Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,447 --> 00:00:02,393
Previously, on "The Americans."
2
00:00:02,487 --> 00:00:03,675
Did your professor talk
3
00:00:03,700 --> 00:00:05,112
about the Summit again this week?
4
00:00:05,189 --> 00:00:07,323
He thinks the Summit's
going to be a big success.
5
00:00:07,425 --> 00:00:09,005
It's hard to trust the Americans.
6
00:00:09,078 --> 00:00:13,329
So, I'm thinking of... leaving my job.
7
00:00:13,431 --> 00:00:14,497
Not the FBI.
8
00:00:14,522 --> 00:00:16,088
The department I'm working in.
9
00:00:16,621 --> 00:00:19,502
We're talking to someone,
and it is risky.
10
00:00:19,604 --> 00:00:20,969
Gennadi Bystrov.
11
00:00:21,172 --> 00:00:22,738
- Nice to meet you.
- Stan.
12
00:00:22,840 --> 00:00:24,306
I am a courier, so...
13
00:00:24,408 --> 00:00:26,908
maybe we can work together.
14
00:00:27,011 --> 00:00:28,510
The couriers work in pairs.
15
00:00:28,612 --> 00:00:30,178
One stays outside the stall,
16
00:00:30,280 --> 00:00:31,743
while the other one takes the pouch
17
00:00:31,768 --> 00:00:33,572
inside the stall with him.
18
00:00:33,824 --> 00:00:34,896
That's the weak point.
19
00:00:34,957 --> 00:00:39,471
_
20
00:00:39,523 --> 00:00:42,050
_
21
00:00:42,313 --> 00:00:45,753
_
22
00:00:45,788 --> 00:00:47,455
_
23
00:00:47,738 --> 00:00:51,578
_
24
00:00:51,661 --> 00:00:54,275
_
25
00:00:54,471 --> 00:00:56,704
We want you to find out
what your wife is doing
26
00:00:56,729 --> 00:00:57,729
and tell us.
27
00:00:57,787 --> 00:00:59,386
And if you have to...
28
00:00:59,575 --> 00:01:01,039
Stop her.
29
00:01:01,156 --> 00:01:02,790
This summit is a big deal.
30
00:01:03,232 --> 00:01:04,469
There's a lot to do.
31
00:01:04,568 --> 00:01:06,099
I know how tired you are,
32
00:01:06,124 --> 00:01:07,140
but I need to talk to you.
33
00:01:07,165 --> 00:01:08,899
If you knew how tired I am,
34
00:01:08,924 --> 00:01:10,184
you wouldn't still be talking.
35
00:01:10,209 --> 00:01:12,610
I need sleep. Let me sleep.
36
00:01:40,415 --> 00:01:42,348
Even if we get there,
what's it give us?
37
00:01:42,737 --> 00:01:44,227
Well, we got his sworn testimony
38
00:01:44,252 --> 00:01:45,785
that he never bought cocaine from her.
39
00:01:45,846 --> 00:01:47,212
Yeah, a single count of perjury.
40
00:01:47,301 --> 00:01:49,098
That's if we can make it stick
with the jury.
41
00:01:49,123 --> 00:01:50,238
Which I doubt.
42
00:01:50,263 --> 00:01:51,657
I can't get over those goddamn shoes.
43
00:01:51,682 --> 00:01:53,815
- Alligator.
- Waltzing around City Hall in those
44
00:01:53,840 --> 00:01:55,223
while the city goes to shit.
45
00:01:55,276 --> 00:01:56,596
Hey, didn't we subpoena them?
46
00:01:56,643 --> 00:01:57,675
- The shoes?
- Yeah.
47
00:01:57,791 --> 00:01:59,656
Yeah, we got 'em.
48
00:01:59,849 --> 00:02:02,101
Agent Beeman, line three.
49
00:02:08,042 --> 00:02:09,742
Beeman.
50
00:02:10,310 --> 00:02:12,410
Yeah, I'll come down this afternoon.
51
00:02:16,050 --> 00:02:17,883
I'll come down now.
52
00:02:47,492 --> 00:02:48,825
Quiet around here.
53
00:02:49,082 --> 00:02:50,181
Mm-hmm.
54
00:02:55,120 --> 00:02:56,219
Where is everybody?
55
00:02:56,322 --> 00:02:57,588
There's a big summit coming up.
56
00:02:57,690 --> 00:02:58,808
Lot of Russians in town.
57
00:02:58,833 --> 00:03:00,147
Everybody's out.
58
00:03:09,234 --> 00:03:10,967
Teacup called the ops line.
59
00:03:11,890 --> 00:03:13,436
Didn't sound good.
60
00:03:14,256 --> 00:03:15,471
What's wrong?
61
00:03:15,573 --> 00:03:16,807
I don't know.
62
00:03:16,909 --> 00:03:19,801
But I told him you will see him
at six tonight.
63
00:03:20,045 --> 00:03:21,778
Oh, great.
64
00:03:21,880 --> 00:03:24,514
You calling Renee to tell her
I'm coming home late?
65
00:03:25,984 --> 00:03:27,450
So...
66
00:03:30,347 --> 00:03:31,880
guess who's in town?
67
00:03:33,991 --> 00:03:35,124
Oleg Burov.
68
00:03:36,459 --> 00:03:37,892
You're shitting me.
69
00:03:38,496 --> 00:03:39,886
Nope.
70
00:03:47,111 --> 00:03:48,651
At his old job?
71
00:03:48,786 --> 00:03:50,619
At the Potomac Inn.
72
00:03:50,808 --> 00:03:52,708
Not on a dip passport.
73
00:03:53,064 --> 00:03:54,211
We're on him?
74
00:03:54,301 --> 00:03:55,834
Intermittent.
75
00:03:56,013 --> 00:03:58,466
We're stretched thin right now,
with the Summit.
76
00:03:59,050 --> 00:04:00,917
CIA says he's been out of the KGB
77
00:04:00,942 --> 00:04:02,537
for three years.
78
00:04:04,888 --> 00:04:06,129
They believe that?
79
00:04:06,196 --> 00:04:08,462
That's what their sources
in Moscow say.
80
00:04:08,893 --> 00:04:10,474
He's here on a tourist visa,
81
00:04:10,551 --> 00:04:11,804
put down on his application
82
00:04:11,829 --> 00:04:13,653
that he's going to some kind of class
83
00:04:13,678 --> 00:04:15,345
at George Mason.
84
00:04:15,857 --> 00:04:17,398
That check out?
85
00:04:17,500 --> 00:04:21,569
He's enrolled in a course
on urban transport planning.
86
00:04:22,007 --> 00:04:25,373
For his father's ministry, maybe...
87
00:04:26,354 --> 00:04:28,598
Urban transport planning.
88
00:04:32,968 --> 00:04:35,201
That's a long way from the KGB.
89
00:04:35,807 --> 00:04:37,485
Yeah.
90
00:04:39,457 --> 00:04:42,141
If you happen to stop by and see him,
91
00:04:42,984 --> 00:04:44,602
just let me know what you think.
