All language subtitles for SuperArgo.vs.Diabolikus1967

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,367 --> 00:00:17,722 Amis t�l�spectateurs, bon soir. 2 00:00:17,887 --> 00:00:20,047 Je vous parle depuis le Palasport Central 3 00:00:20,047 --> 00:00:23,244 o� va se d�rouler le combat du si�cle 4 00:00:23,567 --> 00:00:26,247 L'invincible Superargo, l'athl�te sans visage 5 00:00:26,247 --> 00:00:28,920 et son adversaire, Le Tigre. 6 00:00:29,287 --> 00:00:33,326 Le Tigre n'a jamais connu d'�chec 7 00:00:33,487 --> 00:00:36,956 Le Tigre compte 73 Victoires et presque toutes avant la limite. 8 00:00:39,727 --> 00:00:42,687 superargo d�tient un un record inou�... 9 00:00:42,687 --> 00:00:45,645 le record exceptionnel de 123 rencontres 10 00:00:45,687 --> 00:00:47,687 Une victoire contre Le Tigre 11 00:00:47,687 --> 00:00:51,247 confirmerait les qualit�s exceptionnelles, presque fantastiques 12 00:00:51,247 --> 00:00:52,726 de cet athl�te myst�rieux 13 00:00:53,628 --> 00:00:55,108 Le Tigre est r�ellement fort 14 00:00:55,567 --> 00:00:57,847 pas comme les rivaux qu'il a deja rencontr� 15 00:00:57,847 --> 00:01:00,047 c'�tait des combats d�guis�s 16 00:01:00,047 --> 00:01:02,567 les journaux disent aussi que ces deux l� sont tr�s amis 17 00:01:02,567 --> 00:01:05,647 Nous verrons, je crois peu aux qualit�s surhumaines 18 00:01:05,647 --> 00:01:07,087 de Superargo 19 00:01:07,087 --> 00:01:09,087 C'est tout un montage publicitaire 20 00:01:09,087 --> 00:01:11,447 comme le fait qu'il soit masqu� ... 21 00:01:11,447 --> 00:01:13,447 Il est probablement d�figur�, tu sais 22 00:01:13,447 --> 00:01:17,487 Non, il est rus�, cacher son visage a cr��... 23 00:01:17,487 --> 00:01:19,478 ...un int�r�t morbide. 24 00:01:21,847 --> 00:01:23,838 mesdames et messieurs 25 00:01:24,767 --> 00:01:26,287 dans quelques minutes 26 00:01:26,287 --> 00:01:29,802 nous aurons la joie de pr�senter un un spectacle sportif unique 27 00:01:30,047 --> 00:01:31,526 Le Tigre 28 00:01:33,367 --> 00:01:38,725 la nouvelle idole mondiale a d�fi� l'invincible Superargo 29 00:01:41,487 --> 00:01:43,000 Du calme messieurs 30 00:01:44,247 --> 00:01:47,205 J'ai ici, pour vous Le Tigre 31 00:01:49,007 --> 00:01:51,999 Un poids de 91.700 kgs 32 00:01:53,287 --> 00:01:56,484 et dans ce coin, Superargo 33 00:02:21,487 --> 00:02:23,487 Les premi�res minutes du combat 34 00:02:23,487 --> 00:02:26,638 montrent un Superargo �trangement passif 35 00:02:26,887 --> 00:02:28,878 Il semble �tudier le Tigre 36 00:02:30,247 --> 00:02:32,567 � moins que la terrible agressivit� de celui-ci... 37 00:02:32,567 --> 00:02:35,843 n'ai pris par surprise le champion masqu� 38 00:03:54,367 --> 00:03:56,756 Les coups du Tigre se succ�dent 39 00:03:57,327 --> 00:03:59,716 aurons-nous une victoire avant la limite ? 40 00:04:00,287 --> 00:04:03,040 Est-ce la fin de l'imbatable superargo ? 41 00:04:12,827 --> 00:04:15,518 Non, messieurs, Superargo r�agit 42 00:04:16,567 --> 00:04:19,127 Et ses coups commencent � �tre plus efficaces 43 00:04:21,207 --> 00:04:22,879 Et voil� qu'il se d�cha�ne 44 00:04:26,110 --> 00:04:28,101 Le Tigre est ouvertement en difficult� 45 00:04:50,089 --> 00:04:52,080 superargo le d�molit, est-ce la fin du Tigre 46 00:07:20,127 --> 00:07:22,118 Ca fait des jours que tu te tortures en vain 47 00:07:22,687 --> 00:07:25,599 Tu n'es pas coupable, tu as toujours �t� loyal 48 00:07:28,207 --> 00:07:30,516 Non, je n'ai pas mesur� mon coup comme j'aurais d� 49 00:07:32,207 --> 00:07:33,720 Je me sens un assassin 50 00:07:34,207 --> 00:07:35,527 c'est un accident... 51 00:07:35,527 --> 00:07:37,518 qui aurait pu arriver � quiconque. 52 00:07:38,127 --> 00:07:39,847 J'ai peur de moi m�me 53 00:07:39,847 --> 00:07:42,287 de ma force, de mes mains, c'est une force trop grande 54 00:07:42,287 --> 00:07:44,686 je ne r�ussis pas � la contr�ler 55 00:07:49,167 --> 00:07:50,919 Il a �t� mon ami 56 00:07:51,407 --> 00:07:53,398 je ne peux pas risquer de tuer quelqu'un 57 00:07:53,567 --> 00:07:56,081 la seule id�e de monter sur un ring m'obs�de 58 00:07:56,447 --> 00:07:57,766 Qu'est-ce que tu veux dire ? 59 00:07:57,807 --> 00:07:59,798 que je ne monterai plus sur un ring 60 00:08:00,407 --> 00:08:03,080 Je ne peux pas montrer mon visage comme tous les �tres humains 61 00:08:06,887 --> 00:08:09,640 C'est une d�cision a prendre de sang froid, pas maintenant 62 00:08:10,207 --> 00:08:12,084 Pourquoi ne consultes-tu pas Kinsky ? 63 00:08:12,887 --> 00:08:14,927 c'est l'unique personne qui sait tout de toi 64 00:08:14,927 --> 00:08:16,918 Tu as fait la guerre avec lui 65 00:08:16,967 --> 00:08:19,686 vous avez �t� ensemble en camp de concentration 66 00:08:20,407 --> 00:08:23,927 lui avoir sauv� la vie, ne me donne pas le droit de toujours recourir � lui 67 00:08:23,927 --> 00:08:28,045 Non, cette fois je d�cide seul 68 00:08:50,207 --> 00:08:52,198 Position d'attaque 69 00:08:52,327 --> 00:08:54,318 Prendre une position d'attaque 70 00:09:40,887 --> 00:09:43,560 Mais que font ces imb�ciles, ils veulent se tuer ? 71 00:09:50,607 --> 00:09:52,598 Blocage moteur activ�. 72 00:09:57,887 --> 00:09:59,878 - mais qu'est-ce qui arrive ? - mains en l'air 73 00:10:02,607 --> 00:10:04,407 Pourquoi a t-on arr�t� les moteurs ? 74 00:10:04,407 --> 00:10:06,398 Ils nous bloquent 75 00:10:13,647 --> 00:10:15,007 mains en l'air, en arri�re 76 00:10:15,007 --> 00:10:16,679 reculez, vite 77 00:10:27,567 --> 00:10:29,558 Restez l�, sans bouger 78 00:10:39,527 --> 00:10:42,837 Ne bougez pas 79 00:10:44,567 --> 00:10:45,795 En avant 80 00:10:50,687 --> 00:10:51,881 mains en l'air 81 00:11:10,287 --> 00:11:11,322 Ecoutez 82 00:11:13,927 --> 00:11:15,565 �vitez le oscillations 83 00:11:36,887 --> 00:11:38,400 Lentement 84 00:12:05,824 --> 00:12:07,223 Lentement 85 00:12:12,327 --> 00:12:13,919 restez attentifs 86 00:12:24,447 --> 00:12:25,641 Descends-le 87 00:12:28,489 --> 00:12:29,604 Lentement 88 00:12:29,567 --> 00:12:30,687 Nous avons �t� attaqu�s, 89 00:12:30,687 --> 00:12:32,962 cinq canots � moteur dirig�s par un �tranger 90 00:12:40,967 --> 00:12:42,366 � l'int�rieur 91 00:12:48,327 --> 00:12:49,726 allez ! 