Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,789
[TENSE MUSIC]
2
00:00:01,791 --> 00:00:04,062
- _
- [TRAIN WHISTLE BLARES]
3
00:00:04,354 --> 00:00:05,737
Where are you again?
4
00:00:05,743 --> 00:00:07,987
I'm at DefCon in Dubai,
drumming up business.
5
00:00:07,993 --> 00:00:10,148
Middle East? Must be scorching.
6
00:00:10,848 --> 00:00:12,581
Yeah, I'm melting.
7
00:00:12,878 --> 00:00:14,478
Shouldn't you be enjoying your time off?
8
00:00:14,484 --> 00:00:17,819
If I wanted time off, I
would've run for Congress.
9
00:00:17,821 --> 00:00:19,938
Santana and Kilroy are
coming by tomorrow...
10
00:00:19,944 --> 00:00:21,589
[GRUNTS] To help with the inventory.
11
00:00:21,591 --> 00:00:22,959
When do you think you'll be back?
12
00:00:22,965 --> 00:00:24,407
Uh, just a couple of days, but I need
13
00:00:24,413 --> 00:00:25,927
you to hold down the fort until then.
14
00:00:25,929 --> 00:00:27,128
[TRAIN WHISTLE BLARES]
15
00:00:27,130 --> 00:00:29,831
Wait. Is that a train whistle?
16
00:00:29,833 --> 00:00:32,300
I gotta go, they're about to
start an anti-piracy demo
17
00:00:32,302 --> 00:00:33,812
on a mock-up of a supertanker.
18
00:00:33,818 --> 00:00:35,351
- Take care.
- All aboard.
19
00:00:35,357 --> 00:00:38,925
Last call for passengers
departing Chita station.
20
00:00:38,931 --> 00:00:41,067
[SPEAKING RUSSIAN]
21
00:00:41,073 --> 00:00:42,170
♪ ♪
22
00:00:42,176 --> 00:00:44,426
Okay. [SPEAKING RUSSIAN]
23
00:00:44,764 --> 00:00:46,481
♪ ♪
24
00:00:46,483 --> 00:00:49,584
_
25
00:00:50,839 --> 00:00:54,265
♪ ♪
26
00:00:57,010 --> 00:00:59,961
[SPEAKING RUSSIAN]
27
00:00:59,963 --> 00:01:02,415
♪ ♪
28
00:01:02,421 --> 00:01:03,820
[SPEAKS RUSSIAN]
29
00:01:06,805 --> 00:01:09,867
♪ ♪
30
00:01:12,206 --> 00:01:14,073
[SPEAKS RUSSIAN]
31
00:01:16,117 --> 00:01:18,844
♪ ♪
32
00:01:29,526 --> 00:01:33,861
- [TRAIN RATTLING, WHISTLE BLARES]
- _
33
00:01:37,734 --> 00:01:40,468
[MYSTERIOUS MUSIC]
34
00:01:40,470 --> 00:01:42,169
Viktor.
35
00:01:42,392 --> 00:01:45,660
- _
- _
36
00:01:45,842 --> 00:01:50,752
♪ ♪
37
00:01:53,284 --> 00:01:55,752
I have a gift for you.
38
00:01:56,286 --> 00:01:59,554
In America, they must hand
out credit cards like candy.
39
00:01:59,556 --> 00:02:01,255
At 18% interest,
40
00:02:01,257 --> 00:02:03,391
the minimum payments
must have been difficult
41
00:02:03,393 --> 00:02:05,227
for a U.S. Embassy Secretary
42
00:02:05,233 --> 00:02:07,061
who gets paid mere rubles.
43
00:02:07,063 --> 00:02:08,578
I make due.
44
00:02:08,584 --> 00:02:10,240
Yes.
45
00:02:10,400 --> 00:02:12,934
But you forgot to mention
your relationship
46
00:02:12,936 --> 00:02:15,436
with expensive watches
on your application
47
00:02:15,438 --> 00:02:18,621
for a security clearance
with the State Department.
48
00:02:19,225 --> 00:02:20,841
♪ ♪
49
00:02:20,843 --> 00:02:23,044
That omission is a felony.
50
00:02:23,273 --> 00:02:27,129
Be a shame if it was anonymously
reported to your FBI.
51
00:02:28,319 --> 00:02:29,452
What do you want?
52
00:02:29,619 --> 00:02:32,064
Ouf, nothing, really.
53
00:02:33,142 --> 00:02:35,575
Eh, maybe a small thing.
54
00:02:35,858 --> 00:02:38,726
Perhaps you could keep your ears open.
55
00:02:38,728 --> 00:02:42,210
Maybe copy some harmless
paperwork once in a while.
56
00:02:42,328 --> 00:02:46,101
Administrative stuff,
nothing classified.
57
00:02:46,340 --> 00:02:49,441
And you would make my debts disappear?
58
00:02:49,447 --> 00:02:52,382
This could be arranged.
59
00:02:52,505 --> 00:02:54,304
Mm.
60
00:02:54,306 --> 00:02:57,608
There's only one problem with
this little arrangement.
61
00:02:57,610 --> 00:02:59,505
And what is that?
62
00:02:59,621 --> 00:03:02,786
I don't actually work at
the State Department.
63
00:03:03,015 --> 00:03:05,649
But I do work in information processing,
64
00:03:05,651 --> 00:03:08,418
and our frequent meetings
have provided me
65
00:03:08,420 --> 00:03:12,571
with the opportunity to
process your travel patterns,
66
00:03:12,577 --> 00:03:16,226
like the time I followed you
after a meeting in Gorky Park
67
00:03:16,228 --> 00:03:18,769
to the Ritz off Red Square.
68
00:03:19,832 --> 00:03:22,799
♪ ♪
69
00:03:22,801 --> 00:03:24,101
You remember Sasha?
70
00:03:24,103 --> 00:03:26,637
The Russian Defense Minister's wife?
71
00:03:26,639 --> 00:03:29,273
The same Defense Minister who oversees
72
00:03:29,275 --> 00:03:32,042
all of your military prisons in Siberia.
73
00:03:32,044 --> 00:03:34,177
Ooh, must be so cold there right now.
74
00:03:34,179 --> 00:03:37,019
The cells must be like freezers.
75
00:03:37,583 --> 00:03:39,783
But then again, you would be lucky
76
00:03:39,785 --> 00:03:42,049
if you ended up in prison.
77
00:03:42,055 --> 00:03:43,937
So, unfortunately, Viktor,
78
00:03:43,939 --> 00:03:47,657
not only am I not going
to be working for you,
79
00:03:48,287 --> 00:03:50,737
but you now work for me.
80
00:03:52,119 --> 00:03:54,479
♪ ♪
81
00:03:56,185 --> 00:03:58,702
How'd it go?
82
00:03:58,704 --> 00:04:02,406
- Mission success.
- Ah, congratulations.
83
00:04:02,408 --> 00:04:04,575
I never doubted you for a second.
84
00:04:04,577 --> 00:04:06,710
Well, you might be the only one.
85
00:04:06,712 --> 00:04:09,346
Even the chief of station
thought I was insane
86
00:04:09,348 --> 00:04:11,682
when I told him I was gonna
recruit an FSB agent.
87
00:04:11,684 --> 00:04:14,718
Well, fortune favors the brave.
88
00:04:14,720 --> 00:04:16,320
[SIGHS] Indeed.
89
00:04:16,322 --> 00:04:18,305
[GLASSES CLINK]
90
00:04:18,307 --> 00:04:19,856
But you know, I gotta say,
91
00:04:19,858 --> 00:04:21,825
it's a lot easier these
days, I mean, when I was...
92
00:04:21,827 --> 00:04:23,160
Back in Berlin in the '80s?
93
00:04:23,162 --> 00:04:26,096
I get it, I'm an old
car in a young track.
94
00:04:26,098 --> 00:04:27,598
Time to move on.
95
00:04:27,600 --> 00:04:29,967
You know, when we met in the Balkans...
96
00:04:29,969 --> 00:04:32,102
- Mm-hmm.
- I found your old-school charm
97
00:04:32,104 --> 00:04:34,338
to be quite debonair.
98
00:04:34,340 --> 00:04:36,673
Well, it was your first mission, you...
99
00:04:36,675 --> 00:04:38,008
didn't know any better.
100
00:04:38,010 --> 00:04:40,777
But I bet you could teach
me a thing or two.
101
00:04:40,779 --> 00:04:43,563
Oh, this old body's vintage, but...
102
00:04:43,565 --> 00:04:47,189
The engine is... Has
the same horsepower.
103
00:04:47,219 --> 00:04:49,532
- Prove it.
- Ah.
104
00:04:50,122 --> 00:04:52,022
Mmm.
105
00:04:52,024 --> 00:04:53,915
[GENTLE MUSIC]
106
00:04:53,921 --> 00:04:56,876
Come back here for a second.
107
00:04:57,328 --> 00:05:00,376
Ah, what happened after Tuscany?
108
00:05:01,700 --> 00:05:03,934
- What happened after Tuscany?
- Mm-hmm.
109
00:05:03,936 --> 00:05:07,771
Well, your letters, I
used to look forward
110
00:05:07,773 --> 00:05:10,641
to each and every one
of them, and then...
111
00:05:10,831 --> 00:05:11,992
Then they stopped.
112
00:05:11,998 --> 00:05:14,240
Wouldn't have to write if we...
113
00:05:14,947 --> 00:05:16,947
Lived together.
114
00:05:16,949 --> 00:05:19,650
Don't you ever wonder
what it would be like
115
00:05:19,652 --> 00:05:21,902
if we had given it a shot?
