All language subtitles for The Face with Two Left Feet (1979) BR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,170 --> 00:01:25,870 - Come on kids, make it big now. 2 00:01:32,840 --> 00:01:36,370 You can do better than that! 3 00:01:36,370 --> 00:01:38,540 Groove out, move out, kids! 4 00:01:59,910 --> 00:02:04,910 * Tell me when will you be mine * 5 00:02:06,110 --> 00:02:07,410 * Tell me when will I feel fine, yeah * 6 00:02:07,410 --> 00:02:12,110 * Please make sure I will be fine * 7 00:02:12,110 --> 00:02:14,840 * Please don't make me wait again * 8 00:02:14,840 --> 00:02:19,670 * When will you say yes to me 9 00:02:19,670 --> 00:02:23,010 * Tell me when why not why not why * 10 00:02:23,010 --> 00:02:25,840 - Yes, sir, what can I get for you? 11 00:02:27,670 --> 00:02:30,270 - France and I'd like to try whatever he's drinking. 12 00:02:31,240 --> 00:02:34,810 * Every moment's a dream 13 00:02:34,810 --> 00:02:39,810 * Every day since a lifetime 14 00:02:40,570 --> 00:02:44,010 * Wonder why though 15 00:02:44,010 --> 00:02:47,870 * Don't be quiet, no 16 00:02:47,870 --> 00:02:51,540 * Wonder why though 17 00:02:51,540 --> 00:02:56,540 * Don't be quiet, no 18 00:02:57,340 --> 00:03:00,970 * Wonder why though 19 00:03:00,970 --> 00:03:04,110 * Don't be quiet, no 20 00:03:06,870 --> 00:03:08,140 - Nothing at all. 21 00:03:10,240 --> 00:03:12,740 - I've seen mortuaries with more going on. 22 00:03:12,740 --> 00:03:15,810 - Is that a Strauss Waltz I hear, kids? 23 00:03:15,810 --> 00:03:18,540 - I gotta dance to something, let's make it. 24 00:03:34,370 --> 00:03:37,940 * Wonder why though 25 00:03:37,940 --> 00:03:42,940 * Tell me why though 26 00:03:46,140 --> 00:03:49,240 * Tell me when, when you'll be mine * 27 00:03:49,240 --> 00:03:51,240 * Wonder why though 28 00:03:51,240 --> 00:03:53,510 * Tell me when you're, when you're mine * 29 00:03:53,510 --> 00:03:56,670 * We can shoot all of the time 30 00:03:56,670 --> 00:03:57,740 * Wonder why though 31 00:04:03,940 --> 00:04:04,840 Would you like to? 32 00:04:12,010 --> 00:04:13,170 How about it? 33 00:04:13,170 --> 00:04:14,670 - Love to. 34 00:04:16,240 --> 00:04:17,810 - I hear my name. 35 00:04:17,810 --> 00:04:21,110 * When will you be mine 36 00:04:21,110 --> 00:04:25,740 * Tell me when you're, when you're mine * 37 00:04:28,970 --> 00:04:30,610 - No, that one. 38 00:04:30,610 --> 00:04:31,470 - A real doll. 39 00:04:34,840 --> 00:04:36,770 - Sure, great. 40 00:04:37,640 --> 00:04:38,470 - Thanks, pal. 41 00:04:48,770 --> 00:04:52,240 * Wonder why though 42 00:04:52,240 --> 00:04:56,110 * Tell me why though 43 00:04:56,110 --> 00:04:57,410 - Hey, I could use a sit down. 44 00:04:57,410 --> 00:04:58,410 - Okay. 45 00:05:00,340 --> 00:05:03,570 I simply can't stand these jealousy seeds anymore. 46 00:05:10,840 --> 00:05:14,640 * Wonder why though 47 00:05:14,640 --> 00:05:18,410 * Don't be quiet though 48 00:05:18,410 --> 00:05:22,110 * Wonder why though 49 00:05:22,110 --> 00:05:25,710 * Don't be quiet though 50 00:05:25,710 --> 00:05:29,270 * Wonder why though 51 00:05:29,270 --> 00:05:30,870 * Don't be quiet though 52 00:05:30,870 --> 00:05:31,840 Now, the reason I've called you all 53 00:05:31,840 --> 00:05:33,110 for this meeting tonight. 54 00:05:35,240 --> 00:05:38,210 Am I the greatest thing since Bojangles Robinson or not? 55 00:05:40,910 --> 00:05:43,110 - Stop, you out of your mind, rolling a joint now? 56 00:05:44,310 --> 00:05:46,340 I just sat on the package, that's all. 57 00:05:55,210 --> 00:05:57,470 - I mean, just because he doesn't know how to dance. 58 00:05:58,370 --> 00:05:59,670 Moving like some damn fool. 59 00:06:00,610 --> 00:06:01,840 - I wish someone-- 60 00:06:01,840 --> 00:06:03,140 - Now, I have seen this lighter before. 61 00:06:06,440 --> 00:06:07,540 - I wonder whose it is. 62 00:06:10,670 --> 00:06:12,310 - Gianni. - Gianni! 63 00:06:12,310 --> 00:06:13,340 - Gianni! - Gianni! 64 00:06:17,570 --> 00:06:19,510 - Oh, boy, I remember you said you don't dance, 65 00:06:19,510 --> 00:06:20,940 you bragged about it. 66 00:06:20,940 --> 00:06:22,770 - And flashing lights, you hate, huh? 67 00:06:22,770 --> 00:06:25,940 - And you hate places filled with small things like that. 68 00:06:25,940 --> 00:06:27,870 You're really something. 69 00:06:27,870 --> 00:06:30,110 - Look, kids, I'm just here keeping a friend company. 70 00:06:30,110 --> 00:06:31,110 - You're kidding. 71 00:06:31,110 --> 00:06:32,810 I don't believe it, who is it? 72 00:06:32,810 --> 00:06:37,110 Yeah and where is, uh-- 73 00:06:37,110 --> 00:06:38,610 - Him! 74 00:06:38,610 --> 00:06:39,610 Him? 75 00:06:40,540 --> 00:06:41,810 - Yeah, me. 76 00:06:41,810 --> 00:06:43,110 We're good buddies by now. 77 00:06:43,110 --> 00:06:44,940 Two weeks running he's been in 78 00:06:44,940 --> 00:06:46,370 and been sitting alone every night. 79 00:06:46,370 --> 00:06:47,640 Two weeks? 80 00:06:47,640 --> 00:06:49,910 - I believe you owe your friends an explanation. 81 00:06:49,910 --> 00:06:51,870 - Just like Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 82 00:06:51,870 --> 00:06:53,110 - I don't believe it! 83 00:06:53,110 --> 00:06:55,110 - Never knew it! - Little lost lamb. 84 00:07:00,910 --> 00:07:01,810 Is he living? 85 00:07:03,470 --> 00:07:05,940 Ah, he's got his eye on Ilona, that's it. 86 00:07:07,310 --> 00:07:12,110 - Ah, of course, our little mole is madly in love. 87 00:07:25,810 --> 00:07:28,010 * You won't kiss me 88 00:07:28,010 --> 00:07:31,770 * You ain't got the nerve 89 00:07:31,770 --> 00:07:36,770 * Don't upset me or you'll get what you deserve * 90 00:07:37,640 --> 00:07:38,770 - Come on, Gianni, we gotta get 91 00:07:38,770 --> 00:07:39,870 the two of you introduced right away. 92 00:07:39,870 --> 00:07:41,940 - Oh, no, no way! - Yeah! 93 00:07:41,940 --> 00:07:42,940 - Forget it. 94 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 No, kids, come on. 95 00:07:48,670 --> 00:07:51,540 I don't know how to dance! 96 00:07:51,540 --> 00:07:53,370 Leave me alone! 97 00:07:53,370 --> 00:07:56,310 Look, I just want to go sit down. 98 00:07:56,310 --> 00:07:58,910 Forget it, I don't want to do it! 99 00:07:58,910 --> 00:08:00,570 No. 100 00:08:00,570 --> 00:08:03,370 - Whoa! 101 00:08:04,770 --> 00:08:06,640 That's it, just dance, dance! 102 00:08:20,110 --> 00:08:22,970 Get on your feet. 103 00:08:22,970 --> 00:08:24,970 Come on, Gianni. 104 00:08:31,110 --> 00:08:33,870 - I'm really sorry, very sorry, miss, honest. 105 00:08:33,870 --> 00:08:34,970 * Shot me 106 00:08:34,970 --> 00:08:36,170 * I do the voodo 107 00:08:36,170 --> 00:08:38,470 * Shot me, shot me 108 00:08:38,470 --> 00:08:40,410 * So nice 109 00:08:40,410 --> 00:08:43,010 - My name is Mr. Raoul, not Ms. Raoul. 110 00:08:48,940 --> 00:08:50,140 You're not gonna break one of my girls 111 00:08:50,140 --> 00:08:51,740 every time you get here, are you? 112 00:08:51,740 --> 00:08:52,970 - Don't worry about it, please. 113 00:08:52,970 --> 00:08:54,410 The next time I won't come at all. 114 00:08:54,410 --> 00:08:55,570 - Fine, fine. 115 00:08:56,970 --> 00:08:58,240 - Boy, I wanna tell you, there's nothing like having 116 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 really good friends to help you through life. 117 00:09:00,440 --> 00:09:03,110 - Come on, Gianni, dance with me. 118 00:09:03,110 --> 00:09:04,370 - You gotta hand it to old Gianni, 119 00:09:04,370 --> 00:09:05,940 he sure has a way with women. 120 00:09:07,440 --> 00:09:10,110 - Poor little mole, his love story is going caput. 121 00:09:11,510 --> 00:09:13,340 - I imagine he thought when you fell for a girl, 122 00:09:13,340 --> 00:09:15,210 you're supposed to fall all over her. 123 00:09:17,110 --> 00:09:19,470 - And you thought that Ilona would give you a tango? 124 00:09:20,740 --> 00:09:21,810 - Well, you can be sure of one thing. 125 00:09:21,810 --> 00:09:23,540 You broke the ice. 126 00:09:23,540 --> 00:09:24,870 - Come on, you've broken my ass! 127 00:09:24,870 --> 00:09:26,210 I've had it! 128 00:09:26,210 --> 00:09:27,970 At least as far as Ilona's concerned. 129 00:09:27,970 --> 00:09:30,010 - Oh, come on, Gianni, that's not true. 130 00:09:30,010 --> 00:09:32,870 You might have made a great impression on her, Gianni. 131 00:09:32,870 --> 00:09:35,110 You don't know what a mysterious thing 132 00:09:35,110 --> 00:09:36,670 the soul of a woman is. 133 00:09:36,670 --> 00:09:37,610 - That's true, I never even understand 134 00:09:37,610 --> 00:09:39,440 what my mother tries to tell me. 135 00:09:39,440 --> 00:09:41,940 - The poor little lovesick mole needs one important thing 136 00:09:41,940 --> 00:09:43,740 right now, his rest! 137 00:09:45,370 --> 00:09:46,940 - Whenever you're ready, your majesty, come on! 138 00:09:46,940 --> 00:09:48,440 Come on, come on! 139 00:09:48,440 --> 00:09:49,770 - If you don't hurry, I'll leave you high and dry, 140 00:09:49,770 --> 00:09:50,740 I swear it. 141 00:09:50,740 --> 00:09:52,910 I don't want to come. 142 00:09:52,910 --> 00:09:54,310 You guys go along without me. 143 00:09:58,340 --> 00:10:03,340 * It's ho, heigh-ho, it's off to work we go * 144 00:10:22,540 --> 00:10:23,540 - Room service. 145 00:10:23,540 --> 00:10:25,040 Come in. 146 00:10:38,170 --> 00:10:41,170 - Your coffee's here, would you sign for it, please? 147 00:10:41,170 --> 00:10:44,070 - Would you mind pouring it for me? 148 00:11:02,810 --> 00:11:04,210 - Look, mister, if you don't keep your hand still, 149 00:11:04,210 --> 00:11:05,510 I'll end up cutting a nail off! 150 00:11:05,510 --> 00:11:07,870 - Sorry, miss, it's not very easy to do. 151 00:11:12,770 --> 00:11:15,410 Quit that, would you please? 152 00:11:15,410 --> 00:11:16,440 Stop it! 153 00:11:19,310 --> 00:11:23,170 - And now, a marvelous little massage, your lordship. 154 00:11:25,840 --> 00:11:28,970 As I was telling you, I'm not in the slightest bit feminist. 155 00:11:30,140 --> 00:11:32,570 I say everyone in his right place. 156 00:11:32,570 --> 00:11:34,970 Ladies with ladies and gentlemen with gentlemen. 157 00:11:36,140 --> 00:11:39,340 And in such matters, I think I may say 158 00:11:39,340 --> 00:11:40,570 I'm a bit of connoisseur. 159 00:11:50,240 --> 00:11:51,770 Will you stop that? 160 00:11:54,740 --> 00:11:58,170 - And now what are we going to put on that pretty face? 161 00:11:58,170 --> 00:11:59,570 Smooth and 162 00:12:01,910 --> 00:12:03,570 so fine you can't stand it. 163 00:12:06,010 --> 00:12:08,440 Oh, the things we have to go through for business. 164 00:12:09,510 --> 00:12:11,110 Are you ready, my lord? 165 00:12:13,940 --> 00:12:14,740 What's happening? 166 00:12:15,610 --> 00:12:16,840 S.O.S. 167 00:12:16,840 --> 00:12:20,240 Red says we must help Gianni, yeah, yeah. 168 00:12:55,170 --> 00:12:57,640 - Marvelous, pretty letters, fine colors, 169 00:12:57,640 --> 00:13:00,240 but you're not too good as a type setter. 170 00:13:00,240 --> 00:13:02,540 Should be Lilian, not Ilona. 171 00:13:19,940 --> 00:13:21,540 - Morning, sir, you're here early. 172 00:13:21,540 --> 00:13:23,110 The window display needed changing, huh? 173 00:13:23,110 --> 00:13:25,740 - No, but I should change my sales girl. 174 00:13:25,740 --> 00:13:26,940 You know what you did last night? 175 00:13:26,940 --> 00:13:28,570 You locked me in the store as you went home! 176 00:13:28,570 --> 00:13:30,140 - Oh, no. 177 00:13:30,140 --> 00:13:33,740 - When you go away from here, you're in too big a hurry. 178 00:13:33,740 --> 00:13:36,340 - Yes, but I didn't do it on purpose, you know. 179 00:13:36,340 --> 00:13:37,970 - Oh, my, that's some consolation. 180 00:13:37,970 --> 00:13:39,810 You flew away from here like a greased pig. 181 00:13:39,810 --> 00:13:43,640 You didn't even give me time to scream or holler. 182 00:13:43,640 --> 00:13:45,970 - Mr. Merrio, I truly do apologize. 