Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,168 --> 00:00:03,580
And now a fireside chat
3
00:00:03,712 --> 00:00:05,452
with the creators of
Comedy Central's "South Park, "
4
00:00:05,589 --> 00:00:07,875
Matt Stone and Trey Parker.
5
00:00:08,008 --> 00:00:10,841
[gentle music]
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,713
Hi, I'm Trey Parker.
-And I'm Matt Stone.
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,010
And this here's ole Scratch.
Say hi, ole fellow.
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,633
We do a show called
"South Park."
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,635
[both laugh softly]
10
00:00:21,772 --> 00:00:23,933
[male voice] Matt and Trey, tell us
a little bit about yourselves.
11
00:00:24,066 --> 00:00:26,853
Well, l-l met Matthew
at the University of Colorado
12
00:00:26,985 --> 00:00:28,646
where l was
going to film school.
13
00:00:28,779 --> 00:00:31,612
I actually met him
in Beginning Filmmaking class.
14
00:00:31,740 --> 00:00:34,231
I met him and found someone
who could make me laugh,
15
00:00:34,368 --> 00:00:36,108
even when I felt like crying.
16
00:00:38,038 --> 00:00:40,825
[male voice] Guys, who would you say
are your role models?
17
00:00:40,958 --> 00:00:43,324
Well, I'd have to say
my biggest role model
18
00:00:43,460 --> 00:00:44,620
is Matt.
19
00:00:44,753 --> 00:00:46,118
I guess I'd have to say mine
20
00:00:46,255 --> 00:00:48,371
is Theodore Roosevelt,
for his work
21
00:00:48,507 --> 00:00:50,623
with the Rough Riders
in the Spanish American War.
22
00:00:50,759 --> 00:00:52,920
[male voice] Matt and Trey,
tell us about this episode.
23
00:00:53,053 --> 00:00:55,089
This episode is called
"Cartman Gets an Anal Probe,"
24
00:00:55,222 --> 00:00:57,087
and it's our favorite episode.
25
00:00:57,224 --> 00:01:00,011
In it, Kyle's baby brother Ike
gets abducted by aliens,
26
00:01:00,143 --> 00:01:03,055
and Cartman has strange things
implanted in his ass.
27
00:01:03,188 --> 00:01:04,894
I think that the reason
this episode is--
28
00:01:05,023 --> 00:01:06,854
well, ole Scratch's favorite,
anyway,
29
00:01:06,984 --> 00:01:08,474
is because it's
the only episode that
30
00:01:08,610 --> 00:01:11,272
Matt and | animated
completely by ourselves.
31
00:01:11,405 --> 00:01:13,521
You see,
this was the pilot episode,
32
00:01:13,657 --> 00:01:15,443
done before we had a series.
33
00:01:15,576 --> 00:01:17,783
So Matt and I had to do
the whole thing by ourselves.
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,776
For several months,
we were locked into
35
00:01:19,913 --> 00:01:22,529
a cold, dark, little room
36
00:01:22,666 --> 00:01:25,032
for long periods of time.
37
00:01:25,168 --> 00:01:28,126
[male voice] You know, that "Kick the
Baby" game looks like fun.
38
00:01:28,255 --> 00:01:29,791
Have you guys ever
played it personally?
39
00:01:29,923 --> 00:01:32,209
Well, neither
Trey or l have children.
40
00:01:32,342 --> 00:01:33,878
That's right,
the only family we have
41
00:01:34,011 --> 00:01:36,218
is each other
and ole Scratch here.
42
00:01:36,346 --> 00:01:39,884
We're not married yet.
- We can't even get dates.
43
00:01:40,017 --> 00:01:42,099
But the truth is,
until we have children,
44
00:01:42,227 --> 00:01:44,468
we're not gonna know whether
or not we're gonna kick them.
45
00:01:45,939 --> 00:01:47,645
[male voice] You guys seem to write
alien encounter material
46
00:01:47,774 --> 00:01:50,015
with a certain, uh, knowledge.
47
00:01:50,152 --> 00:01:53,770
Have either of you
actually ever been abducted?
48
00:01:55,365 --> 00:01:57,651
Trey, it's okay.
49
00:01:57,784 --> 00:01:59,991
Go ahead and tell.
50
00:02:00,120 --> 00:02:01,906
I grew up very near
to South Park,
51
00:02:02,039 --> 00:02:04,530
and so I was abducted
when l was a small child.
52
00:02:04,666 --> 00:02:06,156
I remember the experience.
53
00:02:06,293 --> 00:02:08,375
I remember how horrible it was.
54
00:02:08,503 --> 00:02:10,664
I remember too much.
55
00:02:12,466 --> 00:02:14,798
So sit back, relax, and enjoy
56
00:02:14,926 --> 00:02:16,541
"Cartman Gets an Anal Probe."
57
00:02:16,678 --> 00:02:18,214
[gentle music]
58
00:02:25,354 --> 00:02:28,687
[twangy music]
59
00:02:28,815 --> 00:02:30,180
J‘ I'm going down
to South Park J‘
60
00:02:30,317 --> 00:02:32,182
J‘ Gonna have
myself a time J‘
61
00:02:32,319 --> 00:02:33,900
all: J‘ Friendly faces
everywhere J‘
62
00:02:34,029 --> 00:02:35,439
J‘ Humble folks
without temptation J‘
63
00:02:35,572 --> 00:02:36,903
- J‘ Going down
to South Park J‘
64
00:02:37,032 --> 00:02:38,738
J‘ Gonna leave my
woes behind I
65
00:02:38,867 --> 00:02:40,448
- J‘Ample parking
day or night J‘
66
00:02:40,577 --> 00:02:41,942
J‘ People spouting:
"Howdy neighbor!" J‘
67
00:02:42,079 --> 00:02:43,444
- J‘ Headed on up
to South Park J‘
68
00:02:43,580 --> 00:02:45,195
J‘ Gonna see if
I can't unwind J‘
69
00:02:45,332 --> 00:02:48,369
- [singing indistinctly]
70
00:02:48,502 --> 00:02:49,867
- J‘ So come on down
to South Park J‘
71
00:02:50,003 --> 00:02:51,664
J‘ And meet some
friends of mine J‘
72
00:02:52,798 --> 00:02:55,210
all: J‘ School days
school days teachers... J‘
73
00:02:55,342 --> 00:02:57,173
Ah, damn it, my little
brother's trying to follow me
74
00:02:57,302 --> 00:02:59,588
to school again.
- [babbling]
75
00:02:59,721 --> 00:03:01,928
Ike, you can't come
to school with me.
76
00:03:02,057 --> 00:03:04,013
[babbling]
- Yeah, go home,
77
00:03:04,142 --> 00:03:05,598
you little dildo.
78
00:03:05,727 --> 00:03:07,092
Dude, don't call
my brother a dildo.
79
00:03:07,229 --> 00:03:09,311
What's a dildo?
- I don't know.
80
00:03:09,439 --> 00:03:10,929
And I'll bet Cartman
doesn't know either.
81
00:03:11,066 --> 00:03:12,351
I know what it means.
82
00:03:12,484 --> 00:03:13,974
Well, what?