116
00:05:21,904 --> 00:05:24,521
I never knew you felt so strongly.
117
00:05:24,523 --> 00:05:27,157
♪ ♪
118
00:05:27,159 --> 00:05:29,409
And to prove it, there is a train
119
00:05:29,411 --> 00:05:31,428
going through Tuscany next week,
120
00:05:31,430 --> 00:05:33,563
with a first-class cabin open.
121
00:05:33,565 --> 00:05:35,127
What do you say?
122
00:05:35,768 --> 00:05:37,734
I can't do Tuscany right now.
123
00:05:37,736 --> 00:05:40,821
But, you know, Provence
will be quiet next month.
124
00:05:40,823 --> 00:05:42,998
I'm gonna take that as a yes.
125
00:05:43,004 --> 00:05:45,021
I have to run.
126
00:05:45,027 --> 00:05:46,793
Go save the world.
127
00:05:46,912 --> 00:05:49,569
♪ ♪
128
00:05:52,618 --> 00:05:54,751
You know, the intelligence
Viktor could provide
129
00:05:54,753 --> 00:05:56,887
might earn you that
chief of station job.
130
00:05:56,889 --> 00:05:59,322
What're you saying, that you're
going after the Russkies
131
00:05:59,324 --> 00:06:01,258
nuclear submarine blueprints?
132
00:06:01,260 --> 00:06:02,392
No.
133
00:06:02,394 --> 00:06:05,328
Strategic contentions in Georgia?
134
00:06:05,330 --> 00:06:07,147
Ukraine?
135
00:06:08,200 --> 00:06:10,233
I'm going after Farewell.
136
00:06:10,235 --> 00:06:12,736
- Okay, hold on, Schumacher.
- [CHUCKLES]
137
00:06:12,738 --> 00:06:14,443
- Farewell?
- Mm-hmm.
138
00:06:14,449 --> 00:06:16,940
He's killed at least a
dozen of our assets.
139
00:06:16,942 --> 00:06:19,042
Rumor is he's killed their families too,
140
00:06:19,044 --> 00:06:21,545
just as a warning to make sure
that no one else defects.
141
00:06:21,547 --> 00:06:24,150
All the more reason he should
be brought in from the cold.
142
00:06:24,156 --> 00:06:26,606
And you don't think you're biting off
more than you can chew?
143
00:06:26,612 --> 00:06:28,720
You gotta bait your hook
to catch your fish,
144
00:06:28,726 --> 00:06:30,594
and I've got a fantastic piece of bait.
145
00:06:30,823 --> 00:06:32,789
[STAMMERS]
146
00:06:32,791 --> 00:06:33,890
It's dangerous.
147
00:06:33,896 --> 00:06:35,802
Not just for Viktor, but for you.
148
00:06:36,695 --> 00:06:38,962
[SIGHS]
149
00:06:38,964 --> 00:06:40,764
When are you planning
on meeting him again?
150
00:06:40,766 --> 00:06:43,266
You were the one who always
told me to keep meet details
151
00:06:43,268 --> 00:06:45,001
between a handler and an asset.
152
00:06:45,003 --> 00:06:47,187
In addition to overseeing
this operation,
153
00:06:47,189 --> 00:06:48,972
I'm also your backup handler.
154
00:06:48,974 --> 00:06:51,274
Besides, Viktor could be
leading you into a trap.
155
00:06:51,276 --> 00:06:53,977
Look, I know how you were trained.
156
00:06:53,979 --> 00:06:56,926
I trained you. I respect that, I do.
157
00:06:57,750 --> 00:06:59,616
[GROANS]
158
00:06:59,618 --> 00:07:01,284
♪ ♪
159
00:07:01,286 --> 00:07:03,162
I meant what I said
160
00:07:03,521 --> 00:07:05,255
in every one of those letters.
161
00:07:05,257 --> 00:07:07,541
♪ ♪
162
00:07:07,543 --> 00:07:09,426
I care about you.
163
00:07:09,428 --> 00:07:12,129
♪ ♪
164
00:07:12,131 --> 00:07:14,064
[SIGHS]
165
00:07:14,066 --> 00:07:16,533
♪ ♪
166
00:07:16,535 --> 00:07:18,301
Tomorrow.
167
00:07:18,303 --> 00:07:21,404
1400 at a park on the
outskirts of St. Petersburg.
168
00:07:21,406 --> 00:07:23,640
A park? It's too open.
169
00:07:23,642 --> 00:07:26,209
You don't have control of
the exits or the entrances.
170
00:07:26,211 --> 00:07:28,145
You meet him on the St. Petersburg line,
171
00:07:28,147 --> 00:07:29,479
between Luka and Malaya,
172
00:07:29,481 --> 00:07:31,114
between the lunch crowd and rush hour.
173
00:07:31,116 --> 00:07:33,548
- It'll be a ghost train.
- Okay.
174
00:07:34,524 --> 00:07:36,457
St. Petersburg line it is.
175
00:07:36,463 --> 00:07:37,829
Good.
176
00:07:38,023 --> 00:07:39,431
Thank you.
177
00:07:39,920 --> 00:07:42,009
I gotta go save the world.
178
00:07:44,029 --> 00:07:47,531
♪ ♪
179
00:07:47,533 --> 00:07:50,467
- _
- [TENSE MUSIC]
180
00:07:55,272 --> 00:07:57,607
♪ ♪
181
00:08:01,413 --> 00:08:03,415
Viktor.
182
00:08:03,535 --> 00:08:06,603
- Who did this?
- Farewell.
183
00:08:06,792 --> 00:08:07,991
Farewell.
184
00:08:08,220 --> 00:08:10,020
Stay with me.
185
00:08:10,022 --> 00:08:13,890
[OMINOUS MUSIC]
186
00:08:16,666 --> 00:08:20,433
♪ ♪
187
00:08:23,168 --> 00:08:25,902
[DRAMATIC MUSIC]
188
00:08:25,904 --> 00:08:28,865
[SPEAKING RUSSIAN]
189
00:08:28,871 --> 00:08:30,907
Can you direct me to
sleeping berth number two?
190
00:08:30,909 --> 00:08:33,699
- You want to be three cars up.
- Thank you.
191
00:08:36,824 --> 00:08:38,786
♪ ♪
192
00:08:39,172 --> 00:08:42,867
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
193
00:08:45,719 --> 00:08:47,953
- _
- [TENSE MUSIC]
194
00:08:49,157 --> 00:08:50,208
- [SLAP]
- [GRUNTS]
195
00:08:50,210 --> 00:08:53,401
I appreciate you coming in early
to help out, cyber soldier.
196
00:08:54,070 --> 00:08:56,671
No place I'd rather be on my day off.
197
00:08:56,673 --> 00:08:59,455
Santana, do you happen to have
198
00:08:59,461 --> 00:09:00,974
any hair of the dog in there?
199
00:09:00,980 --> 00:09:02,880
I got a bottle of Thai whiskey that will
200
00:09:02,882 --> 00:09:04,223
burn the skin off your tongue.
201
00:09:04,229 --> 00:09:05,462
That's fine.
202
00:09:05,468 --> 00:09:06,801
I don't need my tongue.
203
00:09:06,807 --> 00:09:08,427
Knock yourself out.
204
00:09:08,622 --> 00:09:10,955
Might wanna pace yourself.
The boss is out of town.
205
00:09:10,957 --> 00:09:12,290
[SNICKERS] Are you kidding?
206
00:09:12,292 --> 00:09:14,192
Now that that mother of dragon is out
207
00:09:14,194 --> 00:09:16,160
milking the military-industrial cow,
208
00:09:16,162 --> 00:09:18,145
I can finally have an opportunity to
209
00:09:18,147 --> 00:09:19,864
abuse some telomeres.
210
00:09:19,866 --> 00:09:21,599
- Telomeres?
- Telomeres, man.
211
00:09:21,601 --> 00:09:23,301
They're the tips of your chromosomes.
212
00:09:23,303 --> 00:09:26,470
Their length is the best
predictor of lifespan.
213
00:09:26,472 --> 00:09:28,072
Research shows that you live longer
214
00:09:28,074 --> 00:09:29,774
if you train your chromosomes
215
00:09:29,776 --> 00:09:32,046
to rebuild your telomeres
216
00:09:32,052 --> 00:09:33,978
after doing a little damage.
217
00:09:35,548 --> 00:09:37,848
[STRAINED] Wow, I'm gonna live forever.
218
00:09:37,850 --> 00:09:39,650
Just don't forget the rebuilding part.
219
00:09:39,652 --> 00:09:40,851
[COUGHS] Oh, God.
220
00:09:40,853 --> 00:09:42,253
Mills, you've been in this lockbox?
221
00:09:42,255 --> 00:09:44,689
- No, what's in it?
- Backlog passports.
222
00:09:44,691 --> 00:09:46,991
And somebody has
definitely been in here.
223
00:09:46,993 --> 00:09:49,260
And someone has been eating my porridge.
224
00:09:49,262 --> 00:09:50,828
Someone hacked into your system?
225
00:09:50,830 --> 00:09:54,031
Somebody logged in and tried
to cover their tracks.
226
00:09:54,033 --> 00:09:56,174
Looks like they were
searching for... oh, wow.
227
00:09:56,180 --> 00:09:57,468
Who's that?
228
00:09:57,470 --> 00:09:59,303
That looks like a
picture that Hart aged,
229
00:09:59,305 --> 00:10:01,372
using this algorithm I gave her,
230
00:10:01,374 --> 00:10:03,874
and then she used facial
recognition to match the photo
231
00:10:03,876 --> 00:10:06,177
to a Russian passport,
belonging to some guy
232
00:10:06,179 --> 00:10:08,379
- named Kasparov.
