Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:05,048
KARA: When I was a child, my world ended.
2
00:00:06,424 --> 00:00:07,634
But I was saved.
3
00:00:07,884 --> 00:00:10,595
Sent to Earth to protect
my baby cousin, Kal-El.
4
00:00:11,888 --> 00:00:13,932
But Krypton's destruction
sent a shockwave
5
00:00:14,099 --> 00:00:15,934
that knocked my ship off-course,
6
00:00:16,101 --> 00:00:17,602
into the Phantom Zone.
7
00:00:18,770 --> 00:00:20,480
Somehow, my pod got loose,
8
00:00:20,730 --> 00:00:22,732
and I made the long journey to Earth.
9
00:00:23,441 --> 00:00:24,943
Though I was still a child when I arrived,
10
00:00:25,110 --> 00:00:27,404
my cousin had already grown up to become
11
00:00:27,612 --> 00:00:28,780
Superman.
12
00:00:30,115 --> 00:00:32,450
I hid who I really was until one day,
13
00:00:32,617 --> 00:00:34,953
my adoptive sister Alex was in danger,
14
00:00:35,161 --> 00:00:37,622
and I was forced
to reveal myself to the world.
15
00:00:38,415 --> 00:00:41,793
From that day on, I became Supergirl.
16
00:00:42,627 --> 00:00:45,630
Now, I work in secret
with my sister and the DEO
17
00:00:45,797 --> 00:00:48,007
to fight alien menaces
that threaten the Earth
18
00:00:48,258 --> 00:00:50,468
and others that would cause my city harm.
19
00:00:50,635 --> 00:00:51,636
I have friends.
20
00:00:52,846 --> 00:00:53,972
And allies.
21
00:00:54,973 --> 00:00:56,433
I have a family.
22
00:00:56,641 --> 00:00:58,977
After so many years of being lost,
23
00:00:59,144 --> 00:01:00,812
I am finally home.
24
00:01:01,980 --> 00:01:03,940
Three, two, one!
25
00:01:04,649 --> 00:01:05,817
(ALL CHEERING)
26
00:01:09,320 --> 00:01:11,614
- To Supergirl.
- No, no. Wait, wait.
27
00:01:12,323 --> 00:01:14,868
To family. Love bonds us all.
28
00:01:16,453 --> 00:01:18,621
- To family.
- To family.
29
00:01:18,830 --> 00:01:20,206
- (RUMBLING)
- WINN: Whoa!
30
00:01:20,540 --> 00:01:22,208
- What was that?
- What the hell!
31
00:01:24,669 --> 00:01:25,837
Nothing good.
32
00:01:33,845 --> 00:01:36,181
We need to stop it, or there
could be major casualties.
33
00:01:36,389 --> 00:01:37,474
I've got it.
34
00:01:41,352 --> 00:01:42,854
I've almost got it.
35
00:01:43,188 --> 00:01:44,189
Ahh!
36
00:01:46,900 --> 00:01:47,901
(SCREAMING)
37
00:01:48,193 --> 00:01:50,069
I've got him. Supergirl, go!
38
00:02:11,883 --> 00:02:13,218
SUPERGIRL: That pod...
39
00:02:13,426 --> 00:02:14,844
It's identical to mine.
40
00:02:15,094 --> 00:02:16,262
It's from Krypton.
41
00:02:19,224 --> 00:02:20,391
J'ONN J'ONZZ: Supergirl, be careful.
42
00:02:22,560 --> 00:02:23,770
You don't know what's in there.
43
00:02:27,232 --> 00:02:28,858
- (GLASS SHATTERING)
- (SUPERGIRL GRUNTS)
44
00:02:32,612 --> 00:02:33,696
Oh, my God.
45
00:02:47,752 --> 00:02:48,795
Where are we?
46
00:02:50,588 --> 00:02:52,590
The Department
of Extra-Normal Operations.
47
00:02:52,757 --> 00:02:54,050
Wait! Wait, wait, wait.
48
00:02:54,259 --> 00:02:55,635
This has always been here?
49
00:02:55,885 --> 00:02:57,929
With the glass and the views and...
50
00:02:58,096 --> 00:03:00,265
And you made me
fly to that cave every day?
51
00:03:00,431 --> 00:03:01,975
DEO has several facilities, Kara.
52
00:03:02,225 --> 00:03:03,768
A bat bit me in the last one.
53
00:03:03,935 --> 00:03:04,936
Whiner.
54
00:03:07,981 --> 00:03:10,275
- Hey, sis.
- You knew about this place, too?
55
00:03:10,483 --> 00:03:12,652
Yeah, it's like a block from my apartment.
56
00:03:12,902 --> 00:03:15,113
It's kind of like the old place,
maybe better.
57
00:03:15,280 --> 00:03:17,448
Well, where's the man who fell to Earth?
58
00:03:19,993 --> 00:03:21,786
He has to be from Krypton.
59
00:03:21,953 --> 00:03:25,123
He must have escaped before the planet
exploded, like Clark and I did.
60
00:03:25,290 --> 00:03:26,457
He's comatose.
61
00:03:26,624 --> 00:03:28,293
His vitals are stable,
breathing is normal.
62
00:03:28,501 --> 00:03:31,170
There's nothing else
we can really learn from him because...
63
00:03:31,421 --> 00:03:32,672
That proves he's from Krypton.
64
00:03:32,922 --> 00:03:36,092
It only proves he's not human,
which means he could be dangerous.
65
00:03:36,301 --> 00:03:39,470
Sir, I would request that Winn
help with the investigation.
66
00:03:39,679 --> 00:03:41,848
We need someone to
analyze the pod's telemetry,
67
00:03:42,098 --> 00:03:43,308
and Winn does read Kryptonian.
68
00:03:43,516 --> 00:03:46,102
I got bored.
I thought I'd pick up a new language.
69
00:03:46,311 --> 00:03:47,270
Space talk!
70
00:03:47,478 --> 00:03:49,439
You want to prove your worth, Mr. Schott?
71
00:03:49,772 --> 00:03:53,443
Find out something my team
of highly trained alien experts can't.
72
00:03:54,485 --> 00:03:55,820
Challenge accepted.
73
00:03:56,446 --> 00:03:57,447
Let's go.
74
00:03:57,655 --> 00:03:59,157
We'll figure it out, Kara. I promise.
75
00:04:00,992 --> 00:04:02,619
So, are you watching
the Venture launch tonight?
76
00:04:02,827 --> 00:04:06,497
No, actually,
James and I are going on our first date.
77
00:04:06,706 --> 00:04:07,790
It's gonna be great.
78
00:04:07,999 --> 00:04:10,668
We are finally both free
and clear to just hang out.
79
00:04:10,835 --> 00:04:13,296
No aliens trying to destroy the Earth.
80
00:04:13,504 --> 00:04:17,842
Just him and me, together like normal
people, doing what people do on dates.
81
00:04:18,009 --> 00:04:19,052
Okay.
82
00:04:19,719 --> 00:04:21,512
- What?
- What, what?
83
00:04:21,679 --> 00:04:23,014
You're doing that thing
where you say "Okay,"
84
00:04:23,222 --> 00:04:24,557
but you're not actually okay.
85
00:04:24,807 --> 00:04:26,017
Because you're doing
that thing where you are
86
00:04:26,225 --> 00:04:28,561
super overeager,
which means that you really aren't,
87
00:04:28,811 --> 00:04:30,855
but you're trying to convince
yourself that you are.
88
00:04:31,064 --> 00:04:32,398
I am not doing that thing.
89
00:04:32,649 --> 00:04:34,400
That's... I'm excited.
90
00:04:34,651 --> 00:04:36,194
This is me excited.
91
00:04:36,361 --> 00:04:37,862
- Mmm-hmm.
- (CELL PHONE VIBRATING)
92
00:04:38,071 --> 00:04:42,200
And this is Ms. Grant texting me,
I'm not her assistant anymore.
93
00:04:43,034 --> 00:04:44,035
I have to go.
94
00:04:46,371 --> 00:04:49,040
We are just hours away
from the launch of Venture,
95
00:04:49,207 --> 00:04:50,708
the first commercial spacecraft
designed for
96
00:04:50,875 --> 00:04:52,543
- suborbital transportation.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
97
00:04:52,710 --> 00:04:54,879
Now, there is a lot of
excitement down here...
98
00:04:55,088 --> 00:04:56,881
You wanted to see me, Ms. Grant?