92
00:06:09,590 --> 00:06:10,889
Meagan?
93
00:06:11,357 --> 00:06:12,636
Patrick!
94
00:06:12,682 --> 00:06:14,291
It's so good to see you.
95
00:06:14,316 --> 00:06:15,594
How're things over at State?
96
00:06:15,696 --> 00:06:16,728
Oh, same as always.
97
00:06:16,830 --> 00:06:17,870
Busy, with the Summit, though.
98
00:06:17,932 --> 00:06:19,031
You're telling me.
99
00:06:19,344 --> 00:06:20,631
Exciting times, though.
100
00:06:20,733 --> 00:06:22,133
Yeah, if we don't all kill each other.
101
00:06:23,437 --> 00:06:25,470
I've heard things
are a little hot over there.
102
00:06:25,957 --> 00:06:27,638
More than a little.
103
00:06:27,740 --> 00:06:29,174
How much...
104
00:06:31,010 --> 00:06:32,777
How much of the rank and file
105
00:06:32,802 --> 00:06:34,768
is with Shultz on this?
106
00:06:34,948 --> 00:06:36,538
Well, of the people I talk to...
107
00:06:36,563 --> 00:06:38,315
- Mm-hmm.
- ...half, maybe.
108
00:06:38,417 --> 00:06:40,818
My boss, yes. His boss, no.
109
00:06:41,046 --> 00:06:42,378
The problem is,
110
00:06:42,482 --> 00:06:45,089
he thinks Gorbachev
is the second coming.
111
00:06:45,341 --> 00:06:47,548
You can't go into a
negotiation like that.
112
00:06:47,573 --> 00:06:48,603
That's right.
113
00:06:48,628 --> 00:06:50,828
ACDA wants to make a deal.
That's what they're there for.
114
00:06:50,930 --> 00:06:52,883
But a few of us
115
00:06:52,908 --> 00:06:54,608
are waking up every morning
and wondering
116
00:06:54,633 --> 00:06:56,433
what we have to do
to get out of this thing.
117
00:06:56,535 --> 00:06:59,912
Meanwhile, Herrington's
already invited Gorbachev
118
00:06:59,937 --> 00:07:02,206
to Lake Bistineau
for the log cabin treatment.
119
00:07:02,386 --> 00:07:04,452
If you'd told me a year ago
120
00:07:04,477 --> 00:07:06,843
we'd be about to sign this treaty...
121
00:07:07,086 --> 00:07:08,712
Look, realistically,
122
00:07:08,939 --> 00:07:10,480
I don't know what we have to do
123
00:07:10,505 --> 00:07:13,429
to roll back INF on this.
124
00:07:13,842 --> 00:07:15,125
But by the time the Russians
125
00:07:15,150 --> 00:07:16,452
head back home from this summit,
126
00:07:16,477 --> 00:07:18,043
START'll be a done deal too.
127
00:07:18,119 --> 00:07:19,786
And if that happens...
128
00:07:22,197 --> 00:07:23,496
It's no secret
129
00:07:23,598 --> 00:07:26,131
that the Russians want to deal...
130
00:07:26,172 --> 00:07:27,460
They can't afford an arms race.
131
00:07:27,502 --> 00:07:30,488
So, we're holding most of the cards.
132
00:07:31,906 --> 00:07:35,100
You think Reagan's just going soft?
133
00:07:35,810 --> 00:07:37,142
I don't know.
134
00:07:37,431 --> 00:07:38,643
Maybe.
135
00:07:38,723 --> 00:07:40,872
Could be worried about his legacy.
136
00:07:41,045 --> 00:07:42,316
It's so frustrating,
137
00:07:42,349 --> 00:07:44,082
because this summit could wind up
138
00:07:44,185 --> 00:07:46,418
winning us the entire Cold War.
139
00:07:46,520 --> 00:07:47,686
Mm.
140
00:07:47,799 --> 00:07:49,098
But Weinberger and Gaffney...
141
00:07:49,123 --> 00:07:51,303
They've got to keep Reagan
true to himself.
142
00:07:51,525 --> 00:07:55,160
Listen, I'm gonna be over
at State on Wednesday,
143
00:07:55,185 --> 00:07:56,725
are you free for lunch?
144
00:07:56,797 --> 00:07:57,863
Yeah. Sure.
145
00:07:57,939 --> 00:07:59,219
You know that steak place on Virginia?
146
00:07:59,265 --> 00:08:00,865
I-I've got all-day meetings.
147
00:08:00,915 --> 00:08:02,277
Let's just go to the cafeteria.
148
00:08:02,302 --> 00:08:03,480
Ugh. The food's so bad there...
149
00:08:03,523 --> 00:08:04,789
Come on.
150
00:08:05,289 --> 00:08:08,119
I won't have time to do anything
out of the building.
151
00:08:08,508 --> 00:08:11,067
Okay. 12:30. Cafeteria.
152
00:08:11,205 --> 00:08:12,671
- I'll see you then.
- Yep.
153
00:08:37,169 --> 00:08:39,135
She kick me out of house!
154
00:08:39,238 --> 00:08:41,062
She scream, she... she yell...
155
00:08:41,155 --> 00:08:42,615
I-I don't know what to do.
156
00:08:42,640 --> 00:08:44,362
I'm just... walking around streets.
157
00:08:45,784 --> 00:08:47,712
Okay. Well, what happened?
What'd you do?
158
00:08:47,760 --> 00:08:49,711
I didn't do nothing... I-I
159
00:08:51,051 --> 00:08:53,937
watch games, relax,
160
00:08:54,023 --> 00:08:56,756
I ask her to please
bring me another beer,
161
00:08:56,781 --> 00:08:58,847
she was already standing.
162
00:08:59,030 --> 00:09:00,864
And she just...
163
00:09:00,932 --> 00:09:02,564
oh God,
164
00:09:02,645 --> 00:09:03,860
on and on,
165
00:09:04,048 --> 00:09:07,015
every little thing I ever do is wrong.
166
00:09:09,059 --> 00:09:10,258
Sorry I called you.
167
00:09:10,283 --> 00:09:12,325
But you are the only person I can call.
168
00:09:12,630 --> 00:09:14,487
No, that's okay,
169
00:09:15,407 --> 00:09:17,037
but you gotta just...
170
00:09:19,411 --> 00:09:20,840
there's a lot at stake here.
171
00:09:20,884 --> 00:09:21,950
Right?
172
00:09:22,126 --> 00:09:23,492
Not just you and Sofia,
173
00:09:23,714 --> 00:09:27,025
but Ilia, your work with us.
174
00:09:27,084 --> 00:09:28,217
Yes.
175
00:09:28,331 --> 00:09:30,098
Yes. I know.
176
00:09:30,167 --> 00:09:31,800
I told her that.
177
00:09:32,162 --> 00:09:34,363
It's gonna be fine, okay?
178
00:09:36,160 --> 00:09:37,905
I really gotta go.
179
00:09:38,555 --> 00:09:40,120
Stan.
180
00:09:45,302 --> 00:09:46,601
You're a good friend.