- Never heard of him.
233
00:10:08,381 --> 00:10:10,481
And then she tracked that passport
234
00:10:10,483 --> 00:10:13,117
to a train reservation and...
Go figure, Russia.
235
00:10:13,119 --> 00:10:14,352
Didn't she used to work there?
236
00:10:14,354 --> 00:10:16,320
Yeah, but that was almost 20 years ago.
237
00:10:16,322 --> 00:10:18,256
You don't think Hart went to Russia.
238
00:10:18,258 --> 00:10:19,724
No, I just spoke to her last night.
239
00:10:19,726 --> 00:10:21,425
She said she was at DefCon in Dubai.
240
00:10:21,427 --> 00:10:23,325
W-why would she lie?
241
00:10:23,331 --> 00:10:24,809
A train.
242
00:10:25,779 --> 00:10:27,779
He's gone mobile.
243
00:10:28,234 --> 00:10:30,735
But she'd need a fake
passport to get into Russia.
244
00:10:30,737 --> 00:10:31,969
Yeah, well, she's got one.
245
00:10:31,971 --> 00:10:33,504
Our Czech passport is missing.
246
00:10:33,506 --> 00:10:35,623
Run that passport number now.
247
00:10:35,625 --> 00:10:39,010
[KEYBOARD CLACKS, ELECTRONIC BEEPING]
248
00:10:39,012 --> 00:10:41,178
Yeah, there's a ticket
under this passport
249
00:10:41,180 --> 00:10:45,216
from Chita to Vladivostok on
the Trans-Siberian Railway,
250
00:10:45,218 --> 00:10:47,485
the same train as Kasparov.
251
00:10:47,487 --> 00:10:50,421
Why would Hart risk
infiltrating Russia illegally?
252
00:10:50,423 --> 00:10:52,657
To track this guy Kasparov
down from the photo?
253
00:10:52,659 --> 00:10:54,557
You know, a while ago,
she mentioned a man
254
00:10:54,563 --> 00:10:56,548
she worked with in Moscow
that betrayed her.
255
00:10:57,410 --> 00:10:59,163
Something she never really got over.
256
00:10:59,165 --> 00:11:01,432
Oh, that is not good.
257
00:11:01,434 --> 00:11:03,951
Hart's gone to Russia to hunt him down.
258
00:11:05,838 --> 00:11:08,606
- _
- [TENSE MUSIC]
259
00:11:08,608 --> 00:11:11,442
♪ ♪
260
00:11:11,444 --> 00:11:12,943
Let me guess.
261
00:11:12,945 --> 00:11:14,245
You have a train to catch.
262
00:11:14,247 --> 00:11:16,697
I didn't expect you back so soon.
263
00:11:16,699 --> 00:11:19,317
- You manipulated me.
- What can I say?
264
00:11:19,319 --> 00:11:21,185
There was already a better
offer on the table.
265
00:11:21,187 --> 00:11:24,188
Is everything just a negotiation to you?
266
00:11:24,190 --> 00:11:25,423
You know, all those letters,
267
00:11:25,425 --> 00:11:26,824
were those just bargaining chips?
268
00:11:26,826 --> 00:11:28,576
You're letting emotion
get in the way of logic.
269
00:11:28,578 --> 00:11:30,995
Wait, what... what logic?
I am talking about us.
270
00:11:30,997 --> 00:11:34,648
The logic of me dedicating my
life to serving my country,
271
00:11:34,650 --> 00:11:36,534
just to be passed over, tossed aside,
272
00:11:36,536 --> 00:11:37,902
when a new wind blew in.
273
00:11:37,904 --> 00:11:41,372
You killed my asset
over a damn promotion?
274
00:11:41,374 --> 00:11:43,974
You of all people should know
275
00:11:43,976 --> 00:11:46,494
how much I sacrificed for this mission.
276
00:11:46,496 --> 00:11:48,346
It's not just about the promotion.
277
00:11:48,348 --> 00:11:51,382
20 years I busted my ass, and for what?
278
00:11:51,384 --> 00:11:53,384
I'll be lucky to get a
private security job,
279
00:11:53,386 --> 00:11:55,052
staring at Walmart parking lots
280
00:11:55,054 --> 00:11:58,444
- for 50k a year.
- So it was just about greed?
281
00:11:59,142 --> 00:12:03,060
You chose a couple of dollars
over what we shared?
282
00:12:03,062 --> 00:12:05,529
More like a couple of million rubles.
283
00:12:05,531 --> 00:12:07,565
I let you in.
284
00:12:07,567 --> 00:12:09,433
♪ ♪
285
00:12:09,435 --> 00:12:11,512
And you lied to me.
286
00:12:12,705 --> 00:12:14,205
I don't even know who you are.
287
00:12:14,207 --> 00:12:17,408
And I don't know if I'm
more disappointed in you
288
00:12:17,410 --> 00:12:18,609
or... you know what?
289
00:12:18,611 --> 00:12:20,144
Forget about it, forget I said it.
290
00:12:20,146 --> 00:12:21,679
You got a great closing argument.
291
00:12:21,681 --> 00:12:24,415
Let's see how it goes over
with a jury back home.
292
00:12:24,417 --> 00:12:26,350
[DOOR RATTLES OPEN]
293
00:12:26,352 --> 00:12:29,653
♪ ♪
294
00:12:29,655 --> 00:12:31,822
If it helps any,
295
00:12:31,824 --> 00:12:34,358
I feel awful about betraying
a former protégé.
296
00:12:34,364 --> 00:12:35,493
Protégé?
297
00:12:35,495 --> 00:12:37,628
And selling out one of
your assets to Farewell.
298
00:12:37,630 --> 00:12:40,131
Farewell? You're working with Farewell?
299
00:12:40,133 --> 00:12:42,333
I knew that would hurt.
300
00:12:42,335 --> 00:12:44,969
You're officially persona non grata.
301
00:12:44,971 --> 00:12:46,470
Your diplomatic visa has been revoked
302
00:12:46,472 --> 00:12:48,122
because you're not actually a secretary
303
00:12:48,124 --> 00:12:49,774
working for the State Department.
304
00:12:49,776 --> 00:12:52,710
I'd feel worse if I didn't
know you'd land on your feet.
305
00:12:52,712 --> 00:12:55,065
Just one more question.
306
00:12:55,444 --> 00:12:57,511
Was any of it real?
307
00:12:57,717 --> 00:13:00,551
Bosnia, Tuscany, the letters.
308
00:13:00,553 --> 00:13:02,743
Was any of it real?
309
00:13:03,165 --> 00:13:05,222
[SIGHS] Back then.
310
00:13:05,224 --> 00:13:07,725
♪ ♪
311
00:13:07,727 --> 00:13:10,532
- I really...
- [CLEARS THROAT]
312
00:13:11,264 --> 00:13:13,634
Sorry, gotta run.
313
00:13:14,367 --> 00:13:16,500
Just remember one thing
for your next assignment,
314
00:13:16,502 --> 00:13:19,570
the first lesson I ever taught you.
315
00:13:19,572 --> 00:13:22,576
Never take your eyes off your source.
316
00:13:26,138 --> 00:13:29,610
♪ ♪
317
00:13:31,405 --> 00:13:34,556
[DRAMATIC MUSIC]
318
00:13:34,772 --> 00:13:36,514
- [SLURPS]
- _
319
00:13:36,661 --> 00:13:40,829
♪ ♪
320
00:13:41,360 --> 00:13:43,994
How long have you been
working this line?
321
00:13:43,996 --> 00:13:46,063
- 30 years.
- Mm.
322
00:13:46,065 --> 00:13:48,332
- I've always loved trains.
- Mm?
323
00:13:48,334 --> 00:13:51,235
I find them nostalgic, don't you?
324
00:13:51,237 --> 00:13:52,620
As long as they run on time,
325
00:13:52,622 --> 00:13:54,572
they can be whatever
you want them to be.
326
00:13:54,574 --> 00:13:56,140
- [GIGGLES]
- You Russian?
327
00:13:56,142 --> 00:13:58,476
- Czech Republic.
- Ah, yeah.
328
00:13:58,478 --> 00:14:01,312
I'm on my way to visit
my boyfriend, Nikolai.
329
00:14:01,314 --> 00:14:03,380
He's an oil minister in Vladivostok.
330
00:14:03,382 --> 00:14:05,115
- Mm.
- The only problem is,
331
00:14:05,117 --> 00:14:06,484
when I booked my tickets,
332
00:14:06,486 --> 00:14:08,385
all the sleeping berths were taken.
333
00:14:08,387 --> 00:14:10,888
Perhaps there's an opening?
334
00:14:10,890 --> 00:14:12,590
[SIGHS]
335
00:14:12,592 --> 00:14:14,525
♪ ♪
336
00:14:14,527 --> 00:14:15,960
No, they're all taken.
337
00:14:15,966 --> 00:14:18,030
Well, let me see that.
338
00:14:19,163 --> 00:14:21,984
As I said, they're all full.
339
00:14:22,502 --> 00:14:24,468
I'm heartbroken.
340
00:14:26,539 --> 00:14:28,239
All right, I've got a berth coming up
341
00:14:28,241 --> 00:14:30,875
after the next station, but
less than 24 hours' time,
342
00:14:30,877 --> 00:14:32,309
that is best I can do, okay?
343
00:14:32,311 --> 00:14:35,513
What's a little delay for
a place to lie down?
