All language subtitles for Something.in.the.Rain.E01.180330.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,230 --> 00:00:16,030 - Episode 1 - 2 00:00:16,030 --> 00:00:16,630 - Episode 1 - Do not carry and use in-store hape. 3 00:00:16,630 --> 00:00:19,900 Do not carry and use in-store hape. 4 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 Please immediately turn it into a private locker. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,970 On this side there is too much dust. 6 00:00:35,650 --> 00:00:36,680 Manager-nim ... 7 00:00:36,980 --> 00:00:40,320 You seem to trust the refrigerator too much. 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,620 Frozen foods can also be damaged. 9 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Please destroy any expired material. 10 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Good. 11 00:00:53,530 --> 00:00:55,670 Try rubbing and tidying again here. 12 00:00:57,130 --> 00:01:00,140 The place where you usually stick sticker orderan please dirapiin again! 13 00:01:07,810 --> 00:01:10,880 You want to look taller and slimmer, 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 as a fellow woman I can understand. 15 00:01:12,880 --> 00:01:16,120 Because the floor is too slippery with shoes that have rights can be dangerous. 16 00:01:20,490 --> 00:01:22,890 These are rules made on the basis of security. 17 00:01:22,890 --> 00:01:24,760 If it does not taste good will feel strange. 18 00:01:28,770 --> 00:01:30,900 We meet today! There's something I want to say to you. 19 00:01:33,440 --> 00:01:36,240 Seo Kyeong Seon, are you a god huh? 20 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 I was just about to call you. 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,980 Why? This one Eonni miss me? 22 00:01:42,650 --> 00:01:45,720 Gyoo Min asked me to meet today. 23 00:01:45,720 --> 00:01:47,050 How are you feeling? 24 00:01:47,050 --> 00:01:48,650 Not so okay? 25 00:01:50,250 --> 00:01:51,290 Not so okay. 26 00:01:51,590 --> 00:01:54,660 Hey, do not get scared. 27 00:01:54,660 --> 00:01:56,930 You know what I mean? 28 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 Understand. 29 00:02:14,410 --> 00:02:17,350 - Could this please be escorted to my house? - Certain. 30 00:02:18,420 --> 00:02:20,150 Sorry, have backup stockings? 31 00:02:20,150 --> 00:02:21,420 There, this is for you. 32 00:02:21,620 --> 00:02:23,750 Gogaek-nim, what do you want to pay for? 33 00:02:23,750 --> 00:02:25,620 Ah, how much is it? 34 00:02:25,620 --> 00:02:27,390 327 thousand Won. 35 00:02:32,430 --> 00:02:33,900 Cicil three months ... 36 00:02:34,170 --> 00:02:35,230 Interest-free, right? 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,580 And also .... here .... 38 00:02:44,840 --> 00:02:46,580 Hoe here can be eaten at will. [Hoe - raw fish meat slices] 39 00:02:46,580 --> 00:02:48,650 Everything is made on the same day. Very fresh. 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,710 Oysters are delivered directly from the oyster farmer. 41 00:02:50,710 --> 00:02:52,850 If it is consumed again in season, it feels really good. 42 00:02:52,850 --> 00:02:54,890 Look, really cool right? 43 00:02:55,390 --> 00:02:56,990 You love to eat oysters. 44 00:02:56,990 --> 00:02:59,260 If going there would be as excited as going to heaven it feels. 45 00:03:06,330 --> 00:03:09,400 Our Valentine's Day Day is one year. 46 00:03:09,400 --> 00:03:10,730 We go to Namhae how? 47 00:03:10,730 --> 00:03:13,270 He said there is a villa with a really cool pool. 48 00:03:13,270 --> 00:03:15,210 Belongs to my customers. 49 00:03:15,410 --> 00:03:17,270 But it can only be ordered a month before. 50 00:03:17,270 --> 00:03:19,280 He said he can help the message from now on. 51 00:03:19,280 --> 00:03:20,080 Let me see! 52 00:03:20,740 --> 00:03:22,080 Take a look, it's great, right? 53 00:03:22,080 --> 00:03:23,410 Very lux, right? 54 00:03:36,890 --> 00:03:38,630 Why not like me anymore? 55 00:03:41,830 --> 00:03:42,830 It is not like that. 56 00:03:43,030 --> 00:03:44,770 Then why would you want to break up? 57 00:03:47,170 --> 00:03:49,040 You asked me to meet to say this, right? 58 00:03:49,440 --> 00:03:50,640 Right, right? 59 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Lee Gyoo Min. 60 00:03:56,650 --> 00:03:57,950 You got another woman? 61 00:04:00,380 --> 00:04:01,650 So what? 62 00:04:02,650 --> 00:04:04,060 At least there must be a reason. 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,490 What? 64 00:04:06,260 --> 00:04:07,590 The body is mediocre? 65 00:04:07,590 --> 00:04:08,860 His style is severe? 66 00:04:10,530 --> 00:04:12,060 Or the properties that do not fit? 67 00:04:12,660 --> 00:04:14,470 My father is not chaebol? 68 00:04:15,470 --> 00:04:16,800 Also not a girl in her twenties? 69 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 What? At least there should be any reason. 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,840 If not all of this. 71 00:04:22,940 --> 00:04:24,340 To tell you the truth ... 72 00:04:25,340 --> 00:04:26,810 Everything to do has been done. 73 00:04:27,610 --> 00:04:28,410 Yoon Jin Ah! 74 00:04:28,410 --> 00:04:29,880 Anyway ... 75 00:04:30,010 --> 00:04:32,350 At least there is an explanation that people can accept. 76 00:04:40,690 --> 00:04:42,260 We together... 77 00:04:45,630 --> 00:04:46,930 Yes so-so. 78 00:04:47,630 --> 00:04:49,630 Either you can understand or not. 79 00:04:50,300 --> 00:04:53,500 Hmm, can not. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,870 Therefore... 81 00:04:56,440 --> 00:04:57,980 That is... 82 00:05:00,310 --> 00:05:01,780 Like Konjak. 83 00:05:04,850 --> 00:05:06,020 Konjak? 84 00:05:18,200 --> 00:05:19,730 In other words... 85 00:05:23,270 --> 00:05:28,200 You're not expecting anything from me, are you? 86 00:05:28,470 --> 00:05:31,280 I told you this is just a matter of atmosphere. Why is it so excessive? 87 00:05:32,210 --> 00:05:36,010 Not because of you, but the atmosphere when we're together like that. 88 00:05:36,080 --> 00:05:38,110 Rolling over from the past ... 89 00:05:39,550 --> 00:05:43,220 In the end you're just going to say if you're not that kind of guy, are you? 90 00:05:44,890 --> 00:05:46,120 It's ah! 91 00:05:46,620 --> 00:05:47,990 What do you think? 92 00:05:59,840 --> 00:06:01,970 Come on, take you home. 93 00:06:06,510 --> 00:06:07,980 Then I'll go first. 94 00:06:09,310 --> 00:06:10,480 See you later. 95 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Jin Ah! 96 00:06:31,340 --> 00:06:32,400 Had to pay for parking. 97 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 I have no cash. 98 00:06:34,000 --> 00:06:35,610 You got a thousand Won? 99 00:06:41,210 --> 00:06:42,950 Briefly, I love the change. 100 00:06:42,950 --> 00:06:44,020 No need! 101 00:06:44,420 --> 00:06:47,420 I will not be by your side any more so change your habits that do not carry cash. 102 00:06:49,000 --> 00:06:49,276 S 103 00:06:49,277 --> 00:06:49,552 Su 104 00:06:49,553 --> 00:06:49,829 Sub 105 00:06:49,830 --> 00:06:50,106 Subt 106 00:06:50,107 --> 00:06:50,383 Subti 107 00:06:50,384 --> 00:06:50,659 Subtit 108 00:06:50,660 --> 00:06:50,936 Subtitles 109 00:06:50,937 --> 00:06:51,213 Subtitle 110 00:06:51,214 --> 00:06:51,490 Subtitle 111 00:06:51,491 --> 00:06:51,766 Subtitle o 112 00:06:51,767 --> 00:06:52,043 Ol subtitle 113 00:06:52,044 --> 00:06:52,320 Subtitle ole 114 00:06:52,321 --> 00:06:52,597 Subtitle by 115 00:06:52,598 --> 00:06:52,873 Subtitle by: 116 00:06:52,874 --> 00:06:53,150 Subtitle by: 117 00:06:53,151 --> 00:06:53,427 Subtitle by: 118 00:06:53,428 --> 00:06:53,704 Subtitle by: ~ 119 00:06:53,705 --> 00:06:53,980 Subtitle by: ~ 120 00:06:53,981 --> 00:06:54,257 Subtitle by: ~ D 121 00:06:54,258 --> 00:06:54,534 Subtitle by: ~ Da 122 00:06:54,535 --> 00:06:54,811 Subtitle by: ~ Dam 123 00:06:54,812 --> 00:06:55,087 Subtitle by: ~ Damn 124 00:06:55,088 --> 00:06:55,364 Subtitle by: ~ Damn! 125 00:06:55,365 --> 00:06:55,641 Subtitle by: ~ Damn! S 126 00:06:55,642 --> 00:06:55,918 Subtitle by: ~ Damn! Su 127 00:06:55,919 --> 00:06:56,194 Subtitle by: ~ Damn! Soup 128 00:06:56,195 --> 00:06:56,471 Subtitle by: ~ Damn! Supe 129 00:06:56,472 --> 00:06:56,748 Subtitle by: ~ Damn! Super 130 00:06:56,749 --> 00:06:57,025 Subtitle by: ~ Damn! SuperS 131 00:06:57,026 --> 00:06:57,301 Subtitle by: ~ Damn! SuperSu 132 00:06:57,302 --> 00:06:57,578 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub 133 00:06:57,579 --> 00:06:57,855 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub 134 00:06:57,856 --> 00:06:58,132 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub I 135 00:06:58,133 --> 00:06:58,408 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub In 136 00:06:58,409 --> 00:06:58,685 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Ind 137 00:06:58,686 --> 00:06:58,962 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indo 138 00:06:58,963 --> 00:06:59,239 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indon 139 00:06:59,240 --> 00:06:59,515 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indone 140 00:06:59,516 --> 00:06:59,792 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indones 141 00:06:59,793 --> 00:07:00,069 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesi 142 00:07:00,070 --> 00:07:00,346 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia 143 00:07:00,347 --> 00:07:00,622 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia 144 00:07:00,623 --> 00:07:00,899 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia ~ 145 00:07:00,900 --> 00:07:06,900 Subtitle by: Sub Indonesia ~ 146 00:07:06,924 --> 00:07:12,924 Translated by: ~ to to ro ~ 147 00:08:06,430 --> 00:08:09,630 When you read it, immediately love to know when to go home! If you do not look out! 148 00:08:13,700 --> 00:08:14,740 Basic rubbish! 