92 00:12:59,807 --> 00:13:03,595 Base appelle Nike Primo 93 00:13:20,927 --> 00:13:22,927 Tu peux comprendre mon �tat d'esprit 94 00:13:22,927 --> 00:13:26,044 L'insistance pour qu'il vienne te parler a �t� inutile 95 00:13:26,447 --> 00:13:29,837 Il a envers toi une esp�ce de complexe d'inf�riorit� 96 00:13:30,647 --> 00:13:32,638 je n'ai jamais r�ussi � en comprendre la raison 97 00:13:32,767 --> 00:13:34,758 Il a un caract�re tr�s sensible 98 00:13:34,847 --> 00:13:36,487 J'ai �t� son commandant 99 00:13:36,487 --> 00:13:39,240 � part toi, je suis le seul a conna�tre son identit� 100 00:13:39,647 --> 00:13:43,167 et c'est pour cela que mes conseils et ma solidarit� 101 00:13:43,167 --> 00:13:44,486 ne lui ont jamais manqu�s 102 00:13:44,927 --> 00:13:46,918 Je veux qu'il d�passe ce terrible �venement. 103 00:13:47,607 --> 00:13:49,598 et seule ton intervention peut arriver a... 104 00:13:50,287 --> 00:13:51,407 Pardonne-moi 105 00:13:51,407 --> 00:13:53,079 colonel Kinsky 106 00:13:55,127 --> 00:13:56,276 Comment ? 107 00:13:56,567 --> 00:13:57,556 Maintenant 108 00:13:59,927 --> 00:14:01,280 Comment est-ce arriv� ? 109 00:14:04,287 --> 00:14:05,847 d'accord 110 00:14:05,847 --> 00:14:07,847 Je l'appele dans une minute 111 00:14:07,847 --> 00:14:10,839 En attendant, r�union de tous les chefs de secteur... 112 00:14:11,567 --> 00:14:13,558 dans une heure et demie 113 00:14:17,407 --> 00:14:19,398 La vie est r�ellement pleine d'impr�vus 114 00:14:20,847 --> 00:14:22,838 Peut-�tre qu'on va pouvoir r�soudre ton probl�me 115 00:14:23,647 --> 00:14:25,487 t�l�phone lui 116 00:14:25,487 --> 00:14:27,000 tout de suite 117 00:14:28,527 --> 00:14:30,518 dis-lui que je vais avoir besoin de lui 118 00:14:30,567 --> 00:14:32,558 ce n'est pas l'ami qui lui parle... 119 00:14:33,247 --> 00:14:35,397 C'est le colonel Kinsky, chef des services secrets 120 00:14:35,527 --> 00:14:37,040 Oh, AleX 121 00:14:37,127 --> 00:14:39,118 je ne sais pas comment te remercier 122 00:14:41,327 --> 00:14:43,318 Je vois que je n'ai pas r�ussi a te convaincre 123 00:14:44,047 --> 00:14:46,038 tu continues de te sentir coupable 124 00:14:46,407 --> 00:14:48,207 Et je le suis en effet 125 00:14:48,207 --> 00:14:51,199 Et si je te donnais le moyen de racheter ta faute ? 126 00:14:51,447 --> 00:14:55,281 Si on t'offrait un nouvelle occasion de te retrouver ? 127 00:14:55,367 --> 00:14:57,961 Une nouvelle raison de vivre, de te sentir utile 128 00:14:58,127 --> 00:14:59,321 Et c'est-�-dire ? 129 00:15:02,047 --> 00:15:04,561 Si tu ne veux plus combattre sur le ring 130 00:15:05,207 --> 00:15:08,244 mets au service de la loi tes capacit�s exceptionnelles 131 00:15:08,647 --> 00:15:10,638 Nous avons besoin de toi 132 00:15:11,687 --> 00:15:14,360 Tu veux faire de moi un agent du service secret ? 133 00:15:14,527 --> 00:15:17,687 Je t'ai propos� aux chefs des services alli�s pour une... 134 00:15:17,687 --> 00:15:19,678 ... mission tr�s d�licate 135 00:15:20,527 --> 00:15:23,644 Je n'ai pas oubli� tes prouesses dans les camps de concentration 136 00:15:24,007 --> 00:15:26,680 Des hommes comme toi il y en a seulement un 137 00:15:27,967 --> 00:15:29,446 Tous sont r�unis l�-bas 138 00:15:30,607 --> 00:15:32,598 Voulons-nous les faire attendre ? 139 00:15:35,807 --> 00:15:37,126 Je te suis 140 00:15:46,967 --> 00:15:48,958 Vous avez re�u le rapport 141 00:15:49,487 --> 00:15:50,966 Je le pense 142 00:15:51,207 --> 00:15:53,675 Bien, aussit�t pr�t envoyez-moi sa photo 143 00:15:55,079 --> 00:15:56,592 bonjour messieurs 144 00:16:08,407 --> 00:16:10,079 asseyez-vous. 145 00:16:11,287 --> 00:16:14,127 Voici messieurs l'homme auquel j'ai pens� confier... 146 00:16:14,127 --> 00:16:16,960 notre mission, je vous ai d�j� parl� de lui 147 00:16:17,007 --> 00:16:20,522 mais mieux que les mots ce sont les faits 148 00:16:50,676 --> 00:16:53,116 Le chef du service secret a toujours eu une faiblesse 149 00:16:53,607 --> 00:16:55,199 pour les coups ... secrets. 150 00:16:55,727 --> 00:16:57,718 Apr�s cette introduction insolite 151 00:16:58,207 --> 00:17:00,767 Je voudrais demander � ces monsieurs de passer dans nos laboratoires 152 00:17:00,767 --> 00:17:02,758 pour assister � une �preuve int�ressant 153 00:17:03,447 --> 00:17:05,967 J'ai convaincu au Superargo de mettre sa vie et sa force 154 00:17:05,967 --> 00:17:07,207 � notre service 155 00:17:07,207 --> 00:17:10,483 si vous etes convaincus de ce que vous verrez 156 00:17:15,527 --> 00:17:18,986 L'organisme de Superargo est �gal � celui de tout �tre humain 157 00:17:19,107 --> 00:17:21,687 mais sa constitution est si �quilibr�e... 158 00:17:21,787 --> 00:17:25,521 que ca lui donne une r�sistance presque surhumaine 159 00:17:40,767 --> 00:17:43,127 Meme confront� � des efforts �puisants 160 00:17:43,127 --> 00:17:47,405 la pression et le coeur ne montrent pas d'alt�ration 161 00:17:59,327 --> 00:18:01,327 Combien de temps peut-il rester en apn�e ? 162 00:18:01,327 --> 00:18:04,717 superargo peut r�sister sans dommage sept minutes en apn� 163 00:18:07,007 --> 00:18:09,767 Sa capacit� pulmonaire est de onze litres 164 00:18:09,767 --> 00:18:12,201 Il peut atteindre des profondeurs de pr�s de cent m�tres 165 00:18:40,687 --> 00:18:44,007 il y a un instant, j'ai mis devant vos yeux 166 00:18:44,007 --> 00:18:45,998 un poignard dans le bras de Superargo 167 00:18:46,567 --> 00:18:49,798 Le poignard ne l'a pas bless� 168 00:18:49,967 --> 00:18:51,958 et vous vous demand�s pourquoi ? 