344
00:14:35,515 --> 00:14:37,893
Your boyfriend, Nikolai...
345
00:14:38,484 --> 00:14:41,652
He, uh, travels this line a lot, huh?
346
00:14:41,654 --> 00:14:44,837
I know because I share
my Vitros with him.
347
00:14:45,532 --> 00:14:47,892
Nikolai only smokes Dachas.
348
00:14:47,894 --> 00:14:50,461
♪ ♪
349
00:14:50,463 --> 00:14:52,296
Have a good journey.
350
00:14:52,298 --> 00:14:54,798
♪ ♪
351
00:14:54,800 --> 00:14:57,768
So if Hart got on the
train at Chita station,
352
00:14:57,770 --> 00:14:59,503
how do we intercept her?
353
00:14:59,505 --> 00:15:01,472
Well, by my calculations,
you'd never make it
354
00:15:01,474 --> 00:15:04,158
to the next stop in time.
You'd have to go to Khabarovsk,
355
00:15:04,160 --> 00:15:05,709
which is the second to last stop.
356
00:15:05,711 --> 00:15:08,078
Great. Book two tickets.
357
00:15:08,080 --> 00:15:10,281
Oh, you guys, you can't
just waltz into Russia
358
00:15:10,283 --> 00:15:12,082
on a couple of fake passports
after that little stunt
359
00:15:12,084 --> 00:15:13,418
you pulled at the Russian
opera a couple of
360
00:15:13,424 --> 00:15:14,752
weeks ago. They'll spot
you in a heartbeat.
361
00:15:14,754 --> 00:15:16,387
Well, then we go in under the radar.
362
00:15:16,389 --> 00:15:17,757
Well, you're gonna have to talk to
363
00:15:17,763 --> 00:15:19,085
swap meet over here about that.
364
00:15:19,091 --> 00:15:20,874
Oh, that's cute.
365
00:15:20,876 --> 00:15:23,113
Let me see Eastern Russia.
366
00:15:23,729 --> 00:15:26,030
The Japanese Yakuza use this water route
367
00:15:26,032 --> 00:15:28,232
to smuggle Afghan heroin
aboard fishing trawlers
368
00:15:28,234 --> 00:15:29,700
into Sapporo.
369
00:15:29,702 --> 00:15:31,168
Is this the part where you tell us that
370
00:15:31,170 --> 00:15:32,703
a Yakuza boss owes you a favor?
371
00:15:32,705 --> 00:15:34,838
Tanaka-San actually prefers
to be called sensei
372
00:15:34,840 --> 00:15:35,933
and not boss.
373
00:15:35,939 --> 00:15:37,775
He teaches painting with watercolors
374
00:15:37,777 --> 00:15:39,543
- and they are really lovely.
- Oh, wow, that is fascinating.
375
00:15:39,545 --> 00:15:41,211
But he doesn't owe me the
favor; I owe him one.
376
00:15:41,213 --> 00:15:42,813
And you know what? It's a long story...
377
00:15:42,815 --> 00:15:44,882
- [OVERLAPPING CHATTER]
- We haven't got time for this.
378
00:15:44,884 --> 00:15:48,385
We have to get moving.
She is out there alone, exposed.
379
00:15:48,387 --> 00:15:50,287
Did it ever occur to you
that maybe she's going solo
380
00:15:50,289 --> 00:15:51,989
for a reason, you know?
381
00:15:51,991 --> 00:15:54,358
Like Superwoman, you
know, with a pantsuit.
382
00:15:54,360 --> 00:15:56,193
Has it occurred to you
that she's put herself
383
00:15:56,195 --> 00:15:59,246
in one hell of a situation
to settle an old score?
384
00:15:59,248 --> 00:16:01,932
She is behind enemy lines in Russia,
385
00:16:01,934 --> 00:16:03,867
home to the most capable
intelligence service
386
00:16:03,869 --> 00:16:05,569
outside of the U.S., and
she's worked there before,
387
00:16:05,571 --> 00:16:07,171
so they know her.
388
00:16:07,173 --> 00:16:09,573
You don't go visiting old
battlefields without backup,
389
00:16:09,575 --> 00:16:12,076
and I can tell you that from experience.
390
00:16:12,078 --> 00:16:13,844
For all we know, she could
be walking into a trap.
391
00:16:13,846 --> 00:16:16,880
She's a capable spook, man.
She can handle herself.
392
00:16:16,882 --> 00:16:19,016
If it wasn't for Hart,
you'd still be cleaning
393
00:16:19,018 --> 00:16:21,719
crappers in Sing Sing
with your own toothbrush.
394
00:16:21,721 --> 00:16:24,999
No one cares about this
unit more than her.
395
00:16:25,458 --> 00:16:27,391
That's why I said,
"What're we waiting for?"
396
00:16:27,393 --> 00:16:28,629
Didn't I say that?
397
00:16:28,635 --> 00:16:30,301
So let's go, now!
398
00:16:30,596 --> 00:16:32,896
- You said that?
- Yeah.
399
00:16:32,898 --> 00:16:35,983
- Call you from Sapporo.
- Send me a postcard.
400
00:16:35,985 --> 00:16:37,468
Maybe also a sex doll.
401
00:16:37,470 --> 00:16:40,971
Or some top-shelf sake, you
know, for the telomeres.
402
00:16:40,973 --> 00:16:42,606
He's kind of hot when he's angry.
403
00:16:42,608 --> 00:16:44,808
[TRAIN RATTLING]
404
00:16:44,810 --> 00:16:46,977
[TRAIN WHISTLE BLARES]
405
00:16:51,884 --> 00:16:54,818
[TENSE MUSIC]
406
00:16:59,303 --> 00:17:01,992
♪ ♪
407
00:17:19,612 --> 00:17:21,111
Can I help you?
408
00:17:21,113 --> 00:17:23,213
My apologies, I... [SIGHS]
409
00:17:23,215 --> 00:17:25,482
I thought my friend was
in berth number two.
410
00:17:25,484 --> 00:17:27,418
[SIGHS] That's understandable.
411
00:17:27,420 --> 00:17:29,720
Mr. Kasparov offered to switch tickets.
412
00:17:29,722 --> 00:17:31,388
What was your seat number?
413
00:17:31,390 --> 00:17:32,656
It was first come, first serve.
414
00:17:32,658 --> 00:17:34,291
Wish I could be of more help.
415
00:17:34,293 --> 00:17:36,560
Just to be certain we're
talking about the same man,
416
00:17:36,562 --> 00:17:40,831
he's 6 feet tall, a
Caucasian, dark hair.
417
00:17:40,833 --> 00:17:42,800
Sounds like him,
418
00:17:42,802 --> 00:17:44,840
except he was wearing a gray hat.
419
00:17:45,109 --> 00:17:47,443
Thank you.
420
00:17:49,475 --> 00:17:52,724
♪ ♪
421
00:18:02,421 --> 00:18:06,601
♪ ♪
422
00:18:08,765 --> 00:18:10,277
[SIGHS]
423
00:18:10,279 --> 00:18:12,029
♪ ♪
424
00:18:12,031 --> 00:18:13,564
I still can't shake this feeling
425
00:18:13,566 --> 00:18:15,032
that I'm being followed.
426
00:18:15,034 --> 00:18:16,333
We moved cars.
427
00:18:16,335 --> 00:18:18,235
A little extra precaution was warranted,
428
00:18:18,237 --> 00:18:19,474
considering I don't leave
429
00:18:19,480 --> 00:18:21,205
the suburbs of Chita very often.
430
00:18:21,207 --> 00:18:23,707
You've got me to protect you.
431
00:18:23,709 --> 00:18:27,005
Protect me? Or keep an eye on me?
432
00:18:27,680 --> 00:18:29,261
Maybe you could take the team,
433
00:18:29,267 --> 00:18:30,948
sweep the train one more time.
434
00:18:30,950 --> 00:18:32,350
We swept before you got there.
435
00:18:32,352 --> 00:18:33,451
It's safe.
436
00:18:33,453 --> 00:18:35,786
I thought I taught you at
the academy never to assume
437
00:18:35,788 --> 00:18:38,222
that anything's ever safe.
438
00:18:38,224 --> 00:18:41,158
The CIA isn't just gonna
forget about a defector,
439
00:18:41,160 --> 00:18:44,120
especially one that helped
take out a prized asset.
440
00:18:45,097 --> 00:18:48,132
[SIGHS] You guys give me
three days of leave a year,
441
00:18:48,134 --> 00:18:51,368
The least you can do is
allow me some peace of mind
442
00:18:51,370 --> 00:18:53,037
during that time.
443
00:18:53,039 --> 00:18:55,039
Besides, your bosses
wouldn't be too happy
444
00:18:55,041 --> 00:18:59,843
if the guy who taught them CIA
tradecraft wound up dead.
445
00:18:59,845 --> 00:19:00,934
[SIGHS]
446
00:19:00,940 --> 00:19:02,840
I'll check again.
447
00:19:02,994 --> 00:19:06,209
Wouldn't want our favorite
instructor feeling unsafe.
448
00:19:06,752 --> 00:19:09,687
[MENACING MUSIC]
449
00:19:13,258 --> 00:19:16,112
♪ ♪
450
00:19:21,435 --> 00:19:25,299
♪ ♪
451
00:19:25,392 --> 00:19:27,806
_
452
00:19:30,344 --> 00:19:32,612
- [TENSE PERCUSSIVE MUSIC]
- _
453
00:19:32,614 --> 00:19:34,414
[BIRDS CHIRPING]
454
00:19:34,416 --> 00:19:36,694
♪ ♪
455
00:19:36,700 --> 00:19:39,467
Tanaka-San, I have a request.