149 00:08:17,170 --> 00:08:19,110 I told you not to be afraid. Do you think of the wind then? 150 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 The edges are left only one set of clothes. 151 00:08:24,520 --> 00:08:26,050 Your salary height? 152 00:08:30,650 --> 00:08:32,660 You still want to get angry? 153 00:08:33,590 --> 00:08:38,530 I'm naughty on the internet what it's konjac. 154 00:08:39,200 --> 00:08:40,800 You're dying? 155 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 This, this, this. 156 00:08:42,800 --> 00:08:44,540 Just touch it we are reluctant. 157 00:08:44,540 --> 00:08:46,940 Not according to our taste. 158 00:08:46,940 --> 00:08:48,140 It feels between yes and no. 159 00:08:49,740 --> 00:08:52,770 Hey, why are all the mistakes lavished on me? 160 00:08:53,740 --> 00:08:58,150 She thinks herself gives every day a fresh taste? 161 00:08:58,950 --> 00:09:02,690 A few years ago I was also a hot woman. 162 00:09:03,490 --> 00:09:09,760 My first love Joon Woo still loves to call me now to see me. 163 00:09:09,760 --> 00:09:11,360 Start him again. 164 00:09:11,360 --> 00:09:13,630 Have you forgotten this? 165 00:09:13,630 --> 00:09:14,300 What? 166 00:09:14,300 --> 00:09:15,730 I never told you a story? 167 00:09:16,430 --> 00:09:17,770 The one student ... 168 00:09:17,770 --> 00:09:20,040 Aigoo, aigoo, again ... 169 00:09:21,100 --> 00:09:24,980 Waiting for me at my door just to ask for my number. 170 00:09:24,980 --> 00:09:27,910 Hey, I was 31 years old then! 171 00:09:28,450 --> 00:09:29,710 That's right. 172 00:09:30,310 --> 00:09:34,450 Just like the people used to tell me to join Miss Korea's election. 173 00:09:34,450 --> 00:09:35,950 What's the difference with this? 174 00:09:36,590 --> 00:09:39,520 Just break up! Okay! 175 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 You really go back like that? 176 00:09:41,120 --> 00:09:41,790 If that's me ... 177 00:09:41,790 --> 00:09:44,660 As soon as he said konjak, immediately tore his broad lips. 178 00:09:50,200 --> 00:09:54,870 I used to have such a proud history. 179 00:09:54,870 --> 00:09:58,080 Do not I feel like ... at all? 180 00:09:59,480 --> 00:10:01,740 I'm ... so bad? 181 00:10:01,950 --> 00:10:05,150 "Severe" is also a characteristic. 182 00:10:05,150 --> 00:10:09,020 You're not colored and not tasteless. 183 00:10:09,020 --> 00:10:10,350 Are not you my friend? 184 00:10:10,490 --> 00:10:11,560 You might be. 185 00:10:11,560 --> 00:10:12,360 Why? 186 00:10:12,360 --> 00:10:15,290 Because the ideal type for most men is 187 00:10:15,290 --> 00:10:20,100 The young woman she first encountered. 188 00:10:22,230 --> 00:10:24,270 You are not the first time in the deck. 189 00:10:26,900 --> 00:10:33,440 Hence, you need a lot of practice in judging a man. 190 00:10:36,510 --> 00:10:38,250 I want to eat tteokbokki. 191 00:10:39,450 --> 00:10:40,920 Let's eat tteokbokki. 192 00:10:41,450 --> 00:10:43,190 I also want to go to karaoke. 193 00:10:43,190 --> 00:10:44,250 Call! 194 00:10:45,320 --> 00:10:46,790 I want to sing. 195 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 Once again dong! 196 00:10:51,330 --> 00:10:52,730 Let's get out! 197 00:10:56,270 --> 00:10:58,670 I say sing once more. 198 00:11:03,470 --> 00:11:05,610 Next time come here sing again. 199 00:11:05,610 --> 00:11:06,410 One more time. 200 00:11:06,410 --> 00:11:09,050 Even if we come again it will be expelled too. 201 00:11:09,350 --> 00:11:10,850 Hey! I... 202 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 This is a song I sing for myself. 203 00:11:14,550 --> 00:11:17,960 I'm really ... sad. 204 00:11:18,960 --> 00:11:25,100 ~ When things make you feel sad, ~ 205 00:11:25,100 --> 00:11:29,370 ~ Just sing this song. ~ 206 00:11:29,370 --> 00:11:35,110 ~ In your heart burning with you. ~ 207 00:11:35,110 --> 00:11:38,440 ~ Do not give up, keep fighting. ~ 208 00:11:45,650 --> 00:11:50,050 ~ Remove all the regrets in the sky. ~ 209 00:11:52,320 --> 00:11:55,260 ~ Oh friends, get up. ~ 210 00:11:55,260 --> 00:12:03,270 ~ Constrained life does not suit you. ~ 211 00:12:03,270 --> 00:12:05,670 ~ Confidently, straighten your head. ~ 212 00:12:05,670 --> 00:12:09,810 ~ Oh friends, now is the beginning. ~ 213 00:12:12,340 --> 00:12:17,280 ~ Remove all the regrets in the sky. ~ 214 00:13:27,350 --> 00:13:28,820 Sorry. 215 00:13:31,490 --> 00:13:33,490 Sorry. 216 00:13:49,370 --> 00:13:50,970 Aigoo ... 217 00:14:52,500 --> 00:14:53,570 If you go home as often as this, 218 00:14:53,570 --> 00:14:55,170 you'd better move back home. 219 00:14:55,840 --> 00:14:58,510 No drunks can disrupt the learning activities of boarding children. 220 00:14:58,510 --> 00:14:59,980 I do not want to move. 221 00:15:00,780 --> 00:15:01,710 Do not drink too much. 222 00:15:01,710 --> 00:15:02,650 Your age is not young anymore. 223 00:15:02,650 --> 00:15:03,450 Find die ya you? 224 00:15:03,450 --> 00:15:05,450 You should get ready for work soon! 225 00:15:05,450 --> 00:15:06,650 That's Nuna. 226 00:15:07,450 --> 00:15:09,050 This time is not bitter at all. 227 00:15:09,050 --> 00:15:11,050 I use sweet root, so it tastes sweet. 228 00:15:11,050 --> 00:15:11,860 Do not be left too long. 229 00:15:11,860 --> 00:15:14,390 Think of regular drinking water. 230 00:15:14,390 --> 00:15:15,860 If you need anything direct phone yes? 231 00:15:15,860 --> 00:15:17,190 Pingin eat what live say it. 232 00:15:17,190 --> 00:15:18,830 I'm on a fast MRT! 233 00:15:19,330 --> 00:15:21,730 Appa seems to be still in the bathroom. 234 00:15:21,730 --> 00:15:23,070 Seung Ho wants to go! 235 00:15:23,070 --> 00:15:23,470 Almost late! 236 00:15:23,470 --> 00:15:24,270 Hurry up! 237 00:15:24,670 --> 00:15:27,070 Seung Ho, time to drive slowly yes! 238 00:15:27,070 --> 00:15:29,470 Once to direct SMS yes. 239 00:15:29,470 --> 00:15:30,270 If it takes anything --- 240 00:15:30,270 --> 00:15:31,740 Yeah, you know. 241 00:15:31,740 --> 00:15:33,340 Seung Ho, take the car carefully yes! 242 00:15:34,280 --> 00:15:35,950 Eat to be on time yes! 243 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 Anu, you ... 244 00:15:38,950 --> 00:15:41,080 If you need anything Eomma's phone call. 245 00:15:41,080 --> 00:15:41,890 Okay? 246 00:15:48,020 --> 00:15:51,230 Why do not you pull the pole? 247 00:15:51,230 --> 00:15:52,300 Next time not again. 248 00:15:52,700 --> 00:15:55,370 Same Gyoo Min is on a good date. 249 00:15:55,370 --> 00:15:58,030 Why did he let you drink so much? 250 00:15:58,030 --> 00:16:01,370 She thinks that when parents say she likes her, she can be what she likes? 251 00:16:01,370 --> 00:16:02,970 Tell her to eat here over the weekend. 252 00:16:02,970 --> 00:16:04,510 I want to buy him one. 253 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 Why do not you just talk? 254 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Yes. 255 00:16:10,050 --> 00:16:13,380 I get sick of cooking your drunken soup for you. 256 00:16:14,180 --> 00:16:15,250 Quickly set up a table and eat! 257 00:16:15,250 --> 00:16:16,320 I'm almost late. 258 00:16:16,720 --> 00:16:18,050 This is special for you. 259 00:16:18,050 --> 00:16:19,920 You do not eat who eats? 260 00:16:25,130 --> 00:16:28,060 She just made people emotional. 261 00:16:41,950 --> 00:16:43,150 You almost late? 262 00:16:43,410 --> 00:16:44,880 Want to unplug this. 263 00:16:44,880 --> 00:16:46,880 If I ran to the MRT station may still trigger. 264 00:16:47,680 --> 00:16:48,720 Want to take a ride? 265 00:16:52,760 --> 00:16:55,830 Retired occasionally also have to do something useful. 266 00:16:56,630 --> 00:16:57,690 Yeah hell ... 267 00:16:58,090 --> 00:17:02,100 Next time I'm really late. 268 00:17:02,100 --> 00:17:03,170 I'm leaving first ya! 269 00:17:04,370 --> 00:17:05,300 Be careful, ok! 270 00:17:05,300 --> 00:17:06,340 Yes. 271 00:19:46,130 --> 00:19:47,930 Attack! Attack! 272 00:19:55,070 --> 00:19:56,270 Seo Joon Hee! 273 00:19:57,470 --> 00:19:58,410 Welcome! 274 00:20:04,550 --> 00:20:06,280 - I caught you, campret! - Just a moment, please. 275 00:20:06,820 --> 00:20:08,190 This one gets here first. 276 00:20:08,690 --> 00:20:10,450 Back to the topic just now. 277 00:20:12,020 --> 00:20:15,490 Inside the store not only wearing earrings but also holding hape. 278 00:20:16,290 --> 00:20:17,530 Which store? 279 00:20:20,430 --> 00:20:24,170 If near this shop there is MRT, 280 00:20:24,300 --> 00:20:25,600 Means in Sinlim-dong. 281 00:20:26,300 --> 00:20:27,570 Shop in Gasan. 282 00:20:28,710 --> 00:20:30,310 Looks like in Sinlim-dong. 283 00:20:30,310 --> 00:20:32,040 Who is the store supervisor? 