All language subtitles for Supergirl S01E05 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:05,965
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,174 --> 00:00:09,094
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,471
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,806
and by the time I got here,
5
00:00:13,014 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,435 --> 00:00:18,853
And so I hid my powers
7
00:00:19,104 --> 00:00:23,191
until recently, when an accident
forced me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,775 --> 00:00:27,278
To most people,
I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,612 --> 00:00:30,824
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,032 --> 00:00:32,784
to protect my city from alien life
11
00:00:32,992 --> 00:00:35,870
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,955 --> 00:00:39,165
I am Supergirl.
13
00:00:39,374 --> 00:00:41,376
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,876 --> 00:00:43,628
Ever since I was adopted,
15
00:00:43,837 --> 00:00:45,463
I've felt the need to help people,
16
00:00:45,672 --> 00:00:47,340
and tonight I got that chance.
17
00:00:47,549 --> 00:00:50,802
I know I'm not your mom,
sweetheart. But you're safe here.
18
00:00:51,052 --> 00:00:53,805
When you asked me
to join the DEO, I didn't hesitate.
19
00:00:53,972 --> 00:00:56,516
Because you told me that together
we were going to save the world.
20
00:00:56,725 --> 00:00:59,519
Except saving the world means everybody.
21
00:01:46,024 --> 00:01:48,109
- Where are you?
- Busy.
22
00:01:55,033 --> 00:01:56,451
You promised me
that you were gonna be here.
23
00:02:04,209 --> 00:02:05,210
And I will be.
24
00:02:05,418 --> 00:02:07,378
Just dealing with an alien prisoner
who got loose.
25
00:02:27,398 --> 00:02:28,733
He was tough.
26
00:02:29,067 --> 00:02:30,068
She.
27
00:02:30,235 --> 00:02:31,319
Oh.
28
00:02:31,569 --> 00:02:32,654
Respect.
29
00:02:34,113 --> 00:02:36,157
Any chance I can have
the rest of the day off?
30
00:02:39,744 --> 00:02:41,120
- Hey!
- Oh, finally!
31
00:02:41,329 --> 00:02:42,413
Nice to see you, too.
32
00:02:42,580 --> 00:02:45,959
Look, this big, havoc-wreaking,
lady-beast thing broke free.
33
00:02:46,167 --> 00:02:47,460
Happens to the best of us.
34
00:02:47,669 --> 00:02:50,129
I'm sorry. I'm just... I'm freaking out.
35
00:02:50,338 --> 00:02:54,175
Alex, I have seen you take down
a human-sized bug without a weapon.
36
00:02:54,425 --> 00:02:55,844
This is going to be fine.
37
00:02:56,094 --> 00:02:59,347
Last year, she was mad at me
for you not dating enough.
38
00:02:59,597 --> 00:03:01,766
Okay? I can't even imagine
what she's gonna do to me
39
00:03:01,975 --> 00:03:03,768
for you coming out as Supergirl.
40
00:03:03,935 --> 00:03:05,311
She seemed fine on the phone.
41
00:03:06,437 --> 00:03:08,022
- At least, she's making pie.
- Yeah.
42
00:03:08,356 --> 00:03:09,607
I'm sure, your favorite.
43
00:03:09,816 --> 00:03:11,776
Chocolate pecan pie
is the best dessert in the galaxy.
44
00:03:11,985 --> 00:03:15,446
And as someone who's been to 12
different planets, I mean that literally.
45
00:03:15,613 --> 00:03:17,824
Oh, God.
46
00:03:18,032 --> 00:03:20,285
- No, you need to change out of that--
- It's fine. It's fine.
47
00:03:21,953 --> 00:03:23,872
- Eliza!
- My girls!
48
00:03:24,122 --> 00:03:27,333
Oh, my best, favorite, wonderful girls!
49
00:03:27,542 --> 00:03:28,543
Oh...
50
00:03:28,710 --> 00:03:29,878
Alex, come here.
51
00:03:30,128 --> 00:03:32,130
It's so good to be here.
52
00:03:32,338 --> 00:03:34,215
You both look so great.
53
00:03:35,174 --> 00:03:37,719
You always looked great in blue.
54
00:03:37,969 --> 00:03:40,722
And you look a little tired, sweetie.
55
00:03:40,972 --> 00:03:42,849
- Is the lab keeping you busy?
- Yeah.
56
00:03:43,558 --> 00:03:45,018
- How was your flight?
- Oh, it was fine.
57
00:03:45,226 --> 00:03:46,978
Um, it was a little bumpy.
58
00:03:47,186 --> 00:03:48,521
I hate when that happens.
59
00:03:48,730 --> 00:03:51,316
I hit some crazy air pockets
when I was flying back from the...
60
00:03:51,482 --> 00:03:52,483
The...
61
00:03:52,692 --> 00:03:54,152
The place I was at.
62
00:03:54,485 --> 00:03:55,987
You're doing great, Kara.
63
00:03:56,487 --> 00:03:58,531
Do you really... You really think so, Mom?
64
00:03:58,865 --> 00:03:59,991
Of course.
65
00:04:04,329 --> 00:04:07,206
This is Leslie Willis, coming to you alive
66
00:04:07,415 --> 00:04:09,834
and wired from Catco Plaza.
67
00:04:10,001 --> 00:04:13,004
The week of Thanksgiving, which means...
68
00:04:14,172 --> 00:04:18,384
Ah, it is time for my annual list
of Things I Am Not Grateful For,
69
00:04:18,593 --> 00:04:22,388
and this year's list is only one item,
70
00:04:23,681 --> 00:04:25,099
Supergirl.
71
00:04:25,350 --> 00:04:28,186
The blue-and-red abscessed tooth
72
00:04:28,353 --> 00:04:31,689
in the otherwise gleaming smile
that is National City!
73
00:04:32,357 --> 00:04:34,943
How much do I despise, I mean loathe,
74
00:04:35,193 --> 00:04:38,029
her whole,
"Look at me, I'm a-dork-able" thing.
75
00:04:38,237 --> 00:04:40,448
And that hideous, like,
76
00:04:40,698 --> 00:04:43,952
rejected-from-the-Olympics
figure skating outfit she wears?
77
00:04:44,202 --> 00:04:47,789
I mean, a skirt and tights? Puh-lease.
78
00:04:48,373 --> 00:04:52,210
Seems like overkill, especially
since no one is trying to get in there.
79
00:04:52,418 --> 00:04:53,878
And who would that be?
80
00:04:54,253 --> 00:04:58,383
You know, who's hombre enough to
puncture the Chastity Belt of Steel?
81
00:04:59,092 --> 00:05:01,094
Or is what's required a softer touch?
82
00:05:01,302 --> 00:05:04,389
I mean, she does kind of
give off a Sapphic vibe,
83
00:05:04,555 --> 00:05:07,475
with that big ol' butch "S" chest plate.
84
00:05:07,725 --> 00:05:09,310
I mean, how would that even work
with an alien?
85
00:05:09,560 --> 00:05:10,895
I mean, is everything the same down there,
86
00:05:11,104 --> 00:05:12,647
or are we talking tentacles?
87
00:05:12,897 --> 00:05:15,233
Maybe it's time for a break.
88
00:05:16,067 --> 00:05:17,276
Or a makeover.
89
00:05:19,737 --> 00:05:20,947
So, how was breakfast with your mom?
90
00:05:21,155 --> 00:05:24,575
Foster mom. And great. She's amazing.
91
00:05:25,243 --> 00:05:28,913
But Alex keeps waiting for this,
like, bomb to go off.
92
00:05:29,122 --> 00:05:31,332
And maybe I'm oblivious, but...
93
00:05:31,582 --> 00:05:32,583
What?
94
00:05:32,750 --> 00:05:36,421
It's just... It's nice when we talk about
a metaphoric bomb for a change.
95
00:05:36,629 --> 00:05:39,257
So, have you figured out
what you're doing for Thanksgiving?
96
00:05:39,424 --> 00:05:41,092
Yeah, uh, orphan Thanksgiving.
97
00:05:41,634 --> 00:05:44,095
Literally, Thai food
and an Orphan Black marathon.
98
00:05:44,262 --> 00:05:45,596
Alone?
99
00:05:46,472 --> 00:05:47,598
What about your family?
