All language subtitles for Sun.Dogs.2017.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,726 --> 00:01:00,894 I'll save you. 2 00:03:32,838 --> 00:03:34,464 - Did I get anything yesterday? - Oh... 3 00:03:36,216 --> 00:03:39,010 Let me guess, Al-Qaeda oven mitts. 4 00:03:40,762 --> 00:03:42,889 Rudy Giuliani placemats. 5 00:04:15,380 --> 00:04:22,053 "Tuesday, September 11th, 2001, 6 00:04:22,137 --> 00:04:26,933 dawned temp... temper... temperate, 7 00:04:27,058 --> 00:04:29,436 and nearly cloudless..." 8 00:04:49,873 --> 00:04:53,627 On September 11th, 2001, 9 00:04:53,752 --> 00:04:55,253 it was dawned... 10 00:04:59,257 --> 00:05:04,262 temperate and nearly cloudless in the eastern United States. 11 00:05:05,263 --> 00:05:09,309 Honey, you didn't see Bob at the casino last night, did you? 12 00:05:10,143 --> 00:05:12,687 Temperate and nearly cloudless. 13 00:05:13,563 --> 00:05:15,148 - Okay. - And nearly cloudless. 14 00:05:15,232 --> 00:05:17,526 Don't forget we're going to the Golden Corral tonight 15 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 to celebrate, okay? Let's see if we can make it this year. 16 00:05:21,488 --> 00:05:24,741 I put cookies in your bag in case you get hungry on the bus. 17 00:05:25,784 --> 00:05:26,910 Look good? 18 00:05:28,703 --> 00:05:29,703 Looks good. 19 00:05:34,584 --> 00:05:37,963 On September 11th, 2001, it was dawned temperate 20 00:05:38,046 --> 00:05:40,757 and nearly cloudless in the eastern United States. 21 00:05:41,675 --> 00:05:43,426 September 11th, 2001. 22 00:06:50,952 --> 00:06:54,164 The names of the dead were read at ground zero this morning 23 00:06:54,247 --> 00:06:57,125 on the third anniversary of the attack on our nation... 24 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 Well, hello, Mr. Chipley. 25 00:07:03,340 --> 00:07:05,550 Ned Chipley to see Master Sergeant Foutz, ma'am. 26 00:07:05,634 --> 00:07:08,470 Oh, Master Sergeant Foutz is no longer with this office. 27 00:07:08,553 --> 00:07:09,679 He was reassigned. 28 00:07:11,264 --> 00:07:13,224 Do you wanna talk to Staff Sergeant Kendrick? 29 00:07:14,726 --> 00:07:15,769 Thank you, ma'am. 30 00:07:19,689 --> 00:07:20,689 Sir? 31 00:07:21,191 --> 00:07:23,234 Yes, can you come back to the front office, please? 32 00:07:23,985 --> 00:07:26,696 Thank you. He'll be right with you. 33 00:07:27,697 --> 00:07:29,407 - Thank you, ma'am. - You are welcome. 34 00:07:41,044 --> 00:07:42,629 Ned Chipley reporting for duty, sir. 35 00:07:43,088 --> 00:07:45,382 Easy there, soldier. What can we do you for? 36 00:07:46,800 --> 00:07:50,095 Sir, I'm tired of these terrorists. 37 00:07:50,178 --> 00:07:51,888 And I'm ready to be a member... 38 00:07:53,264 --> 00:07:56,059 Member of the most elite fighting force in the world... 39 00:07:56,184 --> 00:07:57,184 sir! 40 00:07:58,061 --> 00:07:59,914 All right, let's talk in Jenkins's office, shall we? 41 00:07:59,938 --> 00:08:01,398 Yes, thank you, sir. 42 00:08:01,773 --> 00:08:03,608 May I keep this, sir? 43 00:08:04,401 --> 00:08:06,903 If you stop saying "sir," you can take whatever you like. 44 00:08:10,490 --> 00:08:11,491 Just relax. 45 00:08:12,117 --> 00:08:13,917 I'm just gonna ask you some routine questions. 46 00:08:18,123 --> 00:08:19,165 You can take a seat. 47 00:08:27,048 --> 00:08:28,048 Okay. 48 00:08:29,009 --> 00:08:30,176 Did you get my letters, sir? 49 00:08:30,719 --> 00:08:31,719 Your letters? 50 00:08:32,012 --> 00:08:34,681 My training progress, I sent them to Master Sergeant Foutz. 51 00:08:36,016 --> 00:08:38,393 Well, Master Sergeant Jenkins just replaced Foutz... 52 00:08:39,227 --> 00:08:42,522 so I don't know anything about any training letters. 53 00:08:44,733 --> 00:08:45,733 Hm. 54 00:08:57,120 --> 00:08:58,747 We have to get Bin Laden, sir. 55 00:09:00,248 --> 00:09:01,541 We're working on that, son. 56 00:09:02,333 --> 00:09:04,061 Seriously, you don't need to keep saying "sir." 57 00:09:04,085 --> 00:09:05,211 I'm sorry, sir. 58 00:09:07,922 --> 00:09:10,526 I'm not claustrophobic and I know how to build a fire and find water. 59 00:09:10,550 --> 00:09:11,736 I've studied survival techniques. 60 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 I've been sleeping on the floor so I can have field readiness. 61 00:09:15,013 --> 00:09:16,931 I've also read the 9/11 commission report. 62 00:09:17,015 --> 00:09:19,455 Is there any medical conditions we should know about, Chipley? 63 00:09:23,146 --> 00:09:25,586 But I felt like I needed to improve my physical fitness. 64 00:09:26,024 --> 00:09:28,860 And as you can see, I have done that by doing the Marine workout, 65 00:09:28,943 --> 00:09:31,571 and through mixed martial arts training and Jeet Kune Do. 66 00:09:35,825 --> 00:09:37,243 Bruce Lee did Jeet Kune Do. 67 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Master Sergeant Foutz knows all about this. 68 00:09:42,332 --> 00:09:43,541 Do you know where he is, sir? 69 00:09:44,542 --> 00:09:45,543 I do not. 70 00:09:47,754 --> 00:09:48,754 Can we call him? 71 00:09:49,005 --> 00:09:51,174 Look, it seems like you've put a lot of time and effort 72 00:09:51,257 --> 00:09:53,510 - into your preparation, so... - Yes, sir. 73 00:09:53,676 --> 00:09:55,316 If you could just fill this out for me... 74 00:09:56,346 --> 00:09:59,599 - and I will be right back. - Thank you, sir. 75 00:10:00,642 --> 00:10:02,268 Temperate and nearly cloudless, sir. 76 00:10:05,438 --> 00:10:06,689 What's in the case, soldier? 77 00:10:07,482 --> 00:10:08,691 Chips Ahoy, sir. 78 00:10:10,568 --> 00:10:11,778 Chips Ahoy cookies. 79 00:10:49,357 --> 00:10:52,360 Full body improvement, check. 80 00:10:54,195 --> 00:10:56,406 Jeet Kune Do, check. 81 00:10:59,284 --> 00:11:01,411 Afghanistan, check. 82 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 Bin Laden, check. 83 00:11:19,387 --> 00:11:22,724 - This is Master Sergeant Jenkins. - Ned Chipley reporting for duty, sir. 84 00:11:26,269 --> 00:11:27,269 At ease, son. 85 00:11:28,605 --> 00:11:30,607 Sir, I'm ready. 86 00:11:31,065 --> 00:11:33,705 Ready to be a member of the most elite fighting force in the world. 87 00:11:35,111 --> 00:11:36,362 And I hate terrorists. 88 00:11:36,446 --> 00:11:38,716 You the young man writing all those letters to Foutz, son? 89 00:11:38,740 --> 00:11:40,283 Yes, sir. Master Sergeant Foutz. 90 00:11:41,492 --> 00:11:42,492 Hm. 91 00:11:43,036 --> 00:11:45,079 Okay, good. We got your name and social. 92 00:11:45,371 --> 00:11:46,371 Yes, sir. 93 00:11:46,998 --> 00:11:48,499 This is my fourth attempt to enlist. 94 00:11:48,833 --> 00:11:50,752 Excellent. I'll tell you what, partner. 95 00:11:51,294 --> 00:11:53,379 We'll run these through the appropriate channels, 96 00:11:53,463 --> 00:11:55,506 something comes up, we'll call you first thing. 97 00:11:55,590 --> 00:11:58,635 No, I mean... I wanna join up right now. 98 00:12:00,261 --> 00:12:01,679 I wanna prove my heroism. 99 00:12:01,763 --> 00:12:03,473 I don't think we can help right now. 100 00:12:03,765 --> 00:12:06,267 Sir, I've made improvements. 101 00:12:07,060 --> 00:12:10,188 Now, hold on a minute. Just... Wait, hold on a second. 102 00:12:10,271 --> 00:12:11,272 See? 103 00:12:11,356 --> 00:12:13,274 - Ned... - I put on 15 pounds of muscle mass. 104 00:12:13,358 --> 00:12:15,085 - Son... - I can do 60 push-ups without stopping 105 00:12:15,109 --> 00:12:16,736 and 100 if you give me a 30-second break. 106 00:12:16,819 --> 00:12:18,660 I can run six miles in 42 minutes. 107 00:12:18,738 --> 00:12:20,549 - Ned... - I watch all of Randy Couture's fights. 108 00:12:20,573 --> 00:12:22,093 - I can mix martial arts. - Now, son... 109 00:12:22,158 --> 00:12:23,677 - That's not how it works. - Please, sir. 110 00:12:23,701 --> 00:12:24,786 I will go to the caves. 111 00:12:24,869 --> 00:12:26,371 - Okay. - I will leave no man behind. 112 00:12:26,454 --> 00:12:28,331 Son, please put your shirt back on. 113 00:12:28,456 --> 00:12:29,666 I can do 100 push-ups. 114 00:12:29,999 --> 00:12:31,960 - Forget the break. - Now, hold on now. 115 00:12:32,043 --> 00:12:33,711 - And, one, two... - Ned. 116 00:12:33,795 --> 00:12:35,380 - ...three, four... - Ned. 117 00:12:35,463 --> 00:12:36,543 - ...five... - Hold on, son. 118 00:12:36,589 --> 00:12:39,092 ...six, seven, eight, nine, ten, 119 00:12:39,175 --> 00:12:44,389 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 120 00:12:44,514 --> 00:12:46,575 Now, son, get up and put your shirt back on. 121 00:12:46,599 --> 00:12:49,310 ...21, 22, 23, 24, 25, 26, 122 00:12:49,394 --> 00:12:52,897 27, 28, 29, 30, 31, 123 00:12:52,981 --> 00:12:55,441 32, 33, 34, 35... 124 00:13:10,623 --> 00:13:13,001 Ned, come on, honey! 125 00:13:14,252 --> 00:13:16,713 Golden Coral, it's your night. We're gonna have fun. 126 00:13:21,092 --> 00:13:22,092 Let's go! 127 00:13:26,347 --> 00:13:27,947 I don't suppose you've seen him. 128 00:13:30,685 --> 00:13:31,685 No. 129 00:13:32,103 --> 00:13:34,480 He's probably down there sulking in the cougar suit. 130 00:13:34,897 --> 00:13:38,377 - Same as when they canned him from the hospital. - There were a lot of cutbacks that year. 131 00:13:38,401 --> 00:13:40,004 Same as when they found that girl in the lake. 132 00:13:40,028 --> 00:13:42,405 The Andersons were very grateful for his help. 133 00:13:42,488 --> 00:13:44,866 Same as when he was the mascot in the first place. 134 00:13:57,962 --> 00:14:00,842 Ned! Oh, my God. - He was gonna score. - Please, wait. 135 00:14:01,299 --> 00:14:03,384 That's my son. He's not dangerous. Please let him go. 136 00:14:03,468 --> 00:14:05,710 - Sorry, Mom, he was gonna score. - Sweetheart, are you all right? 137 00:14:05,734 --> 00:14:07,109 Mom, I got him. 138 00:14:07,472 --> 00:14:09,807 - He just wants to help. - That's not the point. 139 00:14:10,725 --> 00:14:13,561 I don't know why you let him chase these pipe dreams, Rose. 140 00:14:13,853 --> 00:14:14,979 The Marine Corps? 