284 00:20:33,240 --> 00:20:34,480 I am responsible for it. 285 00:20:35,510 --> 00:20:37,480 Sorry, I will fix it. 286 00:20:37,780 --> 00:20:39,550 After this incident is open? 287 00:20:40,050 --> 00:20:41,650 Do not want to work anymore? 288 00:20:41,650 --> 00:20:43,120 If you do not want to work again please lift your feet. 289 00:20:43,920 --> 00:20:45,260 Anu ... Daepyo-nim ... 290 00:20:45,260 --> 00:20:46,590 This.... 291 00:20:46,590 --> 00:20:50,630 Anu before Kang Se Yeong took over, I was in charge of the store. 292 00:20:51,130 --> 00:20:52,730 Shopkeeper there ... 293 00:20:52,730 --> 00:20:55,000 Perhaps saying things like this sounds a little unkind, 294 00:20:55,000 --> 00:20:56,730 But the shopkeeper is very unruly. 295 00:20:56,730 --> 00:20:59,000 In the past I also had to work extra hard to manage the place. 296 00:20:59,000 --> 00:21:01,540 Kang Daeri has also warned him several times. 297 00:21:01,540 --> 00:21:03,540 From the time Yoo Jin Ah is still there like this? 298 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 But... 299 00:21:05,140 --> 00:21:07,340 Why was not that time ever discovered? 300 00:21:17,020 --> 00:21:18,350 Kang Daeri. 301 00:21:18,350 --> 00:21:19,290 I... 302 00:21:19,290 --> 00:21:20,690 I know you mean well. 303 00:21:21,290 --> 00:21:23,290 But somehow I can not thank you. 304 00:21:25,030 --> 00:21:27,160 Let me go to Gasan only. 305 00:21:28,770 --> 00:21:30,470 Not because I'm great. 306 00:21:31,170 --> 00:21:32,770 I know the owner well. 307 00:21:32,770 --> 00:21:34,240 More or less I understand. 308 00:21:34,640 --> 00:21:35,710 And also... 309 00:21:35,710 --> 00:21:38,940 Kang Daeri goes away feeling like this sure it's okay? 310 00:21:41,440 --> 00:21:44,110 Compared to me you should be more reluctant to work now, right? 311 00:21:44,110 --> 00:21:45,450 Sorry? 312 00:21:48,250 --> 00:21:49,190 What does it mean? 313 00:22:03,730 --> 00:22:04,800 It's scary. 314 00:22:06,000 --> 00:22:08,210 You often ignore the part-time workers training huh? 315 00:22:08,810 --> 00:22:12,410 Long hair, earrings, rings, hape and leather shoes. 316 00:22:12,410 --> 00:22:14,480 All these items are not allowed inside the store. 317 00:22:15,080 --> 00:22:16,110 Please remind them. 318 00:22:16,410 --> 00:22:18,150 Where are the children now? 319 00:22:18,150 --> 00:22:20,680 When the interview I warned. 320 00:22:20,680 --> 00:22:24,690 Do not always use young people who work hard as well as outrage your frustration. 321 00:22:24,690 --> 00:22:25,690 Okay? 322 00:22:27,090 --> 00:22:29,890 This time I will not give any warning. 323 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 Thank you, Yoon Daeri. 324 00:22:31,230 --> 00:22:33,230 However we have a bond of feeling. 325 00:22:33,230 --> 00:22:34,600 You mix the other coffee? 326 00:22:35,100 --> 00:22:35,900 Sorry? 327 00:22:37,100 --> 00:22:39,500 What do these allegations mean? 328 00:22:39,900 --> 00:22:43,910 During these four months your coffee sales amount is not proportional to the purchase. 329 00:22:43,910 --> 00:22:46,310 This should be 10 bags of 500gr. 330 00:22:46,310 --> 00:22:47,510 If averaged every day is 5 kilos. 331 00:22:47,510 --> 00:22:50,450 Added one month should be 150 kilos is a normal amount. 332 00:22:50,450 --> 00:22:52,180 Last month you bought 135 kilos. 333 00:22:52,180 --> 00:22:53,720 The previous month was 140 kilos. 334 00:22:54,320 --> 00:22:57,250 This month is only 130 kilos. 335 00:22:57,250 --> 00:22:58,560 What exactly happened? 336 00:22:59,390 --> 00:23:00,460 Where do I know? 337 00:23:00,460 --> 00:23:02,330 Our POS machine came out like that. 338 00:23:02,330 --> 00:23:03,790 Need I lend it to you? 339 00:23:03,790 --> 00:23:07,260 I've seen it in the company so I can say that. 340 00:23:07,260 --> 00:23:10,470 You know clearly if my main task is to ease the burden on the shopkeeper. 341 00:23:11,270 --> 00:23:15,540 I do not know ah! Do not know! Looks like her planning is lying. 342 00:23:21,010 --> 00:23:24,010 Strawberry latte one, vanilla latte one. 343 00:23:24,610 --> 00:23:26,680 Cash payment and not input into the machine, right? 344 00:23:27,280 --> 00:23:30,620 No, not like that. Anu, time again busy-busy yes ... 345 00:23:31,420 --> 00:23:34,560 Yoon Daeri! Yoon Daeri! 346 00:23:36,630 --> 00:23:38,960 Stayed once, three times straight out. 347 00:23:39,560 --> 00:23:42,230 Next time there will be no more forgiveness, understand? 348 00:23:42,230 --> 00:23:46,300 Why is it so calculating? I'm not at all innocent. 349 00:23:47,040 --> 00:23:48,870 You did not even check, nothing. 350 00:23:52,910 --> 00:23:54,510 Why so? 351 00:24:02,250 --> 00:24:03,820 Okay, I have a little coffee mix. 352 00:24:05,460 --> 00:24:08,660 Sales are down and your sold coffee is expensive. 353 00:24:08,660 --> 00:24:10,130 I have a solution like what? 354 00:24:10,530 --> 00:24:13,900 In which fool's world would you be in a loss business? 355 00:24:14,400 --> 00:24:17,470 There will be proof of content. The value of the penalty is ... 356 00:24:17,470 --> 00:24:18,530 Suit yourself! 357 00:24:19,470 --> 00:24:22,210 I'll burn it all up too! 358 00:24:30,710 --> 00:24:34,580 Next week there's a new manager's education. Return information to existing stores. 359 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 Print office and gift manuals according to the number of participants. 360 00:24:38,960 --> 00:24:40,490 Put it on my desk before I get home from work. 361 00:24:42,190 --> 00:24:43,260 'Thanks Ye Eun. 362 00:24:44,030 --> 00:24:49,230 Oh yes, the font should be a bit big so shopkeepers can read it clearly, understand? 363 00:24:50,430 --> 00:24:51,900 Okay, has troubled you. 364 00:25:23,130 --> 00:25:24,670 Yes, Chajang-nim? 365 00:25:25,670 --> 00:25:28,200 Yeah, the store in Gasan is now okay. 366 00:25:28,200 --> 00:25:33,210 At three o'clock, there will be a shop manager meeting at the store in Pan-gyo. 367 00:25:34,610 --> 00:25:43,290 Bulgwang-dong? Now? Yeah, not far anyway! I'm going there now. Good. 368 00:25:44,350 --> 00:25:45,390 Shit. 369 00:26:21,190 --> 00:26:24,390 Ouch, you're so cute. Hello! 370 00:27:16,850 --> 00:27:21,220 Are you right? I thought it was wrong to see. 371 00:27:21,250 --> 00:27:22,580 When are you behind? 372 00:27:24,290 --> 00:27:26,090 When you're asleep in sleep? 373 00:27:27,590 --> 00:27:28,790 The bottom of your mouth. 374 00:27:38,070 --> 00:27:38,870 Here you are! 375 00:27:42,340 --> 00:27:43,270 What is it? 376 00:27:56,350 --> 00:27:57,390 Wait! Wait. 377 00:28:02,490 --> 00:28:05,960 Basic! If I want to pursue it will be able, but I hold it. 378 00:28:09,700 --> 00:28:11,500 Bercandain Nuna huh? 379 00:28:45,600 --> 00:28:48,070 How? Have you met the girl you like? 380 00:28:50,540 --> 00:28:53,880 Unfortunately until this moment is still Yoon Jin Ah's best. 381 00:28:54,540 --> 00:28:59,620 If you're not her sister Seo Kyeong Seon's gone you must be. 382 00:29:04,150 --> 00:29:05,350 Ah fresh. 383 00:29:07,090 --> 00:29:09,160 I thought you were going to make a fuss about samgyeopsal and soju. 384 00:29:09,760 --> 00:29:12,830 This afternoon had eaten a spicy and profound declaration ceremony with colleagues. 385 00:29:15,230 --> 00:29:17,530 The problem you work in overseas branches is no longer hopeful? 386 00:29:18,030 --> 00:29:20,400 Duh, why the topic is so sad? 387 00:29:20,700 --> 00:29:23,370 The wheel is spinning, the chance will be there again. 388 00:29:23,370 --> 00:29:26,910 You live in America for three years is still less? 389 00:29:28,580 --> 00:29:31,880 I really wanted to take root. 390 00:29:32,580 --> 00:29:34,780 Maybe I'm better on the mainland. 391 00:29:36,850 --> 00:29:39,860 Aigoo, really confusing. 392 00:29:40,860 --> 00:29:43,530 In front of Kyeong Seon you also have to behave well. 393 00:29:43,530 --> 00:29:48,160 Kyeong Seon is that although from outside like to grumble is not clear but in the heart he really think about you. 394 00:29:48,860 --> 00:29:53,240 You want to go home he finds a place to live and renovate. How tired she was these months, you know? 395 00:29:53,940 --> 00:29:55,670 Try to consider your Nunamu's feelings. 396 00:29:58,210 --> 00:29:59,940 Too many thinkers also a problem. 397 00:30:02,080 --> 00:30:04,080 Back here until now I do not know. 398 00:30:04,080 --> 00:30:05,150 Are you crazy? 399 00:30:08,080 --> 00:30:11,350 Gotta feed me and do this later can be a big deal. 400 00:30:12,350 --> 00:30:14,220 The problem of the store alone is quite exhausting. 401 00:30:15,830 --> 00:30:19,830 Aigoo, aigoo, aigoo ... play while carrying you little time you remember that? 402 00:30:19,830 --> 00:30:21,830 Since when did you grow up to be this big? 403 00:30:22,770 --> 00:30:26,900 Nuna is carrying me since when did it turn so old? 404 00:30:27,840 --> 00:30:31,970 You really have tired of life huh? 405 00:30:33,980 --> 00:30:35,850 It's been a long time to hear, is not it? 406 00:30:38,250 --> 00:30:39,580 Love how? 407 00:30:42,850 --> 00:30:46,020 How ya jelasinnya? Love always goes. 408 00:30:49,860 --> 00:30:51,060 You're said to be konjak. 