Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:06,017
FX presents The Americans.
2
00:00:07,220 --> 00:00:09,908
The following program
is rated TV MA LV.
3
00:00:09,998 --> 00:00:11,669
It contains
strong language and violence.
4
00:00:11,790 --> 00:00:14,410
It is intended only
for mature audiences.
5
00:00:17,046 --> 00:00:19,414
Previously on
The Americans...
6
00:00:19,516 --> 00:00:21,116
Guess who's in town?
7
00:00:21,218 --> 00:00:23,752
CIA says he's been out of
the KGB for three years.
8
00:00:23,854 --> 00:00:27,455
We want you to find out what
your wife is doing and tell us.
9
00:00:27,558 --> 00:00:29,457
And if you have to,
stop her.
10
00:00:29,560 --> 00:00:33,194
The future of our country
is being decided right now.
11
00:00:33,297 --> 00:00:35,931
I'm sorry. Look. I have to
talk to you about something.
12
00:00:36,033 --> 00:00:38,934
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.
13
00:00:39,036 --> 00:00:40,502
You are the only
person I can call.
14
00:00:40,604 --> 00:00:42,971
Every little thing
I ever do is wrong.
15
00:00:43,073 --> 00:00:44,673
I want a divorce, Stan.
16
00:00:44,775 --> 00:00:46,041
If you leave--
17
00:00:46,143 --> 00:00:48,977
Gennadi is doing
dangerous work,
18
00:00:49,079 --> 00:00:50,946
and you're a big part
of it.
19
00:00:51,048 --> 00:00:53,148
You will figure it out,
okay?
20
00:00:53,250 --> 00:00:57,152
The Centre wants you to contact
your old friend Lyle Rennhull.
21
00:00:57,254 --> 00:00:59,387
A general now.
You're to try and get something
22
00:00:59,489 --> 00:01:02,724
called a lithium-based
radiation sensor.
23
00:01:02,826 --> 00:01:04,492
I'm not going to
betray my country.
24
00:01:04,595 --> 00:01:05,961
Okay. Please.
25
00:01:10,467 --> 00:01:11,566
Mom. Are you...?
26
00:01:11,668 --> 00:01:13,368
Go back to your car.
27
00:01:13,470 --> 00:01:15,003
Now!
28
00:02:05,856 --> 00:02:10,225
You know this group
I go to sometimes?
29
00:02:10,327 --> 00:02:11,693
EST?
30
00:02:11,795 --> 00:02:15,063
It's, uh-- It's called
the Forum now, but yeah...
31
00:02:15,165 --> 00:02:16,865
They talk about...
32
00:02:16,967 --> 00:02:21,569
letting yourself
feel bad or scared,
33
00:02:21,672 --> 00:02:23,972
if that's what
you're feeling.
34
00:02:24,074 --> 00:02:26,775
I feel fine. I'm fine.
35
00:02:28,178 --> 00:02:31,646
It's important
not to push it away.
36
00:02:32,749 --> 00:02:36,251
It's better to feel bad
and go through it
37
00:02:36,353 --> 00:02:38,953
than to pretend
not to feel anything.
38
00:02:43,326 --> 00:02:47,629
Paige, these things...
39
00:02:47,731 --> 00:02:49,998
I saw some bad things too.
40
00:02:50,100 --> 00:02:53,134
It's hard to deal
with it all...
41
00:02:53,236 --> 00:02:56,404
You have to, but...
42
00:03:00,110 --> 00:03:01,843
How did you...
43
00:03:01,945 --> 00:03:03,578
I don't know...
44
00:03:05,115 --> 00:03:07,482
I don't know.
I had your mom.
45
00:03:07,584 --> 00:03:09,317
You do too.
46
00:03:11,855 --> 00:03:13,621
You okay?
47
00:03:16,960 --> 00:03:18,760
Yeah.
48
00:03:21,231 --> 00:03:22,797
What happened, Mom?
49
00:03:22,899 --> 00:03:25,166
What happened is
you left your position
50
00:03:25,268 --> 00:03:26,968
and ran straight
into the middle of a--
51
00:03:38,648 --> 00:03:39,547
Hello?
52
00:03:39,649 --> 00:03:40,815
Hey, Dad.
53
00:03:40,917 --> 00:03:42,217
Henry, what's up?
54
00:03:42,319 --> 00:03:44,819
We won! First loss
for Tilton this season.
55
00:03:44,921 --> 00:03:46,488
That's great.
56
00:03:46,590 --> 00:03:48,690
Wasn't Tilton league champions
the last two seasons?
57
00:03:48,792 --> 00:03:49,858
What was the score?
58
00:03:49,960 --> 00:03:51,626
Yeah. Three to two.
59
00:03:51,728 --> 00:03:54,295
- I got the game-winning assist.
- Well, that's fantastic.
60
00:03:54,397 --> 00:03:55,864
Look. I'm just in the
middle of a work thing.
61
00:03:55,966 --> 00:03:57,999
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
62
00:03:58,101 --> 00:04:00,535
Yeah, sure.
Just not too late, all right?
63
00:04:00,637 --> 00:04:02,570
I have an AP Calc test
Monday morning.
64
00:04:02,672 --> 00:04:04,405
- Great news about the game.
- Thanks, Dad.
65
00:04:04,508 --> 00:04:06,141
Bye.
66
00:04:08,578 --> 00:04:10,578
I heard a shot...
67
00:04:10,680 --> 00:04:13,014
I didn't know if...
68
00:04:13,116 --> 00:04:14,916
I didn't know
what to do...
69
00:04:15,018 --> 00:04:17,519
You were supposed to do
what you were told to do.
70
00:04:17,621 --> 00:04:19,554
- I thought you were--
- You left your position
71
00:04:19,656 --> 00:04:22,490
and walked straight into
the middle of a meeting.
72
00:04:22,592 --> 00:04:25,026
If anybody else on the team
did that, they'd be finished.
73
00:04:25,128 --> 00:04:27,095
- I just couldn't--
- No! You don't get to talk about
74
00:04:27,197 --> 00:04:30,665
what you thought or how you felt
or anything else. Not now.
75
00:04:30,767 --> 00:04:32,500
Do you understand
what you did?
76
00:04:32,602 --> 00:04:36,037
Hey, this isn't great.
77
00:04:36,139 --> 00:04:38,540
I think there's a lot
to talk about here.
78
00:04:38,642 --> 00:04:39,941
There isn't, Philip.
79
00:04:40,043 --> 00:04:42,377
It's very simple.
You stick to the plan.
80
00:04:44,648 --> 00:04:47,515
I'm sorry, Mom.
81
00:04:47,617 --> 00:04:49,517
I screwed up.
82
00:04:54,391 --> 00:04:55,890
We'll talk more later.
83
00:04:57,828 --> 00:04:59,761
Is it okay
if I stay here tonight?
84
00:04:59,863 --> 00:05:02,263
- Of course.
- No, it's not all right.
85
00:05:02,365 --> 00:05:04,933
This is a work night.
Go home.
86
00:05:24,554 --> 00:05:26,888
She's pretty much
seen it all now.
87
00:05:31,494 --> 00:05:33,161
Not all of it.
88
00:05:47,611 --> 00:05:49,577
I told her
she'd have you.
89
00:05:49,679 --> 00:05:51,145
To talk to.
90
00:05:53,717 --> 00:05:56,150
What do you think
I was just doing?