141 00:14:15,480 --> 00:14:18,566 He's been going down there every year since 9/11, 142 00:14:18,649 --> 00:14:20,276 and every year the same thing happens, 143 00:14:20,360 --> 00:14:21,444 and you're always surprised 144 00:14:21,527 --> 00:14:23,821 when we have to cancel the kid's birthday dinner. 145 00:14:26,282 --> 00:14:28,993 I mean, they kicked him out of a volunteer fire department, 146 00:14:29,077 --> 00:14:30,078 for God's sake. 147 00:14:30,286 --> 00:14:31,496 When is enough, enough? 148 00:14:31,579 --> 00:14:33,331 Well, it's not like you're any help either, 149 00:14:33,414 --> 00:14:35,500 watching those movies with him every single night. 150 00:14:35,583 --> 00:14:37,960 No one in their right mind would watch The Deer Hunter 151 00:14:38,044 --> 00:14:39,045 and want to enlist! 152 00:14:41,381 --> 00:14:42,381 Really? 153 00:14:45,593 --> 00:14:46,677 You know what I mean. 154 00:14:55,645 --> 00:14:56,729 Don't worry about it. 155 00:14:59,649 --> 00:15:00,858 The kid's a rubber ball. 156 00:15:23,548 --> 00:15:27,093 Is there a possibility we could watch something else, just for a change? 157 00:15:30,430 --> 00:15:32,723 - How about Platoon? - Yeah, well, that's... 158 00:15:34,100 --> 00:15:35,184 Okay, forget it. 159 00:15:37,145 --> 00:15:39,105 I can give you a lift to work, if you want? 160 00:15:39,272 --> 00:15:41,592 Thought I'd run and see Jojo, you know, see how he's doing. 161 00:15:41,691 --> 00:15:43,818 I might have to borrow some gas money though. 162 00:15:44,318 --> 00:15:45,611 Don't tell your mother. 163 00:15:55,496 --> 00:15:57,457 Time to roll, Bobby De Niro. 164 00:16:25,651 --> 00:16:26,903 What did I tell you, Ned? 165 00:16:28,029 --> 00:16:29,697 Don't talk to the customers. 166 00:16:30,239 --> 00:16:31,759 I've been getting a couple complaints. 167 00:16:36,954 --> 00:16:38,748 I was close. 168 00:16:40,291 --> 00:16:43,571 Security, your little friend is back. All right, I'm leaving, Sameer. I'm leaving. 169 00:16:46,255 --> 00:16:47,715 Back off! I said I'm leaving. 170 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 Back off! I said I'm leaving. 171 00:16:53,846 --> 00:16:54,846 Excuse me! 172 00:16:55,139 --> 00:16:56,139 Hey! 173 00:16:56,307 --> 00:16:59,894 Hey, looks like my ride split. Any chance I can get a lift with you? 174 00:16:59,977 --> 00:17:03,189 You gotta get some new material, honey. You told me that last week. 175 00:17:04,148 --> 00:17:05,983 Well, what can I say? People leave. 176 00:17:07,235 --> 00:17:09,153 - Come on, the night is young. - And so are you. 177 00:17:09,237 --> 00:17:10,446 I'll give you this though, 178 00:17:10,530 --> 00:17:12,490 you are a good-looking little son of a bitch. 179 00:17:13,241 --> 00:17:15,535 But I can't. I gotta get home to my old lady. 180 00:17:15,618 --> 00:17:17,036 Well, I don't see no ring. 181 00:17:17,119 --> 00:17:18,704 We're old school. We don't need rings. 182 00:17:18,788 --> 00:17:20,498 Shit, everybody needs a ring. 183 00:17:20,581 --> 00:17:21,666 Have a good one. 184 00:17:35,304 --> 00:17:36,347 Hey, Tally. 185 00:17:45,147 --> 00:17:46,148 Hey, Lyle. 186 00:17:47,692 --> 00:17:51,445 So, um... your boy, Ray, he split. 187 00:17:52,822 --> 00:17:55,575 He said he was hitting up Big Bear or something. 188 00:17:56,492 --> 00:17:57,535 He's gone? 189 00:17:58,286 --> 00:17:59,286 Yeah. 190 00:18:01,706 --> 00:18:03,666 Whatever. I wasn't with him anyway. 191 00:18:05,126 --> 00:18:07,962 You was already behind, so I had to padlock you. 192 00:18:09,005 --> 00:18:12,091 I'm sorry. It's just that I got people I gotta answer to is all. 193 00:18:13,342 --> 00:18:16,470 'Course, we might could work something out. 194 00:18:20,516 --> 00:18:21,516 I don't know. 195 00:18:56,302 --> 00:18:57,779 Didn't go to the casino last night? 196 00:18:57,803 --> 00:18:59,283 I told you, I'm done with that place. 197 00:19:00,056 --> 00:19:01,682 Little early for a beer then. 198 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 I have been working all night. It's not the same thing. 199 00:19:10,608 --> 00:19:12,777 - Does it relax you? - Yes. 200 00:19:12,943 --> 00:19:15,154 Then it's the same thing. 201 00:19:18,074 --> 00:19:20,409 Why don't you give this section a whirl? 202 00:19:20,493 --> 00:19:22,662 Jesus Christ, Rose, how many times have we been... 203 00:19:22,745 --> 00:19:24,789 Do you think I like sitting around here all day? 204 00:19:25,498 --> 00:19:28,626 They told me I can't work or we're gonna lose that settlement. 205 00:19:29,043 --> 00:19:31,420 Somebody takes a picture of me doing something physical, 206 00:19:31,754 --> 00:19:32,880 we lose the lawsuit. 207 00:19:32,963 --> 00:19:35,216 Well, you at least ought to try and sell the truck then. 208 00:19:35,675 --> 00:19:37,385 It's been almost a year already. 209 00:19:39,470 --> 00:19:41,555 - Speaking of settlements... - Nope. Forget it. 210 00:19:41,972 --> 00:19:44,934 That is his. He's the one that suffered, not you. 211 00:19:45,017 --> 00:19:46,352 - Short-term loan. - No. 212 00:19:47,061 --> 00:19:48,938 Jerry says they're gonna settle any day. 213 00:19:49,021 --> 00:19:50,421 We'd give him the money right back. 214 00:19:51,232 --> 00:19:52,232 No. 215 00:19:55,569 --> 00:19:57,988 You never should've taught him how to use eBay. 216 00:19:58,906 --> 00:20:01,492 Ned, I'm in the truck if you want a ride to work. 217 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 ...was the greatest failure by the United States 218 00:20:06,747 --> 00:20:08,624 in the war against Al-Qaeda. 219 00:20:08,749 --> 00:20:12,461 The latest video of Osama Bin Laden surfaced today 220 00:20:12,545 --> 00:20:15,923 with the Al-Qaeda leader claiming his organization is alive and well, 221 00:20:16,006 --> 00:20:20,469 and will continue to target Americans both abroad and on their own soil. 222 00:20:20,553 --> 00:20:23,514 Quote, "We must eliminate the cross. 223 00:20:23,597 --> 00:20:25,891 The bearer of the cross is America. 224 00:20:26,225 --> 00:20:30,688 We will blow you up and finish you off," end quote. 225 00:20:33,107 --> 00:20:36,318 According to the Washington Post, the US... 226 00:20:45,077 --> 00:20:47,163 I miss it more than I can say, brother. 227 00:20:48,122 --> 00:20:50,082 I'm dying a slow death out here. 228 00:20:50,332 --> 00:20:51,351 Hey, man, I hear you, 229 00:20:51,375 --> 00:20:53,145 but it's worth it. We're gonna win this thing. 230 00:20:53,169 --> 00:20:55,087 Listen, I gotta split. 231 00:20:55,504 --> 00:20:57,965 I'll keep you posted on the lawsuit. 232 00:20:58,048 --> 00:20:59,884 Say hi to Brains for me, okay? 233 00:21:00,050 --> 00:21:01,594 - Ten-four. - Roger that. 234 00:21:02,636 --> 00:21:04,096 Hey, welcome back, Ned. 235 00:21:06,390 --> 00:21:08,350 America is the bearer of the cross. 236 00:21:08,517 --> 00:21:09,517 I know it. 237 00:21:10,728 --> 00:21:12,563 Al-Qaeda is alive and well, Bob. 238 00:21:13,564 --> 00:21:15,065 They have to let me help. 239 00:21:18,444 --> 00:21:20,529 You ought to take Paul Delgado's place. 240 00:21:20,613 --> 00:21:22,072 His mom's always going on about 241 00:21:22,156 --> 00:21:24,116 how he wants to come home from Afghanistan. 242 00:21:26,535 --> 00:21:28,095 Who wants to come home from Afghanistan? 243 00:21:28,996 --> 00:21:30,039 Paul Delgado. 244 00:21:32,625 --> 00:21:33,793 Two houses down. 245 00:21:35,836 --> 00:21:37,713 You walk his dog, Ned. 246 00:21:39,507 --> 00:21:40,507 Waffles. 247 00:21:41,383 --> 00:21:43,719 A little fluffy white dog about this big. 248 00:21:45,554 --> 00:21:46,554 Waffles. 249 00:21:54,688 --> 00:21:56,524 Spell Delgado for me. 250 00:21:58,734 --> 00:22:01,654 We'll see, yeah. Delgado. 251 00:22:02,488 --> 00:22:03,489 Here you go. 252 00:22:06,742 --> 00:22:08,244 - Thank you, Bob. - No problem. 253 00:22:15,960 --> 00:22:17,711 That might not have been a good idea. 254 00:22:22,883 --> 00:22:23,968 Hi, Ned. 255 00:22:24,051 --> 00:22:27,346 I'd like to talk about your son, Paul Delgado? 256 00:22:28,305 --> 00:22:29,865 I'd also like a picture of him, please. 257 00:22:32,852 --> 00:22:33,894 Hello, Waffles. 258 00:22:35,062 --> 00:22:37,815 You know, all these years, 259 00:22:37,898 --> 00:22:39,567 we've never really been anywhere. 260 00:22:39,984 --> 00:22:41,902 - Lake Hav... - Don't say Lake Havasu. 261 00:22:47,283 --> 00:22:49,535 Well, when you spend your life on the road, 262 00:22:49,869 --> 00:22:52,830 you know, the last thing you wanna do with your downtime is travel. 263 00:22:52,913 --> 00:22:55,332 I have lived here my entire life. 264 00:22:55,791 --> 00:22:57,167 I never thought that would happen. 265 00:22:57,251 --> 00:22:59,837 I wouldn't worry about it. I mean, travel's overrated. 266 00:23:00,421 --> 00:23:02,673 One place, pretty much the same as another. 267 00:23:05,050 --> 00:23:07,177 Yeah. That doesn't sound right. 268 00:23:15,561 --> 00:23:16,812 Where's my shake? 269 00:23:20,316 --> 00:23:21,316 Al-Qaeda. 270 00:23:22,902 --> 00:23:25,696 Thank you, Bob. I'll get it for you, honey. 271 00:23:27,323 --> 00:23:28,866 You got a good sweat going there. 272 00:23:29,742 --> 00:23:30,742 It's hot. 273 00:24:29,551 --> 00:24:31,595 Ned Chipley to see Master Sergeant Foutz, ma'am. 274 00:24:31,971 --> 00:24:35,808 I... I told you, Master Sergeant Foutz was reassigned to a different office. 275 00:24:41,105 --> 00:24:44,066 - Staff Sergeant Kendrick? - He's not here today. 276 00:24:45,484 --> 00:24:48,112 - Master Sergeant Jenkins? - He's unavailable right now. 277 00:24:48,195 --> 00:24:50,155 I am not sure when his schedule is gonna open up. 278 00:24:50,280 --> 00:24:52,324 That's okay. I'm off work today. 279 00:24:52,658 --> 00:24:54,493 Oh. Okay. 280 00:24:59,707 --> 00:25:01,083 Why don't you take a seat, Ned? 281 00:25:02,334 --> 00:25:03,377 Thank you, ma'am. 282 00:25:07,047 --> 00:25:09,049 Do you need some food or water or something? 283 00:25:09,133 --> 00:25:10,634 I need very little food or water. 