181
00:09:48,250 --> 00:09:49,703
Yeah.
182
00:09:52,201 --> 00:09:54,767
I'll see ya, Gennadi.
183
00:10:03,146 --> 00:10:04,602
I need it. I need it.
184
00:10:04,627 --> 00:10:06,089
It's not time yet. I need it.
185
00:10:06,483 --> 00:10:08,416
Screw you, it's not time.
186
00:10:09,125 --> 00:10:10,458
It's killing me.
187
00:10:10,560 --> 00:10:11,943
Give me my goddamn morphine.
188
00:10:11,988 --> 00:10:13,755
Deep breaths... in and out...
in and out...
189
00:10:13,836 --> 00:10:15,236
What's wrong with you?
190
00:10:15,713 --> 00:10:17,003
Can't you see that I am in pain!
191
00:10:17,066 --> 00:10:18,301
Glenn!
192
00:10:18,381 --> 00:10:19,807
I can't give it to her
for another hour.
193
00:10:19,832 --> 00:10:21,132
She'll develop a tolerance...
194
00:10:22,738 --> 00:10:24,805
Okay. Okay.
195
00:10:24,834 --> 00:10:26,300
I can't... I can't do this...
196
00:10:26,349 --> 00:10:28,256
I ca... I ca...
197
00:10:28,310 --> 00:10:30,164
Open your mouth. Open your mouth.
198
00:10:30,299 --> 00:10:31,455
Okay?
199
00:10:31,544 --> 00:10:32,872
There you go.
200
00:10:32,921 --> 00:10:34,752
- Shh.
- I can't...
201
00:10:34,850 --> 00:10:36,283
I can't... I can't... Okay, okay. Shh.
202
00:10:36,500 --> 00:10:38,079
I can't go on like this. I ca...
203
00:10:38,106 --> 00:10:40,039
I don't want to. I don't want to.
204
00:10:42,343 --> 00:10:43,343
You need to do it.
205
00:10:43,371 --> 00:10:44,837
You need to do it.
206
00:10:45,193 --> 00:10:47,319
We need to end this...
end this. I ca...
207
00:10:48,590 --> 00:10:50,249
We will. We will. We will.
208
00:10:50,371 --> 00:10:52,371
Soon. Shh shh shh. Shh shh shh shh.
209
00:10:52,834 --> 00:10:54,400
75 RBIs.
210
00:10:54,503 --> 00:10:57,971
Good production considering
the low batting average.
211
00:10:58,775 --> 00:11:01,440
And the 1-0 pitch to changeup
bounced in the dirt.
212
00:11:01,542 --> 00:11:04,093
And it's 2 and 0.
213
00:11:05,827 --> 00:11:07,803
Davis batting just 249,
214
00:11:07,848 --> 00:11:11,450
but you get a guy who can
hit the ball a long way
215
00:11:11,631 --> 00:11:15,954
if you just groove one here
so he's gonna wanna be careful.
216
00:11:17,224 --> 00:11:18,634
Braves lead 4-3
217
00:11:18,673 --> 00:11:22,675
after Murphy's monster homer
in the top of 6th.
218
00:11:22,930 --> 00:11:24,730
Now the 2-0 count.
219
00:11:24,832 --> 00:11:26,197
Gary winds and delivers.
220
00:11:26,299 --> 00:11:28,171
Davis swings and belts one...
221
00:11:28,241 --> 00:11:29,508
Glenn?
222
00:11:30,124 --> 00:11:31,419
Hold on one sec.
223
00:11:31,606 --> 00:11:35,378
...and see the ball
sail way back into the seats.
224
00:11:35,494 --> 00:11:37,194
Home run for Chili Davis,
225
00:11:37,450 --> 00:11:38,883
and the Giants have tied the game.
226
00:11:39,012 --> 00:11:40,576
Sorry.
227
00:11:41,140 --> 00:11:43,040
It was a big play.
228
00:11:43,690 --> 00:11:46,002
Do you want to talk later? Or...
229
00:11:51,591 --> 00:11:53,091
No. No no...
230
00:11:56,522 --> 00:11:58,254
...sorry.
231
00:12:02,409 --> 00:12:03,825
So.
232
00:12:04,670 --> 00:12:06,569
What you said up there...
233
00:12:08,727 --> 00:12:11,552
Are you two planning
on ending her life?
234
00:12:17,483 --> 00:12:19,267
I know how hard this is.
235
00:12:28,326 --> 00:12:31,935
She's suffering.
236
00:12:35,467 --> 00:12:37,406
She can't go on like this.
237
00:12:38,070 --> 00:12:39,702
She doesn't want to.
238
00:12:44,696 --> 00:12:46,562
I know people who have done it.
239
00:12:52,817 --> 00:12:54,970
What are you planning to use?
240
00:12:56,654 --> 00:12:58,740
We don't need to talk about this.
241
00:12:59,750 --> 00:13:01,542
It can go wrong,
242
00:13:01,926 --> 00:13:05,460
if you don't do it the right way,
243
00:13:05,535 --> 00:13:06,940
that can be... worse.
244
00:13:11,869 --> 00:13:16,026
I've been keeping
a little bit of morphine
245
00:13:16,786 --> 00:13:18,863
each time we throw away a bottle.
246
00:13:21,002 --> 00:13:23,168
I figure by early next month...
247
00:13:23,619 --> 00:13:25,185
That's not good.
248
00:13:26,519 --> 00:13:28,689
It could just put her into a coma.
249
00:13:29,445 --> 00:13:31,278
Or leave her braindead.
250
00:13:39,428 --> 00:13:41,495
I could help you.
251
00:13:47,102 --> 00:13:49,102
I could never ask you to do that.
252
00:13:52,708 --> 00:13:54,475
You didn't ask.
253
00:14:05,180 --> 00:14:07,850
I supposed she would've
just drifted off.
254
00:14:11,804 --> 00:14:14,126
It's not usually that easy.
255
00:14:14,368 --> 00:14:16,535
Well, she's really gonna suffer now.
256
00:14:16,732 --> 00:14:19,478
You just have to keep her alive
through the summit.
257
00:14:24,272 --> 00:14:25,938
What does she draw?
258
00:14:27,309 --> 00:14:28,874
People. Faces.
259
00:14:28,899 --> 00:14:30,533
Kind of... strange...
260
00:14:30,578 --> 00:14:32,111
I don't know.
261
00:14:32,513 --> 00:14:34,514
You don't like her work?
262
00:14:35,148 --> 00:14:37,843
I don't know why people
spend their life doing that.
263
00:14:37,919 --> 00:14:39,985
At least her husband
is doing something.
264
00:14:43,384 --> 00:14:46,212
I'm having lunch with MCCLEESH
Wednesday.
265
00:14:46,994 --> 00:14:49,195
The only place he'd do it
266
00:14:49,473 --> 00:14:51,730
is the State Department cafeteria.
267
00:14:57,838 --> 00:15:00,298
He's working on the negotiation.
268
00:15:00,628 --> 00:15:03,094
And he loves to impress me.