169 00:19:03,367 --> 00:19:05,358 c'est vraiment fantastique 170 00:19:17,807 --> 00:19:21,047 Il y a ici l'explication du ph�nom�ne. Le sang de Superargo 171 00:19:21,047 --> 00:19:23,038 coagule tout de suite 172 00:19:31,207 --> 00:19:32,845 descendez la temp�rature 173 00:19:39,167 --> 00:19:41,158 actionnez la ventilation 174 00:19:42,967 --> 00:19:44,958 Un vent glac�, une vitesse cent noeuds 175 00:19:59,207 --> 00:20:02,563 Je commence � penser que nous avons trouv� le cheval gagnant 176 00:20:05,127 --> 00:20:07,367 docteur, pouvez-vous soumettre notre champion... 177 00:20:07,367 --> 00:20:08,927 ...� l'�preuve de l'�lectricit� ? 178 00:20:08,927 --> 00:20:12,476 C'est vous qui connaissez le sujet. je n'accepterai pas cette responsabilit� 179 00:20:13,527 --> 00:20:16,439 Il est normal qu'on connaisse aussi mon c�t� n�gatif 180 00:20:17,927 --> 00:20:19,918 - comme tu veux - s'il vous pla�t 181 00:20:28,647 --> 00:20:30,000 Pr�ts 182 00:20:40,127 --> 00:20:41,967 ca suffit, ce peut �tre dangereux 183 00:20:41,967 --> 00:20:43,967 C'est son talon d'Achille, une sensibilit� 184 00:20:43,967 --> 00:20:46,527 au courant �lectrique qui provoque une terrible souffrance 185 00:20:46,527 --> 00:20:49,087 mais non jusqu'au point de le foudroyer 186 00:20:57,047 --> 00:21:00,407 L'agression en mer, il y a peu d'heures est le troisi�me du genre 187 00:21:00,407 --> 00:21:02,847 en peu de mois, 2 autres bateaux ont �t� attaqu�s 188 00:21:02,847 --> 00:21:05,156 de nuit par un sous-marin myst�rieux 189 00:21:05,967 --> 00:21:08,607 et par cons�quent nous ordonnons que le bateau voyagera 190 00:21:08,607 --> 00:21:10,006 seulement le jour 191 00:21:10,407 --> 00:21:13,319 - que contiennent les bo�tes ? - de l'uranium et du mercure 192 00:21:13,687 --> 00:21:15,882 - et les autres fois ? - toujours la m�me charge 193 00:21:15,927 --> 00:21:17,127 mercure et uranium 194 00:21:17,127 --> 00:21:19,687 Voil� le point pr�cis o� s'est produit la derni�re agression 195 00:21:19,887 --> 00:21:22,287 Y a t-il des caract�ristiques sp�ciales ? 196 00:21:22,287 --> 00:21:24,847 La plus �vidente est la disparition des moyens d'assaut 197 00:21:24,847 --> 00:21:25,927 dans un temps tr�s bref 198 00:21:25,927 --> 00:21:28,567 aussi quand les garde-c�tes arrivent presque tout de suite � l'endroit 199 00:21:28,567 --> 00:21:31,240 pas une trace n'est trouv�e dans un rayon de 100 milles 200 00:21:31,807 --> 00:21:34,007 Au commandement c'est toujours le m�me personnage 201 00:21:34,007 --> 00:21:36,316 accompagn� d'une femme aux cheveux rouges 202 00:21:36,527 --> 00:21:39,200 Quelles sont les puissances interess�es par l'uranium ? 203 00:21:39,247 --> 00:21:41,247 Aucune, c'est sur 204 00:21:41,247 --> 00:21:43,247 je suis ici parce que nous pensons que c'est une organisation puissante 205 00:21:43,247 --> 00:21:44,287 non politique 206 00:21:44,287 --> 00:21:47,279 Ce que les forces de cinq nations n'ont pas obtenu 207 00:21:47,327 --> 00:21:50,046 peut etre reussi par une seule personne 208 00:21:50,167 --> 00:21:52,007 Une op�ration bien organis�e 209 00:21:52,007 --> 00:21:53,998 un seul agent peut passer inaper�u 210 00:21:54,367 --> 00:21:55,641 Exact 211 00:21:56,007 --> 00:21:58,521 tu as ici les d�tails et les messages cod�s 212 00:21:58,687 --> 00:22:00,678 ta mission ne sera pas facile 213 00:22:00,967 --> 00:22:02,525 Bonne chance 214 00:22:13,607 --> 00:22:16,917 Ici tu as tout ce qui te servira pour te d�fendre et attaquer 215 00:22:20,647 --> 00:22:25,567 Il est comme le tient, mais cuirass�, je te prie de l'utiliser. 216 00:22:25,567 --> 00:22:29,196 avec lui tu seras prot�g� de n'importe quel projectile jusqu'au calibre 45 217 00:22:29,327 --> 00:22:30,726 suivez-moi 218 00:23:00,607 --> 00:23:03,917 mes f�licitations au tailleur, il me va � la perfection 219 00:23:08,727 --> 00:23:11,527 et je dois dire qu'il fonctionne m�me � la perfection 220 00:23:11,527 --> 00:23:13,518 je ne sens aucun chatouillement 221 00:23:15,487 --> 00:23:18,160 Je viens de tirer avec un calibre 45 222 00:23:18,887 --> 00:23:20,247 C'est l'arme que nous te donnerons 223 00:23:20,247 --> 00:23:22,522 en plus des autres qui sont dans la voiture 224 00:23:24,847 --> 00:23:25,962 J'oubliais 225 00:23:27,927 --> 00:23:30,247 - des pastilles pour la gorge ? Elle pourraient �tre utiles 226 00:23:30,247 --> 00:23:31,919 lit les instructions 227 00:23:40,407 --> 00:23:42,398 - tout est pret, monsieur - merci 228 00:23:42,687 --> 00:23:44,040 C'est ta voiture 229 00:23:44,207 --> 00:23:46,607 J'ai fait installer une radio et une t�l�vision 230 00:23:46,607 --> 00:23:48,598 de mani�re � rester toujours en contact 231 00:23:51,727 --> 00:23:53,718 Et aussi cette innocente broche 232 00:23:53,807 --> 00:23:55,607 Elle est beaucoup plus pr�cieux que tu l'imagine 233 00:23:55,607 --> 00:23:58,519 parce qu'elle cache un autre bijou : un �metteur radio - tv 234 00:23:59,327 --> 00:24:01,318 avec lequel tu pourras communiquer avec qui tu veux 235 00:24:02,247 --> 00:24:06,320 Deux jouets merveilleux je commence � appr�cier 236 00:24:16,247 --> 00:24:18,636 Je vois que tu as pens� aussi � mes vacances 237 00:24:18,687 --> 00:24:19,807 j'adore la mer 238 00:24:19,807 --> 00:24:23,163 Ce seront des vacances un peu agit�es, je peux te l'assurer 239 00:24:23,527 --> 00:24:26,287 On pense � tout, il manque juste l'ap�ritif 240 00:24:26,287 --> 00:24:27,481 attends 241 00:24:27,647 --> 00:24:29,638 Ces olives co�tent 1000 dollars chacune 242 00:24:30,247 --> 00:24:32,847 autre invention diabolique, qui est ... 243 00:24:32,847 --> 00:24:36,287 rien de diabolique juste un d�tecteur miniature 244 00:24:36,287 --> 00:24:39,040 qui te sera tr�s utile dans tes recherches 245 00:24:39,207 --> 00:24:41,087 Je parie qu'elle sont sensibles � l'uranium 246 00:24:41,087 --> 00:24:44,207 Exact, meme immerg�es dans un un liquide, ces olives... 247 00:24:44,207 --> 00:24:47,643 signalent des traces d'uranium dans un rayon de quelques centaines de m�tres 248 00:24:48,287 --> 00:24:50,278 - autre chose ? - oui 249 00:24:50,447 --> 00:24:53,527 C'est un ordinateur �lectronique qui recueille les impulsions 250 00:24:53,527 --> 00:24:56,687 transmis par les olives. La partie technique... 