100
00:05:48,349 --> 00:05:49,600
Core wound, Kara.
101
00:05:49,767 --> 00:05:50,935
Friends?
102
00:05:52,937 --> 00:05:54,022
- Winn!
- What?
103
00:05:54,272 --> 00:05:55,273
- No!
- Yes!
104
00:05:55,440 --> 00:05:57,358
- No, that's crazy! You're coming over.
- It's fine, no.
105
00:05:57,608 --> 00:05:58,651
We're gonna have a Friendsgiving.
106
00:05:58,860 --> 00:06:00,111
No, you don't have to do that.
107
00:06:00,319 --> 00:06:01,529
Well, I want to. Seriously.
108
00:06:01,779 --> 00:06:03,948
You can be a buffer
between Alex and Eliza.
109
00:06:04,282 --> 00:06:06,284
And we can watch Orphan Black after.
110
00:06:06,826 --> 00:06:10,204
What is Leslie Willis doing
in Cat's office?
111
00:06:11,330 --> 00:06:13,499
Uh, you have super-hearing.
112
00:06:16,627 --> 00:06:18,504
I caught your broadcast yesterday,
113
00:06:18,713 --> 00:06:20,882
I warned you about going after Supergirl.
114
00:06:21,132 --> 00:06:23,551
You're always warning me about something.
That's our dynamic.
115
00:06:23,843 --> 00:06:25,303
You tell me I'm crossing a line.
116
00:06:25,511 --> 00:06:27,305
A week later, there's a new line to cross.
117
00:06:27,472 --> 00:06:30,641
I discovered you
in that shoebox of a radio station.
118
00:06:30,850 --> 00:06:32,727
I mentored you to the best of my ability.
119
00:06:32,977 --> 00:06:35,146
And for the most part,
I am proud of that.
120
00:06:36,481 --> 00:06:38,232
But going after a young girl,
121
00:06:38,483 --> 00:06:39,650
insulting her body,
122
00:06:39,859 --> 00:06:41,819
how she dresses, her sexuality...
123
00:06:42,028 --> 00:06:43,571
Lack of sexuality.
124
00:06:43,821 --> 00:06:46,824
And the last time I checked, as long as
I delivered you certain ratings,
125
00:06:47,033 --> 00:06:49,660
you didn't care what
sacred cows I went after.
126
00:06:50,495 --> 00:06:51,871
So, why is she different?
127
00:06:55,374 --> 00:06:57,418
I named her, Leslie.
128
00:06:57,668 --> 00:07:01,089
I am doing everything I can
to cultivate a relationship
129
00:07:01,839 --> 00:07:04,008
between Supergirl and Catco.
130
00:07:04,342 --> 00:07:06,552
If I could legally adopt her,
131
00:07:06,844 --> 00:07:07,887
I would.
132
00:07:09,180 --> 00:07:11,182
I read your article, Cat.
133
00:07:12,016 --> 00:07:13,434
You're just as hard on her as I am.
134
00:07:13,684 --> 00:07:15,353
Supergirl is off the table.
135
00:07:15,561 --> 00:07:17,355
Effective immediately.
136
00:07:18,856 --> 00:07:21,025
What, you're dictating my content now?
137
00:07:21,234 --> 00:07:22,527
Yes.
138
00:07:24,028 --> 00:07:26,864
Supergirl is changing the conversation
of National City.
139
00:07:27,031 --> 00:07:29,534
People don't want your brand
of negativity anymore, Leslie.
140
00:07:29,700 --> 00:07:31,702
They want optimism, hope, positivity.
141
00:07:31,869 --> 00:07:33,371
You're a hypocrite, Cat.
142
00:07:33,746 --> 00:07:35,790
And you're finished, Leslie.
143
00:07:37,375 --> 00:07:39,293
I have two years left on my contract.
144
00:07:39,544 --> 00:07:42,255
You are too proud,
and you're too cheap to buy me out.
145
00:07:42,547 --> 00:07:43,714
That's true.
146
00:07:43,965 --> 00:07:45,550
However, I'm not firing you,
147
00:07:45,716 --> 00:07:48,136
I'm transferring you to traffic chopper.
148
00:07:48,386 --> 00:07:51,430
You'll be National City's
highest paid traffic reporter.
149
00:07:51,639 --> 00:07:54,058
You do this, you will regret it.
150
00:07:54,225 --> 00:07:55,560
Rush hour starts at 4:30.
151
00:07:55,726 --> 00:07:57,228
If you're not in the CatCopter
when it goes up,
152
00:07:57,395 --> 00:07:58,813
you'll be hearing from my lawyer.
153
00:07:59,063 --> 00:08:01,232
And you better
take some Dramamine.
154
00:08:01,440 --> 00:08:03,901
It looks like
it's going to be a bumpy ride.
155
00:08:14,579 --> 00:08:17,165
Hi. Takeout for Danvers.
156
00:08:23,337 --> 00:08:27,133
If the weather's getting you down,
don't worry, it never lasts.
157
00:08:27,341 --> 00:08:29,677
Hey. No. Actually, no, I miss it.
158
00:08:29,927 --> 00:08:31,596
It kind of reminds me
of the weather in Metropolis.
159
00:08:32,930 --> 00:08:35,808
Hey, if you're not going
home for the holiday,
160
00:08:36,017 --> 00:08:37,977
how about Friendsgiving at my place?
161
00:08:38,186 --> 00:08:39,854
That's so sweet. Thank you...
162
00:08:40,104 --> 00:08:43,649
But Lucy and I are
actually headed to Ojai for the holiday.
163
00:08:43,858 --> 00:08:45,610
The two of you?
164
00:08:45,818 --> 00:08:47,195
That's romantic.
165
00:08:47,612 --> 00:08:48,821
Yeah.
166
00:08:49,030 --> 00:08:52,033
Uh, you know, just decided to
ditch the families this year.
167
00:08:52,283 --> 00:08:54,285
But Ojai is only a few hours away,
168
00:08:54,452 --> 00:08:57,955
so, if, uh, if Supergirl needs anything,
just give me a call.
169
00:08:58,164 --> 00:09:02,543
Oh, honestly, I'm more worried
about my family this weekend.
170
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
What do you mean?
171
00:09:03,961 --> 00:09:06,297
Alex is worried
my foster mom's going to chew her out
172
00:09:06,464 --> 00:09:08,883
because I came out as Supergirl.
173
00:09:09,133 --> 00:09:10,885
- That makes zero sense.
- Right?
174
00:09:11,302 --> 00:09:13,638
And yet, it is weekend for loved ones.
175
00:09:14,639 --> 00:09:15,973
Here's your loved one.
176
00:09:17,141 --> 00:09:18,476
- Have fun.
- Thanks, Kara.
177
00:09:18,643 --> 00:09:19,977
- Hey, Kara.
- Hey.
178
00:09:20,353 --> 00:09:21,395
Hey, babe.
179
00:09:21,979 --> 00:09:23,356
- You okay?
- Yeah.
180
00:09:23,564 --> 00:09:25,399
Yeah. I'm... Just feeling the weather,
I guess.
181
00:09:25,650 --> 00:09:26,984
Well, then, let's get you out of the city.
182
00:09:27,151 --> 00:09:28,569
- Okay.
- Let's go.
183
00:09:31,197 --> 00:09:32,198
Hey.
184
00:09:32,365 --> 00:09:34,033
Okay. I figured it out.
185
00:09:34,659 --> 00:09:36,160
Mom is furious that you've come out,
186
00:09:36,327 --> 00:09:37,828
but she's pretending that she isn't.
187
00:09:37,995 --> 00:09:39,247
Thank you.
188
00:09:40,831 --> 00:09:45,211
Have you considered
that Eliza really isn't mad?
189
00:09:45,920 --> 00:09:47,922
It's not like we're still kids
that she has to worry about.
190
00:09:48,172 --> 00:09:50,549
She has always come down hard
on me for not protecting you.
191
00:09:50,758 --> 00:09:52,885
Then maybe it's time for you to come out.
192
00:09:53,427 --> 00:09:54,762
Tell her who you really are.
193
00:09:55,012 --> 00:09:56,222
What you really do.
194
00:09:56,430 --> 00:09:57,431
Okay, wait.
195
00:09:57,598 --> 00:10:00,935
You want me to tell her
that I'm a DEO agent?