269
00:15:05,578 --> 00:15:08,378
The State Department cafeteria?
270
00:15:11,485 --> 00:15:14,685
I keep asking myself what the odds are.
271
00:15:15,081 --> 00:15:17,214
Well, don't do that.
272
00:15:26,419 --> 00:15:28,109
The Centre wants you to contact
273
00:15:28,134 --> 00:15:31,001
your old friend Lyle Rennhull.
274
00:15:31,427 --> 00:15:32,900
A general now.
275
00:15:33,039 --> 00:15:35,274
You're to try and get
something called a...
276
00:15:35,299 --> 00:15:38,432
lithium-based radiation
sensor from him.
277
00:15:39,172 --> 00:15:41,974
Apparently the Air Force
has three hundred.
278
00:15:42,601 --> 00:15:44,447
I'm supposed to give you the order,
279
00:15:44,549 --> 00:15:47,715
tell you it's from the person
you met with in Mexico, and...
280
00:15:47,848 --> 00:15:50,841
say we need it for the
thing he was working on.
281
00:15:51,556 --> 00:15:55,192
And I'm not supposed
to ask any questions.
282
00:15:58,061 --> 00:16:02,598
A lithium-based radiation sensor.
283
00:16:07,372 --> 00:16:09,264
Well, that's a new one.
284
00:16:20,925 --> 00:16:23,338
The way Paige has taken to you...
285
00:16:24,956 --> 00:16:26,722
If something were to happen to me,
286
00:16:26,747 --> 00:16:28,213
at any point...
287
00:16:28,392 --> 00:16:31,026
I think you could finish with her.
288
00:16:40,438 --> 00:16:43,038
She'll have it better.
289
00:16:45,376 --> 00:16:49,264
State. Or even if it's the CIA.
290
00:16:49,289 --> 00:16:51,428
She will go to work in the morning.
291
00:16:51,453 --> 00:16:53,186
And she'll come home at night.
292
00:16:54,233 --> 00:16:56,251
You'll be fine, Elizabeth.
293
00:16:56,432 --> 00:16:58,933
Both of you will.
294
00:17:03,889 --> 00:17:05,256
Yeah, hold on, hold on.
295
00:17:05,309 --> 00:17:06,575
Stan, he is never at home.
296
00:17:06,596 --> 00:17:08,841
And when he is, he drinks, he watch TV,
297
00:17:08,866 --> 00:17:10,031
he pass out on sofa.
298
00:17:10,056 --> 00:17:11,521
I can't stand it, you know.
299
00:17:13,429 --> 00:17:16,499
And I know he has sex with other women.
300
00:17:16,873 --> 00:17:18,806
Stan, I know it.
301
00:17:19,682 --> 00:17:21,341
I want a divorce, Stan.
302
00:17:22,564 --> 00:17:25,713
Okay, well the thing is...
303
00:17:25,774 --> 00:17:27,407
No. It's done.
304
00:17:27,727 --> 00:17:28,783
It's done.
305
00:17:28,885 --> 00:17:31,919
My friend Bogdan,
he tells me to finish it.
306
00:17:32,423 --> 00:17:33,587
Bogdan...?
307
00:17:34,232 --> 00:17:35,956
At TASS. I told you about him.
308
00:17:36,058 --> 00:17:37,824
No. You didn't.
309
00:17:44,199 --> 00:17:45,865
Bogdan.
310
00:17:45,968 --> 00:17:48,501
He is a very kind man.
311
00:17:48,850 --> 00:17:50,310
Friend.
312
00:17:50,771 --> 00:17:54,601
Um, very intelligent
and nice to talk to.
313
00:17:54,815 --> 00:17:57,385
He is a senior correspondent.
314
00:17:58,780 --> 00:18:01,161
You and Bogdan... are you...
315
00:18:01,186 --> 00:18:03,085
No!
316
00:18:03,164 --> 00:18:04,809
But you... you like him.
317
00:18:05,433 --> 00:18:06,966
He gives advice,
318
00:18:07,155 --> 00:18:12,247
and eh... he is good at listening.
319
00:18:12,559 --> 00:18:15,144
You know, Gennadi, he never listen.
320
00:18:15,543 --> 00:18:17,850
Sofia, if you leave...
321
00:18:18,833 --> 00:18:21,616
Gennadi is doing dangerous work,
322
00:18:21,641 --> 00:18:23,041
and you're a big part of it.
323
00:18:25,996 --> 00:18:28,073
You're still very important
to each other.
324
00:18:28,460 --> 00:18:30,866
You will figure it out, okay?
325
00:18:33,313 --> 00:18:35,596
I have to take care of my boy.
326
00:19:21,360 --> 00:19:23,539
You got home pretty late last night.
327
00:19:24,475 --> 00:19:26,592
I tried not to wake you and...
328
00:19:26,737 --> 00:19:28,704
It's fine.
329
00:19:31,570 --> 00:19:33,983
I'm sorry if I've been...
330
00:19:36,775 --> 00:19:38,576
Just so busy.
331
00:19:43,687 --> 00:19:46,122
You want to tell me about some of it?
332
00:19:52,157 --> 00:19:55,375
I think Paige is pretty good at this.
333
00:19:56,194 --> 00:19:59,056
But... she made a mistake
the other night.
334
00:19:59,690 --> 00:20:01,426
Got someone's name wrong.
335
00:20:03,535 --> 00:20:04,949
It happens.
336
00:20:05,022 --> 00:20:06,288
Happened to us.
337
00:20:06,909 --> 00:20:09,538
You grow into it.
338
00:20:09,639 --> 00:20:11,606
I learned fast.
339
00:20:18,982 --> 00:20:21,783
Don't tell her we talked about this.
340
00:20:37,052 --> 00:20:38,608
Right.
341
00:20:40,837 --> 00:20:42,336
- Hey.
- Hey.
342
00:20:42,438 --> 00:20:43,971
Can you come down to the vault
for a minute?
343
00:20:44,310 --> 00:20:45,645
I'm meeting Lawton in two minutes.
344
00:20:45,741 --> 00:20:47,007
I can come down in a couple hours.
345
00:20:47,043 --> 00:20:48,308
Just quickly...
346
00:20:55,451 --> 00:20:56,883
- You saw them?
- Yeah.
347
00:20:56,986 --> 00:20:59,385
Things aren't good between them. Again.
348
00:20:59,643 --> 00:21:00,988
Worse this time.
349
00:21:01,090 --> 00:21:02,910
Can it be fixed?
350
00:21:03,503 --> 00:21:05,700
I'm not a marriage counselor, Dennis.
351
00:21:05,947 --> 00:21:07,193
He wants to keep it together,
352
00:21:07,218 --> 00:21:09,586
her I'm not so sure about.
353
00:21:09,979 --> 00:21:11,531
She met a guy at work.
354
00:21:12,919 --> 00:21:14,540
- Uh oh.
- Yeah.
355
00:21:14,659 --> 00:21:16,192
I'm worried about it.
356
00:21:16,284 --> 00:21:18,528
He's supposed to fly tomorrow.
