Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,230 --> 00:00:16,030
- Episode 1 -
2
00:00:16,030 --> 00:00:16,630
- Episode 1 -
Do not carry and use in-store hape.
3
00:00:16,630 --> 00:00:19,900
Do not carry and use in-store hape.
4
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
Please immediately turn it into a private locker.
5
00:00:27,240 --> 00:00:28,970
On this side there is too much dust.
6
00:00:35,650 --> 00:00:36,680
Manager-nim ...
7
00:00:36,980 --> 00:00:40,320
You seem to trust the refrigerator too much.
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,620
Frozen foods can also be damaged.
9
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
Please destroy any expired material.
10
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
Good.
11
00:00:53,530 --> 00:00:55,670
Try rubbing and tidying again here.
12
00:00:57,130 --> 00:01:00,140
The place where you usually stick
sticker orderan please dirapiin again!
13
00:01:07,810 --> 00:01:10,880
You want to look taller and slimmer,
14
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
as a fellow woman I can understand.
15
00:01:12,880 --> 00:01:16,120
Because the floor is too slippery with shoes that have rights
can be dangerous.
16
00:01:20,490 --> 00:01:22,890
These are rules made on the basis of security.
17
00:01:22,890 --> 00:01:24,760
If it does not taste good will feel strange.
18
00:01:28,770 --> 00:01:30,900
We meet today! There's something I want to say to you. I>
19
00:01:33,440 --> 00:01:36,240
Seo Kyeong Seon, are you a god huh?
20
00:01:36,240 --> 00:01:38,240
I was just about to call you.
21
00:01:38,640 --> 00:01:40,980
Why? This one Eonni miss me?
22
00:01:42,650 --> 00:01:45,720
Gyoo Min asked me to meet today.
23
00:01:45,720 --> 00:01:47,050
How are you feeling?
24
00:01:47,050 --> 00:01:48,650
Not so okay?
25
00:01:50,250 --> 00:01:51,290
Not so okay.
26
00:01:51,590 --> 00:01:54,660
Hey, do not get scared.
27
00:01:54,660 --> 00:01:56,930
You know what I mean?
28
00:01:56,930 --> 00:01:57,930
Understand.
29
00:02:14,410 --> 00:02:17,350
- Could this please be escorted to my house?
- Certain.
30
00:02:18,420 --> 00:02:20,150
Sorry, have backup stockings?
31
00:02:20,150 --> 00:02:21,420
There, this is for you.
32
00:02:21,620 --> 00:02:23,750
Gogaek-nim, what do you want to pay for?
33
00:02:23,750 --> 00:02:25,620
Ah, how much is it?
34
00:02:25,620 --> 00:02:27,390
327 thousand Won.
35
00:02:32,430 --> 00:02:33,900
Cicil three months ...
36
00:02:34,170 --> 00:02:35,230
Interest-free, right?
37
00:02:42,440 --> 00:02:44,580
And also .... here .... i>
38
00:02:44,840 --> 00:02:46,580
Hoe here can be eaten at will. i>
[Hoe - raw fish meat slices]
39
00:02:46,580 --> 00:02:48,650
Everything is made on the same day.
Very fresh. I>
40
00:02:49,250 --> 00:02:50,710
Oysters are delivered directly from the oyster farmer. i>
41
00:02:50,710 --> 00:02:52,850
If it is consumed again in season, it feels really good.
42
00:02:52,850 --> 00:02:54,890
Look, really cool right?
43
00:02:55,390 --> 00:02:56,990
You love to eat oysters.
44
00:02:56,990 --> 00:02:59,260
If going there would be as excited as going to heaven it feels.
45
00:03:06,330 --> 00:03:09,400
Our Valentine's Day Day is one year.
46
00:03:09,400 --> 00:03:10,730
We go to Namhae how?
47
00:03:10,730 --> 00:03:13,270
He said there is a villa with a really cool pool.
48
00:03:13,270 --> 00:03:15,210
Belongs to my customers.
49
00:03:15,410 --> 00:03:17,270
But it can only be ordered a month before.
50
00:03:17,270 --> 00:03:19,280
He said he can help the message from now on.
51
00:03:19,280 --> 00:03:20,080
Let me see!
52
00:03:20,740 --> 00:03:22,080
Take a look, it's great, right?
53
00:03:22,080 --> 00:03:23,410
Very lux, right?
54
00:03:36,890 --> 00:03:38,630
Why not like me anymore?
55
00:03:41,830 --> 00:03:42,830
It is not like that.
56
00:03:43,030 --> 00:03:44,770
Then why would you want to break up?
57
00:03:47,170 --> 00:03:49,040
You asked me to meet to say this, right?
58
00:03:49,440 --> 00:03:50,640
Right, right?
59
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Lee Gyoo Min. i>
60
00:03:56,650 --> 00:03:57,950
You got another woman?
61
00:04:00,380 --> 00:04:01,650
So what?
62
00:04:02,650 --> 00:04:04,060
At least there must be a reason.
63
00:04:04,660 --> 00:04:05,490
What?
64
00:04:06,260 --> 00:04:07,590
The body is mediocre?
65
00:04:07,590 --> 00:04:08,860
His style is severe?
66
00:04:10,530 --> 00:04:12,060
Or the properties that do not fit?
67
00:04:12,660 --> 00:04:14,470
My father is not chaebol?
68
00:04:15,470 --> 00:04:16,800
Also not a girl in her twenties?
69
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
What? At least there should be any reason.
70
00:04:20,000 --> 00:04:21,840
If not all of this.
71
00:04:22,940 --> 00:04:24,340
To tell you the truth ...
72
00:04:25,340 --> 00:04:26,810
Everything to do has been done.
73
00:04:27,610 --> 00:04:28,410
Yoon Jin Ah!
74
00:04:28,410 --> 00:04:29,880
Anyway ... i>
75
00:04:30,010 --> 00:04:32,350
At least there is an explanation that people can accept.
76
00:04:40,690 --> 00:04:42,260
We together...
77
00:04:45,630 --> 00:04:46,930
Yes so-so.
78
00:04:47,630 --> 00:04:49,630
Either you can understand or not.
79
00:04:50,300 --> 00:04:53,500
Hmm, can not.
80
00:04:53,500 --> 00:04:54,870
Therefore...
81
00:04:56,440 --> 00:04:57,980
That is...
82
00:05:00,310 --> 00:05:01,780
Like Konjak.
83
00:05:04,850 --> 00:05:06,020
Konjak?
84
00:05:18,200 --> 00:05:19,730
In other words...
85
00:05:23,270 --> 00:05:28,200
You're not expecting anything from me, are you?
86
00:05:28,470 --> 00:05:31,280
I told you this is just a matter of atmosphere.
Why is it so excessive? I>
87
00:05:32,210 --> 00:05:36,010
Not because of you, but the atmosphere when we're together like that. i>
88
00:05:36,080 --> 00:05:38,110
Rolling over from the past ...
89
00:05:39,550 --> 00:05:43,220
In the end you're just going to say if you're not that kind of guy, are you?
90
00:05:44,890 --> 00:05:46,120
It's ah!
91
00:05:46,620 --> 00:05:47,990
What do you think? i>
92
00:05:59,840 --> 00:06:01,970
Come on, take you home.
93
00:06:06,510 --> 00:06:07,980
Then I'll go first.
94
00:06:09,310 --> 00:06:10,480
See you later.
95
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
Jin Ah! i>
96
00:06:31,340 --> 00:06:32,400
Had to pay for parking.
97
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
I have no cash.
98
00:06:34,000 --> 00:06:35,610
You got a thousand Won?
99
00:06:41,210 --> 00:06:42,950
Briefly, I love the change.
100
00:06:42,950 --> 00:06:44,020
No need!
101
00:06:44,420 --> 00:06:47,420
I will not be by your side any more
so change your habits that do not carry cash.
102
00:06:49,000 --> 00:06:49,276
S
103
00:06:49,277 --> 00:06:49,552
Su
104
00:06:49,553 --> 00:06:49,829
Sub
105
00:06:49,830 --> 00:06:50,106
Subt
106
00:06:50,107 --> 00:06:50,383
Subti
107
00:06:50,384 --> 00:06:50,659
Subtit
108
00:06:50,660 --> 00:06:50,936
Subtitles
109
00:06:50,937 --> 00:06:51,213
Subtitle
110
00:06:51,214 --> 00:06:51,490
Subtitle
111
00:06:51,491 --> 00:06:51,766
Subtitle o
112
00:06:51,767 --> 00:06:52,043
Ol subtitle
113
00:06:52,044 --> 00:06:52,320
Subtitle ole
114
00:06:52,321 --> 00:06:52,597
Subtitle by
115
00:06:52,598 --> 00:06:52,873
Subtitle by:
116
00:06:52,874 --> 00:06:53,150
Subtitle by:
117
00:06:53,151 --> 00:06:53,427
Subtitle by:
118
00:06:53,428 --> 00:06:53,704
Subtitle by:
~
119
00:06:53,705 --> 00:06:53,980
Subtitle by:
~
120
00:06:53,981 --> 00:06:54,257
Subtitle by:
~ D
121
00:06:54,258 --> 00:06:54,534
Subtitle by:
~ Da
122
00:06:54,535 --> 00:06:54,811
Subtitle by:
~ Dam
123
00:06:54,812 --> 00:06:55,087
Subtitle by:
~ Damn
124
00:06:55,088 --> 00:06:55,364
Subtitle by:
~ Damn!