183 00:13:45,970 --> 00:13:47,110 I hope you're not going to tell me 184 00:13:47,110 --> 00:13:48,270 you've been awake all night, 185 00:13:48,270 --> 00:13:49,740 you did get some sleep, didn't you? 186 00:13:49,740 --> 00:13:51,510 - So you will kindly have a care in the future, 187 00:13:51,510 --> 00:13:53,240 I'm not a dummy in a window. 188 00:13:53,240 --> 00:13:56,110 I spent the whole night sluffing through various materials. 189 00:13:56,110 --> 00:13:57,970 I tried organza, I tried polyester, 190 00:13:57,970 --> 00:13:59,940 I tried any damn thing I could get my hands on, 191 00:13:59,940 --> 00:14:02,970 but not one thing was the least bit comfy at all. 192 00:14:02,970 --> 00:14:04,610 - In my opinion, you're too fussy, boss. 193 00:14:04,610 --> 00:14:06,310 You'd better learn to take life as it is 194 00:14:06,310 --> 00:14:07,240 or you'll be sorry! 195 00:14:08,870 --> 00:14:10,570 - Is that dress for 112 ready yet? 196 00:14:13,970 --> 00:14:15,570 - What's with Gianni, how are things going? 197 00:14:15,570 --> 00:14:18,410 - I'm giving lessons, all women are an open book to me. 198 00:14:21,770 --> 00:14:24,110 - How to win your women instantly. 199 00:14:25,870 --> 00:14:27,710 - Look, we can't just leave Gianni alone 200 00:14:27,710 --> 00:14:29,770 at this point in his career. 201 00:14:29,770 --> 00:14:31,870 - You must have seen that movie 20 times, at least. 202 00:14:31,870 --> 00:14:33,470 - I'll be seeing John Travolta films 203 00:14:33,470 --> 00:14:34,310 for the rest of my life. 204 00:14:34,310 --> 00:14:35,510 He's mine, mine, mine! 205 00:14:35,510 --> 00:14:36,970 - Hey, you're really going out of your gourd. 206 00:14:36,970 --> 00:14:37,910 - Yeah. - You'll have his picture 207 00:14:37,910 --> 00:14:39,240 tattooed on you next. 208 00:14:41,170 --> 00:14:42,340 Maybe not. 209 00:14:42,340 --> 00:14:44,240 But this? 210 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 - I don't believe it, she is off her nut. 211 00:14:46,240 --> 00:14:47,940 - Great God almighty. 212 00:14:47,940 --> 00:14:49,740 You know, it looks like he might have 213 00:14:49,740 --> 00:14:51,470 gained a little weight. 214 00:14:51,470 --> 00:14:53,110 - Haha. 215 00:14:53,110 --> 00:14:54,370 - He's puffy, I don't know. 216 00:14:55,270 --> 00:14:56,540 A massage is the ticket. 217 00:14:57,540 --> 00:14:58,410 - Hands off! 218 00:14:59,610 --> 00:15:01,110 - Young lady, this time you've gone too far! 219 00:15:01,110 --> 00:15:03,110 - It's an obsession! - We're green with jealousy. 220 00:15:03,110 --> 00:15:04,740 - Come on, let's go. 221 00:15:13,610 --> 00:15:15,510 Well, you all set for tonight? 222 00:15:16,770 --> 00:15:17,940 - I'm not coming. 223 00:15:17,940 --> 00:15:19,540 - You've got no choice. 224 00:15:19,540 --> 00:15:21,370 Old boy, you're gonna make a big impression on her. 225 00:15:24,410 --> 00:15:25,870 - You just don't know girls, Gianni. 226 00:15:25,870 --> 00:15:28,240 Didn't you see how she was looking at you? 227 00:15:28,240 --> 00:15:29,740 - You guys go. 228 00:15:29,740 --> 00:15:31,770 - After all, she did fall into your arms. 229 00:15:33,240 --> 00:15:34,440 - Yeah. 230 00:15:34,440 --> 00:15:36,410 I'm not coming, count me out. 231 00:15:36,410 --> 00:15:37,840 - Let the buyer beware. 232 00:15:38,940 --> 00:15:41,270 - Yeah and if you break it you pay for it. 233 00:15:41,270 --> 00:15:43,970 - Sure, but then the pieces belong to you, don't they? 234 00:15:44,940 --> 00:15:46,540 - I won't be there. 235 00:15:46,540 --> 00:15:48,970 - I'm even willing to give up my fever. 236 00:15:49,940 --> 00:15:51,840 - When I say no, it's no. 237 00:15:51,840 --> 00:15:53,240 I will not be there. 238 00:15:55,410 --> 00:15:56,840 I've got the tickets. 239 00:16:00,310 --> 00:16:02,010 - Come on! - Let's go! 240 00:16:14,210 --> 00:16:15,110 Ilona! 241 00:16:16,440 --> 00:16:18,540 - Guess who we brought to see you tonight, eh? 242 00:16:18,540 --> 00:16:20,110 He's come to beg your pardon. 243 00:16:20,110 --> 00:16:23,170 Go on up there, Gianni, do we have to show you everything? 244 00:16:23,170 --> 00:16:24,970 - All right, Gianni, now go on. 245 00:16:26,240 --> 00:16:27,770 Go on. - Go! 246 00:16:29,310 --> 00:16:31,640 - First introduce yourself, then the rest will be easy. 247 00:16:32,810 --> 00:16:33,940 Yeah, go. 248 00:16:35,240 --> 00:16:37,540 Come on. 249 00:16:37,540 --> 00:16:38,370 - Hi. 250 00:16:39,640 --> 00:16:40,470 It's my pleasure to-- 251 00:16:40,470 --> 00:16:44,310 - I don't believe it. 252 00:16:44,310 --> 00:16:46,140 What a klutz! 253 00:16:48,770 --> 00:16:51,410 - Children, I like people to have a good time in here, 254 00:16:51,410 --> 00:16:53,010 but not when they get too carried away. 255 00:16:53,010 --> 00:16:54,310 - Hey, don't make such a big deal. 256 00:16:54,310 --> 00:16:55,310 It's just a glass after all. - Yeah, yeah. 257 00:16:55,310 --> 00:16:56,140 - Come on, man. 258 00:17:01,470 --> 00:17:03,870 - And you're the happiest one of all, aren't you, kid? 259 00:17:05,310 --> 00:17:06,140 Come here. 260 00:17:07,440 --> 00:17:08,670 If I see you in here again, 261 00:17:08,670 --> 00:17:11,110 I'll make you eat your eyeglasses, get it? 262 00:17:11,110 --> 00:17:12,570 All right, go on, get. 263 00:17:12,570 --> 00:17:13,840 You happy now? 264 00:17:15,140 --> 00:17:16,440 - Nah, we'll think of something. 265 00:17:16,440 --> 00:17:17,470 He can't treat you like-- - I told you 266 00:17:17,470 --> 00:17:19,140 I didn't want to come here. 267 00:17:19,140 --> 00:17:22,240 - Oh, I don't know. - Listen. 268 00:17:22,240 --> 00:17:23,470 I'm gonna get a hold of him. 269 00:17:23,470 --> 00:17:25,170 You know what I'm gonna do to him? 270 00:17:30,670 --> 00:17:32,370 I knew I shouldn't have come. 271 00:17:32,370 --> 00:17:33,710 You're all morons! 272 00:17:33,710 --> 00:17:35,110 - Come on, it's not all that bad. 273 00:17:35,110 --> 00:17:36,310 - Well, what do you know about it? 274 00:17:36,310 --> 00:17:37,440 - There's just one thing that works 275 00:17:37,440 --> 00:17:38,510 on a man who's depressed. 276 00:17:38,510 --> 00:17:39,440 Watch this! 277 00:17:40,510 --> 00:17:42,470 Let's go, kids! 278 00:17:56,670 --> 00:17:57,670 Hey! 279 00:18:00,670 --> 00:18:03,370 There's a flying saucer! 280 00:18:15,610 --> 00:18:18,110 - And I've got an idea that's even fabulouser than yours. 281 00:18:18,110 --> 00:18:20,310 Why don't you all go mind your own business, huh? 282 00:18:29,570 --> 00:18:30,410 - Hey. 283 00:18:33,610 --> 00:18:34,940 - No, sir, your majesty. 284 00:18:36,270 --> 00:18:38,110 We haven't got 500 doubles either, I'm sorry. 285 00:18:39,670 --> 00:18:42,440 You better try a youth hostel somewhere. 286 00:18:42,440 --> 00:18:43,270 Bye. 287 00:19:08,940 --> 00:19:10,140 He'll hear you. 288 00:19:10,140 --> 00:19:12,410 - Oh, but he's out of it. 289 00:19:19,110 --> 00:19:19,970 - Watch it. 290 00:19:22,170 --> 00:19:23,010 Easy. 291 00:19:36,810 --> 00:19:38,470 Okay, now, shh, bye. 292 00:19:55,240 --> 00:19:56,110 You plugged in right? 293 00:19:59,140 --> 00:20:00,110 - I'll go check this out. 294 00:20:00,110 --> 00:20:01,140 - Yeah, go on. 295 00:20:05,870 --> 00:20:08,070 Telephone. 296 00:20:08,070 --> 00:20:08,910 Telephone. 297 00:20:10,670 --> 00:20:11,740 Telephone! 298 00:20:18,170 --> 00:20:19,740 - Hello, sir. 299 00:20:19,740 --> 00:20:23,210 This is the lady in room 226. 300 00:20:23,210 --> 00:20:27,440 I cannot seem to get my door shut and 301 00:20:27,440 --> 00:20:30,170 I cannot leave it all open all night. 302 00:20:30,170 --> 00:20:31,370 - Course not. 303 00:20:31,370 --> 00:20:34,070 - I can only sleep completely nude, sir. 304 00:20:34,070 --> 00:20:36,370 - Ah, well, don't get dressed. 305 00:20:36,370 --> 00:20:38,640 I mean, don't worry about it. 306 00:20:38,640 --> 00:20:40,440 I'll have it right up. 307 00:20:40,440 --> 00:20:41,870 - Thank you, sir. 308 00:20:51,240 --> 00:20:54,210 - If I ever catch those kids, I'll kill 'em then and there. 309 00:20:58,710 --> 00:21:00,640 - Yeah, I've always liked maple soles. 310 00:21:14,410 --> 00:21:16,240 Ah, Mrs. Merrio, how are you? 311 00:21:16,240 --> 00:21:18,110 No, your husband hasn't arrived, no. 312 00:21:19,170 --> 00:21:20,740 He wasn't there last night, you say? 313 00:21:22,370 --> 00:21:24,240 No, not that I know. 314 00:21:24,240 --> 00:21:25,770 Blonde, no. 315 00:21:25,770 --> 00:21:28,610 But he might have been in his car and had an awful accident. 316 00:21:28,610 --> 00:21:29,840 I'd be delighted. 317 00:21:29,840 --> 00:21:32,740 The minute I see him, I'll have him call. 318 00:21:39,310 --> 00:21:40,140 Oh, no! 319 00:21:53,310 --> 00:21:54,710 Hello. 320 00:21:54,710 --> 00:21:55,770 Something the matter? 321 00:22:08,110 --> 00:22:09,570 - Room service. 322 00:22:09,570 --> 00:22:10,470 Come in. 323 00:22:18,470 --> 00:22:19,640 - Good friend. 324 00:22:28,210 --> 00:22:29,110 Madame, your coffee is here. 325 00:22:29,110 --> 00:22:30,870 Shall I pour it? 326 00:22:34,810 --> 00:22:35,970 - I'd like that. 327 00:22:39,910 --> 00:22:41,240 - Third floor, here we are. 328 00:22:50,570 --> 00:22:51,810 All right, hey. 329 00:22:52,710 --> 00:22:54,940 Travolta, look and learn, hey. 330 00:23:01,910 --> 00:23:04,340 Hilton, travel agency? 331 00:23:04,340 --> 00:23:07,170 You can give me the reservation, no trouble, sir. 332 00:23:07,170 --> 00:23:08,740 Six apartments? 333 00:23:08,740 --> 00:23:10,270 Double beds only. 334 00:23:10,270 --> 00:23:11,810 Ten singles also. 335 00:23:11,810 --> 00:23:13,970 How many? Half a floor, I should think. 336 00:23:13,970 --> 00:23:15,810 Your name, please, spell it out. 337 00:23:17,110 --> 00:23:21,540 T for towel, Rome, yes, A as in Al, 338 00:23:21,540 --> 00:23:24,640 V, I got that, O as in O, L as in Liver, 339 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 T for tall, A as in Al. 340 00:23:28,940 --> 00:23:30,770 That'll be okay, Mr. Travolta. 341 00:23:33,240 --> 00:23:34,110 Travolta? 342 00:23:46,910 --> 00:23:47,740 - Scalpel! 343 00:23:53,470 --> 00:23:55,840 - You could give us a hand, you know? 344 00:24:01,770 --> 00:24:02,940 - There he is. 345 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 Better get to it. 346 00:24:24,970 --> 00:24:25,910 Huh? 347 00:24:25,910 --> 00:24:27,340 Is that a work of art or is it? 348 00:24:31,410 --> 00:24:32,510 He's coming! 349 00:24:32,510 --> 00:24:34,010 Oh, he's coming here! 350 00:24:34,010 --> 00:24:35,410 - Oh, come on. - This hotel, 351 00:24:35,410 --> 00:24:38,770 I can't believe it, I can't believe it! 352 00:24:38,770 --> 00:24:39,940 John Travolta right here. 353 00:24:39,940 --> 00:24:41,170 John Travolta's coming to this hotel! 354 00:24:41,170 --> 00:24:42,110 - Calm down, calm down! - It's too much! 355 00:24:42,110 --> 00:24:43,610 I'll never live through this! 356 00:24:43,610 --> 00:24:45,840 I spoke to him, I took the reservation, it's too much! 357 00:24:45,840 --> 00:24:47,340 - Listen, you better try to calm down. 358 00:24:47,340 --> 00:24:48,910 If you're like this now, what are you gonna be like 359 00:24:48,910 --> 00:24:49,810 when you see the guy? 360 00:24:50,640 --> 00:24:52,140 Nothing matters anymore. 361 00:24:52,140 --> 00:24:53,110 I'm not gonna leave that switchboard for one second 362 00:24:53,110 --> 00:24:53,870 in case he calls again. 363 00:24:53,870 --> 00:24:55,210 I gotta be there! 364 00:24:55,210 --> 00:24:56,340 What is it? 365 00:24:57,710 --> 00:24:59,940 - I could have sworn I left that door closed. 366 00:25:11,240 --> 00:25:12,870 - A mustache. 367 00:25:12,870 --> 00:25:17,810 No, not a mustache, not a mustache, not a mustache! 368 00:25:17,810 --> 00:25:19,470 And I know who did it, too. 369 00:25:20,810 --> 00:25:23,510 In a day or two, you'll have the original! 