83
00:03:14,111 --> 00:03:15,817
I'm not telling you.
84
00:03:15,946 --> 00:03:16,981
- What's a dildo, Kenny?
85
00:03:17,114 --> 00:03:19,321
- [mumbling]
86
00:03:19,449 --> 00:03:21,280
[laughter]
87
00:03:21,410 --> 00:03:23,901
Yeah, that's what Kyle's
little brother is, all right.
88
00:03:24,037 --> 00:03:25,402
[cries]
- Ow.
89
00:03:25,539 --> 00:03:27,404
[laughs]
- Dude, that kicks ass.
90
00:03:27,541 --> 00:03:28,826
Yeah, check this one out.
91
00:03:28,959 --> 00:03:30,540
Ready, Ike?
Kick the baby.
92
00:03:30,669 --> 00:03:31,954
Don't kick the baby.
93
00:03:32,087 --> 00:03:33,167
Kick the baby.
94
00:03:33,296 --> 00:03:34,285
Aah!
95
00:03:35,424 --> 00:03:36,584
[yawns]
96
00:03:36,717 --> 00:03:38,378
Whoa, Cartman,
97
00:03:38,510 --> 00:03:40,296
looks like you didn't
get much sleep last night.
98
00:03:40,429 --> 00:03:42,340
That's because I was having
these bogus nightmares.
99
00:03:42,472 --> 00:03:44,053
Really?
What about?
100
00:03:44,182 --> 00:03:46,093
Well, I dreamt that
I was lying in my bed,
101
00:03:46,226 --> 00:03:47,466
in the dark.
102
00:03:47,602 --> 00:03:49,217
When all of a sudden
103
00:03:49,354 --> 00:03:51,140
this bright blue light
filled the room.
104
00:03:51,273 --> 00:03:52,979
[ship whirring]
105
00:03:53,108 --> 00:03:55,099
And slowly my bedroom
door began to open.
106
00:03:55,235 --> 00:03:56,850
And then the next thing
I remember,
107
00:03:56,987 --> 00:03:58,477
I was being drug
through a hallway.
108
00:03:58,613 --> 00:03:59,944
[whines]
109
00:04:00,073 --> 00:04:01,779
Then I was lying
on a table,
110
00:04:01,908 --> 00:04:04,399
and these scary aliens
wanted to operate on me.
111
00:04:04,536 --> 00:04:06,948
And they had big heads
and big black eyes.
112
00:04:07,080 --> 00:04:08,866
Dude, visitors.
- Totally.
113
00:04:08,999 --> 00:04:10,910
What?
- That wasn't a dream, Cartman.
114
00:04:11,042 --> 00:04:12,578
Those were visitors.
115
00:04:12,711 --> 00:04:13,996
No, it wasjust a dream.
My mom said so.
116
00:04:14,129 --> 00:04:15,665
Visitors are real.
- Yeah.
117
00:04:15,797 --> 00:04:17,253
They abduct people
and they mutilate cows.
118
00:04:17,382 --> 00:04:18,792
Oh, shut up, you guys,
119
00:04:18,925 --> 00:04:19,880
you're just trying
to make me scared.
120
00:04:20,010 --> 00:04:22,422
And it's not working.
121
00:04:22,554 --> 00:04:23,919
Hello there, children.
122
00:04:24,055 --> 00:04:25,465
all: Hey, Chef.
123
00:04:25,599 --> 00:04:26,964
What's gonna be
for lunch today, Chef?
124
00:04:27,100 --> 00:04:28,510
Well, today
it's Salisbury steak
125
00:04:28,643 --> 00:04:30,224
with buttered noodles
and a choice
126
00:04:30,353 --> 00:04:32,218
of green bean casserole
or vegetable medley.
127
00:04:32,355 --> 00:04:33,640
Kick ass.
128
00:04:33,774 --> 00:04:35,184
Say,
did any of you children
129
00:04:35,317 --> 00:04:36,602
see the alien spaceship
last night?
130
00:04:36,735 --> 00:04:38,145
Huh?
- Yeah, fat boy saw it.
131
00:04:38,278 --> 00:04:40,735
No, that--
that was just a dream.
132
00:04:40,864 --> 00:04:42,729
And I'm not fat.
I'm big boned.
133
00:04:42,866 --> 00:04:44,731
Oh, was it the ones
with the big long heads
134
00:04:44,868 --> 00:04:46,278
and the black eyes?
135
00:04:46,411 --> 00:04:47,867
Oh!
- They took him on their ship.
136
00:04:47,996 --> 00:04:50,362
Oh, did they give you
an anal probe?
137
00:04:50,499 --> 00:04:52,239
Oh!
- What's an anal probe?
138
00:04:52,375 --> 00:04:53,990
That's when they put
this big metal hoop-a-joop
139
00:04:54,127 --> 00:04:55,742
up your butt.
140
00:04:55,879 --> 00:04:57,494
Whoa, they gave you
an anal probe, Cartman?
141
00:04:57,631 --> 00:05:00,589
No, I mean...
why would they do that?
142
00:05:00,717 --> 00:05:02,048
Dude, they did, huh?
143
00:05:02,177 --> 00:05:03,337
Aliens stuck stuff up your ass.
144
00:05:03,470 --> 00:05:05,210
No.
- An probe.
145
00:05:05,347 --> 00:05:06,712
Shut up, dildo.
146
00:05:06,848 --> 00:05:08,258
Well, I got to get
to the cafeteria.
147
00:05:08,391 --> 00:05:09,847
You children watch
that fat boy, now.
148
00:05:09,976 --> 00:05:11,841
He could be under
alien control.
149
00:05:11,978 --> 00:05:14,219
[eerie music]
150
00:05:14,356 --> 00:05:15,971
[hip-hop playing]
151
00:05:16,107 --> 00:05:17,438
We told you
they were real, Cartman.
152
00:05:17,567 --> 00:05:19,228
Sorry to hear
about your ass.
153
00:05:19,361 --> 00:05:21,272
God damn it, they didn't
do anything to my ass.
154
00:05:21,404 --> 00:05:23,144
It was just a dream.
155
00:05:26,117 --> 00:05:27,527
Why you walking
so funny, Cartman?
156
00:05:27,661 --> 00:05:29,026
Shut up.
- [babbles]
157
00:05:29,162 --> 00:05:30,527
No, Ike, go home.
- [squeals]
158
00:05:30,664 --> 00:05:32,871
This is it,
this one's for the game.
159
00:05:32,999 --> 00:05:34,864
[babbles]
- Kick the baby.
160
00:05:35,001 --> 00:05:38,368
Uaughs]
161
00:05:38,505 --> 00:05:39,915
Good morning,
Miss Crabtree.
162
00:05:40,048 --> 00:05:42,164
Sit down,
we're running late!
163
00:05:46,346 --> 00:05:47,677
Damn it,
he's still there.
164
00:05:47,806 --> 00:05:49,296
Oh, don't worry about him.
165
00:05:49,432 --> 00:05:50,922
No, dude,
if something happens to him,
166
00:05:51,059 --> 00:05:52,390
my parents are
gonna blame me.
167
00:05:52,519 --> 00:05:54,680
Sit down back there!
Aah!
