All language subtitles for Taken S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,594 - _ - [MEN SHOUTING] 2 00:00:04,041 --> 00:00:06,241 [K.FLAY'S "BLOOD IN THE CUT" PLAYING] 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,739 ♪ ♪ 4 00:00:09,825 --> 00:00:12,769 _ 5 00:00:12,848 --> 00:00:15,238 _ 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,953 ♪ ♪ 7 00:00:24,379 --> 00:00:26,279 ♪ I need noise ♪ 8 00:00:26,281 --> 00:00:28,214 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 9 00:00:28,283 --> 00:00:29,782 ♪ Need the crack of a whip ♪ 10 00:00:29,851 --> 00:00:31,818 ♪ Need some blood in the cut ♪ 11 00:00:31,887 --> 00:00:33,486 - ♪ I need noise ♪ - _ 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,788 - ♪ I need the buzz of a sub ♪ - _ 13 00:00:35,857 --> 00:00:37,390 ♪ Need the crack of a whip ♪ 14 00:00:37,459 --> 00:00:39,225 ♪ Need some blood in the cut ♪ 15 00:00:39,294 --> 00:00:40,727 ♪ I need blood in the cut ♪ 16 00:00:40,795 --> 00:00:42,662 ♪ I need blood in the cut ♪ 17 00:00:42,731 --> 00:00:45,131 ♪ I need blood in the cut ♪ 18 00:00:49,758 --> 00:00:52,438 ♪ ♪ 19 00:00:54,175 --> 00:00:56,142 [PANTING] 20 00:00:57,119 --> 00:00:59,821 ♪ ♪ 21 00:01:03,218 --> 00:01:07,420 [BARS RATTLING] 22 00:01:07,489 --> 00:01:09,956 ♪ ♪ 23 00:01:10,025 --> 00:01:12,191 Seven, eight, 24 00:01:12,260 --> 00:01:14,395 nine, ten. 25 00:01:15,415 --> 00:01:16,529 11. 26 00:01:16,590 --> 00:01:18,932 - _ - ♪ Guess I'm contagious ♪ 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,100 ♪ It'd be safest if you ran ♪ 28 00:01:21,161 --> 00:01:24,095 ♪ That's what they all just end up doing in the end ♪ 29 00:01:24,172 --> 00:01:25,805 - ♪ Take my car and paint it black ♪ - _ 30 00:01:25,874 --> 00:01:27,974 - ♪ Take my heart break it in half ♪ - _ 31 00:01:28,043 --> 00:01:29,876 ♪ Say something do it soon ♪ 32 00:01:29,945 --> 00:01:32,679 ♪ It's too quiet in this room ♪ 33 00:01:32,747 --> 00:01:34,280 [SCREAMS] 34 00:01:34,349 --> 00:01:35,648 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 35 00:01:35,750 --> 00:01:37,383 ♪ Need the crack of a whip ♪ 36 00:01:37,452 --> 00:01:38,851 ♪ Need some blood in the cut ♪ 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,720 ♪ I need blood in the cut ♪ 38 00:01:40,789 --> 00:01:43,389 - ♪ I need blood in the cut ♪ - _ 39 00:01:47,069 --> 00:01:50,663 ♪ ♪ 40 00:01:50,743 --> 00:01:54,185 - _ - [MEN SHOUTING] 41 00:01:54,402 --> 00:01:57,136 ♪ ♪ 42 00:01:57,205 --> 00:01:59,372 ALL: Ohh! 43 00:01:59,441 --> 00:02:01,307 [CHEERS] 44 00:02:01,376 --> 00:02:03,343 ♪ ♪ 45 00:02:03,727 --> 00:02:05,369 _ 46 00:02:05,468 --> 00:02:07,335 _ 47 00:02:08,734 --> 00:02:10,145 _ 48 00:02:10,151 --> 00:02:12,018 [MEN CHANTING] 49 00:02:15,628 --> 00:02:19,125 ♪ ♪ 50 00:02:22,700 --> 00:02:24,119 _ 51 00:02:24,150 --> 00:02:26,229 _ 52 00:02:30,204 --> 00:02:31,517 _ 53 00:02:35,210 --> 00:02:36,709 What's that? 54 00:02:36,765 --> 00:02:38,226 _ 55 00:02:40,548 --> 00:02:42,482 That'll work. 56 00:02:43,685 --> 00:02:45,985 Pleasure doing business with you. 57 00:02:48,907 --> 00:02:52,667 ♪ ♪ 58 00:02:52,824 --> 00:02:54,746 _ 59 00:03:13,314 --> 00:03:14,647 ♪ Na Na Na Na Na ♪ 60 00:03:14,716 --> 00:03:16,482 ♪ Na Na Na Na ♪ 61 00:03:16,551 --> 00:03:19,625 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 62 00:03:20,488 --> 00:03:22,121 ♪ Na Na Na Na Na ♪ 63 00:03:22,190 --> 00:03:23,890 ♪ Na Na Na Na ♪ 64 00:03:23,958 --> 00:03:26,392 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 65 00:03:26,461 --> 00:03:29,095 [MEN SHOUTING] 66 00:03:30,031 --> 00:03:31,281 _ 67 00:03:37,025 --> 00:03:38,244 _ 68 00:03:39,441 --> 00:03:40,907 ♪ I need noise ♪ 69 00:03:40,975 --> 00:03:42,842 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 70 00:03:42,911 --> 00:03:44,744 ♪ Need the crack of a whip ♪ 71 00:03:44,813 --> 00:03:46,479 ♪ Need some blood in the cut ♪ 72 00:03:46,548 --> 00:03:48,448 ♪ I need blood in the cut ♪ 73 00:03:48,516 --> 00:03:51,184 ♪ I need blood in the cut ♪ 74 00:03:51,252 --> 00:03:52,852 ♪ ♪ 75 00:03:52,921 --> 00:03:54,987 [GRUNTS] 76 00:03:57,202 --> 00:03:59,493 ♪ ♪ 77 00:04:05,667 --> 00:04:09,202 11, 12, 13. 78 00:04:09,270 --> 00:04:12,038 14, 15, 16. 79 00:04:12,107 --> 00:04:15,341 17, 18, 19. 80 00:04:15,410 --> 00:04:19,585 20, 21, 22, 23. 81 00:04:23,108 --> 00:04:26,060 ♪ ♪ 82 00:04:32,360 --> 00:04:35,027 [CAR BEEPING] 83 00:04:38,279 --> 00:04:42,135 ♪ ♪ 84 00:04:42,201 --> 00:04:43,396 _ 85 00:04:43,571 --> 00:04:45,371 ♪ ♪ 86 00:04:45,440 --> 00:04:46,706 [GUNSHOT] 87 00:04:46,775 --> 00:04:49,462 ♪ ♪ 88 00:04:49,501 --> 00:04:50,712 _ 89 00:04:50,735 --> 00:04:52,007 _ 90 00:04:52,013 --> 00:04:54,013 - [YELLS] - [GUNSHOT] 91 00:04:54,082 --> 00:04:55,181 [METAL CLANGING] 92 00:04:55,250 --> 00:04:57,416 [GAGS] 93 00:05:01,524 --> 00:05:04,690 ♪ ♪ 94 00:05:06,389 --> 00:05:07,772 _ 95 00:05:20,341 --> 00:05:21,908 ♪ I need noise ♪ 96 00:05:21,976 --> 00:05:24,010 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 97 00:05:24,078 --> 00:05:26,012 ♪ Need the crack of a whip ♪ 98 00:05:26,080 --> 00:05:27,713 ♪ Need some blood in the cut ♪ 99 00:05:27,782 --> 00:05:29,182 [EXPLOSION] 100 00:05:29,250 --> 00:05:30,383 [MEN YELLING] 101 00:05:30,451 --> 00:05:31,617 ♪ Blood in the cut ♪ 102 00:05:31,686 --> 00:05:33,186 ♪ I need blood in the cut ♪ 103 00:05:33,254 --> 00:05:35,588 ♪ I need blood in the cut ♪ 104 00:05:35,798 --> 00:05:37,902 ♪ ♪ 105 00:05:37,955 --> 00:05:41,221 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 106 00:05:55,646 --> 00:05:58,963 _ 107 00:06:06,021 --> 00:06:08,188 No phones, no digital cameras in the building. 108 00:06:08,190 --> 00:06:09,282 [MACHINE BEEPING] 109 00:06:09,480 --> 00:06:12,148 ♪ ♪ 110 00:06:12,403 --> 00:06:14,036 You're clear to go, Ms. Hart. 111 00:06:16,238 --> 00:06:18,840 I heard Bass hired a former spy as a consultant. 112 00:06:18,846 --> 00:06:20,512 Former or failed? 113 00:06:20,742 --> 00:06:22,976 CIA couldn't find WMDs in Iraq... 114 00:06:22,982 --> 00:06:24,244 Now they're gonna help us? 115 00:06:24,312 --> 00:06:27,080 Guess they ran out of countries in the Middle East to collapse. 116 00:06:27,086 --> 00:06:28,185 [CHUCKLING] 117 00:06:28,191 --> 00:06:30,291 Just another old spook looking for a second pension. 118 00:06:30,297 --> 00:06:31,780 What a racket. 119 00:06:33,679 --> 00:06:36,112 - [CLEARS THROAT] - Yeah, we should go. 120 00:06:37,180 --> 00:06:38,479 Ignore them. 121 00:06:38,485 --> 00:06:40,494 They think espionage is French for spinach. 122 00:06:40,500 --> 00:06:42,452 Been meaning to introduce myself. 123 00:06:42,521 --> 00:06:45,255 Langston Chakowski, Chief Security Officer. 124 00:06:45,261 --> 00:06:46,460 Christina Hart. 125 00:06:46,466 --> 00:06:48,867 - Just another old spook. - Well, I, for one, 126 00:06:48,873 --> 00:06:50,527 am glad to have a former spy on board. 