid Flash.
833
00:38:22,700 --> 00:38:24,400
I won't.
834
00:38:24,435 --> 00:38:27,203
Don't be a stranger.
- I won't.
835
00:38:27,238 --> 00:38:29,339
I love you.
- I love you more.
836
00:38:33,578 --> 00:38:34,944
- Okay.
837
00:38:45,089 --> 00:38:47,557
- West leaves,
838
00:38:47,592 --> 00:38:48,858
Allen returns.
839
00:38:48,893 --> 00:38:51,160
West leaves.
Move, counter move.
840
00:38:51,195 --> 00:38:52,528
- What's your point?
841
00:38:52,563 --> 00:38:54,063
- Simply that...
842
00:38:54,098 --> 00:38:56,466
a mysterious stranger
comes to town,
843
00:38:56,501 --> 00:38:58,134
seeks out the Flash--
844
00:38:58,169 --> 00:39:00,370
- Causes us to open
the Speed Force.
845
00:39:00,405 --> 00:39:03,106
- Which causes the creation
of a dozen new metas.
846
00:39:03,141 --> 00:39:05,074
- Right.
- Hold on.
847
00:39:05,109 --> 00:39:07,243
You think the guy behind
the Samurai Robot--
848
00:39:07,278 --> 00:39:10,646
- Samuroid.
- You think he wanted us
849
00:39:10,681 --> 00:39:14,083
to create a busload of metas?
- I think it's all connected.
850
00:39:14,118 --> 00:39:16,419
- Why would anyone want
to create metas?
851
00:39:16,454 --> 00:39:17,653
- I don't know.
852
00:39:17,688 --> 00:39:19,122
Whoever they are, they've got
853
00:39:19,157 --> 00:39:21,190
a seriously warped way
of thinking.
854
00:39:24,762 --> 00:39:28,164
- They identified the targets
sooner than we planned.
855
00:39:28,199 --> 00:39:32,735
Perhaps they're smarter
than you gave them credit.
856
00:39:35,773 --> 00:39:37,073
- Perhaps.
857
00:39:40,111 --> 00:39:42,111
But I'm smarter.
858
00:39:57,528 --> 00:39:59,529
- Oh!
859
00:39:59,564 --> 00:40:02,532
Just when I thought it was safe
to get back in the house.
860
00:40:02,567 --> 00:40:03,766
- Hi.
861
00:40:03,801 --> 00:40:05,368
I may not be a Craftsman expert
862
00:40:05,403 --> 00:40:07,303
such as yourself,
but I can handle plastering
863
00:40:07,338 --> 00:40:09,272
a couple of holes in the wall.
864
00:40:09,307 --> 00:40:11,107
- Baby, you didn't have to--
you didn't have to do this.
865
00:40:11,142 --> 00:40:14,777
- Oh, this is our home,
and it is a disaster zone
866
00:40:14,812 --> 00:40:16,479
right now,
so I am doing my part
867
00:40:16,514 --> 00:40:19,715
to fix it up.
- Well, I appreciate that.
868
00:40:19,750 --> 00:40:21,818
- Mm.
- Mm.
869
00:40:24,021 --> 00:40:28,157
- But, little Cecile...
870
00:40:28,192 --> 00:40:29,759
you were right.
- Hmm?
871
00:40:29,794 --> 00:40:33,095
- It's time for me
to let this place go.
872
00:40:33,130 --> 00:40:35,565
I...It took me a minute
to get there.
873
00:40:35,600 --> 00:40:37,133
I'm not good with change.
You know that.
874
00:40:37,168 --> 00:40:40,303
But once I did,
I realized that
875
00:40:40,338 --> 00:40:45,608
whatever house I'm in with you,
I'm gonna love.
876
00:40:45,643 --> 00:40:47,844
So we might as well get one
with a dishwasher.
877
00:40:47,879 --> 00:40:49,879
And a Jacuzzi.
878
00:40:49,914 --> 00:40:52,081
Jacuzzi.
879
00:40:52,116 --> 00:40:55,017
- Mm-hmm.
- Oh.
880
00:40:55,052 --> 00:40:57,887
I love you.
881
00:40:57,922 --> 00:40:59,656
- I love you.
882
00:41:01,158 --> 00:41:04,393
- Funny thing, babe.
- Hmm?
883
00:41:04,428 --> 00:41:06,763
- I've actually had
a change of heart.
884
00:41:08,132 --> 00:41:10,366
- What?
- Mm-hmm.
885
00:41:10,401 --> 00:41:13,069
- You want to stay?
Really?
886
00:41:13,104 --> 00:41:17,607
Yeah.
887
00:41:17,642 --> 00:41:21,010
- You told me that you couldn't
have asked for a better place
888
00:41:21,045 --> 00:41:24,514
to raise your kids,
and it made me
889
00:41:24,549 --> 00:41:26,549
look at this house
with new eyes.
890
00:41:26,584 --> 00:41:28,284
- Mm.
891
00:41:28,319 --> 00:41:30,787
- Especially after
I found out...
892
00:41:38,062 --> 00:41:41,163
Joe...
893
00:41:41,198 --> 00:41:43,666
I'm pregnant.
894
00:41:46,537 --> 00:41:48,171
Joe?
895
00:41:50,541 --> 00:41:52,275
Joe?
895
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now64538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.