168
00:05:54,813 --> 00:05:56,804
Yeah, whatever,
you fat bitch.
169
00:05:56,940 --> 00:05:58,100
What did you say?
170
00:05:58,233 --> 00:05:59,643
I said I have a bad itch.
171
00:05:59,776 --> 00:06:00,811
Oh.
172
00:06:00,944 --> 00:06:03,731
gasps}
Oh, my God!
173
00:06:03,864 --> 00:06:04,728
Visitors.
174
00:06:04,865 --> 00:06:06,196
[mumbling]
175
00:06:06,324 --> 00:06:09,441
Ike!
Stop the bus!
176
00:06:09,578 --> 00:06:11,819
Miss Crabtree,
you have to stop this bus.
177
00:06:11,955 --> 00:06:14,287
Do you want
an office referral?
178
00:06:14,416 --> 00:06:15,952
No.
- Then sit down!
179
00:06:16,084 --> 00:06:16,948
But I...
180
00:06:17,085 --> 00:06:20,168
[both screaming]
181
00:06:20,297 --> 00:06:22,458
Aah!
182
00:06:24,259 --> 00:06:26,625
Cartman, are those
the same visitors you saw?
183
00:06:26,761 --> 00:06:28,501
Shut up, you guys,
it's not working.
184
00:06:28,638 --> 00:06:29,969
We have to
do something.
185
00:06:30,098 --> 00:06:31,258
Well, we can't
do anything for now.
186
00:06:31,391 --> 00:06:32,597
That fat bitch won't let us.
187
00:06:32,726 --> 00:06:34,432
What did you say?
188
00:06:34,561 --> 00:06:36,552
I said that
rabbits eat lettuce.
189
00:06:36,688 --> 00:06:39,646
Oh.
Well, yes, they certainly do.
190
00:06:39,774 --> 00:06:41,389
[children groan]
191
00:06:41,526 --> 00:06:43,016
What am I gonna do?
192
00:06:43,153 --> 00:06:44,939
My little brother's
been abducted by aliens.
193
00:06:45,071 --> 00:06:46,356
[farts]
You farted.
194
00:06:46,489 --> 00:06:48,070
[laughter]
195
00:06:48,199 --> 00:06:50,315
Somebody's baking brownies.
196
00:06:50,452 --> 00:06:53,319
[twangy music]
197
00:06:53,455 --> 00:06:55,070
J‘J‘
198
00:06:56,583 --> 00:06:58,164
That's the third cow
this month.
199
00:06:58,293 --> 00:07:00,705
At this rate,
all my cattle are gonna die
200
00:07:00,837 --> 00:07:02,247
before the winter's through.
201
00:07:02,380 --> 00:07:03,745
[cows moo curiously]
202
00:07:03,882 --> 00:07:05,372
This is nothing
out of the unusual.
203
00:07:05,508 --> 00:07:09,092
Cows turn themselves
inside out all the time.
204
00:07:09,220 --> 00:07:12,462
People been saying they've
been seeing UFOs around.
205
00:07:12,599 --> 00:07:14,305
UFOs?
Uaughs]
206
00:07:14,434 --> 00:07:17,676
Yeah, and black army
CIA helicopters and trucks.
207
00:07:17,812 --> 00:07:21,020
That's the silliest thing
I've ever heard.
208
00:07:23,401 --> 00:07:24,686
What was that?
209
00:07:24,819 --> 00:07:26,559
That--that was a pigeon.
210
00:07:26,696 --> 00:07:28,561
What am I supposed to do,
Barbrady?
211
00:07:28,698 --> 00:07:31,030
Just stand here
and watch my cattle
212
00:07:31,159 --> 00:07:32,865
get mutilated one by one?
213
00:07:32,994 --> 00:07:36,111
[whistling]
214
00:07:36,247 --> 00:07:37,282
[cows mooing excitedly]
215
00:07:37,415 --> 00:07:39,451
Hey, my cattle!
216
00:07:39,584 --> 00:07:42,872
[mooing continues]
217
00:07:43,004 --> 00:07:44,369
You see?
218
00:07:44,506 --> 00:07:46,121
There is something
funny going on.
219
00:07:46,257 --> 00:07:47,963
There's nothing
funny going on.
220
00:07:48,093 --> 00:07:50,004
I'll get those cows back.
221
00:07:52,472 --> 00:07:53,962
And now, children,
222
00:07:54,099 --> 00:07:56,010
our friend Mr. Hat
is going to tell us
223
00:07:56,142 --> 00:07:57,803
about Christopher Columbus.
224
00:07:57,936 --> 00:07:59,722
That's right,
Mr. Garrison,
225
00:07:59,854 --> 00:08:02,596
Christopher Columbus
discovered America,
226
00:08:02,732 --> 00:08:04,939
and was the Indians'
best friend.
227
00:08:05,068 --> 00:08:07,434
He helped the Indians
win their war against
228
00:08:07,570 --> 00:08:08,980
Frederick Douglas,
229
00:08:09,114 --> 00:08:11,856
and freed the Hebrews
from Napoleon.
230
00:08:11,992 --> 00:08:13,323
And discovered France.
231
00:08:13,451 --> 00:08:14,987
Oh, man.
I can't just sit here.
232
00:08:15,120 --> 00:08:16,530
I have to help
my stupid brother.
233
00:08:16,663 --> 00:08:17,948
I'll come home
without him
234
00:08:18,081 --> 00:08:19,321
and my dad will
start yelling,
235
00:08:19,457 --> 00:08:21,288
"Where's your brother,
Kyle?
236
00:08:21,418 --> 00:08:23,124
You weren't looking out for
your little brother, Kyle."
237
00:08:23,253 --> 00:08:24,834
Okay, okay, let's
ditch school and go find him.
238
00:08:24,963 --> 00:08:25,998
"You know he can't think
on his own, Kyle.
239
00:08:26,131 --> 00:08:27,496
"Brush and floss, Kyle.
240
00:08:27,632 --> 00:08:28,917
Where has that
finger been, Kyle?"
241
00:08:29,050 --> 00:08:30,130
Dude.
242
00:08:30,260 --> 00:08:31,625
Is there a problem, boys?
243
00:08:31,761 --> 00:08:33,126
Yes, Mr. Garrison,
I have to go now.
244
00:08:33,263 --> 00:08:34,878
Oh really, Kyle?
245
00:08:35,015 --> 00:08:36,551
What is it this time,
another prostate tumor?
246
00:08:36,683 --> 00:08:38,765
No, my little brother's
been abducted by aliens.
247
00:08:40,186 --> 00:08:41,801
It's true.
Ask Cartman.
248
00:08:41,938 --> 00:08:43,724
They gave him an anal probe.
249
00:08:43,857 --> 00:08:46,098
[laughs sheepishly, stammers]
That's a little joke.
250
00:08:46,234 --> 00:08:48,691
Mr. Garrison, seriously,
I have to go.
251
00:08:48,820 --> 00:08:50,685
Can I please be
excused from class?
252
00:08:50,822 --> 00:08:52,437
I don't know, Kyle.
Did you ask Mr. Hat?
253
00:08:52,574 --> 00:08:55,065
I don't want
to ask Mr. Hat!