127 00:06:50,596 --> 00:06:52,629 Bass says we can't change the game 128 00:06:52,698 --> 00:06:54,531 until we change the thinking in the beltway. 129 00:06:54,600 --> 00:06:56,607 Well, thank you, but it's gonna take a lot 130 00:06:56,613 --> 00:06:58,573 more than keystrokes to change the world. 131 00:06:58,637 --> 00:07:00,094 Actually, our software's already 132 00:07:00,100 --> 00:07:01,876 revolutionized the security industry. 133 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 It's taking over. 134 00:07:03,609 --> 00:07:06,076 The CEO of the fastest growing tech firm, 135 00:07:06,144 --> 00:07:09,779 and he makes it a point to get to know every employee. 136 00:07:09,848 --> 00:07:11,381 He still uses Polaroids? 137 00:07:11,387 --> 00:07:12,445 [SOFT LAUGH] 138 00:07:12,451 --> 00:07:13,717 No digital cameras allowed 139 00:07:13,785 --> 00:07:15,619 pending the release of Ajna 2.0. 140 00:07:15,687 --> 00:07:18,388 I thought version 1.0 was gonna change the world. 141 00:07:18,457 --> 00:07:20,590 2.0 can find anything. 142 00:07:20,659 --> 00:07:22,195 Really? 143 00:07:23,161 --> 00:07:24,995 Including people? 144 00:07:25,063 --> 00:07:26,863 Dead or alive. 145 00:07:26,932 --> 00:07:29,766 Well, you better keep that under lock and key. 146 00:07:29,835 --> 00:07:32,747 You tell the center I'll have all the budgets sent to them in a... 147 00:07:32,753 --> 00:07:34,075 Christina? 148 00:07:34,731 --> 00:07:36,906 - Christina Hart? - Hey, Glen. 149 00:07:36,975 --> 00:07:38,642 Hey. I'll meet you inside. 150 00:07:38,648 --> 00:07:40,114 Wow. 151 00:07:40,120 --> 00:07:41,786 What a pleasure. 152 00:07:41,980 --> 00:07:43,848 So, when did you change your government 153 00:07:43,854 --> 00:07:45,387 stripes for corporate stripes? 154 00:07:45,393 --> 00:07:47,827 Well, I see you've climbed the ranks at Homeland. 155 00:07:47,833 --> 00:07:49,666 Ah, Deputy Director. 156 00:07:49,672 --> 00:07:51,105 I can't complain. 157 00:07:51,356 --> 00:07:53,256 So, you decided to give civilian life 158 00:07:53,325 --> 00:07:55,091 a shot after you got that demotion? 159 00:07:55,459 --> 00:07:57,352 Well, the timing was right. 160 00:07:58,797 --> 00:08:00,497 So, what do you know about our software? 161 00:08:00,565 --> 00:08:02,432 Only it's hard to bargain with a company 162 00:08:02,501 --> 00:08:04,100 whose software already infiltrated 163 00:08:04,169 --> 00:08:06,903 50% of security agencies in NATO. 164 00:08:06,909 --> 00:08:08,901 It's the very definition of a killer app. 165 00:08:08,907 --> 00:08:11,875 Seriously, Christina, what happened to your DNI team? 166 00:08:13,945 --> 00:08:15,829 Well, I was able to reassign most of 167 00:08:15,835 --> 00:08:17,719 them to other government agencies. 168 00:08:17,783 --> 00:08:20,817 Most? What about the one that was still missing in action? 169 00:08:20,886 --> 00:08:23,620 Um, uh, Mills. Bryan Mills. 170 00:08:23,689 --> 00:08:26,356 ♪ ♪ 171 00:08:26,425 --> 00:08:30,727 Oh, it's never an easy decision to leave folks behind. 172 00:08:30,796 --> 00:08:33,208 What happened to you and your team... 173 00:08:34,066 --> 00:08:35,403 I'm sorry. 174 00:08:37,035 --> 00:08:38,935 I'll see you inside. 175 00:08:43,513 --> 00:08:45,909 ♪ ♪ 176 00:08:48,001 --> 00:08:50,290 _ 177 00:08:50,296 --> 00:08:51,820 _ 178 00:08:55,153 --> 00:08:57,554 What is an American doing off the grid? 179 00:08:57,560 --> 00:08:59,398 In a Mexican prison? 180 00:09:01,059 --> 00:09:02,726 Had tequila in Ensenada. 181 00:09:02,732 --> 00:09:03,991 _ 182 00:09:04,161 --> 00:09:06,862 Narcos had me arrested by some corrupt policía. 183 00:09:07,181 --> 00:09:08,714 Turned my farm into a meth lab. 184 00:09:08,720 --> 00:09:10,367 My wife and daughter escaped to a neighbor's farm. 185 00:09:10,435 --> 00:09:12,135 There's nothing left here for me, amigo. 186 00:09:12,204 --> 00:09:13,751 I wish you the best with that. 187 00:09:13,757 --> 00:09:15,445 But I wanna pay you back. 188 00:09:16,408 --> 00:09:17,896 If not for you, I'd be stuck in that black 189 00:09:17,902 --> 00:09:19,147 hole for the rest of my short life. 190 00:09:19,153 --> 00:09:20,610 You wanna return the favor? 191 00:09:20,679 --> 00:09:22,278 You help me find a coyote. 192 00:09:22,347 --> 00:09:23,640 I know someone. 193 00:09:23,646 --> 00:09:26,138 I gave him some money to get me across the border. Someplace safe. 194 00:09:26,144 --> 00:09:28,444 But when I got thrown in jail, he kept the money. 195 00:09:28,887 --> 00:09:30,653 You still know where he is? 196 00:09:30,722 --> 00:09:32,822 Take me to him, and I'll help your family. 197 00:09:32,891 --> 00:09:34,441 Just so you know, 198 00:09:34,893 --> 00:09:37,094 these people... They're dangerous. 199 00:09:37,929 --> 00:09:40,029 And they don't like gringos. 200 00:09:40,098 --> 00:09:43,767 ♪ ♪ 201 00:09:44,436 --> 00:09:46,236 Bryan Mills? 202 00:09:46,304 --> 00:09:48,810 - _ - He escaped? 203 00:09:49,141 --> 00:09:50,586 Yeah, I got it. 204 00:09:50,592 --> 00:09:51,741 [KEYPAD BEEPS] 205 00:09:51,810 --> 00:09:54,811 [DRAWER SLIDING, SHUTTING] 206 00:09:54,880 --> 00:09:57,080 [KEYPAD BEEPING] 207 00:09:57,149 --> 00:09:58,281 [LINE RINGING] 208 00:09:58,350 --> 00:10:00,550 [PHONE RINGS] 209 00:10:00,619 --> 00:10:02,385 - [BEEP] - Payne. 210 00:10:02,454 --> 00:10:04,354 We got a problem. 211 00:10:04,423 --> 00:10:05,989 Our rabbit's fled its cage, 212 00:10:06,057 --> 00:10:07,957 and he knows too much about our little arms deal 213 00:10:08,026 --> 00:10:10,760 with the narcos to allow back across the border. 214 00:10:10,766 --> 00:10:12,535 Consider it done. 215 00:10:13,598 --> 00:10:15,298 [GUN CLICKS] 216 00:10:15,367 --> 00:10:16,866 So, as you can see, with our software, 217 00:10:16,935 --> 00:10:20,003 DHS can become pre-emptive rather than reactive. 218 00:10:20,009 --> 00:10:21,224 Right. 219 00:10:21,263 --> 00:10:23,773 It sounds like you're trying to sell us a crystal ball. 220 00:10:23,842 --> 00:10:25,775 [SOFT LAUGH] I'll take that as compliment. 221 00:10:25,781 --> 00:10:28,142 Does this digital world of algorithms 222 00:10:28,148 --> 00:10:30,146 match up to the real world? 223 00:10:30,152 --> 00:10:31,484 - Of course. - No. 224 00:10:32,951 --> 00:10:36,252 Based on your experience, does it? 225 00:10:38,723 --> 00:10:40,956 Yes, it does. 226 00:10:41,860 --> 00:10:44,260 And version 2.0 will do even more. 227 00:10:44,329 --> 00:10:47,697 - Well, we don't have to... - No, no, go on. 228 00:10:47,766 --> 00:10:51,568 Ajna 2.0 can be used to identify human traffickers. 229 00:10:51,636 --> 00:10:53,303 We just need to build a similar database 230 00:10:53,371 --> 00:10:56,406 with details like passports, visas, airline tickets. 