91
00:06:02,459 --> 00:06:04,792
Paige said it was
a military guy.
92
00:06:09,966 --> 00:06:11,633
Rennhull.
93
00:06:11,735 --> 00:06:13,768
Rennhull?
94
00:06:13,870 --> 00:06:16,004
What are you doing with him
after all this time?
95
00:06:17,207 --> 00:06:21,276
He's got access
to this thing.
96
00:06:21,378 --> 00:06:23,811
Some kind of
radiation sensor.
97
00:06:23,914 --> 00:06:25,647
Had access.
98
00:06:26,883 --> 00:06:27,916
What?
99
00:06:28,885 --> 00:06:30,985
Had access.
100
00:06:33,890 --> 00:06:35,957
Yeah.
101
00:06:39,162 --> 00:06:41,529
He was an idealist.
What happened?
102
00:06:43,967 --> 00:06:45,566
He was going to kill me.
103
00:06:45,669 --> 00:06:47,969
Paige thinks
he killed himself.
104
00:06:48,071 --> 00:06:50,571
He did.
105
00:06:52,342 --> 00:06:56,044
I didn't have time
to work him, I...
106
00:06:56,146 --> 00:06:59,714
I moved too fast.
107
00:07:03,987 --> 00:07:05,853
There's trouble back home.
108
00:07:07,624 --> 00:07:10,058
What are you
talking about?
109
00:07:14,297 --> 00:07:17,265
With Gorbachev.
110
00:07:17,367 --> 00:07:19,300
I don't know
that much about it.
111
00:07:20,704 --> 00:07:23,137
What do they need
the sensor for?
112
00:07:28,678 --> 00:07:30,478
I ca-- I can't.
113
00:08:07,215 --> 00:08:08,962
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
114
00:08:14,661 --> 00:08:16,995
Don't try to change
my mind, Stan.
115
00:08:17,097 --> 00:08:20,032
- I'm not trying to--
- You are a nice guy,
116
00:08:20,134 --> 00:08:21,633
but you always get
what you want.
117
00:08:21,735 --> 00:08:22,968
From me, and Gennadi.
118
00:08:24,972 --> 00:08:26,872
My friend Bogdan,
119
00:08:26,974 --> 00:08:29,274
he says I'm too much
listening to you.
120
00:08:29,376 --> 00:08:31,677
I need to listen
to my heart.
121
00:08:38,085 --> 00:08:42,821
You talked to Bogdan
about me.
122
00:08:42,923 --> 00:08:44,923
I trust him.
123
00:08:47,561 --> 00:08:49,461
If you told him about
what you and Gennadi
124
00:08:49,563 --> 00:08:52,397
have been doing for us--
that would be dangerous.
125
00:08:52,499 --> 00:08:55,000
For Gennadi,
126
00:08:55,102 --> 00:08:56,668
for both of you.
127
00:08:57,771 --> 00:08:59,972
I am not a child, Stan.
128
00:09:01,342 --> 00:09:03,342
I trust Bogdan.
129
00:09:03,444 --> 00:09:06,645
And we are Soviets.
130
00:09:06,747 --> 00:09:10,315
We know how to keep secrets.
It is what we do.
131
00:09:30,004 --> 00:09:32,371
- I'll see you tonight.
- Okay.
132
00:09:49,890 --> 00:09:51,456
St. Edward's Academy.
133
00:09:51,558 --> 00:09:53,191
Hi, this is, uh,
Philip Jennings,
134
00:09:53,293 --> 00:09:54,693
calling David Sato back.
135
00:09:54,795 --> 00:09:56,895
One moment.
136
00:09:56,997 --> 00:09:57,896
Hello?
137
00:09:57,998 --> 00:09:59,531
Hi, David,
it's Philip Jennings.
138
00:09:59,633 --> 00:10:01,366
Thanks for
calling me back.
139
00:10:01,468 --> 00:10:03,068
I wanted to
check in with you
140
00:10:03,170 --> 00:10:05,370
about this
quarter's billing.
141
00:10:05,472 --> 00:10:06,905
We haven't
gotten payment yet.
142
00:10:07,007 --> 00:10:08,540
Uh, yeah, well,
I'm real glad you did call,
143
00:10:08,642 --> 00:10:10,609
because I was about
to put a check in the mail.
144
00:10:10,711 --> 00:10:12,711
But I wanted to talk
to you first.
145
00:10:12,813 --> 00:10:16,415
Um, we've been having this
really big boom at work...
146
00:10:16,517 --> 00:10:17,916
Oh, that's good.
147
00:10:18,018 --> 00:10:19,785
Uh, yeah, it's
really good, actually.
148
00:10:19,887 --> 00:10:22,254
Uh, but it's all
happened so fast,
149
00:10:22,356 --> 00:10:24,890
because the office next door became
available, we had to jump on that,
150
00:10:24,992 --> 00:10:27,959
I hired a bunch
of new people...
151
00:10:28,062 --> 00:10:30,062
- Wow.
- Yeah, it's really exciting.
152
00:10:30,164 --> 00:10:32,898
Um, but I had to put some real
money down to cover the expansion.
153
00:10:33,000 --> 00:10:34,266
So, what I was
wondering, David,
154
00:10:34,368 --> 00:10:37,803
is if we could, uh,
restructure the, um--
155
00:10:37,905 --> 00:10:39,905
the tuition payments
for this year.
156
00:10:40,007 --> 00:10:43,075
St. Edward's doesn't
really do that, uh...
157
00:10:43,177 --> 00:10:45,510
No, I know. I get it.
You know, I'm in business.
158
00:10:45,612 --> 00:10:48,513
And, um, I've had
some long-term customers
159
00:10:48,615 --> 00:10:50,182
who have made
similar requests.
160
00:10:50,284 --> 00:10:52,250
But, you know, when I know
them, like you know me--
161
00:10:52,352 --> 00:10:54,352
because we've been at
St. Edward's for three years--
162
00:10:54,455 --> 00:10:56,154
never been late,
never will be again...
163
00:10:56,256 --> 00:10:59,091
Uh, you know,
it's just been an odd year.
164
00:10:59,193 --> 00:11:02,127
Um, and believe me,
the scholarship helps...
165
00:11:02,229 --> 00:11:04,162
but, uh, it's a stretch.
166
00:11:08,368 --> 00:11:10,469
What exactly did
you have in mind?
167
00:11:10,571 --> 00:11:12,604
Just let me get through
the holiday season,
168
00:11:12,706 --> 00:11:15,440
um, you know, that's when
things really come in for us,
169
00:11:15,542 --> 00:11:16,842
and then I'll catch up.
170
00:11:16,944 --> 00:11:19,211
If it's really
just this one time...
171
00:11:19,313 --> 00:11:20,145
It is.
172
00:11:21,715 --> 00:11:23,248
Okay.
173
00:11:24,785 --> 00:11:26,384
Thank you,
thank you so much.
174
00:11:26,487 --> 00:11:29,121
Please don't tell anyone.
If I had to do
175
00:11:29,223 --> 00:11:31,356
different payment options
for every family...
176
00:11:31,458 --> 00:11:32,791
Of course.
And if you need
177
00:11:32,893 --> 00:11:34,793
a really good deal
on the Bahamas...
178
00:11:34,895 --> 00:11:36,828
Call me.
We'll take care of you.
179
00:11:36,930 --> 00:11:39,664
Thanks.