125
00:06:55,365 --> 00:06:55,641
Subtitle by:
~ Damn! S
126
00:06:55,642 --> 00:06:55,918
Subtitle by:
~ Damn! Su
127
00:06:55,919 --> 00:06:56,194
Subtitle by:
~ Damn! Soup
128
00:06:56,195 --> 00:06:56,471
Subtitle by:
~ Damn! Supe
129
00:06:56,472 --> 00:06:56,748
Subtitle by:
~ Damn! Super
130
00:06:56,749 --> 00:06:57,025
Subtitle by:
~ Damn! SuperS
131
00:06:57,026 --> 00:06:57,301
Subtitle by:
~ Damn! SuperSu
132
00:06:57,302 --> 00:06:57,578
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub
133
00:06:57,579 --> 00:06:57,855
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub
134
00:06:57,856 --> 00:06:58,132
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub I
135
00:06:58,133 --> 00:06:58,408
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub In
136
00:06:58,409 --> 00:06:58,685
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Ind
137
00:06:58,686 --> 00:06:58,962
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indo
138
00:06:58,963 --> 00:06:59,239
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indon
139
00:06:59,240 --> 00:06:59,515
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indone
140
00:06:59,516 --> 00:06:59,792
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indones
141
00:06:59,793 --> 00:07:00,069
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesi
142
00:07:00,070 --> 00:07:00,346
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
143
00:07:00,347 --> 00:07:00,622
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
144
00:07:00,623 --> 00:07:00,899
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
145
00:07:00,900 --> 00:07:06,900
Subtitle by:
font> Sub font> Indonesia font> ~
146
00:07:06,924 --> 00:07:12,924
Translated by:
~ to font> to font> ro font> ~
147
00:08:06,430 --> 00:08:09,630
When you read it, immediately love to know when to go home! If you do not look out! I>
148
00:08:13,700 --> 00:08:14,740
Basic rubbish!
149
00:08:17,170 --> 00:08:19,110
I told you not to be afraid.
Do you think of the wind then?
150
00:08:20,240 --> 00:08:22,280
The edges are left only one set of clothes.
151
00:08:24,520 --> 00:08:26,050
Your salary height?
152
00:08:30,650 --> 00:08:32,660
You still want to get angry?
153
00:08:33,590 --> 00:08:38,530
I'm naughty on the internet what it's konjac.
154
00:08:39,200 --> 00:08:40,800
You're dying?
155
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
This, this, this.
156
00:08:42,800 --> 00:08:44,540
Just touch it we are reluctant.
157
00:08:44,540 --> 00:08:46,940
Not according to our taste.
158
00:08:46,940 --> 00:08:48,140
It feels between yes and no.
159
00:08:49,740 --> 00:08:52,770
Hey, why are all the mistakes lavished on me?
160
00:08:53,740 --> 00:08:58,150
She thinks herself gives every day a fresh taste?
161
00:08:58,950 --> 00:09:02,690
A few years ago I was also a hot woman.
162
00:09:03,490 --> 00:09:09,760
My first love Joon Woo still loves to call me now to see me.
163
00:09:09,760 --> 00:09:11,360
Start him again.
164
00:09:11,360 --> 00:09:13,630
Have you forgotten this?
165
00:09:13,630 --> 00:09:14,300
What?
166
00:09:14,300 --> 00:09:15,730
I never told you a story?
167
00:09:16,430 --> 00:09:17,770
The one student ...
168
00:09:17,770 --> 00:09:20,040
Aigoo, aigoo, again ...
169
00:09:21,100 --> 00:09:24,980
Waiting for me at my door just to ask for my number.
170
00:09:24,980 --> 00:09:27,910
Hey, I was 31 years old then!
171
00:09:28,450 --> 00:09:29,710
That's right.
172
00:09:30,310 --> 00:09:34,450
Just like the people used to tell me to join Miss Korea's election.
173
00:09:34,450 --> 00:09:35,950
What's the difference with this?
174
00:09:36,590 --> 00:09:39,520
Just break up! Okay!
175
00:09:39,520 --> 00:09:41,120
You really go back like that?
176
00:09:41,120 --> 00:09:41,790
If that's me ...
177
00:09:41,790 --> 00:09:44,660
As soon as he said konjak, immediately tore his broad lips.
178
00:09:50,200 --> 00:09:54,870
I used to have such a proud history.
179
00:09:54,870 --> 00:09:58,080
Do not I feel like ... at all?
180
00:09:59,480 --> 00:10:01,740
I'm ... so bad?
181
00:10:01,950 --> 00:10:05,150
"Severe" is also a characteristic.
182
00:10:05,150 --> 00:10:09,020
You're not colored and not tasteless.
183
00:10:09,020 --> 00:10:10,350
Are not you my friend?
184
00:10:10,490 --> 00:10:11,560
You might be.
185
00:10:11,560 --> 00:10:12,360
Why?
186
00:10:12,360 --> 00:10:15,290
Because the ideal type for most men is
187
00:10:15,290 --> 00:10:20,100
The young woman she first encountered.
188
00:10:22,230 --> 00:10:24,270
You are not the first time in the deck.
189
00:10:26,900 --> 00:10:33,440
Hence, you need a lot of practice in judging a man.
190
00:10:36,510 --> 00:10:38,250
I want to eat tteokbokki.
191
00:10:39,450 --> 00:10:40,920
Let's eat tteokbokki.
192
00:10:41,450 --> 00:10:43,190
I also want to go to karaoke.
193
00:10:43,190 --> 00:10:44,250
Call!
194
00:10:45,320 --> 00:10:46,790
I want to sing.
195
00:10:46,790 --> 00:10:48,360
Once again dong!
196
00:10:51,330 --> 00:10:52,730
Let's get out!
197
00:10:56,270 --> 00:10:58,670
I say sing once more.
198
00:11:03,470 --> 00:11:05,610
Next time come here sing again.
199
00:11:05,610 --> 00:11:06,410
One more time.
200
00:11:06,410 --> 00:11:09,050
Even if we come again it will be expelled too.
201
00:11:09,350 --> 00:11:10,850
Hey! I...
202
00:11:11,750 --> 00:11:13,750
This is a song I sing for myself.
203
00:11:14,550 --> 00:11:17,960
I'm really ... sad.
204
00:11:18,960 --> 00:11:25,100
~ When things make you feel sad, ~
205
00:11:25,100 --> 00:11:29,370
~ Just sing this song. ~
206
00:11:29,370 --> 00:11:35,110
~ In your heart burning with you. ~
207
00:11:35,110 --> 00:11:38,440
~ Do not give up, keep fighting. ~
208
00:11:45,650 --> 00:11:50,050
~ Remove all the regrets in the sky. ~
209
00:11:52,320 --> 00:11:55,260
~ Oh friends, get up. ~
210
00:11:55,260 --> 00:12:03,270
~ Constrained life does not suit you. ~
211
00:12:03,270 --> 00:12:05,670
~ Confidently, straighten your head. ~
212
00:12:05,670 --> 00:12:09,810
~ Oh friends, now is the beginning. ~
213
00:12:12,340 --> 00:12:17,280
~ Remove all the regrets in the sky. ~
214
00:13:27,350 --> 00:13:28,820
Sorry.
215
00:13:31,490 --> 00:13:33,490
Sorry.
216
00:13:49,370 --> 00:13:50,970
Aigoo ...
217
00:14:52,500 --> 00:14:53,570
If you go home as often as this,
218
00:14:53,570 --> 00:14:55,170
you'd better move back home.
219
00:14:55,840 --> 00:14:58,510
No drunks can disrupt the learning activities of boarding children.
220
00:14:58,510 --> 00:14:59,980
I do not want to move.
221
00:15:00,780 --> 00:15:01,710
Do not drink too much.
222
00:15:01,710 --> 00:15:02,650
Your age is not young anymore.
223
00:15:02,650 --> 00:15:03,450
Find die ya you?
224
00:15:03,450 --> 00:15:05,450
You should get ready for work soon! i>
225
00:15:05,450 --> 00:15:06,650
That's Nuna. i>
226
00:15:07,450 --> 00:15:09,050
This time is not bitter at all.
227
00:15:09,050 --> 00:15:11,050
I use sweet root, so it tastes sweet.
228
00:15:11,050 --> 00:15:11,860
Do not be left too long.
229
00:15:11,860 --> 00:15:14,390
Think of regular drinking water.
230
00:15:14,390 --> 00:15:15,860
If you need anything direct phone yes?
231
00:15:15,860 --> 00:15:17,190
Pingin eat what live say it.
232
00:15:17,190 --> 00:15:18,830
I'm on a fast MRT!
233
00:15:19,330 --> 00:15:21,730
Appa seems to be still in the bathroom.
234
00:15:21,730 --> 00:15:23,070
Seung Ho wants to go!
235
00:15:23,070 --> 00:15:23,470
Almost late!
236
00:15:23,470 --> 00:15:24,270
Hurry up!
237
00:15:24,670 --> 00:15:27,070
Seung Ho, time to drive slowly yes!
238
00:15:27,070 --> 00:15:29,470
Once to direct SMS yes.
239
00:15:29,470 --> 00:15:30,270
If it takes anything ---
240
00:15:30,270 --> 00:15:31,740
Yeah, you know.
241
00:15:31,740 --> 00:15:33,340
Seung Ho, take the car carefully yes!
242
00:15:34,280 --> 00:15:35,950
Eat to be on time yes!
243
00:15:36,550 --> 00:15:37,550
Anu, you ...
244
00:15:38,950 --> 00:15:41,080
If you need anything Eomma's phone call.
245
00:15:41,080 --> 00:15:41,890
Okay?
246
00:15:48,020 --> 00:15:51,230
Why do not you pull the pole?
247
00:15:51,230 --> 00:15:52,300
Next time not again.
248
00:15:52,700 --> 00:15:55,370
Same Gyoo Min is on a good date.
249
00:15:55,370 --> 00:15:58,030
Why did he let you drink so much?