284 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 I have field readiness. 285 00:25:13,303 --> 00:25:14,346 That's good. 286 00:25:19,184 --> 00:25:20,686 Do you know Paul Delgado, ma'am? 287 00:25:21,311 --> 00:25:22,855 No, I don't think so. 288 00:25:23,564 --> 00:25:24,815 This is Paul Delgado. 289 00:25:26,984 --> 00:25:29,486 He's a Marine and he would like to come home right now. 290 00:25:29,903 --> 00:25:31,155 I'm gonna take his place. 291 00:25:32,072 --> 00:25:34,199 Right now, I just walk his dog. 292 00:25:35,576 --> 00:25:36,577 Waffles. 293 00:25:38,704 --> 00:25:40,330 I don't have a picture of the dog, 294 00:25:40,581 --> 00:25:42,833 but it's white and fluffy and about this big. 295 00:25:43,333 --> 00:25:48,005 Or... well, actually it's about... 296 00:25:49,965 --> 00:25:51,550 Sir? 297 00:25:52,593 --> 00:25:55,637 No, I know what you said. I'm sorry, sir. Yes, I'm just... 298 00:25:57,097 --> 00:25:59,451 I just thought you should know that Ned Chipley is here again. 299 00:25:59,475 --> 00:26:00,517 What? 300 00:26:01,268 --> 00:26:03,437 He's saying that he'd like to... 301 00:26:03,520 --> 00:26:04,897 Is that Master Sergeant Jenkins? 302 00:26:05,606 --> 00:26:07,399 That he'd like to take the place of... 303 00:26:07,524 --> 00:26:08,524 Paul Delgado. 304 00:26:09,068 --> 00:26:10,277 Paul Delgado. 305 00:26:10,360 --> 00:26:11,487 Tell him about the dog. 306 00:26:11,570 --> 00:26:13,697 And he has a dog. 307 00:26:13,781 --> 00:26:16,116 - Named... - Named Waffles. 308 00:26:16,617 --> 00:26:17,618 Thank you. 309 00:26:19,703 --> 00:26:21,538 Master Sergeant Jenkins will see you now. 310 00:26:21,622 --> 00:26:22,831 Thank you, ma'am. 311 00:26:22,915 --> 00:26:24,666 What's this all about, son? 312 00:26:24,750 --> 00:26:26,335 Al-Qaeda is alive and well, sir. 313 00:26:27,252 --> 00:26:29,630 Okay. What's this about, specifically? 314 00:26:31,215 --> 00:26:32,966 Paul Delgado would like to come home. 315 00:26:34,927 --> 00:26:36,011 And I'll take his place. 316 00:26:37,387 --> 00:26:40,099 That's... That's not how it works, Ned. 317 00:26:41,100 --> 00:26:42,976 You just can't take someone's place. 318 00:26:43,477 --> 00:26:48,649 A military outfit is about cohesion. It's about uniformity, it's... 319 00:26:48,982 --> 00:26:50,692 Stop writing and listen to me. 320 00:26:55,489 --> 00:26:57,324 - Ned... - What is that? 321 00:27:05,582 --> 00:27:07,626 Can I have this, sir? 322 00:27:09,378 --> 00:27:13,215 Ned... why do you wanna join the Marines? 323 00:27:13,298 --> 00:27:17,219 And don't quote the brochure, just tell me in your own words. 324 00:27:20,180 --> 00:27:21,557 I hate terrorists, sir. 325 00:27:24,017 --> 00:27:25,561 And I want to save lives. 326 00:27:26,186 --> 00:27:27,688 - Save lives? - Yes, sir. 327 00:27:31,316 --> 00:27:32,317 Shut the door. 328 00:27:32,818 --> 00:27:34,987 Let me tell you something. Have a seat. 329 00:27:35,529 --> 00:27:37,114 I'll give you the poster already. 330 00:27:43,287 --> 00:27:44,663 There's an old saying. 331 00:27:45,497 --> 00:27:47,958 Here, give me one of those cards, I'll write it down for you. 332 00:27:48,917 --> 00:27:49,960 It says... 333 00:27:51,378 --> 00:27:57,301 "An immature man wants to die nobly for a cause, 334 00:27:57,634 --> 00:28:04,474 but a mature man wants to live humbly for one." 335 00:28:08,061 --> 00:28:10,439 What that means, Ned, is we're in danger at home. 336 00:28:10,856 --> 00:28:13,233 We need good people looking after things here. 337 00:28:13,817 --> 00:28:14,860 I mean, sure, 338 00:28:14,943 --> 00:28:17,154 everybody wants to put on a uniform and be a hero, 339 00:28:17,321 --> 00:28:20,115 but... the real heroes 340 00:28:20,199 --> 00:28:22,117 are the ones looking after their fellow citizens 341 00:28:22,201 --> 00:28:23,577 here on the home front. 342 00:28:28,081 --> 00:28:29,374 The home front. 343 00:28:30,209 --> 00:28:32,586 Didn't you say Al-Qaeda was alive and well? 344 00:28:33,462 --> 00:28:34,462 Yes, sir. 345 00:28:34,755 --> 00:28:36,798 Then there's bound to be sleeper cells everywhere. 346 00:28:37,799 --> 00:28:39,676 Right under our noses, even. 347 00:28:40,385 --> 00:28:43,138 Chances are, they're gonna keep attacking us where we live, 348 00:28:43,388 --> 00:28:45,641 at the malls, at the supermarkets. 349 00:28:46,099 --> 00:28:48,518 We need good people looking after things here. 350 00:28:49,228 --> 00:28:50,854 Special Operatives, if you will. 351 00:28:54,483 --> 00:28:56,068 You want me to be a Special Operative? 352 00:28:56,151 --> 00:28:57,319 Absolutely. 353 00:28:59,279 --> 00:29:02,479 - So I'll be a Marine? - Uh... - A Special Operative. - Marine Special Operative. 354 00:29:04,576 --> 00:29:06,578 No. Don't tell people you're a Marine, Ned. 355 00:29:06,662 --> 00:29:09,456 You don't wanna compromise yourself or this office. 356 00:29:09,539 --> 00:29:10,874 Can I have a gun, sir? 357 00:29:14,336 --> 00:29:16,129 Weapons draw the wrong kind of attention. 358 00:29:16,213 --> 00:29:18,465 What can I have then, besides that poster? 359 00:29:29,601 --> 00:29:30,769 Okay. 360 00:29:32,479 --> 00:29:34,314 Be very careful with these, Ned. 361 00:29:34,856 --> 00:29:38,402 On them are the 52 biggest terrorist threats in the world. 362 00:29:44,074 --> 00:29:45,575 Saddam is the Ace of spades? 363 00:29:45,909 --> 00:29:47,661 Those are the men you're looking for 364 00:29:48,203 --> 00:29:49,997 and anyone associated with them. 365 00:29:50,664 --> 00:29:52,874 And what I need you to do, Ned, is be vigilant. 366 00:29:53,583 --> 00:29:56,336 Can you do that for me? Be vigilant? 367 00:29:57,462 --> 00:30:00,257 Vigilant? Absolutely, sir. 368 00:30:00,841 --> 00:30:02,259 What is my unit's nickname? 369 00:30:02,634 --> 00:30:04,344 - Am I Devil Dog? - No. 370 00:30:04,845 --> 00:30:05,887 You're a... 371 00:30:10,142 --> 00:30:12,060 You know what a Sun Dog is, Ned? 372 00:30:14,354 --> 00:30:16,481 Wait, hold on, look. Let me show you. 373 00:30:18,442 --> 00:30:20,277 You see the sun in the middle here? 374 00:30:20,402 --> 00:30:21,402 Mm-hm. 375 00:30:21,737 --> 00:30:23,655 Picture that as, say, the... 376 00:30:23,739 --> 00:30:26,033 the Marines in Iraq and Afghanistan. 377 00:30:26,533 --> 00:30:27,534 And these... 378 00:30:28,744 --> 00:30:30,162 those are Sun Dogs. 379 00:30:30,495 --> 00:30:32,039 They're just as important, 380 00:30:32,664 --> 00:30:35,042 but they shine their light off to the side of the sun, 381 00:30:35,625 --> 00:30:38,170 which is kinda like what you'll be doing here, 382 00:30:38,628 --> 00:30:42,007 at home, as a Special Operative. 383 00:30:43,467 --> 00:30:46,053 So, I'm a Sun Dog, not a Devil Dog? 384 00:30:46,136 --> 00:30:47,456 Right. But there are two of them. 385 00:30:53,060 --> 00:30:55,729 Well, Sun Dogs often come in pairs, 386 00:30:55,812 --> 00:30:58,690 but let's not get too caught up in the details, Ned. 387 00:31:03,487 --> 00:31:05,113 Sir, how do I contact you? 388 00:31:05,405 --> 00:31:07,657 Here. Here's my card. 389 00:31:12,120 --> 00:31:13,120 Thank you, sir. 390 00:31:14,331 --> 00:31:15,540 Welcome to the fight. 391 00:31:28,220 --> 00:31:29,554 Can I get that poster, sir? 392 00:31:42,609 --> 00:31:44,569 The rumors of gold 393 00:31:44,653 --> 00:31:45,946 long before... 394 00:31:46,905 --> 00:31:49,658 The Spanish Explorer, Juan Bautista de Anza, 395 00:31:49,741 --> 00:31:52,452 - for whom the California town is named... - Hey, that's us. 396 00:31:54,037 --> 00:31:55,037 I can't do this. 397 00:31:55,622 --> 00:31:58,333 I wrote the directions down. Just go step-by-step. 398 00:31:59,960 --> 00:32:01,800 - I... I don't think I can. - Hold your horses. 399 00:32:02,754 --> 00:32:05,132 They're talking about buried gold right around the corner. 400 00:32:06,133 --> 00:32:08,213 And turn that printer off. Take that stuff to Kinkos. 401 00:32:08,969 --> 00:32:11,513 - They can do this at Kinkos? - That's what they do at Kinkos. 402 00:32:11,596 --> 00:32:12,949 But you don't know what I'm doing. 403 00:32:12,973 --> 00:32:14,450 And I don't wanna know what you're doing. 404 00:32:14,474 --> 00:32:16,674 But I know whatever it is, Kinkos is gonna do it better. 405 00:32:17,561 --> 00:32:18,770 I gotta order the show now, 406 00:32:18,854 --> 00:32:20,772 I missed half the damn thing dealing with you. 407 00:32:21,148 --> 00:32:23,733 I'll get it for you on eBay, they have everything. 408 00:32:23,859 --> 00:32:25,026 You don't say. 409 00:32:39,458 --> 00:32:40,584 Nice. 410 00:32:41,835 --> 00:32:45,088 And, there you go. There's 2,000 of those puppies right there. 411 00:32:46,006 --> 00:32:47,966 Whoa, these are awesome. 412 00:32:48,049 --> 00:32:50,969 Yeah, no, thanks. I thought they turned out good. 413 00:32:52,429 --> 00:32:54,890 Al-Qaeda's alive and well here in the United States. 414 00:32:56,308 --> 00:32:59,311 There are sleeper cells everywhere, right under our noses. 415 00:32:59,603 --> 00:33:03,283 Chances are they're gonna keep attacking us where we live. At malls, in supermarkets, Kinkos. 416 00:33:05,484 --> 00:33:07,360 - What, are you being serious? - Oh, yes. 417 00:33:08,028 --> 00:33:09,404 We have to be vigilant. 418 00:33:10,697 --> 00:33:11,697 Here. 419 00:33:13,241 --> 00:33:15,321 My email is on the bottom, but you already know that. 420 00:33:16,077 --> 00:33:18,163 Okay. Who are you? 421 00:33:18,455 --> 00:33:19,706 The name is Chipley. 422 00:33:19,873 --> 00:33:22,667 I'm with Master Sergeant Jenkins' unit, out of San Diego. 423 00:33:23,835 --> 00:33:24,961 They call us Sun Dogs. 424 00:33:25,045 --> 00:33:27,714 Okay, and if I wanted to be a Sun Dog, 425 00:33:27,797 --> 00:33:29,757 - is there more information? - Don't say anything. 426 00:33:30,175 --> 00:33:31,468 Don't say anything about what? 427 00:33:33,386 --> 00:33:34,746 America's the bearer of the cross. 428 00:33:35,222 --> 00:33:36,681 - Dude. - Hello, sir. 429 00:33:36,765 --> 00:33:38,391 - Are you serious? - Name is Chipley. 430 00:33:38,475 --> 00:33:39,809 My email's on the bottom. 