196
00:10:01,852 --> 00:10:03,271
No way. I can't.
197
00:10:03,521 --> 00:10:05,731
Officially, we don't exist.
198
00:10:05,940 --> 00:10:08,943
Look, if she is mad at you
199
00:10:09,193 --> 00:10:11,862
'cause she thinks that
you're not looking after me,
200
00:10:12,363 --> 00:10:14,699
then tell her the truth.
201
00:10:14,865 --> 00:10:18,953
That your entire career,
everything you've ever done in your life,
202
00:10:19,203 --> 00:10:21,122
it's all been to protect me.
203
00:10:22,790 --> 00:10:24,208
You've got to give her a chance.
204
00:10:26,544 --> 00:10:29,046
Protecting you isn't my actual job.
205
00:10:29,547 --> 00:10:31,632
Yeah, but you have more fun when it is.
206
00:10:33,718 --> 00:10:35,970
It's too much. I'm taking her back in.
207
00:10:36,220 --> 00:10:37,555
The hell you are.
208
00:10:37,722 --> 00:10:41,267
Cat Lady wants me to cover traffic,
we're covering traffic.
209
00:10:49,734 --> 00:10:50,735
Kara.
210
00:10:50,901 --> 00:10:52,069
Clear the sidewalk.
211
00:10:52,820 --> 00:10:54,155
Everybody, off the street!
212
00:10:54,405 --> 00:10:55,906
Clear the sidewalk. Get inside.
213
00:11:08,753 --> 00:11:10,504
No. Come on!
214
00:11:28,689 --> 00:11:29,815
What the hell?
215
00:11:32,485 --> 00:11:34,487
- You!
- Grab my hand.
216
00:11:50,461 --> 00:11:52,463
I truly hate hospitals.
217
00:11:53,130 --> 00:11:55,674
How much longer until
it's appropriate for us to leave?
218
00:11:55,883 --> 00:11:57,885
- You don't really mean that.
- I do.
219
00:11:58,135 --> 00:11:59,845
I am intensely germ-phobic.
220
00:12:00,679 --> 00:12:03,808
And I'm not crazy about Leslie's new do.
It's very Katy Perry.
221
00:12:03,974 --> 00:12:05,059
If you didn't care about Leslie,
222
00:12:05,309 --> 00:12:07,311
you wouldn't be paying
for this hospital room.
223
00:12:08,312 --> 00:12:09,980
Does she have any family?
224
00:12:10,189 --> 00:12:11,565
Not that she's mentioned.
225
00:12:11,816 --> 00:12:14,568
- Well, then, who were those from?
- Her fans.
226
00:12:14,819 --> 00:12:17,655
Apparently, there's a whole shrine
in front of Catco.
227
00:12:17,822 --> 00:12:20,741
I'm certain I'm going to have to
step over it when I go in.
228
00:12:20,991 --> 00:12:23,411
Supergirl must feel awful.
229
00:12:23,828 --> 00:12:24,912
Why?
230
00:12:25,162 --> 00:12:26,414
She saved the pilot,
231
00:12:26,664 --> 00:12:29,208
she prevented the CatCopter
from crashing into the ground,
232
00:12:29,417 --> 00:12:31,168
and Leslie is still alive.
233
00:12:32,253 --> 00:12:33,504
I put her in that helicopter.
234
00:12:33,712 --> 00:12:36,382
If anybody should feel guilty, it's me.
235
00:12:36,841 --> 00:12:38,342
Not that I do.
236
00:12:40,177 --> 00:12:41,554
Okay, that's long enough.
237
00:12:41,762 --> 00:12:44,014
We've paid our respects,
and I have a company to run.
238
00:12:44,181 --> 00:12:45,599
After you.
239
00:12:53,524 --> 00:12:55,734
Get up off your ass, Willis.
240
00:12:56,068 --> 00:12:58,737
You and I both know that you're tougher
than a bolt of lightning.
241
00:13:00,030 --> 00:13:01,115
Come on.
242
00:13:15,379 --> 00:13:17,089
Now for the latest on Leslie Willis,
243
00:13:17,506 --> 00:13:19,633
the shock-jock
National City loves to hate.
244
00:13:19,884 --> 00:13:22,803
Willis is currently in a coma
at National City General,
245
00:13:23,053 --> 00:13:24,763
although her fate would have been
much more grim
246
00:13:24,972 --> 00:13:26,599
had it not been for the timely arrival
247
00:13:26,807 --> 00:13:27,975
of Supergirl...
248
00:13:28,225 --> 00:13:29,268
Turn it off.
249
00:13:29,477 --> 00:13:30,561
- I'm watching it.
- Off.
250
00:13:33,481 --> 00:13:34,565
I knew it.
251
00:13:35,483 --> 00:13:36,942
You are mad.
252
00:13:37,234 --> 00:13:39,445
Well, go ahead and say it.
253
00:13:40,654 --> 00:13:43,073
I don't understand
how you could allow this.
254
00:13:43,240 --> 00:13:45,242
Let your sister put on that cape.
255
00:13:45,409 --> 00:13:48,412
She has done amazing things.
256
00:13:48,579 --> 00:13:50,623
I know that and I am very proud of her,
257
00:13:50,831 --> 00:13:52,625
but she's also put herself in danger.
258
00:13:52,833 --> 00:13:54,084
She's an adult.
259
00:13:54,627 --> 00:13:57,087
She's going to do things
that you don't like.
260
00:13:57,254 --> 00:13:58,464
That is not my fault.
261
00:13:58,672 --> 00:14:01,258
She's been here 12 years,
and still thinks deep down
262
00:14:01,467 --> 00:14:03,093
everyone is as good as she is.
263
00:14:03,302 --> 00:14:05,971
You know better.
You should have stopped her. I...
264
00:14:06,180 --> 00:14:08,849
I thought
I could count on you to watch out for her.
265
00:14:09,099 --> 00:14:10,518
I do know better about people.
266
00:14:11,185 --> 00:14:12,436
I wish I didn't.
267
00:14:12,770 --> 00:14:14,104
You know... No, I...
268
00:14:15,272 --> 00:14:17,608
I just remembered
I have something to do at work.
269
00:14:27,701 --> 00:14:29,328
Girls are sleeping.
270
00:14:30,037 --> 00:14:31,163
Huh.
271
00:14:31,497 --> 00:14:32,623
Who'd have thought?
272
00:14:32,873 --> 00:14:34,166
Two teenage girls sharing a room,
273
00:14:34,375 --> 00:14:35,668
and no one's dead yet.
274
00:14:37,044 --> 00:14:39,630
Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers.
275
00:14:40,381 --> 00:14:42,967
Come keep me company
while I work on my dissertation.
276
00:14:44,051 --> 00:14:45,177
Happily.
277
00:14:45,386 --> 00:14:46,887
Dr. Danvers.
278
00:14:57,481 --> 00:14:58,649
Wait. Kara.
279
00:14:58,857 --> 00:14:59,984
It'll be fine.
280
00:15:00,985 --> 00:15:02,653
I don't think this is a good idea.
281
00:15:04,071 --> 00:15:05,155
You're not supposed to, Kara.
282
00:15:05,364 --> 00:15:06,740
Come on, Alex.
283
00:15:07,700 --> 00:15:09,326
It'll be so much fun.
284
00:15:22,756 --> 00:15:23,924
This is amazing!
285
00:15:24,174 --> 00:15:25,426
I know, right?
286
00:15:25,926 --> 00:15:27,386
Let's see how close we can get.
287
00:15:48,574 --> 00:15:49,783
What is this?
288
00:15:50,951 --> 00:15:51,952
What...
289
00:15:52,202 --> 00:15:53,704
Looks like it's my lucky night.
290
00:15:54,705 --> 00:15:56,707
Halloween was last month,
291
00:15:58,709 --> 00:16:00,085
but with a body like that,
292
00:16:00,294 --> 00:16:02,546
all I can say is, Happy Turkey Day to me!
293
00:16:02,880 --> 00:16:04,256
Back off, loser.
294
00:16:04,465 --> 00:16:05,966
Oh.
295
00:16:06,800 --> 00:16:08,552
- We can have some fun...
- Keep away from me!
296
00:16:08,719 --> 00:16:11,096
Oh.