250
00:15:58,030 --> 00:16:01,370
She thinks that when parents say she likes her, she can be what she likes?
251
00:16:01,370 --> 00:16:02,970
Tell her to eat here over the weekend.
252
00:16:02,970 --> 00:16:04,510
I want to buy him one.
253
00:16:05,240 --> 00:16:06,880
Why do not you just talk?
254
00:16:08,450 --> 00:16:09,450
Yes.
255
00:16:10,050 --> 00:16:13,380
I get sick of cooking your drunken soup for you.
256
00:16:14,180 --> 00:16:15,250
Quickly set up a table and eat!
257
00:16:15,250 --> 00:16:16,320
I'm almost late.
258
00:16:16,720 --> 00:16:18,050
This is special for you.
259
00:16:18,050 --> 00:16:19,920
You do not eat who eats?
260
00:16:25,130 --> 00:16:28,060
She just made people emotional.
261
00:16:41,950 --> 00:16:43,150
You almost late?
262
00:16:43,410 --> 00:16:44,880
Want to unplug this.
263
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
If I ran to the MRT station may still trigger.
264
00:16:47,680 --> 00:16:48,720
Want to take a ride?
265
00:16:52,760 --> 00:16:55,830
Retired occasionally also have to do something useful.
266
00:16:56,630 --> 00:16:57,690
Yeah hell ...
267
00:16:58,090 --> 00:17:02,100
Next time I'm really late.
268
00:17:02,100 --> 00:17:03,170
I'm leaving first ya!
269
00:17:04,370 --> 00:17:05,300
Be careful, ok!
270
00:17:05,300 --> 00:17:06,340
Yes.
271
00:19:46,130 --> 00:19:47,930
Attack! Attack!
272
00:19:55,070 --> 00:19:56,270
Seo Joon Hee!
273
00:19:57,470 --> 00:19:58,410
Welcome!
274
00:20:04,550 --> 00:20:06,280
- I caught you, campret!
- Just a moment, please.
275
00:20:06,820 --> 00:20:08,190
This one gets here first.
276
00:20:08,690 --> 00:20:10,450
Back to the topic just now.
277
00:20:12,020 --> 00:20:15,490
Inside the store not only wearing earrings but also holding hape.
278
00:20:16,290 --> 00:20:17,530
Which store?
279
00:20:20,430 --> 00:20:24,170
If near this shop there is MRT,
280
00:20:24,300 --> 00:20:25,600
Means in Sinlim-dong.
281
00:20:26,300 --> 00:20:27,570
Shop in Gasan.
282
00:20:28,710 --> 00:20:30,310
Looks like in Sinlim-dong.
283
00:20:30,310 --> 00:20:32,040
Who is the store supervisor? i>
284
00:20:33,240 --> 00:20:34,480
I am responsible for it.
285
00:20:35,510 --> 00:20:37,480
Sorry, I will fix it.
286
00:20:37,780 --> 00:20:39,550
After this incident is open?
287
00:20:40,050 --> 00:20:41,650
Do not want to work anymore? i>
288
00:20:41,650 --> 00:20:43,120
If you do not want to work again please lift your feet.
289
00:20:43,920 --> 00:20:45,260
Anu ... Daepyo-nim ...
290
00:20:45,260 --> 00:20:46,590
This....
291
00:20:46,590 --> 00:20:50,630
Anu before Kang Se Yeong took over, I was in charge of the store.
292
00:20:51,130 --> 00:20:52,730
Shopkeeper there ...
293
00:20:52,730 --> 00:20:55,000
Perhaps saying things like this sounds a little unkind,
294
00:20:55,000 --> 00:20:56,730
But the shopkeeper is very unruly.
295
00:20:56,730 --> 00:20:59,000
In the past I also had to work extra hard to manage the place.
296
00:20:59,000 --> 00:21:01,540
Kang Daeri has also warned him several times.
297
00:21:01,540 --> 00:21:03,540
From the time Yoo Jin Ah is still there like this?
298
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
But...
299
00:21:05,140 --> 00:21:07,340
Why was not that time ever discovered?
300
00:21:17,020 --> 00:21:18,350
Kang Daeri.
301
00:21:18,350 --> 00:21:19,290
I...
302
00:21:19,290 --> 00:21:20,690
I know you mean well.
303
00:21:21,290 --> 00:21:23,290
But somehow I can not thank you.
304
00:21:25,030 --> 00:21:27,160
Let me go to Gasan only. i>
305
00:21:28,770 --> 00:21:30,470
Not because I'm great.
306
00:21:31,170 --> 00:21:32,770
I know the owner well.
307
00:21:32,770 --> 00:21:34,240
More or less I understand.
308
00:21:34,640 --> 00:21:35,710
And also...
309
00:21:35,710 --> 00:21:38,940
Kang Daeri goes away feeling like this sure it's okay?
310
00:21:41,440 --> 00:21:44,110
Compared to me you should be more reluctant to work now, right?
311
00:21:44,110 --> 00:21:45,450
Sorry?
312
00:21:48,250 --> 00:21:49,190
What does it mean?
313
00:22:03,730 --> 00:22:04,800
It's scary.
314
00:22:06,000 --> 00:22:08,210
You often ignore the part-time workers training huh?
315
00:22:08,810 --> 00:22:12,410
Long hair, earrings, rings, hape and leather shoes.
316
00:22:12,410 --> 00:22:14,480
All these items are not allowed inside the store.
317
00:22:15,080 --> 00:22:16,110
Please remind them.
318
00:22:16,410 --> 00:22:18,150
Where are the children now?
319
00:22:18,150 --> 00:22:20,680
When the interview I warned.
320
00:22:20,680 --> 00:22:24,690
Do not always use young people who work hard as well as outrage your frustration.
321
00:22:24,690 --> 00:22:25,690
Okay?
322
00:22:27,090 --> 00:22:29,890
This time I will not give any warning.
323
00:22:29,890 --> 00:22:30,930
Thank you, Yoon Daeri.
324
00:22:31,230 --> 00:22:33,230
However we have a bond of feeling.
325
00:22:33,230 --> 00:22:34,600
You mix the other coffee?
326
00:22:35,100 --> 00:22:35,900
Sorry?
327
00:22:37,100 --> 00:22:39,500
What do these allegations mean?
328
00:22:39,900 --> 00:22:43,910
During these four months your coffee sales amount is not proportional to the purchase.
329
00:22:43,910 --> 00:22:46,310
This should be 10 bags of 500gr.
330
00:22:46,310 --> 00:22:47,510
If averaged every day is 5 kilos.
331
00:22:47,510 --> 00:22:50,450
Added one month should be 150 kilos is a normal amount.
332
00:22:50,450 --> 00:22:52,180
Last month you bought 135 kilos.
333
00:22:52,180 --> 00:22:53,720
The previous month was 140 kilos.
334
00:22:54,320 --> 00:22:57,250
This month is only 130 kilos.
335
00:22:57,250 --> 00:22:58,560
What exactly happened?
336
00:22:59,390 --> 00:23:00,460
Where do I know?
337
00:23:00,460 --> 00:23:02,330
Our POS machine came out like that.
338
00:23:02,330 --> 00:23:03,790
Need I lend it to you?
339
00:23:03,790 --> 00:23:07,260
I've seen it in the company so I can say that.
340
00:23:07,260 --> 00:23:10,470
You know clearly if my main task is to ease the burden on the shopkeeper.
341
00:23:11,270 --> 00:23:15,540
I do not know ah! Do not know! Looks like her planning is lying.
342
00:23:21,010 --> 00:23:24,010
Strawberry latte one, vanilla latte one.
343
00:23:24,610 --> 00:23:26,680
Cash payment and not input into the machine, right?
344
00:23:27,280 --> 00:23:30,620
No, not like that.
Anu, time again busy-busy yes ...
345
00:23:31,420 --> 00:23:34,560
Yoon Daeri! Yoon Daeri!
346
00:23:36,630 --> 00:23:38,960
Stayed once, three times straight out.
347
00:23:39,560 --> 00:23:42,230
Next time there will be no more forgiveness, understand?
348
00:23:42,230 --> 00:23:46,300
Why is it so calculating? I'm not at all innocent.
349
00:23:47,040 --> 00:23:48,870
You did not even check, nothing.
350
00:23:52,910 --> 00:23:54,510
Why so? i>
351
00:24:02,250 --> 00:24:03,820
Okay, I have a little coffee mix.
352
00:24:05,460 --> 00:24:08,660
Sales are down and your sold coffee is expensive.
353
00:24:08,660 --> 00:24:10,130
I have a solution like what?
354
00:24:10,530 --> 00:24:13,900
In which fool's world would you be in a loss business?
355
00:24:14,400 --> 00:24:17,470
There will be proof of content.
The value of the penalty is ...
356
00:24:17,470 --> 00:24:18,530
Suit yourself! i>
357
00:24:19,470 --> 00:24:22,210
I'll burn it all up too!
358
00:24:30,710 --> 00:24:34,580
Next week there's a new manager's education. Return information to existing stores. I>
359
00:24:35,080 --> 00:24:38,560
Print office and gift manuals according to the number of participants.
360
00:24:38,960 --> 00:24:40,490
Put it on my desk before I get home from work.
361
00:24:42,190 --> 00:24:43,260
'Thanks Ye Eun.
362
00:24:44,030 --> 00:24:49,230
Oh yes, the font should be a bit big so shopkeepers can read it clearly, understand?
363
00:24:50,430 --> 00:24:51,900
Okay, has troubled you.
364
00:25:23,130 --> 00:25:24,670
Yes, Chajang-nim?
365
00:25:25,670 --> 00:25:28,200
Yeah, the store in Gasan is now okay.