231 00:10:56,412 --> 00:10:57,811 Assuming most human traffickers 232 00:10:57,817 --> 00:10:59,275 travel through airport immigration. 233 00:10:59,281 --> 00:11:00,614 - They do. - Oh, good to know. 234 00:11:00,745 --> 00:11:03,559 Well, thank you, thank you, Ms. Hart. 235 00:11:04,449 --> 00:11:06,983 And thank you, Director, very much for your time. 236 00:11:06,989 --> 00:11:08,989 You're welcome. 237 00:11:09,120 --> 00:11:10,753 Okay. 238 00:11:10,822 --> 00:11:13,690 [TENSE MUSIC] 239 00:11:17,439 --> 00:11:20,697 ♪ ♪ 240 00:11:26,271 --> 00:11:28,104 You the one in charge of the coyotes? 241 00:11:28,173 --> 00:11:30,340 What makes you think that? 242 00:11:31,443 --> 00:11:33,877 Because you're the only one in here not packing. 243 00:11:33,945 --> 00:11:36,613 I don't need weapons. 244 00:11:36,681 --> 00:11:39,616 Santa Muerte watches over me. 245 00:11:39,684 --> 00:11:42,585 Huh, guess I came to the wrong place, then. 246 00:11:42,654 --> 00:11:44,721 [NECKLACES JINGLING] 247 00:11:46,059 --> 00:11:49,441 ♪ ♪ 248 00:11:50,362 --> 00:11:53,912 Insurance isn't such a bad thing. 249 00:11:54,590 --> 00:11:56,156 So, we have a deal? 250 00:11:56,468 --> 00:11:59,836 The weapons were mine when you walked through the door. 251 00:11:59,905 --> 00:12:04,741 Besides, Americans are more expensive to transport. 252 00:12:04,809 --> 00:12:07,877 Call it a luxury tax. 253 00:12:08,578 --> 00:12:11,979 ♪ ♪ 254 00:12:13,224 --> 00:12:14,974 My friend already paid 255 00:12:14,980 --> 00:12:16,659 your man here a down payment. 256 00:12:16,665 --> 00:12:18,465 He stole his money. 257 00:12:18,823 --> 00:12:21,391 I know nothing of this arrangement. 258 00:12:21,493 --> 00:12:25,595 ♪ ♪ 259 00:12:25,664 --> 00:12:28,798 There are three shotguns in the bag. 260 00:12:28,867 --> 00:12:31,200 I could either use one on each of your bodyguards, 261 00:12:31,269 --> 00:12:33,136 or you could waive that luxury tax. 262 00:12:33,142 --> 00:12:35,101 That's my final offer. 263 00:12:35,300 --> 00:12:37,023 Take it or leave it. 264 00:12:38,034 --> 00:12:41,068 He will shoot you before you get the shotgun out of the bag. 265 00:12:41,146 --> 00:12:42,412 - [GUNSHOT] - [YELPS] 266 00:12:42,471 --> 00:12:43,637 - Watch out! - [GUN CLICKS] 267 00:12:43,715 --> 00:12:45,158 - [CRASH] - Don't. 268 00:12:45,684 --> 00:12:47,283 You're right. 269 00:12:48,420 --> 00:12:50,887 Couldn't get the gun out of the bag. 270 00:12:50,956 --> 00:12:52,956 He's going to need surgery. 271 00:12:53,024 --> 00:12:55,892 [PANTING, GROANING] 272 00:12:55,961 --> 00:12:59,963 ♪ ♪ 273 00:13:00,031 --> 00:13:02,133 Take this as an offering 274 00:13:02,552 --> 00:13:04,200 for Santa Muerte. 275 00:13:04,269 --> 00:13:06,169 Is that gold? 276 00:13:06,237 --> 00:13:09,183 But I get to bring my friend here and his family. 277 00:13:10,175 --> 00:13:11,608 ♪ ♪ 278 00:13:11,614 --> 00:13:14,148 Where did you get this? 279 00:13:14,154 --> 00:13:15,676 Let's just say there's a few guys 280 00:13:15,682 --> 00:13:17,345 in prison who need surgery too. 281 00:13:19,551 --> 00:13:22,785 I like your style, soldier. 282 00:13:22,854 --> 00:13:24,954 Looks like you're going home. 283 00:13:32,182 --> 00:13:33,581 Hey, Christina. 284 00:13:33,650 --> 00:13:36,918 Thought we could debrief the sales pitch. 285 00:13:36,987 --> 00:13:39,892 Speak only when spoken to, is that it? 286 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 You know why I started this company? 287 00:13:43,060 --> 00:13:44,926 You wanted to change the world. 288 00:13:45,248 --> 00:13:48,029 I get it, I get it, you think I've compromised my principles, 289 00:13:48,035 --> 00:13:50,262 but the reason I cut you off in the meeting is not 290 00:13:50,268 --> 00:13:52,659 because I don't care about human trafficking. 291 00:13:52,665 --> 00:13:54,035 Of course I do. 292 00:13:54,104 --> 00:13:57,839 I cut you off because there's no money in it. 293 00:13:57,908 --> 00:13:59,974 So, give me access to version 2.0. 294 00:14:00,043 --> 00:14:02,410 I'll see if it can identify human traffickers. 295 00:14:02,479 --> 00:14:05,280 And if it does, I will spin my government Rolodex 296 00:14:05,348 --> 00:14:06,915 and generate new business development. 297 00:14:06,983 --> 00:14:09,050 That's why you hired me in the first place. 298 00:14:09,119 --> 00:14:10,351 Right? 299 00:14:10,420 --> 00:14:12,520 [LAUGHS] 300 00:14:12,589 --> 00:14:14,171 We'll start with training wheels. 301 00:14:14,177 --> 00:14:17,204 I'll give you access to version 1.0, 302 00:14:17,210 --> 00:14:18,601 but Christina, 303 00:14:18,607 --> 00:14:20,037 if you walk out of here 304 00:14:20,512 --> 00:14:22,709 and your heart's not in it, then just keep going past 305 00:14:22,715 --> 00:14:24,911 the cafeteria 'cause there's plenty of packing boxes. 306 00:14:25,435 --> 00:14:27,001 Fair enough. 307 00:14:27,070 --> 00:14:30,171 ♪ ♪ 308 00:14:30,177 --> 00:14:31,202 [MELODIC TUNE] 309 00:14:31,208 --> 00:14:34,175 [TENSE MUSIC] 310 00:14:34,244 --> 00:14:38,079 Find your gun, we find your last known location. 311 00:14:38,148 --> 00:14:40,048 [KEYBOARD CLACKING] 312 00:14:40,117 --> 00:14:41,850 ♪ ♪ 313 00:14:41,918 --> 00:14:44,119 Weapons inventory. 314 00:14:44,187 --> 00:14:48,223 ♪ ♪ 315 00:14:48,291 --> 00:14:50,859 Black site prison? 316 00:14:52,229 --> 00:14:55,630 [KEYPAD DIALING] 317 00:14:55,699 --> 00:14:57,298 [LINE RINGING] 318 00:14:57,367 --> 00:14:58,500 You've reached Santana. 319 00:14:58,568 --> 00:15:00,135 Name your price, then double it. 320 00:15:00,203 --> 00:15:01,302 - Out. - [BEEP] 321 00:15:01,371 --> 00:15:03,779 Hey, I need your help with 322 00:15:03,785 --> 00:15:05,784 a time-sensitive search and rescue op. 323 00:15:05,790 --> 00:15:08,476 [INDISTINCT CHATTER] 324 00:15:08,514 --> 00:15:10,795 _ 325 00:15:10,947 --> 00:15:12,547 [SNIFFS] 326 00:15:16,566 --> 00:15:18,933 Mmm, this is good quality. 327 00:15:19,002 --> 00:15:20,835 Must be from the Congolese rebels, yeah? 328 00:15:20,904 --> 00:15:22,704 Best khat Africa has to offer. 329 00:15:22,773 --> 00:15:24,673 There's two more truckloads waiting outside. 330 00:15:24,741 --> 00:15:26,074 Your price? 331 00:15:26,143 --> 00:15:28,243 One Sledgehammer. 332 00:15:28,312 --> 00:15:30,445 Been on my Christmas list for a while now. 333 00:15:30,514 --> 00:15:33,548 What use do you have for an electronic hammer? 334 00:15:33,617 --> 00:15:35,050 It's not just any jammer. 335 00:15:35,118 --> 00:15:38,249 Donkey Kong Sledgehammers developed by DARPA 336 00:15:38,255 --> 00:15:40,588 specifically for Joint Special Operations Command 337 00:15:40,657 --> 00:15:44,026 can put to sleep every electron within a 50-mile radius. 