251 00:24:56,687 --> 00:24:59,360 te sera expliqu�e par le d�partement correspondant. 252 00:25:01,687 --> 00:25:03,325 On se voit plus tard 253 00:25:14,207 --> 00:25:16,567 Mon ami Kinsky m'a parl� d'une jolie surprise 254 00:25:16,567 --> 00:25:17,807 mais je n'ai pas cru qu'elle arriverait si tot 255 00:25:17,807 --> 00:25:21,247 superargo, c'est formidable, ainsi j'aurai la possibilit� de me distraire un peu 256 00:25:21,247 --> 00:25:22,527 quand je me sentirai seule 257 00:25:22,527 --> 00:25:23,527 f�licitations Mlle 258 00:25:23,527 --> 00:25:25,327 nous ne savions pas que vous jouiez si bien 259 00:25:25,327 --> 00:25:27,687 Outre l'appareil radios �metteur... 260 00:25:27,687 --> 00:25:29,567 qui permettra d'�tre en contact 261 00:25:31,812 --> 00:25:34,452 nous avions ins�r� un dispositif dans le cas o� vous ne connaitriez... 262 00:25:34,525 --> 00:25:35,383 ...pas le piano 263 00:25:35,447 --> 00:25:37,438 Je vois qu'il sera inutile 264 00:25:39,967 --> 00:25:42,367 Ces actions myst�rieuses de piraterie doivent avoir un objectif 265 00:25:42,367 --> 00:25:43,647 bien pr�cis. 266 00:25:43,647 --> 00:25:46,567 nous le d�couvrirons quand nous aurons un indice avec lequel commencer 267 00:25:46,567 --> 00:25:49,798 viens, je veux que te montrer une chose tr�s int�ressante 268 00:25:54,127 --> 00:25:57,607 L'�le a �t� d�couverte par notre service a�rien et se trouve... 269 00:25:57,607 --> 00:25:59,127 � trente milles de la c�te 270 00:25:59,127 --> 00:26:01,767 et se trouve donc dans les eaux extras territoriales 271 00:26:01,767 --> 00:26:03,758 Et aussi dans la zone o� s'est produit l'abordage ? 272 00:26:03,807 --> 00:26:05,798 Exact et je rajouterais 273 00:26:05,847 --> 00:26:07,847 Que cet �lot est l'unique point d'appui 274 00:26:07,847 --> 00:26:09,838 pr�s de la derniere agression 275 00:26:11,847 --> 00:26:14,727 Malheureusement nos investigations ont �t� infructueuses 276 00:26:14,727 --> 00:26:16,847 L'�lot est d�sert et il n'y a pas... 277 00:26:16,847 --> 00:26:19,725 de possibilit� de d�barquer pour aucune embarcation 278 00:26:48,607 --> 00:26:49,676 en avant ! 279 00:27:22,927 --> 00:27:25,487 Il nous a �pargn� la fatigue, Il s'est jet� tout seul. 280 00:27:25,527 --> 00:27:27,807 Ne te r�jouis pas, tu ne connais pas sa force 281 00:27:27,807 --> 00:27:30,401 descendons, je veux v�rifier s'il est vraiment mort 282 00:27:49,607 --> 00:27:52,246 superargo a fini avant m�me de commencer 283 00:27:52,407 --> 00:27:53,487 Oui il est mort 284 00:27:53,487 --> 00:27:55,007 Maintenant nous pouvons �tre rassurer 285 00:27:55,007 --> 00:27:57,007 On va pr�parer une jolie mise en sc�ne 286 00:27:57,007 --> 00:27:59,601 Nous allons faire croire � un accident 287 00:28:16,287 --> 00:28:17,407 Lidia, tu es seule ? 288 00:28:17,407 --> 00:28:19,927 Oui, qu'y a t-il, je ne t'attendais pas si t�t 289 00:28:19,927 --> 00:28:21,647 Ils m'ont attaqu�, ils �taient arm�s 290 00:28:21,647 --> 00:28:24,445 Je me suis jet� d'un pont, Ils me croient mort 291 00:28:24,847 --> 00:28:26,519 je ne comprends pas 292 00:28:26,967 --> 00:28:28,927 J'ai aval� une pilule qui provoque une mort apparente 293 00:28:28,927 --> 00:28:30,567 un truc de l'ami Kinsky 294 00:28:30,567 --> 00:28:32,876 � propos, t�l�phone lui pour le remercier, 295 00:28:33,167 --> 00:28:35,567 mais personne ne doit savoir que je suis vivant, 296 00:28:35,567 --> 00:28:37,207 Ainsi j'aurai plus de libert� d'action 297 00:28:37,207 --> 00:28:39,047 Il est �vident qu'il y a un tra�tre dans un service secret 298 00:28:39,047 --> 00:28:40,447 Il faut d�couvrir qui c'est 299 00:28:40,447 --> 00:28:41,807 Je continue la mission 300 00:28:41,807 --> 00:28:44,401 D�s que j'ai des informations je prends contact avec toi 301 00:28:49,567 --> 00:28:51,876 je ne veux pas �tre d�rang� 302 00:28:52,527 --> 00:28:53,721 Comment ? 303 00:28:53,927 --> 00:28:55,280 bien 304 00:28:55,727 --> 00:28:57,046 J'�coute 305 00:29:03,607 --> 00:29:07,805 Si, je comprends 306 00:29:11,487 --> 00:29:13,079 c'est terrible 307 00:29:15,807 --> 00:29:17,798 J'avertirai cette pauvre fille 308 00:29:28,847 --> 00:29:29,802 messieurs 309 00:29:30,487 --> 00:29:32,478 j'ai une mauvaise nouvelle 310 00:29:33,687 --> 00:29:36,565 Notre Superargo a �t� victime... 311 00:29:37,007 --> 00:29:38,998 d'un accident tragique d'automobile 312 00:29:42,367 --> 00:29:45,803 La gravit� du moment ne permet pas de pleurer notre ami. 313 00:29:46,447 --> 00:29:49,327 nous devons penser � une autre solution pour r�aliser 314 00:29:49,327 --> 00:29:50,567 notre mission 315 00:29:50,567 --> 00:29:52,558 La s�ance est ajourn�e jusqu'� demain 316 00:38:16,727 --> 00:38:18,683 contr�le de temp�rature des barres de refroidissement 317 00:38:18,767 --> 00:38:21,759 temp�rature o.k., contr�ler l'analyseur 318 00:38:21,847 --> 00:38:24,236 spectres nets, absence de carbone 319 00:38:25,847 --> 00:38:27,439 densit� de mercure ? 320 00:38:27,767 --> 00:38:31,521 Stable en secteur 1 2 3 4, secteur 5 en diminution 321 00:38:32,087 --> 00:38:33,767 circuit by-pass ouvert 322 00:38:33,767 --> 00:38:35,527 glace incrust�e en sortie du by-pass 323 00:38:35,527 --> 00:38:37,527 Augmenter la temp�rature des drainages 324 00:38:37,527 --> 00:38:39,518 O.k., pression stable 325 00:38:41,407 --> 00:38:42,886 Merci messieurs 326 00:38:45,087 --> 00:38:46,127 Ma ch�re, 327 00:38:46,127 --> 00:38:48,807 dans peu de jours nos r�serves seront arriv�s 328 00:38:48,807 --> 00:38:50,247 en quantit� n�cessaire 329 00:38:50,247 --> 00:38:51,600 Satisfaite ? 