409 00:30:59,070 --> 00:31:00,140 Why? Why? 410 00:31:02,140 --> 00:31:04,140 Can not stand it at home like it does. 411 00:31:18,550 --> 00:31:19,890 thanks. 412 00:31:23,630 --> 00:31:24,830 Let me. 413 00:31:29,900 --> 00:31:32,170 You mean want to be picked up huh? I'm too sensitive. 414 00:31:33,370 --> 00:31:34,270 Your base! 415 00:31:37,510 --> 00:31:39,380 Should not wear sports shoes at work time? 416 00:31:39,510 --> 00:31:40,880 Not allowed. 417 00:31:41,380 --> 00:31:42,580 Must see other people's faces? 418 00:31:42,580 --> 00:31:46,720 Although not explicitly, but sometimes it should. 419 00:31:47,250 --> 00:31:48,490 Must be self conscious? 420 00:31:50,050 --> 00:31:52,090 His name is professionalism, okay? 421 00:31:52,990 --> 00:31:54,860 Break through the gray that's called professionalism. 422 00:31:55,790 --> 00:31:57,730 Want to hunt me, right? 423 00:31:58,860 --> 00:32:00,100 May start? 424 00:32:02,600 --> 00:32:03,470 Where? 425 00:32:05,130 --> 00:32:06,240 What is it? Where are you going? 426 00:32:07,000 --> 00:32:09,370 Hey, what the hell? 427 00:32:34,900 --> 00:32:35,770 What is it? 428 00:32:52,250 --> 00:32:53,250 Watch Out! 429 00:33:02,120 --> 00:33:04,460 What the heck are you? I've never been here. 430 00:33:05,460 --> 00:33:09,500 Straight twist is a management office building. The right building in front of Nuna's house. 431 00:33:10,000 --> 00:33:11,730 I do not even know there's a shortcut. 432 00:33:12,530 --> 00:33:14,000 You know where? 433 00:33:14,000 --> 00:33:15,470 Here? 434 00:33:16,410 --> 00:33:19,280 Have not you seen? For the sake of looking for a place like that I finally found this. 435 00:33:19,480 --> 00:33:20,340 Aigoo ... 436 00:33:23,350 --> 00:33:26,020 When I was in high school I was hiding here and teach people to smoke. 437 00:33:26,420 --> 00:33:29,890 Wah Yoon Seung Ho back then have started learning to smoke? The nerd? 438 00:33:29,890 --> 00:33:33,360 The nerd was acquainted with a girl in the repetition class. 439 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 His first kiss also seems to be in this place. 440 00:33:35,620 --> 00:33:39,430 Omo! Should I blend into Eomma? 441 00:33:40,430 --> 00:33:42,830 Nuna, pretending to be cute at your present age is a great sin. 442 00:33:42,830 --> 00:33:44,870 Damn, have you beaten? 443 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 Stop! 444 00:33:58,050 --> 00:34:00,250 Long time you met have become expert. 445 00:34:10,590 --> 00:34:12,730 When I'm not here the company has moved. 446 00:34:12,730 --> 00:34:15,060 Did not know what was around him. 447 00:34:16,470 --> 00:34:19,800 Afternoon take me for a walk in the gourmet restaurant near the office huh? 448 00:34:19,800 --> 00:34:23,270 If that's not difficult, just look for the hard time. 449 00:34:23,270 --> 00:34:24,670 I'm often outside service because of it. 450 00:34:25,540 --> 00:34:27,540 Do you try to dodge because I do not want to treat me to eat. 451 00:34:28,210 --> 00:34:29,280 Caught huh? 452 00:34:29,680 --> 00:34:30,750 You just take it all the time. 453 00:34:30,750 --> 00:34:34,480 Once the time is right, you want to eat anything I would treat. 454 00:34:47,030 --> 00:34:47,960 Go home. 455 00:35:16,130 --> 00:35:18,260 It seems to be sent by a department store. What is it? 456 00:35:18,260 --> 00:35:19,060 It is nothing. 457 00:35:19,060 --> 00:35:19,730 What the heck? 458 00:35:20,130 --> 00:35:22,130 Not mine, there are people who ask for help I buy. 459 00:35:23,070 --> 00:35:25,200 Aigoo smells this alcohol. You drink again? 460 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 Time for me to discipline Gyoo Min. 461 00:35:27,200 --> 00:35:28,940 I went with other people. 462 00:35:30,010 --> 00:35:33,040 He said what would he eat? Let me shop tomorrow for the market. 463 00:35:33,740 --> 00:35:34,810 I forgot. 464 00:35:35,210 --> 00:35:36,550 You still have not asked? 465 00:35:36,950 --> 00:35:39,620 Forgot, I'll ask you later. Okay? 466 00:35:40,550 --> 00:35:43,750 You do not get this blazing on Gyoo Min. 467 00:35:43,750 --> 00:35:47,620 You are no longer young. If it's just a small matter, be patient and give it up. 468 00:35:47,620 --> 00:35:49,220 New can last until marriage later. 469 00:35:49,220 --> 00:35:50,530 What is marriage? 470 00:35:54,830 --> 00:35:56,870 Not until the stage of talking about marriage. 471 00:35:57,370 --> 00:36:00,340 That's why it has to be changed slowly. 472 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 Getting a perfect candidate Gyoo Min is a common thing? 473 00:36:05,370 --> 00:36:09,510 Eomma, Appa, Hyeong, one family is a graduate of Seoul University. 474 00:36:09,510 --> 00:36:12,050 His family background is more so. 475 00:36:12,050 --> 00:36:12,880 Yes. 476 00:36:13,920 --> 00:36:15,380 You do not bother to hear it. 477 00:36:15,780 --> 00:36:18,320 You know what time Esaa reunion? 478 00:36:18,320 --> 00:36:20,920 Everyone feels very jealous of me. 479 00:36:21,920 --> 00:36:25,130 What a blessing from the old life. 480 00:36:25,130 --> 00:36:27,260 Not only the daughter-in-law lawyers, 481 00:36:27,260 --> 00:36:30,600 but there was a family of doctors, judges, professors, police chiefs. 482 00:36:30,600 --> 00:36:33,270 Occupy important positions in various layers of society. 483 00:36:33,270 --> 00:36:37,540 Many said I would live to live. 484 00:36:38,870 --> 00:36:42,340 Aigoo, Appa, too. It's just that he does not show it. 485 00:36:42,340 --> 00:36:46,820 Eomma, I'm very tired now. Want to quickly shower and sleep. 486 00:36:47,820 --> 00:36:49,850 You tuh, so diomongin always the reason cape. 487 00:36:50,750 --> 00:36:52,760 Anyway, your behavior and behavior should be taken care of. 488 00:37:01,030 --> 00:37:02,230 We're closed. 489 00:37:05,830 --> 00:37:07,040 You! Kampret here you are! 490 00:37:07,040 --> 00:37:08,100 You're dead! 491 00:37:08,500 --> 00:37:10,570 - Why? Napa? - You! 492 00:37:12,370 --> 00:37:13,710 Hey, why are you so fast? 493 00:37:17,450 --> 00:37:18,510 Here you are! 494 00:37:19,050 --> 00:37:20,120 Here! 495 00:37:28,120 --> 00:37:29,460 Let's go eat. 496 00:37:29,460 --> 00:37:30,860 Sorry I have an appointment. 497 00:37:31,460 --> 00:37:33,530 My friend came looking for me. Enjoy your meal. 498 00:37:34,130 --> 00:37:35,360 Yoon Daeri come on! 499 00:37:35,860 --> 00:37:37,870 Are not you now no girlfriend will come looking for you again? 500 00:37:39,600 --> 00:37:41,070 Come on, quickly! What are you waiting for? 501 00:37:48,010 --> 00:37:49,080 Dae ... 502 00:37:50,550 --> 00:37:51,880 I'm not okay. 503 00:37:52,010 --> 00:37:54,050 But I'll pretend it's okay. Come on! 504 00:38:03,490 --> 00:38:05,560 Nuna, treat me to eat dong! 505 00:38:08,700 --> 00:38:10,000 Anything spicy? 506 00:38:10,300 --> 00:38:10,930 Jjamppong. 507 00:38:11,230 --> 00:38:12,230 Jjamppong? 508 00:38:12,430 --> 00:38:13,500 No taste. 509 00:38:17,510 --> 00:38:18,370 Hello! 510 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 The door will be closed. 511 00:38:25,650 --> 00:38:26,580 Yoon Daeri ... 512 00:38:26,580 --> 00:38:28,120 Why do not we go to a Chinese restaurant? 513 00:38:28,320 --> 00:38:29,750 Everywhere is not a problem. 514 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 Dong Woo, what do you want to eat? I want to eat Jjajang. 515 00:38:33,520 --> 00:38:35,390 I also want to eat jajajang. 516 00:38:36,990 --> 00:38:38,390 Your taste is so old it seems. 517 00:38:40,200 --> 00:38:41,030 Be quiet! 518 00:38:59,150 --> 00:39:00,180 Look ... 519 00:39:00,480 --> 00:39:01,820 Order is different like this. 520 00:39:02,220 --> 00:39:05,420 Can eat several kinds at once. Deliciously delicious! 521 00:39:17,300 --> 00:39:18,370 Yoon Daeri. 522 00:39:19,570 --> 00:39:23,100 You're not young anymore, you should be stable and ready to get married. 523 00:39:23,170 --> 00:39:24,510 Why just break up? 524 00:39:33,580 --> 00:39:34,950 Love me a spoonful. 525 00:39:35,850 --> 00:39:36,720 Good. 526 00:39:38,650 --> 00:39:40,920 I say like this because it thinks you're like a sister. 527 00:39:40,920 --> 00:39:44,230 People today say better singles than married. 528 00:39:44,930 --> 00:39:46,260 So you think in our day that if you want to get married is easy? 529 00:39:46,400 --> 00:39:47,430 "It makes no difference. 530 00:40:25,770 --> 00:40:27,100 Why is it so early in the morning? 531 00:40:28,400 --> 00:40:29,910 Maybe it's a habit. 532 00:40:29,910 --> 00:40:32,170 As soon as the hours of work automatically get up alone. 533 00:40:32,970 --> 00:40:34,310 Can I borrow Appa's car? 534 00:40:34,310 --> 00:40:35,610 I have to go straight to the field. 535 00:40:35,910 --> 00:40:37,650 Sure, you know there's a key where is not it? 536 00:40:37,650 --> 00:40:39,380 The closet is near the entrance on shelf number two. 537 00:40:39,380 --> 00:40:40,250 Oh yes. 538 00:40:40,450 --> 00:40:42,250 It's still dark, be careful with the car. 539 00:40:44,720 --> 00:40:45,890 Go to sleep again. 540 00:40:46,190 --> 00:40:47,460 What sleep? 541 00:40:49,520 --> 00:40:50,460 Then I'll go first. 542 00:40:50,460 --> 00:40:51,660 Be careful! 543 00:40:51,660 --> 00:40:52,730 Yes. 544 00:40:54,200 --> 00:40:56,230 The poster was wiped down before hanging! 