180
00:11:46,941 --> 00:11:49,341
I made a mistake.
A really bad one.
181
00:11:49,443 --> 00:11:51,843
I get that.
182
00:11:51,946 --> 00:11:53,879
Good.
183
00:11:53,981 --> 00:11:56,615
I can't get...
184
00:11:56,717 --> 00:11:59,384
what I saw,
out of my mind.
185
00:11:59,486 --> 00:12:01,286
What happened?
186
00:12:04,224 --> 00:12:06,525
When you meet someone...
a source...
187
00:12:06,627 --> 00:12:09,227
you're taking a risk.
You know that.
188
00:12:09,330 --> 00:12:12,564
But you can't ever
really know
189
00:12:12,666 --> 00:12:15,767
what's going on
inside someone's head.
190
00:12:16,837 --> 00:12:18,637
I tried to stop him.
191
00:12:18,739 --> 00:12:20,505
He must've been crazy.
192
00:12:21,508 --> 00:12:24,076
I wouldn't say that.
193
00:12:24,178 --> 00:12:28,080
He was... troubled.
Desperate.
194
00:12:28,182 --> 00:12:30,215
About what?
195
00:12:31,986 --> 00:12:35,654
He was caught up in something,
and didn't see a way out.
196
00:12:35,756 --> 00:12:38,490
He wasn't
thinking straight.
197
00:12:40,327 --> 00:12:42,861
The truth is,
198
00:12:42,963 --> 00:12:45,864
I miscalculated, too.
199
00:12:45,966 --> 00:12:48,300
It shouldn't
have happened.
200
00:12:50,637 --> 00:12:51,870
Who was he?
201
00:12:51,972 --> 00:12:54,740
An American general.
202
00:12:57,011 --> 00:13:00,612
And I was trying to get him
to give me something
203
00:13:00,714 --> 00:13:04,383
that we need to keep
our country safe.
204
00:13:04,485 --> 00:13:09,654
So for me, no matter
how risky it is-- it's okay.
205
00:13:12,159 --> 00:13:14,326
What do you mean,
it's okay?
206
00:13:19,366 --> 00:13:21,633
That no matter
what happens to me,
207
00:13:21,735 --> 00:13:25,637
if I'm fighting for something
that's that important...
208
00:13:25,739 --> 00:13:29,408
You don't care
if you die?
209
00:13:29,510 --> 00:13:31,676
Well, of course I do.
210
00:13:39,053 --> 00:13:41,286
But I'm not afraid.
211
00:13:42,423 --> 00:13:44,723
You can't live your life
being afraid, Paige.
212
00:13:44,825 --> 00:13:47,626
There's no point.
You wouldn't do anything.
213
00:13:49,329 --> 00:13:51,630
You want to make a difference,
you make a difference.
214
00:13:55,002 --> 00:13:57,469
So, what's going to
happen with...
215
00:13:57,571 --> 00:14:00,272
I mean, the police,
and...?
216
00:14:02,376 --> 00:14:03,675
Hopefully, they think
217
00:14:03,777 --> 00:14:05,677
he was troubled,
and committed suicide.
218
00:14:05,779 --> 00:14:07,679
- What if they don't?
- If they don't, they don't.
219
00:14:07,781 --> 00:14:09,281
I don't have
all the answers.
220
00:14:09,383 --> 00:14:11,149
What I do know
221
00:14:11,251 --> 00:14:14,920
is that you put me, yourself,
the whole team at risk.
222
00:14:15,022 --> 00:14:16,488
That's why we have
the procedures.
223
00:14:16,590 --> 00:14:18,457
That's why you can't just
come running in there
224
00:14:18,559 --> 00:14:20,358
when you think
things have gone bad.
225
00:14:20,461 --> 00:14:23,295
Especially if you think
things have gone bad.
226
00:14:23,397 --> 00:14:26,898
I know, Mom. I-I get it.
I really do.
227
00:14:33,006 --> 00:14:34,439
You won't
have to be caught
228
00:14:34,541 --> 00:14:36,374
in the middle of
all this kind of stuff.
229
00:14:36,477 --> 00:14:38,543
Your job will
be different.
230
00:14:38,645 --> 00:14:40,178
But you still
have to know
231
00:14:40,280 --> 00:14:43,281
how to deal with things
like this, just in case...
232
00:14:52,119 --> 00:14:54,719
_
233
00:15:01,835 --> 00:15:04,136
Thank you so much for coming in.
We'll see you again.
234
00:15:04,238 --> 00:15:06,037
Yes.
235
00:15:06,140 --> 00:15:08,140
Take care. Bye.
236
00:15:08,242 --> 00:15:09,741
All right.
Everybody! Listen up.
237
00:15:09,843 --> 00:15:13,111
Rick. Stand up.
Stand up.
238
00:15:15,349 --> 00:15:19,751
Yesterday, you sold two
Caribbean couples' cruises.
239
00:15:19,853 --> 00:15:23,522
Tell us three
of the strategies you used
240
00:15:23,624 --> 00:15:25,924
to sell those trips.
241
00:15:26,026 --> 00:15:27,726
Well... uh...
242
00:15:27,828 --> 00:15:30,362
I talked about what an exclusive
deal we were offering...
243
00:15:30,464 --> 00:15:33,365
Value. All right?
Value.
244
00:15:33,467 --> 00:15:35,567
Value. One.
245
00:15:35,669 --> 00:15:40,205
I... showed them
the deck plan of the ship.
246
00:15:40,307 --> 00:15:41,773
Pointed out
where their cabin was
247
00:15:41,875 --> 00:15:44,109
in relation
to the stairways, restaurants.
248
00:15:44,211 --> 00:15:46,278
Images. All right?
He's bringing it to life.
249
00:15:46,380 --> 00:15:48,046
Great. Two.
250
00:15:48,148 --> 00:15:50,115
And... uh...
251
00:15:52,953 --> 00:15:55,954
I up-sold them on booking
their dining options onboard.
252
00:15:56,056 --> 00:15:57,422
And shore excursions.
253
00:15:57,524 --> 00:16:01,393
Perfect. Up-selling,
that's three. Great.
254
00:16:01,495 --> 00:16:04,062
Lacey. Why are cruises
so important to us?
255
00:16:05,132 --> 00:16:08,400
I...uh... profit?
256
00:16:08,502 --> 00:16:10,468
No, that's right.
T-The market pays.
257
00:16:10,571 --> 00:16:12,103
It gives our clients
excellent value
258
00:16:12,206 --> 00:16:14,072
and we get a commission
on the whole package.
259
00:16:14,174 --> 00:16:17,042
Plus... and I'm sure
Rick knows this one...
260
00:16:17,144 --> 00:16:19,778
what kind of customers
are they?
261
00:16:21,682 --> 00:16:23,215
I don't know...
262
00:16:23,317 --> 00:16:25,417
Think about the Duffs.
263
00:16:25,519 --> 00:16:26,985
Oh, they go
every spring.
264
00:16:27,087 --> 00:16:28,787
Repeat customers.
265
00:16:28,889 --> 00:16:32,090
If we get them to go once,
they will probably go again.
266
00:16:32,192 --> 00:16:34,125
Great. Great, Rick.
267
00:16:36,163 --> 00:16:37,762
Everybody.
268
00:16:40,334 --> 00:16:43,935
Now. Can all of you commit,
right here,
269
00:16:44,037 --> 00:16:46,271
to using all of
these strategies,
270
00:16:46,373 --> 00:16:49,107
every time you talk
to a customer?