338 00:15:45,395 --> 00:15:47,862 Let's cut the BS, Ayi, 339 00:15:47,931 --> 00:15:49,998 because we both know Black Hawk Down 340 00:15:50,067 --> 00:15:52,307 wasn't the last helo to go down in the Mog. 341 00:15:52,556 --> 00:15:54,237 I know nothing of that. 342 00:15:54,385 --> 00:15:57,172 It crashed in your clan's territory. 343 00:15:57,240 --> 00:15:59,641 [TENSE MUSIC] 344 00:15:59,710 --> 00:16:03,111 Unfortunately, the avionics burned up in the crash. 345 00:16:03,180 --> 00:16:06,047 ♪ ♪ 346 00:16:06,116 --> 00:16:08,316 Well then, I guess I'll just take my toys and go. 347 00:16:08,385 --> 00:16:10,318 ♪ ♪ 348 00:16:10,387 --> 00:16:12,110 Wait. 349 00:16:15,000 --> 00:16:18,196 ♪ ♪ 350 00:16:21,264 --> 00:16:22,897 Perfect. 351 00:16:22,966 --> 00:16:24,866 So, we have a deal. 352 00:16:24,935 --> 00:16:27,102 [SHOTGUN CLICKS] 353 00:16:27,170 --> 00:16:31,039 Rumor is you don't work for the U.S. military anymore. 354 00:16:31,108 --> 00:16:33,035 Some trouble in Iraq about 355 00:16:33,041 --> 00:16:35,977 the illegal transfer of weapons to insurgents. 356 00:16:36,079 --> 00:16:37,412 That's my business. 357 00:16:37,481 --> 00:16:40,448 Yes, but without the U.S. government backing you, 358 00:16:40,517 --> 00:16:43,017 what's to stop me from shooting you, 359 00:16:43,086 --> 00:16:44,486 taking your khat, 360 00:16:44,554 --> 00:16:46,955 and keeping my electronic jammer? 361 00:16:47,023 --> 00:16:48,623 I don't know. 362 00:16:48,692 --> 00:16:50,445 Maybe the bribe? 363 00:16:51,023 --> 00:16:52,189 Bribe? 364 00:16:52,397 --> 00:16:54,164 You never paid me a bribe. 365 00:16:54,235 --> 00:16:56,097 Well, I wasn't talking to you. 366 00:16:56,166 --> 00:16:57,565 [GUN CLICKS] 367 00:16:58,635 --> 00:16:59,968 New plan. 368 00:17:01,442 --> 00:17:04,447 ♪ ♪ 369 00:17:05,142 --> 00:17:07,709 [PHONE BUZZING] 370 00:17:07,778 --> 00:17:10,619 Oh, one second, I gotta get this. 371 00:17:11,644 --> 00:17:13,711 - You are making a mistake. - [GUNSHOT, THUD] 372 00:17:13,717 --> 00:17:15,427 You have one new message. 373 00:17:15,436 --> 00:17:16,659 Hey, I need your help with 374 00:17:16,665 --> 00:17:18,593 a time-sensitive search and rescue op. 375 00:17:18,599 --> 00:17:20,755 Our MIA just came up for air and I'm guessing he's gonna 376 00:17:20,824 --> 00:17:22,283 hitch a ride to the closest 377 00:17:22,289 --> 00:17:23,958 border crossing near Del Rio. 378 00:17:23,964 --> 00:17:26,511 It's a 48-hour window max. And one more thing. 379 00:17:26,517 --> 00:17:28,918 They're not gonna let him just walk across the border, 380 00:17:28,924 --> 00:17:30,523 so come loaded for bear. 381 00:17:30,529 --> 00:17:32,850 How did you know where to find the coyote? 382 00:17:33,950 --> 00:17:35,649 I worked at a cattle ranch outside Dallas 383 00:17:35,655 --> 00:17:38,133 with my brother for ten years, sending money back every week. 384 00:17:38,139 --> 00:17:40,672 Finally saved enough to bring my family over. 385 00:17:41,431 --> 00:17:43,197 I want my kids to have a better life. 386 00:17:43,415 --> 00:17:44,815 Emilia here... 387 00:17:44,821 --> 00:17:46,828 She wants to study, uh, 388 00:17:47,175 --> 00:17:49,308 engineering. 389 00:17:51,637 --> 00:17:53,664 American dream. 390 00:17:55,847 --> 00:17:58,447 [MAN SPEAKING SPANISH] 391 00:17:58,516 --> 00:18:00,016 [CAR BEEPING] 392 00:18:02,190 --> 00:18:04,290 Damn it, narcos. 393 00:18:04,359 --> 00:18:06,626 Listen to me. They're traffickers. 394 00:18:06,695 --> 00:18:08,828 I know them and what they're about to do. 395 00:18:08,897 --> 00:18:12,065 [TENSE MUSIC] 396 00:18:12,134 --> 00:18:14,200 I think your daughter is about to be taken. 397 00:18:14,269 --> 00:18:18,805 ♪ ♪ 398 00:18:18,874 --> 00:18:20,707 You need to do exactly as I say, 399 00:18:20,776 --> 00:18:22,509 and I promise, I'll do everything in my power 400 00:18:22,515 --> 00:18:24,616 to bring her back to you alive. 401 00:18:24,622 --> 00:18:26,022 Okay? Hide her. 402 00:18:26,028 --> 00:18:27,547 Pull her baseball cap down. 403 00:18:27,579 --> 00:18:29,040 _ 404 00:18:33,247 --> 00:18:37,424 ♪ ♪ 405 00:18:41,830 --> 00:18:44,864 Sorry to inform you, campesinos, 406 00:18:44,933 --> 00:18:47,362 but there is a border tax. 407 00:18:48,010 --> 00:18:49,662 You can pay, 408 00:18:51,070 --> 00:18:52,754 or you can get out. 409 00:18:53,842 --> 00:18:57,210 ♪ ♪ 410 00:18:57,279 --> 00:18:58,545 [SOFT WHIMPER] 411 00:18:58,613 --> 00:19:00,413 ♪ ♪ 412 00:19:00,793 --> 00:19:02,723 _ 413 00:19:03,305 --> 00:19:06,737 ♪ ♪ 414 00:19:06,743 --> 00:19:08,938 _ 415 00:19:13,933 --> 00:19:15,766 You come home with me. 416 00:19:15,834 --> 00:19:17,300 No! No! 417 00:19:17,307 --> 00:19:19,140 [SHRIEKING] No! 418 00:19:19,154 --> 00:19:21,150 - No! - _ 419 00:19:22,504 --> 00:19:24,273 - Papa. - No! 420 00:19:25,407 --> 00:19:27,120 You take me. 421 00:19:28,443 --> 00:19:30,411 - Americano. - Yeah. 422 00:19:32,011 --> 00:19:33,811 You'll fetch a nice ransom. 423 00:19:34,216 --> 00:19:35,699 Bring him. 424 00:19:35,705 --> 00:19:37,757 [GRUNTS] 425 00:19:39,154 --> 00:19:41,571 No. No. 426 00:19:41,577 --> 00:19:43,641 Ma! Mommy! 427 00:19:43,647 --> 00:19:46,748 [SCREAMING] 428 00:19:48,439 --> 00:19:49,768 _ 429 00:19:49,898 --> 00:19:54,334 [SHRIEKING] 430 00:19:54,402 --> 00:19:58,505 ♪ ♪ 431 00:19:59,371 --> 00:20:02,473 [WHISPERING IN SPANISH] 432 00:20:08,746 --> 00:20:10,078 [WHISPERING] Hey. 433 00:20:10,084 --> 00:20:11,618 Don't look. 434 00:20:13,684 --> 00:20:15,284 If we're going to get out of this, 435 00:20:15,353 --> 00:20:16,894 I need you to be my eyes and 436 00:20:16,900 --> 00:20:18,659 ears, Emilia, can you do that? 437 00:20:18,723 --> 00:20:20,623 [WHISPERING] I don't know. I'm scared. 438 00:20:20,629 --> 00:20:22,022 It's okay. 439 00:20:22,028 --> 00:20:23,792 Can you look outside and tell 440 00:20:23,798 --> 00:20:25,739 me the tallest thing you see? 441 00:20:27,465 --> 00:20:28,898 A mountain. 442 00:20:28,966 --> 00:20:30,870 Which side of the car is it on? 443 00:20:30,876 --> 00:20:32,168 - The left. - That's good. 444 00:20:32,236 --> 00:20:34,034 Where is the sun? 445 00:20:34,677 --> 00:20:37,102 - Behind us. - Listen to me. 446 00:20:37,108 --> 00:20:39,408 They're gonna separate us. Don't worry. 447 00:20:39,414 --> 00:20:41,005 I'll find you, but I... 448 00:20:41,011 --> 00:20:43,286 I need you to do something else for me. 449 00:20:43,292 --> 00:20:45,548 - What? - Your bracelet. 450 00:20:45,616 --> 00:20:47,850 I know it was a gift from your first communion, 451 00:20:47,919 --> 00:20:49,852 but I'm gonna need you to break it 452 00:20:49,921 --> 00:20:51,253 and throw a bead out of the window 453 00:20:51,322 --> 00:20:53,248 every ten minutes and at every turn. 454 00:20:53,254 --> 00:20:55,891 Emilia, I know you're scared. That's okay. 455 00:20:55,960 --> 00:20:57,359 Just let that fear in, 456 00:20:57,428 --> 00:20:59,428 and you have to lock it up in a corner of your brain 457 00:20:59,434 --> 00:21:01,997 and you just focus on what you have to do. 458 00:21:02,443 --> 00:21:03,818 Where was your family headed? 