370 00:25:23,510 --> 00:25:26,110 He'll really be hard to take, my lord. 371 00:25:26,110 --> 00:25:27,270 - I'll tell you. 372 00:25:27,270 --> 00:25:28,710 - So what do you care about that poster? 373 00:25:28,710 --> 00:25:29,970 - Lame brain, do you realize what you've done, 374 00:25:29,970 --> 00:25:31,370 the three of you? 375 00:25:31,370 --> 00:25:32,270 I was gonna have him autograph that thing for me 376 00:25:32,270 --> 00:25:33,510 and now what? 377 00:25:33,510 --> 00:25:35,440 - Easy, once he gets here, you just ask him 378 00:25:35,440 --> 00:25:37,640 very nicely if he wouldn't mind being so kind 379 00:25:37,640 --> 00:25:39,540 as to grow a little mustache. 380 00:25:39,540 --> 00:25:40,810 - Har har. 381 00:25:40,810 --> 00:25:42,310 - It'll even give him a more masculine air. 382 00:25:42,310 --> 00:25:44,110 Look how much Sylvia thinks him like so. 383 00:25:44,110 --> 00:25:44,940 - Right. 384 00:25:46,470 --> 00:25:48,140 - I just can't think. 385 00:25:48,140 --> 00:25:49,370 He looks like somebody else. 386 00:25:49,370 --> 00:25:50,570 Who could it be, though? 387 00:25:55,970 --> 00:25:57,870 Like Travolta with a mustache. 388 00:25:57,870 --> 00:26:00,140 - No, I agree with Sylvia. 389 00:26:00,140 --> 00:26:01,340 Looks like somebody we know. 390 00:26:01,340 --> 00:26:02,870 - Nah, nah. 391 00:26:02,870 --> 00:26:05,340 - Well, you really ruined him with that mustache, poor John. 392 00:26:05,340 --> 00:26:06,470 John. 393 00:26:07,640 --> 00:26:08,910 Gianni. 394 00:26:08,910 --> 00:26:09,770 - Right. 395 00:26:09,770 --> 00:26:11,170 - Get the pen you used. 396 00:26:12,870 --> 00:26:14,110 Who's got a pen around here? 397 00:26:14,110 --> 00:26:16,110 - Hand it over or I'll rip out yours. 398 00:26:16,110 --> 00:26:17,840 Your mustache, that is. 399 00:26:17,840 --> 00:26:18,870 - My pleasure. 400 00:26:18,870 --> 00:26:19,710 - Thank you. 401 00:26:36,940 --> 00:26:38,740 Well, morons? 402 00:26:40,110 --> 00:26:40,910 - But, but it's-- 403 00:26:41,840 --> 00:26:42,670 Gianni! 404 00:26:45,710 --> 00:26:47,540 - Hey, chef! - Hi, friend! 405 00:26:47,540 --> 00:26:48,940 - Hi, hi, Gianni! 406 00:26:48,940 --> 00:26:50,810 Guess who-- - You guys again. 407 00:26:50,810 --> 00:26:52,940 Why don't you leave me alone for a change? 408 00:26:56,010 --> 00:26:57,410 - Hey, Gianni. 409 00:26:57,410 --> 00:27:00,470 We got quite a surprise for you. 410 00:27:00,470 --> 00:27:01,740 - Look, I got no time. 411 00:27:01,740 --> 00:27:03,340 If this stuff gets cold, it loses all its flavor. 412 00:27:04,340 --> 00:27:06,010 - And there you are! 413 00:27:10,440 --> 00:27:12,770 - What an idiot. - But it's Travolta, 414 00:27:12,770 --> 00:27:15,540 you meathead, it's John Travolta! 415 00:27:17,640 --> 00:27:19,470 - You guys are really out of it. 416 00:27:19,470 --> 00:27:22,270 Travolta doesn't have a mustache or glasses. 417 00:27:22,270 --> 00:27:24,010 - You're such a dumb meathead. 418 00:27:24,010 --> 00:27:25,910 This was a poster of Travolta. 419 00:27:25,910 --> 00:27:27,810 Now it's you, you're twins, Gianni. 420 00:27:27,810 --> 00:27:29,570 This is the best thing that ever happened to you. 421 00:27:29,570 --> 00:27:30,770 - I don't see it. 422 00:27:30,770 --> 00:27:32,470 - It's success, you're a celebrity! 423 00:27:32,470 --> 00:27:34,340 - You'll be able to have any girl on the planet! 424 00:27:34,340 --> 00:27:35,740 - Mad for you, darling! 425 00:27:35,740 --> 00:27:37,570 - You merely have to cut off mustache, 426 00:27:37,570 --> 00:27:39,240 sideburns, and take off your glasses. 427 00:27:39,240 --> 00:27:41,740 - If I take off my glasses, I'm blind as a bat. 428 00:27:41,740 --> 00:27:43,740 Now, one side varlets or I'll ring you through. 429 00:27:43,740 --> 00:27:45,440 - So long. - What a dork. 430 00:27:45,440 --> 00:27:49,810 - But. 431 00:27:54,110 --> 00:27:55,370 - Man, I think that actor's terrific. 432 00:27:55,370 --> 00:27:56,570 We ought to sign him up. 433 00:28:00,640 --> 00:28:01,640 I think it's a great idea. 434 00:28:01,640 --> 00:28:03,310 - We mustn't waste any time, 435 00:28:03,310 --> 00:28:06,740 you know what I'm talking about? 436 00:28:07,610 --> 00:28:08,440 - Yes. 437 00:28:12,770 --> 00:28:14,240 Ilona. 438 00:28:15,470 --> 00:28:17,140 - Look who's with us again, will you? 439 00:28:17,140 --> 00:28:18,670 The funny boy from the club. 440 00:28:20,010 --> 00:28:21,870 - Like the Mark of Zorro. 441 00:28:21,870 --> 00:28:23,840 Looking for his adventures at night 442 00:28:23,840 --> 00:28:26,140 and during office hours as a cook. 443 00:28:32,110 --> 00:28:33,570 - And you're nut just a funny guy. 444 00:28:33,570 --> 00:28:35,770 You're a lamebrain too. 445 00:28:38,410 --> 00:28:40,470 Could you let the grownups handle it. 446 00:28:40,470 --> 00:28:41,440 That's better. 447 00:28:42,410 --> 00:28:44,440 Now when can I take delivery? 448 00:29:08,770 --> 00:29:11,910 - Dammit I know why he got on his high horse that day. 449 00:29:14,270 --> 00:29:16,310 - It's not as though we called him a bad name. 450 00:29:17,510 --> 00:29:19,840 - Well maybe he's upset about the poster some. 451 00:29:19,840 --> 00:29:20,770 Anyway, let's beat it. 452 00:29:20,770 --> 00:29:21,610 The girls are waiting for us. 453 00:29:21,610 --> 00:29:22,910 - Hey. 454 00:29:22,910 --> 00:29:24,410 - Well, well. 455 00:29:24,410 --> 00:29:28,570 - Is it true this Travolta character looks like me? 456 00:29:28,570 --> 00:29:30,370 Hmmm. 457 00:29:30,370 --> 00:29:31,810 - Seven tickets please. 458 00:29:31,810 --> 00:29:32,840 - Only one. 459 00:29:32,840 --> 00:29:33,640 - One. 460 00:29:43,270 --> 00:29:44,270 - I'm press. 461 00:29:44,270 --> 00:29:45,270 - Photographer. 462 00:29:45,270 --> 00:29:46,110 - Photographer. 463 00:29:46,110 --> 00:29:46,940 - Military. 464 00:29:46,940 --> 00:29:47,940 - Well, honey mark. 465 00:29:52,810 --> 00:29:53,810 * Ha ha ha ha ha 466 00:29:53,810 --> 00:29:55,970 * Haha 467 00:29:55,970 --> 00:30:00,970 * Ha ha ha ha ha 468 00:30:01,610 --> 00:30:03,940 * Haha 469 00:30:03,940 --> 00:30:06,070 * Haha 470 00:30:06,070 --> 00:30:08,010 * Haha 471 00:30:23,370 --> 00:30:24,740 - I'm not sure. 472 00:30:24,740 --> 00:30:26,470 It's true there's a resemblance between me and him 473 00:30:26,470 --> 00:30:29,710 and I could be a woman's drinking glass 474 00:30:29,710 --> 00:30:30,910 or a lot better. 475 00:30:30,910 --> 00:30:32,810 But it's made of class. 476 00:30:32,810 --> 00:30:35,810 If it's flesh and blood spilled on a drinking glass. 477 00:30:35,810 --> 00:30:39,740 Or a lot better yet, but really I'm not a glass. 478 00:30:39,740 --> 00:30:41,940 So if she puts her lips to the glass, 479 00:30:41,940 --> 00:30:42,910 what about me? 480 00:30:44,240 --> 00:30:45,670 Right on. 481 00:30:45,670 --> 00:30:47,470 I think it could be done. 482 00:30:47,470 --> 00:30:48,310 - Oh. 483 00:30:50,540 --> 00:30:52,610 Are you blind or something, look at him? 484 00:30:52,610 --> 00:30:53,670 - Well that's easy enough to say now. 485 00:30:53,670 --> 00:30:55,370 But he's in closeup, look there. 486 00:30:55,370 --> 00:30:57,740 What's the matter with you, you love blind or something? 487 00:30:57,740 --> 00:30:58,570 - Shh. 488 00:30:58,570 --> 00:31:00,210 - Don't shut up. 489 00:31:00,210 --> 00:31:01,540 - Look, if you don't like it then go sit somewhere else. 490 00:31:02,640 --> 00:31:04,140 I say we need to shorten his sideburns 491 00:31:04,140 --> 00:31:05,110 by an inch and a half. 492 00:31:05,110 --> 00:31:06,740 Well I say you're nuts. 493 00:31:07,910 --> 00:31:09,140 - All right, watch carefully now. 494 00:31:09,140 --> 00:31:10,710 He's gonna do a whole turn around. 495 00:31:10,710 --> 00:31:11,970 Get him in focus and get the framing right. 496 00:31:11,970 --> 00:31:14,110 Very near, if you don't - Shh. 497 00:31:14,110 --> 00:31:15,610 - Mister, if you really don't like it 498 00:31:15,610 --> 00:31:17,470 there are plenty of empty seats around. 499 00:31:17,470 --> 00:31:18,840 - Look, we got a job to do here. 500 00:31:18,840 --> 00:31:20,210 We're not just goofing off. 501 00:31:21,140 --> 00:31:21,970 Done in front. 502 00:31:23,310 --> 00:31:24,440 - Okay watch how he does this. 503 00:31:24,440 --> 00:31:26,370 - Oh no, like this. 504 00:31:26,370 --> 00:31:28,940 - Out with the hand. 505 00:31:30,440 --> 00:31:32,110 - Shh. 506 00:31:33,310 --> 00:31:34,310 - There are plenty of seats around. 507 00:31:34,310 --> 00:31:35,140 Use any two. 508 00:31:36,940 --> 00:31:38,640 There, there you see what I mean? 509 00:31:38,640 --> 00:31:40,140 It's a one, two three move. 510 00:31:41,710 --> 00:31:45,470 - Oof, son of a bitch! 511 00:31:47,510 --> 00:31:48,340 - The fever. 512 00:31:49,540 --> 00:31:50,240 - The fever, the bronchitis, the cold. 513 00:31:52,510 --> 00:31:54,110 I'm glad to hear you're feeling better, so long. 514 00:31:54,110 --> 00:31:55,410 - Yeah, see ya. 515 00:32:01,240 --> 00:32:02,610 - There, the poster. 516 00:32:05,140 --> 00:32:06,270 - Hey, come on fellas. 517 00:32:06,270 --> 00:32:07,510 Let's have some action. 518 00:32:07,510 --> 00:32:08,970 The old man will be here in a second. 519 00:32:11,970 --> 00:32:14,670 - 42, 30, 37. 520 00:32:14,670 --> 00:32:16,740 Oh boy, that's a big mustache. 521 00:32:16,740 --> 00:32:18,540 - Hmm, size 13. 522 00:32:18,540 --> 00:32:20,110 Enough leather for a saddle. 523 00:32:20,110 --> 00:32:22,670 - In my opinion the subject needs a bit of color as well. 524 00:32:22,670 --> 00:32:24,170 - Green is nice. 525 00:32:24,170 --> 00:32:26,110 Hey there bubbles, isn't the size written anywhere 526 00:32:26,110 --> 00:32:27,140 on this shirt you're wearing? 527 00:32:27,140 --> 00:32:28,440 I can't find it? 528 00:32:28,440 --> 00:32:29,940 - Inside the back collar, dummy. 529 00:32:29,940 --> 00:32:34,110 Men and ladies both, you all ready for your tasks? 530 00:32:34,110 --> 00:32:35,270 Mhmm. 531 00:32:35,270 --> 00:32:36,210 - All right, let's synchronize watches. 532 00:32:36,210 --> 00:32:38,510 Up your patooty. 533 00:32:38,510 --> 00:32:40,740 - All right, up my patooty. 534 00:32:44,110 --> 00:32:45,610 - Hey kids, my feet are frozen. 535 00:32:47,740 --> 00:32:48,840 - Back over there. 536 00:32:48,840 --> 00:32:50,010 Attack at last. 537 00:32:50,010 --> 00:32:51,340 Alvin, dear. 538 00:32:53,210 --> 00:32:54,110 Oh it's you. 539 00:32:54,110 --> 00:32:55,310 Well, what is it? 540 00:32:55,310 --> 00:32:56,740 - Look, you gotta do us a great favor. 541 00:32:57,740 --> 00:32:59,010 - But it has to be late tonight. 542 00:32:59,010 --> 00:33:00,570 - No, my wife would have a hatchet raised. 543 00:33:00,570 --> 00:33:02,370 Couldn't we make it tomorrow during the daytime? 544 00:33:02,370 --> 00:33:03,870 That is very appealing, you know. 545 00:33:03,870 --> 00:33:05,840 - Oh you don't get the picture. 546 00:33:05,840 --> 00:33:08,140 - We're not talking about us. 547 00:33:09,370 --> 00:33:11,240 - It's Gianni, you know, the cook. 548 00:33:11,240 --> 00:33:12,470 - Oh no. 549 00:33:12,470 --> 00:33:14,710 I'm only a faggot when I'm working in the shop. 550 00:33:14,710 --> 00:33:16,340 I don't have to tell you that. 551 00:33:16,340 --> 00:33:18,570 - I guess we better tell him the truth. 552 00:33:18,570 --> 00:33:19,570 You see, 553 00:33:19,570 --> 00:33:21,210 - No! 554 00:33:21,210 --> 00:33:22,940 I'm not at all interested in faggots 555 00:33:22,940 --> 00:33:24,540 not even faggots who can cook. 556 00:33:25,710 --> 00:33:26,940 No! 557 00:33:45,110 --> 00:33:46,940 - You got some kind of problem, boy? 558 00:33:47,770 --> 00:33:49,310 They're the best, man. 559 00:33:49,310 --> 00:33:50,140 - Yeah. 560 00:34:00,210 --> 00:34:01,470 - Petition, is this, 561 00:34:01,470 --> 00:34:03,910 - No, Mennifer, I'm sorry, out of order. 562 00:34:03,910 --> 00:34:05,570 You'll have to take the other one. 563 00:34:05,570 --> 00:34:07,110 No, hold on, hold on young lady. 564 00:34:07,110 --> 00:34:08,770 What floor did you want to go to? 565 00:34:08,770 --> 00:34:10,110 - To the third. 