99
00:04:57,256 --> 00:04:59,175
(SCOFFS) They offered me
a seat on the Venture,
100
00:04:59,384 --> 00:05:00,426
but I turned them down.
101
00:05:00,677 --> 00:05:01,886
What would I possibly have in common
102
00:05:02,053 --> 00:05:04,347
with a bunch of rich people
in a rocket ship
103
00:05:04,555 --> 00:05:07,392
seeking existential answers
to their meaningless lives?
104
00:05:08,267 --> 00:05:10,895
Speaking of which, what's your answer?
105
00:05:12,730 --> 00:05:15,942
- What's the question?
- Your vocation. What is it?
106
00:05:16,401 --> 00:05:17,944
You mean, what job do I want?
107
00:05:18,236 --> 00:05:20,113
Um, well...
108
00:05:20,363 --> 00:05:22,240
I don't know,
I haven't really decided yet.
109
00:05:22,407 --> 00:05:23,408
Why not?
110
00:05:23,950 --> 00:05:25,743
Well, it's only been 12 hours
111
00:05:25,952 --> 00:05:27,745
since you asked me
to choose a new position,
112
00:05:27,912 --> 00:05:30,248
and most of those hours I was asleep.
113
00:05:30,456 --> 00:05:31,457
Really?
114
00:05:31,708 --> 00:05:33,710
I offer you the keys to the kingdom,
115
00:05:33,918 --> 00:05:36,254
and you just go to sleep?
116
00:05:36,462 --> 00:05:37,463
It was night time.
117
00:05:37,714 --> 00:05:40,091
How many hours do you think
I slept last night, Ker-rah?
118
00:05:40,258 --> 00:05:41,300
Two.
119
00:05:41,884 --> 00:05:44,053
Because I care about making
the most out of my life.
120
00:05:44,262 --> 00:05:47,598
I squeeze every drop
out of every single day.
121
00:05:48,891 --> 00:05:50,893
- Sleeping is for slackers.
- Right.
122
00:05:51,102 --> 00:05:53,896
Well, I did do this online quiz
123
00:05:54,105 --> 00:05:57,984
where, you know, you list all your skills,
and then it uses this kind of algorithm
124
00:05:58,234 --> 00:06:00,236
to calculate your ideal career.
125
00:06:00,445 --> 00:06:03,614
And mine was marketing.
126
00:06:04,240 --> 00:06:05,241
Mmm.
127
00:06:05,575 --> 00:06:07,952
And according to the CatCo website,
128
00:06:08,786 --> 00:06:11,289
marketing ranks high in potential salary,
129
00:06:11,497 --> 00:06:14,250
future growth and, interestingly enough,
130
00:06:14,459 --> 00:06:16,753
work-life balance, which...
131
00:06:18,755 --> 00:06:20,298
What do you think?
132
00:06:21,758 --> 00:06:26,095
I think that it is
the most pathetic thing I have ever heard.
133
00:06:28,181 --> 00:06:29,182
Oh, okay.
134
00:06:29,432 --> 00:06:31,517
You can't Internet-search
a calling, Ker-rah.
135
00:06:31,768 --> 00:06:34,479
A calling is something that is within you.
136
00:06:34,645 --> 00:06:36,481
Do you think that Supergirl is a hero
137
00:06:36,689 --> 00:06:38,983
because flying is one of her skills? No.
138
00:06:39,192 --> 00:06:41,027
She's a hero because she has a need.
139
00:06:41,527 --> 00:06:43,613
To help people, to protect the planet.
140
00:06:43,988 --> 00:06:45,531
Look inward,
141
00:06:45,782 --> 00:06:49,827
and figure out what Kara Danvers
needs to do with her life.
142
00:06:50,495 --> 00:06:53,498
I am granting you
two more days, as in 48 hours,
143
00:06:53,664 --> 00:06:57,168
and whatever you do, don't come back
with the results of a Rorschach test.
144
00:06:58,544 --> 00:07:00,004
Ms. Tessmacher!
145
00:07:02,799 --> 00:07:03,800
Yes, Ms. Grant.
146
00:07:04,008 --> 00:07:06,844
Does this dressing look drizzled on?
147
00:07:08,012 --> 00:07:09,472
- Yes.
- No.
148
00:07:09,680 --> 00:07:11,140
No, this lettuce is drowning.
149
00:07:11,349 --> 00:07:13,184
It's floating on a sea of ranch,
150
00:07:13,351 --> 00:07:15,144
like little Kate Winslet in Titanic.
151
00:07:15,353 --> 00:07:16,729
Get it out of my sight.
152
00:07:20,024 --> 00:07:23,861
This is the best replacement for you,
you could come up with?
153
00:07:24,028 --> 00:07:27,573
Just give her a chance, please.
She is so smart and sweet.
154
00:07:28,199 --> 00:07:29,242
She went to Yale.
155
00:07:29,492 --> 00:07:30,576
So did George Bush.
156
00:07:31,702 --> 00:07:32,703
(SIGHS)
157
00:07:32,870 --> 00:07:35,706
Now get out and dig deep.
158
00:07:38,042 --> 00:07:40,002
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
159
00:08:00,231 --> 00:08:01,232
(KNOCKING ON DOOR)
160
00:08:04,861 --> 00:08:05,903
Hi.
161
00:08:06,863 --> 00:08:07,864
- Hey.
- (KARA CLEARS THROAT)
162
00:08:08,072 --> 00:08:09,615
That dress is amazing.
163
00:08:10,116 --> 00:08:12,243
Oh, this dress? It's...
164
00:08:13,286 --> 00:08:14,745
I had this on all day.
165
00:08:17,915 --> 00:08:19,041
Do you...
166
00:08:19,250 --> 00:08:22,587
(CLEARS THROAT) I didn't know if
you wanted to stay in or go out, so I...
167
00:08:23,713 --> 00:08:25,089
Options. (CLEARS THROAT)
168
00:08:25,423 --> 00:08:27,258
Pizza and potstickers.
169
00:08:27,758 --> 00:08:29,927
Pizza and pot-stickers
is my most favorite meal.
170
00:08:30,136 --> 00:08:31,596
Which I know about you.
171
00:08:33,598 --> 00:08:35,057
I'm surprised you don't
have the Venture launch on.
172
00:08:35,266 --> 00:08:36,976
I know how into
the space program you are.
173
00:08:37,226 --> 00:08:38,603
Oh, that's not a big deal.
174
00:08:39,270 --> 00:08:42,064
Kara, you can put it on, it's fine.
175
00:08:43,107 --> 00:08:46,068
Well, maybe I'll just put it on
without the sound.
176
00:09:29,487 --> 00:09:31,197
(STAMMERING)
Yeah, I understand, Mr. White.
177
00:09:32,490 --> 00:09:33,699
No, Mr. White.
178
00:09:34,951 --> 00:09:35,993
Yes, Mr. White.
179
00:09:36,827 --> 00:09:40,289
Yes, I will have my article
on your desk lickety-split.
180
00:09:41,832 --> 00:09:45,002
Yes, sir, I know that no one says
"lickety-split" anymore.
181
00:09:45,711 --> 00:09:48,673
Although, you do still say
"Great Caesar's ghost,"
182
00:09:48,839 --> 00:09:51,175
which is a bit of a throwback.
(CHUCKLING)
183
00:09:52,510 --> 00:09:55,513
Yes, sir, I'm very aware that
we're not talking about you.
184
00:09:56,514 --> 00:09:58,683
Yes, sir. Yes, I will have that to you.
185
00:09:58,849 --> 00:09:59,850
- (LINE DISCONNECTS)
- Hello?
186
00:10:00,017 --> 00:10:02,311
NEWS ANCHOR: (ON TV) Hang on,
we're hearing of a possible explosion
187
00:10:02,520 --> 00:10:03,646
aboard the Venture.
188
00:10:05,314 --> 00:10:06,565
FEMALE NEWS ANCHOR:
Here's all we know at this time,
189
00:10:06,816 --> 00:10:09,360
there are over 200 people
aboard the craft.
190
00:10:09,568 --> 00:10:10,569
There are no further details,
191
00:10:10,820 --> 00:10:13,823
but keep it right here, and we'll continue
to bring you the very latest.
192
00:10:15,533 --> 00:10:18,077
We can only hope
wherever he is, he's seeing this.
193
00:10:30,256 --> 00:10:32,049
I pray she's watching this.
194
00:10:32,258 --> 00:10:33,384
She is.
195
00:10:42,393 --> 00:10:43,394
Mayday. Mayday.