297
00:16:12,640 --> 00:16:14,058
Oh.
298
00:16:16,810 --> 00:16:18,562
Nice rush.
299
00:16:34,912 --> 00:16:36,622
Kara, your oven's not the best.
300
00:16:36,830 --> 00:16:39,249
Would you mind giving it
a quick five seconds or so?
301
00:16:39,416 --> 00:16:40,501
Mmm.
302
00:16:44,421 --> 00:16:45,673
She comes in handy.
303
00:16:45,923 --> 00:16:48,467
I have to admit, the first time she did it
I was a little worried.
304
00:16:48,676 --> 00:16:50,761
What if we were all eating
radioactive turkey?
305
00:16:50,969 --> 00:16:53,847
It's no worse than the microwave.
306
00:16:54,098 --> 00:16:55,265
We'll all live.
307
00:16:57,685 --> 00:16:59,603
You're having a lot of fun, Alex.
308
00:16:59,812 --> 00:17:01,313
Let's get some food in you.
309
00:17:01,522 --> 00:17:02,856
Yeah. Everything looks great.
310
00:17:03,107 --> 00:17:04,274
Especially the pie.
311
00:17:04,942 --> 00:17:07,528
Yes. That is the best pie in the galaxy.
312
00:17:08,112 --> 00:17:09,279
Or so I'm told.
313
00:17:09,488 --> 00:17:10,823
So, before we eat,
314
00:17:11,031 --> 00:17:14,326
I thought it would be nice
if we went around
315
00:17:14,535 --> 00:17:16,787
and shared what we were grateful for,
316
00:17:16,954 --> 00:17:22,793
or any other feelings that we might want
to share with family and friends,
317
00:17:23,544 --> 00:17:25,129
so let's share.
318
00:17:28,048 --> 00:17:29,508
Okay, I'll go first, um...
319
00:17:30,300 --> 00:17:32,052
I'm grateful for everyone here.
320
00:17:33,137 --> 00:17:34,847
My best friend in the entire world,
321
00:17:35,055 --> 00:17:37,808
my sister who's always had my back,
322
00:17:38,559 --> 00:17:42,062
and the woman
who always treated me like a daughter.
323
00:17:42,479 --> 00:17:43,480
Thank you, sweetie.
324
00:17:45,065 --> 00:17:46,150
Alex, do you wanna go next?
325
00:17:46,316 --> 00:17:47,401
Nope.
326
00:17:48,485 --> 00:17:49,570
Winn, why don't you go?
327
00:17:49,820 --> 00:17:51,739
Yeah. Well, that's easy.
328
00:17:51,989 --> 00:17:53,824
Oh, sorry guys, I'll turn it off.
329
00:17:55,075 --> 00:17:56,243
Oh, it's James.
330
00:17:56,744 --> 00:17:58,704
Um, sorry, sorry. I'll make it quick.
331
00:18:01,582 --> 00:18:03,417
Thanksgiving call? That's nice.
332
00:18:05,169 --> 00:18:08,839
That's really very thoughtful.
333
00:18:09,006 --> 00:18:11,216
James, hey. Everything okay?
334
00:18:11,759 --> 00:18:13,218
Was about to ask you the same question.
335
00:18:13,427 --> 00:18:16,680
Well, Supergirl helped put
Leslie Willis into a coma,
336
00:18:16,847 --> 00:18:18,682
but other than that
there are no emergencies.
337
00:18:18,891 --> 00:18:20,184
I wasn't calling about Supergirl.
338
00:18:20,392 --> 00:18:21,935
- You weren't?
- Nope.
339
00:18:22,186 --> 00:18:23,353
Calling my friend Kara.
340
00:18:23,520 --> 00:18:26,857
She has to referee
between her sister and her foster mom.
341
00:18:27,191 --> 00:18:30,402
So, thought maybe
you'd like to hear a friendly voice.
342
00:18:30,694 --> 00:18:32,362
Yours? Always.
343
00:18:32,946 --> 00:18:34,031
How are you?
344
00:18:34,198 --> 00:18:36,533
Oh, you know, pampered.
345
00:18:37,284 --> 00:18:38,702
Stuffed. A little bored.
346
00:18:39,411 --> 00:18:41,580
I'm sorry
there are no super villains in Ojai.
347
00:18:41,789 --> 00:18:42,790
Yeah.
348
00:18:43,040 --> 00:18:44,416
A guy can hope, right?
349
00:18:46,043 --> 00:18:49,922
Listen, well, if any show up
in National City and, uh, you need me,
350
00:18:50,422 --> 00:18:51,590
give me a call.
351
00:18:51,799 --> 00:18:52,966
Thanks.
352
00:18:54,760 --> 00:18:56,595
Have a wonderful time with Lucy.
353
00:18:57,763 --> 00:18:59,306
Happy Thanksgiving, Kara.
354
00:19:04,394 --> 00:19:06,939
So, uh, Eliza, you are a scientist?
355
00:19:07,147 --> 00:19:08,315
That's cool.
356
00:19:08,565 --> 00:19:10,275
A scientist is a general term, dear.
357
00:19:10,484 --> 00:19:12,069
I am a bio-engineer.
358
00:19:12,486 --> 00:19:14,238
Alex is in the same field.
359
00:19:14,404 --> 00:19:16,448
You know, I guess being a lab rat,
it runs in the family.
360
00:19:16,657 --> 00:19:18,242
There's something that I have to tell you.
361
00:19:18,826 --> 00:19:19,827
Okay.
362
00:19:20,035 --> 00:19:21,119
Is everything all right?
363
00:19:21,328 --> 00:19:24,790
When I was at Stanford, I was doing
research in genetic engineering.
364
00:19:25,207 --> 00:19:28,961
And my work and connection to Kara,
365
00:19:29,545 --> 00:19:30,754
it came under scrutiny.
366
00:19:30,963 --> 00:19:33,715
And I was recruited by the government.
367
00:19:34,758 --> 00:19:36,218
I'm not just a doctor.
368
00:19:37,177 --> 00:19:39,888
I'm an operative for an organization
called the DEO.
369
00:19:42,140 --> 00:19:44,852
We monitor alien life here on Earth.
370
00:19:45,519 --> 00:19:47,980
I work in the field with Kara.
371
00:19:48,188 --> 00:19:51,733
I mean, that is my job,
Mom, I look out for her.
372
00:19:51,942 --> 00:19:53,819
I would be happy to carve this, Eliza.
373
00:19:54,027 --> 00:19:55,529
Are you out of your mind?
374
00:19:55,737 --> 00:19:56,989
Oh, here we go.
375
00:19:57,197 --> 00:19:59,783
- Who wants green beans? Uh...
- How could you do this, Alexandra?
376
00:20:00,033 --> 00:20:02,327
She called her "Alexandra."
This is gonna get ugly.
377
00:20:02,536 --> 00:20:04,204
How could I do what?
378
00:20:04,746 --> 00:20:08,166
Devote my entire life
to watching over Kara?
379
00:20:08,375 --> 00:20:10,836
Well, I don't know, maybe it's because
it's what you've told me to do
380
00:20:11,044 --> 00:20:12,671
since I was 14 years old.
381
00:20:12,880 --> 00:20:14,506
You lied to me for years.
382
00:20:14,715 --> 00:20:15,924
Is that what you got
383
00:20:16,133 --> 00:20:17,342
from all of that?
384
00:20:17,551 --> 00:20:21,597
So, Kara risks her life
to protect other people,
385
00:20:21,805 --> 00:20:23,223
and she is a hero.
386
00:20:23,765 --> 00:20:27,769
And yet, I do the same,
and I'm in trouble?
387
00:20:28,228 --> 00:20:30,272
That... Is perfect.
388
00:20:30,564 --> 00:20:32,399
You think your father
would be proud of this?
389
00:20:32,733 --> 00:20:34,401
I will never win with you.
390
00:20:36,778 --> 00:20:37,988
Oh.
391
00:20:38,196 --> 00:20:39,197
Yeah, I should go.
392
00:20:39,364 --> 00:20:40,365
Hey, thanks.
393
00:20:40,532 --> 00:20:41,700
- Sorry.
- That's okay.
394
00:20:50,083 --> 00:20:52,377
I don't understand
why you would react like that.