566 00:34:10,110 --> 00:34:11,240 - To the third, perfect. 567 00:34:45,970 --> 00:34:47,940 - Fine, I'll do the job. 568 00:34:47,940 --> 00:34:48,770 Oh! 569 00:34:48,770 --> 00:34:49,610 - Ooh. 570 00:35:06,340 --> 00:35:07,710 - We'd better begin. 571 00:37:15,940 --> 00:37:20,110 * Ha ha ha haha 572 00:37:20,110 --> 00:37:22,610 * Haha 573 00:37:22,610 --> 00:37:26,440 * Ha ha ha haha 574 00:37:26,440 --> 00:37:28,340 * Haha 575 00:37:30,270 --> 00:37:33,210 - Might say yes or no. 576 00:37:35,870 --> 00:37:37,640 - I know you're a fake and it's not important. 577 00:37:37,640 --> 00:37:38,710 I don't care. 578 00:37:38,710 --> 00:37:39,970 I've waited for this. 579 00:37:39,970 --> 00:37:43,110 I've waited for this moment all my life. 580 00:37:53,610 --> 00:37:54,940 That should tell it all. 581 00:37:56,510 --> 00:37:58,340 - Suppose that she's mistaken though? 582 00:38:00,440 --> 00:38:03,410 - He's right, we could be preconditioned now. 583 00:38:03,410 --> 00:38:06,610 - What we oughta do is try him out with someone else. 584 00:38:06,610 --> 00:38:08,110 We have to find someone who knows him 585 00:38:08,110 --> 00:38:09,910 but who doesn't recognize him. 586 00:38:09,910 --> 00:38:11,640 - I wonder who it could be. 587 00:38:11,640 --> 00:38:13,670 - Someone who'd know him from a million others. 588 00:38:13,670 --> 00:38:14,810 - Hey you guys, 589 00:38:18,270 --> 00:38:21,610 * Ha ha ha haha 590 00:38:21,610 --> 00:38:24,010 * Haha 591 00:38:24,010 --> 00:38:27,810 * Ha ha ha haha 592 00:38:27,810 --> 00:38:30,340 * Haha 593 00:38:30,340 --> 00:38:32,470 * Haha 594 00:38:32,470 --> 00:38:34,270 * Haha 595 00:38:34,270 --> 00:38:35,370 - Oh, oh, oh! 596 00:38:36,870 --> 00:38:39,310 Mr. Travolta, you're here! 597 00:38:39,310 --> 00:38:40,570 Oh what a pleasure. 598 00:38:40,570 --> 00:38:42,410 It's you, it's really you in person. 599 00:38:42,410 --> 00:38:44,570 I'll get your bag and check it in, right away, sir. 600 00:38:44,570 --> 00:38:45,540 Front! 601 00:38:45,540 --> 00:38:48,210 Hello, hey, hey! 602 00:38:48,210 --> 00:38:49,740 Get the manager. 603 00:38:49,740 --> 00:38:51,340 - Let's get out of here! 604 00:38:52,540 --> 00:38:54,110 - What is this, I just saw him here. 605 00:38:54,110 --> 00:38:55,640 Where could he have gone off to? 606 00:39:00,440 --> 00:39:01,640 Where did he go? 607 00:39:09,570 --> 00:39:10,770 This is crazy. 608 00:39:10,770 --> 00:39:12,110 He was right here. 609 00:39:12,110 --> 00:39:13,110 He can't have disappeared into thin air. 610 00:39:13,110 --> 00:39:14,540 Where is he? - Caruso. 611 00:39:14,540 --> 00:39:17,110 Excuse me, just where is Mr. Travolta? 612 00:39:17,110 --> 00:39:18,540 - I don't know sir. 613 00:39:18,540 --> 00:39:20,110 Honestly he was right here but I don't see him anymore. 614 00:39:21,240 --> 00:39:23,310 - You woke up and he disappeared? 615 00:39:23,310 --> 00:39:24,640 - No, no, what do you mean woke up? 616 00:39:24,640 --> 00:39:25,870 I never slept in my life. 617 00:39:25,870 --> 00:39:27,110 There isn't even a bed in my house. 618 00:39:27,110 --> 00:39:28,810 - Well we happen to have beds. 619 00:39:28,810 --> 00:39:30,470 - You better go back to them. 620 00:39:30,470 --> 00:39:32,110 Terribly sorry about all this. 621 00:39:36,310 --> 00:39:37,140 Caruso. 622 00:39:39,110 --> 00:39:41,170 You need to have a look taken at you, it's important. 623 00:39:41,170 --> 00:39:42,740 - Yes sir, immediately, here I am sir. 624 00:39:42,740 --> 00:39:44,210 How do I strike you? 625 00:39:44,210 --> 00:39:46,570 - Don't play the idiot any more than you have to. 626 00:39:46,570 --> 00:39:48,810 You need to have a psychiatrist examine 627 00:39:48,810 --> 00:39:51,770 what's left of your brain, Caruso, and right now. 628 00:40:06,540 --> 00:40:09,140 - Hey, you gotta be somebody new. 629 00:40:09,140 --> 00:40:10,210 - Not at all. 630 00:40:10,210 --> 00:40:11,340 I'm Gianni. 631 00:40:11,340 --> 00:40:12,770 It's my mustache is gone. 632 00:40:12,770 --> 00:40:14,740 I cut myself with the razor. 633 00:40:14,740 --> 00:40:16,740 - As far as I'm concerned you come off better. 634 00:40:16,740 --> 00:40:19,240 With that mustache, you looked too much like Clark Gable. 635 00:40:29,210 --> 00:40:31,370 - Pss, pss, pss, pss, pss. 636 00:40:34,810 --> 00:40:36,070 At noon. 637 00:40:36,070 --> 00:40:37,040 At noontime, an urgent meeting on the clan. 638 00:40:37,040 --> 00:40:38,310 A terrible thing has happened. 639 00:40:38,310 --> 00:40:40,140 - They're gonna fire us all, you know that? 640 00:40:40,140 --> 00:40:42,140 All right, what the hell's up? 641 00:40:42,140 --> 00:40:43,710 - Look here, Gianni. 642 00:40:43,710 --> 00:40:45,970 I'm afraid you're just gonna have to forget about Ilona. 643 00:40:47,240 --> 00:40:48,510 - What a shame. 644 00:40:48,510 --> 00:40:50,570 We went all this work for nothing. 645 00:40:50,570 --> 00:40:51,740 - Come on, please! 646 00:40:51,740 --> 00:40:53,510 You could at least explain. 647 00:40:53,510 --> 00:40:55,340 - We were stupid not to have thought of it 648 00:40:55,340 --> 00:40:56,610 right off the bat. 649 00:40:56,610 --> 00:40:59,110 - Oh, come on, what is this, 20 questions? 650 00:40:59,110 --> 00:41:01,510 - You don't know how to dance. 651 00:41:05,340 --> 00:41:07,470 - Gianni, what kind of Travolta can't dance? 652 00:41:07,470 --> 00:41:09,540 Come on, who's gonna believe it? 653 00:41:09,540 --> 00:41:11,140 He dances when he's asleep. 654 00:41:12,470 --> 00:41:13,740 - But he does look like me. 655 00:41:13,740 --> 00:41:15,540 - I'm sorry Gianni but it's just not enough. 656 00:41:15,540 --> 00:41:17,940 You gotta be able to dance if you're Travolta. 657 00:41:17,940 --> 00:41:20,110 - Yeah, but I still got two days. 658 00:41:20,110 --> 00:41:21,540 You can teach me, huh? 659 00:41:21,540 --> 00:41:22,770 I mean I'm sure I, 660 00:41:22,770 --> 00:41:23,710 You can do what, learn to dance 661 00:41:23,710 --> 00:41:25,170 like John Travolta in two days? 662 00:41:25,170 --> 00:41:27,140 - For 48 hours, I won't stop dancing. 663 00:41:27,140 --> 00:41:28,210 Come on, guys. 664 00:41:28,210 --> 00:41:29,470 - Yeah sure. - Yeah. 665 00:41:34,210 --> 00:41:35,740 He's right, it'll work. 666 00:41:35,740 --> 00:41:39,210 I'll be his Pygmalion and he'll be my fair lady. 667 00:41:39,210 --> 00:41:40,140 - He's not much of a lady. 668 00:41:40,140 --> 00:41:41,440 - It will work. 669 00:41:41,440 --> 00:41:42,940 It's fabulous. 670 00:41:42,940 --> 00:41:44,240 - Sorry, they may look alike 671 00:41:44,240 --> 00:41:46,210 but they don't sound alike. 672 00:41:54,410 --> 00:41:56,670 - Supposing this Travolta had himself 673 00:41:56,670 --> 00:41:59,210 a bad case of laryngitis or something, huh? 674 00:41:59,210 --> 00:42:00,810 - That's good. 675 00:42:00,810 --> 00:42:03,740 There'll be his manager there to do all this talking, right? 676 00:42:03,740 --> 00:42:05,640 - Hey, that's right. 677 00:42:05,640 --> 00:42:08,270 All the big stars have their managers along with them. 678 00:42:08,270 --> 00:42:09,970 The point is of course, who are we gonna get 679 00:42:09,970 --> 00:42:11,370 to be his manager? 680 00:42:11,370 --> 00:42:13,470 - In my imagination I see 681 00:42:13,470 --> 00:42:15,770 an extremely particular type. 682 00:42:17,210 --> 00:42:19,310 - You can stop talking, I get the picture already. 683 00:42:19,310 --> 00:42:22,340 You need someone who's a little particular, 684 00:42:22,340 --> 00:42:24,110 is that the idea? 685 00:42:24,110 --> 00:42:25,710 Well there's one type of particularity 686 00:42:25,710 --> 00:42:29,940 that I do very well indeed if I do wanna say. 687 00:42:29,940 --> 00:42:31,810 - Shame talking that way in front of the children. 688 00:42:32,970 --> 00:42:33,770 - You should be ashamed at yourselves 689 00:42:33,770 --> 00:42:34,570 laughing at my wife. 690 00:42:34,570 --> 00:42:36,410 What do you want, out! 691 00:42:36,410 --> 00:42:38,140 Father orders, you obey. 692 00:42:38,140 --> 00:42:39,910 - Is he gonna grow up to be a boy? 693 00:42:43,610 --> 00:42:44,810 - No, no, come on, watch. 694 00:42:44,810 --> 00:42:45,970 Look at me. 695 00:42:45,970 --> 00:42:47,540 Try to do the steps I'm doing. 696 00:42:48,970 --> 00:42:50,640 - My feet keep getting underfoot. 697 00:42:51,870 --> 00:42:54,110 - Okay, hold on, hold on. 698 00:42:54,110 --> 00:42:56,110 Let's try it again from the beginning. 699 00:42:56,110 --> 00:43:00,540 Now. 700 00:43:00,540 --> 00:43:01,440 Keep going. 701 00:43:05,440 --> 00:43:07,240 Now the left, okay? 702 00:43:07,240 --> 00:43:09,370 Now let's start over, come on. 703 00:43:10,870 --> 00:43:13,770 Now front back, front, back. 704 00:43:13,770 --> 00:43:16,170 Hey Gianni, put some life into it. 705 00:43:16,170 --> 00:43:18,270 Don't dance like a corpse. 706 00:43:18,270 --> 00:43:19,110 Come on now. 707 00:43:21,910 --> 00:43:23,470 No, no, come on. 708 00:43:23,470 --> 00:43:24,810 Come here, now look at me. 709 00:43:24,810 --> 00:43:26,140 Now watch carefully. 710 00:43:26,140 --> 00:43:29,110 Now front, side back. 711 00:43:32,140 --> 00:43:34,870 Oh, Lord, it can't be true. 712 00:43:34,870 --> 00:43:35,710 - Gloria. 713 00:43:36,840 --> 00:43:38,640 - Oh I really do think it's hopeless. 714 00:43:39,540 --> 00:43:40,570 - It's not going too well. 715 00:43:40,570 --> 00:43:42,270 - No. 716 00:43:42,270 --> 00:43:44,110 No. 717 00:43:44,110 --> 00:43:45,110 - Okay, the two of you. 718 00:43:45,110 --> 00:43:47,270 Up out there and run home. 719 00:43:47,270 --> 00:43:49,610 It's getting late, hop to it. 720 00:43:50,740 --> 00:43:52,270 - Hey Gloria please, let's try it once again 721 00:43:52,270 --> 00:43:53,770 with the glasses. 722 00:43:53,770 --> 00:43:55,470 At least this way I'll see where my feet are going. 723 00:43:55,470 --> 00:43:56,810 I'll try harder this time, really. 724 00:43:56,810 --> 00:43:57,840 - Yeah go on, try again. 725 00:43:57,840 --> 00:43:59,110 Seeing any other miracles. 726 00:43:59,110 --> 00:44:00,910 - One of those wouldn't hurt at all. 727 00:44:02,740 --> 00:44:04,440 Come on, watch carefully now. 728 00:44:04,440 --> 00:44:07,640 One, two, three, mm, mmh. 729 00:44:07,640 --> 00:44:08,470 Oh, oh! 730 00:44:10,840 --> 00:44:12,640 - Thank god you put on your glasses. 731 00:44:19,910 --> 00:44:21,610 - No one's born perfect, help me learn. 732 00:44:21,610 --> 00:44:23,410 Don't just stand around looking idiotic. 733 00:44:23,410 --> 00:44:24,510 - Doesn't ask much. 734 00:44:24,510 --> 00:44:26,110 - Hey. 735 00:44:26,110 --> 00:44:27,840 I think I might just have an idea. 736 00:44:27,840 --> 00:44:29,340 As his manager I could say 737 00:44:30,540 --> 00:44:32,310 Mr. Travolta cannot dance. 738 00:44:32,310 --> 00:44:34,270 It would be in violation of his contract. 739 00:44:36,940 --> 00:44:38,110 - And tomorrow's the big day. 740 00:44:38,110 --> 00:44:39,240 We present John Travolta! 741 00:44:39,240 --> 00:44:41,440 - The thing is to get the timing right. 742 00:44:41,440 --> 00:44:42,940 - Let's synchronize our watches! 743 00:44:42,940 --> 00:44:44,940 Up your patooty. 744 00:44:44,940 --> 00:44:45,870 - Now ladies and gentlemen please 745 00:44:45,870 --> 00:44:47,110 we must be serious. 746 00:44:47,110 --> 00:44:49,140 Early to bed tonight and no tricks on Caruso. 747 00:44:49,140 --> 00:44:50,470 - Well group, off to bed. 748 00:44:50,470 --> 00:44:52,010 - No, doctor. 749 00:44:52,010 --> 00:44:54,170 It wasn't a dream at all. 750 00:44:54,170 --> 00:44:56,810 I saw him there in front of me in the flesh. 751 00:44:57,810 --> 00:44:59,470 - You are a coward. 752 00:44:59,470 --> 00:45:00,740 - Yes. 753 00:45:00,740 --> 00:45:02,540 - A craven wreck like all the others. 