Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,170 --> 00:01:25,870
- Come on kids, make it big now.
2
00:01:32,840 --> 00:01:36,370
You can do better than that!
3
00:01:36,370 --> 00:01:38,540
Groove out, move out, kids!
4
00:01:59,910 --> 00:02:04,910
* Tell me when
will you be mine *
5
00:02:06,110 --> 00:02:07,410
* Tell me when will
I feel fine, yeah *
6
00:02:07,410 --> 00:02:12,110
* Please make sure
I will be fine *
7
00:02:12,110 --> 00:02:14,840
* Please don't make
me wait again *
8
00:02:14,840 --> 00:02:19,670
* When will you say yes to me
9
00:02:19,670 --> 00:02:23,010
* Tell me when why
not why not why *
10
00:02:23,010 --> 00:02:25,840
- Yes, sir, what
can I get for you?
11
00:02:27,670 --> 00:02:30,270
- France and I'd like to
try whatever he's drinking.
12
00:02:31,240 --> 00:02:34,810
* Every moment's a dream
13
00:02:34,810 --> 00:02:39,810
* Every day since a lifetime
14
00:02:40,570 --> 00:02:44,010
* Wonder why though
15
00:02:44,010 --> 00:02:47,870
* Don't be quiet, no
16
00:02:47,870 --> 00:02:51,540
* Wonder why though
17
00:02:51,540 --> 00:02:56,540
* Don't be quiet, no
18
00:02:57,340 --> 00:03:00,970
* Wonder why though
19
00:03:00,970 --> 00:03:04,110
* Don't be quiet, no
20
00:03:06,870 --> 00:03:08,140
- Nothing at all.
21
00:03:10,240 --> 00:03:12,740
- I've seen mortuaries
with more going on.
22
00:03:12,740 --> 00:03:15,810
- Is that a Strauss
Waltz I hear, kids?
23
00:03:15,810 --> 00:03:18,540
- I gotta dance to
something, let's make it.
24
00:03:34,370 --> 00:03:37,940
* Wonder why though
25
00:03:37,940 --> 00:03:42,940
* Tell me why though
26
00:03:46,140 --> 00:03:49,240
* Tell me when, when
you'll be mine *
27
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
* Wonder why though
28
00:03:51,240 --> 00:03:53,510
* Tell me when you're,
when you're mine *
29
00:03:53,510 --> 00:03:56,670
* We can shoot all of the time
30
00:03:56,670 --> 00:03:57,740
* Wonder why though
31
00:04:03,940 --> 00:04:04,840
Would you like to?
32
00:04:12,010 --> 00:04:13,170
How about it?
33
00:04:13,170 --> 00:04:14,670
- Love to.
34
00:04:16,240 --> 00:04:17,810
- I hear my name.
35
00:04:17,810 --> 00:04:21,110
* When will you be mine
36
00:04:21,110 --> 00:04:25,740
* Tell me when you're,
when you're mine *
37
00:04:28,970 --> 00:04:30,610
- No, that one.
38
00:04:30,610 --> 00:04:31,470
- A real doll.
39
00:04:34,840 --> 00:04:36,770
- Sure, great.
40
00:04:37,640 --> 00:04:38,470
- Thanks, pal.
41
00:04:48,770 --> 00:04:52,240
* Wonder why though
42
00:04:52,240 --> 00:04:56,110
* Tell me why though
43
00:04:56,110 --> 00:04:57,410
- Hey, I could use a sit down.
44
00:04:57,410 --> 00:04:58,410
- Okay.
45
00:05:00,340 --> 00:05:03,570
I simply can't stand these
jealousy seeds anymore.
46
00:05:10,840 --> 00:05:14,640
* Wonder why though
47
00:05:14,640 --> 00:05:18,410
* Don't be quiet though
48
00:05:18,410 --> 00:05:22,110
* Wonder why though
49
00:05:22,110 --> 00:05:25,710
* Don't be quiet though
50
00:05:25,710 --> 00:05:29,270
* Wonder why though
51
00:05:29,270 --> 00:05:30,870
* Don't be quiet though
52
00:05:30,870 --> 00:05:31,840
Now, the reason
I've called you all
53
00:05:31,840 --> 00:05:33,110
for this meeting tonight.
54
00:05:35,240 --> 00:05:38,210
Am I the greatest thing since
Bojangles Robinson or not?
55
00:05:40,910 --> 00:05:43,110
- Stop, you out of your
mind, rolling a joint now?
56
00:05:44,310 --> 00:05:46,340
I just sat on the
package, that's all.
57
00:05:55,210 --> 00:05:57,470
- I mean, just because he
doesn't know how to dance.
58
00:05:58,370 --> 00:05:59,670
Moving like some damn fool.
59
00:06:00,610 --> 00:06:01,840
- I wish someone--
60
00:06:01,840 --> 00:06:03,140
- Now, I have seen
this lighter before.
61
00:06:06,440 --> 00:06:07,540
- I wonder whose it is.
62
00:06:10,670 --> 00:06:12,310
- Gianni.
- Gianni!
63
00:06:12,310 --> 00:06:13,340
- Gianni!
- Gianni!
64
00:06:17,570 --> 00:06:19,510
- Oh, boy, I remember
you said you don't dance,
65
00:06:19,510 --> 00:06:20,940
you bragged about it.
66
00:06:20,940 --> 00:06:22,770
- And flashing
lights, you hate, huh?
67
00:06:22,770 --> 00:06:25,940
- And you hate places filled
with small things like that.
68
00:06:25,940 --> 00:06:27,870
You're really something.
69
00:06:27,870 --> 00:06:30,110
- Look, kids, I'm just here
keeping a friend company.
70
00:06:30,110 --> 00:06:31,110
- You're kidding.
71
00:06:31,110 --> 00:06:32,810
I don't believe it, who is it?
72
00:06:32,810 --> 00:06:37,110
Yeah and where is, uh--
73
00:06:37,110 --> 00:06:38,610
- Him!
74
00:06:38,610 --> 00:06:39,610
Him?
75
00:06:40,540 --> 00:06:41,810
- Yeah, me.
76
00:06:41,810 --> 00:06:43,110
We're good buddies by now.
77
00:06:43,110 --> 00:06:44,940
Two weeks running he's been in
78
00:06:44,940 --> 00:06:46,370
and been sitting
alone every night.
79
00:06:46,370 --> 00:06:47,640
Two weeks?
80
00:06:47,640 --> 00:06:49,910
- I believe you owe your
friends an explanation.
81
00:06:49,910 --> 00:06:51,870
- Just like Dr.
Jekyll and Mr. Hyde.
82
00:06:51,870 --> 00:06:53,110
- I don't believe it!
83
00:06:53,110 --> 00:06:55,110
- Never knew it!
- Little lost lamb.
84
00:07:00,910 --> 00:07:01,810
Is he living?
85
00:07:03,470 --> 00:07:05,940
Ah, he's got his
eye on Ilona, that's it.
86
00:07:07,310 --> 00:07:12,110
- Ah, of course, our little
mole is madly in love.
87
00:07:25,810 --> 00:07:28,010
* You won't kiss me
88
00:07:28,010 --> 00:07:31,770
* You ain't got the nerve
89
00:07:31,770 --> 00:07:36,770
* Don't upset me or you'll
get what you deserve *
90
00:07:37,640 --> 00:07:38,770
- Come on, Gianni, we gotta get
91
00:07:38,770 --> 00:07:39,870
the two of you
introduced right away.
92
00:07:39,870 --> 00:07:41,940
- Oh, no, no way!
- Yeah!
93
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
- Forget it.
94
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
No, kids, come on.
95
00:07:48,670 --> 00:07:51,540
I don't know how to dance!
96
00:07:51,540 --> 00:07:53,370
Leave me alone!
97
00:07:53,370 --> 00:07:56,310
Look, I just want
to go sit down.
98
00:07:56,310 --> 00:07:58,910
Forget it, I don't
want to do it!
99
00:07:58,910 --> 00:08:00,570
No.
100
00:08:00,570 --> 00:08:03,370
- Whoa!
101
00:08:04,770 --> 00:08:06,640
That's it, just dance, dance!
102
00:08:20,110 --> 00:08:22,970
Get on your feet.
103
00:08:22,970 --> 00:08:24,970
Come on, Gianni.
104
00:08:31,110 --> 00:08:33,870
- I'm really sorry, very
sorry, miss, honest.
105
00:08:33,870 --> 00:08:34,970
* Shot me
106
00:08:34,970 --> 00:08:36,170
* I do the voodo
107
00:08:36,170 --> 00:08:38,470
* Shot me, shot me
108
00:08:38,470 --> 00:08:40,410
* So nice
109
00:08:40,410 --> 00:08:43,010
- My name is Mr.
Raoul, not Ms. Raoul.
110
00:08:48,940 --> 00:08:50,140
You're not gonna
break one of my girls
111
00:08:50,140 --> 00:08:51,740
every time you
get here, are you?
112
00:08:51,740 --> 00:08:52,970
- Don't worry about it, please.
113
00:08:52,970 --> 00:08:54,410
The next time I
won't come at all.
114
00:08:54,410 --> 00:08:55,570
- Fine, fine.
115
00:08:56,970 --> 00:08:58,240
- Boy, I wanna tell you,
there's nothing like having
116
00:08:58,240 --> 00:09:00,440
really good friends to
help you through life.
117
00:09:00,440 --> 00:09:03,110
- Come on, Gianni,
dance with me.
118
00:09:03,110 --> 00:09:04,370
- You gotta hand
it to old Gianni,
119
00:09:04,370 --> 00:09:05,940
he sure has a way with women.
120
00:09:07,440 --> 00:09:10,110
- Poor little mole, his
love story is going caput.
121
00:09:11,510 --> 00:09:13,340
- I imagine he thought
when you fell for a girl,
122
00:09:13,340 --> 00:09:15,210
you're supposed to
fall all over her.
123
00:09:17,110 --> 00:09:19,470
- And you thought that Ilona
would give you a tango?
124
00:09:20,740 --> 00:09:21,810
- Well, you can be
sure of one thing.
125
00:09:21,810 --> 00:09:23,540
You broke the ice.
126
00:09:23,540 --> 00:09:24,870
- Come on, you've broken my ass!
127
00:09:24,870 --> 00:09:26,210
I've had it!
128
00:09:26,210 --> 00:09:27,970
At least as far as
Ilona's concerned.
129
00:09:27,970 --> 00:09:30,010
- Oh, come on, Gianni,
that's not true.
130
00:09:30,010 --> 00:09:32,870
You might have made a great
impression on her, Gianni.
131
00:09:32,870 --> 00:09:35,110
You don't know what
a mysterious thing
132
00:09:35,110 --> 00:09:36,670
the soul of a woman is.
133
00:09:36,670 --> 00:09:37,610
- That's true, I
never even understand
134
00:09:37,610 --> 00:09:39,440
what my mother tries to tell me.
135
00:09:39,440 --> 00:09:41,940
- The poor little lovesick
mole needs one important thing
136
00:09:41,940 --> 00:09:43,740
right now, his rest!
137
00:09:45,370 --> 00:09:46,940
- Whenever you're ready,
your majesty, come on!
138
00:09:46,940 --> 00:09:48,440
Come on, come on!
139
00:09:48,440 --> 00:09:49,770
- If you don't hurry, I'll
leave you high and dry,
140
00:09:49,770 --> 00:09:50,740
I swear it.
141
00:09:50,740 --> 00:09:52,910
I don't want to come.
142
00:09:52,910 --> 00:09:54,310
You guys go along without me.
143
00:09:58,340 --> 00:10:03,340
* It's ho, heigh-ho,
it's off to work we go *
144
00:10:22,540 --> 00:10:23,540
- Room service.
145
00:10:23,540 --> 00:10:25,040
Come in.
146
00:10:38,170 --> 00:10:41,170
- Your coffee's here, would
you sign for it, please?
147
00:10:41,170 --> 00:10:44,070
- Would you mind
pouring it for me?
148
00:11:02,810 --> 00:11:04,210
- Look, mister, if you
don't keep your hand still,
149
00:11:04,210 --> 00:11:05,510
I'll end up cutting a nail off!
150
00:11:05,510 --> 00:11:07,870
- Sorry, miss, it's
not very easy to do.
151
00:11:12,770 --> 00:11:15,410
Quit that,
would you please?
152
00:11:15,410 --> 00:11:16,440
Stop it!
153
00:11:19,310 --> 00:11:23,170
- And now, a marvelous little
massage, your lordship.
154
00:11:25,840 --> 00:11:28,970
As I was telling you, I'm not
in the slightest bit feminist.
155
00:11:30,140 --> 00:11:32,570
I say everyone in
his right place.
156
00:11:32,570 --> 00:11:34,970
Ladies with ladies and
gentlemen with gentlemen.
157
00:11:36,140 --> 00:11:39,340
And in such matters,
I think I may say
158
00:11:39,340 --> 00:11:40,570
I'm a bit of connoisseur.
159
00:11:50,240 --> 00:11:51,770
Will you stop that?
160
00:11:54,740 --> 00:11:58,170
- And now what are we going
to put on that pretty face?
161
00:11:58,170 --> 00:11:59,570
Smooth and
162
00:12:01,910 --> 00:12:03,570
so fine you can't stand it.
163
00:12:06,010 --> 00:12:08,440
Oh, the things we have to
go through for business.
164
00:12:09,510 --> 00:12:11,110
Are you ready, my lord?
165
00:12:13,940 --> 00:12:14,740
What's happening?
166
00:12:15,610 --> 00:12:16,840
S.O.S.
167
00:12:16,840 --> 00:12:20,240
Red says we must help
Gianni, yeah, yeah.
168
00:12:55,170 --> 00:12:57,640
- Marvelous, pretty
letters, fine colors,
169
00:12:57,640 --> 00:13:00,240
but you're not too
good as a type setter.
170
00:13:00,240 --> 00:13:02,540
Should be Lilian, not Ilona.
171
00:13:19,940 --> 00:13:21,540
- Morning, sir,
you're here early.
172
00:13:21,540 --> 00:13:23,110
The window display
needed changing, huh?
173
00:13:23,110 --> 00:13:25,740
- No, but I should
change my sales girl.
174
00:13:25,740 --> 00:13:26,940
You know what you
did last night?
175
00:13:26,940 --> 00:13:28,570
You locked me in the
store as you went home!
176
00:13:28,570 --> 00:13:30,140
- Oh, no.
177
00:13:30,140 --> 00:13:33,740
- When you go away from here,
you're in too big a hurry.
178
00:13:33,740 --> 00:13:36,340
- Yes, but I didn't do
it on purpose, you know.
179
00:13:36,340 --> 00:13:37,970
- Oh, my, that's
some consolation.
180
00:13:37,970 --> 00:13:39,810
You flew away from here
like a greased pig.
181
00:13:39,810 --> 00:13:43,640
You didn't even give me
time to scream or holler.
182
00:13:43,640 --> 00:13:45,970
- Mr. Merrio, I
truly do apologize.
183
00:13:45,970 --> 00:13:47,110
I hope you're not
going to tell me
184
00:13:47,110 --> 00:13:48,270
you've been awake all night,
185
00:13:48,270 --> 00:13:49,740
you did get some
sleep, didn't you?
186
00:13:49,740 --> 00:13:51,510
- So you will kindly have
a care in the future,
187
00:13:51,510 --> 00:13:53,240
I'm not a dummy in a window.