254
00:08:55,201 --> 00:08:56,657
I'm asking you!
255
00:08:56,786 --> 00:08:58,401
Oh, I think
you should ask Mr. Hat.
256
00:08:58,538 --> 00:09:01,154
Mr. Hat, may I please
be excused from class?
257
00:09:01,291 --> 00:09:03,122
Well, Kyle, no.
258
00:09:03,251 --> 00:09:05,162
You hear me?
You go to hell.
259
00:09:05,295 --> 00:09:06,956
You go to hell
and you die.
260
00:09:07,088 --> 00:09:09,124
Hm, I guess you'll have to
take your seat, Kyle.
261
00:09:09,257 --> 00:09:10,463
Damn it.
262
00:09:10,592 --> 00:09:12,253
Ha-ha,
Mr. Hat yelled at you.
263
00:09:12,385 --> 00:09:14,592
[farts violently]
Ow, my ass!
264
00:09:14,721 --> 00:09:15,927
Damn, Cartman.
265
00:09:16,056 --> 00:09:17,216
[farting violently]
266
00:09:17,348 --> 00:09:19,054
Ow, my ass!
267
00:09:19,184 --> 00:09:20,720
Dude, he's farting fire.
268
00:09:20,852 --> 00:09:22,342
It's the alien anal probe.
269
00:09:22,479 --> 00:09:24,344
It's shooting fire
from Cartman's rectum.
270
00:09:24,481 --> 00:09:26,346
No,
that was just a dream.
271
00:09:26,483 --> 00:09:27,939
Eric, do you need to
sit in the corner
272
00:09:28,068 --> 00:09:29,979
until your flaming gas
is under control?
273
00:09:30,111 --> 00:09:32,648
No, Mr. Garrison,
I'm fine.
274
00:09:32,781 --> 00:09:34,191
[farts violently]
275
00:09:34,324 --> 00:09:35,734
[screaming]
276
00:09:39,537 --> 00:09:42,404
[twangy music]
277
00:09:42,540 --> 00:09:45,953
J‘J‘
278
00:09:46,086 --> 00:09:48,372
Hey, you cows can't
get on this train.
279
00:09:48,505 --> 00:09:50,245
This is a people train.
280
00:09:50,381 --> 00:09:52,497
You cows have no business
on a people train, all right?
281
00:09:52,634 --> 00:09:54,545
'cause you're cows.
282
00:09:54,677 --> 00:09:56,338
No, no, no.
283
00:09:56,471 --> 00:09:59,588
Don't try any of that cow
hypnosis on me, all right?
284
00:09:59,724 --> 00:10:01,214
'Cause it's not gonna work.
285
00:10:01,351 --> 00:10:03,057
Hold it right there,
cows.
286
00:10:03,186 --> 00:10:04,392
[cows mooing]
287
00:10:04,521 --> 00:10:06,386
Come back here.
[exclaims]
288
00:10:07,899 --> 00:10:11,483
[indistinct chatter]
289
00:10:11,611 --> 00:10:13,818
[farts violently]
Aah!
290
00:10:13,947 --> 00:10:15,903
Ooh.
I sure am hungry.
291
00:10:16,032 --> 00:10:17,897
How can you eat when
you're farting fire?
292
00:10:18,034 --> 00:10:20,616
Shut up, dude, you're
being totally immature.
293
00:10:20,745 --> 00:10:22,451
Hey, look,
there's Wendy Testaburger.
294
00:10:22,580 --> 00:10:24,536
[gasps]
Where?
295
00:10:24,666 --> 00:10:27,533
[romantic music]
296
00:10:27,669 --> 00:10:34,541
J‘J‘
297
00:10:40,807 --> 00:10:44,550
J‘ Stan wants to kiss
Wendy Testaburger J‘
298
00:10:44,686 --> 00:10:46,551
Shut up, fat ass.
I don't even like her.
299
00:10:46,688 --> 00:10:49,100
I'm not fat and
you obviously like her
300
00:10:49,232 --> 00:10:51,063
because you throw up
every time she talks to you.
301
00:10:51,192 --> 00:10:52,432
I do not.
302
00:10:52,569 --> 00:10:54,480
Hi, guys.
all: Hi, Wendy.
303
00:10:54,612 --> 00:10:56,523
Here, Stan,
this is for you.
304
00:10:56,656 --> 00:10:57,896
[vomits]
- Eww.
305
00:10:58,032 --> 00:10:59,363
all: Bye, Wendy.
306
00:10:59,492 --> 00:11:01,778
Dude, what does
the note say?
307
00:11:01,911 --> 00:11:03,492
Holy crap,
308
00:11:03,621 --> 00:11:05,452
it says she wants to
meet me at Stark's Pond
309
00:11:05,582 --> 00:11:06,913
afierschooL
310
00:11:07,041 --> 00:11:08,156
Whoa,
maybe you can kiss her.
311
00:11:08,293 --> 00:11:09,408
Or slip her the tongue.
312
00:11:09,544 --> 00:11:11,455
[mumbling]
313
00:11:11,588 --> 00:11:14,421
What, how do you
know she has a cat?
314
00:11:15,466 --> 00:11:18,583
[laughter]
315
00:11:18,720 --> 00:11:20,256
Come on, you guys,
316
00:11:20,388 --> 00:11:21,844
we need to figure out
how to get out of school
317
00:11:21,973 --> 00:11:23,338
so we can get
my little brother back.
318
00:11:23,474 --> 00:11:24,964
Hello there, children.
all: Hey Chef.
319
00:11:25,101 --> 00:11:26,341
How are you doing?
- Bad.
320
00:11:26,477 --> 00:11:27,933
Why bad?
- Chef,
321
00:11:28,062 --> 00:11:29,177
have you ever had
something happen to you
322
00:11:29,314 --> 00:11:30,554
but nobody believed you?
323
00:11:30,690 --> 00:11:32,681
Oh, children, children.
324
00:11:32,817 --> 00:11:34,728
That's a problem
we've all had to face
325
00:11:34,861 --> 00:11:36,271
at some time or another.
326
00:11:36,404 --> 00:11:38,611
Here, let me sing you
a little song.
327
00:11:38,740 --> 00:11:40,571
It might clear things up.
328
00:11:40,700 --> 00:11:44,409
J‘ I'm gonna make love
to you woman J‘
329
00:11:44,537 --> 00:11:47,950
J‘ Gonna lay you down
by the fire J‘
330
00:11:48,082 --> 00:11:50,869
J‘ And caress your
womanly body J‘
331
00:11:51,002 --> 00:11:54,335
J‘ Make you moan
and perspire J‘
332
00:11:54,464 --> 00:11:55,954
J‘ Gonna get J‘
- Uh, Chef?
333
00:11:56,090 --> 00:11:57,626
J‘ Those juices flowing J‘
- Chef.
334
00:11:57,759 --> 00:11:59,545
J‘ We're making love baby J‘
- Chef!
335
00:11:59,677 --> 00:12:01,793
J‘ Love baby
love love love love baby J‘
336
00:12:01,930 --> 00:12:02,794
Chef!
337
00:12:02,931 --> 00:12:05,593
Huh?
338
00:12:05,725 --> 00:12:07,761
Do you feel better?