330 00:39:15,047 --> 00:39:17,038 Ils nous ont envoy�s un martien 331 00:39:25,927 --> 00:39:27,918 Notre h�te est dans le pi�ge 332 00:39:52,767 --> 00:39:54,200 actionnez le gaz 333 00:40:09,807 --> 00:40:11,487 maintenant voyons ce qu'il est venu chercher 334 00:40:11,487 --> 00:40:12,840 amenez le ici 335 00:40:14,007 --> 00:40:16,567 Aspirez le gaz et portez le en salle de commandement 336 00:40:54,447 --> 00:40:56,438 Pour quelle raison porte t-il un masque 337 00:40:58,207 --> 00:41:00,198 Maintenant nous allons lui enlever le vice de fouiner 338 00:41:00,687 --> 00:41:02,279 Donnez-lui l'oxyg�ne 339 00:42:10,887 --> 00:42:13,526 Ca ne justifie pas le port de ce masque 340 00:42:13,767 --> 00:42:15,359 Il est pr�par� pour l'enfer 341 00:42:16,207 --> 00:42:18,007 Couvrez lui le visage, 342 00:42:18,007 --> 00:42:20,680 ainsi nous ne verrons pas ses grimaces quand arrivera la mort 343 00:42:25,167 --> 00:42:26,964 Attendez, 344 00:42:27,007 --> 00:42:28,727 je n'ai pas d'intentions hostiles, 345 00:42:28,727 --> 00:42:31,719 j'ai nag� jusq'ici et je suis rentr� par le conduit 346 00:42:32,527 --> 00:42:34,727 Une curiosit� compr�hensible pour un plongeur 347 00:42:34,727 --> 00:42:36,127 J'ai jet� un coup d'oeil par l� 348 00:42:36,127 --> 00:42:37,607 Pour qui travailles-tu ? 349 00:42:37,607 --> 00:42:39,438 Je ne comprends pas, je suis ici par hasard 350 00:42:39,727 --> 00:42:42,605 Est-ce normal de faire du sport avec un masque 351 00:42:42,887 --> 00:42:44,878 C'est mon d�guisement de lutteur, 352 00:42:45,087 --> 00:42:47,078 vous avez entendu parler de superargo, je suppose 353 00:42:47,287 --> 00:42:49,278 Tu es un menteur, 354 00:42:49,327 --> 00:42:51,087 qui crois tu tromper? 355 00:42:51,087 --> 00:42:53,555 superargo est mort, mes hommes me l'on dit 356 00:42:55,847 --> 00:42:58,281 Alors il est vrai qu'il y a un saint au paradis 357 00:42:58,647 --> 00:43:00,160 Qu'est-ce que tu veux dire ? 358 00:43:00,367 --> 00:43:03,567 Quel seul un saint peut avoir aid� Superargo 359 00:43:03,567 --> 00:43:07,276 Convenez qu'il faudra mieux contr�ler vos sources d'information 360 00:43:08,687 --> 00:43:09,927 en effet, 361 00:43:09,927 --> 00:43:11,927 je suivrai ton conseil 362 00:43:11,927 --> 00:43:15,767 Et tandis que nous attendrons pour v�rifier ta vraie identit�, 363 00:43:15,767 --> 00:43:18,967 nous proc�derons � une exp�rience pour voir si ton courage 364 00:43:18,967 --> 00:43:20,958 est �gal � ta curiosit� 365 00:43:28,327 --> 00:43:30,318 Si je doit mourir, comme je suppose, 366 00:43:30,647 --> 00:43:33,719 serait-il possible de satisfaire ma curiosit� ? 367 00:43:33,847 --> 00:43:35,838 Je me suis pr�sent�, Et vous qui etes vous ? 368 00:43:36,767 --> 00:43:38,166 c'est vrai 369 00:43:39,407 --> 00:43:42,717 Pour mes amis mon nom est Diabolicus 370 00:43:43,087 --> 00:43:47,126 et je serai connu pour avoir r�solu un ancien probl�me antique 371 00:43:47,687 --> 00:43:51,726 Je te dirais tout, puisque tu ne sortiras jamais vivant d'ici 372 00:43:52,127 --> 00:43:54,846 J'esp�re qu'il s'agit d'une histoire int�ressant 373 00:43:56,687 --> 00:43:59,207 Pendant des si�cles les alchimistes ont cherch� 374 00:43:59,207 --> 00:44:02,358 la pierre philosofale pour transformer le plomb en or 375 00:44:02,567 --> 00:44:04,558 ne me dites pas que vous l'avez obtenu 376 00:44:06,327 --> 00:44:07,442 je l'ai 377 00:44:08,527 --> 00:44:12,767 Un proced� sp�cial bas� sur l'�nergie atomique 378 00:44:12,767 --> 00:44:15,804 qui transforme le mercure en un isotope de l'or, 379 00:44:16,367 --> 00:44:21,680 et j'obtiens un m�tal qui a les m�mes caract�ristiques physiques 380 00:44:33,687 --> 00:44:34,676 Rien 381 00:44:35,007 --> 00:44:36,156 toujours rien 382 00:44:36,687 --> 00:44:40,566 Il est parti depuis longtemps et impossible de rentrer en contact avec lui 383 00:44:40,767 --> 00:44:43,047 Il aura d�couvert des choses int�ressants et il voudra nous les communiquer 384 00:44:43,047 --> 00:44:44,275 tout d'un seul coup 385 00:44:44,967 --> 00:44:46,958 Tu es tr�s gentil, AleX, 386 00:44:48,687 --> 00:44:50,927 mais il est �vident que tu es aussi pr�occup� 387 00:44:50,927 --> 00:44:52,918 apr�s ce qui est arriv� � superargo 388 00:44:52,967 --> 00:44:54,967 Avec ses capacit�s physiques ? 389 00:44:54,967 --> 00:44:56,727 aucune nouvelle bonne nouvelle, 390 00:44:56,727 --> 00:44:58,240 n'est-ce pas vrai ? 391 00:44:58,607 --> 00:45:01,246 t�l�phone moi d�s que tu l'as 392 00:45:02,287 --> 00:45:03,481 a plus tard 393 00:45:06,847 --> 00:45:08,887 tu es esclave de l'argent 394 00:45:08,887 --> 00:45:10,445 Tu n'as rien compris, 395 00:45:10,647 --> 00:45:12,647 je ne le fais pas pour l'argent 396 00:45:12,647 --> 00:45:15,087 Je veux produire une �norme quantit� d'or 397 00:45:15,087 --> 00:45:17,078 pour provoquer une inflation mondiale, 398 00:45:18,447 --> 00:45:22,727 et alors j'imposerai un chantage aux grandes puissances 399 00:45:22,727 --> 00:45:25,127 et si elles ne veulent pas le chaos �conomique 400 00:45:25,127 --> 00:45:26,927 elles devront ob�ir � mes ordres 401 00:45:26,927 --> 00:45:28,767 - tu es un fou - tais-toi animal 402 00:45:28,767 --> 00:45:31,884 tu parles � un �tre sup�rieur, non � un ver comme toi 403 00:45:33,367 --> 00:45:35,007 nous dicterons de nouvelles lois, 404 00:45:35,007 --> 00:45:36,207 nous construirons une meilleure soci�t�, 405 00:45:36,207 --> 00:45:39,279 tout le monde connaitra le g�nie de Diabolicus 406 00:45:39,767 --> 00:45:42,207 L'humanit� sera sauv�e par un nouveau Messie : 407 00:45:42,207 --> 00:45:44,198 le Messie de la science 408 00:45:44,287 --> 00:45:46,278 Ce sera le nouveau printemps du monde 409 00:45:46,527 --> 00:45:49,599 Un programme os�, bien que l'id�e soit un peu vieille 410 00:45:50,087 --> 00:45:52,687 les puissances mondiales enverront ici leurs forces 411 00:45:52,687 --> 00:45:54,367 et feront place nette 412 00:45:54,367 --> 00:45:56,961 et tu seras la premi�re victime de sa folie 413 00:46:05,487 --> 00:46:07,887 Tu n'as pas pens� que lorsque les soi-disantes puissances mondiales 414 00:46:07,887 --> 00:46:08,847 sauront, 415 00:46:08,847 --> 00:46:10,838 il sera trop tard 416 00:46:11,967 --> 00:46:14,887 maintenant nous allons voir si tu es Superargo je sais tout de toi, 417 00:46:14,887 --> 00:46:16,887 celui qui t'envoie et pourquoi tu es ici 418 00:46:16,887 --> 00:46:21,039 Si en revanche tu n'es pas Superargo, je veux savoir qui t'a envoy� 419 00:46:23,287 --> 00:46:25,278 Cette table est assez inconfortable 420 00:46:25,607 --> 00:46:27,598 Traites tu toujours ainsi tes h�tes ? 