545 00:40:56,870 --> 00:40:57,670 Good. 546 00:41:01,270 --> 00:41:03,340 This steam engine and other machines were opened the day before the inauguration of the store. 547 00:41:03,940 --> 00:41:04,740 Do not tinker with it first! 548 00:41:04,870 --> 00:41:05,670 Good. 549 00:41:09,010 --> 00:41:10,880 This paper cup box ... 550 00:41:20,090 --> 00:41:21,690 Wow, Lee Gyoo Min 551 00:41:21,690 --> 00:41:24,230 Look so but dare to plug two. 552 00:41:47,320 --> 00:41:48,650 What is this? 553 00:41:48,650 --> 00:41:49,720 What what? 554 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 Of course the real Lee Gyoo Min. 555 00:41:51,720 --> 00:41:54,120 Really can not understand why he can decide Yoon Jin Ah. 556 00:41:54,260 --> 00:41:55,320 So I'm curious. 557 00:41:55,320 --> 00:41:57,730 So after looking back and forth at Insta finally meet him too. 558 00:41:57,730 --> 00:41:59,800 Tuh, boyfriend sticking out tuh! 559 00:42:00,400 --> 00:42:02,000 Hey, where these photos are uploaded 560 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 is where you say you want to go there with him, right? 561 00:42:04,000 --> 00:42:06,400 Lee Gyoo Min is human or not? 562 00:42:06,400 --> 00:42:08,400 Originally he was so cruel? 563 00:43:24,880 --> 00:43:25,810 Sorry... 564 00:43:25,810 --> 00:43:27,950 May I ask 3745 for the key? 565 00:43:27,950 --> 00:43:29,420 I want to take something in the car. 566 00:43:29,420 --> 00:43:31,690 - Fine, number 3745 huh? - Yeah. 567 00:44:22,940 --> 00:44:23,610 Oppa ... 568 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 What is wrong? 569 00:44:25,740 --> 00:44:27,280 Looks like I'm drunk. 570 00:44:29,480 --> 00:44:31,210 Oppa, looks like I'm drunk. 571 00:44:32,550 --> 00:44:33,880 Cape ya? 572 00:44:34,020 --> 00:44:36,690 Oppa, my legs ... felt weak. 573 00:44:36,690 --> 00:44:37,890 Ouch how? 574 00:44:37,890 --> 00:44:38,820 Let us go home. 575 00:44:38,820 --> 00:44:40,420 Later Oppa pijitin after at home. 576 00:44:40,420 --> 00:44:42,020 Come on, come on. 577 00:44:42,160 --> 00:44:43,760 Be careful, ok. 578 00:44:43,760 --> 00:44:45,190 My legs are shaking. 579 00:44:45,890 --> 00:44:48,430 Oppa bring the car here, you wait here yes. 580 00:44:50,170 --> 00:44:51,230 Number 3745. 581 00:44:51,230 --> 00:44:52,570 3745? 582 00:44:53,500 --> 00:44:56,040 -3745 huh? - Yes, number 3745. 583 00:44:59,510 --> 00:45:00,310 How many? 584 00:45:14,000 --> 00:45:14,276 S 585 00:45:14,277 --> 00:45:14,552 Su 586 00:45:14,553 --> 00:45:14,829 Sub 587 00:45:14,830 --> 00:45:15,106 Subt 588 00:45:15,107 --> 00:45:15,383 Subti 589 00:45:15,384 --> 00:45:15,659 Subtit 590 00:45:15,660 --> 00:45:15,936 Subtitles 591 00:45:15,937 --> 00:45:16,213 Subtitle 592 00:45:16,214 --> 00:45:16,490 Subtitle 593 00:45:16,491 --> 00:45:16,766 Subtitle o 594 00:45:16,767 --> 00:45:17,043 Ol subtitle 595 00:45:17,044 --> 00:45:17,320 Subtitle ole 596 00:45:17,321 --> 00:45:17,597 Subtitle by 597 00:45:17,598 --> 00:45:17,873 Subtitle by: 598 00:45:17,874 --> 00:45:18,150 Subtitle by: 599 00:45:18,151 --> 00:45:18,427 Subtitle by: 600 00:45:18,428 --> 00:45:18,704 Subtitle by: ~ 601 00:45:18,705 --> 00:45:18,980 Subtitle by: ~ 602 00:45:18,981 --> 00:45:19,257 Subtitle by: ~ D 603 00:45:19,258 --> 00:45:19,534 Subtitle by: ~ Da 604 00:45:19,535 --> 00:45:19,811 Subtitle by: ~ Dam 605 00:45:19,812 --> 00:45:20,087 Subtitle by: ~ Damn 606 00:45:20,088 --> 00:45:20,364 Subtitle by: ~ Damn! 607 00:45:20,365 --> 00:45:20,641 Subtitle by: ~ Damn! S 608 00:45:20,642 --> 00:45:20,918 Subtitle by: ~ Damn! Su 609 00:45:20,919 --> 00:45:21,194 Subtitle by: ~ Damn! Soup 610 00:45:21,195 --> 00:45:21,471 Subtitle by: ~ Damn! Supe 611 00:45:21,472 --> 00:45:21,748 Subtitle by: ~ Damn! Super 612 00:45:21,749 --> 00:45:22,025 Subtitle by: ~ Damn! SuperS 613 00:45:22,026 --> 00:45:22,301 Subtitle by: ~ Damn! SuperSu 614 00:45:22,302 --> 00:45:22,578 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub 615 00:45:22,579 --> 00:45:22,855 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub 616 00:45:22,856 --> 00:45:23,132 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub I 617 00:45:23,133 --> 00:45:23,408 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub In 618 00:45:23,409 --> 00:45:23,685 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Ind 619 00:45:23,686 --> 00:45:23,962 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indo 620 00:45:23,963 --> 00:45:24,239 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indon 621 00:45:24,240 --> 00:45:24,515 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indone 622 00:45:24,516 --> 00:45:24,792 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indones 623 00:45:24,793 --> 00:45:25,069 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesi 624 00:45:25,070 --> 00:45:25,346 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia 625 00:45:25,347 --> 00:45:25,622 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia 626 00:45:25,623 --> 00:45:25,899 Subtitle by: ~ Damn! SuperSub Indonesia ~ 627 00:45:25,900 --> 00:45:31,900 Subtitle by: Sub Indonesia ~ 628 00:45:31,924 --> 00:45:37,924 Translated by: ~ to to ro ~ 629 00:45:42,620 --> 00:45:43,850 Let us go home. 630 00:45:47,820 --> 00:45:49,260 What is this? 631 00:45:50,360 --> 00:45:51,030 What? 632 00:45:51,030 --> 00:45:52,230 You cheating? 633 00:45:53,560 --> 00:45:54,900 What is this? 634 00:45:57,970 --> 00:45:59,570 I - is this what? 635 00:45:59,570 --> 00:46:01,770 Where I know, basic camphor! 636 00:46:02,770 --> 00:46:05,770 Ga Yeong, why are you talking like that to Oppa? 637 00:46:06,370 --> 00:46:08,410 Because the older age automatically oppa so? 638 00:46:08,910 --> 00:46:12,310 Hey, rubbish like you this original will never get into my fish pond. 639 00:46:13,050 --> 00:46:14,380 But you keep wagging your tail trying to catch my attention. 640 00:46:14,380 --> 00:46:16,390 Because I feel sorry for you so I went with you several times. 641 00:46:16,790 --> 00:46:17,520 Understand? 642 00:46:18,520 --> 00:46:20,190 Damn! 643 00:46:20,920 --> 00:46:21,990 Hey! 644 00:46:21,990 --> 00:46:25,060 What are you holding? Find die ya you? 645 00:46:25,330 --> 00:46:26,660 Are you originally like this? 646 00:46:27,060 --> 00:46:28,030 Basic! 647 00:46:29,730 --> 00:46:31,030 I originally like this. 648 00:46:31,330 --> 00:46:33,740 But surely I will not be as low as you who dated two women at once. 649 00:46:33,870 --> 00:46:34,940 Basic! 650 00:46:35,340 --> 00:46:36,810 You should be ashamed! 651 00:46:37,210 --> 00:46:38,270 Go tail tail looking for the same child. 652 00:46:38,270 --> 00:46:40,640 But ultimately did not taste any profit, why so much bacotmu? 653 00:46:40,680 --> 00:46:42,810 You ... you really talk like this? 654 00:46:42,810 --> 00:46:44,950 Want me to talk okay? Hah? 655 00:46:44,950 --> 00:46:46,280 You want to be cursed? 656 00:46:48,280 --> 00:46:50,290 Age so young but why are you talking like this? 657 00:46:50,420 --> 00:46:52,290 Who are you lecturing? 658 00:46:53,890 --> 00:46:54,920 Basic rubbish! 659 00:46:56,020 --> 00:46:57,090 What? 660 00:46:59,630 --> 00:47:01,500 Next time do not ever appear in front of me again. 661 00:47:01,500 --> 00:47:04,530 Look out for your behavior at work. 662 00:47:22,980 --> 00:47:24,450 Slowly drink it. 663 00:47:24,850 --> 00:47:26,890 Do not be angry here. 664 00:47:27,790 --> 00:47:30,160 Can not you comfort me for a while? 665 00:47:30,860 --> 00:47:32,330 This woman ... 666 00:47:32,330 --> 00:47:34,330 I'm your husband huh? 667 00:47:35,130 --> 00:47:36,330 If you're my husband, 668 00:47:36,330 --> 00:47:39,270 I have no other wishes. 669 00:47:42,740 --> 00:47:44,610 Although not happy, 670 00:47:44,610 --> 00:47:47,670 but why after giving a blow to Lee Gyoo Min you look so depressed? 671 00:47:52,240 --> 00:47:54,080 As you said ... 672 00:47:55,280 --> 00:47:59,420 my ability to judge a guy is really below average. 673 00:48:00,760 --> 00:48:03,830 On my way all of a sudden I got a thought. 674 00:48:04,230 --> 00:48:07,960 To date all my ex-m ... 675 00:48:08,360 --> 00:48:10,770 It was as if I had been dating hundreds of times. 676 00:48:11,300 --> 00:48:12,770 Surely... 677 00:48:14,240 --> 00:48:20,640 The moments I think are love ... 678 00:48:20,640 --> 00:48:23,850 Indeed not true love. 679 00:48:25,850 --> 00:48:27,880 What is true love? 680 00:48:30,790 --> 00:48:33,990 Either, because it never felt. 681 00:48:36,260 --> 00:48:37,860 Exactly what you say. 682 00:48:44,200 --> 00:48:46,530 Knowing your own future ... 683 00:48:46,530 --> 00:48:48,670 It is a very sad thing. 684 00:48:48,670 --> 00:48:51,340 Hey, you just open a fortune teller kiosk. 685 00:48:51,340 --> 00:48:53,380 What kind of future do you see? 686 00:48:54,940 --> 00:48:59,080 Well, life is only filled with busyness. 687 00:48:59,080 --> 00:49:03,620 Once the time comes, look for someone who is honest ... 688 00:49:03,620 --> 00:49:07,490 Married, had children and passed the days simply. 689 00:49:07,490 --> 00:49:09,490 Oh, that's it. 690 00:49:10,960 --> 00:49:13,570 In such a life there will be happiness too. 691 00:49:16,570 --> 00:49:17,570 Yes, right? 