188
00:13:53,240 --> 00:13:56,110
I spent the whole night sluffing
through various materials.
189
00:13:56,110 --> 00:13:57,970
I tried organza,
I tried polyester,
190
00:13:57,970 --> 00:13:59,940
I tried any damn thing
I could get my hands on,
191
00:13:59,940 --> 00:14:02,970
but not one thing was the
least bit comfy at all.
192
00:14:02,970 --> 00:14:04,610
- In my opinion,
you're too fussy, boss.
193
00:14:04,610 --> 00:14:06,310
You'd better learn
to take life as it is
194
00:14:06,310 --> 00:14:07,240
or you'll be sorry!
195
00:14:08,870 --> 00:14:10,570
- Is that dress
for 112 ready yet?
196
00:14:13,970 --> 00:14:15,570
- What's with Gianni,
how are things going?
197
00:14:15,570 --> 00:14:18,410
- I'm giving lessons, all
women are an open book to me.
198
00:14:21,770 --> 00:14:24,110
- How to win your
women instantly.
199
00:14:25,870 --> 00:14:27,710
- Look, we can't just
leave Gianni alone
200
00:14:27,710 --> 00:14:29,770
at this point in his career.
201
00:14:29,770 --> 00:14:31,870
- You must have seen that
movie 20 times, at least.
202
00:14:31,870 --> 00:14:33,470
- I'll be seeing
John Travolta films
203
00:14:33,470 --> 00:14:34,310
for the rest of my life.
204
00:14:34,310 --> 00:14:35,510
He's mine, mine, mine!
205
00:14:35,510 --> 00:14:36,970
- Hey, you're really
going out of your gourd.
206
00:14:36,970 --> 00:14:37,910
- Yeah.
- You'll have his picture
207
00:14:37,910 --> 00:14:39,240
tattooed on you next.
208
00:14:41,170 --> 00:14:42,340
Maybe not.
209
00:14:42,340 --> 00:14:44,240
But this?
210
00:14:44,240 --> 00:14:46,240
- I don't believe it,
she is off her nut.
211
00:14:46,240 --> 00:14:47,940
- Great God almighty.
212
00:14:47,940 --> 00:14:49,740
You know, it looks
like he might have
213
00:14:49,740 --> 00:14:51,470
gained a little weight.
214
00:14:51,470 --> 00:14:53,110
- Haha.
215
00:14:53,110 --> 00:14:54,370
- He's puffy, I don't know.
216
00:14:55,270 --> 00:14:56,540
A massage is the ticket.
217
00:14:57,540 --> 00:14:58,410
- Hands off!
218
00:14:59,610 --> 00:15:01,110
- Young lady, this time
you've gone too far!
219
00:15:01,110 --> 00:15:03,110
- It's an obsession!
- We're green with jealousy.
220
00:15:03,110 --> 00:15:04,740
- Come on, let's go.
221
00:15:13,610 --> 00:15:15,510
Well, you
all set for tonight?
222
00:15:16,770 --> 00:15:17,940
- I'm not coming.
223
00:15:17,940 --> 00:15:19,540
- You've got no choice.
224
00:15:19,540 --> 00:15:21,370
Old boy, you're gonna make
a big impression on her.
225
00:15:24,410 --> 00:15:25,870
- You just don't
know girls, Gianni.
226
00:15:25,870 --> 00:15:28,240
Didn't you see how she
was looking at you?
227
00:15:28,240 --> 00:15:29,740
- You guys go.
228
00:15:29,740 --> 00:15:31,770
- After all, she did
fall into your arms.
229
00:15:33,240 --> 00:15:34,440
- Yeah.
230
00:15:34,440 --> 00:15:36,410
I'm not coming, count me out.
231
00:15:36,410 --> 00:15:37,840
- Let the buyer beware.
232
00:15:38,940 --> 00:15:41,270
- Yeah and if you break
it you pay for it.
233
00:15:41,270 --> 00:15:43,970
- Sure, but then the pieces
belong to you, don't they?
234
00:15:44,940 --> 00:15:46,540
- I won't be there.
235
00:15:46,540 --> 00:15:48,970
- I'm even willing
to give up my fever.
236
00:15:49,940 --> 00:15:51,840
- When I say no, it's no.
237
00:15:51,840 --> 00:15:53,240
I will not be there.
238
00:15:55,410 --> 00:15:56,840
I've got the tickets.
239
00:16:00,310 --> 00:16:02,010
- Come on!
- Let's go!
240
00:16:14,210 --> 00:16:15,110
Ilona!
241
00:16:16,440 --> 00:16:18,540
- Guess who we brought
to see you tonight, eh?
242
00:16:18,540 --> 00:16:20,110
He's come to beg your pardon.
243
00:16:20,110 --> 00:16:23,170
Go on up there, Gianni, do we
have to show you everything?
244
00:16:23,170 --> 00:16:24,970
- All right, Gianni, now go on.
245
00:16:26,240 --> 00:16:27,770
Go on.
- Go!
246
00:16:29,310 --> 00:16:31,640
- First introduce yourself,
then the rest will be easy.
247
00:16:32,810 --> 00:16:33,940
Yeah, go.
248
00:16:35,240 --> 00:16:37,540
Come on.
249
00:16:37,540 --> 00:16:38,370
- Hi.
250
00:16:39,640 --> 00:16:40,470
It's my pleasure to--
251
00:16:40,470 --> 00:16:44,310
- I don't believe it.
252
00:16:44,310 --> 00:16:46,140
What a klutz!
253
00:16:48,770 --> 00:16:51,410
- Children, I like people
to have a good time in here,
254
00:16:51,410 --> 00:16:53,010
but not when they
get too carried away.
255
00:16:53,010 --> 00:16:54,310
- Hey, don't make
such a big deal.
256
00:16:54,310 --> 00:16:55,310
It's just a glass after all.
- Yeah, yeah.
257
00:16:55,310 --> 00:16:56,140
- Come on, man.
258
00:17:01,470 --> 00:17:03,870
- And you're the happiest
one of all, aren't you, kid?
259
00:17:05,310 --> 00:17:06,140
Come here.
260
00:17:07,440 --> 00:17:08,670
If I see you in here again,
261
00:17:08,670 --> 00:17:11,110
I'll make you eat your
eyeglasses, get it?
262
00:17:11,110 --> 00:17:12,570
All right, go on, get.
263
00:17:12,570 --> 00:17:13,840
You happy now?
264
00:17:15,140 --> 00:17:16,440
- Nah, we'll think of something.
265
00:17:16,440 --> 00:17:17,470
He can't treat you like--
- I told you
266
00:17:17,470 --> 00:17:19,140
I didn't want to come here.
267
00:17:19,140 --> 00:17:22,240
- Oh, I don't know.
- Listen.
268
00:17:22,240 --> 00:17:23,470
I'm gonna get a hold of him.
269
00:17:23,470 --> 00:17:25,170
You know what I'm
gonna do to him?
270
00:17:30,670 --> 00:17:32,370
I knew I shouldn't have come.
271
00:17:32,370 --> 00:17:33,710
You're all morons!
272
00:17:33,710 --> 00:17:35,110
- Come on, it's
not all that bad.
273
00:17:35,110 --> 00:17:36,310
- Well, what do
you know about it?
274
00:17:36,310 --> 00:17:37,440
- There's just one
thing that works
275
00:17:37,440 --> 00:17:38,510
on a man who's depressed.
276
00:17:38,510 --> 00:17:39,440
Watch this!
277
00:17:40,510 --> 00:17:42,470
Let's go, kids!
278
00:17:56,670 --> 00:17:57,670
Hey!
279
00:18:00,670 --> 00:18:03,370
There's a flying saucer!
280
00:18:15,610 --> 00:18:18,110
- And I've got an idea that's
even fabulouser than yours.
281
00:18:18,110 --> 00:18:20,310
Why don't you all go mind
your own business, huh?
282
00:18:29,570 --> 00:18:30,410
- Hey.
283
00:18:33,610 --> 00:18:34,940
- No, sir, your majesty.
284
00:18:36,270 --> 00:18:38,110
We haven't got 500
doubles either, I'm sorry.
285
00:18:39,670 --> 00:18:42,440
You better try a youth
hostel somewhere.
286
00:18:42,440 --> 00:18:43,270
Bye.
287
00:19:08,940 --> 00:19:10,140
He'll hear you.
288
00:19:10,140 --> 00:19:12,410
- Oh, but he's out of it.
289
00:19:19,110 --> 00:19:19,970
- Watch it.
290
00:19:22,170 --> 00:19:23,010
Easy.
291
00:19:36,810 --> 00:19:38,470
Okay, now, shh, bye.
292
00:19:55,240 --> 00:19:56,110
You plugged in right?
293
00:19:59,140 --> 00:20:00,110
- I'll go check this out.
294
00:20:00,110 --> 00:20:01,140
- Yeah, go on.
295
00:20:05,870 --> 00:20:08,070
Telephone.
296
00:20:08,070 --> 00:20:08,910
Telephone.
297
00:20:10,670 --> 00:20:11,740
Telephone!
298
00:20:18,170 --> 00:20:19,740
- Hello, sir.
299
00:20:19,740 --> 00:20:23,210
This is the lady in room 226.
300
00:20:23,210 --> 00:20:27,440
I cannot seem to
get my door shut and
301
00:20:27,440 --> 00:20:30,170
I cannot leave it
all open all night.
302
00:20:30,170 --> 00:20:31,370
- Course not.
303
00:20:31,370 --> 00:20:34,070
- I can only sleep
completely nude, sir.
304
00:20:34,070 --> 00:20:36,370
- Ah, well, don't get dressed.
305
00:20:36,370 --> 00:20:38,640
I mean, don't worry about it.
306
00:20:38,640 --> 00:20:40,440
I'll have it right up.
307
00:20:40,440 --> 00:20:41,870
- Thank you, sir.
308
00:20:51,240 --> 00:20:54,210
- If I ever catch those kids,
I'll kill 'em then and there.
309
00:20:58,710 --> 00:21:00,640
- Yeah, I've always
liked maple soles.
310
00:21:14,410 --> 00:21:16,240
Ah, Mrs. Merrio, how are you?
311
00:21:16,240 --> 00:21:18,110
No, your husband
hasn't arrived, no.
312
00:21:19,170 --> 00:21:20,740
He wasn't there
last night, you say?
313
00:21:22,370 --> 00:21:24,240
No, not that I know.
314
00:21:24,240 --> 00:21:25,770
Blonde, no.
315
00:21:25,770 --> 00:21:28,610
But he might have been in his
car and had an awful accident.
316
00:21:28,610 --> 00:21:29,840
I'd be delighted.
317
00:21:29,840 --> 00:21:32,740
The minute I see him,
I'll have him call.
318
00:21:39,310 --> 00:21:40,140
Oh, no!
319
00:21:53,310 --> 00:21:54,710
Hello.
320
00:21:54,710 --> 00:21:55,770
Something the matter?
321
00:22:08,110 --> 00:22:09,570
- Room service.
322
00:22:09,570 --> 00:22:10,470
Come in.
323
00:22:18,470 --> 00:22:19,640
- Good friend.
324
00:22:28,210 --> 00:22:29,110
Madame, your coffee is here.
325
00:22:29,110 --> 00:22:30,870
Shall I pour it?
326
00:22:34,810 --> 00:22:35,970
- I'd like that.
327
00:22:39,910 --> 00:22:41,240
- Third floor, here we are.
328
00:22:50,570 --> 00:22:51,810
All right, hey.
329
00:22:52,710 --> 00:22:54,940
Travolta, look and learn, hey.
330
00:23:01,910 --> 00:23:04,340
Hilton, travel agency?
331
00:23:04,340 --> 00:23:07,170
You can give me the
reservation, no trouble, sir.
332
00:23:07,170 --> 00:23:08,740
Six apartments?
333
00:23:08,740 --> 00:23:10,270
Double beds only.
334
00:23:10,270 --> 00:23:11,810
Ten singles also.
335
00:23:11,810 --> 00:23:13,970
How many? Half a
floor, I should think.
336
00:23:13,970 --> 00:23:15,810
Your name, please, spell it out.
337
00:23:17,110 --> 00:23:21,540
T for towel, Rome,
yes, A as in Al,
338
00:23:21,540 --> 00:23:24,640
V, I got that, O as
in O, L as in Liver,
339
00:23:24,640 --> 00:23:26,640
T for tall, A as in Al.
340
00:23:28,940 --> 00:23:30,770
That'll be okay, Mr. Travolta.
341
00:23:33,240 --> 00:23:34,110
Travolta?
342
00:23:46,910 --> 00:23:47,740
- Scalpel!
343
00:23:53,470 --> 00:23:55,840
- You could give us
a hand, you know?
344
00:24:01,770 --> 00:24:02,940
- There he is.
345
00:24:06,640 --> 00:24:07,640
Better get to it.
346
00:24:24,970 --> 00:24:25,910
Huh?
347
00:24:25,910 --> 00:24:27,340
Is that a work of art or is it?
348
00:24:31,410 --> 00:24:32,510
He's coming!
349
00:24:32,510 --> 00:24:34,010
Oh, he's coming here!
350
00:24:34,010 --> 00:24:35,410
- Oh, come on.
- This hotel,
351
00:24:35,410 --> 00:24:38,770
I can't believe it,
I can't believe it!
352
00:24:38,770 --> 00:24:39,940
John Travolta right here.
353
00:24:39,940 --> 00:24:41,170
John Travolta's
coming to this hotel!
354
00:24:41,170 --> 00:24:42,110
- Calm down, calm down!
- It's too much!
355
00:24:42,110 --> 00:24:43,610
I'll never live through this!
356
00:24:43,610 --> 00:24:45,840
I spoke to him, I took the
reservation, it's too much!
357
00:24:45,840 --> 00:24:47,340
- Listen, you better
try to calm down.
358
00:24:47,340 --> 00:24:48,910
If you're like this now,
what are you gonna be like
359
00:24:48,910 --> 00:24:49,810
when you see the guy?
360
00:24:50,640 --> 00:24:52,140
Nothing matters anymore.
361
00:24:52,140 --> 00:24:53,110
I'm not gonna leave that
switchboard for one second
362
00:24:53,110 --> 00:24:53,870
in case he calls again.
363
00:24:53,870 --> 00:24:55,210
I gotta be there!
364
00:24:55,210 --> 00:24:56,340
What is it?
365
00:24:57,710 --> 00:24:59,940
- I could have sworn I
left that door closed.
366
00:25:11,240 --> 00:25:12,870
- A mustache.
367
00:25:12,870 --> 00:25:17,810
No, not a mustache, not a
mustache, not a mustache!
368
00:25:17,810 --> 00:25:19,470
And I know who did it, too.
369
00:25:20,810 --> 00:25:23,510
In a day or two, you'll
have the original!
370
00:25:23,510 --> 00:25:26,110
He'll really be hard
to take, my lord.
371
00:25:26,110 --> 00:25:27,270
- I'll tell you.
372
00:25:27,270 --> 00:25:28,710
- So what do you care
about that poster?
373
00:25:28,710 --> 00:25:29,970
- Lame brain, do you
realize what you've done,
374
00:25:29,970 --> 00:25:31,370
the three of you?