196
00:10:43,602 --> 00:10:46,397
We have experienced a hull breach
and catastrophic engine failure.
197
00:10:52,570 --> 00:10:53,738
(ALARM BEEPING)
198
00:11:01,912 --> 00:11:02,955
Supergirl!
199
00:11:09,420 --> 00:11:10,921
- Need a hand?
- Hey, cuz.
200
00:11:11,130 --> 00:11:12,548
It's good to see you.
201
00:11:12,923 --> 00:11:14,759
This looks like a job for the both of us.
202
00:11:14,925 --> 00:11:16,052
Absolutely.
203
00:11:35,112 --> 00:11:37,323
(BOTH GRUNTING)
204
00:11:50,294 --> 00:11:51,295
That was awesome!
205
00:11:51,462 --> 00:11:54,173
I mean, that was terrible,
but it was awesome!
206
00:11:54,423 --> 00:11:56,759
- We've never saved anything together.
- I know.
207
00:11:56,967 --> 00:11:58,469
I've dreamt of this moment.
208
00:11:58,969 --> 00:12:00,638
The two of us teaming up.
209
00:12:00,930 --> 00:12:02,473
(CHUCKLING) Me, too.
210
00:12:05,184 --> 00:12:07,978
- I usually say hi.
- Me, too.
211
00:12:09,980 --> 00:12:11,607
GIRL: Way to go, Supergirl.
212
00:12:11,816 --> 00:12:13,109
That's Superman.
213
00:12:13,317 --> 00:12:16,153
- I used to change his diapers.
- No way!
214
00:12:17,154 --> 00:12:18,614
Uh, not exactly sure
you have to tell them that.
215
00:12:18,823 --> 00:12:20,991
- No, I think I really do.
- Okay.
216
00:12:29,500 --> 00:12:31,293
Hey, everybody. I'm back.
217
00:12:31,502 --> 00:12:32,503
Listen up.
218
00:12:45,683 --> 00:12:48,185
Everyone, this is my cousin...
219
00:12:48,477 --> 00:12:50,729
I guess you already know.
220
00:12:51,856 --> 00:12:52,898
Hi.
221
00:12:54,024 --> 00:12:54,984
Hi.
222
00:12:55,192 --> 00:12:56,527
Good to see you.
223
00:12:56,819 --> 00:12:58,988
- It's an honor, sir.
- Pleasure.
224
00:12:59,196 --> 00:13:01,240
I just want to thank you all
for your hard work
225
00:13:01,490 --> 00:13:02,700
protecting Earth.
226
00:13:03,200 --> 00:13:04,368
Oh, brother.
227
00:13:04,702 --> 00:13:06,495
Did you know she was bringing him here?
228
00:13:06,704 --> 00:13:07,705
No.
229
00:13:08,247 --> 00:13:09,540
Is that a problem?
230
00:13:10,583 --> 00:13:14,879
- Oh. He's coming toward me.
- Winn, this is my cousin, Superman.
231
00:13:15,087 --> 00:13:16,088
Hi.
232
00:13:17,214 --> 00:13:18,757
I have a million questions.
233
00:13:19,008 --> 00:13:20,009
Okay...
234
00:13:20,509 --> 00:13:22,845
When Lex Luthor set off
the earthquake in California,
235
00:13:23,053 --> 00:13:25,014
did you gauge the focal depth
with your X-ray vision?
236
00:13:25,222 --> 00:13:26,265
Winn...
237
00:13:26,557 --> 00:13:27,683
Breathe.
238
00:13:30,019 --> 00:13:31,103
Alex.
239
00:13:31,896 --> 00:13:33,439
- It's good to see you.
- You, too.
240
00:13:33,689 --> 00:13:35,858
Kara told me Jeremiah may be alive.
241
00:13:36,066 --> 00:13:38,360
You know your father
means a lot to me, so...
242
00:13:38,569 --> 00:13:40,946
- If there's anything I can do.
- Thank you, Clark.
243
00:13:43,073 --> 00:13:45,117
- J'onn.
- Superman.
244
00:13:45,743 --> 00:13:46,911
Nice to see you again.
245
00:13:47,203 --> 00:13:48,746
Oh, don't worry. I won't be staying long.
246
00:13:50,456 --> 00:13:53,584
Uh, I just invited Superman
to visit our mystery guest.
247
00:13:53,918 --> 00:13:54,960
Follow me.
248
00:13:58,422 --> 00:14:00,466
- What's with those two?
- Beats me.
249
00:14:01,592 --> 00:14:03,928
- Your cousin smells terrific.
- Enough.
250
00:14:07,097 --> 00:14:09,558
He landed on Earth last night
in a Kryptonian pod.
251
00:14:09,767 --> 00:14:10,893
We don't know who he is.
252
00:14:11,101 --> 00:14:13,103
(SIGHS) Did you try using
a Quantum scan to determine his age?
253
00:14:13,270 --> 00:14:14,271
First thing we did.
254
00:14:14,480 --> 00:14:16,232
And you X-ray-visioned him
for foreign objects,
255
00:14:16,440 --> 00:14:17,733
like a cybernetic data core?
256
00:14:17,942 --> 00:14:19,276
Of course.
257
00:14:19,777 --> 00:14:21,737
- (SUPERGIRL CLEARS THROAT)
- You should probably go and do that.
258
00:14:21,946 --> 00:14:22,947
Mmm-hmm.
259
00:14:24,782 --> 00:14:26,408
Nope, no data core.
260
00:14:27,076 --> 00:14:30,746
So my handy translator just finished
decrypting the pod's data log.
261
00:14:30,955 --> 00:14:33,916
Now it seems Sleeping Beauty
on his journey from Krypton
262
00:14:34,124 --> 00:14:37,169
passed through something
called the Segara Beyal.
263
00:14:37,419 --> 00:14:38,796
The Well of Stars.
264
00:14:38,963 --> 00:14:40,631
My father took me there once.
265
00:14:41,090 --> 00:14:44,093
Time doesn't pass there,
so that's why he's still so young.
266
00:14:44,301 --> 00:14:46,845
Oh. Oh, hey, speaking of age,
I've been meaning to ask.
267
00:14:47,096 --> 00:14:49,306
Superman, you're 12 years
older than Kara, right?
268
00:14:49,515 --> 00:14:50,641
Because you do not look it.
269
00:14:50,808 --> 00:14:53,435
Kryptonians age
at a much slower rate here on Earth.
270
00:14:54,103 --> 00:14:55,104
You look fantastic.
271
00:14:55,312 --> 00:14:57,606
When you're finished, we have something
more important to talk about.
272
00:14:57,815 --> 00:14:59,441
- What?
- The Venture.
273
00:15:01,527 --> 00:15:03,487
The company behind the Venture
said there was an explosion
274
00:15:03,654 --> 00:15:05,364
when the ship reached low orbit insertion.
275
00:15:05,614 --> 00:15:06,615
So?
276
00:15:06,824 --> 00:15:07,866
Well, if something like that
was gonna go wrong,
277
00:15:08,117 --> 00:15:09,034
it would've happened earlier
in the flight.
278
00:15:09,285 --> 00:15:10,202
Exactly.
279
00:15:10,452 --> 00:15:11,996
The Venture was built here
in National City.
280
00:15:12,371 --> 00:15:14,665
I think we should
investigate this further.
281
00:15:15,332 --> 00:15:17,960
Maybe a mild-mannered reporter
should make some inquiries
282
00:15:18,168 --> 00:15:19,128
while he's here in National City.
283
00:15:19,336 --> 00:15:20,963
Actually, I was gonna have
my team take a look at it.
284
00:15:21,171 --> 00:15:22,798
Well, Superman is here.
We should include him.
285
00:15:23,007 --> 00:15:24,049
You can work out of CatCo.
286
00:15:24,300 --> 00:15:26,802
Just steer clear of Ms. Grant,
she's been in a mood.
287
00:15:27,011 --> 00:15:30,180
Don't worry, I've got
some sway with Cat Grant.
288
00:15:31,557 --> 00:15:33,726
So what happened
between you and Superman?
289
00:15:35,019 --> 00:15:36,020
Nothing.
290
00:15:36,979 --> 00:15:38,314
It just seems like...
291
00:15:39,481 --> 00:15:41,233
This conversation is over.
292
00:15:41,483 --> 00:15:42,693
(SIGHS DEEPLY)
293
00:15:47,364 --> 00:15:48,699
Sorry. Oops!