692 00:49:20,570 --> 00:49:25,640 It should be done. 693 00:49:28,180 --> 00:49:30,450 Wow! You guys are here again drinking competition huh? 694 00:49:31,780 --> 00:49:32,980 Why did he drink that? 695 00:49:32,980 --> 00:49:33,980 Hello! 696 00:49:34,180 --> 00:49:34,980 He said he wanted to go home together, 697 00:49:34,980 --> 00:49:36,580 why drink here tonight? 698 00:49:36,580 --> 00:49:38,190 What kind of fun do we have? 699 00:49:38,190 --> 00:49:40,190 You two every day like this so do not be surprised if angry. 700 00:49:40,190 --> 00:49:42,190 - Men ... - Aigoo, this ... 701 00:49:47,800 --> 00:49:52,600 But, Nuna why today it seems like you want to drink until drunk so heavy? 702 00:49:58,470 --> 00:49:59,940 He is very sensitive. 703 00:49:59,940 --> 00:50:00,880 Why? 704 00:50:00,880 --> 00:50:02,240 Someone say he's konjak again? 705 00:50:03,810 --> 00:50:05,550 I went to the bathroom for a while. 706 00:50:09,680 --> 00:50:10,620 Basic... 707 00:50:10,620 --> 00:50:12,490 - You just said konjac? - What? What? 708 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 You... 709 00:50:15,690 --> 00:50:18,630 I'm not powered to hit you. 710 00:50:19,160 --> 00:50:20,360 My arm hurt so bad. 711 00:50:20,360 --> 00:50:22,160 Nuna, your words are really sad. 712 00:50:23,830 --> 00:50:25,370 What sad part? 713 00:50:25,570 --> 00:50:27,440 - Thank you. - Yeah. 714 00:50:27,440 --> 00:50:28,370 thanks. 715 00:50:28,370 --> 00:50:30,640 Yes, yes, yes. 716 00:50:30,640 --> 00:50:32,110 My best friend Seo Kyeong Seon. 717 00:50:32,510 --> 00:50:36,380 - Once you get home go to bed and do not think about anything. - Yeah. 718 00:50:36,380 --> 00:50:37,850 Sleep well. 719 00:50:37,850 --> 00:50:38,780 Yeah, Eomma. 720 00:50:38,780 --> 00:50:39,710 Aigoo ... 721 00:50:40,920 --> 00:50:42,250 Good boy, my darling. 722 00:50:42,250 --> 00:50:43,180 Come on, get in the car. 723 00:50:43,180 --> 00:50:44,520 Go home, go home. 724 00:50:44,520 --> 00:50:46,250 Good boy, let's go in. 725 00:50:46,250 --> 00:50:47,060 I go home by myself? 726 00:50:47,060 --> 00:50:48,390 - Look out for her head. - Yeah. 727 00:50:48,390 --> 00:50:49,190 Be careful, ok! 728 00:50:49,190 --> 00:50:50,930 - See you later. - Sit down okay yes. 729 00:50:50,930 --> 00:50:52,530 - See you later. - Hold the bag carefully! 730 00:50:52,530 --> 00:50:54,130 Okay, go home ya? 731 00:50:54,130 --> 00:50:55,600 - See you later! - See you later! 732 00:50:55,600 --> 00:50:56,660 Put your hand in your hands. 733 00:50:59,330 --> 00:51:01,340 Then there is the possibility that you two married is not? 734 00:51:01,600 --> 00:51:03,340 You got one more beautiful sister-in-law, you'll be glad. 735 00:51:03,340 --> 00:51:04,810 Among him home okay huh? 736 00:51:04,810 --> 00:51:05,340 Minute! 737 00:51:05,340 --> 00:51:06,410 See you later. 738 00:51:06,410 --> 00:51:08,080 Who's the replacement driver's fee? 739 00:51:08,280 --> 00:51:09,780 Ask to be scolded huh? 740 00:51:10,810 --> 00:51:12,550 My nun is so barbaric. 741 00:51:17,750 --> 00:51:20,820 Hey, he drank a lot. 742 00:51:21,220 --> 00:51:22,020 Drive slowly yes? 743 00:51:22,020 --> 00:51:22,690 He drank a lot. 744 00:51:22,690 --> 00:51:23,490 Do not take it too fast. 745 00:51:23,490 --> 00:51:24,160 Yes yes. 746 00:51:24,160 --> 00:51:26,430 - See you later! - Yeah, yeah see you. 747 00:51:26,430 --> 00:51:27,500 See you later. 748 00:51:29,500 --> 00:51:30,300 See you soon! 749 00:51:30,300 --> 00:51:30,970 Do not forget the seat belts huh? 750 00:51:32,700 --> 00:51:33,770 Be careful. 751 00:51:33,770 --> 00:51:34,570 Yeah, Eomma. 752 00:51:35,240 --> 00:51:36,700 No, that's not it. 753 00:51:36,970 --> 00:51:38,170 Hurry up the road! 754 00:54:04,850 --> 00:54:06,520 Why is not the road right? 755 00:54:14,200 --> 00:54:14,660 Come on! 756 00:54:53,170 --> 00:54:54,770 You just took a photo huh? 757 00:54:54,770 --> 00:54:55,700 No tuh! 758 00:54:57,310 --> 00:54:58,370 Give me the hap! 759 00:54:59,040 --> 00:55:00,780 Why do you want to peek other people's phone? 760 00:55:00,780 --> 00:55:02,780 Do you want to give it well or give it after the beating? 761 00:55:02,780 --> 00:55:04,650 Looks like the school time you once robbed people's money snack huh? 762 00:55:04,650 --> 00:55:06,510 Do not act! Give it to me! 763 00:55:06,510 --> 00:55:07,720 You must have taken a photo huh? 764 00:55:07,720 --> 00:55:11,050 Sleeping with your mouth open and ileran, why kufoto? 765 00:55:15,320 --> 00:55:17,460 Do not lie! Where is I watching? 766 00:55:22,130 --> 00:55:23,460 Just beware if you spread that photo. 767 00:55:23,460 --> 00:55:26,800 Be careful I will demand redress for the allegations of taking photos without your permission and libel and put you in jail. 768 00:55:26,800 --> 00:55:29,470 Aigoo, even if I propagate not necessarily anyone would want to see. 769 00:55:29,470 --> 00:55:31,740 Do you think you are so beautiful? 770 00:55:31,740 --> 00:55:33,210 You? 771 00:55:33,210 --> 00:55:35,740 Talk to Nuna so polite? 772 00:55:37,880 --> 00:55:40,010 Only a few years older but his style is overdone, huh? 773 00:55:40,820 --> 00:55:42,380 Gratitude if you know. 774 00:55:42,680 --> 00:55:45,420 I just want to dress a little in front of you. 775 00:55:47,360 --> 00:55:48,820 Thank you very much today. 776 00:55:49,220 --> 00:55:51,360 If there's time you'll buy me some food. 777 00:55:51,360 --> 00:55:52,560 See you later. 778 00:56:06,310 --> 00:56:07,380 Go home. 779 00:56:41,680 --> 00:56:42,880 What do you mean? 780 00:56:44,210 --> 00:56:47,750 Check immediately to the marketing department if the product has been delivered or not, how long can it get ... 781 00:56:47,820 --> 00:56:49,680 Then please contact me again. 782 00:56:50,080 --> 00:56:52,090 Yoon Daeri-nim, what's really going on here? 783 00:56:52,090 --> 00:56:53,550 Looking at our inaugural promotional ads, 784 00:56:53,550 --> 00:56:54,890 people are already flocking to come here. 785 00:56:54,890 --> 00:56:56,220 Can not I have a product? 786 00:56:56,220 --> 00:56:57,630 What kind of situation is this? 787 00:56:58,630 --> 00:57:01,430 Jo Daepyo ... I ... 788 00:57:01,430 --> 00:57:03,430 It looks like there was a mistake in the middle. 789 00:57:03,430 --> 00:57:05,700 I will soon be cleared. No errors will arise. 790 00:57:05,700 --> 00:57:06,900 And after I returned to the office 791 00:57:06,900 --> 00:57:08,640 I will also say to Daepyo-nim-- 792 00:57:08,640 --> 00:57:10,370 Really sorry, Jeomju-nim. [Jeomju - chain store owner] 793 00:57:14,380 --> 00:57:16,110 Why still not call? 794 00:57:16,110 --> 00:57:19,450 Yes, how? 795 00:57:21,450 --> 00:57:23,050 Still not signed? 796 00:57:24,250 --> 00:57:25,620 What does this mean? 797 00:57:26,120 --> 00:57:27,660 Oh Daeri-nim ... 798 00:57:28,520 --> 00:57:30,390 Inauguration of the shop on the main street Silib ... 799 00:57:30,520 --> 00:57:32,560 the gift lipstick product has not been removed yet. 800 00:57:33,060 --> 00:57:34,600 Orderannya already kuajukan. 801 00:57:41,870 --> 00:57:43,340 Gwajang-nim, it's ... 802 00:57:43,340 --> 00:57:44,210 Basic! 803 00:57:44,810 --> 00:57:46,840 The same thing must be how many times I repeat? 804 00:57:51,750 --> 00:57:52,810 You go back. 805 00:57:52,810 --> 00:57:53,750 Sorry? 806 00:57:54,280 --> 00:57:56,420 I'll take care of it, you go back. 807 00:57:56,420 --> 00:58:00,550 Anu ... Yoon Jin Ah Daeri is now in the field ... 808 00:58:07,900 --> 00:58:11,230 Hello, I'm Jeong Yeong In. 809 00:58:12,170 --> 00:58:16,170 I am contacting you to ask for help in the delivery of some products. 810 00:58:17,100 --> 00:58:18,440 That's why I say ... 811 00:58:18,440 --> 00:58:20,440 That need to be signed as soon as possible, 812 00:58:20,840 --> 00:58:23,680 it should be located should be separated. 813 00:58:24,450 --> 00:58:25,780 So much material ... 814 00:58:27,380 --> 00:58:29,380 Which one should be signed first ... 815 00:58:29,520 --> 00:58:32,450 I do so much work. 816 00:58:32,450 --> 00:58:36,190 A signature file brought here that is fronted with a yellow memo sticker. 817 00:58:36,190 --> 00:58:39,530 I told you there are no yellow stickers-- 818 00:58:39,530 --> 00:58:42,200 If you do not see it, it means that I am silent. 819 00:58:42,200 --> 00:58:45,670 Sorry I retired first. 820 00:59:00,080 --> 00:59:01,020 - Urgent:please sign immediately. - 821 00:59:24,910 --> 00:59:26,510 I'm really sorry. 822 00:59:26,510 --> 00:59:30,240 I will send them one by one to your home. 823 00:59:30,240 --> 00:59:30,910 And also... 824 00:59:30,910 --> 00:59:34,780 Online coffee coupons that can be used throughout the country, 825 00:59:34,780 --> 00:59:37,050 also I will send one by one to your house all. 826 00:59:37,050 --> 00:59:39,090 Once again, I am sorry. 827 00:59:39,590 --> 00:59:40,590 Sorry. 828 00:59:43,190 --> 00:59:46,390 Jeong Bujang part marketing has also signed it. 829 00:59:47,190 --> 00:59:48,600 Sorry, Daeri-nim. 830 00:59:49,200 --> 00:59:50,930 Of course have to apologize. 831 00:59:50,930 --> 00:59:52,270 Kim Dong Woo, you forgot ... 832 00:59:52,270 --> 00:59:54,000 or not at all reconfirmed? 833 00:59:55,340 --> 00:59:57,200 I did not reconfirm. 