459 00:21:03,837 --> 00:21:06,404 To my uncle's house in Dallas. 460 00:21:06,473 --> 00:21:09,807 Okay, just think of Dallas, Emilia. 461 00:21:09,876 --> 00:21:11,998 And you never forget that 462 00:21:12,004 --> 00:21:14,485 I am coming for you. 463 00:21:15,248 --> 00:21:17,181 One last thing. 464 00:21:17,250 --> 00:21:19,559 The bobby pin in your hair... 465 00:21:21,154 --> 00:21:24,055 [SUSPENSEFUL MUSIC] 466 00:21:24,124 --> 00:21:27,225 ♪ ♪ 467 00:21:27,294 --> 00:21:30,008 No, no, no, no, no! 468 00:21:30,023 --> 00:21:33,500 ♪ ♪ 469 00:21:33,751 --> 00:21:35,947 _ 470 00:21:39,506 --> 00:21:42,634 ♪ ♪ 471 00:21:44,844 --> 00:21:46,678 Nice control center. 472 00:21:46,746 --> 00:21:48,956 You can do everything from here. 473 00:21:48,962 --> 00:21:52,283 Intrusions, malware, DDoS attacks. 474 00:21:52,352 --> 00:21:54,552 I defend the entire network from right here. 475 00:21:54,621 --> 00:21:56,621 Wow, any breaches? 476 00:21:57,055 --> 00:21:58,521 Only one in five years. 477 00:21:58,527 --> 00:22:01,059 Took us six months, but we caught the guy. 478 00:22:01,065 --> 00:22:03,132 Mmm, let me guess. 479 00:22:03,240 --> 00:22:04,325 Kilroy. 480 00:22:04,394 --> 00:22:05,559 You've heard of him? 481 00:22:05,565 --> 00:22:06,864 Yeah, well, he always leaves a trail 482 00:22:06,870 --> 00:22:08,303 just to let you know he was there. 483 00:22:08,309 --> 00:22:09,608 - The arrogance, right? - Yeah. 484 00:22:09,677 --> 00:22:10,976 Mm, what's this? 485 00:22:11,045 --> 00:22:13,579 Virtual vault. Next level. 486 00:22:13,681 --> 00:22:15,181 I mean, who needs 32 inches of steel 487 00:22:15,249 --> 00:22:16,901 when you got 32-bit, 15 488 00:22:16,907 --> 00:22:18,989 character unique passwords? 489 00:22:19,053 --> 00:22:20,986 Your wife must feel very safe at home. 490 00:22:21,055 --> 00:22:24,228 Ah, Catherine could care less about this stuff. 491 00:22:24,792 --> 00:22:26,525 That's a nice pooch. 492 00:22:26,531 --> 00:22:29,098 Ah, that's Byte. With a Y. 493 00:22:29,230 --> 00:22:30,729 [LAUGH] 494 00:22:30,798 --> 00:22:31,928 Well, I'm sorry, 495 00:22:31,934 --> 00:22:33,766 I have to rush again, but thank you. 496 00:22:33,835 --> 00:22:35,301 - Yeah. - Thank you for the tour. 497 00:22:35,307 --> 00:22:36,654 No problem, no problem, anytime. 498 00:22:36,993 --> 00:22:38,359 Martello, go. 499 00:22:38,365 --> 00:22:40,165 The guy who ruined our little arms deal... 500 00:22:41,140 --> 00:22:42,341 I found him. 501 00:22:42,410 --> 00:22:43,843 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 502 00:22:43,911 --> 00:22:45,077 Take a look. 503 00:22:45,146 --> 00:22:46,378 [PHONE DINGS] 504 00:22:46,447 --> 00:22:49,582 [TENSE MUSIC] 505 00:22:49,650 --> 00:22:52,887 ♪ ♪ 506 00:22:52,893 --> 00:22:54,357 I can dispose of him for you. 507 00:22:54,489 --> 00:22:57,176 I'll send a cleanup crew to compensate you for your trouble. 508 00:22:58,793 --> 00:23:00,223 Smoke him. 509 00:23:01,195 --> 00:23:02,761 [GUN CLICKS] 510 00:23:02,830 --> 00:23:04,129 ♪ ♪ 511 00:23:04,135 --> 00:23:06,147 Time for a necktie. 512 00:23:08,856 --> 00:23:11,757 [GRUNTS] 513 00:23:11,850 --> 00:23:14,551 [GUNSHOTS] 514 00:23:14,619 --> 00:23:17,187 [SUSPENSEFUL MUSIC] 515 00:23:17,255 --> 00:23:19,322 - [GUN CLINKING] - Damn it! 516 00:23:20,930 --> 00:23:24,574 ♪ ♪ 517 00:23:29,468 --> 00:23:31,968 - [YELLS] - [METAL CLANGING] 518 00:23:35,595 --> 00:23:39,109 ♪ ♪ 519 00:24:05,175 --> 00:24:07,628 _ 520 00:24:13,278 --> 00:24:16,279 [TENSE MUSIC] 521 00:24:16,348 --> 00:24:19,286 ♪ ♪ 522 00:24:33,498 --> 00:24:35,532 He can't be far. 523 00:24:36,868 --> 00:24:39,235 [GROANING] 524 00:24:39,304 --> 00:24:41,771 ♪ ♪ 525 00:24:41,840 --> 00:24:43,239 [GUNSHOT] 526 00:24:43,308 --> 00:24:46,446 ♪ ♪ 527 00:25:00,725 --> 00:25:03,660 [TIRES SQUEALING] 528 00:25:03,728 --> 00:25:07,567 ♪ ♪ 529 00:25:10,635 --> 00:25:15,071 [KEYPAD BEEPING] 530 00:25:15,140 --> 00:25:18,978 ♪ ♪ 531 00:25:22,047 --> 00:25:24,414 [KEYBOARD CLACKING] 532 00:25:24,482 --> 00:25:28,323 ♪ ♪ 533 00:25:29,921 --> 00:25:31,321 [CAMERA CLICKS] 534 00:25:31,389 --> 00:25:34,294 ♪ ♪ 535 00:25:38,719 --> 00:25:40,196 [DING] 536 00:25:40,202 --> 00:25:41,968 [CLICK] 537 00:25:42,100 --> 00:25:45,468 ♪ ♪ 538 00:25:45,859 --> 00:25:47,625 Orale, hurry up, esé. 539 00:25:47,631 --> 00:25:49,488 The goods are ready for delivery. 540 00:25:50,108 --> 00:25:52,208 [GLASS SHATTERING] 541 00:25:52,518 --> 00:25:54,026 _ 542 00:25:54,032 --> 00:25:55,174 _ 543 00:25:55,180 --> 00:25:58,181 - [SUSPENSEFUL MUSIC] - _ 544 00:25:58,250 --> 00:26:01,150 [GUNSHOTS] 545 00:26:01,219 --> 00:26:04,358 ♪ ♪ 546 00:26:26,444 --> 00:26:27,777 Hey, hey, hey. 547 00:26:27,846 --> 00:26:30,169 It's me, it's me. 548 00:26:30,915 --> 00:26:32,749 You, 549 00:26:32,817 --> 00:26:33,883 [GASPING] 550 00:26:33,952 --> 00:26:35,551 You came. 551 00:26:35,620 --> 00:26:37,186 Did they touch you? 552 00:26:37,255 --> 00:26:38,388 No. 553 00:26:38,456 --> 00:26:40,290 No, they gave me a pill. 554 00:26:40,358 --> 00:26:41,791 Okay. 555 00:26:41,860 --> 00:26:43,816 Let's get you out of here. 556 00:26:44,396 --> 00:26:47,297 [TENSE MUSIC] 557 00:26:50,555 --> 00:26:54,304 ♪ ♪ 558 00:27:07,114 --> 00:27:09,185 Where are we going? 559 00:27:09,254 --> 00:27:12,522 [ENGINE ROARS] 560 00:27:12,590 --> 00:27:14,991 We're going home. 561 00:27:15,060 --> 00:27:17,360 [TIRES SQUEALING] 562 00:27:17,429 --> 00:27:20,063 ♪ ♪ 563 00:27:22,301 --> 00:27:23,433 [KEYS JANGLING] 564 00:27:23,658 --> 00:27:25,724 [BUZZING] 565 00:27:25,793 --> 00:27:27,760 [CREAKING] 566 00:27:30,439 --> 00:27:31,571 Kilroy. 567 00:27:31,640 --> 00:27:33,594 Surprised you haven't hacked your way out of here yet. 568 00:27:33,600 --> 00:27:35,408 Still plenty of time... 20 years, 569 00:27:35,477 --> 00:27:36,910 to be exact, thanks to you. 570 00:27:36,978 --> 00:27:38,244 Well, I would offer you an apology, 571 00:27:38,305 --> 00:27:40,605 but how about something more useful 572 00:27:40,682 --> 00:27:43,149 - like a work release? - Working for you? 573 00:27:43,218 --> 00:27:45,290 Yeah, no thanks, not really a big fan of 574 00:27:45,296 --> 00:27:47,224 the government, much less wanna work for one. 575 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 Well, that didn't stop you from consulting for the FBI 576 00:27:49,586 --> 00:27:51,285 before they caught you hacking into Quantico. 577 00:27:51,354 --> 00:27:53,108 And then what did you do with your access? 578 00:27:53,114 --> 00:27:55,419 You hacked into the Director of National Intelligence. 579 00:27:55,425 --> 00:27:58,192 So, I'd say your government-related issues 580 00:27:58,198 --> 00:28:00,443 - are largely self-inflicted. - What are you gonna do? 581 00:28:00,449 --> 00:28:02,229 Frog meets scorpion. It's my nature. 