395
00:20:52,586 --> 00:20:53,921
No, Kara, you don't.
396
00:20:54,171 --> 00:20:57,841
She said you got mad at her for
my decision to tell the world who I am.
397
00:20:58,300 --> 00:20:59,927
It's not her fault
398
00:21:00,135 --> 00:21:02,304
that I decided to become Supergirl.
399
00:21:02,971 --> 00:21:04,056
That was my choice.
400
00:21:04,264 --> 00:21:05,432
I know.
401
00:21:06,600 --> 00:21:08,602
You were always so much harder
on her than me.
402
00:21:08,810 --> 00:21:09,811
Why?
403
00:21:13,774 --> 00:21:15,442
Ms. Grant has an emergency at the office.
404
00:21:15,651 --> 00:21:16,777
I'm gonna go handle it.
405
00:21:26,620 --> 00:21:29,456
You both are in so much trouble.
406
00:21:32,584 --> 00:21:34,127
Do you have any idea how lucky you are?
407
00:21:34,461 --> 00:21:36,380
Anyone could have seen you.
408
00:21:36,672 --> 00:21:38,882
Kara, the rules about using your powers
409
00:21:39,091 --> 00:21:40,634
are for your protection.
410
00:21:42,803 --> 00:21:44,763
I'm so disappointed in you, Alex.
411
00:21:44,972 --> 00:21:47,307
It wasn't her idea. I made her do it.
412
00:21:47,516 --> 00:21:48,642
That's not the point, Kara.
413
00:21:48,850 --> 00:21:51,061
You're new to Earth,
you're still learning.
414
00:21:51,561 --> 00:21:53,021
But you're her big sister now.
415
00:21:53,230 --> 00:21:55,983
It's your job to make sure
she doesn't put herself in danger.
416
00:22:00,153 --> 00:22:01,405
I'm sorry, Mom.
417
00:22:02,572 --> 00:22:03,865
Girls, go upstairs.
418
00:22:04,741 --> 00:22:05,826
Now!
419
00:22:07,744 --> 00:22:09,621
Kara, don't you dare
use your super-hearing.
420
00:22:09,830 --> 00:22:11,540
- Alex!
- She won't, Mom.
421
00:22:16,294 --> 00:22:17,462
Dr. Danvers,
422
00:22:17,671 --> 00:22:19,548
I'd like to speak
with you and your husband.
423
00:22:22,592 --> 00:22:23,844
What's the emergency?
424
00:22:24,052 --> 00:22:26,555
Last minute conference call
to London and Beijing
425
00:22:26,763 --> 00:22:27,889
and nothing is working.
426
00:22:28,098 --> 00:22:29,808
Not my computer, not my phone,
427
00:22:30,017 --> 00:22:31,184
not my backup phone.
428
00:22:31,518 --> 00:22:34,730
I got that text off to you and then, boom!
429
00:22:34,938 --> 00:22:36,148
Everything just died.
430
00:22:36,356 --> 00:22:38,316
Maybe that's a sign
you shouldn't work on Thanksgiving.
431
00:22:38,525 --> 00:22:40,986
I always work on Thanksgivings,
thank you very much.
432
00:22:41,194 --> 00:22:42,654
I know it probably seems sad to you,
433
00:22:42,863 --> 00:22:44,031
but I love it.
434
00:22:44,906 --> 00:22:46,867
Carter is with his dad,
435
00:22:47,075 --> 00:22:48,827
my mother won't eat a flightless bird,
436
00:22:49,036 --> 00:22:51,830
and I am not pulled
in 400 different directions
437
00:22:52,039 --> 00:22:54,082
by employees who need
constant wet-nursing.
438
00:22:54,291 --> 00:22:55,876
I think we need Winn's help.
439
00:22:56,376 --> 00:22:57,419
What's a "Winn"?
440
00:22:58,712 --> 00:23:00,922
He's... He's the IT guy.
441
00:23:01,673 --> 00:23:02,841
Sits right across from me.
442
00:23:07,012 --> 00:23:09,347
What fresh incompetence is this?
443
00:23:09,556 --> 00:23:11,975
Gobble, gobble. Miss me?
444
00:23:12,184 --> 00:23:13,226
Leslie?
445
00:23:15,353 --> 00:23:16,354
No.
446
00:23:16,563 --> 00:23:18,648
Leslie Willis is dead.
447
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
D-E-A-D. Dead.
448
00:23:21,902 --> 00:23:24,154
She died in that CatCopter of yours.
449
00:23:25,655 --> 00:23:28,075
This is Leslie 2.0.
450
00:23:29,826 --> 00:23:31,036
Livewire.
451
00:23:32,245 --> 00:23:33,914
And you and I...
452
00:23:35,332 --> 00:23:36,583
We're gonna have words.
453
00:23:36,833 --> 00:23:38,335
My God, Leslie.
454
00:23:42,756 --> 00:23:43,757
We have to go.
455
00:23:51,431 --> 00:23:52,432
She was in a coma.
456
00:23:52,682 --> 00:23:54,559
Yeah. Clearly, she's recovered.
457
00:23:54,768 --> 00:23:56,853
Ms. Grant, we have to get help.
458
00:23:57,020 --> 00:23:58,355
Yes. Yes. Security.
459
00:23:58,563 --> 00:24:00,065
Security is 20 floors down.
460
00:24:00,273 --> 00:24:01,691
Go, go. I'll keep her busy.
461
00:24:01,900 --> 00:24:04,277
- But...
- No, 20 floors down.
462
00:24:04,528 --> 00:24:05,570
Go, go.
463
00:24:11,743 --> 00:24:14,454
Here, kitty, kitty, kitty.
464
00:24:39,312 --> 00:24:40,814
What happened to you, Leslie?
465
00:24:41,022 --> 00:24:42,524
I've transcended.
466
00:24:42,899 --> 00:24:44,442
Do you really care how or why?
467
00:24:44,651 --> 00:24:45,735
Not particularly.
468
00:24:52,033 --> 00:24:53,577
You don't have to do this.
469
00:24:54,286 --> 00:24:55,412
Let me help you.
470
00:24:55,620 --> 00:24:56,913
I'm good as is.
471
00:25:04,004 --> 00:25:05,755
You need to get out of here. Go!
472
00:25:05,964 --> 00:25:07,674
- Crap.
- Thanks.
473
00:25:08,675 --> 00:25:10,468
I was feeling a little depleted.
474
00:25:28,028 --> 00:25:29,029
God.
475
00:25:29,237 --> 00:25:30,655
Oh, Supergirl...
476
00:25:30,864 --> 00:25:32,824
Cat's stock is plummeting.
477
00:25:37,329 --> 00:25:38,955
God, God...
478
00:25:51,468 --> 00:25:52,886
You're safe now, Ms. Grant.
479
00:25:53,595 --> 00:25:54,721
Oh, thank you.
480
00:26:00,310 --> 00:26:03,313
Many families in National City
are celebrating this Thanksgiving
481
00:26:03,688 --> 00:26:04,856
without electricity,
482
00:26:05,065 --> 00:26:07,943
as a series of inexplicable blackouts
cripple the city,
483
00:26:08,151 --> 00:26:11,613
leaving people without power
and with a growing sense of fear.
484
00:26:12,197 --> 00:26:13,448
Are you sure this was Leslie Willis?
485
00:26:13,657 --> 00:26:15,617
She calls herself Livewire now.
486
00:26:16,451 --> 00:26:17,702
But how did this happen to her?
487
00:26:17,911 --> 00:26:19,454
Just because she was hit by lightning?
488
00:26:19,663 --> 00:26:21,206
She didn't get hit by lightning.
489
00:26:22,165 --> 00:26:23,250
You did.
490
00:26:24,626 --> 00:26:26,002
You're Element X.
491
00:26:27,295 --> 00:26:30,840
Normal electrostatic discharge intensified
as it passed through your Kryptonian DNA,
492
00:26:31,049 --> 00:26:32,217
picking up unknown properties.
493
00:26:32,425 --> 00:26:33,635
That's what's created her.
494
00:26:33,843 --> 00:26:35,428
So it's my fault she's this way?
495
00:26:35,679 --> 00:26:37,889
Talk to me about her powers.
She siphons off energy?
496
00:26:38,098 --> 00:26:40,183
She sucked up my heat-vision.