456
00:19:39,611 --> 00:19:41,545
My friend and I would like passage
457
00:19:41,551 --> 00:19:44,318
on one of your fishing trawlers
leaving for Russia tonight.
458
00:19:44,559 --> 00:19:47,026
Still owe me for saving those dolphins.
459
00:19:47,028 --> 00:19:50,563
While I appreciate your
contribution to our planet,
460
00:19:50,565 --> 00:19:52,865
I really did you the favor.
461
00:19:52,867 --> 00:19:55,501
That cold meat is tainted with mercury.
462
00:19:55,503 --> 00:19:57,503
It ends up in children's school lunches.
463
00:19:57,505 --> 00:19:59,739
You have two kids in
public school, right?
464
00:19:59,741 --> 00:20:01,541
♪ ♪
465
00:20:01,543 --> 00:20:03,205
Besides...
466
00:20:03,853 --> 00:20:07,004
I thought this 13th-century
467
00:20:07,217 --> 00:20:09,517
Kamakura katana
468
00:20:09,523 --> 00:20:11,690
paid my debts in full.
469
00:20:11,853 --> 00:20:13,886
Everything was made
better in the old days,
470
00:20:13,888 --> 00:20:16,823
but that was restitution
for the men I lost.
471
00:20:16,825 --> 00:20:18,958
Okay, well, if that's the case,
472
00:20:18,960 --> 00:20:22,695
how about I kill two
debts with one stone.
473
00:20:22,697 --> 00:20:24,464
And how do you plan to do that?
474
00:20:24,466 --> 00:20:27,667
By eliminating three ninjas
who plan to assassinate you.
475
00:20:27,669 --> 00:20:30,636
[SNICKERS] Your friend
reads too much anime.
476
00:20:30,638 --> 00:20:32,605
Some of your men have
already sold you out.
477
00:20:32,607 --> 00:20:33,855
They're just lying in wait to figure out
478
00:20:33,861 --> 00:20:36,209
who else to take down with you.
479
00:20:36,211 --> 00:20:38,144
Ain't that right, fellas?
480
00:20:38,146 --> 00:20:39,979
♪ ♪
481
00:20:39,981 --> 00:20:41,781
[ALL GRUNTING]
482
00:20:41,783 --> 00:20:44,717
[DRAMATIC MUSIC]
483
00:20:47,840 --> 00:20:50,857
♪ ♪
484
00:20:50,859 --> 00:20:52,758
[YELLS AND GROANS]
485
00:20:52,760 --> 00:20:54,844
♪ ♪
486
00:20:54,846 --> 00:20:58,030
Wow, this is good quality steel.
487
00:20:58,032 --> 00:21:00,471
Almost as good as the Vikings.
488
00:21:00,477 --> 00:21:02,510
So, Tanaka-San,
489
00:21:02,837 --> 00:21:04,890
do we have a deal?
490
00:21:05,573 --> 00:21:08,508
[TENSE MUSIC]
491
00:21:08,510 --> 00:21:11,733
♪ ♪
492
00:21:13,414 --> 00:21:15,488
For your journey.
493
00:21:17,318 --> 00:21:19,819
Would you mind if I held onto this too?
494
00:21:19,821 --> 00:21:23,256
- [WAVES CRASHING]
- _
495
00:21:23,258 --> 00:21:24,957
She's still not picking up.
496
00:21:24,959 --> 00:21:26,092
[SIGHS]
497
00:21:26,094 --> 00:21:27,927
She's in trouble, I know it.
498
00:21:27,929 --> 00:21:29,228
Try this.
499
00:21:29,230 --> 00:21:31,113
Deadens the nerves.
500
00:21:34,702 --> 00:21:36,068
[GROANS]
501
00:21:36,070 --> 00:21:37,470
It might unleash the inner Kraken,
502
00:21:37,472 --> 00:21:39,171
but it's not gonna get
us to Russia any faster.
503
00:21:39,173 --> 00:21:41,589
- Yeah.
- [CELL PHONE RINGS]
504
00:21:42,143 --> 00:21:44,911
- What's up, Kilroy?
- You guys kill any Yakuza yet?
505
00:21:44,913 --> 00:21:47,496
That was so two hours ago.
What do you got?
506
00:21:47,498 --> 00:21:50,349
I called an old associate
whose name may or may not
507
00:21:50,351 --> 00:21:52,151
rhyme with Snedward Owden,
508
00:21:52,153 --> 00:21:54,120
and he shared some files with me
509
00:21:54,122 --> 00:21:56,822
that he, uh, borrowed from
the CIA a little while back.
510
00:21:56,824 --> 00:21:58,524
- Borrowed?
- Well, you know,
511
00:21:58,526 --> 00:22:00,092
he's still a young man,
he's got plenty of time
512
00:22:00,094 --> 00:22:01,294
to return them.
513
00:22:01,296 --> 00:22:02,828
Anyway, then I was able
514
00:22:02,830 --> 00:22:05,348
to match the photo that Hart aged
515
00:22:05,350 --> 00:22:07,733
with a CIA officer named
Thomas Donovan, right?
516
00:22:07,735 --> 00:22:09,502
And get this, he was serving in Croatia
517
00:22:09,504 --> 00:22:11,904
at the same time that Hart
was serving in Bosnia.
518
00:22:11,906 --> 00:22:13,839
Signed off on a bunch of
her intelligence reports
519
00:22:13,841 --> 00:22:15,308
as her supervisor.
520
00:22:15,310 --> 00:22:16,743
So Hart was talking
about Donovan when she
521
00:22:16,749 --> 00:22:18,010
referred to someone who betrayed her.
522
00:22:18,012 --> 00:22:19,712
Yeah, but that's just the start.
523
00:22:19,714 --> 00:22:22,181
They crossed paths again a few
years later again in Moscow.
524
00:22:22,183 --> 00:22:24,283
Okay, he signed off on
some recruitment reports
525
00:22:24,285 --> 00:22:25,952
in one of her source dossiers.
526
00:22:25,954 --> 00:22:27,887
- Who was the source?
- Uh, unfortunately,
527
00:22:27,889 --> 00:22:30,156
it's either a rectangle of black ink
528
00:22:30,158 --> 00:22:31,557
or, you know, it's redacted.
529
00:22:31,559 --> 00:22:33,960
Data masked to conceal his identity.
530
00:22:33,962 --> 00:22:35,528
He must've had upper level access.
531
00:22:35,530 --> 00:22:36,929
And this is where it gets really weird.
532
00:22:36,931 --> 00:22:38,564
After he signs off on these reports,
533
00:22:38,566 --> 00:22:40,099
he goes completely off the grid.
534
00:22:40,101 --> 00:22:42,034
There's no personnel action,
there's no signatures,
535
00:22:42,036 --> 00:22:43,669
there's no intelligence
reports, nothing,
536
00:22:43,671 --> 00:22:45,338
- just like the guy up and...
- Defected.
537
00:22:45,340 --> 00:22:47,473
I was gonna say "died," but,
yeah, I mean, that works too.
538
00:22:47,475 --> 00:22:48,975
Now he just popped back up for air,
539
00:22:48,977 --> 00:22:51,010
which would explain why Hart
decided to go after him.
540
00:22:51,012 --> 00:22:52,478
Yeah, that and my algorithm
541
00:22:52,480 --> 00:22:54,280
pretty much explains it, and
it makes even more sense
542
00:22:54,282 --> 00:22:55,715
when you consider the fact that...
543
00:22:55,717 --> 00:22:58,000
That it's after the dude
went dark that Hart got
544
00:22:58,002 --> 00:23:00,453
- PNG'd out of Russia.
- Persona non grata?
545
00:23:00,455 --> 00:23:02,154
That only happens if
your cover's been blown.
546
00:23:02,156 --> 00:23:04,090
Or you've been caught in
the midst of an operation.
547
00:23:04,092 --> 00:23:05,391
Or maybe both.
548
00:23:05,393 --> 00:23:07,059
Okay, let me get this straight,
549
00:23:07,061 --> 00:23:09,295
Hart went rogue into a hostile country
550
00:23:09,297 --> 00:23:11,697
to bag the senior CIA
officer who trained her...
551
00:23:11,699 --> 00:23:13,899
And now works for Russian intelligence.
552
00:23:13,901 --> 00:23:16,585
I mean, if that's not a Cold
War suicide mission, man,
553
00:23:16,587 --> 00:23:18,337
I don't know what is.
554
00:23:18,339 --> 00:23:19,905
Something's not adding up.
555
00:23:19,907 --> 00:23:21,440
If Hart's supervisor defected
556
00:23:21,442 --> 00:23:22,975
and that was the end of the story,
557
00:23:22,977 --> 00:23:24,327
why didn't she just pass this on
558
00:23:24,329 --> 00:23:25,811
to the CIA and be done with it?
559
00:23:25,813 --> 00:23:28,214
She intentionally hid
this mission from us,
560
00:23:28,216 --> 00:23:29,715
as if she was ashamed.
561
00:23:29,717 --> 00:23:32,485
You know the way she
talked about the betrayal?
562
00:23:32,487 --> 00:23:34,220
That came from somewhere deep.
563
00:23:34,222 --> 00:23:35,521
It was personal.
564
00:23:35,523 --> 00:23:37,456
I mean, not just about her career.
565
00:23:37,458 --> 00:23:39,025
It's like she was talking
about being betrayed by...