582 00:28:02,235 --> 00:28:03,598 Which is exactly why I'm here. 583 00:28:03,604 --> 00:28:05,437 Didn't the feds buy some kind of magic fairy dust 584 00:28:05,443 --> 00:28:07,624 from Clayton Bass so you could track down your supervillains? 585 00:28:07,630 --> 00:28:09,330 Got something better. 586 00:28:09,505 --> 00:28:13,274 ♪ ♪ 587 00:28:13,343 --> 00:28:14,976 Where the hell did you get this? 588 00:28:14,982 --> 00:28:17,638 Old school tradecraft still beats high tech. 589 00:28:18,966 --> 00:28:20,781 You stole Ajna? 590 00:28:20,787 --> 00:28:23,154 I stole version 2.0. 591 00:28:23,286 --> 00:28:26,287 Well, technically, just the guts, but... 592 00:28:26,356 --> 00:28:28,122 So, you wanna take it for a spin? 593 00:28:28,128 --> 00:28:30,361 Mmm. Yeah. I do. 594 00:28:30,493 --> 00:28:33,361 Unfortunately, without access to intelligence feeds, 595 00:28:33,429 --> 00:28:35,096 which no one in their right mind is gonna give me, 596 00:28:35,164 --> 00:28:37,711 you got yourself a race car, no gas. 597 00:28:38,148 --> 00:28:39,847 I can get you access to feeds. 598 00:28:39,853 --> 00:28:41,419 Upstream. 599 00:28:44,173 --> 00:28:46,192 - Why me? - Do you care? 600 00:28:46,198 --> 00:28:48,643 If I'm gonna work for the spook that ruined my life... 601 00:28:48,711 --> 00:28:50,945 Yeah, I do, I do care. 602 00:28:51,014 --> 00:28:52,647 Okay, well, something tells me 603 00:28:52,715 --> 00:28:54,281 you're not gonna wanna spend the next 20 years 604 00:28:54,287 --> 00:28:56,821 in this box without broadband. 605 00:28:56,827 --> 00:28:58,019 [KNOCKING] 606 00:28:59,856 --> 00:29:01,322 [SOFT SIGH] 607 00:29:01,391 --> 00:29:03,391 [BUZZING] 608 00:29:03,397 --> 00:29:05,785 [SIGHING] How does this work? 609 00:29:07,589 --> 00:29:08,829 Parole board? 610 00:29:08,898 --> 00:29:10,431 That won't be necessary. 611 00:29:10,500 --> 00:29:12,600 I just called the Deputy Director of Homeland Security 612 00:29:12,606 --> 00:29:15,006 and saved him a few million on some half-assed software. 613 00:29:15,012 --> 00:29:16,089 - Guy owes me. - Oh. 614 00:29:16,095 --> 00:29:18,673 I can appreciate that, 'cause I only do whole-ass. 615 00:29:19,709 --> 00:29:21,842 You do realize the Department of Homeland Security 616 00:29:21,911 --> 00:29:25,395 was only created to persecute Italian anarchists, right? 617 00:29:25,788 --> 00:29:27,854 Yeah? Okay, okay, just checking. 618 00:29:27,860 --> 00:29:29,793 Mmm, all right. 619 00:29:30,019 --> 00:29:31,318 When do we start? 620 00:29:31,324 --> 00:29:33,126 I need to locate someone. Yesterday. 621 00:29:33,132 --> 00:29:35,175 - Why the hurry? - 'Cause like you, he also just got 622 00:29:35,181 --> 00:29:37,029 out of prison and my gut tells me 623 00:29:37,035 --> 00:29:38,522 that someone doesn't want him to come home. 624 00:29:38,528 --> 00:29:40,895 Hmm, always happy to help out a fellow con. 625 00:29:40,963 --> 00:29:43,040 There's one more thing. 626 00:29:44,275 --> 00:29:45,766 - Really? - Yes. 627 00:29:45,835 --> 00:29:48,566 Okay, I mean, I can hack it, but sure. Let's get that bitch on. 628 00:29:49,038 --> 00:29:51,873 ♪ ♪ 629 00:29:51,879 --> 00:29:53,541 Well, this is different. 630 00:29:53,609 --> 00:29:55,810 Some old turn-of-the-century bank? 631 00:29:55,816 --> 00:29:57,784 Long time ago. 632 00:29:57,790 --> 00:29:59,838 Right off of K street, 633 00:30:00,149 --> 00:30:03,672 nestled right in the lobby of Swampa, Georgetown. 634 00:30:04,220 --> 00:30:06,543 Croix de Guerre, huh? What is that? 635 00:30:06,549 --> 00:30:08,972 Historical society? Philanthropic? 636 00:30:09,013 --> 00:30:10,813 Something like that. 637 00:30:10,982 --> 00:30:12,122 [BEEP] 638 00:30:12,367 --> 00:30:15,288 Bats in the belfry. Bruce Wayne up here? 639 00:30:15,302 --> 00:30:17,154 - Are you afraid of bats? - Afraid? 640 00:30:17,160 --> 00:30:19,033 No, more like repulsed. 641 00:30:19,102 --> 00:30:20,501 [GRUNTING] I mean, I suppose the whole 642 00:30:20,507 --> 00:30:22,306 echolocation sonar thing is cool... 643 00:30:22,312 --> 00:30:25,680 I mean, they're literally flying blind... 644 00:30:25,875 --> 00:30:28,943 But the rabies, no, not so much. 645 00:30:32,059 --> 00:30:35,950 ♪ ♪ 646 00:30:37,053 --> 00:30:38,686 Interesting. Oh, yeah. 647 00:30:38,755 --> 00:30:41,522 Thick walls make for a natural Faraday cage. 648 00:30:41,591 --> 00:30:43,624 I get it, these lines are insulated 649 00:30:43,693 --> 00:30:46,293 to process top secret information. 650 00:30:46,362 --> 00:30:48,370 We're standing in a SCIF, aren't we? 651 00:30:48,798 --> 00:30:50,230 Eh? 652 00:30:50,486 --> 00:30:51,751 Okay. 653 00:30:51,757 --> 00:30:53,423 This is one of your old fronts, isn't it? 654 00:30:53,429 --> 00:30:54,461 [SIGHS] 655 00:30:54,467 --> 00:30:56,771 That's how you knew the feeds would still be live, huh? 656 00:30:56,777 --> 00:30:59,078 ♪ ♪ 657 00:30:59,091 --> 00:31:00,791 Okay, all right... 658 00:31:00,860 --> 00:31:03,794 [SUSPENSEFUL MUSIC] 659 00:31:03,863 --> 00:31:05,696 [BEEP] 660 00:31:05,765 --> 00:31:07,398 [MELODIC BEEPING] 661 00:31:07,466 --> 00:31:09,066 ♪ ♪ 662 00:31:09,135 --> 00:31:11,201 I built out the algorithm a little bit, 663 00:31:11,270 --> 00:31:12,903 so get ready for some shock and awe. 664 00:31:12,909 --> 00:31:14,605 Well, I hope we have enough bandwidth to handle 665 00:31:14,611 --> 00:31:16,998 the fire hose of data those feeds are about to throw you. 666 00:31:17,004 --> 00:31:18,308 All right, 667 00:31:18,377 --> 00:31:19,943 last know location. 668 00:31:20,012 --> 00:31:22,446 - [KEYBOARD CLACKING] - Biometrics... 669 00:31:22,515 --> 00:31:24,415 Wow. 670 00:31:24,483 --> 00:31:26,050 [CHUCKLING] 671 00:31:26,118 --> 00:31:28,185 The mother lode. 672 00:31:29,548 --> 00:31:32,007 ♪ ♪ 673 00:31:34,694 --> 00:31:36,927 Damn it, ten minutes behind. 674 00:31:36,996 --> 00:31:38,429 Screw this. 675 00:31:38,497 --> 00:31:41,699 [ENGINE RUMBLING] 676 00:31:44,036 --> 00:31:45,469 [SNIFFS] 677 00:31:45,538 --> 00:31:47,171 Are we there yet? 678 00:31:47,177 --> 00:31:49,878 Almost, just a little longer. 679 00:31:50,853 --> 00:31:53,353 [OMINOUS ORCHESTRAL FLOURISH] 680 00:31:55,414 --> 00:31:58,048 [KEYS CLACKING] 681 00:31:58,117 --> 00:31:59,606 I found him. 682 00:32:00,720 --> 00:32:02,186 But you're not gonna like how I got there. 683 00:32:02,192 --> 00:32:03,382 Try me. 684 00:32:03,388 --> 00:32:05,489 I searched all the cell phone geodata near the prison, 685 00:32:05,558 --> 00:32:07,958 and I fed the info back into the DNI database 686 00:32:07,964 --> 00:32:09,363 and I came up with this. 687 00:32:09,495 --> 00:32:11,471 935 Pennsylvania Avenue... 688 00:32:11,477 --> 00:32:13,089 That's FBI headquarters. 