421 00:46:32,767 --> 00:46:34,758 Passons � la pratique 422 00:46:38,887 --> 00:46:39,922 allez y 423 00:47:38,927 --> 00:47:42,556 C'est �trange, il supporte la douleur de mani�re incroyable, 424 00:47:43,047 --> 00:47:45,038 il pourrait r�ellement �tre superargo 425 00:47:45,207 --> 00:47:47,198 superargo ne parlera pas 426 00:47:47,927 --> 00:47:50,407 Si ce n'est pas le service secret, qui s'int�resse � nous ? 427 00:47:50,407 --> 00:47:52,079 il en connait d�j� trop 428 00:47:52,287 --> 00:47:54,596 Cet homme arriv� jusqu'ici, en est la preuve 429 00:47:55,647 --> 00:47:59,087 Peut-�tre pensent-ils que nous ignorons que Superargo est mort 430 00:47:59,087 --> 00:48:01,078 et ils l'ont remplac� par un sosie 431 00:48:01,807 --> 00:48:04,196 Ou est-ce une tentative isol�e 432 00:48:04,767 --> 00:48:06,678 Par prudence nous acc�l�rerons au maximum la production 433 00:48:06,767 --> 00:48:08,758 donne les ordres, je te rejoindrai ensuite 434 00:48:09,047 --> 00:48:12,198 Nous pourrions faire un alli� de celui-ci 435 00:48:16,327 --> 00:48:17,887 Enfermez-le dans la cellule d'hibernation, 436 00:48:17,887 --> 00:48:19,878 Nous le soumettrons au lavage de un cerveau 437 00:48:19,967 --> 00:48:21,958 attention a la temp�rature, je le veux vivant 438 00:49:15,047 --> 00:49:16,767 Tu mets le r�gulateur � moins 40 439 00:49:16,767 --> 00:49:18,127 Un temps de trente minutes 440 00:49:18,127 --> 00:49:20,118 Avec la carrure qu'il a il ne devrait pas casser 441 00:49:21,847 --> 00:49:24,407 Dans le cas contraire on aura un surgel� 442 00:49:24,807 --> 00:49:26,798 Il restera Vingt bonnes minutes pour le ranimer 443 00:49:45,967 --> 00:49:47,167 j'�coute 444 00:49:47,167 --> 00:49:49,167 donne l'alarme au centre d'information 445 00:49:49,167 --> 00:49:52,167 Il y a ici un homme qui dit etre Superargo 446 00:49:52,167 --> 00:49:55,887 il est �vident qu'il ne l'est pas, mais j'ai besoin de savoir qui d'autre s'int�resse � nous 447 00:49:55,887 --> 00:49:57,687 en plus du service secret 448 00:49:57,687 --> 00:49:59,207 oui monsieur 449 00:49:59,207 --> 00:50:00,765 Tout de suite monsieur 450 00:50:15,727 --> 00:50:17,240 - un contr�le 5 - Au maximum 451 00:50:17,287 --> 00:50:18,527 - un contr�le 6 - Au maximum 452 00:50:18,527 --> 00:50:20,007 - un contr�le 7 - Au maximum 453 00:50:20,007 --> 00:50:21,326 - un contr�le 8 - Au maximum 454 00:50:41,887 --> 00:50:43,887 J'ai pouss� au maximum le r�acteur 455 00:50:43,887 --> 00:50:47,084 Les barres d'uranium sont presque incandescentes 456 00:50:48,007 --> 00:50:50,007 Donne-moi les diagrammes complets du mouvement des particules... 457 00:50:50,007 --> 00:50:51,520 alpha et beta 458 00:50:59,807 --> 00:51:01,798 Bien, nous pouvons encore acc�l�rer 459 00:51:15,887 --> 00:51:19,004 Dans peu de temps notre cycle de production sera complet 460 00:51:19,327 --> 00:51:21,127 Nous pourrons battre notre h�te... 461 00:51:21,127 --> 00:51:22,807 dans le cas ou il serait l'avant-garde... 462 00:51:22,807 --> 00:51:24,479 d'une action de grande port�e 463 00:51:24,847 --> 00:51:27,315 Si c'est un homme isol� nous en ferons notre esclave 464 00:51:27,407 --> 00:51:30,087 Bien que cet homme n'ait pas les talents de Superargo, 465 00:51:30,087 --> 00:51:32,807 il a r�solument une force exceptionnelle, 466 00:51:32,807 --> 00:51:35,685 sinon ils ne nous l'auraient pas envoy� 467 00:51:51,407 --> 00:51:54,046 Aller amigo, maintenant tu vas avouer 468 00:51:54,087 --> 00:51:55,327 faisons vite 469 00:51:55,327 --> 00:51:57,079 Tout est pr�t dans la salle 470 00:52:02,967 --> 00:52:04,727 c'est un vrai poids mort 471 00:52:04,727 --> 00:52:06,718 bientot il le sera vraiment 472 00:54:37,487 --> 00:54:38,887 arrete, ne tire pas idiot, 473 00:54:38,887 --> 00:54:41,685 si tu casse les tubes du mercure nous mourrons tous 474 00:55:29,287 --> 00:55:30,487 Ici secteur 5, 475 00:55:30,487 --> 00:55:32,927 Superargo a d�truit deux conduits de mercure 476 00:55:32,927 --> 00:55:34,927 ferme les valves de securit� 477 00:55:37,047 --> 00:55:38,605 tout de suite monsieur 478 00:55:45,807 --> 00:55:47,927 Cet energumene d�truit les installations 479 00:55:47,927 --> 00:55:49,167 Comment a-t-il fait pour s'�chapper ? 480 00:55:49,167 --> 00:55:51,158 contr�le la vid�o de la cellule d'hibernation 481 00:55:51,687 --> 00:55:53,086 allo 482 00:56:02,807 --> 00:56:05,162 c'est un homme extraordinaire, il ne peut �tre que Superargo 483 00:56:07,447 --> 00:56:10,200 L'installation de mercure a perdu 3 bars de pression 484 00:56:10,647 --> 00:56:13,320 bloque la circulation et r�duis le r�acteur, je vais voir 485 00:56:34,967 --> 00:56:37,083 Nous ne r�ussissons pas � le trouver, il seme le chaos 486 00:56:37,367 --> 00:56:38,887 du calme, il ne peut pas �tre tr�s loin 487 00:56:38,887 --> 00:56:40,878 Prends le commandement de l'�quipe ext�rieure et va sur la falaise 488 00:56:43,047 --> 00:56:44,685 equipe Sous-marine, 489 00:56:45,607 --> 00:56:47,327 contr�lez la sortie du siphon 490 00:56:47,327 --> 00:56:50,447 Armez les mitrailleuses et tirez des que vous le voyez 491 00:56:50,447 --> 00:56:52,438 Il doit avoir une embarcation au large 492 00:56:52,687 --> 00:56:54,487 Dois j'allumer les projecteurs ? 