366
00:25:28,200 --> 00:25:33,210
At three o'clock, there will be a shop manager meeting at the store in Pan-gyo.
367
00:25:34,610 --> 00:25:43,290
Bulgwang-dong? Now? Yeah, not far anyway!
I'm going there now. Good.
368
00:25:44,350 --> 00:25:45,390
Shit.
369
00:26:21,190 --> 00:26:24,390
Ouch, you're so cute.
Hello!
370
00:27:16,850 --> 00:27:21,220
Are you right? I thought it was wrong to see.
371
00:27:21,250 --> 00:27:22,580
When are you behind?
372
00:27:24,290 --> 00:27:26,090
When you're asleep in sleep?
373
00:27:27,590 --> 00:27:28,790
The bottom of your mouth.
374
00:27:38,070 --> 00:27:38,870
Here you are!
375
00:27:42,340 --> 00:27:43,270
What is it?
376
00:27:56,350 --> 00:27:57,390
Wait! Wait.
377
00:28:02,490 --> 00:28:05,960
Basic! If I want to pursue it will be able, but I hold it.
378
00:28:09,700 --> 00:28:11,500
Bercandain Nuna huh?
379
00:28:45,600 --> 00:28:48,070
How?
Have you met the girl you like?
380
00:28:50,540 --> 00:28:53,880
Unfortunately until this moment is still Yoon Jin Ah's best.
381
00:28:54,540 --> 00:28:59,620
If you're not her sister Seo Kyeong Seon's gone you must be.
382
00:29:04,150 --> 00:29:05,350
Ah fresh.
383
00:29:07,090 --> 00:29:09,160
I thought you were going to make a fuss about samgyeopsal and soju.
384
00:29:09,760 --> 00:29:12,830
This afternoon had eaten a spicy and profound declaration ceremony with colleagues.
385
00:29:15,230 --> 00:29:17,530
The problem you work in overseas branches is no longer hopeful?
386
00:29:18,030 --> 00:29:20,400
Duh, why the topic is so sad?
387
00:29:20,700 --> 00:29:23,370
The wheel is spinning, the chance will be there again.
388
00:29:23,370 --> 00:29:26,910
You live in America for three years is still less?
389
00:29:28,580 --> 00:29:31,880
I really wanted to take root.
390
00:29:32,580 --> 00:29:34,780
Maybe I'm better on the mainland.
391
00:29:36,850 --> 00:29:39,860
Aigoo, really confusing.
392
00:29:40,860 --> 00:29:43,530
In front of Kyeong Seon you also have to behave well.
393
00:29:43,530 --> 00:29:48,160
Kyeong Seon is that although from outside like to grumble is not clear but in the heart he really think about you.
394
00:29:48,860 --> 00:29:53,240
You want to go home he finds a place to live and renovate. How tired she was these months, you know?
395
00:29:53,940 --> 00:29:55,670
Try to consider your Nunamu's feelings.
396
00:29:58,210 --> 00:29:59,940
Too many thinkers also a problem.
397
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
Back here until now I do not know.
398
00:30:04,080 --> 00:30:05,150
Are you crazy?
399
00:30:08,080 --> 00:30:11,350
Gotta feed me and do this later can be a big deal.
400
00:30:12,350 --> 00:30:14,220
The problem of the store alone is quite exhausting.
401
00:30:15,830 --> 00:30:19,830
Aigoo, aigoo, aigoo ... play while carrying you
little time you remember that?
402
00:30:19,830 --> 00:30:21,830
Since when did you grow up to be this big?
403
00:30:22,770 --> 00:30:26,900
Nuna is carrying me
since when did it turn so old?
404
00:30:27,840 --> 00:30:31,970
You really have tired of life huh?
405
00:30:33,980 --> 00:30:35,850
It's been a long time to hear, is not it?
406
00:30:38,250 --> 00:30:39,580
Love how?
407
00:30:42,850 --> 00:30:46,020
How ya jelasinnya?
Love always goes.
408
00:30:49,860 --> 00:30:51,060
You're said to be konjak.
409
00:30:59,070 --> 00:31:00,140
Why? Why?
410
00:31:02,140 --> 00:31:04,140
Can not stand it at home like it does.
411
00:31:18,550 --> 00:31:19,890
thanks.
412
00:31:23,630 --> 00:31:24,830
Let me.
413
00:31:29,900 --> 00:31:32,170
You mean want to be picked up huh?
I'm too sensitive.
414
00:31:33,370 --> 00:31:34,270
Your base!
415
00:31:37,510 --> 00:31:39,380
Should not wear sports shoes at work time?
416
00:31:39,510 --> 00:31:40,880
Not allowed.
417
00:31:41,380 --> 00:31:42,580
Must see other people's faces?
418
00:31:42,580 --> 00:31:46,720
Although not explicitly,
but sometimes it should.
419
00:31:47,250 --> 00:31:48,490
Must be self conscious?
420
00:31:50,050 --> 00:31:52,090
His name is professionalism, okay?
421
00:31:52,990 --> 00:31:54,860
Break through the gray that's called professionalism.
422
00:31:55,790 --> 00:31:57,730
Want to hunt me, right?
423
00:31:58,860 --> 00:32:00,100
May start?
424
00:32:02,600 --> 00:32:03,470
Where?
425
00:32:05,130 --> 00:32:06,240
What is it? Where are you going?
426
00:32:07,000 --> 00:32:09,370
Hey, what the hell?
427
00:32:34,900 --> 00:32:35,770
What is it?
428
00:32:52,250 --> 00:32:53,250
Watch Out!
429
00:33:02,120 --> 00:33:04,460
What the heck are you? I've never been here.
430
00:33:05,460 --> 00:33:09,500
Straight twist is a management office building.
The right building in front of Nuna's house.
431
00:33:10,000 --> 00:33:11,730
I do not even know there's a shortcut.
432
00:33:12,530 --> 00:33:14,000
You know where?
433
00:33:14,000 --> 00:33:15,470
Here?
434
00:33:16,410 --> 00:33:19,280
Have not you seen? For the sake of looking for a place like that
I finally found this.
435
00:33:19,480 --> 00:33:20,340
Aigoo ...
436
00:33:23,350 --> 00:33:26,020
When I was in high school I was hiding here
and teach people to smoke.
437
00:33:26,420 --> 00:33:29,890
Wah Yoon Seung Ho back then
have started learning to smoke? The nerd?
438
00:33:29,890 --> 00:33:33,360
The nerd was acquainted with a girl in the repetition class.
439
00:33:33,360 --> 00:33:34,960
His first kiss also seems to be in this place.
440
00:33:35,620 --> 00:33:39,430
Omo! Should I blend into Eomma?
441
00:33:40,430 --> 00:33:42,830
Nuna, pretending to be cute
at your present age is a great sin.
442
00:33:42,830 --> 00:33:44,870
Damn, have you beaten?
443
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Stop!
444
00:33:58,050 --> 00:34:00,250
Long time you met have become expert.
445
00:34:10,590 --> 00:34:12,730
When I'm not here the company has moved.
446
00:34:12,730 --> 00:34:15,060
Did not know what was around him.
447
00:34:16,470 --> 00:34:19,800
Afternoon take me for a walk in the gourmet restaurant near the office huh?
448
00:34:19,800 --> 00:34:23,270
If that's not difficult, just look for the hard time.
449
00:34:23,270 --> 00:34:24,670
I'm often outside service because of it.
450
00:34:25,540 --> 00:34:27,540
Do you try to dodge because I do not want to treat me to eat.
451
00:34:28,210 --> 00:34:29,280
Caught huh?
452
00:34:29,680 --> 00:34:30,750
You just take it all the time.
453
00:34:30,750 --> 00:34:34,480
Once the time is right, you want to eat anything I would treat.
454
00:34:47,030 --> 00:34:47,960
Go home.
455
00:35:16,130 --> 00:35:18,260
It seems to be sent by a department store.
What is it?
456
00:35:18,260 --> 00:35:19,060
It is nothing.
457
00:35:19,060 --> 00:35:19,730
What the heck?
458
00:35:20,130 --> 00:35:22,130
Not mine, there are people who ask for help I buy.
459
00:35:23,070 --> 00:35:25,200
Aigoo smells this alcohol.
You drink again?
460
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
Time for me to discipline Gyoo Min.
461
00:35:27,200 --> 00:35:28,940
I went with other people.
462
00:35:30,010 --> 00:35:33,040
He said what would he eat?
Let me shop tomorrow for the market.
463
00:35:33,740 --> 00:35:34,810
I forgot.
464
00:35:35,210 --> 00:35:36,550
You still have not asked?
465
00:35:36,950 --> 00:35:39,620
Forgot, I'll ask you later. Okay?
466
00:35:40,550 --> 00:35:43,750
You do not get this blazing on Gyoo Min.
467
00:35:43,750 --> 00:35:47,620
You are no longer young.
If it's just a small matter, be patient and give it up.
468
00:35:47,620 --> 00:35:49,220
New can last until marriage later.
469
00:35:49,220 --> 00:35:50,530
What is marriage?
470
00:35:54,830 --> 00:35:56,870
Not until the stage of talking about marriage.
471
00:35:57,370 --> 00:36:00,340
That's why it has to be changed slowly.
472
00:36:00,840 --> 00:36:05,240
Getting a perfect candidate Gyoo Min is a common thing?
473
00:36:05,370 --> 00:36:09,510
Eomma, Appa, Hyeong, one family is a graduate of Seoul University.
474
00:36:09,510 --> 00:36:12,050
His family background is more so.
475
00:36:12,050 --> 00:36:12,880
Yes.
476
00:36:13,920 --> 00:36:15,380
You do not bother to hear it.
477
00:36:15,780 --> 00:36:18,320
You know what time Esaa reunion?