294
00:15:49,158 --> 00:15:51,744
So sorry, that was totally my fault.
Sorry.
295
00:15:51,994 --> 00:15:53,245
(CHUCKLING) You really have
that klutzy thing down,
296
00:15:53,495 --> 00:15:55,748
- don't you?
- Uh, yeah. No, that was actually real.
297
00:15:57,708 --> 00:15:59,418
- JAMES: Clark!
- There he is.
298
00:15:59,668 --> 00:16:01,170
- What's up, man?
- Jimmy.
299
00:16:01,879 --> 00:16:04,006
- It's good to see you, buddy.
- It's good to see you too, brother.
300
00:16:04,214 --> 00:16:06,258
Well, everybody at
the Daily Planet misses you.
301
00:16:06,508 --> 00:16:08,218
- Lois, Mr. White.
- I miss them, too.
302
00:16:08,427 --> 00:16:10,220
But I really like living here.
303
00:16:10,387 --> 00:16:11,555
Good.
304
00:16:15,434 --> 00:16:16,560
Excuse me.
305
00:16:18,062 --> 00:16:20,064
Ms. Grant? You okay?
306
00:16:20,230 --> 00:16:22,566
You didn't tell me
that you knew Clark Kent.
307
00:16:22,775 --> 00:16:24,193
Oh, God, not you, too.
308
00:16:24,401 --> 00:16:25,402
- What?
- Nothing.
309
00:16:25,611 --> 00:16:27,404
I do... Yes. I know him.
310
00:16:27,571 --> 00:16:29,406
Him and Jimmy
have been friends for years.
311
00:16:29,615 --> 00:16:31,075
Do I have anything in my teeth?
312
00:16:31,283 --> 00:16:32,368
No.
313
00:16:35,746 --> 00:16:36,705
(SIGHS)
314
00:16:36,914 --> 00:16:38,874
Clark Kent, as I live and breathe.
315
00:16:39,083 --> 00:16:41,627
Well, don't you just look all
316
00:16:41,877 --> 00:16:44,463
- Midwestern dashing.
- (CLARK CHUCKLES)
317
00:16:45,130 --> 00:16:46,423
Ms. Grant, it's good to see you.
318
00:16:46,590 --> 00:16:49,259
- It's been a long time.
- No fault of mine.
319
00:16:49,551 --> 00:16:52,471
So, are you still seeing
Lois Lane, or did that fizzle out
320
00:16:52,721 --> 00:16:56,058
like I predicted in the office pool?
No one ever sent me my $20.
321
00:16:56,725 --> 00:16:58,268
Lois and I are great.
322
00:16:58,477 --> 00:16:59,770
Are still going strong.
323
00:16:59,978 --> 00:17:02,606
Oh, so she's not still
hung up on Superman?
324
00:17:02,940 --> 00:17:07,111
(CHUCKLING) You know, I'd say that she has
room in her life for both of us.
325
00:17:08,112 --> 00:17:11,115
Well, that's modern.
326
00:17:11,949 --> 00:17:13,242
Oh, no.
327
00:17:13,450 --> 00:17:15,911
So, how would you like to go on a tour?
328
00:17:16,120 --> 00:17:18,455
Perry White was a fool to ever
let you out of his sight.
329
00:17:18,622 --> 00:17:20,290
I might just poach you.
330
00:17:22,459 --> 00:17:23,627
Sway.
331
00:17:24,461 --> 00:17:26,505
Did Ms. Grant seem a little off to you?
332
00:17:26,755 --> 00:17:28,799
She's always like that with Clark.
She goes gaga for him.
333
00:17:29,007 --> 00:17:31,468
She actually sent him a drunk text once.
It was...
334
00:17:32,261 --> 00:17:33,303
- It was florid.
- No.
335
00:17:33,971 --> 00:17:35,597
Ugh. That's gross.
336
00:17:35,806 --> 00:17:37,641
Yeah, I saw what you did on TV.
337
00:17:38,016 --> 00:17:39,143
- Good save.
- Thanks.
338
00:17:39,309 --> 00:17:40,978
I'm sorry it interrupted our date.
339
00:17:41,186 --> 00:17:42,521
- No, it's fine.
- No, but it isn't.
340
00:17:42,771 --> 00:17:44,773
It's not fine. Not.
341
00:17:44,982 --> 00:17:46,650
That was an important step for us.
342
00:17:46,817 --> 00:17:48,193
And I will make it up to you, I promise.
343
00:17:48,444 --> 00:17:50,696
We will make a plan,
and we will execute it.
344
00:17:50,946 --> 00:17:51,947
Fully.
345
00:17:52,823 --> 00:17:54,950
That sounds romantic.
346
00:17:56,368 --> 00:17:58,996
You know what I mean.
I just... I want it to work.
347
00:17:59,705 --> 00:18:00,789
Me, too.
348
00:18:01,498 --> 00:18:02,708
(CELL PHONE RINGING)
349
00:18:04,001 --> 00:18:05,627
- It's Alex.
- Yeah, go ahead.
350
00:18:06,044 --> 00:18:07,212
What's up?
351
00:18:09,047 --> 00:18:12,468
Yeah, yeah, I think Clark knows
a thing or two about that name.
352
00:18:12,676 --> 00:18:13,844
- Clark.
- Yeah.
353
00:18:14,178 --> 00:18:15,512
Alex did some digging.
354
00:18:15,804 --> 00:18:17,139
- What is it?
- There was one passenger
355
00:18:17,347 --> 00:18:18,474
who had a seat booked on the Venture
356
00:18:18,682 --> 00:18:20,476
who mysteriously didn't
show up last-minute.
357
00:18:20,684 --> 00:18:21,685
Lena Luthor.
358
00:18:22,144 --> 00:18:23,729
- Lex's sister.
- Yup.
359
00:18:23,937 --> 00:18:25,939
But Lex can't be involved
in this, he's in prison.
360
00:18:26,190 --> 00:18:28,108
- Congrats, by the way.
- Yeah, thanks.
361
00:18:28,358 --> 00:18:29,568
Well, Lex may be in jail,
362
00:18:29,777 --> 00:18:31,028
but his sister
is now running Luthor Corp.
363
00:18:31,236 --> 00:18:33,363
Yup, and she just moved to National City.
364
00:18:37,618 --> 00:18:39,870
MAN: Heavy tactical
unmanned aerial vehicle
365
00:18:40,037 --> 00:18:42,039
with 160 km range.
366
00:18:42,873 --> 00:18:44,082
If you're looking to hurt somebody,
367
00:18:44,291 --> 00:18:46,251
this is definitely the way to do it.
368
00:18:46,877 --> 00:18:49,963
CORBEN: And to control it?
MAN: Everything from the cockpit.
369
00:18:50,214 --> 00:18:51,882
Just like you were flying an aircraft.
370
00:18:53,467 --> 00:18:55,761
How do I activate the targeting system?
371
00:18:55,969 --> 00:18:56,929
Ah.
372
00:18:57,137 --> 00:18:58,639
That button right there.
373
00:18:58,889 --> 00:19:01,767
She'll lock into the target,
and then it's lights out.
374
00:19:11,902 --> 00:19:13,779
Thank you for all your hard work.
375
00:19:16,240 --> 00:19:17,241
(GROANS)
376
00:19:19,326 --> 00:19:20,410
Corben.
377
00:19:20,577 --> 00:19:22,746
Yeah, the ship didn't explode.
378
00:19:23,413 --> 00:19:25,332
Superman and Supergirl saved it.
379
00:19:25,582 --> 00:19:27,000
I'm switching to plan B.
380
00:19:28,126 --> 00:19:29,670
Have I ever let the Luthors down?
381
00:19:34,341 --> 00:19:36,009
LENA: There's a perfectly
reasonable explanation
382
00:19:36,260 --> 00:19:38,095
for why I wasn't aboard
the Venture yesterday.
383
00:19:38,262 --> 00:19:40,305
- CLARK: Well, that's why we're here.
- There was an emergency
384
00:19:40,514 --> 00:19:43,433
regarding the planning
for a ceremony I'm holding tomorrow.
385
00:19:43,767 --> 00:19:46,436
I'm renaming my family's company,
and I had to cancel.
386
00:19:46,603 --> 00:19:47,646
Ah, lucky.
387
00:19:47,855 --> 00:19:49,940
(CHUCKLING) Lucky
is Superman saving the day.
388
00:19:50,607 --> 00:19:52,276
Not something one expects
a Luthor to say.