375
00:25:31,370 --> 00:25:32,270
I was gonna have him
autograph that thing for me
376
00:25:32,270 --> 00:25:33,510
and now what?
377
00:25:33,510 --> 00:25:35,440
- Easy, once he gets
here, you just ask him
378
00:25:35,440 --> 00:25:37,640
very nicely if he wouldn't
mind being so kind
379
00:25:37,640 --> 00:25:39,540
as to grow a little mustache.
380
00:25:39,540 --> 00:25:40,810
- Har har.
381
00:25:40,810 --> 00:25:42,310
- It'll even give him
a more masculine air.
382
00:25:42,310 --> 00:25:44,110
Look how much Sylvia
thinks him like so.
383
00:25:44,110 --> 00:25:44,940
- Right.
384
00:25:46,470 --> 00:25:48,140
- I just can't think.
385
00:25:48,140 --> 00:25:49,370
He looks like somebody else.
386
00:25:49,370 --> 00:25:50,570
Who could it be, though?
387
00:25:55,970 --> 00:25:57,870
Like Travolta with a mustache.
388
00:25:57,870 --> 00:26:00,140
- No, I agree with Sylvia.
389
00:26:00,140 --> 00:26:01,340
Looks like somebody we know.
390
00:26:01,340 --> 00:26:02,870
- Nah, nah.
391
00:26:02,870 --> 00:26:05,340
- Well, you really ruined him
with that mustache, poor John.
392
00:26:05,340 --> 00:26:06,470
John.
393
00:26:07,640 --> 00:26:08,910
Gianni.
394
00:26:08,910 --> 00:26:09,770
- Right.
395
00:26:09,770 --> 00:26:11,170
- Get the pen you used.
396
00:26:12,870 --> 00:26:14,110
Who's got a pen around here?
397
00:26:14,110 --> 00:26:16,110
- Hand it over or
I'll rip out yours.
398
00:26:16,110 --> 00:26:17,840
Your mustache, that is.
399
00:26:17,840 --> 00:26:18,870
- My pleasure.
400
00:26:18,870 --> 00:26:19,710
- Thank you.
401
00:26:36,940 --> 00:26:38,740
Well, morons?
402
00:26:40,110 --> 00:26:40,910
- But, but it's--
403
00:26:41,840 --> 00:26:42,670
Gianni!
404
00:26:45,710 --> 00:26:47,540
- Hey, chef!
- Hi, friend!
405
00:26:47,540 --> 00:26:48,940
- Hi, hi, Gianni!
406
00:26:48,940 --> 00:26:50,810
Guess who--
- You guys again.
407
00:26:50,810 --> 00:26:52,940
Why don't you leave
me alone for a change?
408
00:26:56,010 --> 00:26:57,410
- Hey, Gianni.
409
00:26:57,410 --> 00:27:00,470
We got quite a surprise for you.
410
00:27:00,470 --> 00:27:01,740
- Look, I got no time.
411
00:27:01,740 --> 00:27:03,340
If this stuff gets cold,
it loses all its flavor.
412
00:27:04,340 --> 00:27:06,010
- And there you are!
413
00:27:10,440 --> 00:27:12,770
- What an idiot.
- But it's Travolta,
414
00:27:12,770 --> 00:27:15,540
you meathead, it's
John Travolta!
415
00:27:17,640 --> 00:27:19,470
- You guys are really out of it.
416
00:27:19,470 --> 00:27:22,270
Travolta doesn't have
a mustache or glasses.
417
00:27:22,270 --> 00:27:24,010
- You're such a dumb meathead.
418
00:27:24,010 --> 00:27:25,910
This was a poster of Travolta.
419
00:27:25,910 --> 00:27:27,810
Now it's you, you're
twins, Gianni.
420
00:27:27,810 --> 00:27:29,570
This is the best thing
that ever happened to you.
421
00:27:29,570 --> 00:27:30,770
- I don't see it.
422
00:27:30,770 --> 00:27:32,470
- It's success,
you're a celebrity!
423
00:27:32,470 --> 00:27:34,340
- You'll be able to have
any girl on the planet!
424
00:27:34,340 --> 00:27:35,740
- Mad for you, darling!
425
00:27:35,740 --> 00:27:37,570
- You merely have
to cut off mustache,
426
00:27:37,570 --> 00:27:39,240
sideburns, and take
off your glasses.
427
00:27:39,240 --> 00:27:41,740
- If I take off my glasses,
I'm blind as a bat.
428
00:27:41,740 --> 00:27:43,740
Now, one side varlets or
I'll ring you through.
429
00:27:43,740 --> 00:27:45,440
- So long.
- What a dork.
430
00:27:45,440 --> 00:27:49,810
- But.
431
00:27:54,110 --> 00:27:55,370
- Man, I think that
actor's terrific.
432
00:27:55,370 --> 00:27:56,570
We ought to sign him up.
433
00:28:00,640 --> 00:28:01,640
I think
it's a great idea.
434
00:28:01,640 --> 00:28:03,310
- We mustn't waste any time,
435
00:28:03,310 --> 00:28:06,740
you know what I'm talking about?
436
00:28:07,610 --> 00:28:08,440
- Yes.
437
00:28:12,770 --> 00:28:14,240
Ilona.
438
00:28:15,470 --> 00:28:17,140
- Look who's with
us again, will you?
439
00:28:17,140 --> 00:28:18,670
The funny boy from the club.
440
00:28:20,010 --> 00:28:21,870
- Like the Mark of Zorro.
441
00:28:21,870 --> 00:28:23,840
Looking for his
adventures at night
442
00:28:23,840 --> 00:28:26,140
and during office
hours as a cook.
443
00:28:32,110 --> 00:28:33,570
- And you're nut
just a funny guy.
444
00:28:33,570 --> 00:28:35,770
You're a lamebrain too.
445
00:28:38,410 --> 00:28:40,470
Could you let the
grownups handle it.
446
00:28:40,470 --> 00:28:41,440
That's better.
447
00:28:42,410 --> 00:28:44,440
Now when can I take delivery?
448
00:29:08,770 --> 00:29:11,910
- Dammit I know why he got
on his high horse that day.
449
00:29:14,270 --> 00:29:16,310
- It's not as though we
called him a bad name.
450
00:29:17,510 --> 00:29:19,840
- Well maybe he's upset
about the poster some.
451
00:29:19,840 --> 00:29:20,770
Anyway, let's beat it.
452
00:29:20,770 --> 00:29:21,610
The girls are waiting for us.
453
00:29:21,610 --> 00:29:22,910
- Hey.
454
00:29:22,910 --> 00:29:24,410
- Well, well.
455
00:29:24,410 --> 00:29:28,570
- Is it true this Travolta
character looks like me?
456
00:29:28,570 --> 00:29:30,370
Hmmm.
457
00:29:30,370 --> 00:29:31,810
- Seven tickets please.
458
00:29:31,810 --> 00:29:32,840
- Only one.
459
00:29:32,840 --> 00:29:33,640
- One.
460
00:29:43,270 --> 00:29:44,270
- I'm press.
461
00:29:44,270 --> 00:29:45,270
- Photographer.
462
00:29:45,270 --> 00:29:46,110
- Photographer.
463
00:29:46,110 --> 00:29:46,940
- Military.
464
00:29:46,940 --> 00:29:47,940
- Well, honey mark.
465
00:29:52,810 --> 00:29:53,810
* Ha ha ha ha ha
466
00:29:53,810 --> 00:29:55,970
* Haha
467
00:29:55,970 --> 00:30:00,970
* Ha ha ha ha ha
468
00:30:01,610 --> 00:30:03,940
* Haha
469
00:30:03,940 --> 00:30:06,070
* Haha
470
00:30:06,070 --> 00:30:08,010
* Haha
471
00:30:23,370 --> 00:30:24,740
- I'm not sure.
472
00:30:24,740 --> 00:30:26,470
It's true there's a
resemblance between me and him
473
00:30:26,470 --> 00:30:29,710
and I could be a
woman's drinking glass
474
00:30:29,710 --> 00:30:30,910
or a lot better.
475
00:30:30,910 --> 00:30:32,810
But it's made of class.
476
00:30:32,810 --> 00:30:35,810
If it's flesh and blood
spilled on a drinking glass.
477
00:30:35,810 --> 00:30:39,740
Or a lot better yet, but
really I'm not a glass.
478
00:30:39,740 --> 00:30:41,940
So if she puts her
lips to the glass,
479
00:30:41,940 --> 00:30:42,910
what about me?
480
00:30:44,240 --> 00:30:45,670
Right on.
481
00:30:45,670 --> 00:30:47,470
I think it could be done.
482
00:30:47,470 --> 00:30:48,310
- Oh.
483
00:30:50,540 --> 00:30:52,610
Are you blind
or something, look at him?
484
00:30:52,610 --> 00:30:53,670
- Well that's easy
enough to say now.
485
00:30:53,670 --> 00:30:55,370
But he's in closeup, look there.
486
00:30:55,370 --> 00:30:57,740
What's the matter with you,
you love blind or something?
487
00:30:57,740 --> 00:30:58,570
- Shh.
488
00:30:58,570 --> 00:31:00,210
- Don't shut up.
489
00:31:00,210 --> 00:31:01,540
- Look, if you don't like it
then go sit somewhere else.
490
00:31:02,640 --> 00:31:04,140
I say we need to
shorten his sideburns
491
00:31:04,140 --> 00:31:05,110
by an inch and a half.
492
00:31:05,110 --> 00:31:06,740
Well I say you're nuts.
493
00:31:07,910 --> 00:31:09,140
- All right, watch
carefully now.
494
00:31:09,140 --> 00:31:10,710
He's gonna do a
whole turn around.
495
00:31:10,710 --> 00:31:11,970
Get him in focus and
get the framing right.
496
00:31:11,970 --> 00:31:14,110
Very near, if you don't
- Shh.
497
00:31:14,110 --> 00:31:15,610
- Mister, if you
really don't like it
498
00:31:15,610 --> 00:31:17,470
there are plenty of
empty seats around.
499
00:31:17,470 --> 00:31:18,840
- Look, we got a job to do here.
500
00:31:18,840 --> 00:31:20,210
We're not just goofing off.
501
00:31:21,140 --> 00:31:21,970
Done in front.
502
00:31:23,310 --> 00:31:24,440
- Okay watch how he does this.
503
00:31:24,440 --> 00:31:26,370
- Oh no, like this.
504
00:31:26,370 --> 00:31:28,940
- Out with the hand.
505
00:31:30,440 --> 00:31:32,110
- Shh.
506
00:31:33,310 --> 00:31:34,310
- There are plenty
of seats around.
507
00:31:34,310 --> 00:31:35,140
Use any two.
508
00:31:36,940 --> 00:31:38,640
There, there you
see what I mean?
509
00:31:38,640 --> 00:31:40,140
It's a one, two three move.
510
00:31:41,710 --> 00:31:45,470
- Oof, son of a bitch!
511
00:31:47,510 --> 00:31:48,340
- The fever.
512
00:31:49,540 --> 00:31:50,240
- The fever, the
bronchitis, the cold.
513
00:31:52,510 --> 00:31:54,110
I'm glad to hear you're
feeling better, so long.
514
00:31:54,110 --> 00:31:55,410
- Yeah, see ya.
515
00:32:01,240 --> 00:32:02,610
- There, the poster.
516
00:32:05,140 --> 00:32:06,270
- Hey, come on fellas.
517
00:32:06,270 --> 00:32:07,510
Let's have some action.
518
00:32:07,510 --> 00:32:08,970
The old man will be
here in a second.
519
00:32:11,970 --> 00:32:14,670
- 42, 30, 37.
520
00:32:14,670 --> 00:32:16,740
Oh boy, that's a big mustache.
521
00:32:16,740 --> 00:32:18,540
- Hmm, size 13.
522
00:32:18,540 --> 00:32:20,110
Enough leather for a saddle.
523
00:32:20,110 --> 00:32:22,670
- In my opinion the subject
needs a bit of color as well.
524
00:32:22,670 --> 00:32:24,170
- Green is nice.
525
00:32:24,170 --> 00:32:26,110
Hey there bubbles, isn't
the size written anywhere
526
00:32:26,110 --> 00:32:27,140
on this shirt you're wearing?
527
00:32:27,140 --> 00:32:28,440
I can't find it?
528
00:32:28,440 --> 00:32:29,940
- Inside the back collar, dummy.
529
00:32:29,940 --> 00:32:34,110
Men and ladies both, you
all ready for your tasks?
530
00:32:34,110 --> 00:32:35,270
Mhmm.
531
00:32:35,270 --> 00:32:36,210
- All right, let's
synchronize watches.
532
00:32:36,210 --> 00:32:38,510
Up your patooty.
533
00:32:38,510 --> 00:32:40,740
- All right, up my patooty.
534
00:32:44,110 --> 00:32:45,610
- Hey kids, my feet are frozen.
535
00:32:47,740 --> 00:32:48,840
- Back over there.
536
00:32:48,840 --> 00:32:50,010
Attack at last.
537
00:32:50,010 --> 00:32:51,340
Alvin, dear.
538
00:32:53,210 --> 00:32:54,110
Oh it's you.
539
00:32:54,110 --> 00:32:55,310
Well, what is it?
540
00:32:55,310 --> 00:32:56,740
- Look, you gotta
do us a great favor.
541
00:32:57,740 --> 00:32:59,010
- But it has to be late tonight.
542
00:32:59,010 --> 00:33:00,570
- No, my wife would
have a hatchet raised.
543
00:33:00,570 --> 00:33:02,370
Couldn't we make it
tomorrow during the daytime?
544
00:33:02,370 --> 00:33:03,870
That is very
appealing, you know.
545
00:33:03,870 --> 00:33:05,840
- Oh you don't get the picture.
546
00:33:05,840 --> 00:33:08,140
- We're not talking about us.
547
00:33:09,370 --> 00:33:11,240
- It's Gianni, you
know, the cook.
548
00:33:11,240 --> 00:33:12,470
- Oh no.
549
00:33:12,470 --> 00:33:14,710
I'm only a faggot when
I'm working in the shop.
550
00:33:14,710 --> 00:33:16,340
I don't have to tell you that.
551
00:33:16,340 --> 00:33:18,570
- I guess we better
tell him the truth.
552
00:33:18,570 --> 00:33:19,570
You see,
553
00:33:19,570 --> 00:33:21,210
- No!
554
00:33:21,210 --> 00:33:22,940
I'm not at all
interested in faggots
555
00:33:22,940 --> 00:33:24,540
not even faggots who can cook.
556
00:33:25,710 --> 00:33:26,940
No!
557
00:33:45,110 --> 00:33:46,940
- You got some kind
of problem, boy?
558
00:33:47,770 --> 00:33:49,310
They're the best, man.
559
00:33:49,310 --> 00:33:50,140
- Yeah.
560
00:34:00,210 --> 00:34:01,470
- Petition, is this,
561
00:34:01,470 --> 00:34:03,910
- No, Mennifer, I'm
sorry, out of order.
562
00:34:03,910 --> 00:34:05,570
You'll have to
take the other one.
563
00:34:05,570 --> 00:34:07,110
No, hold on, hold on young lady.
564
00:34:07,110 --> 00:34:08,770
What floor did
you want to go to?
565
00:34:08,770 --> 00:34:10,110
- To the third.
566
00:34:10,110 --> 00:34:11,240
- To the third, perfect.