357
00:21:19,616 --> 00:21:22,041
Nobody's life was on the line
when I left my wife.
358
00:21:22,144 --> 00:21:23,976
Yeah, same when Sandra left me.
359
00:21:24,571 --> 00:21:26,805
Woulda slowed her down, right?
360
00:21:28,816 --> 00:21:30,347
I'm not sure.
361
00:21:31,225 --> 00:21:32,624
Her being who she is,
362
00:21:32,790 --> 00:21:34,347
her new friend
could find out everything
363
00:21:34,372 --> 00:21:36,205
at lunch one day.
364
00:21:36,470 --> 00:21:37,695
She's tricky,
365
00:21:37,751 --> 00:21:39,951
but she's not looking
to get him killed.
366
00:21:44,165 --> 00:21:45,382
He goes.
367
00:21:45,512 --> 00:21:47,078
We work on her.
368
00:21:47,368 --> 00:21:49,434
We sleep like shit, as always.
369
00:21:49,537 --> 00:21:51,170
I can't tell you how much better I feel
370
00:21:51,272 --> 00:21:53,438
just dealing with murderers,
drug dealers,
371
00:21:53,463 --> 00:21:55,259
and corrupt politicians.
372
00:21:55,485 --> 00:21:56,534
I'm serious.
373
00:21:56,583 --> 00:21:58,650
- Stan, we got Lawton.
- Yeah.
374
00:21:58,991 --> 00:22:00,558
Talk to you.
375
00:22:23,314 --> 00:22:26,054
The future looks
bright, don't you think?
376
00:22:27,386 --> 00:22:28,934
Excuse me?
377
00:22:29,242 --> 00:22:31,538
You met with one of
my colleagues in 1981.
378
00:22:31,563 --> 00:22:35,232
You wanted to warn us against
an arms race in space.
379
00:22:36,969 --> 00:22:38,680
This is not a good idea.
380
00:22:38,738 --> 00:22:39,973
It's okay, General.
381
00:22:40,143 --> 00:22:42,248
- We can talk for a minute or two.
- I'm not interested.
382
00:22:42,306 --> 00:22:44,040
I understand. I really do.
383
00:22:44,195 --> 00:22:45,427
But I actually need your help.
384
00:22:45,452 --> 00:22:47,557
- I can't help you.
- It's pretty simple.
385
00:22:47,582 --> 00:22:49,472
I need a piece of technology.
386
00:22:50,082 --> 00:22:51,530
We understand that the Air Force
387
00:22:51,555 --> 00:22:54,490
has acquired lithium-based
radiation sensors.
388
00:22:55,620 --> 00:22:56,953
You're crazy.
389
00:22:57,202 --> 00:22:59,603
The Air Force
has three hundred of them.
390
00:22:59,812 --> 00:23:02,004
You know that any imbalance
is dangerous.
391
00:23:02,107 --> 00:23:03,306
We just need one.
392
00:23:03,408 --> 00:23:04,859
Do you even know what that is?
393
00:23:04,926 --> 00:23:07,773
A sensor that detects
a nuclear blast very quickly,
394
00:23:07,798 --> 00:23:09,178
and can be mass produced.
395
00:23:09,214 --> 00:23:10,780
There are channels
396
00:23:10,875 --> 00:23:12,975
for communications
between our countries.
397
00:23:13,151 --> 00:23:15,351
- I'm not one of them.
- You have been.
398
00:23:15,453 --> 00:23:17,353
And this is something
that has to happen
399
00:23:17,378 --> 00:23:18,711
quickly and quietly.
400
00:23:18,890 --> 00:23:21,748
Please don't contact me again.
401
00:23:23,485 --> 00:23:25,628
I wish I could do that, General.
402
00:23:25,893 --> 00:23:29,043
But this is something
that you need to get for us.
403
00:23:30,134 --> 00:23:32,291
We shouldn't talk any longer right now.
404
00:23:32,670 --> 00:23:35,437
I'll be at Fort Lincoln Park
Thursday at nine p.m.
405
00:23:35,539 --> 00:23:37,906
Please bring the sensor.
Near the amphitheater.
406
00:26:15,608 --> 00:26:18,475
This way, everyone,
for the eleven o'clock tour.
407
00:26:20,479 --> 00:26:22,446
Eleven o'clock tour.
408
00:26:29,788 --> 00:26:31,255
In the historical record,
409
00:26:31,357 --> 00:26:34,758
he's described as gangly and awkward,
410
00:26:34,860 --> 00:26:37,261
but that's not the impression
we get here.
411
00:26:37,609 --> 00:26:41,264
This is an image of pride and dignity.
412
00:26:41,439 --> 00:26:44,768
Instead of reproducing
exact physical features,
413
00:26:44,870 --> 00:26:48,337
Houdon honors the essence
of Lafayette's character.
414
00:26:48,440 --> 00:26:52,408
His commitment to liberty,
to the dream of America...
415
00:26:52,869 --> 00:26:54,210
That's what we see.
416
00:26:54,499 --> 00:26:58,301
Houdon completed similar busts
of Washington and Jefferson.
417
00:27:04,620 --> 00:27:06,081
Jeremy?
418
00:27:06,164 --> 00:27:07,764
Jer... Hey, Jeremy.
419
00:27:08,088 --> 00:27:09,702
Oh. Hey, Philip...
420
00:27:09,727 --> 00:27:11,347
- I was just thinking about you.
- Oh yeah?
421
00:27:11,395 --> 00:27:13,205
Do we have you guys
all set up for this year?
422
00:27:13,230 --> 00:27:14,496
Italy, right?
423
00:27:15,579 --> 00:27:17,775
Look, we, uh...
424
00:27:18,436 --> 00:27:19,718
we found this place
425
00:27:19,743 --> 00:27:23,305
it's like a... budget place.
426
00:27:23,407 --> 00:27:25,273
W-What do you mean?
427
00:27:25,375 --> 00:27:26,575
I feel terrible about it,
428
00:27:26,600 --> 00:27:28,833
and Mary Lou's pissed at me,
but it's just...
429
00:27:28,905 --> 00:27:30,213
a lot cheaper.
430
00:27:30,347 --> 00:27:32,180
That's, like, their specialty.
431
00:27:32,272 --> 00:27:33,400
Budget travel.
432
00:27:33,425 --> 00:27:34,832
Well, we can always make adjustments
433
00:27:34,857 --> 00:27:35,956
if you're looking to do it cheaper.
434
00:27:35,980 --> 00:27:37,122
I just want to make sure
435
00:27:37,147 --> 00:27:39,391
you're staying in the right places,
having the best experience.
436
00:27:39,416 --> 00:27:40,737
No, I know, but...
437
00:27:40,890 --> 00:27:42,501
I don't want to nickel-and-dime you.
438
00:27:42,526 --> 00:27:43,691
The kids are in college, and...
439
00:27:43,716 --> 00:27:45,583
Yeah, no, no, of course.
I-I understand.
440
00:27:45,609 --> 00:27:46,908
Don't worry about it.