754 00:45:02,540 --> 00:45:04,470 Because you suffer these visions to exist 755 00:45:04,470 --> 00:45:06,770 instead of standing up to them, striking them! 756 00:45:08,410 --> 00:45:11,570 Next time you must seize him by his neck, 757 00:45:11,570 --> 00:45:14,140 knock his head hard violently. 758 00:45:15,240 --> 00:45:17,710 Just gaze in his eye and say 759 00:45:20,140 --> 00:45:24,110 I'm not scared of you, mister, go away, fathead. 760 00:45:24,110 --> 00:45:25,140 - No need to get personal, doctor. 761 00:45:25,140 --> 00:45:26,940 So what if I am a fathead, hmm? 762 00:45:28,640 --> 00:45:30,210 - The hallucination, not you. 763 00:45:31,370 --> 00:45:33,110 Now that's enough. 764 00:45:33,110 --> 00:45:35,140 Grab him by the neck again. 765 00:45:35,140 --> 00:45:36,610 You spit in his eye. 766 00:45:37,570 --> 00:45:39,470 And you hold him very still 767 00:45:39,470 --> 00:45:41,370 and with all your force 768 00:45:41,370 --> 00:45:43,510 you hit him in the other eye. 769 00:45:43,510 --> 00:45:44,940 - Oh my god. 770 00:45:44,940 --> 00:45:46,470 Oh lord, the pain. 771 00:45:46,470 --> 00:45:47,740 What'll the manager say when I come to work 772 00:45:47,740 --> 00:45:48,970 with a black eye? 773 00:45:48,970 --> 00:45:50,110 Is the session over? 774 00:45:52,940 --> 00:45:54,210 - Yes. 775 00:45:54,210 --> 00:45:55,740 And I'll see you again. 776 00:45:55,740 --> 00:45:57,370 - You better look at these, they're the new reservation. 777 00:45:57,370 --> 00:45:58,910 - No problem, I'll take care of it. 778 00:45:58,910 --> 00:46:02,110 - Caruso, did you see the psychiatrist this morning 779 00:46:02,110 --> 00:46:04,940 as you were supposed to? 780 00:46:04,940 --> 00:46:08,740 - You may fire me if you wish but I'm not going back to him. 781 00:46:08,740 --> 00:46:13,740 * Ha ha ha haha ha 782 00:46:14,510 --> 00:46:19,370 * Ha ha ha haha ha 783 00:46:20,840 --> 00:46:22,840 * Haha 784 00:46:22,840 --> 00:46:25,370 * Haha 785 00:46:25,370 --> 00:46:28,440 - Oh, Mr. Travolta, what a great honor. 786 00:46:28,440 --> 00:46:29,840 Please, please come in. 787 00:46:29,840 --> 00:46:32,110 It's a great pleasure to welcome you here. 788 00:46:32,110 --> 00:46:34,440 Front, front please. 789 00:46:34,440 --> 00:46:36,440 The formalities will only take a second. 790 00:46:36,440 --> 00:46:38,410 We'll show you up to your suites. 791 00:46:38,410 --> 00:46:40,740 Front, front, where are you? 792 00:46:40,740 --> 00:46:42,570 Front, is there anyone here? 793 00:46:42,570 --> 00:46:45,140 Please, please come this way. 794 00:46:45,140 --> 00:46:47,370 We have been expecting you, you know. 795 00:46:47,370 --> 00:46:49,440 After all, how many times in the life of an hotel 796 00:46:49,440 --> 00:46:50,610 does this happen? 797 00:46:50,610 --> 00:46:51,610 Around here. 798 00:46:55,440 --> 00:46:58,740 * Ha ha ha haha 799 00:46:58,740 --> 00:47:01,170 * Haha 800 00:47:01,170 --> 00:47:03,370 * Haha 801 00:47:03,370 --> 00:47:04,210 * Haha 802 00:47:04,210 --> 00:47:05,340 Hey you. 803 00:47:05,340 --> 00:47:06,540 Mr. Travolta's room key. 804 00:47:08,740 --> 00:47:10,140 - It's the nightmare! 805 00:47:15,140 --> 00:47:16,670 All that banging his head against the gong, 806 00:47:16,670 --> 00:47:18,670 it's no wonder he's got a bat or two in his belfry. 807 00:47:18,670 --> 00:47:19,610 - Poor old Caruso. 808 00:47:19,610 --> 00:47:20,740 I hope they don't fire him. 809 00:47:20,740 --> 00:47:22,210 - Nah, they won't. 810 00:47:23,910 --> 00:47:25,640 - Marvelous. 811 00:47:25,640 --> 00:47:27,470 Anybody got a tranquilizer? 812 00:47:28,410 --> 00:47:29,570 - Thank god he's feeling good. 813 00:47:29,570 --> 00:47:31,310 - This evening I feel like Cinderella. 814 00:47:31,310 --> 00:47:33,670 Like someone who's about to realize a dream. 815 00:47:33,670 --> 00:47:35,140 - Dream, hell. 816 00:47:35,140 --> 00:47:36,710 It's becoming a nightmare. 817 00:47:36,710 --> 00:47:37,940 - Well, you have to be a cook 818 00:47:37,940 --> 00:47:40,570 to get yourself into that kind of stew. 819 00:47:40,570 --> 00:47:43,110 - It's so ridiculous, come on. 820 00:47:43,110 --> 00:47:45,470 Imagine falling in love with someone you never met. 821 00:47:45,470 --> 00:47:46,840 It's mad. 822 00:47:46,840 --> 00:47:48,510 - Look who's speaking. 823 00:47:48,510 --> 00:47:50,010 - So men, we all agree. 824 00:47:50,010 --> 00:47:53,740 Gloria will keep in touch with apartment Travolta. 825 00:47:53,740 --> 00:47:55,870 She'll notify us to start the operation. 826 00:47:55,870 --> 00:47:56,810 Okay, boss. 827 00:47:56,810 --> 00:47:59,470 - Now, synchronize your watches. 828 00:47:59,470 --> 00:48:01,440 - I haven't got one, you know. 829 00:48:01,440 --> 00:48:03,870 Up your patooty. 830 00:48:07,840 --> 00:48:09,140 - Keep things quiet, boys. 831 00:48:09,140 --> 00:48:10,570 Johnny wants to sleep till tomorrow. 832 00:48:10,570 --> 00:48:11,470 - Okay, boss. 833 00:48:19,910 --> 00:48:21,610 This is the executive suite. 834 00:48:21,610 --> 00:48:23,910 Mr. Travolta does not want to be disturbed 835 00:48:23,910 --> 00:48:25,240 till tomorrow morning. 836 00:48:25,240 --> 00:48:26,710 - Right, sir, I'll take care of it. 837 00:48:26,710 --> 00:48:28,910 I'll put a block on incoming calls till the morning. 838 00:48:37,110 --> 00:48:37,940 Hurry! 839 00:48:40,270 --> 00:48:41,740 - Here I am, I'm ready. 840 00:48:41,740 --> 00:48:43,370 - This way, we gotta move fast. 841 00:48:43,370 --> 00:48:45,710 - Oh this is an interesting time. 842 00:48:45,710 --> 00:48:48,110 - I know, we've got to keep cool. 843 00:48:48,110 --> 00:48:51,440 The plan calls for us to get Alvin first, then Gianni. 844 00:48:54,540 --> 00:48:56,710 - Alvin, Deborah, hurry! 845 00:49:00,610 --> 00:49:01,870 See you tomorrow. 846 00:49:01,870 --> 00:49:02,810 - Hey, you can't go off and leave me like this. 847 00:49:02,810 --> 00:49:04,270 It's all the rage now. 848 00:49:04,270 --> 00:49:06,440 - I'll murder you, honest. 849 00:49:09,870 --> 00:49:10,710 - Shh. 850 00:49:13,840 --> 00:49:15,240 - I could be wrong. 851 00:49:15,240 --> 00:49:16,870 I thought you cut yourself on the other side. 852 00:49:16,870 --> 00:49:18,340 - It's a question of perspective. 853 00:49:18,340 --> 00:49:19,410 - Hey come here, hurry! 854 00:49:19,410 --> 00:49:20,470 - Sorry, sir. 855 00:49:47,640 --> 00:49:49,110 - Shh. 856 00:49:49,110 --> 00:49:50,610 Remember your origins. 857 00:49:52,440 --> 00:49:55,570 Here we go, hold still, don't move. 858 00:49:57,610 --> 00:50:00,170 - Remember, those are the only lenses we have.. 859 00:50:00,170 --> 00:50:02,040 - Look, I'm known as the Barnard of the barbershop. 860 00:50:02,040 --> 00:50:04,240 All I need is for you to keep still. 861 00:50:04,240 --> 00:50:07,140 Open your eye, that's it. 862 00:50:07,140 --> 00:50:08,670 - Let me speak with Mr. Travolta. 863 00:50:12,310 --> 00:50:13,740 - How am I gonna let him know 864 00:50:13,740 --> 00:50:14,870 I'm the greatest fan he's ever had? 865 00:50:14,870 --> 00:50:16,240 So let me in, huh? 866 00:50:20,040 --> 00:50:21,540 I got to get back to the desk now. 867 00:50:21,540 --> 00:50:23,470 But I'll see him sometime when you're not around. 868 00:50:26,070 --> 00:50:28,870 You try and we kill you, you little fag. 869 00:50:28,870 --> 00:50:30,010 - Yes of course. 870 00:50:30,010 --> 00:50:31,640 It's a family advice, oh excuse me! 871 00:50:43,210 --> 00:50:45,740 - Please kids, this is not the time for party games. 872 00:50:45,740 --> 00:50:47,840 - Dr. Barney's hand slipped a bit. 873 00:50:47,840 --> 00:50:50,340 - Tell the silly idiot not to squirm about. 874 00:50:50,340 --> 00:50:53,170 I wish I had a picture of you right now. 875 00:51:07,710 --> 00:51:08,540 - Marvelous, fine. 876 00:51:08,540 --> 00:51:10,340 - Hi there, Cinderello. 877 00:51:10,340 --> 00:51:12,610 - Don't worry about a thing, you're perfect now. 878 00:51:13,940 --> 00:51:16,440 - No, we are missing one detail. 879 00:51:22,910 --> 00:51:25,970 - Children, we're about to start Operation Travolta. 880 00:51:25,970 --> 00:51:27,570 The countdown is beginning. 881 00:51:27,570 --> 00:51:30,940 - Honest, I'd marry you if I didn't know the truth. 882 00:51:30,940 --> 00:51:33,670 - Well, how about it Gianni. 883 00:51:33,670 --> 00:51:34,640 How do you feel? 884 00:51:34,640 --> 00:51:36,010 - Like a lion. 885 00:51:57,310 --> 00:51:59,110 - When I give you the word, action. 886 00:52:00,510 --> 00:52:03,140 - Listen kids, I don't really care anything about Ilona. 887 00:52:03,140 --> 00:52:04,710 You liar! 888 00:52:04,710 --> 00:52:05,540 - Shh. 889 00:52:05,540 --> 00:52:06,510 - All right. 890 00:52:06,510 --> 00:52:08,240 Operation Travolta. 891 00:52:08,240 --> 00:52:09,110 You first, Alvin. 892 00:52:09,110 --> 00:52:10,640 Go on, take your place. 893 00:52:10,640 --> 00:52:11,470 - Here I go. 894 00:52:46,240 --> 00:52:47,740 Wait a minute. 895 00:52:47,740 --> 00:52:48,570 Come back here! 896 00:52:52,270 --> 00:52:54,540 - Hey come on, get a move on, will you? 897 00:53:01,370 --> 00:53:03,340 - Yeah, if he can get over his stage fright. 898 00:53:04,840 --> 00:53:06,270 - Gianni, you still have time. 899 00:53:06,270 --> 00:53:08,540 If you wanna back out now you can still do it. 900 00:53:08,540 --> 00:53:10,840 But now, not 10 seconds from now. 901 00:53:12,870 --> 00:53:14,410 - Let's do it. - Great. 902 00:53:15,840 --> 00:53:17,110 - No, no it's broken, it doesn't work. 903 00:53:17,110 --> 00:53:18,140 You see the sign? 904 00:53:18,140 --> 00:53:19,510 It doesn't. 905 00:53:32,540 --> 00:53:33,970 - I'm not all that keen on Ilona. 906 00:53:33,970 --> 00:53:35,570 - You've had your chance, boy, move. 907 00:53:35,570 --> 00:53:36,410 Go! 908 00:53:45,510 --> 00:53:47,140 - Oh no, it's him! 909 00:53:47,140 --> 00:53:48,510 No doubt about it. 910 00:53:48,510 --> 00:53:51,910 Mr. Travolta, Mr. Travolta! 911 00:53:51,910 --> 00:53:53,370 Oh, Mr. Travolta. 912 00:53:53,370 --> 00:53:56,740 I'm so terribly sorry about what happened yesterday. 913 00:53:56,740 --> 00:53:58,270 Isn't there anything I can do to make up for it? 914 00:53:58,270 --> 00:53:59,570 Please sir, please. 915 00:53:59,570 --> 00:54:00,840 Just any little thing at all. 916 00:54:00,840 --> 00:54:01,640 Just name it. 917 00:54:05,210 --> 00:54:06,810 Mr. Travolta, I beg of you. 918 00:54:06,810 --> 00:54:08,110 Any little favor I can do for you. 919 00:54:08,110 --> 00:54:09,440 I'd be so grateful if you just let me 920 00:54:09,440 --> 00:54:10,570 be of service to you. 921 00:54:10,570 --> 00:54:12,570 Please, Mr. Travolta. 922 00:54:12,570 --> 00:54:14,170 And thank you, oh thank you. 923 00:54:14,170 --> 00:54:17,010 Oh what a sweet little snookums. 924 00:54:17,010 --> 00:54:18,940 Issum's gonna miss his master 925 00:54:18,940 --> 00:54:21,240 while he's away tonight, right? 926 00:54:28,010 --> 00:54:30,240 Why you little sawed-off pipsqueak. 927 00:54:30,240 --> 00:54:32,870 I'll teach you to steal other people's property. 928 00:54:34,140 --> 00:54:35,410 I didn't want to, I didn't mean to. 929 00:54:35,410 --> 00:54:36,770 - That wasn't very smart of you now, 930 00:54:36,770 --> 00:54:38,110 was it, pal? 931 00:54:40,440 --> 00:54:42,840 I ought to report you for assault and battery. 932 00:54:55,340 --> 00:54:57,240 - John's Fever, please. 933 00:55:01,470 --> 00:55:02,710 So whenever anyone asks you, 934 00:55:02,710 --> 00:55:04,110 just say a few words in a hoarse voice. 935 00:55:04,110 --> 00:55:05,770 You've got laryngitis, right? 936 00:55:05,770 --> 00:55:07,710 I'll take care of most of the talking. 937 00:55:07,710 --> 00:55:09,710 And above all, you mustn't let them talk you into dancing. 938 00:55:09,710 --> 00:55:10,840 The contract, remember? 939 00:55:11,740 --> 00:55:13,640 - Yeah sure, I got it. 940 00:55:13,640 --> 00:55:15,340 - Yeah instead of making that sound, maybe you should dance. 