497
00:26:40,392 --> 00:26:42,102
It's like she is energy.
498
00:26:42,310 --> 00:26:43,478
She becomes energy.
499
00:26:43,687 --> 00:26:46,147
But when she's not energy,
she has a physical form you can punch?
500
00:26:46,356 --> 00:26:48,191
- Yes.
- Then we can fight her, Ms. Danvers.
501
00:26:48,400 --> 00:26:50,026
- How?
- Excuse me?
502
00:26:50,443 --> 00:26:53,780
Agent Mulder, is it?
503
00:26:53,989 --> 00:26:55,365
Munroe, Ms. Grant.
504
00:26:55,615 --> 00:26:58,827
Well, your agents are destroying
my building more than Leslie did.
505
00:26:59,035 --> 00:27:02,622
I'm assuming the FBI is going to reimburse
me for all the damage they're doing?
506
00:27:02,831 --> 00:27:05,041
We wouldn't be doing any damage
if you'd allowed us to relocate you
507
00:27:05,250 --> 00:27:06,251
to a secure location.
508
00:27:06,459 --> 00:27:09,796
I didn't get where I am
by running and hiding from a fight.
509
00:27:10,046 --> 00:27:13,508
Tomorrow is Black Friday,
and Catco will be open for business.
510
00:27:17,762 --> 00:27:18,763
Let's go, guys.
511
00:27:18,972 --> 00:27:20,307
I'll see you out.
512
00:27:20,515 --> 00:27:22,267
I have something at the DEO that may help.
513
00:27:22,475 --> 00:27:24,394
One of our prisoners is a Zarolatt.
514
00:27:24,602 --> 00:27:26,104
Is that like...
515
00:27:26,313 --> 00:27:27,314
Those...
516
00:27:27,480 --> 00:27:28,982
Zarolatt is an
interdimensional race of aliens
517
00:27:29,190 --> 00:27:30,817
consisting of pure, sentient energy.
518
00:27:31,026 --> 00:27:32,068
Yeah. I was gonna say that.
519
00:27:32,277 --> 00:27:34,487
Maybe I could modify the trap
we used on it for Livewire.
520
00:27:34,696 --> 00:27:35,697
Can I help?
521
00:27:35,864 --> 00:27:36,990
Kara.
522
00:27:38,742 --> 00:27:40,327
Sounds like you got your hands full here.
523
00:27:43,747 --> 00:27:45,165
Do you need something, Ms. Grant?
524
00:27:45,457 --> 00:27:46,833
Yes.
525
00:27:47,167 --> 00:27:48,585
My life back.
526
00:27:48,960 --> 00:27:51,421
Barring that,
there's no reason for you to stay here.
527
00:27:51,629 --> 00:27:53,715
No reason for us both to be miserable.
528
00:27:53,923 --> 00:27:54,924
No, I don't mind.
529
00:27:55,133 --> 00:27:57,135
And I don't really feel comfortable
leaving you here alone
530
00:27:57,344 --> 00:27:58,428
with Livewire on the loose.
531
00:27:58,636 --> 00:27:59,637
You?
532
00:27:59,846 --> 00:28:00,972
You're useless.
533
00:28:01,181 --> 00:28:03,600
And I'm sure you're eager
to get back to your family.
534
00:28:04,017 --> 00:28:05,018
Not particularly.
535
00:28:05,185 --> 00:28:06,269
Uh...
536
00:28:06,478 --> 00:28:11,024
Me and my sister and my foster mom got
in a really big fight earlier.
537
00:28:12,025 --> 00:28:14,861
You have a foster mother?
That's mildly intriguing.
538
00:28:15,695 --> 00:28:17,238
Yeah. Uh, well...
539
00:28:17,864 --> 00:28:23,161
Um, my parents passed away when
I was 13, in a fire.
540
00:28:23,370 --> 00:28:24,496
Oh...
541
00:28:26,498 --> 00:28:27,582
I'm...
542
00:28:28,291 --> 00:28:29,292
I'm sorry.
543
00:28:29,459 --> 00:28:30,752
Uh, no. It's fine.
544
00:28:32,003 --> 00:28:33,880
I mean, it hurts.
545
00:28:35,423 --> 00:28:37,258
But I still feel close with them.
546
00:28:37,759 --> 00:28:41,930
And my foster mom, Eliza, she's great
with me. It's just her and Alex...
547
00:28:42,222 --> 00:28:44,599
Well, mothers and daughters, it's...
548
00:28:46,267 --> 00:28:47,477
Hard.
549
00:28:47,977 --> 00:28:50,480
Yours must be so proud of you.
550
00:28:50,939 --> 00:28:54,317
Well, if she is, it's
on some subterranean level.
551
00:28:55,443 --> 00:28:59,280
In her mind,
I have never lived up to my potential.
552
00:28:59,823 --> 00:29:01,616
You're the queen of all media.
553
00:29:01,825 --> 00:29:03,410
Ah! Yes.
554
00:29:04,077 --> 00:29:06,663
An accomplishment
that never mattered to her.
555
00:29:06,871 --> 00:29:10,542
Oh, don't get me wrong.
I am entirely grateful.
556
00:29:10,750 --> 00:29:13,086
Everything I am, everything I have,
557
00:29:13,294 --> 00:29:17,298
is because of
her constant "pushing," let's call it.
558
00:29:18,925 --> 00:29:20,301
She was never satisfied with me,
559
00:29:20,510 --> 00:29:23,138
and so I've never been satisfied
with myself.
560
00:29:23,888 --> 00:29:27,267
Which is why I keep pushing, too.
561
00:29:27,934 --> 00:29:30,186
Myself, and all the people I care about.
562
00:29:30,562 --> 00:29:32,063
Pushing Supergirl.
563
00:29:33,106 --> 00:29:34,649
I should have pushed Leslie.
564
00:29:35,191 --> 00:29:36,693
Held her to a higher standard.
565
00:29:36,901 --> 00:29:39,529
The more awful she was,
the more I rewarded her.
566
00:29:40,655 --> 00:29:43,950
Leslie turning into Livewire,
that started a long time ago.
567
00:29:46,536 --> 00:29:47,912
It's my fault.
568
00:29:49,456 --> 00:29:51,499
I turned her into a monster.
569
00:29:53,168 --> 00:29:54,961
I need to fix this.
I need to talk to Supergirl.
570
00:29:55,170 --> 00:29:57,380
Surely the FBI has a direct line to her.
571
00:29:57,589 --> 00:29:59,007
I'll ask him. I'll ask him.
572
00:29:59,215 --> 00:30:01,676
Uh, and also, um...
573
00:30:02,886 --> 00:30:04,637
I think I will go home.
574
00:30:04,846 --> 00:30:06,097
Mmm-hmm.
575
00:30:19,903 --> 00:30:22,655
Uh, there are blackouts all over the city,
576
00:30:22,864 --> 00:30:25,617
so I just wanted to make sure
that you were okay.
577
00:30:25,825 --> 00:30:27,368
A blackout I can handle.
578
00:30:27,827 --> 00:30:29,787
- You, on the other hand...
- Mom.
579
00:30:30,747 --> 00:30:31,915
Please.
580
00:30:32,624 --> 00:30:34,542
I can't fight anymore tonight.
581
00:30:36,878 --> 00:30:39,047
Please come... Come here.
582
00:30:39,255 --> 00:30:40,840
Sit for just a minute.
583
00:30:54,562 --> 00:30:56,814
I'm so sorry for what I said
about your dad.
584
00:30:57,023 --> 00:30:58,566
It isn't fair.
585
00:30:58,983 --> 00:31:00,860
You always make the hard choice.
586
00:31:02,111 --> 00:31:04,239
You look to help others before yourself.
587
00:31:04,656 --> 00:31:06,282
That's what you taught me to do.
588
00:31:08,826 --> 00:31:13,706
So, why hasn't it
ever been enough?
589
00:31:15,333 --> 00:31:16,626
If you're...
590
00:31:16,834 --> 00:31:18,920
If you mean why I was tough on you...
591
00:31:20,588 --> 00:31:23,007
Kara was a little girl
from another planet.
592
00:31:23,216 --> 00:31:25,218
She lost everything.
593
00:31:26,177 --> 00:31:29,097
I didn't know how to do anything
but accept her.