431 00:33:40,519 --> 00:33:41,603 Be vigilant. 432 00:33:44,231 --> 00:33:45,649 Hello, ma'am. 433 00:33:46,983 --> 00:33:49,027 Ned Chipley. My email's on the bottom. 434 00:33:51,613 --> 00:33:54,824 Ma'am, my name is Ned Chipley. My email is on the bottom. 435 00:33:56,117 --> 00:33:58,828 Welcome back, it's time to meet our next contestant 436 00:33:58,912 --> 00:34:00,747 from Anza, California. 437 00:34:00,830 --> 00:34:03,458 We have nursing student, Rose Chipley. 438 00:34:03,542 --> 00:34:06,545 It says here you'd like to live in New York City one day, Rose. 439 00:34:07,128 --> 00:34:09,065 My girlfriends and I tried to get on The Price is Right 440 00:34:09,089 --> 00:34:10,590 to try and win a trip there. 441 00:34:11,258 --> 00:34:13,843 Oh, my God, can I say that? Can I say another show? 442 00:34:15,262 --> 00:34:17,973 Well, we'll leave that up to the editing crew, Rose. 443 00:34:18,056 --> 00:34:20,892 In the meantime, maybe you can win some cold hard cash 444 00:34:20,976 --> 00:34:23,103 to help you to get to New York City. 445 00:34:34,573 --> 00:34:37,534 Did I ever tell you I wanted to live in New York 446 00:34:37,617 --> 00:34:38,660 when I was younger? 447 00:34:38,743 --> 00:34:40,036 Be an EMT? 448 00:34:41,121 --> 00:34:42,622 Thought that'd be exciting. 449 00:34:44,416 --> 00:34:48,295 Go to New York, be an EMT. 450 00:34:51,298 --> 00:34:55,176 But you can't just go to New York and be an EMT at my age. 451 00:34:56,219 --> 00:34:59,723 Have to get the credentials for one thing. 452 00:35:02,559 --> 00:35:03,727 Get the credentials. 453 00:35:08,982 --> 00:35:10,150 I'll save you. 454 00:35:13,403 --> 00:35:16,239 It's very difficult to learn a new vocation as an adult. 455 00:35:16,990 --> 00:35:20,076 Of course, my nursing background puts me nearly all the way there, but I... 456 00:35:20,952 --> 00:35:22,037 I don't know. 457 00:35:31,087 --> 00:35:34,090 You're right, I'm making excuses. 458 00:35:54,653 --> 00:35:57,197 Yes! Oh, my God! 459 00:36:08,792 --> 00:36:10,669 Sir, are you okay? Oh, my God. 460 00:36:10,752 --> 00:36:12,188 - Oh, my God. - Call an ambulance. 461 00:36:12,212 --> 00:36:14,148 - Call an ambulance right away. - Can you breathe? 462 00:36:14,172 --> 00:36:16,020 - Are you all right, sir? - Get out of the way. 463 00:36:16,044 --> 00:36:17,920 - He's not breathing. - Security, if you could... 464 00:36:17,944 --> 00:36:20,220 - Get out of here. - Somebody needs to help him! 465 00:36:20,303 --> 00:36:22,406 - Call an ambulance! - An ambulance is on the way, sir. 466 00:36:22,430 --> 00:36:24,265 Just take a deep breath. 467 00:36:24,641 --> 00:36:25,641 Relax. 468 00:36:25,684 --> 00:36:26,768 Excuse me, ma'am? 469 00:36:27,811 --> 00:36:29,104 - Ma'am? - I'm already leaving. 470 00:36:29,187 --> 00:36:31,272 - Wait. - What? What do you want? 471 00:36:31,648 --> 00:36:33,942 Shouldn't you be cleaning the toilet or something? 472 00:36:34,025 --> 00:36:36,277 - Julio and Mark do the toilets. - Congratulations. 473 00:36:36,361 --> 00:36:38,530 Wait. Do you know that guy who grabbed you inside? 474 00:36:38,613 --> 00:36:39,864 Who, Osama Bin Laden? 475 00:36:40,740 --> 00:36:41,950 That's not Osama Bin Laden. 476 00:36:42,033 --> 00:36:44,953 No shit, it's not Osama Bin Laden, are you serious? 477 00:36:45,036 --> 00:36:46,204 Can you keep a secret? 478 00:36:52,669 --> 00:36:54,379 - No way. - Mm-hm. 479 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 I'm with the Sun Dogs. 480 00:36:58,758 --> 00:37:01,261 Master Sergeant Jenkins’ unit out of San Diego. 481 00:37:01,928 --> 00:37:03,972 Al-Qaeda is alive and well. 482 00:37:06,057 --> 00:37:07,392 Why are you wearing that outfit? 483 00:37:09,310 --> 00:37:12,272 Oh, oh, I get it. You're undercover. 484 00:37:15,608 --> 00:37:16,860 This is crazy. 485 00:37:16,943 --> 00:37:18,343 There are sleeper cells everywhere. 486 00:37:20,280 --> 00:37:21,573 And I hate terrorists. 487 00:37:24,367 --> 00:37:26,178 Oh, my God, if there is anything more depressing 488 00:37:26,202 --> 00:37:29,122 than dying in a shitty casino, I don't know what it is. 489 00:37:33,918 --> 00:37:35,545 Any man ever grabs you like that again, 490 00:37:35,628 --> 00:37:37,172 - just go like this. - Oh. 491 00:37:38,631 --> 00:37:39,674 Martial arts. 492 00:37:41,426 --> 00:37:42,886 - Thanks. - Sure. 493 00:37:43,261 --> 00:37:44,429 Leave no man behind. 494 00:37:49,893 --> 00:37:51,933 Excuse me, sir? 495 00:38:02,906 --> 00:38:04,199 My name is Ned Chipley. 496 00:38:04,449 --> 00:38:06,951 I'm with the Sun Dogs. Master Sergeant Jenkins’ unit. 497 00:38:07,744 --> 00:38:08,745 Be vigilant. 498 00:38:09,287 --> 00:38:10,747 So, let me get this straight. 499 00:38:10,914 --> 00:38:12,123 You want to be a nurse? 500 00:38:12,207 --> 00:38:14,167 - I am a nurse. - But on wheels. 501 00:38:15,585 --> 00:38:17,045 Okay. 502 00:38:17,128 --> 00:38:18,129 Excuse me. 503 00:40:11,284 --> 00:40:12,577 Why do you take the bus? 504 00:40:12,869 --> 00:40:14,537 - I can't drive. - Why? 505 00:40:15,496 --> 00:40:16,789 Did you get hurt or something? 506 00:40:18,625 --> 00:40:20,251 Is that scar from the war? 507 00:40:25,298 --> 00:40:27,300 Sorry. You don't have to answer that. 508 00:40:27,383 --> 00:40:28,384 I didn't mean to pry. 509 00:40:37,435 --> 00:40:39,437 - Stay here. - Well, can't I come in? 510 00:40:40,813 --> 00:40:41,813 Fine. 511 00:40:42,649 --> 00:40:45,026 But you could... Could you tell them that... 512 00:40:45,652 --> 00:40:48,529 I could drive you, 'cause, like, you're gonna need a driver 513 00:40:48,696 --> 00:40:50,073 to follow them around. 514 00:40:51,950 --> 00:40:53,201 - Hm. - So... 515 00:40:54,994 --> 00:40:56,204 Don't forget to tell them. 516 00:41:15,807 --> 00:41:16,807 Thank you, sir. 517 00:41:17,350 --> 00:41:18,518 - See you later. - Okay. 518 00:41:18,601 --> 00:41:19,601 All right. 519 00:41:23,856 --> 00:41:25,316 Is that the case you forgot? 520 00:41:25,817 --> 00:41:27,402 Are there important documents in there? 521 00:41:28,987 --> 00:41:30,196 Welcome to the fight. 522 00:41:30,989 --> 00:41:33,300 Four soldiers were killed in Afghanistan yesterday 523 00:41:33,324 --> 00:41:34,324 when a car bomb... 524 00:41:34,367 --> 00:41:39,288 Here's your credit card and here is Ms. Petersen's license, Mr. Chipley. 525 00:41:39,956 --> 00:41:42,393 We should have more about this attack later on in the day. 526 00:41:42,417 --> 00:41:43,730 Be vigilant. 527 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 Okay. 528 00:41:45,461 --> 00:41:47,690 We have Uday's address and we're about to get on his tail. 529 00:41:47,714 --> 00:41:48,881 Do you have anything to say? 530 00:41:50,049 --> 00:41:52,218 Four soldiers were killed in Afghanistan yesterday 531 00:41:52,301 --> 00:41:53,553 when a car bomb exploded. 532 00:41:54,429 --> 00:41:55,430 Did you know them? 533 00:42:01,602 --> 00:42:02,602 Those are nice. 534 00:42:03,354 --> 00:42:05,023 Are those special-issued shades? 535 00:42:11,070 --> 00:42:12,905 You been to a lot of places, Ned? 536 00:42:13,614 --> 00:42:14,907 A lot of places. 537 00:42:14,991 --> 00:42:17,785 Yeah, I've been to a lot of places too, but... 538 00:42:18,703 --> 00:42:20,538 they've all been shitholes just like this one. 539 00:42:20,955 --> 00:42:22,540 - Shitholes? - Mm-hm. 540 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 Mm-hm. 541 00:42:26,002 --> 00:42:27,920 You come here after you got injured? 542 00:42:28,254 --> 00:42:30,631 Sorry, sorry, I didn't mean to. 543 00:42:31,632 --> 00:42:33,009 You don't have to tell me. 544 00:42:34,177 --> 00:42:36,721 Maybe you'll tell me when you get to know me better. 545 00:42:37,055 --> 00:42:39,640 And I'll tell you a few things when I get to know you better too, 546 00:42:39,724 --> 00:42:41,124 so it'll be a fair deal. Fair deal. 547 00:42:42,143 --> 00:42:44,062 Do you... Do you live with people? 548 00:42:45,188 --> 00:42:46,814 Like other Marines? I don't... 549 00:42:47,356 --> 00:42:49,692 I don't know how this counter-terrorism stuff works. 550 00:42:54,238 --> 00:42:55,448 I'll just shut up now. 551 00:42:57,408 --> 00:42:59,744 Most guys just want you to shut up. 552 00:42:59,827 --> 00:43:01,412 Unless they want to get in your pants. 553 00:43:01,788 --> 00:43:02,872 I live with my mother. 554 00:43:04,248 --> 00:43:05,248 And Bob. 555 00:43:05,792 --> 00:43:07,335 Okay. Oh. 556 00:43:09,545 --> 00:43:10,922 You know what? That is... 557 00:43:11,672 --> 00:43:14,467 That's actually pretty smart from an undercover standpoint. 558 00:43:14,842 --> 00:43:16,762 You work as a janitor, you live with your mother. 559 00:43:16,803 --> 00:43:19,180 That's... No one would ever expect that. 560 00:43:19,263 --> 00:43:20,848 That's kind of genius. 561 00:43:21,474 --> 00:43:23,893 Holy shit, look. 562 00:43:24,352 --> 00:43:25,394 Holy shit. 563 00:43:26,312 --> 00:43:29,398 A white van? Very fishy. 564 00:43:35,154 --> 00:43:36,965 Al-Qaeda is alive and well here in America. 565 00:43:36,989 --> 00:43:38,449 Man, you got that right. 566 00:43:39,367 --> 00:43:41,369 - This is so awesome. - You like it? 567 00:43:41,452 --> 00:43:43,746 - Yes. - Look, I can add graphics. 568 00:43:45,039 --> 00:43:47,875 My mom lived with a million losers, 569 00:43:47,959 --> 00:43:49,794 but this one guy, Ben, was all right. 570 00:43:50,294 --> 00:43:53,214 He cut music videos and he taught me all this stuff. 571 00:43:54,507 --> 00:43:55,967 You're really good at this. 572 00:43:56,884 --> 00:43:59,720 Well, I'm good at a lot of things. 573 00:44:00,429 --> 00:44:02,140 We need to get this to Jenkins. 574 00:44:08,479 --> 00:44:10,398 Dear Master Sergeant Jenkins, 575 00:44:10,773 --> 00:44:13,609 the nine of spades are on field, three friends. 576 00:44:13,985 --> 00:44:16,362 They do not look like any of the other cards in the deck. 577 00:44:16,654 --> 00:44:17,974 But they are driving a white van. 578 00:44:18,990 --> 00:44:20,741 And that's very fishy. 