389
00:19:52,442 --> 00:19:53,944
Right, and Supergirl was there, too.
390
00:19:56,280 --> 00:19:57,781
And who are you exactly?
391
00:19:57,948 --> 00:19:58,949
Um...
392
00:19:59,116 --> 00:20:01,285
I'm Kara Danvers.
I'm not with the Daily Planet.
393
00:20:01,451 --> 00:20:03,620
I'm with CatCo magazine, sort of.
394
00:20:03,829 --> 00:20:06,790
That's a publication not known
for its hard-hitting journalism.
395
00:20:06,957 --> 00:20:09,459
More like "High-waisted jeans. Yes or no?"
396
00:20:10,043 --> 00:20:12,462
- I'm just tagging along today.
- Right.
397
00:20:12,629 --> 00:20:14,464
Can we just speed this interview along?
398
00:20:14,798 --> 00:20:16,884
Just ask me what you
want to ask me, Mr. Kent.
399
00:20:17,134 --> 00:20:19,177
Did I have anything to do
with the Venture explosion?
400
00:20:20,304 --> 00:20:21,471
Did you?
401
00:20:22,306 --> 00:20:24,641
You wouldn't be asking me
if my last name was Smith.
402
00:20:24,808 --> 00:20:26,727
Ah, but it's not. It's Luthor.
403
00:20:27,686 --> 00:20:30,314
Some steel under that Kansas wheat.
404
00:20:32,024 --> 00:20:33,317
It wasn't always.
405
00:20:34,026 --> 00:20:35,360
I was adopted when I was four.
406
00:20:37,029 --> 00:20:40,032
And the person who made me
feel most welcome in the family was Lex.
407
00:20:40,824 --> 00:20:42,534
He made me proud to be a Luthor.
408
00:20:43,994 --> 00:20:46,747
And then he went on his
reign of terror in Metropolis.
409
00:20:46,997 --> 00:20:48,874
Declared war on Superman.
410
00:20:49,249 --> 00:20:51,001
Committed unspeakable crimes.
411
00:20:53,170 --> 00:20:56,506
When Superman put Lex in jail,
I vowed to take back my family's company.
412
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
To rename it L-Corp.
413
00:20:58,425 --> 00:20:59,676
Make it a force for good.
414
00:21:01,845 --> 00:21:05,182
I'm just a woman trying to make a name
for herself outside of her family.
415
00:21:05,349 --> 00:21:06,558
Can you understand that?
416
00:21:07,267 --> 00:21:08,268
Yeah.
417
00:21:10,062 --> 00:21:11,772
I know why you're here.
418
00:21:12,022 --> 00:21:13,398
Because a subsidiary of my company
419
00:21:13,607 --> 00:21:16,026
made the part that exploded
on the Venture.
420
00:21:17,194 --> 00:21:20,364
This drive contains all the information
we have on the oscillator.
421
00:21:20,530 --> 00:21:22,699
I hope it helps you
in your investigation.
422
00:21:24,743 --> 00:21:27,120
- Thank you.
- Give me a chance, Mr. Kent.
423
00:21:27,704 --> 00:21:29,581
I'm here for a fresh start,
let me have one.
424
00:21:31,041 --> 00:21:32,542
Good day, Ms. Luthor.
425
00:21:33,377 --> 00:21:34,544
Good day.
426
00:21:40,717 --> 00:21:42,427
I didn't see anything
when I X-ray-visioned the room.
427
00:21:42,636 --> 00:21:43,971
Yeah, me neither.
428
00:21:44,221 --> 00:21:45,389
What do you think?
429
00:21:45,889 --> 00:21:49,559
I've learned through hard experience
not to believe anything a Luthor says.
430
00:21:49,977 --> 00:21:52,604
Yeah, I know I'm not
a reporter or anything,
431
00:21:52,813 --> 00:21:54,731
but I kinda believed her.
432
00:21:55,065 --> 00:21:56,066
(CELL PHONE RINGING)
433
00:21:56,900 --> 00:21:58,068
Hi, sweetie.
434
00:21:58,568 --> 00:21:59,987
Yeah, I'm with Kara.
435
00:22:00,237 --> 00:22:01,947
- Yes, I'm being careful.
- (KARA LAUGHS)
436
00:22:02,698 --> 00:22:05,033
I miss you, too. I love you. Bye.
437
00:22:05,909 --> 00:22:09,371
- I love that she worries about you.
- Yeah, me, too.
438
00:22:09,746 --> 00:22:11,915
How do you do it all, Clark?
439
00:22:12,541 --> 00:22:15,252
You're an amazing reporter,
a great boyfriend,
440
00:22:15,460 --> 00:22:17,587
and Superman.
441
00:22:18,422 --> 00:22:21,216
I mean, I love being Supergirl,
that part of my life is clear.
442
00:22:21,425 --> 00:22:24,094
But the rest of it...
443
00:22:25,137 --> 00:22:26,430
You mean Jimmy?
444
00:22:27,597 --> 00:22:30,600
- How did you know that?
- It's super telepathy.
445
00:22:30,934 --> 00:22:32,394
It's a power you'll get someday.
446
00:22:32,602 --> 00:22:34,062
- Really?
- No.
447
00:22:34,563 --> 00:22:36,648
Jimmy and I are friends, we talk.
448
00:22:39,776 --> 00:22:43,113
For so long, I kept my head down
and moved forward.
449
00:22:43,321 --> 00:22:44,948
And life was simple.
450
00:22:45,407 --> 00:22:47,284
And now I have all these options.
451
00:22:47,784 --> 00:22:52,122
An amazing guy
and any job I want and I'm...
452
00:22:53,457 --> 00:22:54,458
I'm stuck.
453
00:22:56,001 --> 00:22:57,419
I've been where you are.
454
00:22:57,627 --> 00:23:00,088
You know, trying to figure out
how to be Clark and Superman.
455
00:23:00,297 --> 00:23:01,506
Yeah, but you made it look so easy.
456
00:23:01,757 --> 00:23:04,426
Well, it wasn't. It's still not.
457
00:23:05,635 --> 00:23:07,804
Look, all I know is that being Kara
458
00:23:07,971 --> 00:23:09,973
is just as important as being Supergirl.
459
00:23:12,809 --> 00:23:14,978
- Come here.
- That's really nice.
460
00:23:15,687 --> 00:23:17,481
Trust yourself, Kara.
461
00:23:17,689 --> 00:23:18,774
Listen to your heart.
462
00:23:18,982 --> 00:23:21,485
If things are right
with James, you'll know it.
463
00:23:26,490 --> 00:23:28,533
What's on your mind, Agent Danvers?
464
00:23:29,284 --> 00:23:31,995
I know why you and Superman
aren't the best of friends.
465
00:23:34,331 --> 00:23:35,791
Operation Emerald.
466
00:23:37,334 --> 00:23:38,835
How did you find out about that?
467
00:23:39,002 --> 00:23:41,963
I cross-referenced your
personnel file with Superman.
468
00:23:42,547 --> 00:23:44,549
Back when I first took over the DEO.
469
00:23:46,301 --> 00:23:48,678
We got a report of a meteorite
coming down in the desert.
470
00:23:48,845 --> 00:23:52,182
Superman would work with us back then,
so we both headed out to investigate.
471
00:23:53,016 --> 00:23:55,060
When we got there, it was dark and...
472
00:23:55,310 --> 00:23:57,479
But I could see something
down in the crater.
473
00:23:57,687 --> 00:23:59,356
Green, glowing like an emerald.
474
00:24:00,649 --> 00:24:02,818
It didn't affect me, but when
Superman got down there,
475
00:24:03,026 --> 00:24:04,820
he started heaving.
476
00:24:05,028 --> 00:24:06,196
Passed out.
477
00:24:06,404 --> 00:24:08,698
- It was Kryptonite.
- I named it that.
478
00:24:09,699 --> 00:24:11,493
Superman wanted to destroy it all.
479
00:24:11,701 --> 00:24:13,036
ALEX: But you kept it.
480
00:24:13,370 --> 00:24:15,747
He was not the only
Kryptonian out there, Alex.
481
00:24:15,997 --> 00:24:17,374
Their powers are limitless.
482
00:24:17,582 --> 00:24:19,501
Now we have a way to
protect ourselves from them.
483
00:24:19,709 --> 00:24:21,378
Except "them" now includes my sister.
484
00:24:22,546 --> 00:24:23,755
WINN: We may have a problem.