271
00:16:49,209 --> 00:16:51,776
- Yes.
- Yeah.
272
00:16:51,878 --> 00:16:54,379
Yes! Okay! Great!
273
00:16:55,716 --> 00:16:57,816
Okay.
274
00:17:00,120 --> 00:17:02,153
So we don't know anything
about this Bogdan.
275
00:17:02,256 --> 00:17:04,089
Just that
he's some kind of journalist.
276
00:17:04,191 --> 00:17:06,791
A "senior correspondent."
277
00:17:08,595 --> 00:17:10,128
When's Gennadi
coming back?
278
00:17:10,230 --> 00:17:12,697
Four days.
If he comes back.
279
00:17:12,799 --> 00:17:15,367
Let's get the CIA
to pull him out.
280
00:17:15,469 --> 00:17:17,102
Better to do it here.
281
00:17:17,204 --> 00:17:18,603
Four days
is a long time.
282
00:17:18,705 --> 00:17:20,372
By the time they plan it,
283
00:17:20,474 --> 00:17:23,108
chances something
getting screwed up...
284
00:17:23,210 --> 00:17:25,343
Look, I'm not happy
that he's over there.
285
00:17:25,445 --> 00:17:27,112
But waiting it out's
our best shot.
286
00:17:27,214 --> 00:17:28,780
I don't know.
287
00:17:34,955 --> 00:17:37,355
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
288
00:17:37,457 --> 00:17:39,824
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record, Stan.
289
00:17:39,926 --> 00:17:42,527
It's been three years. How many
times you think he can fake a shit
290
00:17:42,629 --> 00:17:45,630
in an airport crapper
without them figuring it out?
291
00:17:45,732 --> 00:17:48,066
And now her,
with this Bogdan...
292
00:17:48,168 --> 00:17:50,368
she says to me--
we know how to keep secrets.
293
00:17:50,470 --> 00:17:53,071
Is she kidding me?
294
00:17:53,173 --> 00:17:55,907
She has no idea what a target
she just put on his back.
295
00:17:56,009 --> 00:17:57,676
Maybe Bogdan's okay.
296
00:17:57,778 --> 00:18:00,745
Yeah, I don't love a guy
who works for TASS.
297
00:18:00,847 --> 00:18:02,380
She works for TASS.
She's okay.
298
00:18:17,464 --> 00:18:20,498
You hear about the general who
committed suicide in the park?
299
00:18:24,438 --> 00:18:26,738
Not the place I'd do it.
300
00:18:28,442 --> 00:18:31,076
No history of depression.
301
00:18:31,178 --> 00:18:34,312
One of the key guys
working on SDI.
302
00:18:36,783 --> 00:18:38,550
You brought him in
a few years back, right?
303
00:18:39,853 --> 00:18:43,388
Yeah. He shot a guy who accused
him of being a Soviet spy.
304
00:18:43,490 --> 00:18:46,791
Other guy looked like
a complete lunatic.
305
00:18:46,893 --> 00:18:48,993
But now he shoots himself?
306
00:18:54,134 --> 00:18:56,234
Seen our friend
from out of town yet?
307
00:18:57,637 --> 00:18:59,804
Not yet.
308
00:19:02,008 --> 00:19:03,875
Soon would be good.
309
00:19:07,381 --> 00:19:08,713
There was a donation.
310
00:19:08,815 --> 00:19:12,817
Twenty thousand dollars.
From a man named Stenin.
311
00:19:12,919 --> 00:19:15,186
- First name?
- I don't know.
312
00:19:17,157 --> 00:19:18,990
Father Valery said,
313
00:19:19,092 --> 00:19:21,826
the powers that be won't
stop me from using this
314
00:19:21,928 --> 00:19:24,629
to rebuild the steps
leading to the choir.
315
00:19:24,731 --> 00:19:26,731
Everyone thought he'd have
trouble with the prior,
316
00:19:26,833 --> 00:19:29,534
but he hasn't
been touched.
317
00:19:34,741 --> 00:19:37,609
I've been teaching
my daughter about us.
318
00:19:37,711 --> 00:19:40,078
Our culture and history.
319
00:19:42,282 --> 00:19:44,082
I teach a class
with several children
320
00:19:44,184 --> 00:19:47,852
who have never
been home at all.
321
00:19:47,954 --> 00:19:50,321
It's strange when they
have to learn it from books.
322
00:19:52,559 --> 00:19:56,628
I-I actually think
she's getting it.
323
00:19:56,730 --> 00:19:59,464
I need to learn your tricks.
324
00:20:04,571 --> 00:20:07,105
How are things
with your husband?
325
00:20:09,876 --> 00:20:11,810
He's not sure I know
how to handle her.
326
00:20:14,214 --> 00:20:17,649
That's something
parents fight about.
327
00:20:22,756 --> 00:20:25,423
It's more than that.
328
00:20:27,894 --> 00:20:32,363
He has his life
and I have mine now.
329
00:20:32,466 --> 00:20:34,499
And she's with me.
330
00:20:34,601 --> 00:20:36,034
I'd like to see him.
331
00:20:36,136 --> 00:20:39,504
Maybe next time
he can come.
332
00:20:39,606 --> 00:20:41,840
He's out of it now.
He quit.
333
00:20:41,942 --> 00:20:44,142
I know.
334
00:20:44,244 --> 00:20:45,743
But he can come
one time.
335
00:20:45,846 --> 00:20:47,412
Tell him...
336
00:20:47,514 --> 00:20:50,114
tell him that
I asked for him.
337
00:21:17,823 --> 00:21:18,855
You good?
338
00:21:20,459 --> 00:21:21,491
Yeah.
339
00:21:23,228 --> 00:21:26,096
You sure?
Because I need you okay.
340
00:21:26,198 --> 00:21:28,098
I'm good.
341
00:22:09,508 --> 00:22:11,575
- You guys ready for this?
- Yes. I am very excited.
342
00:22:11,677 --> 00:22:12,776
There are all
different kinds,
343
00:22:12,878 --> 00:22:14,778
and everybody
has their favorite.
344
00:22:14,880 --> 00:22:16,780
Well, Chicago has
the best pizza, hands down.
345
00:22:16,882 --> 00:22:19,115
Oh, it's disgusting.
It's too much bread.
346
00:22:19,217 --> 00:22:21,318
See? Anyways, New York
has the best pizza.
347
00:22:21,420 --> 00:22:23,820
- What is the difference?
- Yes...
348
00:22:23,922 --> 00:22:26,957
Uh, just try this one, and then
we'll get into differences...
349
00:22:35,133 --> 00:22:36,700
I went to
a Russian restaurant
350
00:22:36,802 --> 00:22:38,368
last time I was
in New York City.
351
00:22:38,470 --> 00:22:39,869
- It was very good.
- What-- What--
352
00:22:39,972 --> 00:22:41,371
What did you have?
What did you like there?
353
00:22:41,473 --> 00:22:43,640
Uh, it was something with meat,
and it had a potato.
354
00:22:43,742 --> 00:22:46,610
Every dish in Russia starts
with meat and potatoes.
355
00:22:46,712 --> 00:22:48,812
And Smetana.
356
00:22:48,914 --> 00:22:50,880
- Mm-hmm.
- It's like sour cream.
357
00:22:50,983 --> 00:22:55,218
I-I tried some here in America,
but it's not like home.