567
00:34:45,970 --> 00:34:47,940
- Fine, I'll do the job.
568
00:34:47,940 --> 00:34:48,770
Oh!
569
00:34:48,770 --> 00:34:49,610
- Ooh.
570
00:35:06,340 --> 00:35:07,710
- We'd better begin.
571
00:37:15,940 --> 00:37:20,110
* Ha ha ha haha
572
00:37:20,110 --> 00:37:22,610
* Haha
573
00:37:22,610 --> 00:37:26,440
* Ha ha ha haha
574
00:37:26,440 --> 00:37:28,340
* Haha
575
00:37:30,270 --> 00:37:33,210
- Might say yes or no.
576
00:37:35,870 --> 00:37:37,640
- I know you're a fake
and it's not important.
577
00:37:37,640 --> 00:37:38,710
I don't care.
578
00:37:38,710 --> 00:37:39,970
I've waited for this.
579
00:37:39,970 --> 00:37:43,110
I've waited for this
moment all my life.
580
00:37:53,610 --> 00:37:54,940
That should tell it all.
581
00:37:56,510 --> 00:37:58,340
- Suppose that she's
mistaken though?
582
00:38:00,440 --> 00:38:03,410
- He's right, we could
be preconditioned now.
583
00:38:03,410 --> 00:38:06,610
- What we oughta do is try
him out with someone else.
584
00:38:06,610 --> 00:38:08,110
We have to find
someone who knows him
585
00:38:08,110 --> 00:38:09,910
but who doesn't recognize him.
586
00:38:09,910 --> 00:38:11,640
- I wonder who it could be.
587
00:38:11,640 --> 00:38:13,670
- Someone who'd know him
from a million others.
588
00:38:13,670 --> 00:38:14,810
- Hey you guys,
589
00:38:18,270 --> 00:38:21,610
* Ha ha ha haha
590
00:38:21,610 --> 00:38:24,010
* Haha
591
00:38:24,010 --> 00:38:27,810
* Ha ha ha haha
592
00:38:27,810 --> 00:38:30,340
* Haha
593
00:38:30,340 --> 00:38:32,470
* Haha
594
00:38:32,470 --> 00:38:34,270
* Haha
595
00:38:34,270 --> 00:38:35,370
- Oh, oh, oh!
596
00:38:36,870 --> 00:38:39,310
Mr. Travolta, you're here!
597
00:38:39,310 --> 00:38:40,570
Oh what a pleasure.
598
00:38:40,570 --> 00:38:42,410
It's you, it's
really you in person.
599
00:38:42,410 --> 00:38:44,570
I'll get your bag and check
it in, right away, sir.
600
00:38:44,570 --> 00:38:45,540
Front!
601
00:38:45,540 --> 00:38:48,210
Hello, hey, hey!
602
00:38:48,210 --> 00:38:49,740
Get the manager.
603
00:38:49,740 --> 00:38:51,340
- Let's get out of here!
604
00:38:52,540 --> 00:38:54,110
- What is this, I
just saw him here.
605
00:38:54,110 --> 00:38:55,640
Where could he have gone off to?
606
00:39:00,440 --> 00:39:01,640
Where did he go?
607
00:39:09,570 --> 00:39:10,770
This is crazy.
608
00:39:10,770 --> 00:39:12,110
He was right here.
609
00:39:12,110 --> 00:39:13,110
He can't have disappeared
into thin air.
610
00:39:13,110 --> 00:39:14,540
Where is he?
- Caruso.
611
00:39:14,540 --> 00:39:17,110
Excuse me, just where
is Mr. Travolta?
612
00:39:17,110 --> 00:39:18,540
- I don't know sir.
613
00:39:18,540 --> 00:39:20,110
Honestly he was right here
but I don't see him anymore.
614
00:39:21,240 --> 00:39:23,310
- You woke up and
he disappeared?
615
00:39:23,310 --> 00:39:24,640
- No, no, what do
you mean woke up?
616
00:39:24,640 --> 00:39:25,870
I never slept in my life.
617
00:39:25,870 --> 00:39:27,110
There isn't even
a bed in my house.
618
00:39:27,110 --> 00:39:28,810
- Well we happen to have beds.
619
00:39:28,810 --> 00:39:30,470
- You better go back to them.
620
00:39:30,470 --> 00:39:32,110
Terribly sorry about all this.
621
00:39:36,310 --> 00:39:37,140
Caruso.
622
00:39:39,110 --> 00:39:41,170
You need to have a look
taken at you, it's important.
623
00:39:41,170 --> 00:39:42,740
- Yes sir, immediately,
here I am sir.
624
00:39:42,740 --> 00:39:44,210
How do I strike you?
625
00:39:44,210 --> 00:39:46,570
- Don't play the idiot
any more than you have to.
626
00:39:46,570 --> 00:39:48,810
You need to have a
psychiatrist examine
627
00:39:48,810 --> 00:39:51,770
what's left of your brain,
Caruso, and right now.
628
00:40:06,540 --> 00:40:09,140
- Hey, you gotta
be somebody new.
629
00:40:09,140 --> 00:40:10,210
- Not at all.
630
00:40:10,210 --> 00:40:11,340
I'm Gianni.
631
00:40:11,340 --> 00:40:12,770
It's my mustache is gone.
632
00:40:12,770 --> 00:40:14,740
I cut myself with the razor.
633
00:40:14,740 --> 00:40:16,740
- As far as I'm concerned
you come off better.
634
00:40:16,740 --> 00:40:19,240
With that mustache, you looked
too much like Clark Gable.
635
00:40:29,210 --> 00:40:31,370
- Pss, pss, pss, pss, pss.
636
00:40:34,810 --> 00:40:36,070
At noon.
637
00:40:36,070 --> 00:40:37,040
At noontime, an urgent
meeting on the clan.
638
00:40:37,040 --> 00:40:38,310
A terrible thing has happened.
639
00:40:38,310 --> 00:40:40,140
- They're gonna fire
us all, you know that?
640
00:40:40,140 --> 00:40:42,140
All right, what the hell's up?
641
00:40:42,140 --> 00:40:43,710
- Look here, Gianni.
642
00:40:43,710 --> 00:40:45,970
I'm afraid you're just gonna
have to forget about Ilona.
643
00:40:47,240 --> 00:40:48,510
- What a shame.
644
00:40:48,510 --> 00:40:50,570
We went all this
work for nothing.
645
00:40:50,570 --> 00:40:51,740
- Come on, please!
646
00:40:51,740 --> 00:40:53,510
You could at least explain.
647
00:40:53,510 --> 00:40:55,340
- We were stupid not
to have thought of it
648
00:40:55,340 --> 00:40:56,610
right off the bat.
649
00:40:56,610 --> 00:40:59,110
- Oh, come on, what
is this, 20 questions?
650
00:40:59,110 --> 00:41:01,510
- You don't know how to dance.
651
00:41:05,340 --> 00:41:07,470
- Gianni, what kind of
Travolta can't dance?
652
00:41:07,470 --> 00:41:09,540
Come on, who's gonna believe it?
653
00:41:09,540 --> 00:41:11,140
He dances when he's asleep.
654
00:41:12,470 --> 00:41:13,740
- But he does look like me.
655
00:41:13,740 --> 00:41:15,540
- I'm sorry Gianni but
it's just not enough.
656
00:41:15,540 --> 00:41:17,940
You gotta be able to
dance if you're Travolta.
657
00:41:17,940 --> 00:41:20,110
- Yeah, but I
still got two days.
658
00:41:20,110 --> 00:41:21,540
You can teach me, huh?
659
00:41:21,540 --> 00:41:22,770
I mean I'm sure I,
660
00:41:22,770 --> 00:41:23,710
You can do
what, learn to dance
661
00:41:23,710 --> 00:41:25,170
like John Travolta in two days?
662
00:41:25,170 --> 00:41:27,140
- For 48 hours, I
won't stop dancing.
663
00:41:27,140 --> 00:41:28,210
Come on, guys.
664
00:41:28,210 --> 00:41:29,470
- Yeah sure.
- Yeah.
665
00:41:34,210 --> 00:41:35,740
He's right, it'll work.
666
00:41:35,740 --> 00:41:39,210
I'll be his Pygmalion and
he'll be my fair lady.
667
00:41:39,210 --> 00:41:40,140
- He's not much of a lady.
668
00:41:40,140 --> 00:41:41,440
- It will work.
669
00:41:41,440 --> 00:41:42,940
It's fabulous.
670
00:41:42,940 --> 00:41:44,240
- Sorry, they may look alike
671
00:41:44,240 --> 00:41:46,210
but they don't sound alike.
672
00:41:54,410 --> 00:41:56,670
- Supposing this
Travolta had himself
673
00:41:56,670 --> 00:41:59,210
a bad case of laryngitis
or something, huh?
674
00:41:59,210 --> 00:42:00,810
- That's good.
675
00:42:00,810 --> 00:42:03,740
There'll be his manager there
to do all this talking, right?
676
00:42:03,740 --> 00:42:05,640
- Hey, that's right.
677
00:42:05,640 --> 00:42:08,270
All the big stars have their
managers along with them.
678
00:42:08,270 --> 00:42:09,970
The point is of
course, who are we gonna get
679
00:42:09,970 --> 00:42:11,370
to be his manager?
680
00:42:11,370 --> 00:42:13,470
- In my imagination I see
681
00:42:13,470 --> 00:42:15,770
an extremely particular type.
682
00:42:17,210 --> 00:42:19,310
- You can stop talking, I
get the picture already.
683
00:42:19,310 --> 00:42:22,340
You need someone who's
a little particular,
684
00:42:22,340 --> 00:42:24,110
is that the idea?
685
00:42:24,110 --> 00:42:25,710
Well there's one
type of particularity
686
00:42:25,710 --> 00:42:29,940
that I do very well
indeed if I do wanna say.
687
00:42:29,940 --> 00:42:31,810
- Shame talking that way
in front of the children.
688
00:42:32,970 --> 00:42:33,770
- You should be
ashamed at yourselves
689
00:42:33,770 --> 00:42:34,570
laughing at my wife.
690
00:42:34,570 --> 00:42:36,410
What do you want, out!
691
00:42:36,410 --> 00:42:38,140
Father orders, you obey.
692
00:42:38,140 --> 00:42:39,910
- Is he gonna grow
up to be a boy?
693
00:42:43,610 --> 00:42:44,810
- No, no, come on, watch.
694
00:42:44,810 --> 00:42:45,970
Look at me.
695
00:42:45,970 --> 00:42:47,540
Try to do the steps I'm doing.
696
00:42:48,970 --> 00:42:50,640
- My feet keep
getting underfoot.
697
00:42:51,870 --> 00:42:54,110
- Okay, hold on, hold on.
698
00:42:54,110 --> 00:42:56,110
Let's try it again
from the beginning.
699
00:42:56,110 --> 00:43:00,540
Now.
700
00:43:00,540 --> 00:43:01,440
Keep going.
701
00:43:05,440 --> 00:43:07,240
Now the left, okay?
702
00:43:07,240 --> 00:43:09,370
Now let's start over, come on.
703
00:43:10,870 --> 00:43:13,770
Now front back, front, back.
704
00:43:13,770 --> 00:43:16,170
Hey Gianni, put
some life into it.
705
00:43:16,170 --> 00:43:18,270
Don't dance like a corpse.
706
00:43:18,270 --> 00:43:19,110
Come on now.
707
00:43:21,910 --> 00:43:23,470
No, no, come on.
708
00:43:23,470 --> 00:43:24,810
Come here, now look at me.
709
00:43:24,810 --> 00:43:26,140
Now watch carefully.
710
00:43:26,140 --> 00:43:29,110
Now front, side back.
711
00:43:32,140 --> 00:43:34,870
Oh, Lord, it can't be true.
712
00:43:34,870 --> 00:43:35,710
- Gloria.
713
00:43:36,840 --> 00:43:38,640
- Oh I really do
think it's hopeless.
714
00:43:39,540 --> 00:43:40,570
- It's not going too well.
715
00:43:40,570 --> 00:43:42,270
- No.
716
00:43:42,270 --> 00:43:44,110
No.
717
00:43:44,110 --> 00:43:45,110
- Okay, the two of you.
718
00:43:45,110 --> 00:43:47,270
Up out there and run home.
719
00:43:47,270 --> 00:43:49,610
It's getting late, hop to it.
720
00:43:50,740 --> 00:43:52,270
- Hey Gloria please,
let's try it once again
721
00:43:52,270 --> 00:43:53,770
with the glasses.
722
00:43:53,770 --> 00:43:55,470
At least this way I'll see
where my feet are going.
723
00:43:55,470 --> 00:43:56,810
I'll try harder
this time, really.
724
00:43:56,810 --> 00:43:57,840
- Yeah go on, try again.
725
00:43:57,840 --> 00:43:59,110
Seeing any other miracles.
726
00:43:59,110 --> 00:44:00,910
- One of those
wouldn't hurt at all.
727
00:44:02,740 --> 00:44:04,440
Come on, watch carefully now.
728
00:44:04,440 --> 00:44:07,640
One, two, three, mm, mmh.
729
00:44:07,640 --> 00:44:08,470
Oh, oh!
730
00:44:10,840 --> 00:44:12,640
- Thank god you put
on your glasses.
731
00:44:19,910 --> 00:44:21,610
- No one's born
perfect, help me learn.
732
00:44:21,610 --> 00:44:23,410
Don't just stand
around looking idiotic.
733
00:44:23,410 --> 00:44:24,510
- Doesn't ask much.
734
00:44:24,510 --> 00:44:26,110
- Hey.
735
00:44:26,110 --> 00:44:27,840
I think I might
just have an idea.
736
00:44:27,840 --> 00:44:29,340
As his manager I could say
737
00:44:30,540 --> 00:44:32,310
Mr. Travolta cannot dance.
738
00:44:32,310 --> 00:44:34,270
It would be in violation
of his contract.
739
00:44:36,940 --> 00:44:38,110
- And tomorrow's the big day.
740
00:44:38,110 --> 00:44:39,240
We present John Travolta!
741
00:44:39,240 --> 00:44:41,440
- The thing is to
get the timing right.
742
00:44:41,440 --> 00:44:42,940
- Let's synchronize our watches!
743
00:44:42,940 --> 00:44:44,940
Up your patooty.
744
00:44:44,940 --> 00:44:45,870
- Now ladies and
gentlemen please
745
00:44:45,870 --> 00:44:47,110
we must be serious.
746
00:44:47,110 --> 00:44:49,140
Early to bed tonight
and no tricks on Caruso.
747
00:44:49,140 --> 00:44:50,470
- Well group, off to bed.
748
00:44:50,470 --> 00:44:52,010
- No, doctor.
749
00:44:52,010 --> 00:44:54,170
It wasn't a dream at all.
750
00:44:54,170 --> 00:44:56,810
I saw him there in front
of me in the flesh.
751
00:44:57,810 --> 00:44:59,470
- You are a coward.
752
00:44:59,470 --> 00:45:00,740
- Yes.
753
00:45:00,740 --> 00:45:02,540
- A craven wreck
like all the others.
754
00:45:02,540 --> 00:45:04,470
Because you suffer
these visions to exist
755
00:45:04,470 --> 00:45:06,770
instead of standing up
to them, striking them!