485
00:24:24,005 --> 00:24:25,757
I've been going over the data
from Luthor Corp.
486
00:24:26,007 --> 00:24:28,009
Now, the oscillator
that exploded on the Venture,
487
00:24:28,218 --> 00:24:31,263
it was located underneath
the main passenger cabin, right?
488
00:24:31,513 --> 00:24:34,391
In fact, it was housed under seat 23B.
489
00:24:34,599 --> 00:24:36,351
Which is relevant how, Mr. Schott?
490
00:24:36,560 --> 00:24:37,727
According to the manifest,
491
00:24:37,936 --> 00:24:41,231
guess who was supposed
to be sitting in seat 23B?
492
00:24:42,774 --> 00:24:43,775
Lena Luthor.
493
00:24:44,025 --> 00:24:46,236
Lena Luthor wasn't behind the explosion.
494
00:24:47,404 --> 00:24:48,738
She was the target.
495
00:24:55,245 --> 00:24:57,289
Should be a smooth flight, Ms. Luthor.
496
00:24:57,747 --> 00:24:59,082
I hate flying.
497
00:24:59,291 --> 00:25:00,292
I know statistically,
498
00:25:00,542 --> 00:25:02,752
it's the safest way to travel,
but still...
499
00:25:11,261 --> 00:25:12,429
What the hell?
500
00:25:42,250 --> 00:25:43,501
I thought you two might show up.
501
00:25:43,752 --> 00:25:45,253
You spoil all the fun.
502
00:25:45,462 --> 00:25:46,755
You know, if you were
expecting us to show up,
503
00:25:46,963 --> 00:25:49,424
you really should've brought something
a little more powerful.
504
00:25:49,633 --> 00:25:51,426
I did, I brought my wits.
505
00:25:51,635 --> 00:25:53,094
I have drones planted throughout the city,
506
00:25:53,303 --> 00:25:55,805
targeting civilian populations
as we speak.
507
00:25:57,641 --> 00:25:59,267
Your choice, aliens.
508
00:25:59,476 --> 00:26:01,686
Innocent civilians or the chopper?
509
00:26:01,937 --> 00:26:03,813
Go, I got the chopper.
510
00:26:47,190 --> 00:26:48,817
BOY: That was awesome.
511
00:26:51,695 --> 00:26:53,196
We're moving back to Gotham.
512
00:26:57,200 --> 00:26:58,201
(SCREAMS)
513
00:27:08,420 --> 00:27:09,421
You're safe now.
514
00:27:09,671 --> 00:27:11,047
What the hell was that?
515
00:27:11,548 --> 00:27:12,757
Someone is trying to kill you.
516
00:27:19,889 --> 00:27:21,725
Hey, I've been looking for you.
517
00:27:22,100 --> 00:27:24,269
So, listen, I know that I've been
518
00:27:24,519 --> 00:27:26,521
dealing with the drone attacks
and spaceships...
519
00:27:26,730 --> 00:27:27,731
Two spaceships.
520
00:27:27,897 --> 00:27:31,026
But I will not let that get in the way
of us having the perfect date.
521
00:27:31,234 --> 00:27:32,569
I was thinking maybe Italian.
522
00:27:32,736 --> 00:27:35,447
- I could fly there--
- It's okay, I...
523
00:27:36,239 --> 00:27:38,074
Just admit, something's changed for you.
524
00:27:38,575 --> 00:27:40,452
- James--
- And don't tell me I'm wrong
525
00:27:40,702 --> 00:27:43,079
or that I'm imagining something,
because I know you.
526
00:27:45,582 --> 00:27:46,916
I thought this is what you wanted.
527
00:27:47,584 --> 00:27:48,752
It was.
528
00:27:51,921 --> 00:27:53,214
And now?
529
00:27:54,090 --> 00:27:55,091
I...
530
00:27:56,551 --> 00:27:57,969
I don't know.
531
00:28:00,555 --> 00:28:02,557
Well, that's honest at least.
532
00:28:10,607 --> 00:28:12,275
CAT: Ms. Tessmacher!
533
00:28:12,734 --> 00:28:13,943
- (CAT GROANS)
- (SOBBING)
534
00:28:16,237 --> 00:28:18,865
She cries more than
Halle Berry at award shows.
535
00:28:19,074 --> 00:28:21,201
Well, if you hate her so much,
why don't you fire her?
536
00:28:21,409 --> 00:28:22,619
Normally, you'd ax an assistant
537
00:28:22,786 --> 00:28:25,288
the second they brought you
a latte one degree off.
538
00:28:25,538 --> 00:28:26,748
Oh, Ker-rah.
539
00:28:27,415 --> 00:28:30,585
I don't even know what normal is anymore.
540
00:28:31,419 --> 00:28:32,921
Ms. Grant, what's wrong?
541
00:28:33,755 --> 00:28:34,964
What could be wrong?
542
00:28:35,298 --> 00:28:36,800
I have followed every one of my passions,
543
00:28:37,050 --> 00:28:39,052
I've achieved everything
I've ever wanted to achieve,
544
00:28:39,260 --> 00:28:41,304
and I'm at the very top of my game.
545
00:28:41,596 --> 00:28:43,723
The question is, Ker-rah,
546
00:28:43,932 --> 00:28:46,309
what the hell is wrong with you?
547
00:28:46,768 --> 00:28:49,145
You're young, brilliant,
and you have the world at your feet.
548
00:28:49,312 --> 00:28:52,232
You have the man you pined for,
any job you wish for,
549
00:28:52,440 --> 00:28:55,318
and you stand there
blinking like a doe in the headlights.
550
00:28:55,568 --> 00:28:56,569
Frozen.
551
00:28:57,445 --> 00:28:58,488
I'm...
552
00:29:00,615 --> 00:29:02,117
Yeah, you know what?
553
00:29:02,617 --> 00:29:04,327
You're right, Ms. Grant.
554
00:29:04,828 --> 00:29:07,247
You are absolutely right.
In some areas of my life,
555
00:29:07,455 --> 00:29:09,791
I feel so strong and confident,
and then in
556
00:29:10,917 --> 00:29:13,169
every other area...
557
00:29:13,670 --> 00:29:15,338
Career, love, I...
558
00:29:16,005 --> 00:29:17,507
I don't know what to do.
559
00:29:17,674 --> 00:29:19,008
Dive.
560
00:29:19,259 --> 00:29:20,969
What do you mean, like...
561
00:29:21,594 --> 00:29:22,846
Like into a lake?
562
00:29:23,096 --> 00:29:26,599
You're standing on the shore,
afraid to dive into the new waters,
563
00:29:26,808 --> 00:29:29,269
and you're afraid because
you don't wanna say goodbye
564
00:29:29,477 --> 00:29:32,647
to the mild-mannered,
lovelorn Kara Danvers,
565
00:29:32,856 --> 00:29:35,191
the sweet and dutiful
assistant to Cat Grant.
566
00:29:35,442 --> 00:29:38,445
You're standing there
looking out at your options,
567
00:29:38,653 --> 00:29:41,156
the icy blue water,
the fast-flowing river,
568
00:29:41,364 --> 00:29:42,449
and the choppy sea.
569
00:29:42,657 --> 00:29:44,325
And they all look very appealing to you
570
00:29:44,534 --> 00:29:46,119
because you're dying to go for a swim,
571
00:29:46,327 --> 00:29:48,496
but you know that water
is going to be cold,
572
00:29:48,705 --> 00:29:50,457
and the journey is going to be hard,
573
00:29:50,665 --> 00:29:52,292
and when you reach the other side,
574
00:29:52,500 --> 00:29:54,544
you will have become a new person.
575
00:29:54,711 --> 00:29:58,548
And you're scared to meet
that new version of yourself.
576
00:29:59,340 --> 00:30:01,134
Now we all
577
00:30:01,342 --> 00:30:04,053
get used to our own personas
578
00:30:04,220 --> 00:30:06,723
and we're used to
our own comfort zones,
579
00:30:06,973 --> 00:30:09,392
but, trust me.
580
00:30:11,311 --> 00:30:15,023
In order to live, we must keep daring.
581
00:30:15,231 --> 00:30:16,900
Keep diving.
582
00:30:17,734 --> 00:30:18,818
Yeah.
583
00:30:20,737 --> 00:30:22,530
Thank you, Ms. Grant.
584
00:30:23,573 --> 00:30:24,908
You have 12 hours,
585
00:30:25,074 --> 00:30:27,994
13 minutes, and four seconds.