441
00:27:47,142 --> 00:27:48,707
- We'll come back.
- Yeah, yeah.
442
00:27:48,732 --> 00:27:51,933
There's... There's always
plenty more vacations to take.
443
00:27:52,649 --> 00:27:53,848
Next time, just tell me.
444
00:27:53,873 --> 00:27:55,353
We'll always take care of you.
You know that.
445
00:27:55,424 --> 00:27:56,724
I know, I know.
446
00:27:56,966 --> 00:27:58,432
Thanks, sorry.
447
00:27:58,464 --> 00:27:59,806
Yeah, no. It's, uh...
448
00:27:59,831 --> 00:28:01,490
It's great to see you.
Give my love to Mary Lou.
449
00:28:01,515 --> 00:28:02,564
- Will do.
- Yeah.
450
00:28:02,608 --> 00:28:05,160
- Same to Elizabeth.
- Yeah, yeah. Bye.
451
00:28:15,690 --> 00:28:18,024
Now, if everyone's ready,
we'll move on next
452
00:28:18,049 --> 00:28:20,215
to the diplomatic reception rooms.
453
00:28:20,395 --> 00:28:23,363
And again, you'll see
it's beautifully designed
454
00:28:23,465 --> 00:28:25,718
in the Neoclassical style.
455
00:28:25,834 --> 00:28:28,835
Did anybody see the woman
with blonde hair and glasses?
456
00:28:29,017 --> 00:28:30,984
She was here a minute ago.
457
00:28:31,093 --> 00:28:33,159
Can someone check the bathroom?
458
00:28:33,308 --> 00:28:34,491
Sure.
459
00:28:37,290 --> 00:28:39,224
- Welcome back.
- Hi.
460
00:28:50,551 --> 00:28:52,051
Close the door.
461
00:28:55,704 --> 00:28:58,903
I, uh... I just ran into Jeremy Branch.
462
00:28:59,003 --> 00:29:01,005
Oh. How is he?
463
00:29:01,255 --> 00:29:02,454
He's fine,
464
00:29:02,537 --> 00:29:05,170
but he booked his trip
through someone else.
465
00:29:05,719 --> 00:29:07,673
So, what happened?
466
00:29:07,940 --> 00:29:09,208
I don't know.
467
00:29:09,233 --> 00:29:11,113
Uh... the last I heard,
468
00:29:11,138 --> 00:29:13,205
he was going to discuss
the package with his wife
469
00:29:13,230 --> 00:29:14,596
and... and call me back.
470
00:29:15,087 --> 00:29:17,724
He booked through
some budget place instead.
471
00:29:17,777 --> 00:29:19,230
Shit.
472
00:29:20,260 --> 00:29:21,493
You should have stayed on top of it.
473
00:29:21,522 --> 00:29:23,354
You should have checked in with him.
474
00:29:23,518 --> 00:29:25,371
He was hard, Mr. Philip.
475
00:29:25,478 --> 00:29:27,712
He.. he's really your client,
476
00:29:27,761 --> 00:29:30,107
and... you have the relationship.
477
00:29:30,132 --> 00:29:31,798
He kept asking me, "What does..."
478
00:29:31,823 --> 00:29:32,986
What does Philip say?"
479
00:29:33,046 --> 00:29:34,979
You should have told me that.
480
00:29:36,569 --> 00:29:38,837
You've kept saying over and over
481
00:29:38,862 --> 00:29:41,162
to take personal responsibility.
482
00:29:41,341 --> 00:29:42,850
And you've been so busy...
483
00:29:42,908 --> 00:29:45,776
I didn't want you to lose the client.
484
00:29:49,317 --> 00:29:50,912
I understand the frustration.
485
00:29:50,959 --> 00:29:53,684
But these big bureaucracies
are all the same.
486
00:29:53,786 --> 00:29:56,419
The people above you
never want to make room.
487
00:29:56,521 --> 00:29:57,755
Look at me.
488
00:29:57,924 --> 00:30:01,138
I'm 65, and I'm still here.
489
00:30:01,567 --> 00:30:05,202
The best thing you can do
is broaden your horizons.
490
00:30:05,424 --> 00:30:06,990
Step outside the organization.
491
00:30:07,093 --> 00:30:09,259
Get a job somewhere else? Maybe.
492
00:30:09,905 --> 00:30:11,368
Come work with me.
493
00:30:11,470 --> 00:30:14,036
Or stay at State and get a PhD.
494
00:30:14,181 --> 00:30:16,271
You come back with a new set
of qualifications.
495
00:30:16,296 --> 00:30:17,383
They look at you different.
496
00:30:17,409 --> 00:30:19,443
Can you repeat that description for me?
497
00:30:19,511 --> 00:30:21,877
Female, Caucasian, long blonde hair.
498
00:30:22,046 --> 00:30:23,880
Hey, you know what?
It's so beautiful out.
499
00:30:23,982 --> 00:30:25,615
Let's take our food and go eat outside.
500
00:30:25,717 --> 00:30:27,917
I have to be back
upstairs in a half an hour.
501
00:30:28,019 --> 00:30:30,019
I'll have you back. Come on,
Patrick, I need some air.
502
00:30:30,121 --> 00:30:32,688
Hey, this is Briggs in the cafeteria.
503
00:30:32,791 --> 00:30:34,157
Uh, would you say that the woman...
504
00:30:34,259 --> 00:30:37,160
Ah.
505
00:30:43,814 --> 00:30:45,901
My deputy showed us some transcripts
506
00:30:45,950 --> 00:30:48,083
where Reagan is talking about it,
507
00:30:48,258 --> 00:30:50,161
if you look at them together,
508
00:30:50,561 --> 00:30:52,918
it's fairly clear that he thinks
509
00:30:52,943 --> 00:30:54,843
it's a complete missile defense.
510
00:30:55,018 --> 00:30:56,539
That's disturbing.
511
00:30:56,647 --> 00:30:59,781
I was talking to one of
Don Regan's aides this morning.
512
00:31:00,457 --> 00:31:01,903
You have to keep this to yourself.
513
00:31:01,958 --> 00:31:03,323
Oh, yeah, yeah.
514
00:31:03,714 --> 00:31:06,188
He said that Regan
has been complaining about
515
00:31:06,229 --> 00:31:08,963
how crazy things are getting
around the Oval Office.
516
00:31:09,126 --> 00:31:10,625
How so?
517
00:31:10,727 --> 00:31:14,378
The President's been forgetful,
not focused.
518
00:31:14,437 --> 00:31:17,205
Almost a different person lately.
519
00:31:17,559 --> 00:31:20,901
The man I talked to said he thinks...
520
00:31:21,731 --> 00:31:24,038
that the President
might be going senile.
521
00:31:25,797 --> 00:31:29,210
I can't even fathom
the implications of this.
522
00:31:29,860 --> 00:31:31,379
Well, what can we do?
523
00:31:31,912 --> 00:31:33,314
Probably nothing.
524
00:31:34,211 --> 00:31:35,602
Weinberger and his cronies
525
00:31:35,627 --> 00:31:38,094
are even more hard-line than Reagan.