579 00:44:25,496 --> 00:44:26,656 That's not what I said. 580 00:44:27,331 --> 00:44:29,500 What I said was I didn't get the point. 581 00:44:32,003 --> 00:44:33,462 - Ned! - Ned. 582 00:44:43,806 --> 00:44:44,806 Nice. 583 00:44:48,436 --> 00:44:50,563 Part of me wants to know what's going on, 584 00:44:50,646 --> 00:44:51,646 part of me doesn't. 585 00:44:52,064 --> 00:44:54,942 I think it's sweet, whatever it is. 586 00:44:58,446 --> 00:45:00,698 I'm supposed to have three of these, did you take one? 587 00:45:03,951 --> 00:45:05,661 - More supplies. - Mmm. 588 00:45:08,998 --> 00:45:10,082 I'm going in there. 589 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 He'll see you. 590 00:45:12,418 --> 00:45:15,087 Well, one of us has to, and you work with him so you're out. 591 00:45:15,379 --> 00:45:17,256 - Mm. - I'll just keep my distance. 592 00:45:17,340 --> 00:45:20,343 Now, hold the camera still like I... 593 00:45:22,094 --> 00:45:23,304 You crack me up. 594 00:45:23,888 --> 00:45:26,432 You can assemble a rifle in 15 seconds, 595 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 but you can't use a camera. 596 00:45:27,892 --> 00:45:30,478 It's like you're ill equipped to be a civilian. 597 00:45:30,937 --> 00:45:32,230 Oh. Hold on. 598 00:45:34,106 --> 00:45:35,274 What's that? 599 00:45:35,650 --> 00:45:36,650 Here. 600 00:45:40,529 --> 00:45:42,240 Sun Dogs often come in pairs. 601 00:45:44,325 --> 00:45:45,534 These are for me? 602 00:45:47,203 --> 00:45:48,203 Yeah. 603 00:45:52,166 --> 00:45:53,709 I'm a Sun Dog now? 604 00:45:56,003 --> 00:45:57,046 Mm-hm. 605 00:46:19,360 --> 00:46:20,361 Be right back. 606 00:46:20,903 --> 00:46:21,903 Okay. 607 00:46:54,562 --> 00:46:57,106 How cool do we look in our matching shades? 608 00:46:57,189 --> 00:46:59,317 - What did he buy? - More fishy stuff. 609 00:46:59,775 --> 00:47:02,445 Some epoxy glue, some other kind of glues, 610 00:47:02,528 --> 00:47:03,612 some paint. 611 00:47:04,280 --> 00:47:05,614 I got the receipt. 612 00:47:05,990 --> 00:47:06,866 How? 613 00:47:06,991 --> 00:47:08,367 I flirted with the check-out guy. 614 00:47:14,874 --> 00:47:18,836 Dear Master Sergeant Jenkins, more fishy stuff. 615 00:47:18,919 --> 00:47:21,630 They bought epoxy glue, some other kind of glue, 616 00:47:21,714 --> 00:47:23,549 some fuel, and some paint. 617 00:47:23,966 --> 00:47:26,135 We got the receipt. This is it. 618 00:48:00,169 --> 00:48:01,295 You got it, right? 619 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 Ned? 620 00:48:04,048 --> 00:48:05,549 - Tally? - You got the plan, right? 621 00:48:06,384 --> 00:48:08,719 Yes. You're really good at making plans. 622 00:48:08,803 --> 00:48:10,864 All right. So, when you see me, you distract the guards, 623 00:48:10,888 --> 00:48:12,448 so Uday'll have to drag me out himself, 624 00:48:12,473 --> 00:48:14,713 I'll pick his pocket, it'll be a piece of cake, trust me. 625 00:48:16,977 --> 00:48:18,854 Once I pick his pocket, we'll have his phone, 626 00:48:18,938 --> 00:48:20,481 and then we'll have all his contacts. 627 00:48:20,564 --> 00:48:22,124 - That'll be good, right? - Right. 628 00:48:22,149 --> 00:48:24,485 Okay, okay. 629 00:48:24,944 --> 00:48:26,612 Glad to see you. Yes. I'll be... 630 00:48:27,405 --> 00:48:29,990 Okay. Don't run. I'm leaving. 631 00:48:30,783 --> 00:48:33,327 Get your hands off! Don't touch me! 632 00:48:33,411 --> 00:48:35,746 No! I'm not doing this! I'm not. 633 00:48:37,081 --> 00:48:40,793 I didn't do anything wrong! Okay. We're doing it this way. 634 00:48:41,627 --> 00:48:43,087 All right. I'm not getting down! 635 00:48:43,170 --> 00:48:45,798 Oh, my God. Stop resisting. Ned! Ned! 636 00:48:46,882 --> 00:48:50,344 Ned, Ned, what are you doing? Ned, what are you doing? 637 00:48:50,428 --> 00:48:52,948 ...please report to the front lobby immediately. 638 00:48:53,097 --> 00:48:54,825 I'm not gonna ask you what you were thinking, 639 00:48:54,849 --> 00:48:56,827 but it's interesting, the minute you start dating girls, 640 00:48:56,851 --> 00:48:59,395 you wind up in the can. I think there's a lesson there. 641 00:48:59,478 --> 00:49:02,857 I'm just playing with you, Ned. Don't go all UFC on me. 642 00:49:02,982 --> 00:49:04,382 And I'm not gonna tell your mother, 643 00:49:04,442 --> 00:49:07,194 'cause God knows you kept your mouth shut about me enough times. 644 00:49:07,278 --> 00:49:09,572 Good news is, they're not gonna press charges. 645 00:49:09,655 --> 00:49:11,615 Bad news is, you're out of a job again. 646 00:49:11,907 --> 00:49:14,553 But what the hell would you wanna work for anyone with the cash you have? 647 00:49:14,577 --> 00:49:16,454 Listen. I wanna talk to you about something. 648 00:49:17,079 --> 00:49:21,500 Why don't you and I go in some kinda little business, kid, huh? 649 00:49:22,209 --> 00:49:23,210 What do you think? 650 00:49:24,086 --> 00:49:25,796 Well, think about it. We'll talk about it. 651 00:49:26,297 --> 00:49:28,632 Come up with a couple of things. 652 00:50:20,351 --> 00:50:21,936 Well, now it all makes sense. 653 00:50:24,355 --> 00:50:26,315 Hey! I'm Tally. 654 00:50:27,107 --> 00:50:28,107 Uh... 655 00:50:28,651 --> 00:50:30,152 - How's Ned? - He's fine. 656 00:50:30,694 --> 00:50:32,238 They're not gonna press charges. 657 00:50:32,321 --> 00:50:34,641 Yeah. I figured Master Sergeant Jenkins would get involved. 658 00:50:34,698 --> 00:50:36,742 - Who? - Ned's Commander. 659 00:50:36,992 --> 00:50:39,161 Look, I don't know what you're pulling, but... 660 00:50:39,828 --> 00:50:42,122 why don't you hustle somebody else, okay? 661 00:50:46,710 --> 00:50:47,710 Did you get it? 662 00:50:48,254 --> 00:50:52,174 I... I... I got all his texts and contacts going back six months, 663 00:50:52,258 --> 00:50:53,842 and I printed it out at Kinkos. 664 00:50:54,176 --> 00:50:55,427 Kinkos is awesome. 665 00:51:00,015 --> 00:51:01,934 Bye, Bob. Have a nice day. 666 00:51:02,184 --> 00:51:03,352 Nice to meet you. 667 00:51:03,435 --> 00:51:05,938 Ned, you are my hero. 668 00:51:08,399 --> 00:51:10,192 Okay. Yassir. 669 00:51:10,276 --> 00:51:12,653 Y-A-S-S-I-R. 670 00:51:17,324 --> 00:51:19,868 I still cannot get over how you put that guy to sleep. 671 00:51:21,036 --> 00:51:22,705 That was badass. 672 00:51:22,997 --> 00:51:24,797 And you didn't have to blow your cover for me. 673 00:51:24,832 --> 00:51:26,959 I could've kicked their asses if I wanted to. 674 00:51:29,211 --> 00:51:30,296 But thank you. 675 00:51:31,589 --> 00:51:33,090 I'm never gonna forget that. 676 00:51:34,842 --> 00:51:36,176 Never forget, right? 677 00:51:37,636 --> 00:51:38,637 Never forget. 678 00:51:40,639 --> 00:51:42,308 Is this the only place you got hurt? 679 00:51:44,143 --> 00:51:47,646 Or did you get hurt another place? 680 00:51:49,481 --> 00:51:50,899 You can tell me, you know, 681 00:51:50,983 --> 00:51:53,402 I read The Sun Also Rises before I dropped out. 682 00:51:56,488 --> 00:51:58,449 Dear Master Sergeant Jenkins, 683 00:51:58,532 --> 00:52:00,993 please run a check on the following names. 684 00:52:03,120 --> 00:52:07,124 Jamal Abur, Jaheim Dean... 685 00:52:08,584 --> 00:52:10,794 Eric Ramirez... 686 00:52:12,212 --> 00:52:14,298 Joseph Gilvenstein... 687 00:52:15,674 --> 00:52:16,842 Yassir Bah. 688 00:52:21,889 --> 00:52:24,892 Did Bob say anything to you by any chance? 689 00:52:24,975 --> 00:52:26,852 My mom said to ask you for Thanksgiving. 690 00:52:28,020 --> 00:52:29,313 - Really? - Yeah. 691 00:52:29,605 --> 00:52:30,856 What did Bob say? 692 00:52:31,023 --> 00:52:32,024 Bob... 693 00:52:33,275 --> 00:52:34,735 was buying lottery tickets. 694 00:52:35,819 --> 00:52:37,988 And my mom yelled at him. 695 00:52:40,240 --> 00:52:41,240 Well... 696 00:52:42,117 --> 00:52:43,619 I have plans on Thanksgiving. 697 00:52:44,036 --> 00:52:46,080 Okay. 698 00:53:00,928 --> 00:53:02,054 What does that mean? 699 00:53:02,805 --> 00:53:03,805 Hm? 700 00:53:06,767 --> 00:53:08,936 How did you get through school and not read this? 701 00:53:10,896 --> 00:53:13,440 You'll read the 9/11 Commission Report and not this. 702 00:53:16,944 --> 00:53:18,445 The title's from the book. 703 00:53:19,405 --> 00:53:22,408 Holden's sister, Phoebe, asks him what he wants to do with his life, 704 00:53:22,491 --> 00:53:23,575 what job or whatever, 705 00:53:24,535 --> 00:53:26,415 and he says he wants to be a catcher in the rye. 706 00:53:27,621 --> 00:53:31,834 If, like, a group of kids are playing in a field, a field of rye, 707 00:53:32,501 --> 00:53:34,381 and one of them runs over and falls off a cliff, 708 00:53:34,461 --> 00:53:36,046 he'd swoop in and catch them. 709 00:53:40,259 --> 00:53:41,343 I could do that. 710 00:53:41,969 --> 00:53:43,846 Well, it's not a real job, though. 711 00:53:43,929 --> 00:53:45,347 It's just something he imagined. 712 00:53:45,639 --> 00:53:47,307 That's the problem, it's a fantasy. 713 00:53:47,641 --> 00:53:49,435 There's no real job like that. 714 00:53:50,394 --> 00:53:51,645 That's kinda the whole point. 715 00:53:52,646 --> 00:53:54,106 He's not living in reality. 716 00:54:08,912 --> 00:54:10,038 Come on, Ned. 717 00:54:10,414 --> 00:54:13,083 There's not been anything for hours. He's probably asleep. 718 00:54:14,001 --> 00:54:16,837 There's a bottle of peach schnapps at my place with our names on it. 719 00:54:20,340 --> 00:54:22,801 Okay... 720 00:54:22,926 --> 00:54:25,179 Yep. Here it is. You want a sip? 721 00:54:26,013 --> 00:54:29,016 Let's make another movie. You're really good at those. 722 00:54:29,683 --> 00:54:30,684 Well, I appreciate that, 723 00:54:30,809 --> 00:54:33,312 but we're missing a little thing called electricity right now. 724 00:54:33,896 --> 00:54:34,896 Here. 725 00:54:37,858 --> 00:54:39,234 I thought our names were on it. 726 00:54:39,526 --> 00:54:41,487 Ha-ha. 727 00:54:45,991 --> 00:54:47,284 That burns my throat. 728 00:54:47,367 --> 00:54:49,286 You've never had peach schnapps before? 