478
00:36:18,320 --> 00:36:20,920
Everyone feels very jealous of me.
479
00:36:21,920 --> 00:36:25,130
What a blessing from the old life.
480
00:36:25,130 --> 00:36:27,260
Not only the daughter-in-law lawyers,
481
00:36:27,260 --> 00:36:30,600
but there was a family of doctors, judges, professors, police chiefs.
482
00:36:30,600 --> 00:36:33,270
Occupy important positions in various layers of society.
483
00:36:33,270 --> 00:36:37,540
Many said I would live to live.
484
00:36:38,870 --> 00:36:42,340
Aigoo, Appa, too.
It's just that he does not show it.
485
00:36:42,340 --> 00:36:46,820
Eomma, I'm very tired now.
Want to quickly shower and sleep.
486
00:36:47,820 --> 00:36:49,850
You tuh, so diomongin always the reason cape.
487
00:36:50,750 --> 00:36:52,760
Anyway, your behavior and behavior should be taken care of.
488
00:37:01,030 --> 00:37:02,230
We're closed.
489
00:37:05,830 --> 00:37:07,040
You! Kampret here you are!
490
00:37:07,040 --> 00:37:08,100
You're dead!
491
00:37:08,500 --> 00:37:10,570
- Why? Napa?
- You!
492
00:37:12,370 --> 00:37:13,710
Hey, why are you so fast? i>
493
00:37:17,450 --> 00:37:18,510
Here you are! i>
494
00:37:19,050 --> 00:37:20,120
Here!
495
00:37:28,120 --> 00:37:29,460
Let's go eat.
496
00:37:29,460 --> 00:37:30,860
Sorry I have an appointment.
497
00:37:31,460 --> 00:37:33,530
My friend came looking for me.
Enjoy your meal.
498
00:37:34,130 --> 00:37:35,360
Yoon Daeri come on!
499
00:37:35,860 --> 00:37:37,870
Are not you now no girlfriend will come looking for you again?
500
00:37:39,600 --> 00:37:41,070
Come on, quickly! What are you waiting for?
501
00:37:48,010 --> 00:37:49,080
Dae ...
502
00:37:50,550 --> 00:37:51,880
I'm not okay.
503
00:37:52,010 --> 00:37:54,050
But I'll pretend it's okay.
Come on!
504
00:38:03,490 --> 00:38:05,560
Nuna, treat me to eat dong! i>
505
00:38:08,700 --> 00:38:10,000
Anything spicy?
506
00:38:10,300 --> 00:38:10,930
Jjamppong.
507
00:38:11,230 --> 00:38:12,230
Jjamppong?
508
00:38:12,430 --> 00:38:13,500
No taste.
509
00:38:17,510 --> 00:38:18,370
Hello!
510
00:38:20,040 --> 00:38:22,040
The door will be closed.
511
00:38:25,650 --> 00:38:26,580
Yoon Daeri ...
512
00:38:26,580 --> 00:38:28,120
Why do not we go to a Chinese restaurant?
513
00:38:28,320 --> 00:38:29,750
Everywhere is not a problem.
514
00:38:31,120 --> 00:38:33,520
Dong Woo, what do you want to eat?
I want to eat Jjajang.
515
00:38:33,520 --> 00:38:35,390
I also want to eat jajajang.
516
00:38:36,990 --> 00:38:38,390
Your taste is so old it seems. i>
517
00:38:40,200 --> 00:38:41,030
Be quiet! i>
518
00:38:59,150 --> 00:39:00,180
Look ...
519
00:39:00,480 --> 00:39:01,820
Order is different like this.
520
00:39:02,220 --> 00:39:05,420
Can eat several kinds at once.
Deliciously delicious!
521
00:39:17,300 --> 00:39:18,370
Yoon Daeri.
522
00:39:19,570 --> 00:39:23,100
You're not young anymore, you should be stable and ready to get married.
523
00:39:23,170 --> 00:39:24,510
Why just break up?
524
00:39:33,580 --> 00:39:34,950
Love me a spoonful.
525
00:39:35,850 --> 00:39:36,720
Good.
526
00:39:38,650 --> 00:39:40,920
I say like this because it thinks you're like a sister.
527
00:39:40,920 --> 00:39:44,230
People today say better singles than married.
528
00:39:44,930 --> 00:39:46,260
So you think in our day that if you want to get married is easy?
529
00:39:46,400 --> 00:39:47,430
"It makes no difference.
530
00:40:25,770 --> 00:40:27,100
Why is it so early in the morning?
531
00:40:28,400 --> 00:40:29,910
Maybe it's a habit.
532
00:40:29,910 --> 00:40:32,170
As soon as the hours of work automatically get up alone.
533
00:40:32,970 --> 00:40:34,310
Can I borrow Appa's car?
534
00:40:34,310 --> 00:40:35,610
I have to go straight to the field.
535
00:40:35,910 --> 00:40:37,650
Sure, you know there's a key where is not it?
536
00:40:37,650 --> 00:40:39,380
The closet is near the entrance on shelf number two.
537
00:40:39,380 --> 00:40:40,250
Oh yes.
538
00:40:40,450 --> 00:40:42,250
It's still dark, be careful with the car.
539
00:40:44,720 --> 00:40:45,890
Go to sleep again.
540
00:40:46,190 --> 00:40:47,460
What sleep? i>
541
00:40:49,520 --> 00:40:50,460
Then I'll go first.
542
00:40:50,460 --> 00:40:51,660
Be careful! i>
543
00:40:51,660 --> 00:40:52,730
Yes. i>
544
00:40:54,200 --> 00:40:56,230
The poster was wiped down before hanging!
545
00:40:56,870 --> 00:40:57,670
Good.
546
00:41:01,270 --> 00:41:03,340
This steam engine and other machines were opened the day before the inauguration of the store.
547
00:41:03,940 --> 00:41:04,740
Do not tinker with it first!
548
00:41:04,870 --> 00:41:05,670
Good.
549
00:41:09,010 --> 00:41:10,880
This paper cup box ...
550
00:41:20,090 --> 00:41:21,690
Wow, Lee Gyoo Min
551
00:41:21,690 --> 00:41:24,230
Look so but dare to plug two.
552
00:41:47,320 --> 00:41:48,650
What is this?
553
00:41:48,650 --> 00:41:49,720
What what?
554
00:41:49,720 --> 00:41:51,720
Of course the real Lee Gyoo Min.
555
00:41:51,720 --> 00:41:54,120
Really can not understand why he can decide Yoon Jin Ah.
556
00:41:54,260 --> 00:41:55,320
So I'm curious.
557
00:41:55,320 --> 00:41:57,730
So after looking back and forth at Insta finally meet him too.
558
00:41:57,730 --> 00:41:59,800
Tuh, boyfriend sticking out tuh!
559
00:42:00,400 --> 00:42:02,000
Hey, where these photos are uploaded
560
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
is where you say you want to go there with him, right?
561
00:42:04,000 --> 00:42:06,400
Lee Gyoo Min is human or not?
562
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
Originally he was so cruel?
563
00:43:24,880 --> 00:43:25,810
Sorry...
564
00:43:25,810 --> 00:43:27,950
May I ask 3745 for the key?
565
00:43:27,950 --> 00:43:29,420
I want to take something in the car.
566
00:43:29,420 --> 00:43:31,690
- Fine, number 3745 huh?
- Yeah.
567
00:44:22,940 --> 00:44:23,610
Oppa ...
568
00:44:23,610 --> 00:44:24,810
What is wrong?
569
00:44:25,740 --> 00:44:27,280
Looks like I'm drunk.
570
00:44:29,480 --> 00:44:31,210
Oppa, looks like I'm drunk.
571
00:44:32,550 --> 00:44:33,880
Cape ya?
572
00:44:34,020 --> 00:44:36,690
Oppa, my legs ... felt weak.
573
00:44:36,690 --> 00:44:37,890
Ouch how?
574
00:44:37,890 --> 00:44:38,820
Let us go home.
575
00:44:38,820 --> 00:44:40,420
Later Oppa pijitin after at home.
576
00:44:40,420 --> 00:44:42,020
Come on, come on.
577
00:44:42,160 --> 00:44:43,760
Be careful, ok.
578
00:44:43,760 --> 00:44:45,190
My legs are shaking.
579
00:44:45,890 --> 00:44:48,430
Oppa bring the car here, you wait here yes.
580
00:44:50,170 --> 00:44:51,230
Number 3745.
581
00:44:51,230 --> 00:44:52,570
3745?
582
00:44:53,500 --> 00:44:56,040
-3745 huh?
- Yes, number 3745.
583
00:44:59,510 --> 00:45:00,310
How many?
584
00:45:14,000 --> 00:45:14,276
S
585
00:45:14,277 --> 00:45:14,552
Su
586
00:45:14,553 --> 00:45:14,829
Sub
587
00:45:14,830 --> 00:45:15,106
Subt
588
00:45:15,107 --> 00:45:15,383
Subti
589
00:45:15,384 --> 00:45:15,659
Subtit
590
00:45:15,660 --> 00:45:15,936
Subtitles
591
00:45:15,937 --> 00:45:16,213
Subtitle
592
00:45:16,214 --> 00:45:16,490
Subtitle
593
00:45:16,491 --> 00:45:16,766
Subtitle o
594
00:45:16,767 --> 00:45:17,043
Ol subtitle
595
00:45:17,044 --> 00:45:17,320
Subtitle ole
596
00:45:17,321 --> 00:45:17,597
Subtitle by
597
00:45:17,598 --> 00:45:17,873
Subtitle by:
598
00:45:17,874 --> 00:45:18,150
Subtitle by:
599
00:45:18,151 --> 00:45:18,427
Subtitle by:
600
00:45:18,428 --> 00:45:18,704
Subtitle by:
~
601
00:45:18,705 --> 00:45:18,980
Subtitle by:
~
602
00:45:18,981 --> 00:45:19,257
Subtitle by:
~ D
603
00:45:19,258 --> 00:45:19,534
Subtitle by:
~ Da
604
00:45:19,535 --> 00:45:19,811
Subtitle by:
~ Dam
605
00:45:19,812 --> 00:45:20,087
Subtitle by:
~ Damn
606
00:45:20,088 --> 00:45:20,364
Subtitle by:
~ Damn!