358
00:22:55,320 --> 00:22:57,354
Well, because American cows
are different.
359
00:23:09,368 --> 00:23:13,269
Right. Appreciate it.
Have a good day.
360
00:23:15,107 --> 00:23:18,241
- You'll like this.
- Hope everybody's hungry, huh?
361
00:23:28,320 --> 00:23:30,854
I still think the Tigers
have a chance. Martin!
362
00:23:30,956 --> 00:23:32,189
- Are you insane?
- No way.
363
00:23:32,291 --> 00:23:34,725
- With Blyleven pitching?
- Blasphemy.
364
00:23:34,827 --> 00:23:37,361
- You know anything about baseball?
- No, no.
365
00:23:37,463 --> 00:23:39,029
- Hockey is much better.
- Ah.
366
00:23:39,131 --> 00:23:41,298
Yeah. We've enjoyed
the Canadian Cup this year.
367
00:23:41,400 --> 00:23:42,632
Didn't you guys lose?
368
00:23:42,735 --> 00:23:45,869
Yes, we did, but to
Gretzky and Lemieux.
369
00:23:45,971 --> 00:23:48,372
Which is
very good competition.
370
00:23:48,474 --> 00:23:50,974
- Ah.
- Baseball is good too.
371
00:23:51,076 --> 00:23:54,544
The Twins are going
to the World Series.
372
00:23:54,646 --> 00:23:57,414
Two words.
Kirby Puckett.
373
00:23:57,516 --> 00:23:59,082
- Glenn's an optimist.
- Oh, I've been rooting
374
00:23:59,184 --> 00:24:00,817
for the Minnesota Twins
ever since I'm a kid
375
00:24:00,919 --> 00:24:03,053
way back when they were
called the Senators.
376
00:24:03,155 --> 00:24:05,222
I bought every baseball card,
every poster,
377
00:24:05,324 --> 00:24:08,792
every jacket,
every jersey I could find.
378
00:24:08,894 --> 00:24:11,395
And now you wear that weird
Japanese jacket instead.
379
00:24:11,497 --> 00:24:13,463
Every time
Glenn watches a game now
380
00:24:13,565 --> 00:24:15,799
he wears a Japanese
baseball jacket.
381
00:24:15,901 --> 00:24:18,001
When I was posted
in Japan,
382
00:24:18,103 --> 00:24:21,571
my wife and I used to
watch this team,
383
00:24:21,673 --> 00:24:23,907
the Yakult Swallows,
play all the time.
384
00:24:24,009 --> 00:24:26,410
We never understood a single
word the announcer said
385
00:24:26,512 --> 00:24:30,113
but watching them play
was such a...
386
00:24:30,215 --> 00:24:32,949
such a joy.
387
00:24:34,853 --> 00:24:36,987
My wife...
388
00:24:37,089 --> 00:24:39,823
she bought me
their team jacket...
389
00:24:42,895 --> 00:24:45,128
You guys really need to see
a game while you're here.
390
00:24:45,230 --> 00:24:47,664
- Yeah.
- Let's do something for the World Series.
391
00:24:47,766 --> 00:24:48,965
And you can come
to my house.
392
00:24:49,067 --> 00:24:50,767
- Mm-hmm.
- Thank you but no. We cannot.
393
00:24:50,869 --> 00:24:54,337
- No, but thank you.
- I will come.
394
00:24:55,574 --> 00:24:57,007
If I understand baseball,
395
00:24:57,109 --> 00:25:00,043
maybe I will understand
America better.
396
00:25:01,613 --> 00:25:02,846
I don't know about that,
397
00:25:02,948 --> 00:25:05,215
but it's good to unwind
from this stuff.
398
00:25:05,317 --> 00:25:07,617
Yeah.
Lots of work ahead of us
399
00:25:07,719 --> 00:25:10,420
before Shultz
gets back from Moscow.
400
00:25:45,290 --> 00:25:46,556
Gonna invite me in?
401
00:26:05,110 --> 00:26:08,578
Everything that went down
in Moscow.
402
00:26:08,680 --> 00:26:10,380
They told me
they were going to do it.
403
00:26:11,550 --> 00:26:13,183
I told them
you weren't a traitor
404
00:26:13,285 --> 00:26:15,285
and it would
get you killed.
405
00:26:15,387 --> 00:26:16,753
I threatened them--
406
00:26:16,855 --> 00:26:18,922
I said I would expose
all kinds of things
407
00:26:19,024 --> 00:26:22,092
if they went through
with it.
408
00:26:22,194 --> 00:26:23,860
That's why
they backed off.
409
00:26:23,962 --> 00:26:27,931
But I am sorry it happened
in the first place.
410
00:26:32,571 --> 00:26:35,205
- That's it?
- Yeah.
411
00:26:49,321 --> 00:26:52,923
I'm not in
Counterintelligence anymore.
412
00:26:53,025 --> 00:26:56,793
I work in the Criminal
Investigative Division.
413
00:26:58,564 --> 00:26:59,729
What's that?
414
00:26:59,831 --> 00:27:02,966
Bank robbery,
money laundering, drugs...
415
00:27:07,873 --> 00:27:12,509
And you?
Urban transport planning?
416
00:27:12,611 --> 00:27:13,910
What is that, exactly?
417
00:27:14,012 --> 00:27:18,748
Supply analysis,
scheduling,
418
00:27:18,850 --> 00:27:21,251
microeconomics of basic
419
00:27:21,353 --> 00:27:23,286
transportational
infrastructure--
420
00:27:23,388 --> 00:27:24,688
trains, subway...
421
00:27:24,790 --> 00:27:27,524
You came all the way
from Moscow for that?
422
00:27:27,626 --> 00:27:30,060
George Mason's
civil engineering department
423
00:27:30,162 --> 00:27:31,595
is one of the best.
424
00:27:34,800 --> 00:27:38,301
I saw that your course started
two and a half weeks ago.
425
00:27:38,403 --> 00:27:41,638
If it's so important, why
didn't you come when it started?
426
00:27:42,908 --> 00:27:46,409
My father asked me to.
But I said no.
427
00:27:48,714 --> 00:27:53,450
Then I-- I needed
some time away.
428
00:27:53,552 --> 00:27:56,119
From my wife.
429
00:27:56,221 --> 00:27:58,755
You can understand that,
right?
430
00:28:05,764 --> 00:28:07,297
What are you
doing here, Oleg?
431
00:28:07,399 --> 00:28:09,032
I told you.
432
00:28:16,808 --> 00:28:18,708
Do you ever...
433
00:28:18,810 --> 00:28:20,910
think about her at all?
434
00:28:21,013 --> 00:28:25,215
Or all that is
in the past for you?
435
00:28:27,653 --> 00:28:29,152
I think about her.
436
00:28:29,254 --> 00:28:32,555
'Cause I used to
think I saw her.
437
00:28:35,160 --> 00:28:37,327
In the streets,
438
00:28:37,429 --> 00:28:38,862
on the subway,
439
00:28:38,964 --> 00:28:41,364
parks.
440
00:28:41,466 --> 00:28:44,634
And it was like...
a shock.
441
00:28:45,771 --> 00:28:47,904
Yeah.
442
00:28:49,841 --> 00:28:53,343
They had the tape you made
of our conversation.
443
00:28:54,546 --> 00:28:57,247
And they said they were
gonna use it against me
444
00:28:57,349 --> 00:29:00,550
and my family
if I didn't cooperate.