729 00:54:49,369 --> 00:54:50,537 - No. - Oh. 730 00:54:52,414 --> 00:54:53,499 Can we play the car game? 731 00:54:54,875 --> 00:54:56,960 - I've been doing it all day. - Do the car game. 732 00:55:00,130 --> 00:55:03,634 All right, but only because you like it. 733 00:55:04,384 --> 00:55:06,512 - Come back here. - What? 734 00:55:06,595 --> 00:55:08,680 Come on, come back here, lay down for a sec. 735 00:55:22,486 --> 00:55:23,862 - Who are they? - Oh. 736 00:55:24,530 --> 00:55:25,697 Oh, man. That's... 737 00:55:26,240 --> 00:55:28,492 Ann Marie Silvano and her four kids. 738 00:55:29,409 --> 00:55:30,953 They're moving to Reno. 739 00:55:31,578 --> 00:55:35,249 Ann Marie's husband, Phil, lost his job as a pharmaceutical salesman 740 00:55:35,332 --> 00:55:37,876 and learned to deal blackjack so he's been there a month, 741 00:55:37,960 --> 00:55:39,000 and now they're following. 742 00:55:39,586 --> 00:55:42,256 But Ann Marie doesn't know that Phil's been banging 743 00:55:42,339 --> 00:55:44,883 a cocktail waitress at Harrah's for the past three weeks. 744 00:55:44,967 --> 00:55:46,134 - No. - Yep. 745 00:55:46,218 --> 00:55:47,427 - Phil? - Yep. 746 00:55:47,511 --> 00:55:48,887 - Jerk. - I know. 747 00:55:50,848 --> 00:55:53,688 All five of them are about to go up to Wyoming to live with her parents, 748 00:55:53,809 --> 00:55:55,727 - but guess what? - What? 749 00:55:55,811 --> 00:55:58,331 Her parents aren't gonna be there, 'cause they're gonna die in a fire 750 00:55:58,355 --> 00:56:00,732 of unknown origins in the next week. 751 00:56:02,651 --> 00:56:03,902 We have to save them. 752 00:56:06,738 --> 00:56:09,366 You're too cute, you know that? It's just a game. 753 00:56:10,534 --> 00:56:12,661 - It's a good game. - Yeah, I know. 754 00:56:13,954 --> 00:56:17,249 My mom and I used to play it when we lived in a trailer in Arkansas. 755 00:56:18,959 --> 00:56:21,837 After we'd get home from the drive-in we'd go to all the time, 756 00:56:21,920 --> 00:56:24,047 we'd lay in our bed 757 00:56:24,131 --> 00:56:26,800 and we'd just make believe like we were rolling along 758 00:56:26,884 --> 00:56:28,510 with every car that passed by. 759 00:56:29,052 --> 00:56:32,472 And before I fell asleep, I'd ask her where we'd be in the morning 760 00:56:32,723 --> 00:56:36,101 and she always said, "San Francisco, baby girl." 761 00:56:36,226 --> 00:56:38,562 Because she'd never been there 762 00:56:38,645 --> 00:56:40,814 and she'd heard it was the prettiest city in the world. 763 00:56:42,900 --> 00:56:43,901 It was fun. 764 00:56:46,987 --> 00:56:48,947 It also sucked because when you woke up, 765 00:56:49,031 --> 00:56:50,157 you were still in Arkansas. 766 00:56:50,282 --> 00:56:52,159 Hm. 767 00:56:55,829 --> 00:56:57,164 Hey, you wanna see something? 768 00:56:58,248 --> 00:56:59,249 Yeah. 769 00:57:03,045 --> 00:57:04,045 That's us. 770 00:57:05,380 --> 00:57:07,007 I think we were in Biloxi. 771 00:57:11,720 --> 00:57:13,096 My mom was a hottie. 772 00:57:13,931 --> 00:57:17,351 Her self-esteem was for shit though, that's why she 86'd herself. 773 00:57:18,644 --> 00:57:19,644 She what? 774 00:57:21,480 --> 00:57:22,648 She killed herself. 775 00:57:28,278 --> 00:57:29,278 How? 776 00:57:33,241 --> 00:57:34,660 Threw herself off a bridge. 777 00:57:40,666 --> 00:57:42,084 I could show you something else. 778 00:57:44,586 --> 00:57:46,755 Here, take another sip. Go on. 779 00:57:57,224 --> 00:57:58,684 This is my mom's note. 780 00:58:00,894 --> 00:58:02,104 You wanna see it? 781 00:58:03,647 --> 00:58:04,647 Yes. 782 00:58:13,198 --> 00:58:14,282 Can you read it? 783 00:58:25,460 --> 00:58:27,462 "I'm walking to the train station. 784 00:58:27,879 --> 00:58:30,799 If one person says hello or asks me how I am today, 785 00:58:30,882 --> 00:58:32,342 I will not kill myself." 786 00:58:39,933 --> 00:58:42,978 Obviously, no one said hello or asked her how she was. 787 00:58:45,647 --> 00:58:47,482 Everyone thinks it was an accident. 788 00:58:47,566 --> 00:58:49,818 When the cops came by, I didn't show them the note. 789 00:58:50,110 --> 00:58:52,320 - Why? - Because fuck them, that's why. 790 00:59:06,710 --> 00:59:09,087 I don't even know why I keep this, I should throw it out. 791 00:59:09,171 --> 00:59:10,172 Can I have it? 792 00:59:13,008 --> 00:59:14,092 You want it? 793 00:59:15,469 --> 00:59:16,470 Yes. 794 00:59:25,437 --> 00:59:28,231 Sure, why not? 795 00:59:34,196 --> 00:59:35,781 My mom would have really liked you. 796 00:59:37,282 --> 00:59:40,243 You're crazy serious, but you care about people. 797 00:59:43,038 --> 00:59:45,499 You would have said hello to her if you saw her, I bet. 798 00:59:46,625 --> 00:59:48,460 You're just that kind of guy, you know? 799 00:59:57,385 --> 01:00:01,723 Ned, are you gonna move on to another case after this? 800 01:00:01,807 --> 01:00:03,975 'Cause I wouldn't mind helping if you do. 801 01:00:08,021 --> 01:00:10,273 And, you know, 802 01:00:10,357 --> 01:00:12,150 maybe I will come for Thanksgiving too, 803 01:00:12,234 --> 01:00:14,653 I could change my plans if you want me to. 804 01:00:21,118 --> 01:00:22,118 Ned. 805 01:00:25,580 --> 01:00:26,623 Ned? 806 01:01:08,665 --> 01:01:11,225 - So, what is it you do, Tally? - Yeah, what is it you do? 807 01:01:11,877 --> 01:01:13,670 Makes movies. Pass the turkey, please. 808 01:01:13,753 --> 01:01:15,672 Movies, wow. 809 01:01:16,173 --> 01:01:18,675 Are you interested in film school, honey? 810 01:01:18,800 --> 01:01:22,053 - Um... I don't know, maybe. - Pass the gravy, please. 811 01:01:22,429 --> 01:01:24,157 Well, you should go to film school then. 812 01:01:24,181 --> 01:01:27,821 It took me almost 30 years to go back to school and it's been the best thing I've ever done. 813 01:01:28,268 --> 01:01:29,144 I don't know. 814 01:01:29,227 --> 01:01:32,689 There's this program out in San Francisco I might check out. 815 01:01:32,814 --> 01:01:34,900 It's like this apprenticeship thing, 816 01:01:34,983 --> 01:01:37,360 the Star Wars guy created it. 817 01:01:37,736 --> 01:01:40,572 Luke, I am your father. 818 01:01:41,156 --> 01:01:44,075 It's Darth Vader. He's your father. 819 01:01:45,452 --> 01:01:48,121 You should look into that, it sounds like great idea, 820 01:01:48,205 --> 01:01:50,373 and Tally's very talented, isn't she, Ned? 821 01:01:50,957 --> 01:01:52,000 Very talented. 822 01:01:52,083 --> 01:01:53,563 - Pass the corn, please. - See? 823 01:01:54,419 --> 01:01:56,421 Well, maybe I will. I don't know. 824 01:01:58,256 --> 01:02:01,384 - What do you do, Bob? - Yeah, what do you do, Bob? 825 01:02:02,886 --> 01:02:04,012 Bob drives trucks. 826 01:02:04,763 --> 01:02:05,931 Pass the potatoes, please. 827 01:02:06,014 --> 01:02:08,600 I used to drive a truck before I got in an accident, 828 01:02:08,683 --> 01:02:09,809 hurt my back. 829 01:02:10,227 --> 01:02:11,603 Long Haul Trucking. 830 01:02:11,978 --> 01:02:13,605 Just me, my thoughts and the road. 831 01:02:14,356 --> 01:02:17,317 - It was glorious. - It really was. 832 01:02:21,905 --> 01:02:22,905 Deer Hunter. 833 01:02:23,657 --> 01:02:24,657 Let's do it. 834 01:02:39,256 --> 01:02:43,385 So, what's up with you and Bob? Been together a long time? 835 01:02:44,427 --> 01:02:47,514 Oh, yes. Yes, very long time. 836 01:02:47,597 --> 01:02:49,015 He's not Ned's dad though, right? 837 01:02:49,099 --> 01:02:51,977 No, no, no. That one didn't stick around. 838 01:02:52,060 --> 01:02:56,106 You love Bob, or... or just live with him? 839 01:02:58,900 --> 01:02:59,985 I love Bob. 840 01:03:02,028 --> 01:03:04,072 For years, when he was on the road, 841 01:03:04,572 --> 01:03:06,533 my stomach would do flips 842 01:03:06,616 --> 01:03:08,451 when I heard his truck coming up the street. 843 01:03:08,535 --> 01:03:09,911 Every single time. 844 01:03:11,538 --> 01:03:13,164 All I can say is that if... 845 01:03:14,457 --> 01:03:16,060 men were only around one week of the month, 846 01:03:16,084 --> 01:03:18,164 there'd probably be a lot more happy women out there. 847 01:03:18,670 --> 01:03:22,549 It's just... It's hard when you get used to it one way and then... 848 01:03:23,049 --> 01:03:24,968 you know, you have to see someone every day. 849 01:03:25,051 --> 01:03:26,344 I see Ned every day. 850 01:03:26,469 --> 01:03:30,140 - I know, you two are very secretive. - Oh, it's just that I drove his work. 851 01:03:30,724 --> 01:03:33,226 You must be glad he's not overseas anymore. 852 01:03:35,145 --> 01:03:36,187 I'm sorry, what? 853 01:03:36,521 --> 01:03:38,815 I said it must be nice to have him home. 854 01:03:39,524 --> 01:03:41,735 Oh, it is. He's such a joy to have around. 855 01:03:41,818 --> 01:03:43,320 He's the most helpful person I know. 856 01:03:43,403 --> 01:03:46,031 Right? He's such a do-gooder. 857 01:03:49,826 --> 01:03:50,910 I'm... 858 01:03:51,411 --> 01:03:54,706 I'm so glad you don't have a problem with his condition. 859 01:03:55,915 --> 01:03:58,752 Oh, it's... it's not a big deal. It's just... 860 01:03:59,753 --> 01:04:01,254 bad luck, is all. 861 01:04:02,380 --> 01:04:03,548 Bob fell asleep. 862 01:04:04,257 --> 01:04:06,134 Let's go walk Waffles and find Uday. 863 01:04:07,052 --> 01:04:08,887 Go, that sounds like fun. 864 01:04:09,804 --> 01:04:10,889 Bye, sweetie. 865 01:04:21,441 --> 01:04:22,901 This doesn't make any sense. 866 01:04:25,862 --> 01:04:28,114 You can't afford to be out of work six months. 867 01:04:28,198 --> 01:04:30,200 I told you, it's an exchange program. 868 01:04:30,283 --> 01:04:33,661 I'll be working at a hospital in Harlem. The housing is included. 869 01:04:34,079 --> 01:04:35,246 This is insane. 870 01:04:35,580 --> 01:04:37,874 Right? It's exciting. 871 01:04:41,753 --> 01:04:44,631 The opportunity just presented itself, sweetheart. 872 01:04:45,465 --> 01:04:48,551 I would never forgive myself if I didn't at least try. 873 01:04:48,635 --> 01:04:51,930 But this is in New York City, that's halfway across the world. 874 01:04:52,263 --> 01:04:54,057 Okay, now you're just being silly. 