607
00:45:20,365 --> 00:45:20,641
Subtitle by:
~ Damn! S
608
00:45:20,642 --> 00:45:20,918
Subtitle by:
~ Damn! Su
609
00:45:20,919 --> 00:45:21,194
Subtitle by:
~ Damn! Soup
610
00:45:21,195 --> 00:45:21,471
Subtitle by:
~ Damn! Supe
611
00:45:21,472 --> 00:45:21,748
Subtitle by:
~ Damn! Super
612
00:45:21,749 --> 00:45:22,025
Subtitle by:
~ Damn! SuperS
613
00:45:22,026 --> 00:45:22,301
Subtitle by:
~ Damn! SuperSu
614
00:45:22,302 --> 00:45:22,578
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub
615
00:45:22,579 --> 00:45:22,855
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub
616
00:45:22,856 --> 00:45:23,132
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub I
617
00:45:23,133 --> 00:45:23,408
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub In
618
00:45:23,409 --> 00:45:23,685
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Ind
619
00:45:23,686 --> 00:45:23,962
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indo
620
00:45:23,963 --> 00:45:24,239
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indon
621
00:45:24,240 --> 00:45:24,515
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indone
622
00:45:24,516 --> 00:45:24,792
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indones
623
00:45:24,793 --> 00:45:25,069
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesi
624
00:45:25,070 --> 00:45:25,346
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
625
00:45:25,347 --> 00:45:25,622
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
626
00:45:25,623 --> 00:45:25,899
Subtitle by:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
627
00:45:25,900 --> 00:45:31,900
Subtitle by:
font> Sub font> Indonesia font> ~
628
00:45:31,924 --> 00:45:37,924
Translated by:
~ to font> to font> ro font> ~
629
00:45:42,620 --> 00:45:43,850
Let us go home.
630
00:45:47,820 --> 00:45:49,260
What is this?
631
00:45:50,360 --> 00:45:51,030
What?
632
00:45:51,030 --> 00:45:52,230
You cheating?
633
00:45:53,560 --> 00:45:54,900
What is this?
634
00:45:57,970 --> 00:45:59,570
I - is this what?
635
00:45:59,570 --> 00:46:01,770
Where I know, basic camphor!
636
00:46:02,770 --> 00:46:05,770
Ga Yeong, why are you talking like that to Oppa?
637
00:46:06,370 --> 00:46:08,410
Because the older age automatically oppa so?
638
00:46:08,910 --> 00:46:12,310
Hey, rubbish like you this original will never get into my fish pond.
639
00:46:13,050 --> 00:46:14,380
But you keep wagging your tail trying to catch my attention.
640
00:46:14,380 --> 00:46:16,390
Because I feel sorry for you so I went with you several times.
641
00:46:16,790 --> 00:46:17,520
Understand?
642
00:46:18,520 --> 00:46:20,190
Damn!
643
00:46:20,920 --> 00:46:21,990
Hey!
644
00:46:21,990 --> 00:46:25,060
What are you holding? Find die ya you?
645
00:46:25,330 --> 00:46:26,660
Are you originally like this?
646
00:46:27,060 --> 00:46:28,030
Basic!
647
00:46:29,730 --> 00:46:31,030
I originally like this.
648
00:46:31,330 --> 00:46:33,740
But surely I will not be as low as you who dated two women at once.
649
00:46:33,870 --> 00:46:34,940
Basic!
650
00:46:35,340 --> 00:46:36,810
You should be ashamed!
651
00:46:37,210 --> 00:46:38,270
Go tail tail looking for the same child.
652
00:46:38,270 --> 00:46:40,640
But ultimately did not taste any profit, why so much bacotmu?
653
00:46:40,680 --> 00:46:42,810
You ... you really talk like this?
654
00:46:42,810 --> 00:46:44,950
Want me to talk okay? Hah?
655
00:46:44,950 --> 00:46:46,280
You want to be cursed?
656
00:46:48,280 --> 00:46:50,290
Age so young but why are you talking like this?
657
00:46:50,420 --> 00:46:52,290
Who are you lecturing?
658
00:46:53,890 --> 00:46:54,920
Basic rubbish!
659
00:46:56,020 --> 00:46:57,090
What?
660
00:46:59,630 --> 00:47:01,500
Next time do not ever appear in front of me again.
661
00:47:01,500 --> 00:47:04,530
Look out for your behavior at work.
662
00:47:22,980 --> 00:47:24,450
Slowly drink it.
663
00:47:24,850 --> 00:47:26,890
Do not be angry here.
664
00:47:27,790 --> 00:47:30,160
Can not you comfort me for a while?
665
00:47:30,860 --> 00:47:32,330
This woman ...
666
00:47:32,330 --> 00:47:34,330
I'm your husband huh?
667
00:47:35,130 --> 00:47:36,330
If you're my husband,
668
00:47:36,330 --> 00:47:39,270
I have no other wishes.
669
00:47:42,740 --> 00:47:44,610
Although not happy,
670
00:47:44,610 --> 00:47:47,670
but why after giving a blow to Lee Gyoo Min you look so depressed?
671
00:47:52,240 --> 00:47:54,080
As you said ...
672
00:47:55,280 --> 00:47:59,420
my ability to judge a guy is really below average.
673
00:48:00,760 --> 00:48:03,830
On my way all of a sudden I got a thought.
674
00:48:04,230 --> 00:48:07,960
To date all my ex-m ...
675
00:48:08,360 --> 00:48:10,770
It was as if I had been dating hundreds of times.
676
00:48:11,300 --> 00:48:12,770
Surely...
677
00:48:14,240 --> 00:48:20,640
The moments I think are love ...
678
00:48:20,640 --> 00:48:23,850
Indeed not true love.
679
00:48:25,850 --> 00:48:27,880
What is true love?
680
00:48:30,790 --> 00:48:33,990
Either, because it never felt.
681
00:48:36,260 --> 00:48:37,860
Exactly what you say.
682
00:48:44,200 --> 00:48:46,530
Knowing your own future ...
683
00:48:46,530 --> 00:48:48,670
It is a very sad thing.
684
00:48:48,670 --> 00:48:51,340
Hey, you just open a fortune teller kiosk.
685
00:48:51,340 --> 00:48:53,380
What kind of future do you see?
686
00:48:54,940 --> 00:48:59,080
Well, life is only filled with busyness.
687
00:48:59,080 --> 00:49:03,620
Once the time comes, look for someone who is honest ...
688
00:49:03,620 --> 00:49:07,490
Married, had children and passed the days simply.
689
00:49:07,490 --> 00:49:09,490
Oh, that's it.
690
00:49:10,960 --> 00:49:13,570
In such a life there will be happiness too.
691
00:49:16,570 --> 00:49:17,570
Yes, right?
692
00:49:20,570 --> 00:49:25,640
It should be done. i>
693
00:49:28,180 --> 00:49:30,450
Wow! You guys are here again drinking competition huh?
694
00:49:31,780 --> 00:49:32,980
Why did he drink that?
695
00:49:32,980 --> 00:49:33,980
Hello!
696
00:49:34,180 --> 00:49:34,980
He said he wanted to go home together,
697
00:49:34,980 --> 00:49:36,580
why drink here tonight?
698
00:49:36,580 --> 00:49:38,190
What kind of fun do we have?
699
00:49:38,190 --> 00:49:40,190
You two every day like this so do not be surprised if angry.
700
00:49:40,190 --> 00:49:42,190
- Men ...
- Aigoo, this ...
701
00:49:47,800 --> 00:49:52,600
But, Nuna why today it seems like you want to drink until drunk so heavy?
702
00:49:58,470 --> 00:49:59,940
He is very sensitive.
703
00:49:59,940 --> 00:50:00,880
Why?
704
00:50:00,880 --> 00:50:02,240
Someone say he's konjak again?
705
00:50:03,810 --> 00:50:05,550
I went to the bathroom for a while.
706
00:50:09,680 --> 00:50:10,620
Basic...
707
00:50:10,620 --> 00:50:12,490
- You just said konjac?
- What? What?
708
00:50:12,490 --> 00:50:13,490
You...
709
00:50:15,690 --> 00:50:18,630
I'm not powered to hit you.
710
00:50:19,160 --> 00:50:20,360
My arm hurt so bad.
711
00:50:20,360 --> 00:50:22,160
Nuna, your words are really sad.
712
00:50:23,830 --> 00:50:25,370
What sad part?
713
00:50:25,570 --> 00:50:27,440
- Thank you.
- Yeah.
714
00:50:27,440 --> 00:50:28,370
thanks.
715
00:50:28,370 --> 00:50:30,640
Yes, yes, yes.
716
00:50:30,640 --> 00:50:32,110
My best friend Seo Kyeong Seon.
717
00:50:32,510 --> 00:50:36,380
- Once you get home go to bed and do not think about anything.
- Yeah.
718
00:50:36,380 --> 00:50:37,850
Sleep well.
719
00:50:37,850 --> 00:50:38,780
Yeah, Eomma.
720
00:50:38,780 --> 00:50:39,710
Aigoo ...
721
00:50:40,920 --> 00:50:42,250
Good boy, my darling.