756
00:45:08,410 --> 00:45:11,570
Next time you must
seize him by his neck,
757
00:45:11,570 --> 00:45:14,140
knock his head hard violently.
758
00:45:15,240 --> 00:45:17,710
Just gaze in his eye and say
759
00:45:20,140 --> 00:45:24,110
I'm not scared of you,
mister, go away, fathead.
760
00:45:24,110 --> 00:45:25,140
- No need to get
personal, doctor.
761
00:45:25,140 --> 00:45:26,940
So what if I am a fathead, hmm?
762
00:45:28,640 --> 00:45:30,210
- The hallucination, not you.
763
00:45:31,370 --> 00:45:33,110
Now that's enough.
764
00:45:33,110 --> 00:45:35,140
Grab him by the neck again.
765
00:45:35,140 --> 00:45:36,610
You spit in his eye.
766
00:45:37,570 --> 00:45:39,470
And you hold him very still
767
00:45:39,470 --> 00:45:41,370
and with all your force
768
00:45:41,370 --> 00:45:43,510
you hit him in the other eye.
769
00:45:43,510 --> 00:45:44,940
- Oh my god.
770
00:45:44,940 --> 00:45:46,470
Oh lord, the pain.
771
00:45:46,470 --> 00:45:47,740
What'll the manager
say when I come to work
772
00:45:47,740 --> 00:45:48,970
with a black eye?
773
00:45:48,970 --> 00:45:50,110
Is the session over?
774
00:45:52,940 --> 00:45:54,210
- Yes.
775
00:45:54,210 --> 00:45:55,740
And I'll see you again.
776
00:45:55,740 --> 00:45:57,370
- You better look at these,
they're the new reservation.
777
00:45:57,370 --> 00:45:58,910
- No problem, I'll
take care of it.
778
00:45:58,910 --> 00:46:02,110
- Caruso, did you see the
psychiatrist this morning
779
00:46:02,110 --> 00:46:04,940
as you were supposed to?
780
00:46:04,940 --> 00:46:08,740
- You may fire me if you wish
but I'm not going back to him.
781
00:46:08,740 --> 00:46:13,740
* Ha ha ha haha ha
782
00:46:14,510 --> 00:46:19,370
* Ha ha ha haha ha
783
00:46:20,840 --> 00:46:22,840
* Haha
784
00:46:22,840 --> 00:46:25,370
* Haha
785
00:46:25,370 --> 00:46:28,440
- Oh, Mr. Travolta,
what a great honor.
786
00:46:28,440 --> 00:46:29,840
Please, please come in.
787
00:46:29,840 --> 00:46:32,110
It's a great pleasure
to welcome you here.
788
00:46:32,110 --> 00:46:34,440
Front, front please.
789
00:46:34,440 --> 00:46:36,440
The formalities will
only take a second.
790
00:46:36,440 --> 00:46:38,410
We'll show you up
to your suites.
791
00:46:38,410 --> 00:46:40,740
Front, front, where are you?
792
00:46:40,740 --> 00:46:42,570
Front, is there anyone here?
793
00:46:42,570 --> 00:46:45,140
Please, please come this way.
794
00:46:45,140 --> 00:46:47,370
We have been expecting
you, you know.
795
00:46:47,370 --> 00:46:49,440
After all, how many times
in the life of an hotel
796
00:46:49,440 --> 00:46:50,610
does this happen?
797
00:46:50,610 --> 00:46:51,610
Around here.
798
00:46:55,440 --> 00:46:58,740
* Ha ha ha haha
799
00:46:58,740 --> 00:47:01,170
* Haha
800
00:47:01,170 --> 00:47:03,370
* Haha
801
00:47:03,370 --> 00:47:04,210
* Haha
802
00:47:04,210 --> 00:47:05,340
Hey you.
803
00:47:05,340 --> 00:47:06,540
Mr. Travolta's room key.
804
00:47:08,740 --> 00:47:10,140
- It's the nightmare!
805
00:47:15,140 --> 00:47:16,670
All that banging
his head against the gong,
806
00:47:16,670 --> 00:47:18,670
it's no wonder he's got a
bat or two in his belfry.
807
00:47:18,670 --> 00:47:19,610
- Poor old Caruso.
808
00:47:19,610 --> 00:47:20,740
I hope they don't fire him.
809
00:47:20,740 --> 00:47:22,210
- Nah, they won't.
810
00:47:23,910 --> 00:47:25,640
- Marvelous.
811
00:47:25,640 --> 00:47:27,470
Anybody got a tranquilizer?
812
00:47:28,410 --> 00:47:29,570
- Thank god he's feeling good.
813
00:47:29,570 --> 00:47:31,310
- This evening I
feel like Cinderella.
814
00:47:31,310 --> 00:47:33,670
Like someone who's about
to realize a dream.
815
00:47:33,670 --> 00:47:35,140
- Dream, hell.
816
00:47:35,140 --> 00:47:36,710
It's becoming a nightmare.
817
00:47:36,710 --> 00:47:37,940
- Well, you have to be a cook
818
00:47:37,940 --> 00:47:40,570
to get yourself into
that kind of stew.
819
00:47:40,570 --> 00:47:43,110
- It's so ridiculous, come on.
820
00:47:43,110 --> 00:47:45,470
Imagine falling in love
with someone you never met.
821
00:47:45,470 --> 00:47:46,840
It's mad.
822
00:47:46,840 --> 00:47:48,510
- Look who's speaking.
823
00:47:48,510 --> 00:47:50,010
- So men, we all agree.
824
00:47:50,010 --> 00:47:53,740
Gloria will keep in touch
with apartment Travolta.
825
00:47:53,740 --> 00:47:55,870
She'll notify us to
start the operation.
826
00:47:55,870 --> 00:47:56,810
Okay, boss.
827
00:47:56,810 --> 00:47:59,470
- Now, synchronize your watches.
828
00:47:59,470 --> 00:48:01,440
- I haven't got one, you know.
829
00:48:01,440 --> 00:48:03,870
Up your patooty.
830
00:48:07,840 --> 00:48:09,140
- Keep things quiet, boys.
831
00:48:09,140 --> 00:48:10,570
Johnny wants to
sleep till tomorrow.
832
00:48:10,570 --> 00:48:11,470
- Okay, boss.
833
00:48:19,910 --> 00:48:21,610
This is the
executive suite.
834
00:48:21,610 --> 00:48:23,910
Mr. Travolta does not
want to be disturbed
835
00:48:23,910 --> 00:48:25,240
till tomorrow morning.
836
00:48:25,240 --> 00:48:26,710
- Right, sir, I'll
take care of it.
837
00:48:26,710 --> 00:48:28,910
I'll put a block on incoming
calls till the morning.
838
00:48:37,110 --> 00:48:37,940
Hurry!
839
00:48:40,270 --> 00:48:41,740
- Here I am, I'm ready.
840
00:48:41,740 --> 00:48:43,370
- This way, we gotta move fast.
841
00:48:43,370 --> 00:48:45,710
- Oh this is an
interesting time.
842
00:48:45,710 --> 00:48:48,110
- I know, we've
got to keep cool.
843
00:48:48,110 --> 00:48:51,440
The plan calls for us to get
Alvin first, then Gianni.
844
00:48:54,540 --> 00:48:56,710
- Alvin, Deborah, hurry!
845
00:49:00,610 --> 00:49:01,870
See you tomorrow.
846
00:49:01,870 --> 00:49:02,810
- Hey, you can't go off
and leave me like this.
847
00:49:02,810 --> 00:49:04,270
It's all the rage now.
848
00:49:04,270 --> 00:49:06,440
- I'll murder you, honest.
849
00:49:09,870 --> 00:49:10,710
- Shh.
850
00:49:13,840 --> 00:49:15,240
- I could be wrong.
851
00:49:15,240 --> 00:49:16,870
I thought you cut yourself
on the other side.
852
00:49:16,870 --> 00:49:18,340
- It's a question
of perspective.
853
00:49:18,340 --> 00:49:19,410
- Hey come here, hurry!
854
00:49:19,410 --> 00:49:20,470
- Sorry, sir.
855
00:49:47,640 --> 00:49:49,110
- Shh.
856
00:49:49,110 --> 00:49:50,610
Remember your origins.
857
00:49:52,440 --> 00:49:55,570
Here we go,
hold still, don't move.
858
00:49:57,610 --> 00:50:00,170
- Remember, those are
the only lenses we have..
859
00:50:00,170 --> 00:50:02,040
- Look, I'm known as the
Barnard of the barbershop.
860
00:50:02,040 --> 00:50:04,240
All I need is for
you to keep still.
861
00:50:04,240 --> 00:50:07,140
Open your eye, that's it.
862
00:50:07,140 --> 00:50:08,670
- Let me speak
with Mr. Travolta.
863
00:50:12,310 --> 00:50:13,740
- How am I gonna let him know
864
00:50:13,740 --> 00:50:14,870
I'm the greatest
fan he's ever had?
865
00:50:14,870 --> 00:50:16,240
So let me in, huh?
866
00:50:20,040 --> 00:50:21,540
I got to get back
to the desk now.
867
00:50:21,540 --> 00:50:23,470
But I'll see him sometime
when you're not around.
868
00:50:26,070 --> 00:50:28,870
You try and
we kill you, you little fag.
869
00:50:28,870 --> 00:50:30,010
- Yes of course.
870
00:50:30,010 --> 00:50:31,640
It's a family
advice, oh excuse me!
871
00:50:43,210 --> 00:50:45,740
- Please kids, this is not
the time for party games.
872
00:50:45,740 --> 00:50:47,840
- Dr. Barney's
hand slipped a bit.
873
00:50:47,840 --> 00:50:50,340
- Tell the silly idiot
not to squirm about.
874
00:50:50,340 --> 00:50:53,170
I wish I had a
picture of you right now.
875
00:51:07,710 --> 00:51:08,540
- Marvelous, fine.
876
00:51:08,540 --> 00:51:10,340
- Hi there, Cinderello.
877
00:51:10,340 --> 00:51:12,610
- Don't worry about a
thing, you're perfect now.
878
00:51:13,940 --> 00:51:16,440
- No, we are missing one detail.
879
00:51:22,910 --> 00:51:25,970
- Children, we're about to
start Operation Travolta.
880
00:51:25,970 --> 00:51:27,570
The countdown is beginning.
881
00:51:27,570 --> 00:51:30,940
- Honest, I'd marry you if
I didn't know the truth.
882
00:51:30,940 --> 00:51:33,670
- Well, how about it Gianni.
883
00:51:33,670 --> 00:51:34,640
How do you feel?
884
00:51:34,640 --> 00:51:36,010
- Like a lion.
885
00:51:57,310 --> 00:51:59,110
- When I give you
the word, action.
886
00:52:00,510 --> 00:52:03,140
- Listen kids, I don't really
care anything about Ilona.
887
00:52:03,140 --> 00:52:04,710
You liar!
888
00:52:04,710 --> 00:52:05,540
- Shh.
889
00:52:05,540 --> 00:52:06,510
- All right.
890
00:52:06,510 --> 00:52:08,240
Operation Travolta.
891
00:52:08,240 --> 00:52:09,110
You first, Alvin.
892
00:52:09,110 --> 00:52:10,640
Go on, take your place.
893
00:52:10,640 --> 00:52:11,470
- Here I go.
894
00:52:46,240 --> 00:52:47,740
Wait a minute.
895
00:52:47,740 --> 00:52:48,570
Come back here!
896
00:52:52,270 --> 00:52:54,540
- Hey come on, get
a move on, will you?
897
00:53:01,370 --> 00:53:03,340
- Yeah, if he can get
over his stage fright.
898
00:53:04,840 --> 00:53:06,270
- Gianni, you still have time.
899
00:53:06,270 --> 00:53:08,540
If you wanna back out
now you can still do it.
900
00:53:08,540 --> 00:53:10,840
But now, not 10
seconds from now.
901
00:53:12,870 --> 00:53:14,410
- Let's do it.
- Great.
902
00:53:15,840 --> 00:53:17,110
- No, no it's broken,
it doesn't work.
903
00:53:17,110 --> 00:53:18,140
You see the sign?
904
00:53:18,140 --> 00:53:19,510
It doesn't.
905
00:53:32,540 --> 00:53:33,970
- I'm not all that
keen on Ilona.
906
00:53:33,970 --> 00:53:35,570
- You've had your
chance, boy, move.
907
00:53:35,570 --> 00:53:36,410
Go!
908
00:53:45,510 --> 00:53:47,140
- Oh no, it's him!
909
00:53:47,140 --> 00:53:48,510
No doubt about it.
910
00:53:48,510 --> 00:53:51,910
Mr. Travolta, Mr. Travolta!
911
00:53:51,910 --> 00:53:53,370
Oh, Mr. Travolta.
912
00:53:53,370 --> 00:53:56,740
I'm so terribly sorry about
what happened yesterday.
913
00:53:56,740 --> 00:53:58,270
Isn't there anything I
can do to make up for it?
914
00:53:58,270 --> 00:53:59,570
Please sir, please.
915
00:53:59,570 --> 00:54:00,840
Just any little thing at all.
916
00:54:00,840 --> 00:54:01,640
Just name it.
917
00:54:05,210 --> 00:54:06,810
Mr. Travolta, I beg of you.
918
00:54:06,810 --> 00:54:08,110
Any little favor
I can do for you.
919
00:54:08,110 --> 00:54:09,440
I'd be so grateful
if you just let me
920
00:54:09,440 --> 00:54:10,570
be of service to you.
921
00:54:10,570 --> 00:54:12,570
Please, Mr. Travolta.
922
00:54:12,570 --> 00:54:14,170
And thank you, oh thank you.
923
00:54:14,170 --> 00:54:17,010
Oh what a sweet little snookums.
924
00:54:17,010 --> 00:54:18,940
Issum's gonna miss his master
925
00:54:18,940 --> 00:54:21,240
while he's away tonight, right?
926
00:54:28,010 --> 00:54:30,240
Why you little
sawed-off pipsqueak.
927
00:54:30,240 --> 00:54:32,870
I'll teach you to steal
other people's property.
928
00:54:34,140 --> 00:54:35,410
I didn't want to,
I didn't mean to.
929
00:54:35,410 --> 00:54:36,770
- That wasn't very
smart of you now,
930
00:54:36,770 --> 00:54:38,110
was it, pal?
931
00:54:40,440 --> 00:54:42,840
I ought to report you
for assault and battery.
932
00:54:55,340 --> 00:54:57,240
- John's Fever, please.
933
00:55:01,470 --> 00:55:02,710
So whenever anyone asks you,
934
00:55:02,710 --> 00:55:04,110
just say a few words
in a hoarse voice.
935
00:55:04,110 --> 00:55:05,770
You've got laryngitis, right?
936
00:55:05,770 --> 00:55:07,710
I'll take care of
most of the talking.
937
00:55:07,710 --> 00:55:09,710
And above all, you mustn't let
them talk you into dancing.
938
00:55:09,710 --> 00:55:10,840
The contract, remember?
939
00:55:11,740 --> 00:55:13,640
- Yeah sure, I got it.
940
00:55:13,640 --> 00:55:15,340
- Yeah instead of making that
sound, maybe you should dance.
941
00:55:19,110 --> 00:55:19,910
- Land ho!
942
00:55:20,810 --> 00:55:22,710
Everyone out, children!