493 00:56:54,487 --> 00:56:57,047 Seulement si c'est n�cessaire, mais ce serait bon de l'�viter 494 00:57:11,047 --> 00:57:13,038 Bloquez les sorties rapidement 495 00:57:13,247 --> 00:57:15,238 �quipe sous-marine, allez aux sorties d'urgence 496 00:57:19,247 --> 00:57:20,607 attention, 497 00:57:20,607 --> 00:57:22,598 il se dirige vers la grotte du lac 498 00:57:23,407 --> 00:57:24,840 Merci de l'information 499 00:57:26,487 --> 00:57:28,478 verifiez la sortie de la grotte rapidement 500 01:01:22,807 --> 01:01:24,798 Ne tirez plus 501 01:01:38,687 --> 01:01:40,678 appelle Conrad par vid�o 502 01:01:45,047 --> 01:01:46,647 Ici Conrad, juste un moment... 503 01:01:46,647 --> 01:01:48,285 je transmets par t�lex 504 01:01:49,607 --> 01:01:51,598 ca ne m'int�resse pas ce que tu fais conrad, 505 01:01:52,087 --> 01:01:53,407 superargo est vivant 506 01:01:53,407 --> 01:01:55,127 C'est impossible, absolument impossible 507 01:01:55,127 --> 01:01:56,276 Cependant c'est ainsi, 508 01:01:56,527 --> 01:01:58,085 il a mis hors de combat vingt hommes 509 01:01:58,127 --> 01:02:00,118 s'il r�ussit � arriver � Kinsky, c'en est fini 510 01:02:00,407 --> 01:02:02,796 Je te donne six heures, si tu �choues tu le paieras cher 511 01:02:03,887 --> 01:02:06,924 je fais le necessaire pour �liminer Superargo 512 01:02:14,247 --> 01:02:16,327 Quelqu'un essaie de forcer l'entr�e 513 01:02:16,327 --> 01:02:17,847 Ils vont tenter de te s�questrer 514 01:02:17,847 --> 01:02:20,127 Tu dis ca comme si c'�tait naturel 515 01:02:20,127 --> 01:02:22,047 Il vaut mieux que tu saches ce qui t'attend 516 01:02:22,047 --> 01:02:23,887 simule la peur et la stupeur, 517 01:02:23,887 --> 01:02:25,878 Ils doivent se sentir s�rs d'eux 518 01:02:26,047 --> 01:02:28,515 Je suis pr�s de la maison, je les suivrai pour savoir o� ils vonts 519 01:02:39,647 --> 01:02:42,525 arrete la musique et retourne toi sans faire d'histoire 520 01:03:18,847 --> 01:03:20,838 Nous ne te ferons pas de mal si tu te comportes bien 521 01:03:21,622 --> 01:03:23,613 Tu ne t'attendais pas a une telle surprise, eh ? 522 01:03:24,329 --> 01:03:25,842 Mais le meilleur est a venir 523 01:04:23,407 --> 01:04:25,398 J'ai l'impression que quelqu'un nous suit 524 01:04:26,447 --> 01:04:28,085 Impossible, personne ne nous a vus 525 01:04:28,367 --> 01:04:29,287 on va voir 526 01:04:29,287 --> 01:04:31,278 tournes � droite, voyons si il nous suit 527 01:04:39,767 --> 01:04:40,961 il est apr�s nous 528 01:04:41,007 --> 01:04:42,998 c'est peut-�tre la police, acc�l�re 529 01:04:51,687 --> 01:04:53,405 acc�l�re, acc�l�re 530 01:05:03,567 --> 01:05:05,558 escadron terrestre � Conrad 531 01:05:06,207 --> 01:05:09,085 Conrad � �quipe terrestre, j'�coute. 532 01:05:09,407 --> 01:05:13,161 chef, une voiture de police nous suit, quelles sont les instructions. 533 01:05:13,447 --> 01:05:16,087 Je ne crois pas que ce soit la police, ce doit etre Superargo 534 01:05:16,087 --> 01:05:18,078 Proc�dez selon le plan de d'urgence 4 535 01:05:18,487 --> 01:05:20,478 Maintenez un contact radio 536 01:05:26,287 --> 01:05:27,481 quelles sont les indications ? 537 01:05:28,487 --> 01:05:30,478 tourner � droite et ensuite la premi�re � gauche 538 01:05:52,247 --> 01:05:53,847 il est toujours derriere 539 01:05:53,847 --> 01:05:54,962 acc�l�re 540 01:06:05,007 --> 01:06:06,679 descends ! 541 01:06:09,807 --> 01:06:10,876 Laissez-moi 542 01:06:44,047 --> 01:06:46,845 - o� sont-ils all�s ? - De qui parles-tu ? 543 01:06:47,007 --> 01:06:49,007 si tu ne parles pas je t'�crase comme un melon 544 01:06:49,007 --> 01:06:50,767 ils sont sortis par cette porte l�-bas au fond 545 01:06:50,767 --> 01:06:52,758 - o� conduit-elle ? - c'est un..... 546 01:06:52,887 --> 01:06:57,127 il y a un conduit qui m�ne � la digue de l'autre cot� de la rue, 547 01:06:57,127 --> 01:06:59,561 ils ont un canot a moteur. Laisse-moi. 548 01:08:02,287 --> 01:08:03,561 Aucun contact ? 549 01:08:03,967 --> 01:08:06,887 Non, pourtant le r�cepteur n'a pas �t� ab�m�, 550 01:08:06,887 --> 01:08:08,878 tout fonctionne parfaitemment 551 01:08:08,967 --> 01:08:10,487 le canot a moteur a peut �tre coul�, 552 01:08:10,487 --> 01:08:11,527 ou abandonn�e 553 01:08:11,527 --> 01:08:13,518 S'ils ne r�pondent pas, ca veut dire qu'ils sont morts 554 01:08:15,687 --> 01:08:16,915 superargo 555 01:08:17,527 --> 01:08:19,916 superargo appelle S 1 556 01:08:20,447 --> 01:08:22,278 superargo enfin, o� es-tu ? 557 01:08:22,407 --> 01:08:24,398 dans un moment je serai la. 558 01:08:24,607 --> 01:08:26,723 Je t'attends dans mon bureau 559 01:08:26,767 --> 01:08:28,280 O.k., bien re�u 560 01:08:28,367 --> 01:08:31,247 Conrad avec �quipe exterieure, appel au central, attention 561 01:08:31,247 --> 01:08:33,238 Plan d'urgence 4 ex�cut� 562 01:08:34,007 --> 01:08:35,998 superargo a eu sa le�on 563 01:08:36,447 --> 01:08:38,438 Re�u, retour immediat sur l'�le 564 01:08:41,447 --> 01:08:43,438 Ton sauveur a �chou� cette fois 565 01:08:43,687 --> 01:08:45,439 commence tes pri�res 566 01:08:45,687 --> 01:08:48,440 Non Kinsky, maintenant ils ont Lydie, je dois donc agir tout seul 567 01:08:48,807 --> 01:08:52,117 L'intervention massive des puissances signifie sa condamnation 568 01:08:52,167 --> 01:08:54,158 Je dois retourner sur l'�le pour la sauver 569 01:08:54,847 --> 01:08:56,200 D'accord 570 01:08:57,087 --> 01:08:59,078 tu seras parachut� avant le coucher de soleil 571 01:08:59,207 --> 01:09:01,198 � minuit, nous interviendrons... 