526
00:31:38,653 --> 00:31:41,388
And if he's slowly losing his mind...
527
00:31:45,527 --> 00:31:47,161
Anything new on the Summit?
528
00:31:47,593 --> 00:31:49,767
I'm still following Haskard's group.
529
00:31:49,865 --> 00:31:51,864
As far as I can tell, the next meet...
530
00:31:53,654 --> 00:31:55,001
Hello, my dear.
531
00:31:55,103 --> 00:31:57,571
- Hi.
- Hi, honey.
532
00:31:58,149 --> 00:31:59,906
Do you know Tchaikovsky?
533
00:32:00,008 --> 00:32:01,408
Oh, God.
534
00:32:01,575 --> 00:32:03,810
She's not a big classical music fan.
535
00:32:03,912 --> 00:32:06,346
Well, that's because
she doesn't know Tchaikovsky.
536
00:32:08,716 --> 00:32:10,583
The Nutcracker, right?
537
00:32:10,685 --> 00:32:11,918
Yeah.
538
00:32:12,020 --> 00:32:14,153
I took you to that ballet
when you were little.
539
00:32:14,256 --> 00:32:15,602
I remember.
540
00:32:16,191 --> 00:32:19,225
He's one of Russia's
greatest composers.
541
00:32:19,327 --> 00:32:20,851
His mother died when he was young,
542
00:32:20,876 --> 00:32:23,143
and his life was full of loneliness...
543
00:32:23,431 --> 00:32:25,431
This was the first record
I ever bought.
544
00:32:27,925 --> 00:32:30,870
For a long time after the War,
545
00:32:31,150 --> 00:32:33,539
it was the only music
I could listen to.
546
00:33:12,145 --> 00:33:16,513
Do our people ever use sex
to get information?
547
00:33:16,615 --> 00:33:17,931
What?
548
00:33:18,083 --> 00:33:20,915
I'm reading a book
about the organization,
549
00:33:20,940 --> 00:33:22,940
and it says that sex
is one of the techniques.
550
00:33:23,425 --> 00:33:25,489
There's a lot of bullshit
out there, Paige.
551
00:33:25,784 --> 00:33:27,558
Doesn't sound like bullshit.
552
00:33:27,660 --> 00:33:29,337
Well, they can make
anything sound believable.
553
00:33:29,362 --> 00:33:31,595
That's what sells books.
554
00:33:31,885 --> 00:33:34,832
- So that never happens?
- No.
555
00:33:47,872 --> 00:33:51,785
Look, I can't speak
for every officer, but...
556
00:33:52,325 --> 00:33:54,951
those relationships could
557
00:33:55,924 --> 00:33:59,032
turn into something different.
558
00:34:00,025 --> 00:34:02,136
You get very close to people,
559
00:34:02,760 --> 00:34:04,604
get to know them very well and...
560
00:34:04,844 --> 00:34:06,328
in certain circumstances,
561
00:34:06,985 --> 00:34:09,391
if the information's critical enough...
562
00:34:12,523 --> 00:34:14,703
people may cross lines sometimes.
563
00:34:16,708 --> 00:34:17,951
And then that gets twisted
564
00:34:17,976 --> 00:34:19,481
by whoever wrote that book.
565
00:34:19,551 --> 00:34:21,676
Have you heard stories
of this happening?
566
00:34:21,917 --> 00:34:25,047
I'm cut off from everyone else.
I don't hear stories.
567
00:34:25,149 --> 00:34:26,948
Where'd you find this book?
568
00:34:27,051 --> 00:34:29,118
A used book store, on Capitol Hill.
569
00:34:29,301 --> 00:34:32,621
I-I bought other books
on espionage and war,
570
00:34:32,723 --> 00:34:34,723
so it just looks like
I'm doing research.
571
00:34:34,825 --> 00:34:36,458
I paid with cash.
572
00:34:36,560 --> 00:34:38,840
Don't ever go to the library
for that sort of thing.
573
00:34:38,962 --> 00:34:41,195
Obviously.
574
00:34:41,398 --> 00:34:45,325
It's easy to see things
as very black and white.
575
00:34:46,477 --> 00:34:48,770
But the world's complicated.
576
00:34:48,872 --> 00:34:50,171
And the more that you get that,
577
00:34:50,196 --> 00:34:51,663
the better off you'll be.
578
00:34:55,852 --> 00:34:57,912
A bookstore out of town
would be better.
579
00:35:00,049 --> 00:35:01,049
I'll see you tonight.
580
00:35:01,151 --> 00:35:02,650
See you tonight.
581
00:36:00,007 --> 00:36:01,206
How are you?
582
00:36:01,767 --> 00:36:04,087
I don't think you give a shit
about that.
583
00:36:04,581 --> 00:36:06,315
I suppose you're right.
584
00:36:07,336 --> 00:36:09,236
I give a shit about my country,
585
00:36:09,352 --> 00:36:10,953
and it's in trouble right now.
586
00:36:11,055 --> 00:36:13,021
And whose fault is that?
587
00:36:14,253 --> 00:36:15,538
I can hardly tell you
588
00:36:15,563 --> 00:36:18,242
how much I never wanted
to see you people again.
589
00:36:19,496 --> 00:36:20,929
I can imagine.
590
00:36:20,997 --> 00:36:22,729
If you say so.
591
00:36:23,652 --> 00:36:26,032
You know...
the last time you came to me,
592
00:36:26,403 --> 00:36:28,320
a man wound up dead.
593
00:36:29,479 --> 00:36:31,579
I have nightmares about it.
594
00:36:34,594 --> 00:36:37,066
All those people I killed in Korea...
595
00:36:37,860 --> 00:36:40,172
and this is what I have
nightmares about.
596
00:36:45,477 --> 00:36:47,792
I'm not giving you the goddamn sensor.
597
00:36:48,591 --> 00:36:50,357
Or anything else.
598
00:36:51,707 --> 00:36:53,443
You should give it
some serious thought.
599
00:36:53,496 --> 00:36:54,628
Yeah.
600
00:36:55,463 --> 00:36:56,988
Well...
601
00:36:59,168 --> 00:37:01,126
you may think I'm a traitor.
602
00:37:01,250 --> 00:37:02,454
But I thought I was...
603
00:37:02,479 --> 00:37:05,540
I-I-I was trying to do
the right thing last time.
604
00:37:06,908 --> 00:37:09,730
Now I see how idiotic that was.
605
00:37:10,926 --> 00:37:12,746
That you used me.
606
00:37:13,381 --> 00:37:15,582
That's not going to happen twice.
607
00:37:16,879 --> 00:37:18,712
I don't think you're an idiot.
608
00:37:19,420 --> 00:37:21,254
If you don't give it to us,
609
00:37:21,356 --> 00:37:23,723
my people are going to expose
what you did.
610
00:37:23,992 --> 00:37:26,826
You'll go to jail. You'll be disgraced.
611
00:37:27,091 --> 00:37:30,212
If you bring us what we need,
it's over.