586
00:30:28,203 --> 00:30:29,913
- Tick-tock.
- Right.
587
00:30:36,211 --> 00:30:39,547
This thing is like
state-of-the-state-of-the-art.
588
00:30:39,881 --> 00:30:41,591
Kind of looks like something
my dad might have built
589
00:30:41,841 --> 00:30:43,676
in one of his more murder-y moments.
590
00:30:44,052 --> 00:30:45,720
We've acquired a partial print
from the wreckage.
591
00:30:46,763 --> 00:30:49,349
John Corben,
international assassin for hire.
592
00:30:49,557 --> 00:30:51,851
He's been linked to Intergang,
Kasnian terrorists,
593
00:30:52,060 --> 00:30:53,686
and the genocide in Corto Maltese.
594
00:30:54,270 --> 00:30:56,856
If you want somebody high-profile killed,
this is the guy to hire.
595
00:30:57,065 --> 00:30:58,525
But who would want Lena Luthor dead?
596
00:30:58,733 --> 00:30:59,901
Hey, where's Kara?
597
00:31:00,109 --> 00:31:02,904
Trying to talk Lena out of going through
with the renaming ceremony.
598
00:31:03,112 --> 00:31:04,864
Sounds like she's just
as stubborn as her brother.
599
00:31:05,073 --> 00:31:06,366
I'll have Agent Danvers on hand.
600
00:31:06,574 --> 00:31:07,617
This Corben doesn't seem like
601
00:31:07,867 --> 00:31:09,452
he cares who gets hurt
as long as he gets his target.
602
00:31:09,702 --> 00:31:10,954
Kara and I will be there, too.
603
00:31:11,204 --> 00:31:12,914
Don't you think you two should talk?
604
00:31:13,915 --> 00:31:15,208
Apparently, you do.
605
00:31:19,629 --> 00:31:20,964
People think we should talk.
606
00:31:22,090 --> 00:31:23,299
What's there to talk about?
607
00:31:23,550 --> 00:31:25,134
You keep kryptonite here, J'onn.
608
00:31:25,385 --> 00:31:28,137
- It could kill me, it could kill Kara.
- I would never let it be used like that.
609
00:31:28,304 --> 00:31:29,430
I know you wouldn't.
610
00:31:29,639 --> 00:31:31,641
But what happens when
you're not in charge anymore?
611
00:31:31,891 --> 00:31:33,560
What happens if you get
an order from a superior?
612
00:31:33,768 --> 00:31:35,144
The President herself?
613
00:31:36,771 --> 00:31:40,149
As long as you have kryptonite here,
I can't be a part of what you do.
614
00:31:47,282 --> 00:31:50,743
My brother is serving
32 consecutive life sentences.
615
00:31:50,952 --> 00:31:53,246
I guess I shouldn't be surprised
there isn't a bigger turnout.
616
00:31:53,454 --> 00:31:54,914
You're taking an awful risk,
617
00:31:55,123 --> 00:31:58,001
going ahead with the renaming
ceremony with your life in danger.
618
00:31:58,251 --> 00:32:01,671
I won't have a life if I can't make this
company into something positive.
619
00:32:01,838 --> 00:32:04,340
All it will be remembered for
is Lex's madness.
620
00:32:09,178 --> 00:32:11,139
I want to thank you all for coming.
621
00:32:11,514 --> 00:32:12,974
I'm in the main plaza.
622
00:32:13,349 --> 00:32:14,767
No sign of Corben.
623
00:32:15,184 --> 00:32:17,979
My brother hurt a lot of
good, innocent people.
624
00:32:18,479 --> 00:32:19,772
My family owes a debt,
625
00:32:19,981 --> 00:32:22,692
not just to Metropolis, but to everyone.
626
00:32:22,859 --> 00:32:24,777
And I intend to pay that.
627
00:32:24,986 --> 00:32:26,696
By renaming my company L-Corp,
628
00:32:26,946 --> 00:32:30,199
we will usher in a new age
of cooperation and community.
629
00:32:30,450 --> 00:32:32,660
Together, we will try
at a brighter future.
630
00:32:34,704 --> 00:32:36,205
(PEOPLE SCREAMING)
631
00:32:55,558 --> 00:32:56,559
Go!
632
00:33:04,192 --> 00:33:05,652
You're late.
633
00:33:05,860 --> 00:33:07,028
There was really bad traffic.
634
00:33:13,076 --> 00:33:14,327
I've got eyes on Corben.
635
00:33:14,535 --> 00:33:15,870
Officer, thank God.
636
00:33:22,585 --> 00:33:23,586
Winn!
637
00:33:23,753 --> 00:33:25,713
Kara, Corben took out
the southwest retaining column.
638
00:33:25,922 --> 00:33:27,757
Basically, he targeted
the building's one weak spot.
639
00:33:28,007 --> 00:33:30,885
Just like that perfectly placed shot
to take out the Death Star.
640
00:33:31,094 --> 00:33:33,763
I don't need a Star Wars reference
right now, Winn. I need a plan.
641
00:33:34,013 --> 00:33:36,599
If you repair the column,
the building should hold.
642
00:33:37,058 --> 00:33:38,851
Repair it with what?
643
00:33:41,771 --> 00:33:44,524
- I'm going to fix the building.
- Go, go. I've got this.
644
00:33:53,282 --> 00:33:54,534
(BOTH GRUNTING)
645
00:34:27,316 --> 00:34:28,317
(SIGHS)
646
00:34:34,949 --> 00:34:35,950
She did it.
647
00:34:47,962 --> 00:34:49,714
- Let her go.
- You're gonna let me out of here.
648
00:34:49,922 --> 00:34:52,091
Lex Luthor hired you
to kill his sister, didn't he?
649
00:34:52,300 --> 00:34:56,053
Luthor still has resources and reach,
even rotting in maximum security lockdown.
650
00:34:56,262 --> 00:34:59,182
Now I'm leaving,
and there's nothing you can do...
651
00:35:03,394 --> 00:35:04,771
Bullet went through and through.
652
00:35:04,979 --> 00:35:06,481
But he needs a hospital.
653
00:35:06,939 --> 00:35:08,441
Nice work, Supergirl.
654
00:35:08,649 --> 00:35:09,984
I had help.
655
00:35:21,370 --> 00:35:22,830
Thank you, Mr. Kent.
656
00:35:23,956 --> 00:35:26,584
This is exactly the kind of press
my company needs after yesterday's attack.
657
00:35:26,793 --> 00:35:30,046
And thank you for including that part
about me shooting the guy.
658
00:35:30,463 --> 00:35:32,423
- That'll teach Lex to mess with me.
- (CHUCKLES)
659
00:35:32,632 --> 00:35:34,133
He'll be the laughingstock
of cell block X.
660
00:35:34,342 --> 00:35:37,386
Well, that's not exactly why I wrote it.
I wrote it because it's the truth.
661
00:35:37,595 --> 00:35:39,263
I was wrong about you, Ms. Luthor.
662
00:35:39,472 --> 00:35:40,473
I'm sorry.
663
00:35:41,766 --> 00:35:44,352
Well, if I can make a believer
out of Clark Kent, there's hope yet.
664
00:35:46,020 --> 00:35:47,688
What about you, Ms. Danvers?
665
00:35:48,648 --> 00:35:50,233
I didn't see your name on the byline.
666
00:35:51,484 --> 00:35:54,445
Uh... Well, like I said,
I'm not a reporter.
667
00:35:54,654 --> 00:35:55,863
You could have fooled me.
668
00:35:58,783 --> 00:36:00,576
I hope this isn't the last time we talk.
669
00:36:01,369 --> 00:36:02,745
I hope not either.
670
00:36:06,541 --> 00:36:07,667
Okay...
671
00:36:09,168 --> 00:36:10,378
I made my decision.
672
00:36:13,297 --> 00:36:16,676
Forty-three minutes before the deadline,
this better be good.
673
00:36:17,218 --> 00:36:18,219
(EXHALES)
674
00:36:18,719 --> 00:36:20,179
I wanna be a reporter.
675
00:36:21,806 --> 00:36:24,141
I can't believe I didn't see it before.
676
00:36:24,350 --> 00:36:26,477
Being a reporter is about
connecting with people,
677
00:36:26,686 --> 00:36:30,857
it's about finding hidden truth
and sharing it with the world.