572 01:09:01,367 --> 01:09:03,358 pour te sauver si tu as r�ussi 573 01:09:03,767 --> 01:09:05,758 pour te venger si la mission a �chou� 574 01:09:07,527 --> 01:09:09,518 Nous pourrions �tre oblig�s de bombarder l'�le 575 01:09:10,167 --> 01:09:12,158 et par cons�quent tu devra t'�loigner avant minuit 576 01:09:12,527 --> 01:09:14,047 Nous n'aurons pas d'autre alternative 577 01:09:14,047 --> 01:09:16,047 c'est d'accord 578 01:09:16,047 --> 01:09:18,038 En ce qui concerne le tra�tre 579 01:09:18,527 --> 01:09:19,926 sois tranquille : 580 01:09:20,527 --> 01:09:23,519 les cinq chefs des services secrets sont suivis 581 01:09:23,847 --> 01:09:25,838 Le coupable paiera 582 01:09:29,207 --> 01:09:31,847 J'ai confiance en toi, mais n'oublies pas, minuit pr�cis. 583 01:11:42,127 --> 01:11:45,085 Amenez-moi tout de suite la fille, c'est le seul moyen de l'arr�ter 584 01:11:51,247 --> 01:11:52,475 superargo, �coute 585 01:11:54,487 --> 01:11:56,364 C'est le moment de jouer carte sur table 586 01:11:57,207 --> 01:11:58,686 Je te propose un pacte : 587 01:11:58,927 --> 01:12:02,407 Viens travailler pour moi, et aide-moi � ex�cuter mon programme, 588 01:12:02,407 --> 01:12:04,127 nous dominerons le monde 589 01:12:04,127 --> 01:12:06,118 Je serais l'esprit et tu seras la force 590 01:12:06,167 --> 01:12:08,158 Nous ferons de nouvelles lois pour un nouveau monde 591 01:12:08,367 --> 01:12:11,127 tu dis toujours la m�me chose 592 01:12:11,127 --> 01:12:13,118 Comme peux tu penser que je rejoigne un fou comme toi ? 593 01:12:14,007 --> 01:12:15,998 sois bien attentif, Superargo 594 01:12:16,167 --> 01:12:18,158 ton rejet sera ta sentence de mort 595 01:12:19,127 --> 01:12:20,607 Tu es seul 596 01:12:20,607 --> 01:12:22,607 et cette �le est inexpugnable 597 01:12:22,607 --> 01:12:24,047 Si elle �tait attaqu�e 598 01:12:24,047 --> 01:12:26,038 je ferais sauter le r�acteur nucl�aire 599 01:12:26,087 --> 01:12:28,078 moi et mes hommes nous pourrons nous sauver 600 01:12:29,167 --> 01:12:31,158 Comme Tu vois, j'ai tout pr�vu 601 01:12:31,607 --> 01:12:33,598 je n'ai jamais dout� de ta pr�voyance 602 01:12:34,447 --> 01:12:36,438 Je peux te faire avaler tes sarcasmes 603 01:12:36,647 --> 01:12:38,647 Dans un instant tu pourras assister un un spectacle 604 01:12:38,647 --> 01:12:40,603 qui te fera changer indubitablement d'attitude 605 01:12:52,167 --> 01:12:53,316 le tra�tre est ici 606 01:12:53,527 --> 01:12:55,518 Merci pour la plaisanterie de la rivi�re 607 01:13:08,927 --> 01:13:10,918 Si tu ne te rends pas dans une minute 608 01:13:10,967 --> 01:13:12,967 je porterai cette dalle � l'incandescence 609 01:13:12,967 --> 01:13:15,765 et tu pourras suivre sur la vid�o tous les d�tails 610 01:13:17,967 --> 01:13:19,525 Le chronom�tre avance, 611 01:13:20,207 --> 01:13:21,560 tu peux le voir 612 01:13:22,327 --> 01:13:25,399 Dans 60 seconds elle sera carbonis�e 613 01:13:25,967 --> 01:13:27,286 a toi de choisir 614 01:13:34,607 --> 01:13:37,847 - bien, je suis dispos� � n�gocier - Maintenant jette tes armes 615 01:13:37,847 --> 01:13:40,680 Non, nous devons avoir confiance l'un dans l'autre, il me semble ? 616 01:13:41,087 --> 01:13:43,078 bien, tu l'as voulu 617 01:13:44,167 --> 01:13:46,761 arretez, arretez 618 01:14:54,767 --> 01:14:55,995 As-tu eu peur ? 619 01:15:02,007 --> 01:15:03,520 couvre moi 620 01:16:13,647 --> 01:16:17,879 Il ne nous reste plus qu'a fuir avec le missile et sauver notre d�couverte 621 01:16:18,567 --> 01:16:20,567 Je dois faire sauter l'�le 622 01:16:20,567 --> 01:16:22,567 Je pr�pare tout de suite l'explosion 623 01:16:22,567 --> 01:16:24,567 il restera cinq minutes au compte a rebours 624 01:16:24,567 --> 01:16:26,558 avant le lancement du missile 625 01:16:29,207 --> 01:16:31,847 prends dans le coffre fort les plans et les formules 626 01:16:31,847 --> 01:16:33,838 et ensuite tu vas a la plate-forme 627 01:16:35,367 --> 01:16:36,925 Si quelque chose m'arrive 628 01:16:37,167 --> 01:16:39,158 tu continueras ma mission, 629 01:16:39,207 --> 01:16:41,198 j'ai une grande confiance en toi 630 01:16:41,447 --> 01:16:46,202 pour la premi�re fois tu auras entre les mains des documents d'une importance capitale 631 01:16:46,647 --> 01:16:48,046 A bient�t 632 01:17:06,527 --> 01:17:07,801 faisons vite 633 01:17:08,007 --> 01:17:10,447 � minuit les forces alli�es entreront en action 634 01:17:10,447 --> 01:17:11,926 et bombarderont l'�le 635 01:17:33,127 --> 01:17:35,118 tout fonctionne correctement ? 636 01:17:35,167 --> 01:17:37,681 Tout est en ordre, il ne reste plus qu'a attendre Superargo 637 01:17:38,007 --> 01:17:40,727 etes-vous sur, professeur, que le missile fonctionnera ? 638 01:17:40,727 --> 01:17:42,447 aucun doute, j'ai lanc� le compte a rebour as-tu les documents ? 639 01:17:43,047 --> 01:17:44,438 oui professeur 640 01:17:45,487 --> 01:17:47,478 mains en l'air 641 01:17:49,727 --> 01:17:52,321 es-tu folle ? range ce pistolet 642 01:17:52,767 --> 01:17:56,687 j'ai longtemps attendu pour m'emparer de ta d�couverte, 643 01:17:57,647 --> 01:17:59,647 Et c'est pourquoi je suis ici 644 01:17:59,647 --> 01:18:01,647 Ne bouge pas 645 01:18:01,647 --> 01:18:04,167 Le missile sera lanc� avec une seule personne 646 01:18:04,167 --> 01:18:07,007 et tu seras d�truit avec tes d�couvertes mais pas moi 647 01:18:07,007 --> 01:18:09,202 Je ne les utiliserai pas pour diriger le monde, j'ai un acheteur 648 01:18:10,207 --> 01:18:11,447 Aller, va, 649 01:18:11,447 --> 01:18:13,047 ouvre les portes blind�es. 650 01:18:13,047 --> 01:18:15,038 c'est la seule chose que je ne sais pas faire 651 01:18:33,127 --> 01:18:35,887 - quelles intentions as-tu ? - je n'ai pas de temps de t'�couter 652 01:18:35,887 --> 01:18:37,878 d�clenche l'ouverture 653 01:18:38,927 --> 01:18:40,246 En avant 654 01:18:41,887 --> 01:18:42,876 plus vite 655 01:19:22,007 --> 01:19:26,797 Dans trois minutes je serai loin et vous vous exploserez 656 01:19:26,847 --> 01:19:28,838 Ce sera un salut digne de moi 657 01:19:41,167 --> 01:19:42,520 Ne me touche pas 658 01:19:50,407 --> 01:19:53,080 Sortons de ce pi�ge avant qu'il soit trop tard 659 01:20:37,807 --> 01:20:40,844 Bient�t nous abandonnerons l'�le, dans peu de temps tout volera en eclat 660 01:20:42,647 --> 01:20:44,126 Regarde l�-haut 661 01:20:46,087 --> 01:20:49,159 �loignez-toi, j'esp�re l'atteindre. J'ai un compte a regler 662 01:22:25,247 --> 01:22:27,238 - lydie 663 01:23:03,247 --> 01:23:06,227 Ta peine est finie, maintenant tu peux enlever le masque, n'est-ce pas Alex ? 664 01:23:06,447 --> 01:23:09,720 Certainement, du moins jusqu'a la prochaine mission. 51927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.