566
00:23:39,027 --> 00:23:40,460
A lover.
567
00:23:41,162 --> 00:23:43,329
I know Hart.
568
00:23:43,331 --> 00:23:44,964
And I know the lengths
that someone will go to
569
00:23:44,966 --> 00:23:47,833
to exact revenge. [EXHALES]
570
00:23:47,835 --> 00:23:52,004
She's gonna risk everything
to bring Donovan to justice.
571
00:23:52,006 --> 00:23:53,639
This just got heavy.
572
00:23:53,641 --> 00:23:55,775
Ugh.
573
00:23:55,777 --> 00:23:57,843
Can't they make this
thing go any faster?
574
00:23:57,845 --> 00:23:59,745
As long as sailors still
like their booze,
575
00:23:59,747 --> 00:24:01,330
I think there's one way.
576
00:24:03,751 --> 00:24:06,585
[TRAIN RATTLING]
577
00:24:06,587 --> 00:24:09,522
[TENSE MUSIC]
578
00:24:12,994 --> 00:24:15,794
♪ ♪
579
00:24:26,875 --> 00:24:28,408
Wait here.
580
00:24:30,555 --> 00:24:34,191
♪ ♪
581
00:24:46,661 --> 00:24:48,360
Excuse me.
582
00:24:51,762 --> 00:24:55,568
♪ ♪
583
00:25:06,080 --> 00:25:07,855
Drop it.
584
00:25:08,078 --> 00:25:09,478
[GUN CLATTERS]
585
00:25:09,484 --> 00:25:10,716
We need to talk.
586
00:25:10,918 --> 00:25:12,485
♪ ♪
587
00:25:12,487 --> 00:25:14,453
He said someone would come.
588
00:25:14,455 --> 00:25:16,422
♪ ♪
589
00:25:18,526 --> 00:25:20,389
For the last time, you are gonna
590
00:25:20,395 --> 00:25:21,961
tell me where Donovan is.
591
00:25:21,963 --> 00:25:24,563
We've been over this a hundred times.
592
00:25:24,565 --> 00:25:26,419
And my men will soon wonder why
593
00:25:26,425 --> 00:25:28,334
I haven't returned to my seat.
594
00:25:28,336 --> 00:25:30,102
Your seat.
595
00:25:30,104 --> 00:25:33,239
♪ ♪
596
00:25:33,241 --> 00:25:34,774
Car two.
597
00:25:34,776 --> 00:25:36,437
Knowing Donovan, he would've
598
00:25:36,443 --> 00:25:38,277
kept his security team close.
599
00:25:38,279 --> 00:25:39,779
Ladies and gentlemen,
600
00:25:39,781 --> 00:25:41,514
we will be stopping
at Khabarovsk station
601
00:25:41,520 --> 00:25:42,886
for five minutes.
602
00:25:42,892 --> 00:25:44,358
If this is your final destination,
603
00:25:44,364 --> 00:25:46,664
please prepare to disembark.
604
00:25:46,670 --> 00:25:48,136
Such a shame.
605
00:25:48,222 --> 00:25:49,889
You've come all this way and yet Donovan
606
00:25:49,891 --> 00:25:52,975
is about to disappear
again into the wind.
607
00:25:52,977 --> 00:25:54,795
This time for good.
608
00:25:55,530 --> 00:25:57,480
[GRUNTS]
609
00:26:00,522 --> 00:26:04,069
♪ ♪
610
00:26:04,071 --> 00:26:07,439
[SUSPENSEFUL MUSIC]
611
00:26:09,335 --> 00:26:11,886
♪ ♪
612
00:26:12,185 --> 00:26:14,902
[SPEAKS RUSSIAN]
613
00:26:14,908 --> 00:26:16,708
[SPEAKS RUSSIAN]
614
00:26:16,714 --> 00:26:18,914
♪ ♪
615
00:26:19,010 --> 00:26:20,243
All aboard.
616
00:26:20,488 --> 00:26:22,822
[SPEAKING RUSSIAN]
617
00:26:25,196 --> 00:26:26,830
[LAUGHTER] Ladies and gentlemen,
618
00:26:26,836 --> 00:26:28,736
the train will be soon departing.
619
00:26:28,981 --> 00:26:32,082
[SPEAKING RUSSIAN]
620
00:26:32,084 --> 00:26:35,051
- Hey...
- [SPEAKING RUSSIAN]
621
00:26:35,053 --> 00:26:37,053
[LAUGHTER, CHATTER IN RUSSIAN]
622
00:26:41,497 --> 00:26:44,060
♪ ♪
623
00:26:47,065 --> 00:26:50,434
[INDISTINCT CHATTER]
624
00:26:50,436 --> 00:26:52,534
♪ ♪
625
00:26:52,540 --> 00:26:54,607
Final call.
626
00:26:54,888 --> 00:26:56,354
_
627
00:26:56,575 --> 00:26:58,809
[SPEAKING RUSSIAN]
628
00:27:02,376 --> 00:27:05,849
♪ ♪
629
00:27:14,932 --> 00:27:16,602
♪ ♪
630
00:27:24,262 --> 00:27:26,062
Last car.
631
00:27:30,847 --> 00:27:33,310
♪ ♪
632
00:27:43,722 --> 00:27:45,989
I thought I taught you better.
633
00:27:45,991 --> 00:27:48,525
Classic counter-surveillance
trap, and...
634
00:27:48,527 --> 00:27:50,660
You fell for it?
635
00:27:50,662 --> 00:27:52,546
Yeah, well, it kind of
helped me find my target,
636
00:27:52,548 --> 00:27:54,681
- don't you think?
- Ah.
637
00:27:55,334 --> 00:27:56,867
[GUN CLICKS]
638
00:27:56,869 --> 00:27:58,168
♪ ♪
639
00:27:58,170 --> 00:28:00,203
Here we are again.
640
00:28:00,205 --> 00:28:01,790
Although this time, I'm not gonna
641
00:28:01,796 --> 00:28:03,379
be able to save you, Christina.
642
00:28:04,355 --> 00:28:06,522
They're not gonna let you
walk out of here alive.
643
00:28:06,524 --> 00:28:08,291
It's just like you to have someone else
644
00:28:08,293 --> 00:28:10,059
do your dirty work.
645
00:28:10,061 --> 00:28:11,894
Just like you had Farewell kill Viktor
646
00:28:11,896 --> 00:28:13,563
just because you didn't
have the guts to.
647
00:28:13,565 --> 00:28:15,807
Results are the same.
648
00:28:16,000 --> 00:28:17,800
How much are they paying you this time?
649
00:28:17,802 --> 00:28:19,435
Funny, you know,
650
00:28:19,437 --> 00:28:21,804
all those years I spent
teaching you how to be a spy.
651
00:28:21,806 --> 00:28:23,072
In the end,
652
00:28:23,074 --> 00:28:25,308
you're the one who taught me something.
653
00:28:25,310 --> 00:28:27,143
What's that?
654
00:28:27,145 --> 00:28:30,413
The mission always comes first.
655
00:28:30,415 --> 00:28:33,349
♪ ♪
656
00:28:33,351 --> 00:28:35,218
We'll always have Tuscany.
657
00:28:36,978 --> 00:28:40,227
♪ ♪
658
00:28:40,925 --> 00:28:42,258
[WHOOSHING]
659
00:28:42,260 --> 00:28:43,926
[MEN GRUNTING]
660
00:28:43,928 --> 00:28:45,328
[GUNSHOT]
661
00:28:45,330 --> 00:28:47,096
♪ ♪
662
00:28:47,098 --> 00:28:48,147
[YELLS]
663
00:28:48,149 --> 00:28:50,900
♪ ♪
664
00:28:50,902 --> 00:28:52,902
[GUNSHOTS]
665
00:28:52,904 --> 00:28:55,938
♪ ♪
666
00:28:55,940 --> 00:28:57,306
[YELLS]
667
00:28:57,308 --> 00:29:00,810
[TRAIN RATTLING]
668
00:29:00,812 --> 00:29:01,878
[GUNSHOTS]
669
00:29:01,880 --> 00:29:03,079
[GRUNTS]
670
00:29:03,081 --> 00:29:04,881
♪ ♪
671
00:29:04,883 --> 00:29:08,014
Santana, find out what's
going on with this train!
672
00:29:08,076 --> 00:29:09,476
Cover me!
673
00:29:13,467 --> 00:29:15,877
♪ ♪
674
00:29:15,894 --> 00:29:18,028
- Hey.
- Mills?
675
00:29:18,296 --> 00:29:20,730
You once had my back. Now I got yours.
676
00:29:20,732 --> 00:29:22,331
You ready?
677
00:29:23,021 --> 00:29:24,153
Move!
678
00:29:24,335 --> 00:29:26,102
♪ ♪
679
00:29:26,104 --> 00:29:27,336
[GRUNTS]
680
00:29:27,338 --> 00:29:30,406
[DRAMATIC MUSIC]
681
00:29:30,408 --> 00:29:32,041
[GRUNTS]
682
00:29:36,730 --> 00:29:39,081
♪ ♪
683
00:29:40,752 --> 00:29:43,719
[CELL PHONE RINGING, BEEPS]
684
00:29:43,721 --> 00:29:45,821
Seriously bad timing, Kilroy.
685
00:29:45,823 --> 00:29:47,957
Or perfect timing, that
is, if you wanna live.
686
00:29:47,959 --> 00:29:50,390
I just intercepted some Russian
military communications
687
00:29:50,396 --> 00:29:51,861
and there's a Spetsnaz soldier company
688
00:29:51,863 --> 00:29:53,696
waiting for you at the next station.