722
00:50:42,250 --> 00:50:43,180
Come on, get in the car.
723
00:50:43,180 --> 00:50:44,520
Go home, go home.
724
00:50:44,520 --> 00:50:46,250
Good boy, let's go in.
725
00:50:46,250 --> 00:50:47,060
I go home by myself?
726
00:50:47,060 --> 00:50:48,390
- Look out for her head.
- Yeah.
727
00:50:48,390 --> 00:50:49,190
Be careful, ok!
728
00:50:49,190 --> 00:50:50,930
- See you later.
- Sit down okay yes.
729
00:50:50,930 --> 00:50:52,530
- See you later.
- Hold the bag carefully!
730
00:50:52,530 --> 00:50:54,130
Okay, go home ya?
731
00:50:54,130 --> 00:50:55,600
- See you later!
- See you later!
732
00:50:55,600 --> 00:50:56,660
Put your hand in your hands.
733
00:50:59,330 --> 00:51:01,340
Then there is the possibility that you two married is not?
734
00:51:01,600 --> 00:51:03,340
You got one more beautiful sister-in-law, you'll be glad.
735
00:51:03,340 --> 00:51:04,810
Among him home okay huh?
736
00:51:04,810 --> 00:51:05,340
Minute!
737
00:51:05,340 --> 00:51:06,410
See you later.
738
00:51:06,410 --> 00:51:08,080
Who's the replacement driver's fee?
739
00:51:08,280 --> 00:51:09,780
Ask to be scolded huh?
740
00:51:10,810 --> 00:51:12,550
My nun is so barbaric. i>
741
00:51:17,750 --> 00:51:20,820
Hey, he drank a lot.
742
00:51:21,220 --> 00:51:22,020
Drive slowly yes?
743
00:51:22,020 --> 00:51:22,690
He drank a lot.
744
00:51:22,690 --> 00:51:23,490
Do not take it too fast.
745
00:51:23,490 --> 00:51:24,160
Yes yes.
746
00:51:24,160 --> 00:51:26,430
- See you later!
- Yeah, yeah see you.
747
00:51:26,430 --> 00:51:27,500
See you later.
748
00:51:29,500 --> 00:51:30,300
See you soon!
749
00:51:30,300 --> 00:51:30,970
Do not forget the seat belts huh?
750
00:51:32,700 --> 00:51:33,770
Be careful.
751
00:51:33,770 --> 00:51:34,570
Yeah, Eomma.
752
00:51:35,240 --> 00:51:36,700
No, that's not it.
753
00:51:36,970 --> 00:51:38,170
Hurry up the road!
754
00:54:04,850 --> 00:54:06,520
Why is not the road right?
755
00:54:14,200 --> 00:54:14,660
Come on!
756
00:54:53,170 --> 00:54:54,770
You just took a photo huh?
757
00:54:54,770 --> 00:54:55,700
No tuh!
758
00:54:57,310 --> 00:54:58,370
Give me the hap!
759
00:54:59,040 --> 00:55:00,780
Why do you want to peek other people's phone?
760
00:55:00,780 --> 00:55:02,780
Do you want to give it well or give it after the beating?
761
00:55:02,780 --> 00:55:04,650
Looks like the school time you once robbed people's money snack huh?
762
00:55:04,650 --> 00:55:06,510
Do not act! Give it to me!
763
00:55:06,510 --> 00:55:07,720
You must have taken a photo huh?
764
00:55:07,720 --> 00:55:11,050
Sleeping with your mouth open and ileran, why kufoto?
765
00:55:15,320 --> 00:55:17,460
Do not lie! Where is I watching? I>
766
00:55:22,130 --> 00:55:23,460
Just beware if you spread that photo.
767
00:55:23,460 --> 00:55:26,800
Be careful I will demand redress for the allegations of taking photos
without your permission and libel and put you in jail.
768
00:55:26,800 --> 00:55:29,470
Aigoo, even if I propagate
not necessarily anyone would want to see.
769
00:55:29,470 --> 00:55:31,740
Do you think you are so beautiful?
770
00:55:31,740 --> 00:55:33,210
You?
771
00:55:33,210 --> 00:55:35,740
Talk to Nuna so polite?
772
00:55:37,880 --> 00:55:40,010
Only a few years older
but his style is overdone, huh?
773
00:55:40,820 --> 00:55:42,380
Gratitude if you know.
774
00:55:42,680 --> 00:55:45,420
I just want to dress a little in front of you.
775
00:55:47,360 --> 00:55:48,820
Thank you very much today.
776
00:55:49,220 --> 00:55:51,360
If there's time you'll buy me some food.
777
00:55:51,360 --> 00:55:52,560
See you later.
778
00:56:06,310 --> 00:56:07,380
Go home.
779
00:56:41,680 --> 00:56:42,880
What do you mean?
780
00:56:44,210 --> 00:56:47,750
Check immediately to the marketing department if the product has been delivered
or not, how long can it get ...
781
00:56:47,820 --> 00:56:49,680
Then please contact me again.
782
00:56:50,080 --> 00:56:52,090
Yoon Daeri-nim, what's really going on here?
783
00:56:52,090 --> 00:56:53,550
Looking at our inaugural promotional ads,
784
00:56:53,550 --> 00:56:54,890
people are already flocking to come here.
785
00:56:54,890 --> 00:56:56,220
Can not I have a product?
786
00:56:56,220 --> 00:56:57,630
What kind of situation is this?
787
00:56:58,630 --> 00:57:01,430
Jo Daepyo ... I ...
788
00:57:01,430 --> 00:57:03,430
It looks like there was a mistake in the middle.
789
00:57:03,430 --> 00:57:05,700
I will soon be cleared.
No errors will arise.
790
00:57:05,700 --> 00:57:06,900
And after I returned to the office
791
00:57:06,900 --> 00:57:08,640
I will also say to Daepyo-nim--
792
00:57:08,640 --> 00:57:10,370
Really sorry, Jeomju-nim.
[Jeomju - chain store owner]
793
00:57:14,380 --> 00:57:16,110
Why still not call?
794
00:57:16,110 --> 00:57:19,450
Yes, how?
795
00:57:21,450 --> 00:57:23,050
Still not signed?
796
00:57:24,250 --> 00:57:25,620
What does this mean?
797
00:57:26,120 --> 00:57:27,660
Oh Daeri-nim ...
798
00:57:28,520 --> 00:57:30,390
Inauguration of the shop on the main street Silib ...
799
00:57:30,520 --> 00:57:32,560
the gift lipstick product has not been removed yet.
800
00:57:33,060 --> 00:57:34,600
Orderannya already kuajukan.
801
00:57:41,870 --> 00:57:43,340
Gwajang-nim, it's ...
802
00:57:43,340 --> 00:57:44,210
Basic!
803
00:57:44,810 --> 00:57:46,840
The same thing must be how many times I repeat?
804
00:57:51,750 --> 00:57:52,810
You go back.
805
00:57:52,810 --> 00:57:53,750
Sorry?
806
00:57:54,280 --> 00:57:56,420
I'll take care of it, you go back.
807
00:57:56,420 --> 00:58:00,550
Anu ... Yoon Jin Ah Daeri is now in the field ...
808
00:58:07,900 --> 00:58:11,230
Hello, I'm Jeong Yeong In.
809
00:58:12,170 --> 00:58:16,170
I am contacting you to ask for help in the delivery of some products.
810
00:58:17,100 --> 00:58:18,440
That's why I say ...
811
00:58:18,440 --> 00:58:20,440
That need to be signed as soon as possible,
812
00:58:20,840 --> 00:58:23,680
it should be located should be separated.
813
00:58:24,450 --> 00:58:25,780
So much material ...
814
00:58:27,380 --> 00:58:29,380
Which one should be signed first ...
815
00:58:29,520 --> 00:58:32,450
I do so much work.
816
00:58:32,450 --> 00:58:36,190
A signature file brought here that is fronted with a yellow memo sticker.
817
00:58:36,190 --> 00:58:39,530
I told you there are no yellow stickers--
818
00:58:39,530 --> 00:58:42,200
If you do not see it, it means that I am silent.
819
00:58:42,200 --> 00:58:45,670
Sorry I retired first.
820
00:59:00,080 --> 00:59:01,020
- Urgent:please sign immediately. -
821
00:59:24,910 --> 00:59:26,510
I'm really sorry.
822
00:59:26,510 --> 00:59:30,240
I will send them one by one to your home.
823
00:59:30,240 --> 00:59:30,910
And also...
824
00:59:30,910 --> 00:59:34,780
Online coffee coupons that can be used throughout the country,
825
00:59:34,780 --> 00:59:37,050
also I will send one by one to your house all.
826
00:59:37,050 --> 00:59:39,090
Once again, I am sorry.
827
00:59:39,590 --> 00:59:40,590
Sorry.
828
00:59:43,190 --> 00:59:46,390
Jeong Bujang part marketing has also signed it.
829
00:59:47,190 --> 00:59:48,600
Sorry, Daeri-nim.
830
00:59:49,200 --> 00:59:50,930
Of course have to apologize.
831
00:59:50,930 --> 00:59:52,270
Kim Dong Woo, you forgot ...
832
00:59:52,270 --> 00:59:54,000
or not at all reconfirmed?
833
00:59:55,340 --> 00:59:57,200
I did not reconfirm.
834
00:59:57,200 --> 00:59:58,410
The day was obviously me -
835
00:59:58,940 --> 01:00:00,410
Daepyo-nim is looking for you.
836
01:00:01,880 --> 01:00:03,480
Hold him! Do not let him escape!
837
01:00:03,480 --> 01:00:05,480
After I get back I want to kumaki-puncture him.