678
00:36:31,274 --> 00:36:32,859
It's about service
679
00:36:33,693 --> 00:36:36,070
and telling the stories
that need to be told
680
00:36:36,279 --> 00:36:39,240
in order to make the world a better,
more comprehensible place.
681
00:36:39,532 --> 00:36:41,993
And it's going to make me
the best version of myself,
682
00:36:42,201 --> 00:36:45,454
because it will definitely
push me out of my comfort zone.
683
00:36:46,330 --> 00:36:49,709
This is it for me, this is my calling.
684
00:36:51,460 --> 00:36:52,545
Open it.
685
00:36:55,214 --> 00:36:56,549
Is this my résumé?
686
00:36:58,551 --> 00:37:00,511
The minute you came in
to interview as my assistant,
687
00:37:00,720 --> 00:37:02,054
I had an instinct about you.
688
00:37:02,263 --> 00:37:05,266
So I scribbled "Reporter" on your résumé,
689
00:37:05,474 --> 00:37:07,768
and I stuffed it right here
in this drawer,
690
00:37:07,977 --> 00:37:10,062
and I hired you on the spot.
691
00:37:10,771 --> 00:37:13,232
- You knew even then?
- Mmm-hmm.
692
00:37:14,483 --> 00:37:16,193
- How?
- Instincts.
693
00:37:16,652 --> 00:37:19,405
And I guess I saw
a little bit of myself in you.
694
00:37:20,072 --> 00:37:21,324
Obviously,
695
00:37:21,532 --> 00:37:23,993
not your strip mall wardrobe,
696
00:37:24,201 --> 00:37:26,454
and I probably curse more in one day
697
00:37:26,662 --> 00:37:28,581
than you've cursed
in your entire lifetime,
698
00:37:28,789 --> 00:37:31,208
but you have integrity
699
00:37:31,417 --> 00:37:34,211
to right wrongs and to see justice done.
700
00:37:35,963 --> 00:37:37,673
You inspire me, Kara.
701
00:37:39,383 --> 00:37:41,260
I can see the hero within you.
702
00:37:43,930 --> 00:37:46,140
Now get out and make me proud.
703
00:37:48,726 --> 00:37:50,311
Thank you, Ms. Grant.
704
00:37:51,437 --> 00:37:52,521
You know, you do
705
00:37:52,730 --> 00:37:55,566
have a really good instinct
about other people,
706
00:37:56,150 --> 00:37:59,111
just letting them know
how to live their best lives. That's--
707
00:37:59,320 --> 00:38:02,740
Please. I'm just glad that
you decided to take the plunge.
708
00:38:03,866 --> 00:38:05,743
It's actually
709
00:38:05,952 --> 00:38:07,954
good advice for all of us.
710
00:38:10,581 --> 00:38:12,041
You sure you're okay?
711
00:38:12,625 --> 00:38:14,835
Uh... I will be.
712
00:38:18,756 --> 00:38:20,675
Ms. Tessmacher,
713
00:38:20,883 --> 00:38:23,135
I need you to come in here, please. I...
714
00:38:23,344 --> 00:38:25,304
I need to make some calls.
715
00:38:28,683 --> 00:38:30,059
You know, what's funny is
716
00:38:30,267 --> 00:38:32,561
on Krypton, by my age,
717
00:38:32,770 --> 00:38:34,397
I'd be a spinster.
718
00:38:38,901 --> 00:38:40,528
I know it seems like I should have
719
00:38:40,736 --> 00:38:42,947
everything figured out by now,
but I don't.
720
00:38:45,157 --> 00:38:48,953
The last year was all about figuring out
how to be Supergirl, and now...
721
00:38:50,705 --> 00:38:53,874
(SIGHS) Now it's time I figure out
how to be Kara.
722
00:38:58,004 --> 00:39:00,172
You were right, James.
723
00:39:00,673 --> 00:39:02,883
Something has changed for me.
724
00:39:04,468 --> 00:39:06,595
You and me together, that's all I wanted.
725
00:39:06,804 --> 00:39:08,723
But now when I listen to my heart,
726
00:39:09,598 --> 00:39:12,852
I just... I know
that we are best as friends.
727
00:39:16,939 --> 00:39:19,025
And we will always be friends.
728
00:39:22,528 --> 00:39:24,363
I was going to go see Clark.
You wanna come?
729
00:39:25,281 --> 00:39:27,742
No. (CLEARS THROAT) Say hi for me.
730
00:39:29,243 --> 00:39:30,453
Okay.
731
00:39:36,125 --> 00:39:39,545
- Welcome to the DEO, Mr. Schott.
- Thank you, Hank, or Director Henshaw.
732
00:39:39,754 --> 00:39:41,505
Or was it J'onn or Martian Manhunter?
733
00:39:41,714 --> 00:39:43,841
- What's the protocol here?
- "Sir" will do just fine.
734
00:39:44,050 --> 00:39:46,218
Yes, sir, Hank. J'onn, no...
735
00:39:46,886 --> 00:39:48,512
Congratulations, Winn.
736
00:39:48,721 --> 00:39:50,389
It's good to have you
officially on the team.
737
00:39:50,598 --> 00:39:51,766
Oh, I was just wondering...
738
00:39:51,974 --> 00:39:53,768
And this is not a deal-breaker whatsoever,
739
00:39:53,976 --> 00:39:56,187
but I had a pretty sweet IRA
over at CatCo.
740
00:39:56,395 --> 00:39:59,315
- Does that transfer over here? Or...
- (KARA LAUGHS)
741
00:40:01,984 --> 00:40:03,861
Doesn't bother you that I got
top credit on this one,
742
00:40:04,070 --> 00:40:05,863
does it? Not even a little bit?
743
00:40:06,072 --> 00:40:07,865
Honestly, I've never been more offended.
744
00:40:08,074 --> 00:40:10,076
- Really, I'm flying home right now.
- (LAUGHING)
745
00:40:11,160 --> 00:40:13,871
No, I'm very proud
just to be working beside you.
746
00:40:14,080 --> 00:40:17,291
In fact, I was thinking
that I'd stick around for a little while.
747
00:40:17,500 --> 00:40:18,501
- Really?
- Yeah.
748
00:40:18,709 --> 00:40:21,545
I didn't realize how nice it was
to be around someone like me.
749
00:40:21,754 --> 00:40:23,506
You know, just to be with family.
750
00:40:23,714 --> 00:40:24,924
Me, too.
751
00:40:25,299 --> 00:40:28,427
And I know everything
there is to know about Krypton
752
00:40:28,636 --> 00:40:30,221
from the archives in the Fortress.
753
00:40:30,429 --> 00:40:31,680
But,
754
00:40:32,181 --> 00:40:34,934
I really like it when you tell me
stories about home.
755
00:40:35,392 --> 00:40:36,685
You make it real.
756
00:40:37,144 --> 00:40:40,022
So, maybe while I'm here,
757
00:40:40,231 --> 00:40:41,816
you can tell me some more
about my parents?
758
00:40:42,024 --> 00:40:44,026
Of course, I would love nothing more.
759
00:40:44,318 --> 00:40:45,277
Good.
760
00:40:45,486 --> 00:40:47,655
Hey, I'm not sure if you're interested,
761
00:40:47,863 --> 00:40:50,407
but there is an armored car robbery
on Sixth and Stag.
762
00:40:52,201 --> 00:40:53,536
- Up, up?
- And away.
763
00:41:07,091 --> 00:41:09,093
You're not in a hospital, Mr. Corben.
764
00:41:09,301 --> 00:41:10,678
It's just as well.
765
00:41:10,886 --> 00:41:13,264
All they could do for you there
is watch you die.
766
00:41:13,472 --> 00:41:16,767
Whereas here with me,
you have a chance at continued life.
767
00:41:17,768 --> 00:41:20,896
I press the red button,
and your ventilator shuts down.
768
00:41:21,105 --> 00:41:22,940
The pain will end, and you'll drift off
769
00:41:23,149 --> 00:41:25,359
to whatever afterlife you believe in.
770
00:41:26,819 --> 00:41:28,696
But if I press the green button,
771
00:41:28,904 --> 00:41:30,573
I can promise you life.
772
00:41:31,282 --> 00:41:33,325
Blink once if you want to live.
773
00:41:35,703 --> 00:41:38,622
Good choice. Welcome to Cadmus.
774
00:41:46,380 --> 00:41:48,507
John Corben dies today.
775
00:41:50,092 --> 00:41:52,553
Long live Metallo.
776
00:42:25,211 --> 00:42:26,212
English - SDH
58243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.