445
00:29:00,652 --> 00:29:01,985
I'm sorry.
446
00:29:03,455 --> 00:29:05,755
I fought them
every step of the way.
447
00:29:05,857 --> 00:29:07,357
Bullshit.
448
00:29:13,465 --> 00:29:18,468
You are here without
a diplomatic passport, Oleg.
449
00:29:18,570 --> 00:29:21,371
Whatever you're
doing here--
450
00:29:21,473 --> 00:29:22,472
don't.
451
00:29:42,837 --> 00:29:46,105
It's peasant food.
They know how to survive.
452
00:29:46,207 --> 00:29:48,841
We're always having
droughts, famines, wars...
453
00:29:50,378 --> 00:29:52,611
My mother used to
make pots of this,
454
00:29:52,713 --> 00:29:54,113
we'd eat it for weeks.
455
00:29:54,215 --> 00:29:57,917
You never
got sick of it?
456
00:29:58,019 --> 00:30:00,653
That wasn't an issue.
457
00:30:00,755 --> 00:30:02,922
Vegetables ready?
458
00:30:13,901 --> 00:30:15,501
Ah. Very good.
459
00:30:17,805 --> 00:30:20,306
Beautiful.
460
00:30:20,408 --> 00:30:25,711
I'm gonna spread this out
so it gets nice and golden.
461
00:30:25,813 --> 00:30:30,149
Lower the flame,
we don't want it to burn.
462
00:30:30,251 --> 00:30:32,618
After a few minutes,
we put it in the crock
463
00:30:32,720 --> 00:30:36,856
with meat and garlic
and broth.
464
00:30:38,726 --> 00:30:40,392
Rough couple of days?
465
00:30:40,495 --> 00:30:42,595
I'm fine.
466
00:30:43,731 --> 00:30:46,465
How is this different
from solyanka?
467
00:30:46,567 --> 00:30:48,400
Solyanka is a soup.
468
00:30:48,503 --> 00:30:51,303
Zharkoye is a stew.
It's thicker.
469
00:30:53,908 --> 00:30:56,408
Maybe we should teach her
how to make golubtsy.
470
00:30:56,511 --> 00:30:58,844
My grandmother
used to make that.
471
00:30:58,946 --> 00:31:01,881
What's golubtsy?
472
00:31:01,983 --> 00:31:04,183
Shredded beef
in boiled cabbage.
473
00:31:04,285 --> 00:31:05,751
With sour cream on top.
474
00:31:05,853 --> 00:31:08,153
Which was very hard to get
back home...
475
00:31:09,824 --> 00:31:11,690
Will you run to the store
and buy us some sour cream
476
00:31:11,792 --> 00:31:13,058
while we clean up?
477
00:31:13,160 --> 00:31:15,160
We have some.
478
00:31:15,263 --> 00:31:17,530
We could use
some more.
479
00:31:28,442 --> 00:31:30,109
Here's a new target
and ID.
480
00:31:30,211 --> 00:31:32,878
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
481
00:31:32,980 --> 00:31:35,848
and does quality assurance
for the sensors.
482
00:31:39,387 --> 00:31:41,720
This really does
smell good.
483
00:31:43,624 --> 00:31:44,823
I know.
484
00:32:06,080 --> 00:32:08,414
I brought you
something.
485
00:32:10,818 --> 00:32:12,651
I know that it's not
supposed to be in the house,
486
00:32:12,753 --> 00:32:15,454
but...
487
00:32:18,259 --> 00:32:20,626
we made zharkoye.
488
00:32:33,708 --> 00:32:35,608
That smells great.
489
00:32:39,046 --> 00:32:43,048
But I just ate a whole order
of kung pao chicken and lo mein.
490
00:32:47,088 --> 00:32:49,021
Can't keep it around.
491
00:32:53,628 --> 00:32:54,893
Wait.
492
00:33:09,610 --> 00:33:11,310
That is delicious.
493
00:33:39,340 --> 00:33:42,975
We cook...
Claudia and Paige and me.
494
00:33:43,077 --> 00:33:45,678
And we...
watch movies from home
495
00:33:45,780 --> 00:33:46,979
and... listen to music
496
00:33:47,081 --> 00:33:50,215
and... talk.
497
00:33:53,187 --> 00:33:55,120
It feels...
498
00:33:57,525 --> 00:34:00,025
And then
I walk out of there
499
00:34:00,127 --> 00:34:04,029
and it just...
hits me in the face.
500
00:34:04,131 --> 00:34:05,497
Here.
501
00:34:11,939 --> 00:34:13,172
Yeah.
502
00:34:13,274 --> 00:34:16,341
I hate it, Philip.
503
00:34:22,149 --> 00:34:25,517
Honestly, the way
things are going...
504
00:34:26,787 --> 00:34:28,353
I think,
in a couple years...
505
00:34:28,456 --> 00:34:30,689
we'll have Stan over here
for zharkoye.
506
00:34:33,627 --> 00:34:35,160
What are you
talking about?
507
00:34:36,797 --> 00:34:40,099
Things are changing back home.
Opening up.
508
00:34:40,201 --> 00:34:41,533
And it's not
just politics--
509
00:34:41,635 --> 00:34:43,969
it's-- it's the young people,
it's music.
510
00:34:44,071 --> 00:34:45,637
It's-- It's different.
511
00:34:45,740 --> 00:34:47,973
I mean, they're talking about
opening a Pizza Hut in Moscow.
512
00:34:48,075 --> 00:34:49,508
You see the papers.
513
00:34:51,846 --> 00:34:54,012
What--
"The Washington Post"?
514
00:34:55,015 --> 00:34:57,750
You know, all this talk--
perestroika and glasnost.
515
00:34:57,852 --> 00:35:00,219
The Americans eat it up.
516
00:35:00,321 --> 00:35:01,954
They want us to be
just like them.
517
00:35:02,056 --> 00:35:04,690
I don't want to be
like them.
518
00:35:05,559 --> 00:35:08,827
And neither do
the people back home.
519
00:35:08,929 --> 00:35:12,631
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
520
00:35:14,902 --> 00:35:16,869
Neither have you.
521
00:35:26,580 --> 00:35:27,980
...so I told him,
522
00:35:28,082 --> 00:35:30,449
so why don't you let
one branch manager do it?
523
00:35:30,551 --> 00:35:32,618
- Mm-hmm.?
- It's not gonna open the floodgates.
524
00:35:32,720 --> 00:35:34,787
Our retention is up
two percent over last year.
525
00:35:34,889 --> 00:35:37,256
That's a lot stronger than
you're seeing industry-wide.
526
00:35:37,358 --> 00:35:38,824
He was thrilled.
527
00:35:38,926 --> 00:35:40,526
Oh, that's great,
honey.
528
00:35:40,628 --> 00:35:42,261
Yeah.
529
00:35:42,363 --> 00:35:44,863
It's nice of you
to say that.
530
00:35:44,965 --> 00:35:45,931
What do you mean?
531
00:35:46,033 --> 00:35:48,167
I know it's boring
for you.
532
00:35:48,269 --> 00:35:50,502
- I mean-- it is boring.
- No, it isn't.
533
00:35:50,604 --> 00:35:52,771
No, it's okay.
You don't have to pretend.
534
00:35:54,041 --> 00:35:57,176
Truth is, I think I'm jealous
of how much you care.