612
00:37:30,939 --> 00:37:32,560
You retire from the Air Force,
613
00:37:32,585 --> 00:37:35,201
we have no reason to come to you
ever again.
614
00:37:35,464 --> 00:37:37,036
This will be it.
615
00:37:37,978 --> 00:37:39,850
I think you're smart.
616
00:37:42,721 --> 00:37:45,010
Saturday night. Seven-thirty p.m.
617
00:37:45,112 --> 00:37:46,712
Huntley Meadows Park.
618
00:37:47,067 --> 00:37:49,880
Southeast corner, by the trail head.
619
00:38:35,968 --> 00:38:37,968
You need anything?
620
00:38:51,303 --> 00:38:53,069
Goddammit.
621
00:39:13,524 --> 00:39:15,144
What do you see?
622
00:39:18,923 --> 00:39:20,523
A... woman.
623
00:39:21,212 --> 00:39:23,011
What else?
624
00:39:28,045 --> 00:39:29,872
She's... upset?
625
00:39:31,274 --> 00:39:33,458
N-Nothing else in there?
626
00:39:38,655 --> 00:39:42,442
Well, you're not the first.
627
00:39:46,568 --> 00:39:49,053
But you're never gonna really see
628
00:39:49,113 --> 00:39:50,313
until you try to do it.
629
00:39:50,366 --> 00:39:53,370
Take that pad, turn to a blank page.
630
00:39:55,279 --> 00:39:56,678
What?
631
00:39:56,973 --> 00:39:58,439
You heard me.
632
00:40:05,074 --> 00:40:06,394
Take one.
633
00:40:06,614 --> 00:40:08,983
Trust me, I... I can't draw.
634
00:40:09,900 --> 00:40:11,787
Oh, that's not your problem.
635
00:40:11,996 --> 00:40:14,129
Sit, pencil.
636
00:40:21,230 --> 00:40:23,017
All right, look at that mug.
637
00:40:23,800 --> 00:40:25,230
Just that.
638
00:40:26,323 --> 00:40:27,978
It's not really a mug,
639
00:40:28,136 --> 00:40:29,869
it's light and dark.
640
00:40:30,105 --> 00:40:32,002
Just, that's all.
641
00:40:32,722 --> 00:40:34,155
Stare at it.
642
00:40:35,577 --> 00:40:37,112
Just draw the dark parts,
643
00:40:37,258 --> 00:40:39,158
don't draw the light parts.
644
00:40:43,152 --> 00:40:44,398
- I really...
- Shut up.
645
00:40:44,460 --> 00:40:46,526
Just draw what's dark.
646
00:40:55,563 --> 00:40:58,492
He was right in my face,
like... Ahhh! Ahhh!
647
00:40:58,517 --> 00:41:01,067
Come on, harmonize, harmonize!
Ahhh, ahhh...
648
00:41:01,169 --> 00:41:03,002
Oh man, that sounds crazy.
649
00:41:03,504 --> 00:41:04,536
Yeah.
650
00:41:04,657 --> 00:41:05,905
Well, what about you? Why are you...
651
00:41:06,100 --> 00:41:07,381
Why are you in the office so late?
652
00:41:07,462 --> 00:41:09,828
Oh, um...
653
00:41:11,505 --> 00:41:12,704
I don't know.
654
00:41:12,812 --> 00:41:14,056
Well, I mean, you sound like
655
00:41:14,081 --> 00:41:15,546
you're about to jump out a window.
656
00:41:15,648 --> 00:41:17,415
No, no, it's...
657
00:41:17,517 --> 00:41:19,775
Stavos kinda screwed up this week,
658
00:41:19,822 --> 00:41:20,863
so I'm just trying to figure out
659
00:41:20,888 --> 00:41:22,287
how I'm gonna deal with that.
660
00:41:23,239 --> 00:41:24,822
What did he do?
661
00:41:25,089 --> 00:41:28,225
Well, I had this client from forever.
662
00:41:28,327 --> 00:41:30,194
And I handed him off to Stavos
663
00:41:30,219 --> 00:41:32,186
and I just found out he dumped us.
664
00:41:32,496 --> 00:41:36,013
And this guy's been coming to me
for fifteen years.
665
00:41:36,080 --> 00:41:38,803
I booked every family vacation
he ever took.
666
00:41:39,263 --> 00:41:40,271
Wow.
667
00:41:40,373 --> 00:41:42,406
So why'd you hand him off
to Stavos, then?
668
00:41:43,149 --> 00:41:45,287
Well, we're bigger now.
669
00:41:45,312 --> 00:41:47,278
I can't deal with
every single customer.
670
00:41:47,507 --> 00:41:50,881
Yeah, but, I mean, he kinda
sounded like your customer.
671
00:41:51,106 --> 00:41:53,239
You sound like Stavos.
672
00:41:53,366 --> 00:41:55,519
Mr. Philip, Mr. Philip...
673
00:41:56,871 --> 00:41:58,789
Yeah, that, um...
674
00:41:58,891 --> 00:42:01,155
that really doesn't sound like Stavos.
675
00:43:03,206 --> 00:43:04,905
Stop.
676
00:43:09,180 --> 00:43:11,292
This is a mistake.
677
00:43:11,843 --> 00:43:14,240
You know that if you hurt me,
they'll kill you.
678
00:43:15,407 --> 00:43:17,220
I'm not going to jail,
679
00:43:18,220 --> 00:43:20,767
and I'm not going to betray my country.
680
00:43:23,072 --> 00:43:25,672
Wait, wait. Ju... Please!
Wait a second.
681
00:43:25,774 --> 00:43:27,608
M-Maybe I pushed too far.
682
00:43:27,950 --> 00:43:29,015
Doesn't matter.
683
00:43:29,193 --> 00:43:30,783
- It's too late.
- No, it's not.
684
00:43:30,880 --> 00:43:32,880
It's not too late.
Please, listen to me.
685
00:43:33,440 --> 00:43:35,416
You people don't pray, do you?
686
00:43:37,386 --> 00:43:38,519
No.
687
00:43:39,354 --> 00:43:42,723
Okay. Okay. Please.
688
00:43:45,761 --> 00:43:47,076
Please.
689
00:43:48,049 --> 00:43:49,282
I'm a mother.
690
00:43:49,371 --> 00:43:51,164
Really, I ha... I have children.
691
00:43:51,854 --> 00:43:54,501
Please, you don't have to do this.
692
00:43:54,855 --> 00:43:56,236
I... I have two children.
693
00:43:56,532 --> 00:43:57,647
Please, I am sorry.
694
00:43:57,672 --> 00:43:59,572
Whatever I did, it's not their...
695
00:44:32,912 --> 00:44:34,112
Mom!
696
00:44:34,137 --> 00:44:35,370
Mom, are you...
697
00:44:35,438 --> 00:44:37,572
Go back to your car now!
698
00:44:41,291 --> 00:44:43,411
Go back! Now!
699
00:44:44,491 --> 00:44:46,901
Follow the plan. Go!
700
00:44:55,266 --> 00:44:59,266
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
47435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.