943
00:55:23,870 --> 00:55:27,670
If we pull this one
off, we'll be famous!
944
00:55:27,670 --> 00:55:31,670
- I don't think there's
gonna be a single hitch.
945
00:55:36,770 --> 00:55:38,270
- Off we go, okay!
946
00:55:45,110 --> 00:55:45,910
- One.
947
00:56:01,910 --> 00:56:02,740
Two in!
948
00:56:05,710 --> 00:56:06,540
Three in.
949
00:56:09,840 --> 00:56:10,670
Four out.
950
00:56:14,170 --> 00:56:15,010
Five!
951
00:56:19,310 --> 00:56:20,140
Six!
952
00:56:33,170 --> 00:56:34,770
- Now don't forget you've got
a terrible case of laryngitis.
953
00:56:34,770 --> 00:56:37,270
Don't speak more than three
whole words at a time.
954
00:56:39,940 --> 00:56:41,170
And above all, you can't dance.
955
00:56:41,170 --> 00:56:43,340
It's impossible,
you must not dance.
956
00:56:44,470 --> 00:56:46,240
- I just realized,
I mean somehow
957
00:56:46,240 --> 00:56:48,340
about Ilona, she just
doesn't turn me on.
958
00:56:49,540 --> 00:56:50,670
- Listen Angel, if
it turns you off,
959
00:56:50,670 --> 00:56:52,210
imagine my reaction, push.
960
00:56:54,640 --> 00:56:56,310
- Hey kids, it's incredible.
961
00:56:56,310 --> 00:56:57,870
John Travolta's here.
962
00:56:57,870 --> 00:56:59,370
Yeah, I'm telling
you, he's here.
963
00:56:59,370 --> 00:57:01,970
I saw him with my own
eyes, he's right out here.
964
00:57:01,970 --> 00:57:03,970
- I'm telling you
I can't believe it!
965
00:57:05,840 --> 00:57:07,410
John Travolta's here.
966
00:57:08,910 --> 00:57:10,370
- It's true, he's
supposed to be in town.
967
00:57:10,370 --> 00:57:11,370
I read it yesterday.
968
00:57:12,370 --> 00:57:13,970
- It's John, it's Travolta!
969
00:57:13,970 --> 00:57:15,140
- We love him!
970
00:57:16,940 --> 00:57:18,510
- There's John Travolta!
971
00:57:18,510 --> 00:57:19,340
There he is!
972
00:57:20,840 --> 00:57:22,470
- Here he comes, he's
coming right now!
973
00:57:35,710 --> 00:57:37,240
- Hello.
974
00:57:37,240 --> 00:57:38,710
Thank you.
975
00:57:38,710 --> 00:57:41,170
Please now, let's
not crowd around too much ,huh.
976
00:57:41,170 --> 00:57:42,410
- Nice to see you.
977
00:57:42,410 --> 00:57:44,610
Give him
some air, would you?
978
00:57:44,610 --> 00:57:45,840
- Hi.
979
00:57:45,840 --> 00:57:48,640
Careful,
now you're crashing.
980
00:57:48,640 --> 00:57:50,110
Thank you.
981
00:57:50,110 --> 00:57:52,440
Stand back please,
stand back a little, eh?
982
00:57:52,440 --> 00:57:54,840
Oh, hello there.
983
00:57:54,840 --> 00:57:57,740
No crowding too much
now please, thank you.
984
00:58:03,640 --> 00:58:06,740
- Mr. Travolta, won't
you dance for us?
985
00:58:08,470 --> 00:58:09,670
- I'd like that, but.
986
00:58:10,510 --> 00:58:11,770
- No! No!
987
00:58:11,770 --> 00:58:13,270
- No, no, I'm sorry
988
00:58:13,270 --> 00:58:15,410
but if he dances he's in
violation of his contract.
989
00:58:21,110 --> 00:58:22,810
- Well sure I want to, but,
990
00:58:24,570 --> 00:58:26,110
- I'm sorry, he can't dance.
991
00:58:26,110 --> 00:58:27,270
He's sick, he's got a fever.
992
00:58:27,270 --> 00:58:28,570
He's got laryngitis!
993
00:58:30,110 --> 00:58:32,370
Gianni, no, don't do it!
994
00:58:39,610 --> 00:58:42,240
- No, I beg of you, don't!
995
00:58:42,240 --> 00:58:45,170
Travolta! Travolta!
996
00:58:45,170 --> 00:58:48,410
Travolta! Travolta!
Travolta! Travolta!
997
00:58:51,110 --> 00:58:54,340
Travolta! Travolta!
Travolta! Travolta!
998
00:58:56,840 --> 00:58:57,670
- Please.
999
00:58:59,910 --> 00:59:00,970
Please dance.
1000
00:59:21,440 --> 00:59:23,010
- And yet it moves.
1001
00:59:25,110 --> 00:59:28,840
* Wherever and ever more
1002
00:59:28,840 --> 00:59:32,270
* No matter what
or who you are *
1003
00:59:32,270 --> 00:59:35,240
* You wanna be a star
1004
00:59:35,240 --> 00:59:40,240
* Shining you're near and far
1005
00:59:41,110 --> 00:59:43,640
* So dance
1006
00:59:43,640 --> 00:59:47,540
* Like never before all you go
1007
00:59:49,110 --> 00:59:50,270
- He's not bad.
1008
00:59:52,410 --> 00:59:57,410
* To happiness is to be bold
1009
00:59:58,170 --> 01:00:01,870
* Here come you go
1010
01:00:01,870 --> 01:00:06,870
* There come they go
1011
01:00:06,870 --> 01:00:11,870
* On and on
1012
01:00:13,040 --> 01:00:17,370
* You start to learn
and it's new everyday *
1013
01:00:18,910 --> 01:00:22,670
* Your troubles will go away
1014
01:00:24,610 --> 01:00:26,340
- Caruso, I just went upstairs.
1015
01:00:26,340 --> 01:00:27,940
Mr. Travolta is still sleeping
1016
01:00:27,940 --> 01:00:29,140
and is not to be disturbed.
1017
01:00:29,140 --> 01:00:31,070
So don't forget
now, no one at all,
1018
01:00:31,070 --> 01:00:33,270
not even Napoleon.
1019
01:00:34,740 --> 01:00:37,040
I saw him go out the door
with my own two eyes.
1020
01:00:38,270 --> 01:00:39,440
Are you back to
your hallucinations?
1021
01:00:44,070 --> 01:00:46,340
I'm willing to put up
with nearly anything.
1022
01:00:46,340 --> 01:00:47,510
He's nuts though.
1023
01:00:51,770 --> 01:00:53,540
Yes sir?
1024
01:00:53,540 --> 01:00:55,440
- 542 please.
1025
01:00:55,440 --> 01:00:57,110
- 542, yes sir.
1026
01:01:00,840 --> 01:01:02,110
Hallucinations.
1027
01:01:02,110 --> 01:01:03,440
I mean really, he's the
one who should be going
1028
01:01:03,440 --> 01:01:04,270
to the to the pissaliatrist.
1029
01:01:04,270 --> 01:01:05,110
Here's your,
1030
01:01:06,610 --> 01:01:09,270
oh my god, where'd he go.
1031
01:01:09,270 --> 01:01:11,870
Could it be true
about the halluc,
1032
01:01:11,870 --> 01:01:12,710
oh boy, oh boy.
1033
01:01:15,410 --> 01:01:16,240
Yes sir?
1034
01:01:16,240 --> 01:01:17,870
- Room 542.
1035
01:01:17,870 --> 01:01:18,710
- Right away.
1036
01:01:20,570 --> 01:01:25,170
Now where, the key to
542 isn't here, sir.
1037
01:01:25,170 --> 01:01:26,410
- What do you mean
it isn't there?
1038
01:01:31,340 --> 01:01:32,470
- Oh my god, oh my god.
1039
01:01:57,610 --> 01:01:58,440
- Great!
1040
01:02:01,940 --> 01:02:06,940
* You start to see
how these all began *
1041
01:02:08,770 --> 01:02:12,910
* The troubles
are not yet then *
1042
01:02:12,910 --> 01:02:17,470
* There's no one a
couple and then *
1043
01:02:17,470 --> 01:02:21,910
* Forever and ever more
1044
01:02:21,910 --> 01:02:25,840
* No matter what
or who you are *
1045
01:02:25,840 --> 01:02:28,710
* You're gonna be a star
1046
01:02:28,710 --> 01:02:33,710
* Shining to be a star
1047
01:02:35,210 --> 01:02:40,210
* So when whenever
you go for a star *
1048
01:02:41,910 --> 01:02:44,010
* You think it's a
1049
01:02:44,010 --> 01:02:46,170
- Let him finish
what he's doing then
1050
01:02:46,170 --> 01:02:49,610
bring him in.
- Right, boss.
1051
01:03:20,840 --> 01:03:22,240
- John Travolta.
1052
01:03:22,240 --> 01:03:23,110
- That's right.
1053
01:03:27,010 --> 01:03:29,110
- No, no thanks, I don't smoke.
1054
01:03:32,240 --> 01:03:33,940
- Forgive me if I had you
brought into my office
1055
01:03:33,940 --> 01:03:35,240
but with someone
of your importance,
1056
01:03:35,240 --> 01:03:37,640
the least I could do is
to see you in person.
1057
01:03:37,640 --> 01:03:39,470
- That's very nice of you.
1058
01:03:40,770 --> 01:03:42,640
I understand it's your
first time over here.
1059
01:03:42,640 --> 01:03:44,110
- Enjoying it a lot.
1060
01:03:45,110 --> 01:03:46,710
- Well I'd like to thank you.
1061
01:03:48,140 --> 01:03:50,510
You come around honoring us,
1062
01:03:51,710 --> 01:03:53,140
our humble little
place of business.
1063
01:03:54,510 --> 01:03:55,440
- It's a nice club.
1064
01:03:55,440 --> 01:03:56,910
- Oh that's pretty kind of you.
1065
01:03:56,910 --> 01:03:59,440
Although I must say that
I was surprised to see
1066
01:03:59,440 --> 01:04:03,210
that as a dancer,
you're a very good cook.
1067
01:04:03,210 --> 01:04:04,970
!
1068
01:04:04,970 --> 01:04:06,540
Explain yourself.
1069
01:04:07,670 --> 01:04:09,570
Don't get mad.
1070
01:04:09,570 --> 01:04:11,570
I said I'm very grateful.
1071
01:04:11,570 --> 01:04:13,110
- Glad to hear it.
1072
01:04:13,110 --> 01:04:14,340
- What's the secret of that
marvelous quail you cook?
1073
01:04:14,340 --> 01:04:16,470
- I don't know how
to cook at all.
1074
01:04:16,470 --> 01:04:17,570
- Oh please, that's enough.
1075
01:04:17,570 --> 01:04:19,940
I'd recognize you, you're Zorro.
1076
01:04:19,940 --> 01:04:21,440
- Oh look, there
must be some mistake.
1077
01:04:21,440 --> 01:04:23,170
My name is Gianni.
1078
01:04:23,170 --> 01:04:24,510
- Gianni, Zorro, whatever.
1079
01:04:24,510 --> 01:04:26,510
You're still the cook
at the hotel, my friend.
1080
01:04:26,510 --> 01:04:28,340
- Wow, you're a pretty
sharp guy, you know.
1081
01:04:28,340 --> 01:04:29,670
Well I'll be going.
1082
01:04:29,670 --> 01:04:31,640
- Ah ah, wait a minute.
1083
01:04:31,640 --> 01:04:32,940
Did you bring your
glasses along?
1084
01:04:32,940 --> 01:04:34,140
- Well sure.
1085
01:04:34,140 --> 01:04:34,970
You mean?
1086
01:04:36,440 --> 01:04:37,870
- Now I told you I'd make
you eat them, didn't I?
1087
01:04:37,870 --> 01:04:39,340
- Now come on please, it
was just a little joke.
1088
01:04:39,340 --> 01:04:40,570
It didn't hurt anyone.
1089
01:04:40,570 --> 01:04:43,770
- What do you mean
a little joke?
1090
01:04:45,240 --> 01:04:46,910
This is the biggest thing
in the last 40 years.
1091
01:04:46,910 --> 01:04:50,640
I'll not only forgive
you but I'll hire you.
1092
01:04:50,640 --> 01:04:52,370
If 200 sounds okay, sign here.
1093
01:04:56,540 --> 01:04:58,170
Come on, the hotel
pays me double that.
1094
01:04:58,170 --> 01:05:00,110
- You bonehead.
1095
01:05:00,110 --> 01:05:01,410
I'm talking about
200 every evening.
1096
01:05:01,410 --> 01:05:02,970
Come on, sign it, go on!
1097
01:05:02,970 --> 01:05:04,640
Are you?
1098
01:05:04,640 --> 01:05:07,440
- Look, you could make millions.
1099
01:05:07,440 --> 01:05:08,570
All you gotta do is
look like Travolta
1100
01:05:08,570 --> 01:05:10,340
which you do without trying.
1101
01:05:11,610 --> 01:05:13,170
That's enough of that.
1102
01:05:13,170 --> 01:05:16,170
I don't know where your friend
is and why don't you go home?
1103
01:05:23,840 --> 01:05:26,110
- I'm terribly sorry
but I'm not interested.
1104
01:05:31,540 --> 01:05:32,770
- I know you've been
coming around here
1105
01:05:32,770 --> 01:05:33,810
all this time.
1106
01:05:37,540 --> 01:05:38,410
For Ilona.
1107
01:05:40,240 --> 01:05:41,840
- Mhmm.
1108
01:05:41,840 --> 01:05:43,810
Well, if you want,
1109
01:05:45,640 --> 01:05:47,570
you can do your
numbers together.
1110
01:05:48,640 --> 01:05:49,940
- Yeah.
1111
01:05:49,940 --> 01:05:53,110
Of course that's only to
begin with, you realize.
1112
01:05:53,110 --> 01:05:55,340
Well, one thing will naturally
lead to another thing.
1113
01:05:57,110 --> 01:05:59,510
- To what you're thinking.
1114
01:05:59,510 --> 01:06:01,140
You deal with Raoul,
Raoul's a buddy
1115
01:06:01,140 --> 01:06:03,140
and he'll bring it to you
1116
01:06:03,140 --> 01:06:05,370
on a silver platter, Gianni.
1117
01:06:05,370 --> 01:06:08,170
- But what if she
doesn't want that?
1118
01:06:08,170 --> 01:06:09,510
- Mmm, you know.
1119
01:06:11,340 --> 01:06:12,940
I got a lot of influence on her.
1120
01:06:14,710 --> 01:06:16,410
I think you're
better off signing.
1121
01:06:17,310 --> 01:06:18,140
- Well.
1122
01:06:24,640 --> 01:06:25,470
Okay.
1123
01:06:28,370 --> 01:06:29,870
- Marvelous.
1124
01:06:29,870 --> 01:06:32,270
Now to show you that my
heart's in the right place
1125
01:06:32,270 --> 01:06:34,770
I'll have Ilona leave
early this evening.
1126
01:06:35,910 --> 01:06:37,370
So you're gonna be
waiting for her, huh?
1127
01:06:39,870 --> 01:06:41,610
- Okay Romeo, you
got it all down?
1128
01:06:42,470 --> 01:06:43,970
- Hey kids, I'm really scared.