875 01:04:54,140 --> 01:04:55,975 It's not that far on a plane. 876 01:04:56,601 --> 01:05:00,855 You know I don't fly, and obviously, I can't drive. 877 01:05:05,777 --> 01:05:07,237 What are we gonna do for Christmas? 878 01:05:09,531 --> 01:05:11,199 What do you care about Christmas? 879 01:05:11,282 --> 01:05:12,617 Every year, we go to the casino. 880 01:05:13,701 --> 01:05:14,701 What about Ned? 881 01:05:16,538 --> 01:05:18,123 Ned can take care of himself. 882 01:05:19,541 --> 01:05:22,335 The truth is, he's always been able to take care of himself. 883 01:05:22,460 --> 01:05:24,921 I have just been using him as an excuse. 884 01:05:26,089 --> 01:05:30,093 I mean, this whole thing was his idea, really. 885 01:05:30,593 --> 01:05:32,220 That explains everything now. 886 01:05:45,024 --> 01:05:46,109 Listen to me. 887 01:05:49,404 --> 01:05:52,031 Why don't you wait just a little bit 'til the settlement comes in? 888 01:05:53,366 --> 01:05:56,077 Jerry promised me it's gonna be soon. 889 01:05:57,162 --> 01:05:58,955 And I'll take you on a nice cruise. 890 01:06:05,587 --> 01:06:06,587 No? 891 01:06:08,423 --> 01:06:09,466 So, that's it. 892 01:06:11,176 --> 01:06:14,429 - This is goodbye? - What? It's not goodbye. 893 01:06:14,512 --> 01:06:18,892 Just think of it as a new chapter in our lives. 894 01:06:26,608 --> 01:06:28,693 - I'm going. - See you. 895 01:06:45,793 --> 01:06:47,670 Hello, Bob. 896 01:06:47,754 --> 01:06:50,590 - How are you today? - I think I lost your mother. 897 01:06:51,090 --> 01:06:52,425 Did you look upstairs? 898 01:06:54,219 --> 01:06:58,299 - Always great talking to you, Ned. - Hey, you know that article I was telling you about? 899 01:07:04,312 --> 01:07:06,648 It said that someone jumps off the Golden Gate Bridge 900 01:07:06,814 --> 01:07:08,024 once every two weeks. 901 01:07:08,233 --> 01:07:11,027 That's 26 people a year, 902 01:07:11,110 --> 01:07:12,862 double or triple around the holidays. 903 01:07:13,446 --> 01:07:16,086 Do you know how many people you can save during the holidays alone? 904 01:07:16,324 --> 01:07:17,324 How many? 905 01:07:18,576 --> 01:07:20,370 Well, let's be conservative 906 01:07:20,453 --> 01:07:23,164 and say it's 30 people a year total 907 01:07:23,248 --> 01:07:25,041 who throw themselves off the bridge. 908 01:07:25,875 --> 01:07:28,586 Let's say that each one of those 30 people 909 01:07:28,670 --> 01:07:32,257 would've had two kids if they didn't off themselves. 910 01:07:32,340 --> 01:07:35,843 In 50 years, you'd save... 911 01:07:38,137 --> 01:07:39,806 You'd save 3,000 people. 912 01:07:41,224 --> 01:07:45,478 That basically evens out 9/11 in... in, like, a big picture way. 913 01:07:45,853 --> 01:07:47,146 Big picture way? 914 01:07:51,025 --> 01:07:52,110 Can I have that? 915 01:08:06,708 --> 01:08:07,708 What's this? 916 01:08:08,835 --> 01:08:10,086 I got it in the mail. 917 01:08:12,547 --> 01:08:13,673 Can I have that? 918 01:08:18,011 --> 01:08:19,846 I was kidding. You don't have to... 919 01:08:19,929 --> 01:08:21,639 Ned, no... You don't have to. 920 01:08:41,242 --> 01:08:44,621 - He's getting his pilot license. - What? This is it. 921 01:08:45,121 --> 01:08:48,625 This is it. This is... This is exactly what they did on 9/11. 922 01:08:49,626 --> 01:08:51,753 Exactly what they did on 9/11. 923 01:08:55,882 --> 01:08:58,134 What is he doing now? Is he smiling? 924 01:08:59,010 --> 01:09:00,845 - No. - What is he doing now? 925 01:09:01,679 --> 01:09:03,239 He's walking into the building. 926 01:09:03,681 --> 01:09:05,183 What is that? Is that like a... 927 01:09:05,266 --> 01:09:07,155 Where they give out pilot's licenses. 928 01:09:08,603 --> 01:09:09,604 What? 929 01:09:10,480 --> 01:09:11,689 Confirmed. 930 01:09:12,607 --> 01:09:14,150 We fly on the 15th. 931 01:09:15,401 --> 01:09:16,527 Praise Allah. 932 01:09:19,947 --> 01:09:21,074 Have you seen Ned? 933 01:09:22,116 --> 01:09:25,161 He went to help the Delgados. He'll be back in a couple of minutes. 934 01:09:25,745 --> 01:09:27,455 Are you sad 'cause your old lady left? 935 01:09:30,041 --> 01:09:31,376 Told you everybody needs a ring. 936 01:09:31,459 --> 01:09:33,544 Right. Like you always need a ride home. 937 01:09:34,712 --> 01:09:36,673 But Ned can't give you a ride home. 938 01:09:38,091 --> 01:09:40,069 But there's other things you can get from him, right? 939 01:09:40,093 --> 01:09:42,595 - It's not his fault he can't drive. - No, it's not his fault. 940 01:09:43,763 --> 01:09:45,683 But it's your fault for taking advantage of that. 941 01:09:47,016 --> 01:09:50,061 Nobody's taking advantage. What are you talking about? 942 01:09:50,228 --> 01:09:52,438 Working a parking lot is classy 943 01:09:52,563 --> 01:09:54,816 compared to scamming a guy with half a brain. 944 01:09:55,441 --> 01:09:58,528 Screw you, Bob. He doesn't have half a brain. 945 01:09:58,611 --> 01:10:00,279 He got injured in the war. 946 01:10:01,239 --> 01:10:04,075 Did you fight in any wars? I don't see no scar on your head. 947 01:10:05,535 --> 01:10:08,575 I fought in Vietnam, smart-ass. And he got that scar from a paint can falling 948 01:10:10,373 --> 01:10:12,083 and hitting him on the head in the garage. 949 01:10:12,583 --> 01:10:13,583 What? 950 01:10:14,377 --> 01:10:16,295 - Tell me you're not serious? - Ned's a Marine. 951 01:10:17,296 --> 01:10:20,633 He's a Special Operative. A Sun Dog. 952 01:10:21,217 --> 01:10:22,552 Yeah, he's special, all right. 953 01:10:23,136 --> 01:10:24,178 What about this? 954 01:10:25,930 --> 01:10:26,931 What about it? 955 01:10:27,181 --> 01:10:30,393 He knows Marines. He's... He's got credit cards. 956 01:10:30,476 --> 01:10:32,437 I don't know anything about him knowing Marines. 957 01:10:32,979 --> 01:10:34,814 But people feel sorry for him all the time, 958 01:10:34,897 --> 01:10:36,065 that doesn't surprise me. 959 01:10:37,608 --> 01:10:39,485 The hospital fucked him up when he was born. 960 01:10:39,569 --> 01:10:40,945 That's how he got like that. 961 01:10:41,446 --> 01:10:42,530 You're full of shit. 962 01:10:42,905 --> 01:10:44,157 Go look in his room. 963 01:10:45,283 --> 01:10:48,369 Tell me if a Marine lives there. 964 01:11:01,883 --> 01:11:03,402 Why are you wearing that outfit? 965 01:11:03,426 --> 01:11:05,612 Oh, I get it, you're undercover. 966 01:11:09,974 --> 01:11:12,134 - Why do you take a bus? - I can't drive. 967 01:11:12,226 --> 01:11:13,811 Is that scar from the war? 968 01:11:16,689 --> 01:11:17,982 I live with my mother. 969 01:11:18,816 --> 01:11:21,027 Pretty smart from an undercover standpoint. 970 01:11:46,803 --> 01:11:48,643 Are there important documents in there? 971 01:11:48,971 --> 01:11:50,389 I'm a Sun Dog now? 972 01:12:28,511 --> 01:12:29,512 Hey, Tally. 973 01:12:30,596 --> 01:12:31,681 They fly today. 974 01:12:32,598 --> 01:12:33,598 We should go. 975 01:13:04,463 --> 01:13:05,756 I haven't heard from Jenkins. 976 01:13:07,258 --> 01:13:08,467 We should call the police. 977 01:13:22,231 --> 01:13:23,232 Here we go. 978 01:13:23,649 --> 01:13:24,649 Here. 979 01:13:28,738 --> 01:13:30,907 Hello, there are terrorists at the airfield, 980 01:13:30,990 --> 01:13:32,617 with bomb-making equipment. 981 01:13:32,700 --> 01:13:35,286 They're Al-Qaeda and they plan to strike today. 982 01:13:48,215 --> 01:13:50,718 Congratulations, you just saved the world. 983 01:13:57,266 --> 01:13:58,434 What are they doing? 984 01:13:58,517 --> 01:14:00,770 They're flying model planes, Ned. 985 01:14:03,314 --> 01:14:05,608 You wanna know why you don't drive, Ned? 986 01:14:06,817 --> 01:14:10,613 You don't drive because you rode the short bus your entire life. 987 01:14:13,324 --> 01:14:15,076 Where'd this come from? 988 01:14:16,035 --> 01:14:17,035 eBay. 989 01:14:20,122 --> 01:14:21,165 eBay? 990 01:14:27,546 --> 01:14:29,465 It's just a deck of cards. 991 01:14:34,762 --> 01:14:36,764 You wanna chase some pretend terrorists? 992 01:14:36,847 --> 01:14:39,308 Go! Go chase some pretend terrorists. 993 01:14:39,392 --> 01:14:42,436 - Why are you doing this? - 'Cause you're a retard, and... 994 01:14:42,770 --> 01:14:46,023 You're a virgin, and I hate your stupid guts. 995 01:14:55,616 --> 01:14:57,803 Don't move. Don't move. 996 01:14:57,827 --> 01:14:58,911 Hands up. 997 01:15:02,581 --> 01:15:04,981 Watch his hands. Look out for him move his hands. 998 01:15:43,664 --> 01:15:46,751 I bet this Bautista de Anza's gold is still out there. 999 01:15:46,917 --> 01:15:48,419 So why don't you go get it? 1000 01:15:49,754 --> 01:15:50,754 What? 1001 01:15:51,172 --> 01:15:52,673 Why don't you go get it? 1002 01:15:52,923 --> 01:15:55,634 Ned, take the head off, will you, please? 1003 01:15:55,718 --> 01:15:57,428 It's depressing enough around here. 1004 01:16:03,642 --> 01:16:05,102 I said, why don't you go get it? 1005 01:16:05,186 --> 01:16:07,146 'Cause I don't exactly know where it is. 1006 01:16:07,730 --> 01:16:09,732 I'd need a hell of a metal detector. 1007 01:16:11,275 --> 01:16:12,318 What? 1008 01:16:12,818 --> 01:16:14,862 I said I'd need a metal detector. 1009 01:16:31,754 --> 01:16:34,965 Dear Master Sergeant Jenkins, I resign. 1010 01:16:35,049 --> 01:16:36,884 Sincerely, Ned Chipley. 1011 01:16:54,777 --> 01:16:57,058 I'm worried about you, man. You've been down here a week. 1012 01:17:01,200 --> 01:17:04,328 The holidays are brutal enough without you going Howard Hughes on me. 1013 01:17:35,401 --> 01:17:37,379 What do you think about taking that thing off your head 1014 01:17:37,403 --> 01:17:38,988 so we can have a little man to man? 1015 01:17:55,254 --> 01:17:56,422 Okay, listen. 1016 01:17:57,173 --> 01:17:58,591 I came to apologize. 1017 01:17:59,300 --> 01:18:01,844 I didn't consider the ramifications of any of this. 1018 01:18:03,429 --> 01:18:06,473 I was flippant. A man should never be flippant. 1019 01:18:17,568 --> 01:18:21,030 You'll never be a Marine, Ned. I shoulda told you that. 1020 01:18:23,991 --> 01:18:27,328 You have a condition that renders you unable to meet our standards. 