941 00:55:19,110 --> 00:55:19,910 - Land ho! 942 00:55:20,810 --> 00:55:22,710 Everyone out, children! 943 00:55:23,870 --> 00:55:27,670 If we pull this one off, we'll be famous! 944 00:55:27,670 --> 00:55:31,670 - I don't think there's gonna be a single hitch. 945 00:55:36,770 --> 00:55:38,270 - Off we go, okay! 946 00:55:45,110 --> 00:55:45,910 - One. 947 00:56:01,910 --> 00:56:02,740 Two in! 948 00:56:05,710 --> 00:56:06,540 Three in. 949 00:56:09,840 --> 00:56:10,670 Four out. 950 00:56:14,170 --> 00:56:15,010 Five! 951 00:56:19,310 --> 00:56:20,140 Six! 952 00:56:33,170 --> 00:56:34,770 - Now don't forget you've got a terrible case of laryngitis. 953 00:56:34,770 --> 00:56:37,270 Don't speak more than three whole words at a time. 954 00:56:39,940 --> 00:56:41,170 And above all, you can't dance. 955 00:56:41,170 --> 00:56:43,340 It's impossible, you must not dance. 956 00:56:44,470 --> 00:56:46,240 - I just realized, I mean somehow 957 00:56:46,240 --> 00:56:48,340 about Ilona, she just doesn't turn me on. 958 00:56:49,540 --> 00:56:50,670 - Listen Angel, if it turns you off, 959 00:56:50,670 --> 00:56:52,210 imagine my reaction, push. 960 00:56:54,640 --> 00:56:56,310 - Hey kids, it's incredible. 961 00:56:56,310 --> 00:56:57,870 John Travolta's here. 962 00:56:57,870 --> 00:56:59,370 Yeah, I'm telling you, he's here. 963 00:56:59,370 --> 00:57:01,970 I saw him with my own eyes, he's right out here. 964 00:57:01,970 --> 00:57:03,970 - I'm telling you I can't believe it! 965 00:57:05,840 --> 00:57:07,410 John Travolta's here. 966 00:57:08,910 --> 00:57:10,370 - It's true, he's supposed to be in town. 967 00:57:10,370 --> 00:57:11,370 I read it yesterday. 968 00:57:12,370 --> 00:57:13,970 - It's John, it's Travolta! 969 00:57:13,970 --> 00:57:15,140 - We love him! 970 00:57:16,940 --> 00:57:18,510 - There's John Travolta! 971 00:57:18,510 --> 00:57:19,340 There he is! 972 00:57:20,840 --> 00:57:22,470 - Here he comes, he's coming right now! 973 00:57:35,710 --> 00:57:37,240 - Hello. 974 00:57:37,240 --> 00:57:38,710 Thank you. 975 00:57:38,710 --> 00:57:41,170 Please now, let's not crowd around too much ,huh. 976 00:57:41,170 --> 00:57:42,410 - Nice to see you. 977 00:57:42,410 --> 00:57:44,610 Give him some air, would you? 978 00:57:44,610 --> 00:57:45,840 - Hi. 979 00:57:45,840 --> 00:57:48,640 Careful, now you're crashing. 980 00:57:48,640 --> 00:57:50,110 Thank you. 981 00:57:50,110 --> 00:57:52,440 Stand back please, stand back a little, eh? 982 00:57:52,440 --> 00:57:54,840 Oh, hello there. 983 00:57:54,840 --> 00:57:57,740 No crowding too much now please, thank you. 984 00:58:03,640 --> 00:58:06,740 - Mr. Travolta, won't you dance for us? 985 00:58:08,470 --> 00:58:09,670 - I'd like that, but. 986 00:58:10,510 --> 00:58:11,770 - No! No! 987 00:58:11,770 --> 00:58:13,270 - No, no, I'm sorry 988 00:58:13,270 --> 00:58:15,410 but if he dances he's in violation of his contract. 989 00:58:21,110 --> 00:58:22,810 - Well sure I want to, but, 990 00:58:24,570 --> 00:58:26,110 - I'm sorry, he can't dance. 991 00:58:26,110 --> 00:58:27,270 He's sick, he's got a fever. 992 00:58:27,270 --> 00:58:28,570 He's got laryngitis! 993 00:58:30,110 --> 00:58:32,370 Gianni, no, don't do it! 994 00:58:39,610 --> 00:58:42,240 - No, I beg of you, don't! 995 00:58:42,240 --> 00:58:45,170 Travolta! Travolta! 996 00:58:45,170 --> 00:58:48,410 Travolta! Travolta! Travolta! Travolta! 997 00:58:51,110 --> 00:58:54,340 Travolta! Travolta! Travolta! Travolta! 998 00:58:56,840 --> 00:58:57,670 - Please. 999 00:58:59,910 --> 00:59:00,970 Please dance. 1000 00:59:21,440 --> 00:59:23,010 - And yet it moves. 1001 00:59:25,110 --> 00:59:28,840 * Wherever and ever more 1002 00:59:28,840 --> 00:59:32,270 * No matter what or who you are * 1003 00:59:32,270 --> 00:59:35,240 * You wanna be a star 1004 00:59:35,240 --> 00:59:40,240 * Shining you're near and far 1005 00:59:41,110 --> 00:59:43,640 * So dance 1006 00:59:43,640 --> 00:59:47,540 * Like never before all you go 1007 00:59:49,110 --> 00:59:50,270 - He's not bad. 1008 00:59:52,410 --> 00:59:57,410 * To happiness is to be bold 1009 00:59:58,170 --> 01:00:01,870 * Here come you go 1010 01:00:01,870 --> 01:00:06,870 * There come they go 1011 01:00:06,870 --> 01:00:11,870 * On and on 1012 01:00:13,040 --> 01:00:17,370 * You start to learn and it's new everyday * 1013 01:00:18,910 --> 01:00:22,670 * Your troubles will go away 1014 01:00:24,610 --> 01:00:26,340 - Caruso, I just went upstairs. 1015 01:00:26,340 --> 01:00:27,940 Mr. Travolta is still sleeping 1016 01:00:27,940 --> 01:00:29,140 and is not to be disturbed. 1017 01:00:29,140 --> 01:00:31,070 So don't forget now, no one at all, 1018 01:00:31,070 --> 01:00:33,270 not even Napoleon. 1019 01:00:34,740 --> 01:00:37,040 I saw him go out the door with my own two eyes. 1020 01:00:38,270 --> 01:00:39,440 Are you back to your hallucinations? 1021 01:00:44,070 --> 01:00:46,340 I'm willing to put up with nearly anything. 1022 01:00:46,340 --> 01:00:47,510 He's nuts though. 1023 01:00:51,770 --> 01:00:53,540 Yes sir? 1024 01:00:53,540 --> 01:00:55,440 - 542 please. 1025 01:00:55,440 --> 01:00:57,110 - 542, yes sir. 1026 01:01:00,840 --> 01:01:02,110 Hallucinations. 1027 01:01:02,110 --> 01:01:03,440 I mean really, he's the one who should be going 1028 01:01:03,440 --> 01:01:04,270 to the to the pissaliatrist. 1029 01:01:04,270 --> 01:01:05,110 Here's your, 1030 01:01:06,610 --> 01:01:09,270 oh my god, where'd he go. 1031 01:01:09,270 --> 01:01:11,870 Could it be true about the halluc, 1032 01:01:11,870 --> 01:01:12,710 oh boy, oh boy. 1033 01:01:15,410 --> 01:01:16,240 Yes sir? 1034 01:01:16,240 --> 01:01:17,870 - Room 542. 1035 01:01:17,870 --> 01:01:18,710 - Right away. 1036 01:01:20,570 --> 01:01:25,170 Now where, the key to 542 isn't here, sir. 1037 01:01:25,170 --> 01:01:26,410 - What do you mean it isn't there? 1038 01:01:31,340 --> 01:01:32,470 - Oh my god, oh my god. 1039 01:01:57,610 --> 01:01:58,440 - Great! 1040 01:02:01,940 --> 01:02:06,940 * You start to see how these all began * 1041 01:02:08,770 --> 01:02:12,910 * The troubles are not yet then * 1042 01:02:12,910 --> 01:02:17,470 * There's no one a couple and then * 1043 01:02:17,470 --> 01:02:21,910 * Forever and ever more 1044 01:02:21,910 --> 01:02:25,840 * No matter what or who you are * 1045 01:02:25,840 --> 01:02:28,710 * You're gonna be a star 1046 01:02:28,710 --> 01:02:33,710 * Shining to be a star 1047 01:02:35,210 --> 01:02:40,210 * So when whenever you go for a star * 1048 01:02:41,910 --> 01:02:44,010 * You think it's a 1049 01:02:44,010 --> 01:02:46,170 - Let him finish what he's doing then 1050 01:02:46,170 --> 01:02:49,610 bring him in. - Right, boss. 1051 01:03:20,840 --> 01:03:22,240 - John Travolta. 1052 01:03:22,240 --> 01:03:23,110 - That's right. 1053 01:03:27,010 --> 01:03:29,110 - No, no thanks, I don't smoke. 1054 01:03:32,240 --> 01:03:33,940 - Forgive me if I had you brought into my office 1055 01:03:33,940 --> 01:03:35,240 but with someone of your importance, 1056 01:03:35,240 --> 01:03:37,640 the least I could do is to see you in person. 1057 01:03:37,640 --> 01:03:39,470 - That's very nice of you. 1058 01:03:40,770 --> 01:03:42,640 I understand it's your first time over here. 1059 01:03:42,640 --> 01:03:44,110 - Enjoying it a lot. 1060 01:03:45,110 --> 01:03:46,710 - Well I'd like to thank you. 1061 01:03:48,140 --> 01:03:50,510 You come around honoring us, 1062 01:03:51,710 --> 01:03:53,140 our humble little place of business. 1063 01:03:54,510 --> 01:03:55,440 - It's a nice club. 1064 01:03:55,440 --> 01:03:56,910 - Oh that's pretty kind of you. 1065 01:03:56,910 --> 01:03:59,440 Although I must say that I was surprised to see 1066 01:03:59,440 --> 01:04:03,210 that as a dancer, you're a very good cook. 1067 01:04:03,210 --> 01:04:04,970 ! 1068 01:04:04,970 --> 01:04:06,540 Explain yourself. 1069 01:04:07,670 --> 01:04:09,570 Don't get mad. 1070 01:04:09,570 --> 01:04:11,570 I said I'm very grateful. 1071 01:04:11,570 --> 01:04:13,110 - Glad to hear it. 1072 01:04:13,110 --> 01:04:14,340 - What's the secret of that marvelous quail you cook? 1073 01:04:14,340 --> 01:04:16,470 - I don't know how to cook at all. 1074 01:04:16,470 --> 01:04:17,570 - Oh please, that's enough. 1075 01:04:17,570 --> 01:04:19,940 I'd recognize you, you're Zorro. 1076 01:04:19,940 --> 01:04:21,440 - Oh look, there must be some mistake. 1077 01:04:21,440 --> 01:04:23,170 My name is Gianni. 1078 01:04:23,170 --> 01:04:24,510 - Gianni, Zorro, whatever. 1079 01:04:24,510 --> 01:04:26,510 You're still the cook at the hotel, my friend. 1080 01:04:26,510 --> 01:04:28,340 - Wow, you're a pretty sharp guy, you know. 1081 01:04:28,340 --> 01:04:29,670 Well I'll be going. 1082 01:04:29,670 --> 01:04:31,640 - Ah ah, wait a minute. 1083 01:04:31,640 --> 01:04:32,940 Did you bring your glasses along? 1084 01:04:32,940 --> 01:04:34,140 - Well sure. 1085 01:04:34,140 --> 01:04:34,970 You mean? 1086 01:04:36,440 --> 01:04:37,870 - Now I told you I'd make you eat them, didn't I? 1087 01:04:37,870 --> 01:04:39,340 - Now come on please, it was just a little joke. 1088 01:04:39,340 --> 01:04:40,570 It didn't hurt anyone. 1089 01:04:40,570 --> 01:04:43,770 - What do you mean a little joke? 1090 01:04:45,240 --> 01:04:46,910 This is the biggest thing in the last 40 years. 1091 01:04:46,910 --> 01:04:50,640 I'll not only forgive you but I'll hire you. 1092 01:04:50,640 --> 01:04:52,370 If 200 sounds okay, sign here. 1093 01:04:56,540 --> 01:04:58,170 Come on, the hotel pays me double that. 1094 01:04:58,170 --> 01:05:00,110 - You bonehead. 1095 01:05:00,110 --> 01:05:01,410 I'm talking about 200 every evening. 1096 01:05:01,410 --> 01:05:02,970 Come on, sign it, go on! 1097 01:05:02,970 --> 01:05:04,640 Are you? 1098 01:05:04,640 --> 01:05:07,440 - Look, you could make millions. 1099 01:05:07,440 --> 01:05:08,570 All you gotta do is look like Travolta 1100 01:05:08,570 --> 01:05:10,340 which you do without trying. 1101 01:05:11,610 --> 01:05:13,170 That's enough of that. 1102 01:05:13,170 --> 01:05:16,170 I don't know where your friend is and why don't you go home? 1103 01:05:23,840 --> 01:05:26,110 - I'm terribly sorry but I'm not interested. 1104 01:05:31,540 --> 01:05:32,770 - I know you've been coming around here 1105 01:05:32,770 --> 01:05:33,810 all this time. 1106 01:05:37,540 --> 01:05:38,410 For Ilona. 1107 01:05:40,240 --> 01:05:41,840 - Mhmm. 1108 01:05:41,840 --> 01:05:43,810 Well, if you want, 1109 01:05:45,640 --> 01:05:47,570 you can do your numbers together. 1110 01:05:48,640 --> 01:05:49,940 - Yeah. 1111 01:05:49,940 --> 01:05:53,110 Of course that's only to begin with, you realize. 1112 01:05:53,110 --> 01:05:55,340 Well, one thing will naturally lead to another thing. 1113 01:05:57,110 --> 01:05:59,510 - To what you're thinking. 1114 01:05:59,510 --> 01:06:01,140 You deal with Raoul, Raoul's a buddy 1115 01:06:01,140 --> 01:06:03,140 and he'll bring it to you 1116 01:06:03,140 --> 01:06:05,370 on a silver platter, Gianni. 1117 01:06:05,370 --> 01:06:08,170 - But what if she doesn't want that? 1118 01:06:08,170 --> 01:06:09,510 - Mmm, you know. 1119 01:06:11,340 --> 01:06:12,940 I got a lot of influence on her. 1120 01:06:14,710 --> 01:06:16,410 I think you're better off signing. 1121 01:06:17,310 --> 01:06:18,140 - Well. 1122 01:06:24,640 --> 01:06:25,470 Okay. 1123 01:06:28,370 --> 01:06:29,870 - Marvelous. 1124 01:06:29,870 --> 01:06:32,270 Now to show you that my heart's in the right place 1125 01:06:32,270 --> 01:06:34,770 I'll have Ilona leave early this evening. 1126 01:06:35,910 --> 01:06:37,370 So you're gonna be waiting for her, huh? 1127 01:06:39,870 --> 01:06:41,610 - Okay Romeo, you got it all down? 1128 01:06:42,470 --> 01:06:43,970 - Hey kids, I'm really scared. 1129 01:06:43,970 --> 01:06:46,840 - Just don't forget, you're John Travolta. 