- No.
339
00:12:07,894 --> 00:12:09,930
Oh, come on, children,
what can be so bad?
340
00:12:10,063 --> 00:12:12,975
It's Salisbury steak day.
341
00:12:13,107 --> 00:12:14,597
Visitors took
Kyle's baby brother.
342
00:12:14,734 --> 00:12:16,190
What?
[items clattering]
343
00:12:16,319 --> 00:12:18,025
What the hell do you
think you're doing
344
00:12:18,154 --> 00:12:19,564
in school eating
Salisbury steak?
345
00:12:19,697 --> 00:12:21,233
Go find him, damn it.
346
00:12:21,366 --> 00:12:22,606
Mr. Garrison won't
let us out of school.
347
00:12:22,742 --> 00:12:23,731
He thinks
we're making it up.
348
00:12:23,868 --> 00:12:25,153
You are making it up.
349
00:12:25,286 --> 00:12:26,241
[farts violently]
350
00:12:26,371 --> 00:12:30,114
[mechanical whirring]
351
00:12:30,250 --> 00:12:31,535
Whoa.
352
00:12:33,127 --> 00:12:34,867
What?
- That was cool.
353
00:12:35,004 --> 00:12:38,041
It's some kind of symbionic
metamorphosis device.
354
00:12:38,174 --> 00:12:40,711
This can mean the visitors
want to communicate with us.
355
00:12:40,843 --> 00:12:42,458
Oh, I see.
356
00:12:42,595 --> 00:12:44,711
Now you're gonna join in
on the little joke, huh?
357
00:12:44,847 --> 00:12:47,714
It's no joke, children.
This is big.
358
00:12:47,850 --> 00:12:49,590
Please, Chef, if I don't
get out of school
359
00:12:49,727 --> 00:12:51,183
and get my brother back
from the aliens,
360
00:12:51,312 --> 00:12:52,768
my parents are
gonna disown me.
361
00:12:52,897 --> 00:12:54,762
Uh, hold on, now.
Hold on, now.
362
00:12:54,899 --> 00:12:56,639
You got to help
the children.
363
00:12:56,776 --> 00:12:58,983
Hey, you guys sure
are going a long way
364
00:12:59,112 --> 00:13:00,773
to try and scare me.
365
00:13:00,905 --> 00:13:02,361
I want my Salisbury steak!
366
00:13:02,490 --> 00:13:04,446
Fire drill,
fire drill.
367
00:13:04,575 --> 00:13:05,985
Everybody out.
368
00:13:06,119 --> 00:13:07,859
Okay, children,
this is your chance.
369
00:13:07,996 --> 00:13:09,702
Killer.
Thanks, Chef.
370
00:13:09,831 --> 00:13:10,911
[alarm blaring]
371
00:13:11,040 --> 00:13:12,576
Man, oh, man.
372
00:13:12,709 --> 00:13:14,870
First contact with
the alien visitors.
373
00:13:15,003 --> 00:13:16,493
I've got to
get myself ready.
374
00:13:16,629 --> 00:13:18,335
all: J‘ We got out
ofschooli
375
00:13:18,464 --> 00:13:20,125
J‘ No more
school today J‘
376
00:13:20,258 --> 00:13:21,623
J‘ We got out of school J‘
377
00:13:21,759 --> 00:13:23,124
[farts violently]
Oh, you guys!
378
00:13:23,261 --> 00:13:24,842
My ass, seriously!
379
00:13:24,971 --> 00:13:26,836
Okay, Cartman, you can stop
farting fire now.
380
00:13:26,973 --> 00:13:29,134
I would if! could,
you son of a bitch.
381
00:13:29,267 --> 00:13:31,303
Okay, so how do we get
my little brother back?
382
00:13:31,436 --> 00:13:34,303
Hey, would you stop going on
about your little brother?
383
00:13:34,439 --> 00:13:36,054
I know
it was just a dream.
384
00:13:36,190 --> 00:13:37,771
I know I didn't
have an anal probe.
385
00:13:37,900 --> 00:13:40,312
And I know that
I'm not under alien control.
386
00:13:40,445 --> 00:13:41,480
[radio static]
387
00:13:41,612 --> 00:13:43,318
J‘ I love to singa J‘
388
00:13:43,448 --> 00:13:44,733
J‘About the moona and the juna
and the springa J‘
389
00:13:44,866 --> 00:13:46,356
J‘ I love to singa J‘
390
00:13:46,492 --> 00:13:49,199
I About a sky of blue
or tea for two J‘
391
00:13:49,329 --> 00:13:50,318
[radio static]
392
00:13:52,373 --> 00:13:53,704
What the hell was that?
393
00:13:53,833 --> 00:13:54,948
He is under
alien control.
394
00:13:55,084 --> 00:13:56,244
That thing in his butt
395
00:13:56,377 --> 00:13:57,457
is linked up
to the visitors.
396
00:13:57,587 --> 00:13:58,997
Oh, son of a bitch.
397
00:14:03,968 --> 00:14:05,208
You guys shut up.
398
00:14:05,345 --> 00:14:07,176
I'm not under alien control.
399
00:14:07,305 --> 00:14:09,091
Hey, if you visitors
can hear me...
400
00:14:09,223 --> 00:14:10,508
Hey.
- Bring me back
401
00:14:10,641 --> 00:14:11,881
my little brother,
God damn it!
402
00:14:12,018 --> 00:14:14,509
Ow, that hurts,
you butt Iicker!
403
00:14:14,645 --> 00:14:15,885
Kyle, look, it's them.
404
00:14:16,022 --> 00:14:18,229
Give me back
my brother!
405
00:14:18,358 --> 00:14:20,269
[dramatic music]
406
00:14:20,401 --> 00:14:22,483
[muffled groan]
407
00:14:22,612 --> 00:14:25,069
Oh, my God,
they killed Kenny!
408
00:14:25,198 --> 00:14:26,529
You bastards!
409
00:14:26,657 --> 00:14:28,113
Come back here!
410
00:14:28,242 --> 00:14:29,698
Come back!
411
00:14:29,827 --> 00:14:31,943
Damn it!
We were so close.
412
00:14:32,080 --> 00:14:34,071
Hey, look,
I think Kenny's okay.
413
00:14:34,207 --> 00:14:35,367
[mumbling]
414
00:14:35,500 --> 00:14:36,455
[cows mooing]
415
00:14:36,584 --> 00:14:37,869
Oh.
416
00:14:39,629 --> 00:14:40,789
[mumbling]
417
00:14:40,922 --> 00:14:42,162
[siren wailing]
418
00:14:42,298 --> 00:14:45,506
[solemn music]
419
00:14:45,635 --> 00:14:47,250
Wow, poor Kenny.
420
00:14:47,387 --> 00:14:48,297
Now do you believe us,
Cartman?
421
00:14:48,429 --> 00:14:49,669
No.
422
00:14:49,806 --> 00:14:50,795
Cartman,
they killed Kenny.
423
00:14:50,932 --> 00:14:52,092
He's not dead.
424
00:14:52,225 --> 00:14:54,181
Dude, Kenny is dead.
425
00:14:54,310 --> 00:14:55,800
See?