689 00:32:13,095 --> 00:32:14,828 Yeah, someone's been making encrypted calls 690 00:32:14,841 --> 00:32:16,293 to a cell phone at a known drug trafficker's 691 00:32:16,299 --> 00:32:17,874 safe house right next door to your boy's prison. 692 00:32:17,880 --> 00:32:19,164 They could just be running a source. 693 00:32:19,170 --> 00:32:20,737 Yeah, that's what I thought until I listened 694 00:32:20,743 --> 00:32:22,302 to the unencrypted side of the conversation. 695 00:32:22,308 --> 00:32:24,251 Your guy who ruined our little arms deal... 696 00:32:24,320 --> 00:32:25,837 I found him. 697 00:32:25,843 --> 00:32:27,011 Take a look. 698 00:32:27,017 --> 00:32:29,009 I can dispose of him for you. 699 00:32:30,064 --> 00:32:32,034 - How long ago was this? - I'll do you one better. 700 00:32:32,040 --> 00:32:33,915 I ran a time compression algorithm 701 00:32:33,920 --> 00:32:36,688 on some satellite photos courtesy of the NRO. 702 00:32:36,889 --> 00:32:39,056 And, okay, so, 703 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 what you're seeing here is the owner of that cell phone 704 00:32:41,098 --> 00:32:43,265 in a truck chase engaged with 705 00:32:43,333 --> 00:32:47,135 a 1976 Cadillac Eldorado, spring edition. 706 00:32:47,204 --> 00:32:48,499 Meaning, they're gonna catch him 707 00:32:48,505 --> 00:32:49,702 before he reaches the border. 708 00:32:49,708 --> 00:32:51,239 What about my contingency plan? 709 00:32:51,308 --> 00:32:53,008 She's running a little behind schedule. 710 00:32:53,077 --> 00:32:55,577 I mean, he's pretty much screwed. 711 00:32:58,285 --> 00:33:01,135 ♪ ♪ 712 00:33:02,352 --> 00:33:03,485 Hang on. 713 00:33:03,554 --> 00:33:05,120 [GUNSHOTS] 714 00:33:09,021 --> 00:33:12,523 [GUNSHOTS] 715 00:33:12,892 --> 00:33:14,892 [GUN CLICKS] 716 00:33:14,961 --> 00:33:16,642 - [EXPLOSION] - [SCREAMS] 717 00:33:16,648 --> 00:33:18,114 - You okay? - Yes. 718 00:33:18,216 --> 00:33:21,050 [GUNSHOTS] 719 00:33:21,056 --> 00:33:24,090 [SUSPENSEFUL MUSIC] 720 00:33:24,096 --> 00:33:25,829 Take the wheel! 721 00:33:25,835 --> 00:33:28,435 ♪ ♪ 722 00:33:28,585 --> 00:33:29,751 [GUNSHOTS] 723 00:33:29,757 --> 00:33:30,815 [GRUNTS] 724 00:33:30,821 --> 00:33:32,087 Brake! 725 00:33:32,093 --> 00:33:33,926 [TIRES SQUEAL] 726 00:33:33,932 --> 00:33:35,544 ♪ ♪ 727 00:33:35,778 --> 00:33:36,921 I got it. 728 00:33:36,927 --> 00:33:38,026 [ENGINE TURNING OVER] 729 00:33:38,095 --> 00:33:39,327 He's turning around! 730 00:33:39,396 --> 00:33:41,930 [TIRES SQUEAL] 731 00:33:43,166 --> 00:33:44,866 [ENGINE STUTTERING] 732 00:33:46,820 --> 00:33:51,318 ♪ ♪ 733 00:33:51,340 --> 00:33:53,841 [EXPLOSION] 734 00:33:53,909 --> 00:33:55,275 [CRASHES] 735 00:34:01,485 --> 00:34:04,486 [DRAMATIC MUSIC] 736 00:34:04,554 --> 00:34:07,693 ♪ ♪ 737 00:34:13,230 --> 00:34:16,442 That mass of burning metal used to be a technical. 738 00:34:17,100 --> 00:34:18,867 He made it. 739 00:34:18,935 --> 00:34:20,769 ♪ ♪ 740 00:34:27,174 --> 00:34:28,743 Christina. 741 00:34:28,812 --> 00:34:30,445 Surprised they still allow you access 742 00:34:30,514 --> 00:34:32,847 considering you no longer work for the DNI. 743 00:34:32,916 --> 00:34:35,116 By they, do you mean him? 744 00:34:35,185 --> 00:34:36,985 [DOOR THUDS] 745 00:34:37,053 --> 00:34:38,586 Hello, Gary. 746 00:34:38,655 --> 00:34:40,355 [TENSE MUSIC] 747 00:34:40,812 --> 00:34:43,120 Director Casey, to what do I owe the... 748 00:34:43,126 --> 00:34:45,178 - Your retirement. - Sir? 749 00:34:45,184 --> 00:34:46,417 I don't even know where to start. 750 00:34:46,486 --> 00:34:48,352 Your illegal arms deal with narcos, 751 00:34:48,358 --> 00:34:50,391 or the assassination attempt of an American war hero. 752 00:34:50,397 --> 00:34:51,567 Those are national defense... 753 00:34:51,573 --> 00:34:53,306 Mills was just a loose end to you, wasn't he? 754 00:34:53,494 --> 00:34:55,361 Cover up's always worse than the crime. 755 00:34:55,595 --> 00:34:59,230 ♪ ♪ 756 00:34:59,236 --> 00:35:00,936 Sir, there were extenuating circumstances... 757 00:35:00,942 --> 00:35:02,875 You know, I have friends 758 00:35:03,069 --> 00:35:04,969 who can arrange extradition 759 00:35:04,975 --> 00:35:06,975 for crimes committed across the border. 760 00:35:07,833 --> 00:35:10,739 ♪ ♪ 761 00:35:13,246 --> 00:35:15,513 I'll draw up my papers in the morning. 762 00:35:15,581 --> 00:35:17,449 ♪ ♪ 763 00:35:17,504 --> 00:35:19,471 [DOOR CLICKS] 764 00:35:19,477 --> 00:35:21,444 [SIGH] 765 00:35:24,126 --> 00:35:25,756 I gotta hand it to you, Christina. 766 00:35:25,762 --> 00:35:27,204 When you came to me six months ago 767 00:35:27,210 --> 00:35:28,694 asking for help to rescue Bryan Mills, 768 00:35:28,700 --> 00:35:30,023 I didn't think it was possible. 769 00:35:30,029 --> 00:35:32,103 Well, I had some logistical help 770 00:35:32,109 --> 00:35:33,397 from old friends and assets. 771 00:35:33,466 --> 00:35:35,533 And you stole Ajna 2.0. 772 00:35:35,601 --> 00:35:37,902 Which I needed in order to 773 00:35:37,908 --> 00:35:39,829 kick-start my new prevention unit. 774 00:35:39,835 --> 00:35:41,101 Prevention unit? 775 00:35:41,160 --> 00:35:42,526 Standard protocols. 776 00:35:42,619 --> 00:35:44,753 Guise of a front company, backstop, 777 00:35:44,977 --> 00:35:47,238 funded out of the black ops budget? 778 00:35:48,029 --> 00:35:49,796 Ahh. 779 00:35:50,349 --> 00:35:51,916 What would I get in return? 780 00:35:51,984 --> 00:35:54,518 Well, the DNI was created as a stop cap 781 00:35:54,587 --> 00:35:56,854 to solve the cases that fall through the cracks. 782 00:35:56,923 --> 00:36:00,157 Now you have the software to help you do it 783 00:36:00,226 --> 00:36:02,259 and it didn't even cost you a penny. 784 00:36:02,328 --> 00:36:04,132 Touché. 785 00:36:04,479 --> 00:36:06,846 One more thing. 786 00:36:07,266 --> 00:36:10,707 I want the authority to choose some of my own cases. 787 00:36:12,238 --> 00:36:14,605 What do I care what cases a private company 788 00:36:14,674 --> 00:36:16,874 with no connection to the government takes on? 789 00:36:16,943 --> 00:36:20,558 ♪ ♪ 790 00:36:21,238 --> 00:36:22,480 [DOOR THUDS] 791 00:36:22,548 --> 00:36:25,916 - [LIGHT MUSIC] - _ 792 00:36:25,985 --> 00:36:27,597 Emilia! 793 00:36:29,088 --> 00:36:32,590 She's okay, she's okay. 794 00:36:32,658 --> 00:36:36,160 ♪ ♪ 795 00:36:36,166 --> 00:36:38,066 [CAR DOOR THUDS] 796 00:36:38,072 --> 00:36:39,758 Gracias. 797 00:36:40,664 --> 00:36:43,365 I... I don't know how to pay you back. 798 00:36:43,371 --> 00:36:44,503 Yeah, you do. 799 00:36:44,674 --> 00:36:46,441 You make sure she becomes an engineer. 800 00:36:46,447 --> 00:36:48,280 [SOFT LAUGH] 801 00:36:48,474 --> 00:36:51,970 ♪ ♪ 802 00:36:53,379 --> 00:36:55,279 [CAR HORNS BEEPING] 803 00:36:55,285 --> 00:36:56,343 [DOOR THUDS] 804 00:36:56,349 --> 00:36:57,848 [KEYS JINGLING] 805 00:37:05,658 --> 00:37:07,725 [GLASS CLANGS] 806 00:37:09,795 --> 00:37:11,762 Helped myself. 