535
00:35:57,278 --> 00:35:59,678
About your job.
What you do.
536
00:35:59,780 --> 00:36:02,848
I wish I cared
half as much about my work.
537
00:36:02,950 --> 00:36:04,850
Well, you've been there
a long time.
538
00:36:04,952 --> 00:36:06,785
Too long.
539
00:36:06,887 --> 00:36:08,387
I used to like it.
540
00:36:08,489 --> 00:36:11,223
Or I thought I did.
541
00:36:11,325 --> 00:36:13,525
I just wish...
542
00:36:15,462 --> 00:36:17,129
What?
543
00:36:17,231 --> 00:36:19,231
I could do something
that made a difference.
544
00:36:19,333 --> 00:36:20,999
For our country.
545
00:36:21,101 --> 00:36:23,569
Doesn't that make you
feel proud?
546
00:36:23,671 --> 00:36:26,338
Sometimes.
547
00:36:26,440 --> 00:36:28,674
A lot of the time.
548
00:36:28,776 --> 00:36:30,809
But, you know, what you do
is important, too.
549
00:36:30,911 --> 00:36:32,511
Right.
550
00:36:38,853 --> 00:36:41,320
Can I tell you
something?
551
00:36:41,422 --> 00:36:42,554
Yeah, of course.
552
00:36:42,656 --> 00:36:44,256
Promise you won't laugh?
553
00:36:44,358 --> 00:36:46,124
I promise.
554
00:36:47,161 --> 00:36:49,027
I've been giving it
a lot of thought.
555
00:36:49,129 --> 00:36:51,430
And I just...
556
00:36:51,532 --> 00:36:54,499
I think it's so great
how Philip and Elizabeth
557
00:36:54,602 --> 00:36:56,802
work together
at the travel agency.
558
00:36:58,138 --> 00:36:59,571
Well, I don't know
how together they are.
559
00:36:59,673 --> 00:37:01,006
I mean, she's always off
dealing with
560
00:37:01,108 --> 00:37:02,541
their big corporate clients,
and he's--
561
00:37:02,643 --> 00:37:04,776
Yeah, but I mean they always
have stuff to talk about,
562
00:37:04,879 --> 00:37:06,612
there's never that,
"Oh, how was your day,"
563
00:37:06,714 --> 00:37:09,581
and the other person's
pretending to be interested...
564
00:37:09,683 --> 00:37:12,517
- I'm not pretending.
- I know. I'm just saying...
565
00:37:15,155 --> 00:37:19,558
I think what I'd really like
to do is be an FBI agent.
566
00:37:20,861 --> 00:37:22,995
I think I'd be
really good at it too.
567
00:37:25,399 --> 00:37:27,132
I think you would.
568
00:37:27,234 --> 00:37:28,634
Really?
569
00:37:28,736 --> 00:37:30,469
Yeah.
570
00:37:30,571 --> 00:37:32,104
Yeah.
571
00:37:32,206 --> 00:37:36,108
But, you know, the cutoff age
for new agents is thirty-seven.
572
00:37:37,311 --> 00:37:39,478
Well, they must make
exceptions.
573
00:37:39,580 --> 00:37:41,613
You know everybody, maybe
they can make an exception.
574
00:37:41,715 --> 00:37:45,117
That's not how it works, honey.
I'm sorry.
575
00:39:07,073 --> 00:39:08,472
- Tracy Huffs.
- Evan.
576
00:39:08,574 --> 00:39:10,708
- Come on in.
- Thanks.
577
00:39:12,145 --> 00:39:15,346
And, um...
show you this.
578
00:39:16,416 --> 00:39:17,949
- Can I see yours, please?
- Sure.
579
00:39:23,456 --> 00:39:25,690
Thank you.
And thank you for coming.
580
00:39:25,792 --> 00:39:27,892
Please, have a seat.
581
00:39:32,098 --> 00:39:34,098
You're here because
the Altheon security
582
00:39:34,200 --> 00:39:37,668
and compliance department
is conducting a security audit.
583
00:39:37,770 --> 00:39:39,570
You're not here because
you've done anything wrong
584
00:39:39,672 --> 00:39:42,840
or because you've made
any mistake whatsoever.
585
00:39:42,942 --> 00:39:45,109
We're here to evaluate
and make recommendations,
586
00:39:45,211 --> 00:39:46,344
and that's all.
587
00:39:46,446 --> 00:39:48,112
Before we get started,
588
00:39:48,214 --> 00:39:50,881
I need you to sign...
589
00:39:50,984 --> 00:39:53,417
this confidentiality
agreement.
590
00:39:53,519 --> 00:39:57,521
If you could just sign
and initial here
591
00:39:57,623 --> 00:39:59,890
and also here.
592
00:40:01,661 --> 00:40:04,195
Many, but not all,
of the people you work with
593
00:40:04,297 --> 00:40:05,563
will also be asked
to participate
594
00:40:05,665 --> 00:40:08,032
in this security audit
over the next month.
595
00:40:08,134 --> 00:40:11,469
It is imperative that they
not know about it in advance,
596
00:40:11,571 --> 00:40:13,804
and that you not discuss
this with anyone,
597
00:40:13,906 --> 00:40:17,708
even those you think may
have already met with us.
598
00:40:19,312 --> 00:40:20,711
Thank you.
599
00:40:20,813 --> 00:40:22,413
Now...
600
00:40:22,515 --> 00:40:24,582
the purpose
of our meeting here today
601
00:40:24,684 --> 00:40:27,818
is just to identify
any lapses that may exist
602
00:40:27,920 --> 00:40:30,154
with the security procedures
at the warehouse--
603
00:40:30,256 --> 00:40:31,722
or, in those cases
604
00:40:31,824 --> 00:40:33,958
where the procedures
are very well designed,
605
00:40:34,060 --> 00:40:36,460
any ways in which they
aren't being followed.
606
00:40:36,562 --> 00:40:38,996
Please speak freely.
No one will be penalized.
607
00:40:39,098 --> 00:40:42,833
We're here to identify the
problems and then solve them.
608
00:40:42,935 --> 00:40:45,236
I'm gonna take an occasional
note, if that's all right.
609
00:40:45,338 --> 00:40:46,437
Sure.
610
00:40:46,539 --> 00:40:48,172
Let's start
with receiving...
611
00:40:48,274 --> 00:40:49,707
Okay.
612
00:41:17,537 --> 00:41:19,403
Gennadi Bystrov?
613
00:41:21,307 --> 00:41:22,506
Yes?
614
00:41:23,876 --> 00:41:26,677
I understand
you want political asylum.
615
00:41:27,647 --> 00:41:28,979
We have
diplomatic immunity.
616
00:41:29,082 --> 00:41:30,648
I'm not here
to arrest you.
617
00:41:30,750 --> 00:41:33,584
Mr. Bystrov has requested
political asylum.
618
00:41:37,757 --> 00:41:40,524
Yes.
I want asylum.
619
00:41:40,626 --> 00:41:41,992
This way.
620
00:42:01,714 --> 00:42:03,314
Sofia Bystrova.
621
00:42:05,618 --> 00:42:08,419
What is this?
What do you want?
622
00:42:08,521 --> 00:42:11,922
Sofia Bystrova. I understand
you want political asylum.
623
00:42:12,024 --> 00:42:13,991
How dare you!
624
00:42:14,093 --> 00:42:16,460
You have no right
to be here!