426
00:14:55,937 --> 00:14:57,017
Shut up, you guys.
427
00:14:57,146 --> 00:14:58,852
He's dead, Cartman.
428
00:14:58,981 --> 00:15:01,814
God damn it, I didn't
have an anal probe!
429
00:15:01,943 --> 00:15:03,808
Screw you guys.
I'm going home.
430
00:15:03,945 --> 00:15:06,106
Go on and go home,
you fat chicken.
431
00:15:06,239 --> 00:15:07,228
Dildo!
432
00:15:08,491 --> 00:15:10,152
You're all I have left,
Stan.
433
00:15:10,284 --> 00:15:11,865
Sorry, dude, I gotta
go meet Wendy Testaburger.
434
00:15:11,994 --> 00:15:14,360
You can't.
Poor Ike must be so scared.
435
00:15:14,497 --> 00:15:15,577
Up there all alone.
436
00:15:15,706 --> 00:15:16,786
You gotta help me dude.
437
00:15:16,916 --> 00:15:18,201
Dude, like Chef says,
438
00:15:18,334 --> 00:15:19,323
I gotta get
a piece of loving
439
00:15:19,460 --> 00:15:20,950
while the getting's hot.
440
00:15:21,087 --> 00:15:22,793
Rats.
441
00:15:22,922 --> 00:15:24,662
[bright music]
442
00:15:24,799 --> 00:15:25,959
Hello, Eric.
443
00:15:26,092 --> 00:15:27,172
Hi, Morn.
444
00:15:27,301 --> 00:15:28,416
How are you doing?
445
00:15:28,553 --> 00:15:30,384
Well, I'm pissed off.
446
00:15:30,513 --> 00:15:34,256
Here, I made you powdered
donut pancake surprise.
447
00:15:34,392 --> 00:15:36,053
I don't want powdered
donut pancake surprise.
448
00:15:36,185 --> 00:15:37,925
All the kids in school
call me fat.
449
00:15:38,062 --> 00:15:40,144
You're not fat,
you're big boned.
450
00:15:40,273 --> 00:15:41,809
That's what I said.
451
00:15:41,941 --> 00:15:44,102
You can have an
eensy-weensy bit, can't you?
452
00:15:44,235 --> 00:15:45,441
No.
453
00:15:45,570 --> 00:15:47,185
Just a weensy-eensy
woo-woo?
454
00:15:47,321 --> 00:15:49,061
No, leave me alone, Mom.
455
00:15:49,198 --> 00:15:51,689
How about a nice chocolate
chicken pot pie then?
456
00:15:51,826 --> 00:15:54,989
But...wel|,
that sounds pretty good.
457
00:15:55,121 --> 00:15:56,361
Uh, Mom?
458
00:15:56,497 --> 00:15:57,828
Yes, hon?
459
00:15:57,957 --> 00:15:59,322
If anybody calls
or comes over,
460
00:15:59,459 --> 00:16:01,245
I'm not here, okay?
461
00:16:01,377 --> 00:16:02,662
Sure, hon.
462
00:16:02,795 --> 00:16:04,410
You want some
Cheesy Poofs too?
463
00:16:04,547 --> 00:16:06,003
Yeah,
I want Cheesy Poofs.
464
00:16:09,177 --> 00:16:11,133
Well, looks like she's
not gonna show up, Stan.
465
00:16:11,262 --> 00:16:12,627
Let's go look for
the visitors now.
466
00:16:12,763 --> 00:16:13,969
But her note said
she'd be here.
467
00:16:14,098 --> 00:16:15,588
Hi, Stan.
468
00:16:15,725 --> 00:16:17,010
[vomits]
- Ew.
469
00:16:17,143 --> 00:16:18,098
You can't talk to Stan,
Wendy.
470
00:16:18,227 --> 00:16:19,091
He throws up when you do.
471
00:16:19,228 --> 00:16:20,593
But why, Stan?
472
00:16:20,730 --> 00:16:22,391
[vomits]
- Ew.
473
00:16:22,523 --> 00:16:23,888
Look, could you guys
just get down to business
474
00:16:24,025 --> 00:16:24,889
so we can find
my little brother?
475
00:16:25,026 --> 00:16:26,436
Huh?
476
00:16:26,569 --> 00:16:28,025
Just make sweet love
down by the fire.
477
00:16:28,154 --> 00:16:29,815
What happened to
your little brother?
478
00:16:29,947 --> 00:16:31,812
As the reports of
UFO sightings increase,
479
00:16:31,949 --> 00:16:34,065
more mysterious crop circle
patterns are appearing
480
00:16:34,202 --> 00:16:36,033
in fields all around
South Park.
481
00:16:36,162 --> 00:16:38,027
These crop circles,
when viewed from above,
482
00:16:38,164 --> 00:16:40,576
form strange patterns.
483
00:16:40,708 --> 00:16:43,950
Hey, that kind of
looks Iike...Tom Selleck.
484
00:16:44,086 --> 00:16:45,667
Could it be that
aliens are trying to
485
00:16:45,796 --> 00:16:47,787
make contact with us,
here on Earth?
486
00:16:49,258 --> 00:16:50,714
[meows]
487
00:16:52,094 --> 00:16:54,460
No, kitty,
this is my pot pie.
488
00:16:54,597 --> 00:16:56,713
[meows]
No, kitty, that's a bad kitty!
489
00:16:56,849 --> 00:16:59,215
[meows]
No, kitty, this is my pot pie!
490
00:16:59,352 --> 00:17:02,890
[hisses]
Mom, kitty's being a dildo.
491
00:17:03,022 --> 00:17:05,980
Well, then I know
a certain kitty kitty
492
00:17:06,108 --> 00:17:08,565
who's sleeping
with Mommy tonight.
493
00:17:08,694 --> 00:17:10,776
What?
494
00:17:10,905 --> 00:17:12,395
And now I have to
go home without him,
495
00:17:12,532 --> 00:17:14,363
and my parents are
gonna have me killed.
496
00:17:14,492 --> 00:17:16,483
Well, why didn't you go
get the fat kid?
497
00:17:16,619 --> 00:17:18,530
Why?
- Well...
498
00:17:18,663 --> 00:17:21,450
if the fat kid has something
implanted in his ass,
499
00:17:21,582 --> 00:17:22,947
maybe the visitors
are using him
500
00:17:23,084 --> 00:17:24,449
as part of their plan.
501
00:17:24,585 --> 00:17:26,291
You should use
the fat kid as bait
502
00:17:26,420 --> 00:17:27,626
to bring them back.
503
00:17:27,755 --> 00:17:29,291
Hey,
you're right, Wendy.
504
00:17:29,423 --> 00:17:31,709
Come on, Stan, we have
to go get Cartman.
505
00:17:31,842 --> 00:17:32,706
Come on, Stan.
- [vomits]
506
00:17:32,843 --> 00:17:34,299
Ew.
507
00:17:34,428 --> 00:17:35,588
Hey, wait.
508
00:17:35,721 --> 00:17:37,712
When do I get to
make sweet love?
509
00:17:41,060 --> 00:17:42,391
[meows]
510
00:17:42,520 --> 00:17:44,977
No, kitty,
you can't have any.