594
00:31:30,598 --> 00:31:32,684
You, you're my daughter, Alex.
595
00:31:33,810 --> 00:31:36,271
I wanted you to be better than me.
596
00:31:37,605 --> 00:31:39,691
But that never meant I didn't love you.
597
00:31:41,943 --> 00:31:44,112
You have always been my Supergirl.
598
00:31:52,453 --> 00:31:53,788
I'm sorry, too.
599
00:31:55,123 --> 00:31:57,041
For keeping things from you.
600
00:32:02,880 --> 00:32:04,215
There is something I need to tell you.
601
00:32:04,424 --> 00:32:05,967
I need to tell both of you.
602
00:32:11,889 --> 00:32:12,974
Danvers.
603
00:32:15,101 --> 00:32:16,436
Twenty minutes.
604
00:32:16,769 --> 00:32:18,980
Uh, I have to go in.
605
00:32:19,480 --> 00:32:20,565
Uh...
606
00:32:21,441 --> 00:32:22,609
Is it about Kara?
607
00:32:23,568 --> 00:32:25,236
I can't talk about it.
608
00:32:25,445 --> 00:32:27,697
- I'm sorry.
- Take care of your sister.
609
00:32:29,657 --> 00:32:31,326
Take care of yourself.
610
00:32:32,869 --> 00:32:34,245
I will.
611
00:32:48,885 --> 00:32:50,136
Hello, Ms. Grant.
612
00:32:52,096 --> 00:32:54,057
You know, if you would
just give me your cell phone number,
613
00:32:54,265 --> 00:32:56,476
I wouldn't have to do
so much back-channeling.
614
00:32:56,684 --> 00:32:59,312
Now, you want to catch Livewire,
615
00:32:59,520 --> 00:33:00,855
so do I.
616
00:33:01,439 --> 00:33:04,651
I can draw her out,
but then we'll have to work together.
617
00:33:04,901 --> 00:33:06,235
What do you say?
618
00:33:07,028 --> 00:33:08,112
Partners?
619
00:33:14,118 --> 00:33:15,787
Lightning in a bottle.
620
00:33:15,995 --> 00:33:18,998
Or, technically, lightning in a
portable industrial capacitor.
621
00:33:19,207 --> 00:33:21,125
Get it underneath her,
spring it open and close it.
622
00:33:21,459 --> 00:33:23,378
The electricity running through
will be drawn inside.
623
00:33:23,586 --> 00:33:25,338
She'll be temporarily broken down
on the atomic level,
624
00:33:25,546 --> 00:33:27,382
at least until we can get her
into permanent containment.
625
00:33:27,590 --> 00:33:29,550
Cool, it's like Ghostbusters.
626
00:33:30,718 --> 00:33:31,719
Sounds like a plan.
627
00:33:31,928 --> 00:33:32,970
You gonna tell us where you're going?
628
00:33:33,179 --> 00:33:35,181
This is between me,
Ms. Grant and Livewire.
629
00:33:35,390 --> 00:33:37,141
Based on the amount of power
she's consumed,
630
00:33:37,350 --> 00:33:40,103
there is a very real chance
that she's gonna be strong enough--
631
00:33:40,311 --> 00:33:41,896
- She can hurt me. I know.
- Kara.
632
00:33:42,563 --> 00:33:43,690
She can kill you.
633
00:33:44,982 --> 00:33:46,275
I'll see you soon.
634
00:33:48,569 --> 00:33:51,239
Citizens of National City,
this is Cat Grant,
635
00:33:51,447 --> 00:33:54,200
broadcasting live from Catco Plaza,
636
00:33:54,575 --> 00:33:56,619
which despite a vicious attack yesterday,
637
00:33:56,828 --> 00:33:58,538
is still open for business.
638
00:33:58,746 --> 00:34:01,874
This message is for
the person behind that attack.
639
00:34:02,083 --> 00:34:03,960
Leslie, if you are hearing this,
640
00:34:04,168 --> 00:34:06,629
your grudge is with me, not National City,
641
00:34:06,838 --> 00:34:10,425
so let's not see if
we can't come to an agreement.
642
00:34:10,758 --> 00:34:12,427
Let's meet...
643
00:34:13,302 --> 00:34:15,722
Where it all began, as they say.
644
00:34:16,472 --> 00:34:20,893
I'm not one to look back,
but it just feels right this time.
645
00:34:35,324 --> 00:34:36,909
Come on, Leslie.
646
00:34:42,415 --> 00:34:43,916
Where's your bodyguard?
647
00:34:44,125 --> 00:34:46,169
I didn't think she was necessary.
648
00:34:46,753 --> 00:34:47,795
Oh, sucks.
649
00:34:48,004 --> 00:34:50,590
I really wanted one of you
to watch the other one die.
650
00:34:51,090 --> 00:34:54,594
Oh, Leslie, you and I got through
you not supporting Hillary in 2008,
651
00:34:54,802 --> 00:34:56,012
we can get through this.
652
00:34:56,846 --> 00:34:58,473
Just give me your terms.
653
00:34:58,681 --> 00:35:02,185
The only thing that you have
that I want is your skin.
654
00:35:02,852 --> 00:35:06,022
And there are so many ways to skin a--
655
00:35:06,189 --> 00:35:07,273
A cat, yes.
656
00:35:07,482 --> 00:35:09,984
Congratulations,
you have the wit of a YouTube comment.
657
00:35:10,193 --> 00:35:11,778
Are we going to talk or not?
658
00:35:11,986 --> 00:35:13,029
Not.
659
00:35:18,367 --> 00:35:19,702
Leslie!
660
00:35:21,704 --> 00:35:23,831
Your 15 minutes are up,
661
00:35:24,040 --> 00:35:26,334
you boring, weak...
662
00:35:26,542 --> 00:35:29,212
Oh, shut up, you mean girl.
663
00:36:14,090 --> 00:36:15,383
Nice try.
664
00:36:17,844 --> 00:36:20,888
I wonder if I have enough power
to stop your heart.
665
00:36:21,097 --> 00:36:22,181
Leslie!
666
00:36:22,598 --> 00:36:23,891
Leslie, don't do this!
667
00:36:31,566 --> 00:36:33,234
You're better than this.
668
00:36:34,944 --> 00:36:36,863
You are Leslie Willis.
669
00:36:37,071 --> 00:36:40,616
If it makes you feel better I'll always
give you credit for giving me my start.
670
00:36:40,867 --> 00:36:42,201
And finishing you off.
671
00:36:56,465 --> 00:36:59,468
Water and electricity, never a good match.
672
00:37:01,637 --> 00:37:02,805
Thanks for your help.
673
00:37:02,972 --> 00:37:04,473
Oh, you're welcome, Supergirl.
674
00:37:16,652 --> 00:37:18,946
Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce,
675
00:37:19,155 --> 00:37:21,991
sweet potato, and three slices of pie.
676
00:37:22,491 --> 00:37:24,994
Payment in full for putting up
with my crazy family.
677
00:37:26,329 --> 00:37:27,330
Thanks.
678
00:37:28,831 --> 00:37:30,666
Oh, yeah.
679
00:37:32,168 --> 00:37:33,502
Hey, um...
680
00:37:33,836 --> 00:37:37,298
So, I didn't get to tell you
what I was thankful for.
681
00:37:37,506 --> 00:37:39,759
Well, you were in the middle
of a war zone.
682
00:37:40,009 --> 00:37:41,344
My dad's in prison.
683
00:37:42,678 --> 00:37:44,931
- Winn, I'm so sorry.
- Don't be sorry.
684
00:37:45,139 --> 00:37:48,142
He's a very bad person
and he deserves to be there.
685
00:37:48,517 --> 00:37:52,605
Uh, anyways, so my family
doesn't really do holidays.
686
00:37:52,939 --> 00:37:55,358
So, I mean, even with
all the nuttiness of yours,
687
00:37:56,192 --> 00:37:58,945
I'm just grateful to have been included.
688
00:38:00,196 --> 00:38:03,991
What I'm grateful for is you.
689
00:38:10,373 --> 00:38:11,707
You, too.
690
00:38:12,959 --> 00:38:14,543
Oh. Hey, guys,
691
00:38:14,835 --> 00:38:16,212
how was wine country?