689
00:29:53,698 --> 00:29:55,331
Well, we will cross that
bridge when we get to it.
690
00:29:55,333 --> 00:29:57,166
Right now, this train is
speeding out of control.
691
00:29:57,168 --> 00:29:58,668
That's the problem... Your only chance
692
00:29:58,670 --> 00:30:00,436
to change tracks is at
the upcoming interchange
693
00:30:00,438 --> 00:30:02,238
- of the Mongolian line.
- Yeah, and?
694
00:30:02,240 --> 00:30:04,173
And I'm hacking the
Russian railways now,
695
00:30:04,175 --> 00:30:05,825
and I'm throwing the switch.
696
00:30:05,827 --> 00:30:06,976
[ELECTRONIC BEEP]
697
00:30:06,978 --> 00:30:08,077
[METALLIC CREAKING, CLANG]
698
00:30:08,079 --> 00:30:09,312
But it's not gonna do any good
699
00:30:09,314 --> 00:30:10,980
if you can't slow the train down.
700
00:30:10,982 --> 00:30:13,082
Unless you wanna end up doing
a high-speed barrel roll
701
00:30:13,084 --> 00:30:14,850
trapped inside of 2,000 tons of steel.
702
00:30:14,852 --> 00:30:17,853
You couldn't have just said we
have to slow the train down?
703
00:30:17,855 --> 00:30:20,089
How much time do I have?
704
00:30:20,091 --> 00:30:22,246
Two minutes. Give or take a minute.
705
00:30:22,252 --> 00:30:23,585
On it!
706
00:30:23,728 --> 00:30:26,684
[WIND WHOOSHING, TRAIN RATTLING]
707
00:30:29,973 --> 00:30:34,303
♪ ♪
708
00:30:43,982 --> 00:30:45,364
♪ ♪
709
00:30:45,366 --> 00:30:48,150
[ALL LAUGHING]
710
00:30:52,656 --> 00:30:55,358
♪ ♪
711
00:30:58,592 --> 00:31:01,242
- [GUN CLICKS]
- Stop!
712
00:31:03,234 --> 00:31:04,400
Turn around.
713
00:31:04,402 --> 00:31:07,603
[SUSPENSEFUL MUSIC]
714
00:31:07,605 --> 00:31:09,505
♪ ♪
715
00:31:09,507 --> 00:31:11,807
[SIGHS] Where are your FSB friends now?
716
00:31:11,809 --> 00:31:15,077
♪ ♪
717
00:31:17,145 --> 00:31:18,844
[TENSE MUSIC]
718
00:31:20,653 --> 00:31:23,754
Go ahead. Can't say I don't deserve it.
719
00:31:23,756 --> 00:31:26,038
It can wait a little longer.
720
00:31:26,726 --> 00:31:28,796
You wanna know if I loved you.
721
00:31:29,395 --> 00:31:31,853
There was a time I needed to know.
722
00:31:32,422 --> 00:31:33,921
Now is not that time.
723
00:31:34,111 --> 00:31:36,720
Still, truth be told,
724
00:31:37,670 --> 00:31:39,095
I did.
725
00:31:39,681 --> 00:31:41,505
I did love you.
726
00:31:41,507 --> 00:31:44,108
Bosnia, Tuscany, Moscow.
727
00:31:44,110 --> 00:31:46,181
All of it was real.
728
00:31:47,279 --> 00:31:48,846
I just felt at the time,
729
00:31:48,848 --> 00:31:50,547
defecting was my only option.
730
00:31:50,549 --> 00:31:52,783
I realize now that was a mistake.
731
00:31:52,855 --> 00:31:54,855
- Ruined two lives.
- Three.
732
00:31:54,861 --> 00:31:56,861
Let's not forget about Viktor.
733
00:31:56,863 --> 00:31:59,464
Viktor was not just an
innocent bystander.
734
00:31:59,466 --> 00:32:01,899
He was an FSB agent who
tried to blackmail you.
735
00:32:01,901 --> 00:32:05,013
How many other Viktors were
killed after you defected?
736
00:32:05,572 --> 00:32:08,339
How many names did you hand over?
737
00:32:08,341 --> 00:32:09,489
No more.
738
00:32:10,643 --> 00:32:12,112
I swear.
739
00:32:12,979 --> 00:32:14,312
I just agreed to teach.
740
00:32:14,314 --> 00:32:16,714
To help a new and ambitious Russia
741
00:32:16,716 --> 00:32:18,332
develop the skills to defend themselves
742
00:32:18,334 --> 00:32:20,585
from terrorists coming out of Chechnya.
743
00:32:20,587 --> 00:32:23,020
Men who would've gone to
Afghanistan to kill Americans.
744
00:32:23,022 --> 00:32:26,090
What, am I supposed to thank you?
745
00:32:26,092 --> 00:32:28,109
How many other innocent
people were killed
746
00:32:28,111 --> 00:32:31,395
by the intelligence
agents that you trained?
747
00:32:31,661 --> 00:32:34,195
You're a traitor and a coward,
748
00:32:34,201 --> 00:32:36,819
and the only thing you
deserve is justice.
749
00:32:37,437 --> 00:32:38,842
Maybe you're right.
750
00:32:41,605 --> 00:32:43,906
I'm just surprised it took
you so long to find me.
751
00:32:43,988 --> 00:32:46,945
It's not exactly like you're
listed in the phone book.
752
00:32:46,951 --> 00:32:49,318
I take this train every year.
753
00:32:49,598 --> 00:32:52,641
It reminds me of the one
we took through Tuscany.
754
00:32:58,008 --> 00:33:00,307
♪ ♪
755
00:33:03,378 --> 00:33:05,178
I never stopped writing.
756
00:33:05,180 --> 00:33:07,647
[MELANCHOLY MUSIC]
757
00:33:07,649 --> 00:33:10,650
[SUSPENSEFUL MUSIC]
758
00:33:15,796 --> 00:33:17,841
♪ ♪
759
00:33:19,394 --> 00:33:20,660
[CELL PHONE RINGING]
760
00:33:20,662 --> 00:33:22,429
- Kilroy's here.
- Kilroy, quick.
761
00:33:22,431 --> 00:33:24,230
What's the Russian word for "brake"?
762
00:33:24,232 --> 00:33:25,932
Uh, stop, Russky?
763
00:33:25,934 --> 00:33:28,034
Brakesdilonovich?
764
00:33:28,036 --> 00:33:29,402
Kilroy, focus!
765
00:33:29,404 --> 00:33:31,504
Okay, I'm searching.
766
00:33:31,506 --> 00:33:34,274
Uh, there's a little problem.
It's in Cyrillic.
767
00:33:34,276 --> 00:33:36,543
Um, how... How do I describe this?
768
00:33:36,545 --> 00:33:39,412
Remind me never to pick you
as a partner for Pictionary.
769
00:33:39,414 --> 00:33:42,332
Okay, hold on, hold on. It
looks like the word "top."
770
00:33:42,334 --> 00:33:45,285
Okay, and then "mo," like
in, you know, "mimosa."
771
00:33:45,287 --> 00:33:46,953
Oh, I can't believe I said "mimosa."
772
00:33:46,955 --> 00:33:49,589
And, Uh, followed by the number 3.
773
00:33:49,591 --> 00:33:51,558
♪ ♪
774
00:33:51,560 --> 00:33:53,827
Pray you're right, man.
775
00:33:53,829 --> 00:33:55,628
♪ ♪
776
00:33:55,630 --> 00:33:57,030
[BANGING, RATTLING]
777
00:33:57,032 --> 00:33:59,382
[BOTH GRUNTING]
778
00:33:59,384 --> 00:34:01,434
[BRAKES SCREECHING]
779
00:34:03,099 --> 00:34:06,173
♪ ♪
780
00:34:06,808 --> 00:34:08,675
[OVERLAPPING CHATTER]
781
00:34:08,677 --> 00:34:10,760
[GROANING AND GRUNTING]
782
00:34:10,762 --> 00:34:14,222
♪ ♪
783
00:34:15,044 --> 00:34:16,310
[YELLS]
784
00:34:16,316 --> 00:34:18,082
[GUN CLATTERS]
785
00:34:18,336 --> 00:34:22,594
♪ ♪
786
00:34:24,426 --> 00:34:25,625
You okay?
787
00:34:25,627 --> 00:34:27,193
Where is he?
788
00:34:27,195 --> 00:34:28,895
Where is he?
789
00:34:28,897 --> 00:34:30,196
He's gone.
790
00:34:30,198 --> 00:34:32,432
♪ ♪
791
00:34:32,434 --> 00:34:34,051
I'm sorry.
792
00:34:34,355 --> 00:34:36,181
No.
793
00:34:36,605 --> 00:34:39,005
Do not try to stop me.
794
00:34:39,007 --> 00:34:41,608
♪ ♪
795
00:34:41,610 --> 00:34:44,611
We're gonna do this together.
796
00:34:44,613 --> 00:34:46,212
Okay?
797
00:34:46,214 --> 00:34:49,749
[DRAMATIC MUSIC]
798
00:34:56,275 --> 00:34:58,710
[TENSE MUSIC]
799
00:35:00,687 --> 00:35:02,846
♪ ♪
800
00:35:04,603 --> 00:35:06,203
You go that way.
801
00:35:06,205 --> 00:35:07,671
Go.
802
00:35:11,370 --> 00:35:13,834
♪ ♪
803
00:35:22,121 --> 00:35:23,286
[EXHALES]
804
00:35:23,288 --> 00:35:24,388
[PANTING]
805
00:35:24,390 --> 00:35:26,302
What're you waiting for?