834 00:59:57,200 --> 00:59:58,410 The day was obviously me - 835 00:59:58,940 --> 01:00:00,410 Daepyo-nim is looking for you. 836 01:00:01,880 --> 01:00:03,480 Hold him! Do not let him escape! 837 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 After I get back I want to kumaki-puncture him. 838 01:00:12,690 --> 01:00:16,290 At the meeting yesterday I told the other employees had to work like Yoon Jin Ah. 839 01:00:16,290 --> 01:00:18,830 The shop at Silib was opened by my Hyeong-nim. 840 01:00:18,830 --> 01:00:21,230 So I promised her to pay more attention to her. 841 01:00:21,230 --> 01:00:22,700 Now it sounds like nonsense. 842 01:00:24,030 --> 01:00:25,030 Sorry. 843 01:00:27,230 --> 01:00:29,500 You said there was absolutely no one to deliver the document to sign for you? 844 01:00:29,900 --> 01:00:33,910 Ah ... that's the report I received. 845 01:00:33,910 --> 01:00:34,940 Looks like ... 846 01:00:40,850 --> 01:00:43,520 Due to having made a mistake, it should take care of it. 847 01:00:44,180 --> 01:00:47,250 Yes, the product will be sent using express package. 848 01:00:47,250 --> 01:00:50,260 Online coffee coupons that will be used as compensation will follow later. 849 01:00:51,260 --> 01:00:52,560 Just finished? 850 01:00:56,200 --> 01:00:57,400 All this happened because of my negligence. 851 01:00:57,400 --> 01:01:00,200 I will use my personal funds to solve it. 852 01:01:01,940 --> 01:01:04,200 Are not you very competent at work? 853 01:01:04,200 --> 01:01:05,810 All right, you come out first. 854 01:01:17,550 --> 01:01:19,550 It must be done well and right once in a while. 855 01:01:19,550 --> 01:01:21,020 People seem too lazy. 856 01:01:28,230 --> 01:01:29,560 Want one? 857 01:01:31,170 --> 01:01:34,500 Your words are enough to cheer me up. 858 01:01:38,370 --> 01:01:39,570 100 seeds right? 859 01:01:39,710 --> 01:01:41,180 I've opened the PO for the product. 860 01:01:41,180 --> 01:01:42,510 And ask them to send it as soon as possible. 861 01:01:43,040 --> 01:01:45,980 Bimang-nim, when are you ... 862 01:01:47,850 --> 01:01:48,850 thanks. 863 01:01:50,250 --> 01:01:52,650 Yoon Daeri you should be more confident. So much for you. 864 01:02:04,330 --> 01:02:06,870 - The amount of money required for department store card payments on January 25 is 211,690 Won - 865 01:02:08,140 --> 01:02:09,940 The timings can fit right. 866 01:02:15,210 --> 01:02:16,480 Oh, Ye Eun? 867 01:02:17,340 --> 01:02:20,080 Daim-nim where? Time for lunch. 868 01:02:20,680 --> 01:02:23,750 Oh, I have an appointment. 869 01:02:24,020 --> 01:02:25,890 Generate an appointment? 870 01:02:26,290 --> 01:02:27,350 If not, just go with me. 871 01:02:27,350 --> 01:02:29,420 Why do not you believe somebody's word? 872 01:02:30,020 --> 01:02:32,160 You eat with Dong Wook. 873 01:02:32,160 --> 01:02:33,760 Do not mind me. 874 01:02:33,760 --> 01:02:35,630 Dong Wook is definitely hiding and crying in the corner. 875 01:02:35,630 --> 01:02:39,100 All right, Daeri-nim also do not forget to eat yes. 876 01:02:39,100 --> 01:02:40,100 Good. 877 01:02:55,520 --> 01:02:57,380 Want to eat together? 878 01:03:01,920 --> 01:03:03,790 We play pool billiards. The loser treats jjajangmyeon. 879 01:03:03,790 --> 01:03:05,230 I already have an appointment. 880 01:03:05,530 --> 01:03:05,930 What? 881 01:03:05,930 --> 01:03:07,500 You do not have friends? 882 01:03:08,200 --> 01:03:10,200 That's why I have lots of girls. 883 01:03:14,070 --> 01:03:16,870 What? Are you serious? 884 01:03:43,430 --> 01:03:44,630 It's good here. 885 01:03:47,970 --> 01:03:51,400 If I'm right to take you to a gourmet restaurant, I might be scolded for you. 886 01:03:52,640 --> 01:03:54,510 What time do you usually go to? 887 01:03:54,910 --> 01:03:56,780 Ah, I do not want to remember that. 888 01:03:56,780 --> 01:03:58,780 What's in it can ruin this atmosphere. 889 01:04:01,980 --> 01:04:03,720 Want to have a glass of wine? 890 01:04:04,120 --> 01:04:06,120 What? Right now it's still working hours. 891 01:04:06,120 --> 01:04:08,260 Breaking the taboo is what is called professionalism. 892 01:04:09,860 --> 01:04:10,920 Serious? 893 01:04:12,390 --> 01:04:13,860 House wine you guys what? 894 01:04:13,860 --> 01:04:14,800 Oh, house wine huh? 895 01:04:14,800 --> 01:04:15,860 Can we see the menu? 896 01:04:15,860 --> 01:04:17,060 Can. 897 01:04:27,740 --> 01:04:29,480 Please count the food on our table. 898 01:04:29,480 --> 01:04:31,210 Already paid by the man. 899 01:04:33,610 --> 01:04:35,250 Hey, why are you even paying? 900 01:04:35,750 --> 01:04:38,950 Later I am scolded Kyeong Seon Eonni thought I was blackmailing his sister. 901 01:04:38,950 --> 01:04:41,620 Lunch in the future becomes your responsibility. 902 01:04:41,620 --> 01:04:42,820 Yes. 903 01:04:42,820 --> 01:04:43,760 For sure thanks to you, 904 01:04:43,760 --> 01:04:46,560 I enjoy eating with pleasure with a nice atmosphere. 905 01:04:46,560 --> 01:04:47,490 Taboo too. 906 01:04:49,360 --> 01:04:50,160 After tasting this taste, 907 01:04:50,160 --> 01:04:51,900 Yoon Jin Ah, you're out after this. 908 01:05:00,840 --> 01:05:02,880 Lunch ate too much. 909 01:05:09,650 --> 01:05:11,120 Isa-nim, have you eaten? 910 01:05:21,660 --> 01:05:23,000 The issue of the shipment order ... 911 01:05:23,530 --> 01:05:26,070 Can not you leave early? 912 01:05:26,070 --> 01:05:27,400 You're usually very competent at work, why can it be like that? 913 01:05:27,940 --> 01:05:30,970 Sorry, next time will not happen again. 914 01:05:32,740 --> 01:05:33,810 That... 915 01:05:34,210 --> 01:05:37,410 Last month's total national sales statistics have been completed? 916 01:05:38,080 --> 01:05:39,150 Or still not? 917 01:05:39,150 --> 01:05:40,450 That one is already ... 918 01:05:42,480 --> 01:05:44,220 I'll make one for you later. 919 01:05:55,830 --> 01:05:56,760 Hwaiting! 920 01:06:00,230 --> 01:06:01,700 Yoon Jin Ah, awake yourself! 921 01:06:02,100 --> 01:06:04,240 Not at all! Altogether! 922 01:06:04,240 --> 01:06:05,840 The future you are talking about ... 923 01:06:05,840 --> 01:06:07,310 If you're still in touch with a guy like Lee Gyoo Min's ... 924 01:06:07,310 --> 01:06:08,910 - You will not get it too. 925 01:06:08,910 --> 01:06:11,180 That fate is used to develop oneself. 926 01:06:11,180 --> 01:06:14,510 Your future will be like what's in your own hands. 927 01:06:14,510 --> 01:06:16,920 So you listen to me carefully. 928 01:06:16,920 --> 01:06:18,790 I do not want to see you suffer. 929 01:06:18,790 --> 01:06:19,450 You know, right? 930 01:06:19,450 --> 01:06:21,320 I know, do not worry. 931 01:06:22,260 --> 01:06:25,460 I'll call again later? 932 01:06:40,270 --> 01:06:41,610 I went home first yes. 933 01:06:41,610 --> 01:06:42,280 Yes. 934 01:06:42,280 --> 01:06:42,940 Be careful. 935 01:06:42,940 --> 01:06:44,010 Go home. 936 01:07:02,700 --> 01:07:04,970 Why do not you reply to my SMS or phone? 937 01:07:05,900 --> 01:07:07,270 What do you want to say? 938 01:07:08,970 --> 01:07:09,770 It's not right to talk here. 939 01:07:09,770 --> 01:07:11,370 We're looking for a quiet place to talk about? 940 01:07:11,370 --> 01:07:14,980 No need! Quickly tell me what you want to say! 941 01:07:56,350 --> 01:07:57,420 We should not be apart like this. 942 01:07:57,420 --> 01:07:58,220 Let's talk about it. 943 01:07:58,220 --> 01:07:59,420 I told you to talk here. 944 01:08:01,820 --> 01:08:03,160 Hey, what the hell? 945 01:08:03,160 --> 01:08:04,220 Pretend to be your girlfriend. 946 01:08:04,220 --> 01:08:05,430 You have to be reasonable. 947 01:08:05,430 --> 01:08:06,230 Smile, let's smile. 948 01:08:06,230 --> 01:08:08,230 Hey, wait, please. 949 01:08:08,230 --> 01:08:09,560 Who is this person? 950 01:08:11,830 --> 01:08:12,900 Who are you? 951 01:08:12,900 --> 01:08:14,230 I'm his girlfriend Jin Ah. 952 01:08:15,700 --> 01:08:16,770 Get out! 953 01:08:16,770 --> 01:08:18,370 What did you say? 954 01:08:18,370 --> 01:08:19,570 I told you to leave! 955 01:08:19,570 --> 01:08:20,770 You stalker huh? 956 01:08:20,770 --> 01:08:22,110 Want me to report the police? 957 01:08:22,110 --> 01:08:23,680 Jin Ah, who is this guy? 958 01:08:27,850 --> 01:08:29,280 The police station huh? 959 01:08:29,580 --> 01:08:30,650 I want to report there is a stalker. 960 01:08:30,650 --> 01:08:31,720 What's this? 961 01:08:31,720 --> 01:08:32,390 Are you troubled again? 962 01:08:32,390 --> 01:08:33,450 We talk next time. 963 01:08:33,450 --> 01:08:34,790 Crazy base. 964 01:08:34,790 --> 01:08:35,720 What do you want to report? 965 01:08:35,720 --> 01:08:37,060 I'll call you later. 966 01:08:39,460 --> 01:08:41,330 I can die beaten Nunaku. 967 01:08:42,660 --> 01:08:44,000 I'll help you get it done. 968 01:08:58,280 --> 01:08:59,650 I'm too nosy. 969 01:09:01,350 --> 01:09:02,350 Not too. 970 01:09:03,880 --> 01:09:05,690 Why all the way you're silent? 971 01:09:06,420 --> 01:09:07,620 It's as if you're angry. 972 01:09:09,890 --> 01:09:11,260 I feel shy. 973 01:09:12,430 --> 01:09:13,960 I'm really useless. 974 01:09:14,160 --> 01:09:16,200 Until my sister's friend had to install body help me. 975 01:09:16,700 --> 01:09:20,400 What the hell is this? What a shame. 976 01:09:22,440 --> 01:09:24,170 I'm not at all surprised. 