692
00:38:16,462 --> 00:38:17,463
It was really great.
693
00:38:17,630 --> 00:38:19,507
Four days with James all to myself.
694
00:38:19,715 --> 00:38:20,841
All a girl could ask for.
695
00:38:23,052 --> 00:38:24,345
Back to the grind.
696
00:38:24,887 --> 00:38:26,180
- Bye, babe. I'll see you.
- Bye.
697
00:38:26,472 --> 00:38:28,057
- Bye, Kara.
- Bye.
698
00:38:29,350 --> 00:38:30,351
You okay?
699
00:38:30,559 --> 00:38:32,019
- I saw that Livewire--
- Yeah.
700
00:38:32,228 --> 00:38:33,729
Supergirl handled it.
701
00:38:34,188 --> 00:38:35,398
Of course.
702
00:38:35,690 --> 00:38:36,899
But how about Kara?
703
00:38:37,066 --> 00:38:38,317
How's she doing?
704
00:38:39,527 --> 00:38:40,987
Glad to have you back.
705
00:38:47,034 --> 00:38:49,412
The photo department's been calling.
706
00:38:50,204 --> 00:38:52,415
About the paparazzi shots
from over the weekend
707
00:38:52,581 --> 00:38:54,750
of the young stars and starlets,
708
00:38:55,001 --> 00:38:58,254
compromised in assorted humiliating ways.
709
00:38:58,504 --> 00:38:59,922
Monday morning tradition.
710
00:39:00,923 --> 00:39:02,258
Mmm-hmm.
711
00:39:02,425 --> 00:39:03,884
Which one would you pick?
712
00:39:04,093 --> 00:39:07,430
The 20-year-old singer who face-planted
in front of Club Apocalypse
713
00:39:07,638 --> 00:39:09,473
because she had too much to drink?
714
00:39:09,765 --> 00:39:13,144
Or the closeted teen heartthrob
715
00:39:13,394 --> 00:39:17,231
who was caught slipping out of
National City's randiest gay bar?
716
00:39:17,440 --> 00:39:19,567
- Wait, who's--
- Let's run...
717
00:39:19,817 --> 00:39:20,818
Mmm.
718
00:39:21,068 --> 00:39:22,111
Neither.
719
00:39:24,613 --> 00:39:27,241
The world is full of
so much noise and snark,
720
00:39:27,450 --> 00:39:29,160
much of it we generate.
721
00:39:29,410 --> 00:39:33,914
Today, why don't we elevate this city's
level of discourse instead
722
00:39:34,123 --> 00:39:36,751
with a photo essay
of all the people who spent their holidays
723
00:39:36,959 --> 00:39:39,587
volunteering at soup kitchens
and shelters.
724
00:39:39,795 --> 00:39:43,632
Let's not see if we can't bring
some attention to those organizations.
725
00:39:44,133 --> 00:39:46,177
I think that's a great idea.
726
00:39:46,427 --> 00:39:48,471
Well, of course you do, I pitched it.
727
00:39:48,804 --> 00:39:50,264
Thanksgiving sells.
728
00:39:50,473 --> 00:39:52,016
Liberals love to feel guilty,
729
00:39:52,266 --> 00:39:55,686
so let's just squeeze as much juice out of
those turkeys as we can.
730
00:39:57,521 --> 00:39:58,939
And Kara...
731
00:40:01,817 --> 00:40:05,988
What you told me
about your parents dying...
732
00:40:09,366 --> 00:40:11,619
There's a lot I don't know about you.
733
00:40:12,620 --> 00:40:14,455
And that should probably change.
734
00:40:14,663 --> 00:40:16,165
Oh, it's fine, Ms. Grant.
735
00:40:16,332 --> 00:40:19,335
You know enough about me to know
that I need my three "L's,"
736
00:40:19,543 --> 00:40:24,006
my latte hot, my lettuce-wrapped
crisp and my Lexapro, stat.
737
00:40:24,548 --> 00:40:26,842
And not necessarily in that order.
Chop, chop.
738
00:40:38,187 --> 00:40:41,190
Uh, even I am finding
this grip impressive.
739
00:40:43,025 --> 00:40:44,652
I am so proud of you.
740
00:40:44,860 --> 00:40:45,861
Thank you.
741
00:40:46,028 --> 00:40:47,696
Oh, guys, this is so nice.
742
00:40:47,863 --> 00:40:50,199
I'm proud of you too, Supergirl,
743
00:40:50,407 --> 00:40:53,160
but from what I see on the news,
there is room for improvement.
744
00:40:53,369 --> 00:40:54,411
Wow!
745
00:40:54,703 --> 00:40:57,748
That was not an unqualified compliment,
which...
746
00:40:58,207 --> 00:41:01,043
Is progress for us, but not fun for me.
747
00:41:01,210 --> 00:41:03,087
Well, this is the best day of my life.
748
00:41:03,379 --> 00:41:05,881
I haven't been fair.
749
00:41:06,382 --> 00:41:08,342
I have put a lot on both of you.
750
00:41:08,551 --> 00:41:10,010
But there is something I need to tell you.
751
00:41:10,219 --> 00:41:12,513
Something I promised your father
I wouldn't,
752
00:41:12,721 --> 00:41:15,266
but if you're gonna be working for the DEO
you need to know.
753
00:41:16,183 --> 00:41:18,853
Your dad wasn't just a doctor either
754
00:41:19,061 --> 00:41:21,564
and he did not die in a plane crash.
755
00:41:21,897 --> 00:41:24,900
That is what they told me,
but I don't trust them.
756
00:41:25,067 --> 00:41:26,527
Mom, what are you talking about?
757
00:41:27,570 --> 00:41:30,239
I've known about the DEO for a long time.
758
00:41:30,739 --> 00:41:32,199
I know what they do.
759
00:41:33,868 --> 00:41:35,619
No, no, you are not taking her.
760
00:41:35,870 --> 00:41:39,081
Due respect, Dr. Danvers,
you are in no position to negotiate.
761
00:41:39,248 --> 00:41:41,542
She is not an asset.
She is a 13-year-old girl.
762
00:41:41,750 --> 00:41:43,919
- She needs a family. She needs...
- To be safe.
763
00:41:44,420 --> 00:41:45,880
As do those around her.
764
00:41:46,088 --> 00:41:48,048
And while Superman refuses
to work with our study,
765
00:41:48,257 --> 00:41:49,884
Kara would help immensely.
766
00:41:50,092 --> 00:41:51,427
You're not gonna touch her.
767
00:41:52,887 --> 00:41:54,597
I'm gonna give you something
you want even more.
768
00:41:54,763 --> 00:41:56,140
Yeah? What's that?
769
00:41:56,765 --> 00:41:57,975
Me.
770
00:41:58,601 --> 00:41:59,768
Jeremiah...
771
00:42:01,562 --> 00:42:02,813
I'll work for you.
772
00:42:04,607 --> 00:42:08,068
I know everything there is
to know about Superman.
773
00:42:08,777 --> 00:42:11,947
My research, my work, it's all yours.
774
00:42:13,324 --> 00:42:15,743
But Kara stays here.
775
00:42:17,286 --> 00:42:19,663
Welcome to the DEO, Dr. Danvers.
776
00:42:26,795 --> 00:42:29,965
Jeremiah died working for the DEO.
777
00:42:30,966 --> 00:42:34,136
He died working for a man
named Hank Henshaw.
778
00:42:43,979 --> 00:42:45,856
Good job with Livewire, Supergirl.
779
00:42:46,106 --> 00:42:48,984
The DEO has its first non-alien prisoner.
780
00:42:49,985 --> 00:42:51,695
And now the holidays are over
and you've had your fun,
781
00:42:51,946 --> 00:42:53,781
perhaps you can get back
to your actual job.
782
00:42:53,989 --> 00:42:54,990
Catching aliens.
783
00:42:55,157 --> 00:42:56,492
Yes, sir.
784
00:42:56,784 --> 00:42:58,035
That's it? No comeback?
785
00:42:58,285 --> 00:43:00,496
No, sir, just ready to work.
786
00:43:02,957 --> 00:43:03,999
All right.
787
00:43:06,794 --> 00:43:08,837
We have to find out
what happened to my dad.
788
00:43:09,004 --> 00:43:10,172
Absolutely.
57319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.