1130 01:06:46,840 --> 01:06:49,110 - You kiss her when we blink with the headlights, remember. 1131 01:06:49,110 --> 01:06:49,970 - Oh yeah. 1132 01:06:49,970 --> 01:06:51,410 - Here we go, everybody down! 1133 01:06:51,410 --> 01:06:53,310 Hey wait kids, Deborah, is that your heel? 1134 01:06:53,310 --> 01:06:54,540 Yes. 1135 01:06:54,540 --> 01:06:55,340 Do you mind very much taking that 1136 01:06:55,340 --> 01:06:56,310 out of my left eye? 1137 01:06:56,310 --> 01:06:57,470 Shh. 1138 01:07:01,140 --> 01:07:02,710 - Go, moron, go! 1139 01:07:06,840 --> 01:07:08,770 - Did you see, she smiled at you! 1140 01:07:08,770 --> 01:07:10,010 - No, I'm sorry she didn't. 1141 01:07:10,010 --> 01:07:11,510 Her mouth just turns up at the corners. 1142 01:07:11,510 --> 01:07:13,770 - That sounds a lot like a smile to me. 1143 01:07:16,840 --> 01:07:19,340 Okay Johnny, this is your moment, go do it. 1144 01:07:26,140 --> 01:07:26,970 - Hi. 1145 01:07:28,140 --> 01:07:29,910 Now what kind of joke was that to play 1146 01:07:29,910 --> 01:07:31,710 on a nice girl like me. 1147 01:07:31,710 --> 01:07:33,840 - I'm glad you don't seem to be angry about it. 1148 01:07:33,840 --> 01:07:34,710 - Oh of course not. 1149 01:07:34,710 --> 01:07:36,840 Actually I enjoy jokes. 1150 01:07:36,840 --> 01:07:38,640 - I'm glad you like them. 1151 01:07:43,910 --> 01:07:48,110 - Ah, I was thinking, I'm so used to 1152 01:07:48,110 --> 01:07:50,270 seeing you look so beautiful on the stage up there 1153 01:07:50,270 --> 01:07:53,340 I can't begin to believe I'm standing next to you. 1154 01:07:53,340 --> 01:07:55,240 - I'm two different girls, you know. 1155 01:07:55,240 --> 01:07:57,610 In the discotheque I have to put on a certain act. 1156 01:07:57,610 --> 01:08:00,770 But in my private life, I'm just another girl. 1157 01:08:02,210 --> 01:08:04,170 - Ah, I mean you must have a home somewhere, right? 1158 01:08:04,170 --> 01:08:05,440 - Yes, I do. 1159 01:08:05,440 --> 01:08:07,110 I mean I don't live in a treehouse after all. 1160 01:08:10,110 --> 01:08:11,270 - No ,no. 1161 01:08:11,270 --> 01:08:13,110 But I don't know about showbusiness. 1162 01:08:13,110 --> 01:08:15,540 I heard you people are different. 1163 01:08:17,710 --> 01:08:19,110 I haven't got a car. 1164 01:08:19,110 --> 01:08:22,440 But I could take you in a taxi if you like. 1165 01:08:22,440 --> 01:08:23,540 - You don't have to bother at all. 1166 01:08:23,540 --> 01:08:25,240 Really, don't worry. 1167 01:08:25,240 --> 01:08:27,570 - I did have the Rolls but the driver's gone back. 1168 01:08:27,570 --> 01:08:29,370 - You surely don't expect that joke to work 1169 01:08:29,370 --> 01:08:30,710 more than once a night, do you? 1170 01:08:30,710 --> 01:08:31,740 - No, you're right. 1171 01:08:31,740 --> 01:08:33,240 - Try it again tomorrow night. 1172 01:08:33,240 --> 01:08:35,770 Strangely enough, it's just a two minute walk to my house. 1173 01:08:35,770 --> 01:08:37,510 - Well then, I'll walk you home, okay? 1174 01:08:37,510 --> 01:08:38,340 Fine. 1175 01:08:39,740 --> 01:08:42,010 - How long have you been working at the discotheque? 1176 01:08:42,010 --> 01:08:44,840 - Hmm let's see, almost two years now. 1177 01:08:46,110 --> 01:08:48,110 - Well you do meet the most interesting people. 1178 01:08:48,110 --> 01:08:50,110 - Oh by the way did Raoul tell you? 1179 01:08:51,440 --> 01:08:52,370 - That he's hired me. 1180 01:08:52,370 --> 01:08:53,640 We'll be dancing together. 1181 01:08:54,470 --> 01:08:55,710 - That's right. 1182 01:08:55,710 --> 01:08:56,640 We'll do two sets a night he said. 1183 01:08:56,640 --> 01:08:59,340 - Oh, what a marvelous idea. 1184 01:08:59,340 --> 01:09:01,240 Is there something wrong? 1185 01:09:01,240 --> 01:09:02,540 - No, no nothing. 1186 01:09:02,540 --> 01:09:04,810 Well why are you looking like that? 1187 01:09:05,970 --> 01:09:08,370 - Hmph, and I explained it to the pig. 1188 01:09:08,370 --> 01:09:11,340 - He's got to kiss her to the script! 1189 01:09:11,340 --> 01:09:13,910 - It's rotten to be so timid. 1190 01:09:13,910 --> 01:09:15,740 - Thanks for walking me home, Johnny. 1191 01:09:15,740 --> 01:09:16,670 Be seeing you. 1192 01:09:16,670 --> 01:09:17,870 Tomorrow night at the club. 1193 01:09:17,870 --> 01:09:20,270 - Mm, he could have been the real Travolta. 1194 01:09:20,270 --> 01:09:21,610 - Could have also been one of us. 1195 01:09:21,610 --> 01:09:22,440 Shh! 1196 01:09:27,140 --> 01:09:29,110 - But how about us going up together? 1197 01:09:29,110 --> 01:09:30,870 We might have some drinks, huh? 1198 01:09:30,870 --> 01:09:34,110 - No, no I've just got one small room. 1199 01:09:34,110 --> 01:09:37,240 And you've got one too many messmates. 1200 01:10:32,170 --> 01:10:33,910 * Look in the mirror 1201 01:10:33,910 --> 01:10:36,170 * Now I am nearer 1202 01:10:36,170 --> 01:10:39,270 * Looking at reality 1203 01:10:42,340 --> 01:10:43,170 - Hmm. 1204 01:10:44,070 --> 01:10:46,570 Gentlemen, if this goes on, 1205 01:10:46,570 --> 01:10:48,910 we found the goose that lays the golden eggs. 1206 01:10:54,410 --> 01:10:55,710 * This or never 1207 01:10:55,710 --> 01:10:57,840 * How can I tell her 1208 01:10:57,840 --> 01:11:02,440 * Tell her I love her and I do 1209 01:11:02,440 --> 01:11:06,710 * My heaven is here now she's here * 1210 01:11:06,710 --> 01:11:11,710 * Get it together now there's nothing to fear * 1211 01:11:15,370 --> 01:11:19,240 * We are on the fore 1212 01:11:19,240 --> 01:11:20,870 * Show me my best 1213 01:11:20,870 --> 01:11:24,640 * Now that I'm ready for all 1214 01:11:34,870 --> 01:11:37,840 * Look in the mirror 1215 01:11:37,840 --> 01:11:41,670 - I just hope everyone wonders the same thing I do. 1216 01:11:41,670 --> 01:11:43,310 - He's probably been studying dancing 1217 01:11:43,310 --> 01:11:44,710 for a million years or more. 1218 01:11:45,640 --> 01:11:47,370 - World championship class. 1219 01:11:47,370 --> 01:11:49,970 - You know, he's taken every one of you for a ride. 1220 01:11:54,870 --> 01:11:57,740 - He never danced a step of had a laugh. 1221 01:11:57,740 --> 01:11:58,840 Never smoked a puff. 1222 01:11:59,710 --> 01:12:00,840 - He never went to bed. 1223 01:12:07,740 --> 01:12:09,110 - He forgave me for blacking his eye. 1224 01:12:09,110 --> 01:12:10,410 He invited me here himself. 1225 01:12:12,240 --> 01:12:14,270 - I told you, that's Gianni. 1226 01:12:14,270 --> 01:12:15,140 - Oh you're really nuts. 1227 01:12:15,140 --> 01:12:16,710 What do you mean Gianni? 1228 01:12:16,710 --> 01:12:17,970 You think I can't tell the difference 1229 01:12:17,970 --> 01:12:19,870 between a cook and a Travolta? 1230 01:12:22,110 --> 01:12:24,610 * Show me my best in me 1231 01:12:24,610 --> 01:12:28,340 * Now that I'm ready for all 1232 01:12:37,010 --> 01:12:38,010 - Wonderful! 1233 01:12:41,540 --> 01:12:43,770 Mr. Travolta's really wonderful, isn't he? 1234 01:12:43,770 --> 01:12:44,970 - Gianni! 1235 01:12:44,970 --> 01:12:47,410 I keep telling you it's Gianni! 1236 01:12:54,670 --> 01:12:55,670 - Hey Gianni! 1237 01:12:55,670 --> 01:12:56,510 Hey, that was great. 1238 01:12:56,510 --> 01:12:57,970 - Okay, okay. 1239 01:12:57,970 --> 01:13:00,670 Look kids, I'm dead tired, I wanna flake out. 1240 01:13:00,670 --> 01:13:04,110 - Oh come on, just do one number with us, okay? 1241 01:13:04,110 --> 01:13:05,640 - I guess if I want to take a shower 1242 01:13:05,640 --> 01:13:07,710 you're gonna get in the stall along with me, huh? 1243 01:13:09,240 --> 01:13:10,710 Nothing, nothing at all. 1244 01:13:10,710 --> 01:13:12,610 - But we thought a celebration was in order. 1245 01:13:12,610 --> 01:13:14,370 - Come on, it's not New Year's. 1246 01:13:19,540 --> 01:13:21,110 Who gives a damn? 1247 01:13:21,110 --> 01:13:23,010 - Yeah right, let's dance! 1248 01:13:31,470 --> 01:13:34,940 * When my Jesus washing 1249 01:13:34,940 --> 01:13:38,540 * He took my shoes away 1250 01:13:38,540 --> 01:13:41,310 * Yeah happy day 1251 01:13:43,970 --> 01:13:46,010 - Of course, it's your dressing room too. 1252 01:13:48,240 --> 01:13:50,810 By the way, where did you learn to dance so well? 1253 01:13:53,010 --> 01:13:55,640 - I think it's just being near you that inspires me. 1254 01:13:55,640 --> 01:13:57,370 Usually I dance like a hippo. 1255 01:13:57,370 --> 01:13:59,140 - Listen Gianni, that joke has had its day. 1256 01:13:59,140 --> 01:14:00,340 It's dead. 1257 01:14:00,340 --> 01:14:01,270 - I swear it's the truth 1258 01:14:01,270 --> 01:14:02,340 and I wanted to thank you. 1259 01:14:02,340 --> 01:14:03,610 My biggest success always comes 1260 01:14:03,610 --> 01:14:05,010 in our number together. 1261 01:14:05,010 --> 01:14:07,440 - Ah, so our number together is your big success, 1262 01:14:07,440 --> 01:14:08,770 not mine or ours. 1263 01:14:08,770 --> 01:14:10,470 - It was a joke and you know it. 1264 01:14:11,610 --> 01:14:13,240 But really, my life has completely changed. 1265 01:14:13,240 --> 01:14:14,710 Because of you, Ilona. 1266 01:14:16,210 --> 01:14:17,740 Well what do I have to do with it? 1267 01:14:17,740 --> 01:14:22,740 - You see, if a man follows a dream for a long time 1268 01:14:25,110 --> 01:14:27,810 and then one day all of a sudden finds that dream 1269 01:14:27,810 --> 01:14:30,340 in his hands, what's he going to do? 1270 01:14:32,310 --> 01:14:33,510 - Nothing at all. 1271 01:14:33,510 --> 01:14:35,910 There's one thing about a dream. 1272 01:14:35,910 --> 01:14:37,840 You can never touch it. 1273 01:14:37,840 --> 01:14:38,670 - Yes but, 1274 01:14:40,540 --> 01:14:44,440 if a dream meets another one too, then what? 1275 01:14:45,740 --> 01:14:49,140 - You're not a dream and you know it too. 1276 01:14:49,140 --> 01:14:51,670 You just look like someone who is, that's all. 1277 01:14:51,670 --> 01:14:52,910 It's different. 1278 01:14:52,910 --> 01:14:54,640 - What do you mean it's different? 1279 01:14:54,640 --> 01:14:57,370 The only reason I did this is because of you. 1280 01:15:02,410 --> 01:15:04,140 - Now listen Gianni. 1281 01:15:04,140 --> 01:15:08,140 What you see in this mirror is the Ilona that you imagine. 1282 01:15:08,140 --> 01:15:10,110 Now look there. 1283 01:15:10,110 --> 01:15:12,310 The reflection you see in that mirror 1284 01:15:12,310 --> 01:15:14,310 is the star, the dream. 1285 01:15:18,110 --> 01:15:20,240 Now I'll try to move the two mirrors closer. 1286 01:15:21,910 --> 01:15:23,910 The two dreams have disappeared. 1287 01:15:25,110 --> 01:15:26,370 Now let's see what we have. 1288 01:15:28,540 --> 01:15:30,870 A long haired girl and a good cook 1289 01:15:30,870 --> 01:15:32,840 who barely know each other. 1290 01:15:40,740 --> 01:15:43,570 It's a dream, Gianni, just a dream. 1291 01:15:43,570 --> 01:15:45,910 And you've got to wake up and face it. 1292 01:15:45,910 --> 01:15:47,140 - You're right, Ilona. 1293 01:15:48,010 --> 01:15:48,840 I was an idiot. 1294 01:15:50,470 --> 01:15:53,770 Well at least I didn't go along with him, with Raoul. 1295 01:15:56,010 --> 01:15:58,510 What does he have to do with it? 1296 01:15:58,510 --> 01:15:59,940 - He told me he would help me with you 1297 01:15:59,940 --> 01:16:01,740 if I wanted. 1298 01:16:01,740 --> 01:16:02,570 - I don't believe that. 1299 01:16:02,570 --> 01:16:03,410 Come on, you're kidding. 1300 01:16:03,410 --> 01:16:04,610 - No, I'm not. 1301 01:16:04,610 --> 01:16:06,110 He said I could have you on a silver platter 1302 01:16:06,110 --> 01:16:07,210 just for the asking. 1303 01:16:07,210 --> 01:16:09,910 Honestly, I'm not joking, it's the truth. 1304 01:16:09,910 --> 01:16:12,310 - But Raoul and I have been together 1305 01:16:12,310 --> 01:16:13,370 almost a year now. 1306 01:16:16,340 --> 01:16:18,570 - I'm terribly sorry, I didn't know. 1307 01:16:19,740 --> 01:16:21,710 - Kids, if it keeps going on like this 1308 01:16:21,710 --> 01:16:23,140 we'll make more money than we can handle. 