807 00:37:11,768 --> 00:37:13,339 [SIGH] 808 00:37:13,345 --> 00:37:15,166 Didn't think you'd mind. 809 00:37:16,032 --> 00:37:17,331 I don't. 810 00:37:19,099 --> 00:37:20,563 Not at all. 811 00:37:22,341 --> 00:37:24,572 You see, it turns out that 812 00:37:25,378 --> 00:37:27,084 my own government not only left 813 00:37:27,090 --> 00:37:28,845 me to rot in a Mexican prison, 814 00:37:28,851 --> 00:37:31,639 but they wanted to ensure that I died there, too. 815 00:37:31,645 --> 00:37:33,446 You knew the consequences of your actions 816 00:37:33,452 --> 00:37:34,990 the moment you pulled that trigger. 817 00:37:34,996 --> 00:37:37,571 You were either gonna die or end up in prison. 818 00:37:37,577 --> 00:37:39,343 Mm-hmm. 819 00:37:39,918 --> 00:37:41,785 - And I'd do it all again. - [SCOFFS] 820 00:37:41,791 --> 00:37:42,927 Really? 821 00:37:42,933 --> 00:37:43,969 Mm-hmm. 822 00:37:43,975 --> 00:37:45,579 You know what you didn't calculate 823 00:37:45,998 --> 00:37:48,165 is how much you would cost the rest of us. 824 00:37:49,535 --> 00:37:51,735 There is no more team. 825 00:37:53,406 --> 00:37:54,638 But know this... 826 00:37:54,707 --> 00:37:56,907 I never stopped looking for you 827 00:37:56,913 --> 00:37:58,846 or trying to orchestrate your return 828 00:37:58,852 --> 00:38:00,652 no matter what the cost. 829 00:38:02,943 --> 00:38:04,276 [SIGH] 830 00:38:04,282 --> 00:38:05,548 Why did you come back for me? 831 00:38:05,554 --> 00:38:06,909 [SOFT LAUGH] 832 00:38:08,182 --> 00:38:09,643 Why? 833 00:38:10,271 --> 00:38:11,804 Really? 834 00:38:12,225 --> 00:38:14,525 [GENTLE PIANO MUSIC] 835 00:38:14,594 --> 00:38:17,795 Let's just say I have a greater appreciation 836 00:38:17,801 --> 00:38:19,149 of the lengths to which you are 837 00:38:19,155 --> 00:38:21,596 willing to go to protect others. 838 00:38:22,735 --> 00:38:25,589 You never stopped trying to avenge your sister's death. 839 00:38:25,595 --> 00:38:27,082 You never gave up. 840 00:38:28,430 --> 00:38:31,031 So, how could I give up on you? 841 00:38:33,298 --> 00:38:36,714 ♪ ♪ 842 00:38:36,782 --> 00:38:38,998 Your girl's one hell of a shot. 843 00:38:39,952 --> 00:38:42,553 Wait till you meet her in person. 844 00:38:42,622 --> 00:38:44,655 ♪ ♪ 845 00:38:44,724 --> 00:38:48,692 That there is a key to a trafficking network 846 00:38:48,761 --> 00:38:50,928 on the U.S. side of the border. 847 00:38:52,265 --> 00:38:54,398 [SIGHS] 848 00:38:54,467 --> 00:38:58,602 ♪ ♪ 849 00:38:58,671 --> 00:39:01,138 More proof I made the right decision. 850 00:39:01,207 --> 00:39:05,576 ♪ ♪ 851 00:39:06,231 --> 00:39:07,530 [GUNSHOTS, SHOUTING] 852 00:39:07,536 --> 00:39:08,961 The info off this flash drive 853 00:39:08,967 --> 00:39:10,948 just brought down the whole sex trafficking network. 854 00:39:10,954 --> 00:39:12,353 [POLICE SHOUTING] 855 00:39:12,359 --> 00:39:14,159 These guys have no idea what just hit them. 856 00:39:14,165 --> 00:39:17,066 [INDISTINCT SHOUTING] 857 00:39:17,151 --> 00:39:18,383 You build this setup yourself? 858 00:39:18,475 --> 00:39:19,708 Yeah, why? 859 00:39:19,925 --> 00:39:21,392 Nah, it's just, you know, 860 00:39:21,398 --> 00:39:23,265 you couldn't have found a better monitor? 861 00:39:23,271 --> 00:39:25,871 Not unless you have the key to the situation room. 862 00:39:27,655 --> 00:39:30,089 Oh, right, uh, 863 00:39:30,369 --> 00:39:33,671 would an 88-inch OLED be too much to ask? 864 00:39:33,677 --> 00:39:34,743 Only 88? 865 00:39:34,749 --> 00:39:36,315 Bryan, 866 00:39:36,321 --> 00:39:37,775 glad you could join us. 867 00:39:37,843 --> 00:39:39,743 Meet our new logistics officer. 868 00:39:39,812 --> 00:39:42,246 Hey. Santana. Pleasure. 869 00:39:42,252 --> 00:39:44,297 - Hey. - Santana was an Army Quartermaster. 870 00:39:44,303 --> 00:39:45,649 She ran with Special Ops. 871 00:39:45,655 --> 00:39:47,191 You two might've crossed paths. 872 00:39:47,197 --> 00:39:49,186 You mean before she was discharged 873 00:39:49,192 --> 00:39:51,158 under something other than honorable circumstances? 874 00:39:51,164 --> 00:39:53,169 Sorry, aren't you the one with the ankle monitor? 875 00:39:53,175 --> 00:39:55,551 Yeah. Meet Kilroy, our tech support. 876 00:39:55,557 --> 00:39:58,161 Uh, I prefer Chief Technical Services Officer. 877 00:39:58,167 --> 00:39:59,800 Nice to meet you both. 878 00:39:59,888 --> 00:40:01,254 And, uh... 879 00:40:01,322 --> 00:40:02,555 Thank you. 880 00:40:02,624 --> 00:40:04,190 Welcome. 881 00:40:05,427 --> 00:40:07,693 Let's you and I go take a walk. 882 00:40:13,868 --> 00:40:16,602 ♪ ♪ 883 00:40:16,671 --> 00:40:18,397 Nice view. 884 00:40:19,460 --> 00:40:22,172 Yeah, I don't know why, but it always reminds me 885 00:40:22,178 --> 00:40:24,343 of my first assignment for the agency. 886 00:40:24,412 --> 00:40:25,950 In Bosnia. 887 00:40:27,282 --> 00:40:29,215 I'm supposed to say I've never been. 888 00:40:29,284 --> 00:40:30,983 Hmm. 889 00:40:31,052 --> 00:40:34,153 I ran a source... Nadia. 890 00:40:34,222 --> 00:40:36,389 She helped me collect Intel on the Serbs 891 00:40:36,458 --> 00:40:38,191 as they were advancing. 892 00:40:38,259 --> 00:40:40,827 She was stuck behind enemy lines, 893 00:40:40,895 --> 00:40:43,629 but because of the agency's strict rules of engagement, 894 00:40:43,698 --> 00:40:45,998 I wasn't allowed to retrieve her. 895 00:40:46,067 --> 00:40:48,338 Years later, investigators dug up 896 00:40:48,344 --> 00:40:50,682 Nadia's remains in a mass grave. 897 00:40:52,307 --> 00:40:54,340 [EXHALES] 898 00:40:54,409 --> 00:40:56,209 If I had had a Bryan Mills back then, 899 00:40:56,277 --> 00:40:57,977 someone who knew how to break the rules 900 00:40:58,046 --> 00:40:59,579 without compromising their principles, 901 00:40:59,647 --> 00:41:02,515 Nadia might still be alive today. 902 00:41:02,584 --> 00:41:06,152 I need someone who values prevention 903 00:41:06,221 --> 00:41:09,122 and understands our duty to protect, 904 00:41:09,190 --> 00:41:11,457 Someone with a strong will 905 00:41:11,526 --> 00:41:13,359 and sense of purpose. 906 00:41:13,428 --> 00:41:18,264 ♪ ♪ 907 00:41:18,333 --> 00:41:20,933 Take your time to make a decision. 908 00:41:21,002 --> 00:41:24,570 ♪ ♪ 909 00:41:24,639 --> 00:41:27,840 Since when have you ever wanted me to take my time? 910 00:41:27,909 --> 00:41:30,132 ♪ ♪ 911 00:41:32,714 --> 00:41:34,303 I'm in. 912 00:41:35,984 --> 00:41:39,366 But this time, I run ops my way. 913 00:41:40,255 --> 00:41:42,570 How about we do it together? 914 00:41:42,576 --> 00:41:45,076 ♪ ♪ 915 00:41:45,375 --> 00:41:49,477 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 60794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.