1129
01:06:43,970 --> 01:06:46,840
- Just don't forget,
you're John Travolta.
1130
01:06:46,840 --> 01:06:49,110
- You kiss her when we blink
with the headlights, remember.
1131
01:06:49,110 --> 01:06:49,970
- Oh yeah.
1132
01:06:49,970 --> 01:06:51,410
- Here we go, everybody down!
1133
01:06:51,410 --> 01:06:53,310
Hey wait kids,
Deborah, is that your heel?
1134
01:06:53,310 --> 01:06:54,540
Yes.
1135
01:06:54,540 --> 01:06:55,340
Do you mind
very much taking that
1136
01:06:55,340 --> 01:06:56,310
out of my left eye?
1137
01:06:56,310 --> 01:06:57,470
Shh.
1138
01:07:01,140 --> 01:07:02,710
- Go, moron, go!
1139
01:07:06,840 --> 01:07:08,770
- Did you see,
she smiled at you!
1140
01:07:08,770 --> 01:07:10,010
- No, I'm sorry she didn't.
1141
01:07:10,010 --> 01:07:11,510
Her mouth just turns
up at the corners.
1142
01:07:11,510 --> 01:07:13,770
- That sounds a lot
like a smile to me.
1143
01:07:16,840 --> 01:07:19,340
Okay Johnny, this is
your moment, go do it.
1144
01:07:26,140 --> 01:07:26,970
- Hi.
1145
01:07:28,140 --> 01:07:29,910
Now what kind of
joke was that to play
1146
01:07:29,910 --> 01:07:31,710
on a nice girl like me.
1147
01:07:31,710 --> 01:07:33,840
- I'm glad you don't seem
to be angry about it.
1148
01:07:33,840 --> 01:07:34,710
- Oh of course not.
1149
01:07:34,710 --> 01:07:36,840
Actually I enjoy jokes.
1150
01:07:36,840 --> 01:07:38,640
- I'm glad you like them.
1151
01:07:43,910 --> 01:07:48,110
- Ah, I was thinking,
I'm so used to
1152
01:07:48,110 --> 01:07:50,270
seeing you look so beautiful
on the stage up there
1153
01:07:50,270 --> 01:07:53,340
I can't begin to believe
I'm standing next to you.
1154
01:07:53,340 --> 01:07:55,240
- I'm two different
girls, you know.
1155
01:07:55,240 --> 01:07:57,610
In the discotheque I have
to put on a certain act.
1156
01:07:57,610 --> 01:08:00,770
But in my private life,
I'm just another girl.
1157
01:08:02,210 --> 01:08:04,170
- Ah, I mean you must have
a home somewhere, right?
1158
01:08:04,170 --> 01:08:05,440
- Yes, I do.
1159
01:08:05,440 --> 01:08:07,110
I mean I don't live in
a treehouse after all.
1160
01:08:10,110 --> 01:08:11,270
- No ,no.
1161
01:08:11,270 --> 01:08:13,110
But I don't know
about showbusiness.
1162
01:08:13,110 --> 01:08:15,540
I heard you people
are different.
1163
01:08:17,710 --> 01:08:19,110
I haven't got a car.
1164
01:08:19,110 --> 01:08:22,440
But I could take you
in a taxi if you like.
1165
01:08:22,440 --> 01:08:23,540
- You don't have
to bother at all.
1166
01:08:23,540 --> 01:08:25,240
Really, don't worry.
1167
01:08:25,240 --> 01:08:27,570
- I did have the Rolls but
the driver's gone back.
1168
01:08:27,570 --> 01:08:29,370
- You surely don't
expect that joke to work
1169
01:08:29,370 --> 01:08:30,710
more than once a night, do you?
1170
01:08:30,710 --> 01:08:31,740
- No, you're right.
1171
01:08:31,740 --> 01:08:33,240
- Try it again tomorrow night.
1172
01:08:33,240 --> 01:08:35,770
Strangely enough, it's just a
two minute walk to my house.
1173
01:08:35,770 --> 01:08:37,510
- Well then, I'll
walk you home, okay?
1174
01:08:37,510 --> 01:08:38,340
Fine.
1175
01:08:39,740 --> 01:08:42,010
- How long have you been
working at the discotheque?
1176
01:08:42,010 --> 01:08:44,840
- Hmm let's see,
almost two years now.
1177
01:08:46,110 --> 01:08:48,110
- Well you do meet the
most interesting people.
1178
01:08:48,110 --> 01:08:50,110
- Oh by the way
did Raoul tell you?
1179
01:08:51,440 --> 01:08:52,370
- That he's hired me.
1180
01:08:52,370 --> 01:08:53,640
We'll be dancing together.
1181
01:08:54,470 --> 01:08:55,710
- That's right.
1182
01:08:55,710 --> 01:08:56,640
We'll do two sets
a night he said.
1183
01:08:56,640 --> 01:08:59,340
- Oh, what a marvelous idea.
1184
01:08:59,340 --> 01:09:01,240
Is there something wrong?
1185
01:09:01,240 --> 01:09:02,540
- No, no nothing.
1186
01:09:02,540 --> 01:09:04,810
Well why are
you looking like that?
1187
01:09:05,970 --> 01:09:08,370
- Hmph, and I explained
it to the pig.
1188
01:09:08,370 --> 01:09:11,340
- He's got to kiss
her to the script!
1189
01:09:11,340 --> 01:09:13,910
- It's rotten to be so timid.
1190
01:09:13,910 --> 01:09:15,740
- Thanks for walking
me home, Johnny.
1191
01:09:15,740 --> 01:09:16,670
Be seeing you.
1192
01:09:16,670 --> 01:09:17,870
Tomorrow night at the club.
1193
01:09:17,870 --> 01:09:20,270
- Mm, he could have
been the real Travolta.
1194
01:09:20,270 --> 01:09:21,610
- Could have also
been one of us.
1195
01:09:21,610 --> 01:09:22,440
Shh!
1196
01:09:27,140 --> 01:09:29,110
- But how about us
going up together?
1197
01:09:29,110 --> 01:09:30,870
We might have some drinks, huh?
1198
01:09:30,870 --> 01:09:34,110
- No, no I've just
got one small room.
1199
01:09:34,110 --> 01:09:37,240
And you've got one
too many messmates.
1200
01:10:32,170 --> 01:10:33,910
* Look in the mirror
1201
01:10:33,910 --> 01:10:36,170
* Now I am nearer
1202
01:10:36,170 --> 01:10:39,270
* Looking at reality
1203
01:10:42,340 --> 01:10:43,170
- Hmm.
1204
01:10:44,070 --> 01:10:46,570
Gentlemen, if this goes on,
1205
01:10:46,570 --> 01:10:48,910
we found the goose that
lays the golden eggs.
1206
01:10:54,410 --> 01:10:55,710
* This or never
1207
01:10:55,710 --> 01:10:57,840
* How can I tell her
1208
01:10:57,840 --> 01:11:02,440
* Tell her I love her and I do
1209
01:11:02,440 --> 01:11:06,710
* My heaven is here
now she's here *
1210
01:11:06,710 --> 01:11:11,710
* Get it together now
there's nothing to fear *
1211
01:11:15,370 --> 01:11:19,240
* We are on the fore
1212
01:11:19,240 --> 01:11:20,870
* Show me my best
1213
01:11:20,870 --> 01:11:24,640
* Now that I'm ready for all
1214
01:11:34,870 --> 01:11:37,840
* Look in the mirror
1215
01:11:37,840 --> 01:11:41,670
- I just hope everyone
wonders the same thing I do.
1216
01:11:41,670 --> 01:11:43,310
- He's probably been
studying dancing
1217
01:11:43,310 --> 01:11:44,710
for a million years or more.
1218
01:11:45,640 --> 01:11:47,370
- World championship class.
1219
01:11:47,370 --> 01:11:49,970
- You know, he's taken
every one of you for a ride.
1220
01:11:54,870 --> 01:11:57,740
- He never danced a
step of had a laugh.
1221
01:11:57,740 --> 01:11:58,840
Never smoked a puff.
1222
01:11:59,710 --> 01:12:00,840
- He never went to bed.
1223
01:12:07,740 --> 01:12:09,110
- He forgave me for
blacking his eye.
1224
01:12:09,110 --> 01:12:10,410
He invited me here himself.
1225
01:12:12,240 --> 01:12:14,270
- I told you, that's Gianni.
1226
01:12:14,270 --> 01:12:15,140
- Oh you're really nuts.
1227
01:12:15,140 --> 01:12:16,710
What do you mean Gianni?
1228
01:12:16,710 --> 01:12:17,970
You think I can't
tell the difference
1229
01:12:17,970 --> 01:12:19,870
between a cook and a Travolta?
1230
01:12:22,110 --> 01:12:24,610
* Show me my best in me
1231
01:12:24,610 --> 01:12:28,340
* Now that I'm ready for all
1232
01:12:37,010 --> 01:12:38,010
- Wonderful!
1233
01:12:41,540 --> 01:12:43,770
Mr. Travolta's really
wonderful, isn't he?
1234
01:12:43,770 --> 01:12:44,970
- Gianni!
1235
01:12:44,970 --> 01:12:47,410
I keep telling you it's Gianni!
1236
01:12:54,670 --> 01:12:55,670
- Hey Gianni!
1237
01:12:55,670 --> 01:12:56,510
Hey, that was great.
1238
01:12:56,510 --> 01:12:57,970
- Okay, okay.
1239
01:12:57,970 --> 01:13:00,670
Look kids, I'm dead
tired, I wanna flake out.
1240
01:13:00,670 --> 01:13:04,110
- Oh come on, just do
one number with us, okay?
1241
01:13:04,110 --> 01:13:05,640
- I guess if I want
to take a shower
1242
01:13:05,640 --> 01:13:07,710
you're gonna get in the
stall along with me, huh?
1243
01:13:09,240 --> 01:13:10,710
Nothing,
nothing at all.
1244
01:13:10,710 --> 01:13:12,610
- But we thought a
celebration was in order.
1245
01:13:12,610 --> 01:13:14,370
- Come on, it's not New Year's.
1246
01:13:19,540 --> 01:13:21,110
Who gives a damn?
1247
01:13:21,110 --> 01:13:23,010
- Yeah right, let's dance!
1248
01:13:31,470 --> 01:13:34,940
* When my Jesus washing
1249
01:13:34,940 --> 01:13:38,540
* He took my shoes away
1250
01:13:38,540 --> 01:13:41,310
* Yeah happy day
1251
01:13:43,970 --> 01:13:46,010
- Of course, it's your
dressing room too.
1252
01:13:48,240 --> 01:13:50,810
By the way, where did you
learn to dance so well?
1253
01:13:53,010 --> 01:13:55,640
- I think it's just being
near you that inspires me.
1254
01:13:55,640 --> 01:13:57,370
Usually I dance like a hippo.
1255
01:13:57,370 --> 01:13:59,140
- Listen Gianni, that
joke has had its day.
1256
01:13:59,140 --> 01:14:00,340
It's dead.
1257
01:14:00,340 --> 01:14:01,270
- I swear it's the truth
1258
01:14:01,270 --> 01:14:02,340
and I wanted to thank you.
1259
01:14:02,340 --> 01:14:03,610
My biggest success always comes
1260
01:14:03,610 --> 01:14:05,010
in our number together.
1261
01:14:05,010 --> 01:14:07,440
- Ah, so our number together
is your big success,
1262
01:14:07,440 --> 01:14:08,770
not mine or ours.
1263
01:14:08,770 --> 01:14:10,470
- It was a joke and you know it.
1264
01:14:11,610 --> 01:14:13,240
But really, my life
has completely changed.
1265
01:14:13,240 --> 01:14:14,710
Because of you, Ilona.
1266
01:14:16,210 --> 01:14:17,740
Well what do I
have to do with it?
1267
01:14:17,740 --> 01:14:22,740
- You see, if a man follows
a dream for a long time
1268
01:14:25,110 --> 01:14:27,810
and then one day all of
a sudden finds that dream
1269
01:14:27,810 --> 01:14:30,340
in his hands, what's
he going to do?
1270
01:14:32,310 --> 01:14:33,510
- Nothing at all.
1271
01:14:33,510 --> 01:14:35,910
There's one thing about a dream.
1272
01:14:35,910 --> 01:14:37,840
You can never touch it.
1273
01:14:37,840 --> 01:14:38,670
- Yes but,
1274
01:14:40,540 --> 01:14:44,440
if a dream meets another
one too, then what?
1275
01:14:45,740 --> 01:14:49,140
- You're not a dream
and you know it too.
1276
01:14:49,140 --> 01:14:51,670
You just look like someone
who is, that's all.
1277
01:14:51,670 --> 01:14:52,910
It's different.
1278
01:14:52,910 --> 01:14:54,640
- What do you mean
it's different?
1279
01:14:54,640 --> 01:14:57,370
The only reason I did
this is because of you.
1280
01:15:02,410 --> 01:15:04,140
- Now listen Gianni.
1281
01:15:04,140 --> 01:15:08,140
What you see in this mirror
is the Ilona that you imagine.
1282
01:15:08,140 --> 01:15:10,110
Now look there.
1283
01:15:10,110 --> 01:15:12,310
The reflection you
see in that mirror
1284
01:15:12,310 --> 01:15:14,310
is the star, the dream.
1285
01:15:18,110 --> 01:15:20,240
Now I'll try to move
the two mirrors closer.
1286
01:15:21,910 --> 01:15:23,910
The two dreams have disappeared.
1287
01:15:25,110 --> 01:15:26,370
Now let's see what we have.
1288
01:15:28,540 --> 01:15:30,870
A long haired girl
and a good cook
1289
01:15:30,870 --> 01:15:32,840
who barely know each other.
1290
01:15:40,740 --> 01:15:43,570
It's a dream,
Gianni, just a dream.
1291
01:15:43,570 --> 01:15:45,910
And you've got to
wake up and face it.
1292
01:15:45,910 --> 01:15:47,140
- You're right, Ilona.
1293
01:15:48,010 --> 01:15:48,840
I was an idiot.
1294
01:15:50,470 --> 01:15:53,770
Well at least I didn't go
along with him, with Raoul.
1295
01:15:56,010 --> 01:15:58,510
What does he have to do with it?
1296
01:15:58,510 --> 01:15:59,940
- He told me he would
help me with you
1297
01:15:59,940 --> 01:16:01,740
if I wanted.
1298
01:16:01,740 --> 01:16:02,570
- I don't believe that.
1299
01:16:02,570 --> 01:16:03,410
Come on, you're kidding.
1300
01:16:03,410 --> 01:16:04,610
- No, I'm not.
1301
01:16:04,610 --> 01:16:06,110
He said I could have
you on a silver platter
1302
01:16:06,110 --> 01:16:07,210
just for the asking.
1303
01:16:07,210 --> 01:16:09,910
Honestly, I'm not
joking, it's the truth.
1304
01:16:09,910 --> 01:16:12,310
- But Raoul and I
have been together
1305
01:16:12,310 --> 01:16:13,370
almost a year now.
1306
01:16:16,340 --> 01:16:18,570
- I'm terribly
sorry, I didn't know.
1307
01:16:19,740 --> 01:16:21,710
- Kids, if it keeps
going on like this
1308
01:16:21,710 --> 01:16:23,140
we'll make more money
than we can handle.