977 01:09:24,170 --> 01:09:26,840 Because Nuna is not good at judging guys. 978 01:09:27,770 --> 01:09:29,110 Who said it is not? 979 01:09:31,510 --> 01:09:32,980 You should say you're lucky. 980 01:09:32,980 --> 01:09:36,320 If not, for the rest of your life you'll be trapped with a man like that. 981 01:09:36,320 --> 01:09:37,520 You're so lucky. 982 01:09:40,850 --> 01:09:43,120 Your words sound sweet in the ears. 983 01:09:53,630 --> 01:09:55,770 Anu ... Joon Hee ... 984 01:09:55,770 --> 01:09:56,840 What? 985 01:10:00,040 --> 01:10:05,780 Anu ... coffee company located on the ground floor of this building that you mentioned earlier ... I want to know a Nuna in there. 986 01:10:08,850 --> 01:10:10,180 Please comblangi dong! 987 01:10:14,050 --> 01:10:17,520 What's wrong with this view? 988 01:10:17,920 --> 01:10:19,390 Can not period be? 989 01:10:20,330 --> 01:10:21,390 Did you get the wrong medicine? 990 01:10:21,390 --> 01:10:23,870 Hey, guys and girls all right what's wrong with being stolen? 991 01:10:26,000 --> 01:10:27,770 Do not you also have a crush on him? 992 01:10:28,470 --> 01:10:29,340 What do you mean? 993 01:10:29,340 --> 01:10:32,040 If it is not, then why are you upset? 994 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 To be honest, Kang Se Yeong is most popular throughout this building. 995 01:10:35,040 --> 01:10:36,080 I confess. 996 01:10:36,380 --> 01:10:38,380 Continue nitip message I should not? 997 01:10:38,380 --> 01:10:39,980 Can not leave a message? 998 01:10:39,980 --> 01:10:41,050 Who? 999 01:10:41,980 --> 01:10:43,450 See here today. 1000 01:10:43,450 --> 01:10:44,320 Good. 1001 01:10:48,390 --> 01:10:51,590 - Do not worry about this. You just call the shop owners and inform them about the afternoon meeting. - Oh well. 1002 01:10:52,530 --> 01:10:53,600 I help you. 1003 01:10:56,130 --> 01:10:57,730 You do not have to feel guilty. 1004 01:10:57,730 --> 01:11:00,270 The gossip about me is fast too slow will also spread. 1005 01:11:01,070 --> 01:11:03,070 I understand what you mean. 1006 01:11:03,870 --> 01:11:06,410 But what do not I understand why I should feel guilty? 1007 01:11:07,610 --> 01:11:10,140 Then why are you doing all this you've never done before? 1008 01:11:10,140 --> 01:11:12,150 Kang Daeri usually does not want to. 1009 01:11:13,210 --> 01:11:15,220 Actually I wanted to ask you something. 1010 01:11:17,220 --> 01:11:18,220 Yesterday... 1011 01:11:18,820 --> 01:11:21,890 I mean not your ex boyfriend you know! But the sudden rescue guy. 1012 01:11:22,560 --> 01:11:24,030 Who is he? 1013 01:11:25,090 --> 01:11:27,230 That's what you call, a savior. 1014 01:11:27,900 --> 01:11:29,230 Affair? 1015 01:11:29,760 --> 01:11:30,770 What? 1016 01:11:31,770 --> 01:11:33,770 Then may I approach him? 1017 01:11:36,570 --> 01:11:37,910 Do not have a boyfriend yet, right? 1018 01:11:39,110 --> 01:11:41,110 I do not know, maybe times. 1019 01:11:41,110 --> 01:11:42,840 I'm not sure, either. 1020 01:11:43,240 --> 01:11:47,520 She's a tall taste, all around her are beautiful women too. 1021 01:11:47,520 --> 01:11:49,050 Looks like no one has any. 1022 01:11:49,650 --> 01:11:51,120 Worth a try. 1023 01:11:55,390 --> 01:11:56,860 I went out first yes. 1024 01:11:57,260 --> 01:11:58,530 Did not you say you want to help me? 1025 01:12:43,710 --> 01:12:45,170 The flesh comes. 1026 01:12:45,170 --> 01:12:47,580 Okay, Kim Daeri you sit here for a while. 1027 01:12:49,180 --> 01:12:50,980 Come on, let's have a glass. 1028 01:12:55,720 --> 01:12:57,150 Want me to get the meat again? 1029 01:12:57,590 --> 01:12:59,320 You better keep sitting. 1030 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 Daeri was very busy there. 1031 01:13:03,860 --> 01:13:05,190 Let's toast again! 1032 01:13:07,200 --> 01:13:12,270 For the sake of our future, our love and our career. 1033 01:13:12,270 --> 01:13:15,470 Misail! (missiles) 1034 01:13:30,150 --> 01:13:31,090 But... 1035 01:13:31,090 --> 01:13:33,620 We do not have this misail. 1036 01:13:43,630 --> 01:13:45,230 Yoon Jin Ah has a good temperament. 1037 01:13:45,770 --> 01:13:47,370 If it were me, I would not approach those people. 1038 01:13:47,370 --> 01:13:49,900 He gets this salary because of his patience. 1039 01:13:52,310 --> 01:13:53,910 There's a reason why he's called Yoon's tambourine. 1040 01:13:53,910 --> 01:13:55,440 I know you admire Yoon Jin Ah. 1041 01:13:56,040 --> 01:13:57,910 But in this case you should not learn from him. 1042 01:14:04,850 --> 01:14:05,790 Aigoo ... 1043 01:14:05,790 --> 01:14:06,720 Woman leftovers. 1044 01:14:06,720 --> 01:14:08,060 Kim Daeri, let's have a glass. 1045 01:14:08,060 --> 01:14:09,520 I went to the bathroom for a while. 1046 01:14:09,520 --> 01:14:10,860 I also. 1047 01:14:12,990 --> 01:14:14,600 Ye Eun ... Ye Eun accompany me to drink a glass. 1048 01:14:14,600 --> 01:14:15,800 Come on, come on, come on. 1049 01:14:16,860 --> 01:14:18,330 The relaxing, relaxing drink. 1050 01:14:22,470 --> 01:14:24,340 I went home first yes? 1051 01:14:24,340 --> 01:14:27,010 Be careful. 1052 01:14:27,810 --> 01:14:30,880 I have an appointment. Yoon Daeri, please yes. 1053 01:14:30,880 --> 01:14:31,810 This... 1054 01:14:33,280 --> 01:14:34,620 Let's hurry! 1055 01:14:34,620 --> 01:14:37,020 Hey, if everything goes we can be nabbed. 1056 01:14:37,150 --> 01:14:39,950 Forcing yourself to sit there can also be reprimanded. 1057 01:14:40,090 --> 01:14:41,290 To be sure, I pull it first ya! 1058 01:14:46,090 --> 01:14:46,760 Yoon Jin Ah .... 1059 01:14:46,760 --> 01:14:48,230 Shocked me! Yes? 1060 01:14:48,630 --> 01:14:49,960 Let's go sing. 1061 01:14:49,960 --> 01:14:53,430 Anu ... sorry I have to go back to the office. 1062 01:14:53,430 --> 01:14:55,740 You do not have a boyfriend, why should you refuse? 1063 01:14:56,240 --> 01:14:58,370 Coming home late night is also not anything. 1064 01:14:59,710 --> 01:15:02,910 When I had a boyfriend I never refused. 1065 01:15:02,910 --> 01:15:05,980 Today I really have work to do. 1066 01:15:05,980 --> 01:15:06,780 I'll excuse myself first. 1067 01:15:06,780 --> 01:15:07,720 Da ... 1068 01:15:10,650 --> 01:15:12,220 He just dare I ya ya? 1069 01:15:12,920 --> 01:15:15,320 Chajang-nim seems like everyone has gone inside. [Chajang - chief] 1070 01:15:35,780 --> 01:15:37,350 You still have not come home from work? 1071 01:15:37,750 --> 01:15:39,080 It's coming home. 1072 01:15:39,080 --> 01:15:40,150 Nuna own? 1073 01:15:40,550 --> 01:15:42,020 You intend to have a second round at the office? 1074 01:15:42,980 --> 01:15:44,950 You could say the second round, can also say overtime. 1075 01:15:45,350 --> 01:15:46,690 You're gonna go home ya? 1076 01:15:46,690 --> 01:15:48,520 Or want to go pick up Kyeong Seon? 1077 01:15:48,820 --> 01:15:50,690 Who wants to kidnap Nunaku anyway? 1078 01:15:50,690 --> 01:15:52,290 I'm going to the club. 1079 01:15:52,290 --> 01:15:53,760 Club? 1080 01:15:56,030 --> 01:15:57,900 Fun moments. 1081 01:15:59,830 --> 01:16:01,370 Want to bust girls? 1082 01:16:01,770 --> 01:16:02,970 All around me are always surrounded by girls. 1083 01:16:02,970 --> 01:16:04,970 I do not have to worry about this one at all. 1084 01:16:05,240 --> 01:16:06,570 Minute. 1085 01:16:07,640 --> 01:16:08,680 Yes, Se Mi? 1086 01:16:10,710 --> 01:16:12,110 Oppa is still in the office nih! 1087 01:16:13,250 --> 01:16:14,550 Yeah, I'm leaving soon. 1088 01:16:14,850 --> 01:16:16,050 I'm leaving now. Yes. 1089 01:16:16,050 --> 01:16:16,850 Go. 1090 01:16:26,860 --> 01:16:28,060 Yes, Ji Hye? 1091 01:16:29,260 --> 01:16:30,430 Oh, where? 1092 01:16:31,530 --> 01:16:32,870 Alright. 1093 01:16:34,340 --> 01:16:35,340 Yes, see you later? 27 01:17:40,900 --> 01:17:47,900 Damn! Sub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 28 01:17:47,924 --> 01:17:54,924 Visit the Damn Super Sub Indonesia in: ~ ngesub.com ~ 29 01:17:54,948 --> 01:18:01,948 ~ Follow our twitter at:@ DSS Indo and @ nge sub and look forward to the next episode. ~ 1095 01:19:52,400 --> 01:19:53,600 - Next Episode Trailer - 1096 01:19:53,800 --> 01:19:55,540 The broken heart ... 1097 01:19:55,540 --> 01:19:57,200 The new love is a powerful cure. 1098 01:19:57,270 --> 01:19:59,270 Let's quickly search again. 1099 01:19:59,270 --> 01:20:01,510 Speech and man behavior ... 1100 01:20:01,540 --> 01:20:03,010 How much do I trust? 1101 01:20:03,010 --> 01:20:04,350 Everything is a lie. 1102 01:20:06,080 --> 01:20:08,380 Yoon Jin Ah seems very diligent. 1103 01:20:08,750 --> 01:20:10,350 But why lately have so much giggles? 1104 01:20:10,350 --> 01:20:11,820 That's because you keep holding back. 1105 01:20:11,820 --> 01:20:14,490 That's why Gong Chajang is harassing you more, Daeri. 1106 01:20:14,490 --> 01:20:16,220 No people adored? 1107 01:20:16,220 --> 01:20:17,290 It's there. 1108 01:20:17,290 --> 01:20:19,690 How old are you? 23? 24? 1109 01:20:19,690 --> 01:20:20,900 35. 1110 01:20:20,900 --> 01:20:23,300 You can have feelings of affection for such a person? 1111 01:20:23,300 --> 01:20:26,370 As long as the face is beautiful, the men will be infatuated? 1112 01:20:27,300 --> 01:20:29,170 Nuna is prettier. 79552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.