511
00:17:45,106 --> 00:17:46,391
[meows]
512
00:17:46,524 --> 00:17:48,355
No, kitty,
this is my pot pie!
513
00:17:48,484 --> 00:17:49,815
[farts violently]
Bad kitty!
514
00:17:49,944 --> 00:17:51,434
Oh.
Excuse me, kitty.
515
00:17:51,571 --> 00:17:53,186
[glass shatters]
516
00:17:53,322 --> 00:17:54,778
Eric, look who's here.
517
00:17:54,907 --> 00:17:56,568
Dude, weak, Mom.
518
00:17:56,701 --> 00:17:57,907
Come on, Eric, we're gonna
go play at the bus stop.
519
00:17:58,035 --> 00:17:59,491
I can't.
My mom says--
520
00:17:59,620 --> 00:18:00,905
That's okay, Eric.
521
00:18:01,038 --> 00:18:02,278
I think you need
to spend time
522
00:18:02,415 --> 00:18:03,996
with your little friends.
523
00:18:04,125 --> 00:18:05,615
But Mom, I don't want
to spend time with my...
524
00:18:05,751 --> 00:18:07,287
Don't be difficult, Eric.
525
00:18:07,420 --> 00:18:10,207
Now, you go out and play
in the fun snow.
526
00:18:10,339 --> 00:18:11,419
God damn it.
527
00:18:11,549 --> 00:18:12,538
[meows]
528
00:18:14,093 --> 00:18:16,129
You guys,
I have to get home.
529
00:18:16,262 --> 00:18:17,843
Don't be such
a fraidy cat, Cartman.
530
00:18:17,972 --> 00:18:19,382
This rope will make sure
531
00:18:19,515 --> 00:18:21,801
they can't take you
on board again.
532
00:18:21,934 --> 00:18:23,549
Oh, man, this sucks.
533
00:18:23,686 --> 00:18:25,222
How come the visitors
aren't coming for him?
534
00:18:25,354 --> 00:18:26,639
I think we have
to signal them somehow.
535
00:18:26,772 --> 00:18:28,763
[farts violently]
Ow!
536
00:18:28,899 --> 00:18:31,060
Hey, he's like Rudolph.
537
00:18:31,193 --> 00:18:33,400
Yeah, all you have to do is
fart some more, Cartman,
538
00:18:33,529 --> 00:18:35,360
and the visitors
are sure to come.
539
00:18:35,489 --> 00:18:37,025
Really?
540
00:18:37,158 --> 00:18:39,524
Uh, I don't think I have
to fart anymore tonight.
541
00:18:39,660 --> 00:18:40,695
Sure you do.
542
00:18:40,828 --> 00:18:41,908
Come on, Cartman, fart.
543
00:18:42,038 --> 00:18:43,448
I don't wanna.
544
00:18:43,581 --> 00:18:44,866
He can't hold it in forever.
545
00:18:44,999 --> 00:18:46,330
Fart, damn you!
546
00:18:46,459 --> 00:18:48,290
Okay, that does it.
547
00:18:48,419 --> 00:18:49,625
Now, listen,
548
00:18:49,754 --> 00:18:51,210
why is it that
everything today
549
00:18:51,339 --> 00:18:53,045
has involved things
either going in
550
00:18:53,174 --> 00:18:55,506
or coming out
of my ass?
551
00:18:55,635 --> 00:18:56,841
[farts violently]
I'm sick of it.
552
00:18:56,969 --> 00:18:58,425
It's completely immature.
553
00:18:58,554 --> 00:19:00,465
Hey, it's happening again.
554
00:19:00,598 --> 00:19:02,805
[mechanical whirring]
555
00:19:02,933 --> 00:19:04,764
Whoa, look at that.
556
00:19:04,894 --> 00:19:06,100
Now do you believe us,
Cartman?
557
00:19:06,228 --> 00:19:07,764
You guys can't scare me.
558
00:19:07,897 --> 00:19:09,433
I know
you're making it all up.
559
00:19:09,565 --> 00:19:11,977
Cartman, there's
an 80-foot satellite dish
560
00:19:12,109 --> 00:19:13,724
sticking out of your ass.
561
00:19:13,861 --> 00:19:16,102
Sure, you guys.
Whatever.
562
00:19:16,238 --> 00:19:17,819
[satellite pinging]
563
00:19:17,948 --> 00:19:19,484
Oh, boy,
564
00:19:19,617 --> 00:19:21,858
the aliens are going
to make first contact.
565
00:19:21,994 --> 00:19:23,985
Hey, down here!
566
00:19:24,121 --> 00:19:27,158
We are ready
for your wisdom!
567
00:19:27,291 --> 00:19:29,122
And you only
got 20 minutes
568
00:19:29,251 --> 00:19:31,913
before "Sanford and Son"
is on.
569
00:19:32,046 --> 00:19:34,412
You guys,
I am seriously
570
00:19:34,548 --> 00:19:36,664
getting pissed off
right now!
571
00:19:36,801 --> 00:19:39,668
I know there's
no such thing as aliens!
572
00:19:41,722 --> 00:19:44,134
Oh, God damn it!
573
00:19:44,266 --> 00:19:46,052
What the--?
574
00:19:46,185 --> 00:19:49,052
I tell you, there's crazy stuff
going on in this town.
575
00:19:49,188 --> 00:19:52,100
You can say that again,
Mr. Garrison.
576
00:19:52,233 --> 00:19:54,940
Come down here,
you stinking aliens.
577
00:19:55,069 --> 00:19:56,559
[eerie music]
578
00:19:56,696 --> 00:19:57,560
Uh, uh...
579
00:19:57,697 --> 00:19:59,062
Go on, Kyle,
580
00:19:59,198 --> 00:20:00,278
ask them for
your little brother back.
581
00:20:00,408 --> 00:20:01,818
V-visitors,
582
00:20:01,951 --> 00:20:03,487
this morning
you took my brother, Ike.
583
00:20:03,619 --> 00:20:04,984
He's the little freckled kid
584
00:20:05,121 --> 00:20:06,577
that looks like a football.
585
00:20:06,706 --> 00:20:08,367
At first I was happy
you took him away.
586
00:20:08,499 --> 00:20:09,784
But I've learned
something today.
587
00:20:09,917 --> 00:20:11,327
That having
a little brother
588
00:20:11,460 --> 00:20:12,916
is a pretty special thing.
589
00:20:13,045 --> 00:20:14,706
Yeah.
- Aw, heck, Mr. Visitors,
590
00:20:14,839 --> 00:20:16,670
I'm just a kid all alone
in this crazy world.
591
00:20:16,799 --> 00:20:18,130
But if you can find it
in your hearts
592
00:20:18,259 --> 00:20:19,544
or whatever you have
593
00:20:19,677 --> 00:20:21,213
to give my brother
back to me,
594
00:20:21,345 --> 00:20:23,381
it sure would make
my life brighter again.
595
00:20:23,514 --> 00:20:25,095
That was beautiful, dude.
596
00:20:25,224 --> 00:20:26,134
Did it work?
597
00:20:26,267 --> 00:20:27,598
Nope, they're leaving.