806
00:35:27,274 --> 00:35:28,506
Pull the trigger.
807
00:35:28,888 --> 00:35:31,395
♪ ♪
808
00:35:31,397 --> 00:35:33,438
I knew it.
809
00:35:34,166 --> 00:35:36,366
You still have feelings for me.
810
00:35:36,368 --> 00:35:37,968
No.
811
00:35:37,970 --> 00:35:39,569
I was never here for you.
812
00:35:39,571 --> 00:35:41,371
- [GUNSHOT]
- [GROANS]
813
00:35:41,373 --> 00:35:44,141
[GROANING]
814
00:35:45,375 --> 00:35:47,660
♪ ♪
815
00:35:49,131 --> 00:35:51,481
Ironic, isn't it? [CHUCKLES]
816
00:35:51,483 --> 00:35:52,892
The first time I meet the
817
00:35:52,898 --> 00:35:54,751
infamous Farewell is a goodbye.
818
00:35:54,753 --> 00:35:56,820
[GASPING]
819
00:35:56,822 --> 00:35:59,506
♪ ♪
820
00:35:59,508 --> 00:36:01,825
That was for Viktor
821
00:36:01,827 --> 00:36:03,627
and for all the other CIA assets
822
00:36:03,629 --> 00:36:05,402
you killed over the years.
823
00:36:05,566 --> 00:36:07,965
And this is for their families.
824
00:36:08,500 --> 00:36:10,300
[GUNSHOT]
825
00:36:10,302 --> 00:36:11,768
♪ ♪
826
00:36:11,770 --> 00:36:13,970
- [GUNSHOT]
- Ah! Ugh!
827
00:36:16,542 --> 00:36:18,308
[GRUNTS]
828
00:36:18,310 --> 00:36:21,244
[SOMBER MUSIC]
829
00:36:21,246 --> 00:36:23,246
♪ ♪
830
00:36:23,248 --> 00:36:26,149
How did you know Farewell
was gonna be on the train?
831
00:36:26,151 --> 00:36:29,252
Never take your eyes off
your source, remember?
832
00:36:29,254 --> 00:36:30,721
[COUGHS]
833
00:36:30,723 --> 00:36:32,418
I figured she would never let her
834
00:36:32,424 --> 00:36:33,964
best asset out of her sight.
835
00:36:34,426 --> 00:36:36,482
Spotted her a few times during
836
00:36:36,488 --> 00:36:38,200
our cat-and-mouse game.
837
00:36:38,697 --> 00:36:40,515
I'm glad...
838
00:36:41,600 --> 00:36:45,035
You were the one who pulled
the trigger in the end.
839
00:36:45,037 --> 00:36:47,104
There's still time.
840
00:36:47,106 --> 00:36:48,472
♪ ♪
841
00:36:48,474 --> 00:36:52,265
Ah, you were always the better spy.
842
00:36:57,343 --> 00:37:00,083
♪ ♪
843
00:37:00,085 --> 00:37:02,853
[BODY THUDS]
844
00:37:07,441 --> 00:37:10,010
♪ ♪
845
00:37:11,177 --> 00:37:13,106
Let's go.
846
00:37:14,166 --> 00:37:15,398
[TENSE MUSIC]
847
00:37:15,400 --> 00:37:16,981
Hey.
848
00:37:17,556 --> 00:37:19,607
Kilroy says Spetsnaz
soldiers are on the way.
849
00:37:19,609 --> 00:37:21,659
The exfil plan was Vladivostok.
850
00:37:21,661 --> 00:37:23,701
We're gonna have to find another way.
851
00:37:24,730 --> 00:37:26,146
[GRUNTS]
852
00:37:26,148 --> 00:37:27,798
[LAUGHTER]
853
00:37:27,800 --> 00:37:29,133
Well, if we're going out by sea,
854
00:37:29,135 --> 00:37:30,467
we might as well look the part.
855
00:37:30,469 --> 00:37:33,003
[INDISTINCT CHATTER]
856
00:37:33,005 --> 00:37:35,039
[LAUGHTER]
857
00:37:35,041 --> 00:37:37,975
[SOLEMN MUSIC]
858
00:37:42,332 --> 00:37:45,182
♪ ♪
859
00:37:46,152 --> 00:37:48,062
Helps with the sea legs
860
00:37:48,328 --> 00:37:50,687
and heavy hearts.
861
00:37:54,070 --> 00:37:58,052
♪ ♪
862
00:38:01,651 --> 00:38:03,226
You know you're welcome to join us
863
00:38:03,232 --> 00:38:05,402
in operations in the
field any time, hmm?
864
00:38:05,404 --> 00:38:07,164
You know, it's been a while since
865
00:38:07,170 --> 00:38:08,872
I've seen you handle a weapon.
866
00:38:08,874 --> 00:38:10,341
[CLICKS TONGUE] Not bad.
867
00:38:10,343 --> 00:38:13,177
Well, it's a lot easier
with two sharpshooters
868
00:38:13,179 --> 00:38:14,712
backing you up.
869
00:38:14,714 --> 00:38:16,189
But I wouldn't want Kilroy to
870
00:38:16,195 --> 00:38:17,715
get too lonely in the skiff.
871
00:38:17,717 --> 00:38:19,950
Speaking of Kilroy, take it
easy on that sake, please.
872
00:38:19,952 --> 00:38:22,219
He will kill me if I don't
bring him back some.
873
00:38:22,221 --> 00:38:25,089
- There's a little backwash left.
- Oh, that's perfect.
874
00:38:25,091 --> 00:38:26,991
♪ ♪
875
00:38:26,993 --> 00:38:28,927
So does everyone get a chance
876
00:38:28,933 --> 00:38:30,728
to go rogue on this team?
877
00:38:30,730 --> 00:38:32,397
Because there's a Burmese ivory
878
00:38:32,403 --> 00:38:34,064
trader that I've been hunting
879
00:38:34,066 --> 00:38:36,600
for a while, and that
butcher stole my revolver.
880
00:38:36,602 --> 00:38:37,868
I would really like it back.
881
00:38:37,870 --> 00:38:39,603
[LAUGHING] Who still uses a revolver?
882
00:38:39,605 --> 00:38:41,405
You ever been to the Golden Triangle?
883
00:38:41,407 --> 00:38:43,207
[LAUGHING]
884
00:38:48,447 --> 00:38:51,365
[PENSIVE MUSIC]
885
00:38:53,498 --> 00:38:55,398
♪ ♪
886
00:39:00,159 --> 00:39:02,826
So the reason you didn't
tell me about your mission?
887
00:39:04,397 --> 00:39:06,351
Is it my sister?
888
00:39:07,066 --> 00:39:08,599
Murdered on a train?
889
00:39:08,601 --> 00:39:10,534
I criticized you for going rogue
890
00:39:10,536 --> 00:39:12,803
to avenge your sister's death.
891
00:39:13,406 --> 00:39:16,045
I didn't want you to
call me a hypocrite.
892
00:39:17,009 --> 00:39:18,742
Makes sense.
893
00:39:18,744 --> 00:39:21,078
'Cause I probably
would've called you out.
894
00:39:21,080 --> 00:39:23,647
I would've expected nothing less.
895
00:39:25,017 --> 00:39:26,530
Okay.
896
00:39:27,253 --> 00:39:30,254
Well, then I propose a
change to our partnership.
897
00:39:30,256 --> 00:39:33,489
From now on, we confide in each other.
898
00:39:33,893 --> 00:39:35,392
No more secrets,
899
00:39:35,394 --> 00:39:37,694
personal or otherwise.
900
00:39:37,696 --> 00:39:39,438
We can do that.
901
00:39:41,434 --> 00:39:43,534
I do apologize.
902
00:39:43,536 --> 00:39:45,021
Apology accepted.
903
00:39:46,372 --> 00:39:49,273
You know, I never told
anyone this before,
904
00:39:49,275 --> 00:39:51,175
but when I was in Bosnia
905
00:39:51,177 --> 00:39:53,457
and he was in Croatia,
906
00:39:54,146 --> 00:39:56,947
he used to write me these letters.
907
00:39:56,949 --> 00:39:58,723
Beautiful letters.
908
00:40:00,352 --> 00:40:02,519
Like this letter?
909
00:40:06,050 --> 00:40:07,999
♪ ♪
910
00:40:08,005 --> 00:40:10,122
I found it on the train.
911
00:40:11,297 --> 00:40:13,430
Can't have been easy,
912
00:40:13,432 --> 00:40:15,365
confronting Donovan
after all these years.
913
00:40:15,367 --> 00:40:16,945
Well, since we're being honest
914
00:40:16,951 --> 00:40:18,418
with each other, it was...
915
00:40:18,420 --> 00:40:20,838
it was much harder than
I thought it would be.
916
00:40:20,840 --> 00:40:23,153
You still had feelings for him.
917
00:40:23,776 --> 00:40:26,076
But the mission came first.
918
00:40:26,078 --> 00:40:28,011
Well, I respect that.
919
00:40:28,013 --> 00:40:30,581
♪ ♪
920
00:40:30,583 --> 00:40:32,282
I'll leave you be now.
921
00:40:36,541 --> 00:40:39,256
♪ ♪
922
00:41:00,246 --> 00:41:02,837
♪ ♪
923
00:41:05,818 --> 00:41:07,684
[LIGHTER CLICKS]
924
00:41:11,437 --> 00:41:14,625
♪ ♪
925
00:41:19,086 --> 00:41:23,406
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
63751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.