625
00:42:16,575 --> 00:42:17,535
_
626
00:42:17,619 --> 00:42:19,039
_
627
00:42:19,044 --> 00:42:19,697
I...
628
00:42:19,799 --> 00:42:21,065
Get out, you get out.
629
00:42:21,167 --> 00:42:22,700
I'm calling our embassy.
630
00:42:22,802 --> 00:42:25,736
Sofia Bystrova, I understand
you want political asylum.
631
00:42:32,945 --> 00:42:34,512
Okay. I'm coming.
632
00:42:34,757 --> 00:42:37,310
_
633
00:42:41,622 --> 00:42:43,622
_
634
00:42:43,623 --> 00:42:45,356
I call embassy!
635
00:42:47,793 --> 00:42:51,862
For all the gold medal readers,
you get two gold stars.
636
00:42:51,964 --> 00:42:54,732
Excuse me. Ilia?
637
00:42:54,834 --> 00:42:58,369
Oh. Come with me, please.
And bring all your things.
638
00:43:07,346 --> 00:43:09,346
Very good.
Thanks.
639
00:43:14,687 --> 00:43:16,387
What happened?
640
00:43:16,489 --> 00:43:18,088
Oh, Gennadi...
I'm sorry...
641
00:43:18,191 --> 00:43:21,892
Sofia...
she told somebody.
642
00:43:21,994 --> 00:43:23,894
What?
What do you mean?
643
00:43:23,996 --> 00:43:26,197
Have a seat.
644
00:43:28,234 --> 00:43:32,102
It was a guy at TASS.
She says she trusts him.
645
00:43:32,205 --> 00:43:35,072
But we couldn't risk
something happening to you.
646
00:43:35,174 --> 00:43:37,241
A man?
647
00:43:37,343 --> 00:43:38,342
Who?
648
00:43:38,444 --> 00:43:41,812
Guy named Bogdan.
649
00:43:41,914 --> 00:43:43,480
You know him?
650
00:43:50,122 --> 00:43:51,488
I'm sorry.
651
00:43:55,628 --> 00:43:58,295
You think she's--
652
00:43:58,397 --> 00:43:59,797
I don't know.
653
00:43:59,899 --> 00:44:03,934
I have--
I have no idea.
654
00:44:04,036 --> 00:44:06,270
But she says
she wants a divorce.
655
00:44:06,372 --> 00:44:08,472
She says this
all the time.
656
00:44:17,116 --> 00:44:18,949
I need to talk to her.
657
00:44:19,051 --> 00:44:20,818
She doesn't want
to talk right now.
658
00:44:22,054 --> 00:44:23,520
You'll both stay
in different places
659
00:44:23,623 --> 00:44:26,590
while we figure out
relocation plans.
660
00:44:28,327 --> 00:44:29,994
What about Ilia?
661
00:44:30,096 --> 00:44:33,631
If she divorce me,
I can still see him, no?
662
00:44:36,569 --> 00:44:40,004
Well, you'll be
in separate locations.
663
00:44:40,106 --> 00:44:43,841
You won't know where she is,
she won't know where you are.
664
00:44:43,943 --> 00:44:45,409
Please. Talk to her.
665
00:44:45,511 --> 00:44:48,846
Gennadi, I can't--
it's not my--
666
00:44:48,948 --> 00:44:51,148
Please, Stan.
667
00:44:51,250 --> 00:44:55,486
You are the only one
who can talk to her, fix this.
668
00:44:55,588 --> 00:44:59,523
I want if we go,
we go together.
669
00:45:00,960 --> 00:45:03,761
Tell her. I love her.
670
00:45:03,863 --> 00:45:05,996
I love Ilia.
671
00:45:06,098 --> 00:45:10,167
I am alone without them...
here... alone.
672
00:45:13,272 --> 00:45:15,506
I'll try.
673
00:45:25,217 --> 00:45:28,218
But that's really only when
we get the military grade stuff.
674
00:45:28,321 --> 00:45:30,754
Other than that, that room
pretty much goes unused.
675
00:45:30,856 --> 00:45:33,590
Um, but right over here is
where they do quality assurance.
676
00:45:33,693 --> 00:45:35,693
That's before
shipping, obviously.
677
00:45:35,795 --> 00:45:39,196
Uh, but when things move from
quality assurance to shipping...
678
00:45:39,298 --> 00:45:41,398
you do sometimes
get uncleared people
679
00:45:41,500 --> 00:45:44,735
having a look
right here and here.
680
00:45:44,837 --> 00:45:47,404
I'm not saying it happens a lot,
I'm not saying it even matters,
681
00:45:47,506 --> 00:45:49,707
but you're asking.
682
00:45:49,809 --> 00:45:52,142
This is exactly
what we need to hear.
683
00:45:52,244 --> 00:45:54,211
It's so easy to fix, too.
684
00:45:54,313 --> 00:45:56,714
This has been so helpful,
Mr. Urqhardt.
685
00:45:56,816 --> 00:45:58,382
Thank you so much.
686
00:45:58,484 --> 00:46:00,918
And I just wanted
to remind you
687
00:46:01,020 --> 00:46:03,487
not to talk to anyone
at work about this.
688
00:46:03,589 --> 00:46:06,490
When people know in advance
about this kind of audit,
689
00:46:06,592 --> 00:46:08,459
it completely skews
our results.
690
00:46:08,561 --> 00:46:10,661
Oh, I get it. I bet my girlfriend
already knows about it.
691
00:46:10,763 --> 00:46:12,229
She works in security.
692
00:46:12,331 --> 00:46:14,932
Oh.
Who's your girlfriend?
693
00:46:15,034 --> 00:46:16,767
Uh, Theresa. Vasquez.
694
00:46:16,869 --> 00:46:19,169
Theresa? She's great...
695
00:46:19,271 --> 00:46:20,671
- Yeah.
- Please.
696
00:46:20,773 --> 00:46:22,940
Thanks.
697
00:46:37,957 --> 00:46:41,258
? dance me to your beauty ?
698
00:46:41,360 --> 00:46:45,329
? with a burning violin ?
699
00:46:45,431 --> 00:46:48,165
? dance me through the panic ?
700
00:46:48,267 --> 00:46:52,369
? till I'm gathered safely in ?
701
00:46:52,471 --> 00:46:56,140
? lift me like an olive branch ?
702
00:46:56,242 --> 00:46:59,276
? be my homeward dove ?
703
00:46:59,378 --> 00:47:01,845
? and dance me ?
704
00:47:01,947 --> 00:47:04,915
? to the end of love ?
705
00:47:07,052 --> 00:47:09,553
? let me see your beauty ?
706
00:47:09,655 --> 00:47:14,024
? when the witnesses are gone ?
707
00:47:14,126 --> 00:47:16,860
? let me feel you moving ?
708
00:47:16,962 --> 00:47:21,365
? like they do in Babylon ?
709
00:47:21,467 --> 00:47:23,300
? show me slowly ?
710
00:47:23,402 --> 00:47:28,205
? what I only know
the limits of ?
711
00:47:28,307 --> 00:47:30,808
? and dance me ?
712
00:47:30,910 --> 00:47:33,544
? to the end of love ?
713
00:47:35,915 --> 00:47:38,215
? dance me ?
714
00:47:38,317 --> 00:47:40,684
? to the end of love ?
715
00:47:50,225 --> 00:47:56,387
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
50844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.