598
00:20:27,727 --> 00:20:29,513
Hey,
you scrawny assed [bleep]!
599
00:20:29,645 --> 00:20:31,351
What the [bleep] is
wrong with you?
600
00:20:31,480 --> 00:20:32,936
You must be
some kind of [bleep]
601
00:20:33,065 --> 00:20:34,646
to be able to ignore
a crying child!
602
00:20:34,775 --> 00:20:36,060
Whoa, dude.
603
00:20:36,193 --> 00:20:37,148
You know what
you [bleep] like?
604
00:20:37,278 --> 00:20:39,394
You like to [bleep]...
605
00:20:39,530 --> 00:20:41,987
[bleeps continue]
606
00:20:42,116 --> 00:20:44,653
Hey, Wendy,
what's a [bleep]?
607
00:20:46,120 --> 00:20:47,576
[babbles]
608
00:20:47,705 --> 00:20:49,912
Ike, jump down, now!
609
00:20:50,040 --> 00:20:52,907
For the love of God,
Ike, jump!
610
00:20:53,043 --> 00:20:54,499
Don't hurt me.
611
00:20:54,628 --> 00:20:57,620
[cows mooing]
612
00:21:02,303 --> 00:21:03,509
Moo.
613
00:21:10,853 --> 00:21:12,389
Come on, Ike.
614
00:21:12,521 --> 00:21:14,512
I promise I'll be nice
to you from now on.
615
00:21:14,648 --> 00:21:15,933
Don't kick the baby.
616
00:21:22,031 --> 00:21:23,737
What the hell are
they talking about?
617
00:21:32,291 --> 00:21:33,280
Ike!
618
00:21:38,839 --> 00:21:42,627
Ike, do your impersonation
of David Caruso's career!
619
00:21:42,760 --> 00:21:44,125
It's my turn.
620
00:21:56,649 --> 00:21:59,140
You guys,
get me down from here!
621
00:21:59,276 --> 00:22:01,733
[farts violently]
Help!
622
00:22:01,862 --> 00:22:02,977
Help!
623
00:22:03,113 --> 00:22:04,978
Sons a bitches!
624
00:22:05,115 --> 00:22:07,697
Dildo!
625
00:22:07,827 --> 00:22:10,034
Phew, I'm sure glad
that's over with.
626
00:22:10,162 --> 00:22:12,198
Yeah, boy, am I glad
to see you, Ike.
627
00:22:12,331 --> 00:22:14,538
[babbles]
Fly in the sky.
628
00:22:14,667 --> 00:22:16,077
Wait.
629
00:22:16,210 --> 00:22:17,950
Where are you going,
alien visitors?
630
00:22:18,087 --> 00:22:19,577
Come back.
631
00:22:19,713 --> 00:22:21,123
Well, Chef, where's
this amazing thing
632
00:22:21,257 --> 00:22:22,667
you were gonna show us?
633
00:22:22,800 --> 00:22:24,290
Well, it's in
the bedroom, ladies.
634
00:22:24,426 --> 00:22:25,290
Come on in.
635
00:22:25,427 --> 00:22:26,792
Come on, Ike,
636
00:22:26,929 --> 00:22:28,214
we can make it
just in time for dinner.
637
00:22:28,347 --> 00:22:29,211
Thanks for your help,
Wendy.
638
00:22:29,348 --> 00:22:30,428
Whatever, dude.
639
00:22:30,558 --> 00:22:31,923
Hey, I didn't throw up.
640
00:22:32,059 --> 00:22:32,923
Cool.
641
00:22:33,060 --> 00:22:36,097
[romantic music]
642
00:22:36,230 --> 00:22:40,018
J‘J‘
643
00:22:40,150 --> 00:22:42,015
[vomits]
- Ew.
644
00:22:42,152 --> 00:22:44,359
Sorry.
- Hey, look, a French fry.
645
00:22:44,488 --> 00:22:46,444
Cool.
- And what is that?
646
00:22:46,574 --> 00:22:47,689
I think it's part
of a Cheesy Poof.
647
00:22:47,825 --> 00:22:49,531
Hey, what's that?
648
00:22:49,660 --> 00:22:51,571
J‘ I'm gonna make love J‘
- That's a hamburger.
649
00:22:51,704 --> 00:22:52,819
That's from like two days ago.
- J‘ To you woman J‘
650
00:22:52,955 --> 00:22:54,320
Well, hey, what about that?
651
00:22:54,456 --> 00:22:55,445
I don't know what
the hell that is.
652
00:22:59,587 --> 00:23:01,077
Gee, the bus will
be here any minute.
653
00:23:01,213 --> 00:23:02,669
And Cartman still
isn't around.
654
00:23:02,798 --> 00:23:04,504
Yeah, we're running
out of friends.
655
00:23:04,633 --> 00:23:05,873
I wonder what
that thing was
656
00:23:06,010 --> 00:23:07,375
that the visitors
gave the cows?
657
00:23:07,511 --> 00:23:10,503
[mooing]
658
00:23:10,639 --> 00:23:13,096
Ha-ha, cows,
I got you cornered.
659
00:23:13,225 --> 00:23:15,466
Let's see you
get away now.
660
00:23:15,603 --> 00:23:16,888
[radio static]
661
00:23:17,021 --> 00:23:18,727
J‘ I love to singa J‘
662
00:23:18,856 --> 00:23:20,642
J‘About the moona and the juna
and the springa J‘
663
00:23:20,774 --> 00:23:22,389
J‘ I love to singa J‘
664
00:23:22,526 --> 00:23:24,767
I About a sky of blue
or tea for two J‘
665
00:23:24,904 --> 00:23:26,019
[spits]
666
00:23:26,155 --> 00:23:27,235
Oh, hey, Cartman.
667
00:23:27,364 --> 00:23:28,604
Wow, Cartman.
668
00:23:28,741 --> 00:23:29,901
The visitors
dropped you off
669
00:23:30,034 --> 00:23:30,898
just in time
to go to school.
670
00:23:31,035 --> 00:23:32,400
Oh, man,
671
00:23:32,536 --> 00:23:33,992
I had this crazy
nightmare last night.
672
00:23:34,121 --> 00:23:35,531
Really?
What about?
673
00:23:35,664 --> 00:23:37,905
Well, I was standing
out in a field
674
00:23:38,042 --> 00:23:40,374
and I had
this huge satellite dish
675
00:23:40,502 --> 00:23:42,117
sticking out of my butt.
676
00:23:42,254 --> 00:23:44,461
And then there was
hundreds of cows and aliens
677
00:23:44,590 --> 00:23:46,455
and then
I went up on the ship
678
00:23:46,592 --> 00:23:48,378
and Scott Baio
gave me pink eye.
679
00:23:48,510 --> 00:23:49,465
That wasn't a dream,
Cartman.
680
00:23:49,595 --> 00:23:50,584
That really happened.
681
00:23:50,721 --> 00:23:51,927
Oh, right.
682
00:23:52,056 --> 00:23:53,421
Why don't I have
pink eye then?
683
00:23:53,557 --> 00:23:55,263
Cartman,
you do have pink eye.
684
00:23:55,392 --> 00:23:57,633
Oh, son of a bitch.
46871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.