1021 01:18:29,955 --> 01:18:32,082 Those are the facts whether we like it or not. 1022 01:18:33,918 --> 01:18:35,419 I should've bucked up and told you 1023 01:18:35,502 --> 01:18:38,339 just like I tell anybody else who doesn't meet the requirements. 1024 01:18:44,637 --> 01:18:46,805 You need a cause, son, a purpose. 1025 01:18:49,725 --> 01:18:51,101 Every man does. 1026 01:18:52,186 --> 01:18:53,312 But this... this is not it. 1027 01:19:07,159 --> 01:19:08,661 Can you stand and give me a salute? 1028 01:19:28,013 --> 01:19:29,181 Merry Christmas. 1029 01:19:38,482 --> 01:19:41,527 Ned, something came in the mail for you. 1030 01:19:48,534 --> 01:19:50,995 It's from your mom and your ex-girlfriend. 1031 01:19:56,166 --> 01:19:57,835 Ned, I suck! 1032 01:19:58,419 --> 01:20:00,587 Those things I said to you are unforgivable. 1033 01:20:01,046 --> 01:20:04,383 I don't know what else to say except I'll try to make it up to you. 1034 01:20:04,842 --> 01:20:05,884 I promise. 1035 01:20:06,593 --> 01:20:07,886 Well, I finally did it. 1036 01:20:07,970 --> 01:20:10,347 I finally came to San Francisco because of you. 1037 01:20:11,098 --> 01:20:13,600 It's just as pretty as my mom always said it was. 1038 01:20:14,268 --> 01:20:16,228 If you ever come out here, you should come visit. 1039 01:20:16,562 --> 01:20:20,524 It's just a crappy dorm room, but I got into that film camp. 1040 01:20:20,899 --> 01:20:24,236 I sent them the videos from the stakeout and they gave me a scholarship. 1041 01:20:25,195 --> 01:20:28,991 Those stakeouts were the best time I ever had. 1042 01:20:29,908 --> 01:20:31,702 I hope you can forgive me, Ned. 1043 01:20:31,994 --> 01:20:33,996 I don't know what I would've done without you. 1044 01:20:34,538 --> 01:20:36,415 Love, Tally. 1045 01:20:38,250 --> 01:20:40,836 P.S. The bridge is amazing! 1046 01:20:43,922 --> 01:20:45,883 Ned! 1047 01:20:47,843 --> 01:20:50,220 eBay! 1048 01:20:50,512 --> 01:20:52,639 Come on, let's try this sucker out! 1049 01:20:55,809 --> 01:20:58,437 Well, I hear you, Ned, but that's not what happened, is it? 1050 01:20:58,520 --> 01:21:00,230 - No. - That's right. 1051 01:21:01,065 --> 01:21:03,025 Let me tell you what my father used to say. 1052 01:21:03,776 --> 01:21:05,527 My father used to say, 1053 01:21:05,611 --> 01:21:09,698 "If ifs and buts were candies and nuts, we'd all have a hell of a Christmas. 1054 01:21:10,074 --> 01:21:11,992 But we're not having a hell of a Christmas." 1055 01:21:12,576 --> 01:21:15,204 And what that means is, things are what things are, 1056 01:21:15,287 --> 01:21:17,748 no matter how you think they could have been. 1057 01:21:18,332 --> 01:21:22,127 Ned, work a little bit over here. You're going in a goddamn circle. 1058 01:21:22,419 --> 01:21:23,897 It would be easier during the day. 1059 01:21:23,921 --> 01:21:26,006 Yes, it would be easier during the day, but... 1060 01:21:26,507 --> 01:21:28,550 Jerry told me he thinks the company hired some guy 1061 01:21:28,634 --> 01:21:29,802 to watch during the day. 1062 01:21:30,552 --> 01:21:32,405 Try to get a picture of me doing something physical, 1063 01:21:32,429 --> 01:21:34,056 then they'll never settle the case. 1064 01:21:35,015 --> 01:21:37,559 'Course they'll probably never settle it anyway, 1065 01:21:37,643 --> 01:21:39,144 on account of it's not their fault. 1066 01:21:40,229 --> 01:21:43,315 But what the hell. We'll get rich the old-fashioned way. 1067 01:21:43,649 --> 01:21:46,568 Oh. 1068 01:21:47,277 --> 01:21:48,529 - Oh. - You got something? 1069 01:21:49,405 --> 01:21:50,531 Here, let's switch. 1070 01:21:51,073 --> 01:21:52,616 Good. Good. 1071 01:21:56,120 --> 01:21:59,039 I gotta hand it to you, Ned, you're a hard worker. 1072 01:22:00,666 --> 01:22:02,668 And you know enough to keep your mouth shut. 1073 01:22:04,670 --> 01:22:06,547 People like to have a guy like that around. 1074 01:22:08,340 --> 01:22:10,342 And you're an optimistic son of a bitch. 1075 01:22:12,094 --> 01:22:13,971 I've seen you fail at more things 1076 01:22:14,054 --> 01:22:16,265 most people wouldn't even begin to wanna try. 1077 01:22:19,685 --> 01:22:20,769 I don't wanna fail. 1078 01:22:21,061 --> 01:22:24,773 Well, then you gotta stop doing things that you're not qualified for. 1079 01:22:25,315 --> 01:22:27,901 Shit! When I was a kid, 1080 01:22:27,985 --> 01:22:29,653 I wanted to play for the Tigers... 1081 01:22:30,696 --> 01:22:33,490 but I didn't have the ability to play in the Major League. 1082 01:22:33,574 --> 01:22:36,702 See, for me, that was an unrealistic goal. 1083 01:22:39,872 --> 01:22:41,874 So I had to drive a truck for a living. 1084 01:22:41,957 --> 01:22:43,417 I was a damn good truck driver. 1085 01:22:45,085 --> 01:22:48,839 And... that's the best you can do. 1086 01:22:51,508 --> 01:22:54,011 - My mom says that if I... - Ned, if you don't mind, please. 1087 01:22:54,094 --> 01:22:55,814 I don't wanna talk about your mom right now. 1088 01:22:59,057 --> 01:23:00,058 Okay. 1089 01:23:02,603 --> 01:23:03,603 Listen to me. 1090 01:23:05,105 --> 01:23:07,505 Don't stop digging. "Listen to me" doesn't mean stop digging. 1091 01:23:07,733 --> 01:23:11,236 The bottom line, things aren't so bad. 1092 01:23:11,570 --> 01:23:12,738 You got your health. 1093 01:23:13,071 --> 01:23:15,240 People seem to like you, and what else? 1094 01:23:16,033 --> 01:23:17,784 You got money. 1095 01:23:18,452 --> 01:23:21,497 Two big things, your health and money. 1096 01:23:22,122 --> 01:23:24,917 You could practically do anything that you want, 1097 01:23:25,000 --> 01:23:29,505 so long as you don't keep setting these unrealistic goals. 1098 01:23:30,672 --> 01:23:33,467 Listen, if I were you, right off the bat, 1099 01:23:33,550 --> 01:23:36,637 I would rule out anything that required you to take a test. 1100 01:23:38,138 --> 01:23:39,324 - Is that a car? - Car. 1101 01:23:39,348 --> 01:23:40,516 Shit! Get down! 1102 01:23:42,518 --> 01:23:43,602 You see it? 1103 01:23:43,685 --> 01:23:44,978 - Yeah. - Is it gone? 1104 01:23:47,523 --> 01:23:48,565 They're gone. 1105 01:23:49,399 --> 01:23:50,400 Good. 1106 01:23:53,529 --> 01:23:55,364 Hey, what did that Jenkins fella say? 1107 01:23:57,908 --> 01:23:59,326 A man needs a purpose. 1108 01:23:59,409 --> 01:24:02,037 He's absolutely right, hundred percent. 1109 01:24:05,832 --> 01:24:07,543 What do you wanna do with your life, Ned? 1110 01:24:09,044 --> 01:24:10,379 What is your purpose? 1111 01:24:12,839 --> 01:24:16,301 - I want to save lives. - Save lives, all right. 1112 01:24:17,928 --> 01:24:20,180 Well, for starters, you're not gonna be a doctor, right? 1113 01:24:20,681 --> 01:24:22,724 Rule out anything in the medical profession. 1114 01:24:22,808 --> 01:24:25,477 I mean, you got fired from one hospital already. 1115 01:24:26,770 --> 01:24:27,813 What else... 1116 01:24:29,189 --> 01:24:31,316 Sherpa maybe? Maybe a Sherpa. 1117 01:24:31,858 --> 01:24:36,098 I read a book about climbing Everest, and... sometimes someone keels over and the Sherpas save their lives. 1118 01:24:38,991 --> 01:24:41,660 'Course you might have to be an Indian or a mountain-person 1119 01:24:41,743 --> 01:24:45,122 or whatever the hell they are. All right, jot that down. 1120 01:24:45,205 --> 01:24:46,665 Here, I'll hold that for you. 1121 01:24:50,919 --> 01:24:52,546 Maybe a Sherpa is not a good idea. 1122 01:24:52,629 --> 01:24:55,591 I just can't figure out what else fits in that category. 1123 01:24:56,216 --> 01:24:59,344 - I could be a catcher in the rye. - I don't what that is. 1124 01:24:59,678 --> 01:25:02,598 I mean, I know it's a book, but I don't know what the hell 1125 01:25:02,681 --> 01:25:04,534 that has to do with what we're talking about here. 1126 01:25:04,558 --> 01:25:06,810 It's someone who catches kids after they fall off cliffs. 1127 01:25:06,893 --> 01:25:08,020 Okay, no! 1128 01:25:08,103 --> 01:25:11,940 See, Ned, this is an example of where you go a little askew. 1129 01:25:12,441 --> 01:25:14,521 You can't catch somebody after they fall off a cliff. 1130 01:25:14,568 --> 01:25:16,945 I mean, you can, but that's comic book stuff, 1131 01:25:17,029 --> 01:25:18,697 that's super hero stuff. 1132 01:25:19,031 --> 01:25:21,783 I mean, you can prevent somebody before they fall off a cliff, 1133 01:25:21,867 --> 01:25:23,368 that's another thing, 1134 01:25:23,452 --> 01:25:25,329 but once they go over, they go over. 1135 01:25:26,330 --> 01:25:29,166 And catching somebody falling off a cliff is not a job. 1136 01:25:29,750 --> 01:25:31,126 See, that's off point. 1137 01:25:31,501 --> 01:25:33,621 That's not something you should even be talking about. 1138 01:25:35,631 --> 01:25:37,215 Now you got me talking about it. 1139 01:25:38,050 --> 01:25:39,050 Here. 1140 01:25:41,303 --> 01:25:44,181 Where the hell is this catcher in the rye coming from? 1141 01:25:46,683 --> 01:25:47,683 Tally. 1142 01:25:48,727 --> 01:25:49,728 Tally. 1143 01:25:51,563 --> 01:25:52,648 You know what, Ned? 1144 01:25:53,607 --> 01:25:56,109 There's no easy answers to life. 1145 01:25:57,027 --> 01:26:01,448 Most of the time, we're all just stumbling around, you know. 1146 01:26:02,115 --> 01:26:04,368 If you're lucky, things just come to you. 1147 01:26:05,202 --> 01:26:06,495 Now, in my case, 1148 01:26:07,037 --> 01:26:09,197 I should have realized what was going on with your mom. 1149 01:26:09,873 --> 01:26:10,916 But I didn't. 1150 01:26:12,167 --> 01:26:13,460 It didn't come to me. 1151 01:26:15,921 --> 01:26:18,423 But this information about Bautista de Anza's gold, 1152 01:26:18,507 --> 01:26:20,258 that did come to me, so... 1153 01:26:21,134 --> 01:26:24,680 you know, we work with what we got. 1154 01:26:31,436 --> 01:26:32,938 A man needs a purpose. 1155 01:26:35,649 --> 01:26:36,817 Keep digging, Ned. 1156 01:27:46,678 --> 01:27:47,804 I'll save you. 86964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.