1309 01:16:23,140 --> 01:16:25,440 - Good, that way you can deliver me on a golden platter 1310 01:16:25,440 --> 01:16:27,940 instead of a silver one, is that right, Raoul darling? 1311 01:16:28,770 --> 01:16:29,970 - Nothing at all. 1312 01:16:29,970 --> 01:16:31,170 He just let me see that you're a monster. 1313 01:16:31,170 --> 01:16:32,240 Well I've had it, you pig. 1314 01:16:32,240 --> 01:16:33,140 I'm getting out of here now! 1315 01:16:33,140 --> 01:16:34,740 - I've got news for you. 1316 01:16:34,740 --> 01:16:35,810 - Let go! 1317 01:16:35,810 --> 01:16:36,740 - You're not going anywhere. 1318 01:16:36,740 --> 01:16:38,110 - Get your hands off her! 1319 01:16:38,110 --> 01:16:39,270 - You keep out of this. 1320 01:16:41,540 --> 01:16:44,410 And now if you don't mind get the hell out there and dance! 1321 01:16:44,410 --> 01:16:45,640 - I'm not gonna dance for you. 1322 01:16:45,640 --> 01:16:48,110 Not even a bullet could get me out there, no! 1323 01:16:48,110 --> 01:16:49,570 The hell you say, you little. 1324 01:16:49,570 --> 01:16:51,110 - The fact is that we are going to dance. 1325 01:16:51,110 --> 01:16:51,910 - No I won't no! 1326 01:16:51,910 --> 01:16:52,740 Come on! 1327 01:16:54,740 --> 01:16:55,970 - The son of a, 1328 01:16:59,440 --> 01:17:01,340 * Look in the mirror 1329 01:17:01,340 --> 01:17:03,770 * Now I am nearer 1330 01:17:03,770 --> 01:17:08,370 * Nearer to reality 1331 01:17:08,370 --> 01:17:13,370 * Thinking what I wanna be 1332 01:17:14,540 --> 01:17:17,340 * Be what I am and maybe then I'll be free * 1333 01:17:17,340 --> 01:17:18,170 - Would you mind trying to explain 1334 01:17:18,170 --> 01:17:19,010 why you made me dance? 1335 01:17:21,140 --> 01:17:23,110 * It's now or never 1336 01:17:23,110 --> 01:17:26,640 * I've gotta tell her 1337 01:17:26,640 --> 01:17:28,670 - Well you're going to see how a dream ends. 1338 01:17:28,670 --> 01:17:29,510 Just wait. 1339 01:17:30,670 --> 01:17:32,870 * My heaven is here when she's near * 1340 01:17:32,870 --> 01:17:33,710 - Stop! 1341 01:17:38,010 --> 01:17:40,010 I've got an announcement to make to you. 1342 01:17:40,010 --> 01:17:41,710 The show is over. 1343 01:17:41,710 --> 01:17:42,610 The show is over? 1344 01:17:45,210 --> 01:17:46,970 - Travolta's gone mad. 1345 01:17:46,970 --> 01:17:48,470 - I don't know how Travolta is 1346 01:17:48,470 --> 01:17:50,970 but Gianni's coming back to his senses. 1347 01:17:50,970 --> 01:17:52,710 - We won't be dancing for you tonight, 1348 01:17:52,710 --> 01:17:54,710 tomorrow night or any other time either. 1349 01:17:54,710 --> 01:17:55,540 - No! 1350 01:18:00,440 --> 01:18:02,140 - I'm sure he has the best of reasons 1351 01:18:02,140 --> 01:18:03,570 for what he's doing. 1352 01:18:09,910 --> 01:18:10,970 - He's great! 1353 01:18:16,010 --> 01:18:16,840 - Gianni. 1354 01:18:23,010 --> 01:18:24,240 - Good for you. 1355 01:18:24,240 --> 01:18:25,970 - Good job Gianni, you're our guy. 1356 01:18:25,970 --> 01:18:28,870 That's the greatest thing you ever did. 1357 01:18:28,870 --> 01:18:30,510 - He's one of us. 1358 01:18:30,510 --> 01:18:31,940 - Hey kids, look out. 1359 01:18:46,170 --> 01:18:47,010 Here we go, kids! 1360 01:18:48,410 --> 01:18:50,740 Let's see how you can dance, come on, make it great! 1361 01:18:53,470 --> 01:18:55,110 Give it everything you've got! 1362 01:18:57,210 --> 01:19:00,910 Make this a night nobody'll forget! 1363 01:19:06,370 --> 01:19:08,340 * Now the show's over 1364 01:19:08,340 --> 01:19:09,970 * Now the show's over 1365 01:19:09,970 --> 01:19:14,240 * Forever forever let if pass 1366 01:19:14,240 --> 01:19:16,340 * Then let's go live in the love * 1367 01:19:16,340 --> 01:19:19,440 - Nice kids, come on, come on, dance! 1368 01:19:21,340 --> 01:19:22,170 Here! 1369 01:19:33,170 --> 01:19:34,170 * Now the show's over 1370 01:19:34,170 --> 01:19:37,510 * Forever forever let it pass 1371 01:19:37,510 --> 01:19:41,470 * The masquerading is over 1372 01:19:41,470 --> 01:19:46,470 * It was a joke let us all have a good time * 1373 01:19:47,110 --> 01:19:47,640 - Hey, you. 1374 01:20:05,340 --> 01:20:06,240 - Oh my. 1375 01:20:06,240 --> 01:20:07,570 Oh I feel faint. 1376 01:20:39,170 --> 01:20:40,010 - Yes, it hurts. 1377 01:20:40,010 --> 01:20:41,570 - Sorry, excuse me. 1378 01:20:52,440 --> 01:20:53,240 Travolta! 1379 01:20:54,240 --> 01:20:59,240 It's great to be here! 1380 01:21:07,640 --> 01:21:08,440 - What do you think you're doing? 1381 01:21:08,440 --> 01:21:09,640 - I'm just looking. 1382 01:21:09,640 --> 01:21:11,310 I'm looking for an earring. 1383 01:21:11,310 --> 01:21:13,540 - Ooh, we can look together. 1384 01:21:13,540 --> 01:21:15,470 I'm sure we'll find it. 1385 01:21:16,770 --> 01:21:19,610 You look there and I'll look here. 1386 01:21:30,470 --> 01:21:32,210 - That'll teach you to mind your manners. 1387 01:21:32,210 --> 01:21:33,670 Don't worry your little head about me, 1388 01:21:33,670 --> 01:21:35,610 I'm all right. - My hero! 1389 01:21:35,610 --> 01:21:36,540 - Hey. 1390 01:21:44,140 --> 01:21:45,410 - Come on kids, dance. 1391 01:21:45,410 --> 01:21:47,540 There's nothing to worry about, dance! 1392 01:21:47,540 --> 01:21:48,810 - We better get out of here 1393 01:21:48,810 --> 01:21:51,740 or we can wind up in trouble, Mr. Travolta. 1394 01:21:52,940 --> 01:21:54,610 It's better we go out this way. 1395 01:21:54,610 --> 01:21:56,440 I still think we better go this way. 1396 01:21:56,440 --> 01:21:57,540 You're always there. 1397 01:22:00,670 --> 01:22:02,970 - I found your earring, you dear little thing. 1398 01:22:04,540 --> 01:22:06,110 - Well thanks. 1399 01:22:06,110 --> 01:22:07,310 - Oh no. 1400 01:22:07,310 --> 01:22:09,740 You have to give me a little kiss first. 1401 01:22:10,870 --> 01:22:12,810 - Close your eyes though 'cause I'm shy. 1402 01:22:20,310 --> 01:22:22,740 - Mr. Travolta, Mr. Travolta! 1403 01:22:26,370 --> 01:22:27,240 - Very nice indeed. 1404 01:22:27,240 --> 01:22:29,970 - Thank you, thank you. 1405 01:22:29,970 --> 01:22:32,110 Here you go you big hulk. 1406 01:22:36,140 --> 01:22:37,470 - Very nice, very nice. 1407 01:22:37,470 --> 01:22:39,110 - You're looking good. 1408 01:22:39,110 --> 01:22:40,110 - Here we go. 1409 01:22:40,970 --> 01:22:42,140 - Don't do it. 1410 01:22:46,310 --> 01:22:47,340 Let's talk this over. 1411 01:22:47,340 --> 01:22:49,140 The first tenet of Aristotle. 1412 01:22:50,610 --> 01:22:51,910 - Hey you! 1413 01:22:51,910 --> 01:22:53,110 - I'm John Travolta, now look, remember? 1414 01:22:53,110 --> 01:22:53,970 John Travolta. 1415 01:22:55,740 --> 01:22:57,640 Watch, one, two, see. 1416 01:22:57,640 --> 01:23:00,440 - Ooh, I can try, eh, Mr. Travolta? 1417 01:23:00,440 --> 01:23:01,210 - That's not quite right. 1418 01:23:01,210 --> 01:23:02,510 One, two. 1419 01:23:02,510 --> 01:23:03,340 Three! 1420 01:23:03,340 --> 01:23:04,170 Come on. 1421 01:23:17,470 --> 01:23:19,110 - Rapport between the imminent and the transrejection 1422 01:23:19,110 --> 01:23:21,440 in Aristotle's early commentaries, right? 1423 01:23:25,110 --> 01:23:26,670 Mr. Travolta, where are you, sir? 1424 01:23:34,710 --> 01:23:35,940 Always following me. 1425 01:23:35,940 --> 01:23:36,770 Travolta! 1426 01:23:48,710 --> 01:23:50,410 - No! Let go of me! 1427 01:23:50,410 --> 01:23:51,810 - Hey you, turn around! 1428 01:23:57,340 --> 01:23:59,370 - Of course, Mr. Travolta, I remember like this. 1429 01:23:59,370 --> 01:24:01,510 One, two, three! 1430 01:24:03,870 --> 01:24:05,570 - No it's not quite right, watch. 1431 01:24:06,440 --> 01:24:08,240 One, two, three! 1432 01:24:09,710 --> 01:24:12,310 Come on, let's get out of here. 1433 01:24:19,110 --> 01:24:21,110 - So what exactly is the myth of the character of Plato 1434 01:24:21,110 --> 01:24:23,540 when it cut the mirror of human consciousness, 1435 01:24:23,540 --> 01:24:25,610 there are in fact incorporated 1436 01:24:25,610 --> 01:24:27,210 a degree of human consciousness 1437 01:24:27,210 --> 01:24:29,210 and therefore to be precise are the grades 1438 01:24:29,210 --> 01:24:31,110 of the consciousness of the demure. 1439 01:24:31,110 --> 01:24:32,810 Why, listen I better go now. 1440 01:24:32,810 --> 01:24:33,940 See you next time. 1441 01:24:35,340 --> 01:24:36,570 - Step right this way. 1442 01:24:36,570 --> 01:24:38,170 Mr. Travolta it's really a pleasure to be here 1443 01:24:38,170 --> 01:24:39,140 with you sir. 1444 01:24:40,510 --> 01:24:41,970 Why do you keep following me? 1445 01:24:51,440 --> 01:24:54,470 Iodine, bandages, ointment. 1446 01:24:54,470 --> 01:24:56,440 Come get them, there's enough for everyone. 1447 01:24:56,440 --> 01:24:58,740 Yeah, horse liniment too, everything. 1448 01:25:01,710 --> 01:25:03,840 When they hear I fought alongside John Travolta, 1449 01:25:03,840 --> 01:25:05,010 no one will believe it. 1450 01:25:05,010 --> 01:25:06,470 - It's Gianni. 1451 01:25:06,470 --> 01:25:07,740 - Who would ever have imagined 1452 01:25:07,740 --> 01:25:09,270 it would end up like this? 1453 01:25:12,010 --> 01:25:13,510 - But it was fun, you know. 1454 01:25:16,740 --> 01:25:18,340 - Well the important thing is 1455 01:25:18,340 --> 01:25:19,940 old Gianni's come back to us. 1456 01:25:19,940 --> 01:25:21,510 - I think we ought to find another discotheque 1457 01:25:21,510 --> 01:25:23,310 and try it once more. 1458 01:25:23,310 --> 01:25:25,340 - If only all this had been to some use. 1459 01:25:25,340 --> 01:25:27,110 - Look over there. 1460 01:25:27,110 --> 01:25:29,910 My opinion is that it was of great use. 1461 01:25:34,610 --> 01:25:35,440 - Oh sorry. 1462 01:25:54,170 --> 01:25:55,710 You're better looking, a much more handsome type 1463 01:25:55,710 --> 01:25:57,610 of man like this. 1464 01:26:01,440 --> 01:26:03,370 - Well in one way or another he got what he was after. 1465 01:26:03,370 --> 01:26:05,270 Then it's all been worthwhile. 1466 01:26:05,270 --> 01:26:06,770 Yeah, Gianni's a good kid, 1467 01:26:06,770 --> 01:26:07,970 he deserves the best. 1468 01:26:07,970 --> 01:26:08,810 - Amazing. 1469 01:26:09,770 --> 01:26:10,770 Almost incredible. 1470 01:26:11,940 --> 01:26:12,810 Look at that. 1471 01:26:14,010 --> 01:26:15,970 - Hey, Mr. Caruso, you guys notice something? 1472 01:26:16,870 --> 01:26:18,570 - Good lord. 1473 01:26:18,570 --> 01:26:20,440 With those glasses on you look just like a cook 1474 01:26:20,440 --> 01:26:21,570 in our hotel, Mr. Travolta. 1475 01:26:41,410 --> 01:26:43,910 * Now the show is over 1476 01:26:43,910 --> 01:26:45,710 * Now the show is over 1477 01:26:45,710 --> 01:26:49,940 * Forever forever get around 1478 01:26:49,940 --> 01:26:51,810 * Now the show is over 1479 01:26:51,810 --> 01:26:53,610 * Now the show is over 1480 01:26:53,610 --> 01:26:57,710 * Forever forever let it burn 1481 01:26:57,710 --> 01:27:01,410 * The masquerade in the bar 1482 01:27:01,410 --> 01:27:05,570 * It was a joke let us all have a good laugh * 1483 01:27:05,570 --> 01:27:07,440 * Now the show is over 1484 01:27:07,440 --> 01:27:09,010 * Now the show is over 1485 01:27:09,010 --> 01:27:13,210 * Come with us forever get around * 1486 01:27:13,210 --> 01:27:15,110 * Now the show is over 1487 01:27:15,110 --> 01:27:16,810 * Now the show is over 1488 01:27:16,810 --> 01:27:21,110 * Come with us forever let it found * 1489 01:27:21,110 --> 01:27:24,870 * The masquerade in the back 1490 01:27:24,870 --> 01:27:29,870 * It was a joke let us all have a good laugh * 1491 01:28:54,510 --> 01:28:56,310 * Now the show is over 1492 01:28:56,310 --> 01:28:58,110 * Now the show is over 1493 01:28:58,110 --> 01:29:02,340 * Come with us forever get around * 1494 01:29:02,340 --> 01:29:04,270 * Now the show is over 1495 01:29:04,270 --> 01:29:05,940 * Now the show is over 1496 01:29:05,940 --> 01:29:10,270 * Come with us forever let it find * 103104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.