1309
01:16:23,140 --> 01:16:25,440
- Good, that way you can
deliver me on a golden platter
1310
01:16:25,440 --> 01:16:27,940
instead of a silver one, is
that right, Raoul darling?
1311
01:16:28,770 --> 01:16:29,970
- Nothing at all.
1312
01:16:29,970 --> 01:16:31,170
He just let me see
that you're a monster.
1313
01:16:31,170 --> 01:16:32,240
Well I've had it, you pig.
1314
01:16:32,240 --> 01:16:33,140
I'm getting out of here now!
1315
01:16:33,140 --> 01:16:34,740
- I've got news for you.
1316
01:16:34,740 --> 01:16:35,810
- Let go!
1317
01:16:35,810 --> 01:16:36,740
- You're not going anywhere.
1318
01:16:36,740 --> 01:16:38,110
- Get your hands off her!
1319
01:16:38,110 --> 01:16:39,270
- You keep out of this.
1320
01:16:41,540 --> 01:16:44,410
And now if you don't mind get
the hell out there and dance!
1321
01:16:44,410 --> 01:16:45,640
- I'm not gonna dance for you.
1322
01:16:45,640 --> 01:16:48,110
Not even a bullet could
get me out there, no!
1323
01:16:48,110 --> 01:16:49,570
The hell
you say, you little.
1324
01:16:49,570 --> 01:16:51,110
- The fact is that we
are going to dance.
1325
01:16:51,110 --> 01:16:51,910
- No I won't no!
1326
01:16:51,910 --> 01:16:52,740
Come on!
1327
01:16:54,740 --> 01:16:55,970
- The son of a,
1328
01:16:59,440 --> 01:17:01,340
* Look in the mirror
1329
01:17:01,340 --> 01:17:03,770
* Now I am nearer
1330
01:17:03,770 --> 01:17:08,370
* Nearer to reality
1331
01:17:08,370 --> 01:17:13,370
* Thinking what I wanna be
1332
01:17:14,540 --> 01:17:17,340
* Be what I am and maybe
then I'll be free *
1333
01:17:17,340 --> 01:17:18,170
- Would you mind
trying to explain
1334
01:17:18,170 --> 01:17:19,010
why you made me dance?
1335
01:17:21,140 --> 01:17:23,110
* It's now or never
1336
01:17:23,110 --> 01:17:26,640
* I've gotta tell her
1337
01:17:26,640 --> 01:17:28,670
- Well you're going to
see how a dream ends.
1338
01:17:28,670 --> 01:17:29,510
Just wait.
1339
01:17:30,670 --> 01:17:32,870
* My heaven is here
when she's near *
1340
01:17:32,870 --> 01:17:33,710
- Stop!
1341
01:17:38,010 --> 01:17:40,010
I've got an announcement
to make to you.
1342
01:17:40,010 --> 01:17:41,710
The show is over.
1343
01:17:41,710 --> 01:17:42,610
The show is over?
1344
01:17:45,210 --> 01:17:46,970
- Travolta's gone mad.
1345
01:17:46,970 --> 01:17:48,470
- I don't know how Travolta is
1346
01:17:48,470 --> 01:17:50,970
but Gianni's coming
back to his senses.
1347
01:17:50,970 --> 01:17:52,710
- We won't be dancing
for you tonight,
1348
01:17:52,710 --> 01:17:54,710
tomorrow night or any
other time either.
1349
01:17:54,710 --> 01:17:55,540
- No!
1350
01:18:00,440 --> 01:18:02,140
- I'm sure he has
the best of reasons
1351
01:18:02,140 --> 01:18:03,570
for what he's doing.
1352
01:18:09,910 --> 01:18:10,970
- He's great!
1353
01:18:16,010 --> 01:18:16,840
- Gianni.
1354
01:18:23,010 --> 01:18:24,240
- Good for you.
1355
01:18:24,240 --> 01:18:25,970
- Good job Gianni,
you're our guy.
1356
01:18:25,970 --> 01:18:28,870
That's the greatest
thing you ever did.
1357
01:18:28,870 --> 01:18:30,510
- He's one of us.
1358
01:18:30,510 --> 01:18:31,940
- Hey kids, look out.
1359
01:18:46,170 --> 01:18:47,010
Here we go, kids!
1360
01:18:48,410 --> 01:18:50,740
Let's see how you can dance,
come on, make it great!
1361
01:18:53,470 --> 01:18:55,110
Give it everything you've got!
1362
01:18:57,210 --> 01:19:00,910
Make this a night
nobody'll forget!
1363
01:19:06,370 --> 01:19:08,340
* Now the show's over
1364
01:19:08,340 --> 01:19:09,970
* Now the show's over
1365
01:19:09,970 --> 01:19:14,240
* Forever forever let if pass
1366
01:19:14,240 --> 01:19:16,340
* Then let's go
live in the love *
1367
01:19:16,340 --> 01:19:19,440
- Nice kids, come
on, come on, dance!
1368
01:19:21,340 --> 01:19:22,170
Here!
1369
01:19:33,170 --> 01:19:34,170
* Now the show's over
1370
01:19:34,170 --> 01:19:37,510
* Forever forever let it pass
1371
01:19:37,510 --> 01:19:41,470
* The masquerading is over
1372
01:19:41,470 --> 01:19:46,470
* It was a joke let us
all have a good time *
1373
01:19:47,110 --> 01:19:47,640
- Hey, you.
1374
01:20:05,340 --> 01:20:06,240
- Oh my.
1375
01:20:06,240 --> 01:20:07,570
Oh I feel faint.
1376
01:20:39,170 --> 01:20:40,010
- Yes, it hurts.
1377
01:20:40,010 --> 01:20:41,570
- Sorry, excuse me.
1378
01:20:52,440 --> 01:20:53,240
Travolta!
1379
01:20:54,240 --> 01:20:59,240
It's great to be here!
1380
01:21:07,640 --> 01:21:08,440
- What do you
think you're doing?
1381
01:21:08,440 --> 01:21:09,640
- I'm just looking.
1382
01:21:09,640 --> 01:21:11,310
I'm looking for an earring.
1383
01:21:11,310 --> 01:21:13,540
- Ooh, we can look together.
1384
01:21:13,540 --> 01:21:15,470
I'm sure we'll find it.
1385
01:21:16,770 --> 01:21:19,610
You look there and
I'll look here.
1386
01:21:30,470 --> 01:21:32,210
- That'll teach you
to mind your manners.
1387
01:21:32,210 --> 01:21:33,670
Don't worry your
little head about me,
1388
01:21:33,670 --> 01:21:35,610
I'm all right.
- My hero!
1389
01:21:35,610 --> 01:21:36,540
- Hey.
1390
01:21:44,140 --> 01:21:45,410
- Come on kids, dance.
1391
01:21:45,410 --> 01:21:47,540
There's nothing to
worry about, dance!
1392
01:21:47,540 --> 01:21:48,810
- We better get out of here
1393
01:21:48,810 --> 01:21:51,740
or we can wind up in
trouble, Mr. Travolta.
1394
01:21:52,940 --> 01:21:54,610
It's better we go out this way.
1395
01:21:54,610 --> 01:21:56,440
I still think we
better go this way.
1396
01:21:56,440 --> 01:21:57,540
You're always there.
1397
01:22:00,670 --> 01:22:02,970
- I found your earring,
you dear little thing.
1398
01:22:04,540 --> 01:22:06,110
- Well thanks.
1399
01:22:06,110 --> 01:22:07,310
- Oh no.
1400
01:22:07,310 --> 01:22:09,740
You have to give me
a little kiss first.
1401
01:22:10,870 --> 01:22:12,810
- Close your eyes
though 'cause I'm shy.
1402
01:22:20,310 --> 01:22:22,740
- Mr. Travolta, Mr. Travolta!
1403
01:22:26,370 --> 01:22:27,240
- Very nice indeed.
1404
01:22:27,240 --> 01:22:29,970
- Thank you, thank you.
1405
01:22:29,970 --> 01:22:32,110
Here you go you big hulk.
1406
01:22:36,140 --> 01:22:37,470
- Very nice, very nice.
1407
01:22:37,470 --> 01:22:39,110
- You're looking good.
1408
01:22:39,110 --> 01:22:40,110
- Here we go.
1409
01:22:40,970 --> 01:22:42,140
- Don't do it.
1410
01:22:46,310 --> 01:22:47,340
Let's talk this over.
1411
01:22:47,340 --> 01:22:49,140
The first tenet of Aristotle.
1412
01:22:50,610 --> 01:22:51,910
- Hey you!
1413
01:22:51,910 --> 01:22:53,110
- I'm John Travolta,
now look, remember?
1414
01:22:53,110 --> 01:22:53,970
John Travolta.
1415
01:22:55,740 --> 01:22:57,640
Watch, one, two, see.
1416
01:22:57,640 --> 01:23:00,440
- Ooh, I can try,
eh, Mr. Travolta?
1417
01:23:00,440 --> 01:23:01,210
- That's not quite right.
1418
01:23:01,210 --> 01:23:02,510
One, two.
1419
01:23:02,510 --> 01:23:03,340
Three!
1420
01:23:03,340 --> 01:23:04,170
Come on.
1421
01:23:17,470 --> 01:23:19,110
- Rapport between the imminent
and the transrejection
1422
01:23:19,110 --> 01:23:21,440
in Aristotle's early
commentaries, right?
1423
01:23:25,110 --> 01:23:26,670
Mr. Travolta,
where are you, sir?
1424
01:23:34,710 --> 01:23:35,940
Always following me.
1425
01:23:35,940 --> 01:23:36,770
Travolta!
1426
01:23:48,710 --> 01:23:50,410
- No! Let go of me!
1427
01:23:50,410 --> 01:23:51,810
- Hey you, turn around!
1428
01:23:57,340 --> 01:23:59,370
- Of course, Mr. Travolta,
I remember like this.
1429
01:23:59,370 --> 01:24:01,510
One, two, three!
1430
01:24:03,870 --> 01:24:05,570
- No it's not
quite right, watch.
1431
01:24:06,440 --> 01:24:08,240
One, two, three!
1432
01:24:09,710 --> 01:24:12,310
Come on, let's get out of here.
1433
01:24:19,110 --> 01:24:21,110
- So what exactly is the myth
of the character of Plato
1434
01:24:21,110 --> 01:24:23,540
when it cut the mirror
of human consciousness,
1435
01:24:23,540 --> 01:24:25,610
there are in fact incorporated
1436
01:24:25,610 --> 01:24:27,210
a degree of human consciousness
1437
01:24:27,210 --> 01:24:29,210
and therefore to be
precise are the grades
1438
01:24:29,210 --> 01:24:31,110
of the consciousness
of the demure.
1439
01:24:31,110 --> 01:24:32,810
Why, listen I better go now.
1440
01:24:32,810 --> 01:24:33,940
See you next time.
1441
01:24:35,340 --> 01:24:36,570
- Step right this way.
1442
01:24:36,570 --> 01:24:38,170
Mr. Travolta it's really
a pleasure to be here
1443
01:24:38,170 --> 01:24:39,140
with you sir.
1444
01:24:40,510 --> 01:24:41,970
Why do you keep following me?
1445
01:24:51,440 --> 01:24:54,470
Iodine, bandages, ointment.
1446
01:24:54,470 --> 01:24:56,440
Come get them, there's
enough for everyone.
1447
01:24:56,440 --> 01:24:58,740
Yeah, horse liniment
too, everything.
1448
01:25:01,710 --> 01:25:03,840
When they hear I fought
alongside John Travolta,
1449
01:25:03,840 --> 01:25:05,010
no one will believe it.
1450
01:25:05,010 --> 01:25:06,470
- It's Gianni.
1451
01:25:06,470 --> 01:25:07,740
- Who would ever have imagined
1452
01:25:07,740 --> 01:25:09,270
it would end up like this?
1453
01:25:12,010 --> 01:25:13,510
- But it was fun, you know.
1454
01:25:16,740 --> 01:25:18,340
- Well the important thing is
1455
01:25:18,340 --> 01:25:19,940
old Gianni's come back to us.
1456
01:25:19,940 --> 01:25:21,510
- I think we ought to
find another discotheque
1457
01:25:21,510 --> 01:25:23,310
and try it once more.
1458
01:25:23,310 --> 01:25:25,340
- If only all this
had been to some use.
1459
01:25:25,340 --> 01:25:27,110
- Look over there.
1460
01:25:27,110 --> 01:25:29,910
My opinion is that
it was of great use.
1461
01:25:34,610 --> 01:25:35,440
- Oh sorry.
1462
01:25:54,170 --> 01:25:55,710
You're better looking, a
much more handsome type
1463
01:25:55,710 --> 01:25:57,610
of man like this.
1464
01:26:01,440 --> 01:26:03,370
- Well in one way or another
he got what he was after.
1465
01:26:03,370 --> 01:26:05,270
Then it's
all been worthwhile.
1466
01:26:05,270 --> 01:26:06,770
Yeah,
Gianni's a good kid,
1467
01:26:06,770 --> 01:26:07,970
he deserves the best.
1468
01:26:07,970 --> 01:26:08,810
- Amazing.
1469
01:26:09,770 --> 01:26:10,770
Almost incredible.
1470
01:26:11,940 --> 01:26:12,810
Look at that.
1471
01:26:14,010 --> 01:26:15,970
- Hey, Mr. Caruso, you
guys notice something?
1472
01:26:16,870 --> 01:26:18,570
- Good lord.
1473
01:26:18,570 --> 01:26:20,440
With those glasses on
you look just like a cook
1474
01:26:20,440 --> 01:26:21,570
in our hotel, Mr. Travolta.
1475
01:26:41,410 --> 01:26:43,910
* Now the show is over
1476
01:26:43,910 --> 01:26:45,710
* Now the show is over
1477
01:26:45,710 --> 01:26:49,940
* Forever forever get around
1478
01:26:49,940 --> 01:26:51,810
* Now the show is over
1479
01:26:51,810 --> 01:26:53,610
* Now the show is over
1480
01:26:53,610 --> 01:26:57,710
* Forever forever let it burn
1481
01:26:57,710 --> 01:27:01,410
* The masquerade in the bar
1482
01:27:01,410 --> 01:27:05,570
* It was a joke let us
all have a good laugh *
1483
01:27:05,570 --> 01:27:07,440
* Now the show is over
1484
01:27:07,440 --> 01:27:09,010
* Now the show is over
1485
01:27:09,010 --> 01:27:13,210
* Come with us
forever get around *
1486
01:27:13,210 --> 01:27:15,110
* Now the show is over
1487
01:27:15,110 --> 01:27:16,810
* Now the show is over
1488
01:27:16,810 --> 01:27:21,110
* Come with us
forever let it found *
1489
01:27:21,110 --> 01:27:24,870
* The masquerade in the back
1490
01:27:24,870 --> 01:27:29,870
* It was a joke let us
all have a good laugh *
1491
01:28:54,510 --> 01:28:56,310
* Now the show is over
1492
01:28:56,310 --> 01:28:58,110
* Now the show is over
1493
01:28:58,110 --> 01:29:02,340
* Come with us
forever get around *
1494
01:29:02,340 --> 01:29:04,270
* Now the show is over
1495
01:29:04,270 --> 01:29:05,940
* Now the show is over
1496
01:29:05,940 --> 01:29:10,270
* Come with us
forever let it find *
103104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.