838
01:00:12,690 --> 01:00:16,290
At the meeting yesterday I told the other employees had to work like Yoon Jin Ah.
839
01:00:16,290 --> 01:00:18,830
The shop at Silib was opened by my Hyeong-nim.
840
01:00:18,830 --> 01:00:21,230
So I promised her to pay more attention to her.
841
01:00:21,230 --> 01:00:22,700
Now it sounds like nonsense.
842
01:00:24,030 --> 01:00:25,030
Sorry.
843
01:00:27,230 --> 01:00:29,500
You said there was absolutely no one to deliver the document to sign for you?
844
01:00:29,900 --> 01:00:33,910
Ah ... that's the report I received.
845
01:00:33,910 --> 01:00:34,940
Looks like ...
846
01:00:40,850 --> 01:00:43,520
Due to having made a mistake, it should take care of it.
847
01:00:44,180 --> 01:00:47,250
Yes, the product will be sent using express package.
848
01:00:47,250 --> 01:00:50,260
Online coffee coupons that will be used as compensation will follow later.
849
01:00:51,260 --> 01:00:52,560
Just finished?
850
01:00:56,200 --> 01:00:57,400
All this happened because of my negligence.
851
01:00:57,400 --> 01:01:00,200
I will use my personal funds to solve it.
852
01:01:01,940 --> 01:01:04,200
Are not you very competent at work?
853
01:01:04,200 --> 01:01:05,810
All right, you come out first.
854
01:01:17,550 --> 01:01:19,550
It must be done well and right once in a while.
855
01:01:19,550 --> 01:01:21,020
People seem too lazy.
856
01:01:28,230 --> 01:01:29,560
Want one?
857
01:01:31,170 --> 01:01:34,500
Your words are enough to cheer me up.
858
01:01:38,370 --> 01:01:39,570
100 seeds right?
859
01:01:39,710 --> 01:01:41,180
I've opened the PO for the product.
860
01:01:41,180 --> 01:01:42,510
And ask them to send it as soon as possible.
861
01:01:43,040 --> 01:01:45,980
Bimang-nim, when are you ...
862
01:01:47,850 --> 01:01:48,850
thanks.
863
01:01:50,250 --> 01:01:52,650
Yoon Daeri you should be more confident.
So much for you.
864
01:02:04,330 --> 01:02:06,870
- The amount of money required for department store card payments on January 25 is 211,690 Won -
865
01:02:08,140 --> 01:02:09,940
The timings can fit right.
866
01:02:15,210 --> 01:02:16,480
Oh, Ye Eun?
867
01:02:17,340 --> 01:02:20,080
Daim-nim where? Time for lunch.
868
01:02:20,680 --> 01:02:23,750
Oh, I have an appointment.
869
01:02:24,020 --> 01:02:25,890
Generate an appointment?
870
01:02:26,290 --> 01:02:27,350
If not, just go with me.
871
01:02:27,350 --> 01:02:29,420
Why do not you believe somebody's word?
872
01:02:30,020 --> 01:02:32,160
You eat with Dong Wook.
873
01:02:32,160 --> 01:02:33,760
Do not mind me.
874
01:02:33,760 --> 01:02:35,630
Dong Wook is definitely hiding and crying in the corner.
875
01:02:35,630 --> 01:02:39,100
All right, Daeri-nim also do not forget to eat yes.
876
01:02:39,100 --> 01:02:40,100
Good.
877
01:02:55,520 --> 01:02:57,380
Want to eat together?
878
01:03:01,920 --> 01:03:03,790
We play pool billiards.
The loser treats jjajangmyeon.
879
01:03:03,790 --> 01:03:05,230
I already have an appointment.
880
01:03:05,530 --> 01:03:05,930
What?
881
01:03:05,930 --> 01:03:07,500
You do not have friends?
882
01:03:08,200 --> 01:03:10,200
That's why I have lots of girls.
883
01:03:14,070 --> 01:03:16,870
What? Are you serious?
884
01:03:43,430 --> 01:03:44,630
It's good here.
885
01:03:47,970 --> 01:03:51,400
If I'm right to take you to a gourmet restaurant, I might be scolded for you.
886
01:03:52,640 --> 01:03:54,510
What time do you usually go to?
887
01:03:54,910 --> 01:03:56,780
Ah, I do not want to remember that.
888
01:03:56,780 --> 01:03:58,780
What's in it can ruin this atmosphere.
889
01:04:01,980 --> 01:04:03,720
Want to have a glass of wine?
890
01:04:04,120 --> 01:04:06,120
What? Right now it's still working hours.
891
01:04:06,120 --> 01:04:08,260
Breaking the taboo is what is called professionalism.
892
01:04:09,860 --> 01:04:10,920
Serious?
893
01:04:12,390 --> 01:04:13,860
House wine you guys what?
894
01:04:13,860 --> 01:04:14,800
Oh, house wine huh?
895
01:04:14,800 --> 01:04:15,860
Can we see the menu?
896
01:04:15,860 --> 01:04:17,060
Can.
897
01:04:27,740 --> 01:04:29,480
Please count the food on our table.
898
01:04:29,480 --> 01:04:31,210
Already paid by the man.
899
01:04:33,610 --> 01:04:35,250
Hey, why are you even paying?
900
01:04:35,750 --> 01:04:38,950
Later I am scolded Kyeong Seon Eonni thought I was blackmailing his sister.
901
01:04:38,950 --> 01:04:41,620
Lunch in the future becomes your responsibility.
902
01:04:41,620 --> 01:04:42,820
Yes.
903
01:04:42,820 --> 01:04:43,760
For sure thanks to you,
904
01:04:43,760 --> 01:04:46,560
I enjoy eating with pleasure
with a nice atmosphere.
905
01:04:46,560 --> 01:04:47,490
Taboo too.
906
01:04:49,360 --> 01:04:50,160
After tasting this taste,
907
01:04:50,160 --> 01:04:51,900
Yoon Jin Ah, you're out after this.
908
01:05:00,840 --> 01:05:02,880
Lunch ate too much.
909
01:05:09,650 --> 01:05:11,120
Isa-nim, have you eaten?
910
01:05:21,660 --> 01:05:23,000
The issue of the shipment order ...
911
01:05:23,530 --> 01:05:26,070
Can not you leave early?
912
01:05:26,070 --> 01:05:27,400
You're usually very competent at work, why can it be like that?
913
01:05:27,940 --> 01:05:30,970
Sorry, next time will not happen again.
914
01:05:32,740 --> 01:05:33,810
That...
915
01:05:34,210 --> 01:05:37,410
Last month's total national sales statistics have been completed? i>
916
01:05:38,080 --> 01:05:39,150
Or still not? i>
917
01:05:39,150 --> 01:05:40,450
That one is already ...
918
01:05:42,480 --> 01:05:44,220
I'll make one for you later.
919
01:05:55,830 --> 01:05:56,760
Hwaiting!
920
01:06:00,230 --> 01:06:01,700
Yoon Jin Ah, awake yourself!
921
01:06:02,100 --> 01:06:04,240
Not at all! Altogether!
922
01:06:04,240 --> 01:06:05,840
The future you are talking about ...
923
01:06:05,840 --> 01:06:07,310
If you're still in touch with a guy like Lee Gyoo Min's ...
924
01:06:07,310 --> 01:06:08,910
- You will not get it too.
925
01:06:08,910 --> 01:06:11,180
That fate is used to develop oneself.
926
01:06:11,180 --> 01:06:14,510
Your future will be like what's in your own hands.
927
01:06:14,510 --> 01:06:16,920
So you listen to me carefully.
928
01:06:16,920 --> 01:06:18,790
I do not want to see you suffer.
929
01:06:18,790 --> 01:06:19,450
You know, right?
930
01:06:19,450 --> 01:06:21,320
I know, do not worry.
931
01:06:22,260 --> 01:06:25,460
I'll call again later?
932
01:06:40,270 --> 01:06:41,610
I went home first yes.
933
01:06:41,610 --> 01:06:42,280
Yes.
934
01:06:42,280 --> 01:06:42,940
Be careful.
935
01:06:42,940 --> 01:06:44,010
Go home.
936
01:07:02,700 --> 01:07:04,970
Why do not you reply to my SMS or phone?
937
01:07:05,900 --> 01:07:07,270
What do you want to say?
938
01:07:08,970 --> 01:07:09,770
It's not right to talk here.
939
01:07:09,770 --> 01:07:11,370
We're looking for a quiet place to talk about?
940
01:07:11,370 --> 01:07:14,980
No need!
Quickly tell me what you want to say!
941
01:07:56,350 --> 01:07:57,420
We should not be apart like this.
942
01:07:57,420 --> 01:07:58,220
Let's talk about it.
943
01:07:58,220 --> 01:07:59,420
I told you to talk here.
944
01:08:01,820 --> 01:08:03,160
Hey, what the hell?
945
01:08:03,160 --> 01:08:04,220
Pretend to be your girlfriend.
946
01:08:04,220 --> 01:08:05,430
You have to be reasonable.
947
01:08:05,430 --> 01:08:06,230
Smile, let's smile.
948
01:08:06,230 --> 01:08:08,230
Hey, wait, please.
949
01:08:08,230 --> 01:08:09,560
Who is this person?
950
01:08:11,830 --> 01:08:12,900
Who are you?
951
01:08:12,900 --> 01:08:14,230
I'm his girlfriend Jin Ah.
952
01:08:15,700 --> 01:08:16,770
Get out!
953
01:08:16,770 --> 01:08:18,370
What did you say?
954
01:08:18,370 --> 01:08:19,570
I told you to leave!
955
01:08:19,570 --> 01:08:20,770
You stalker huh?
956
01:08:20,770 --> 01:08:22,110
Want me to report the police?
957
01:08:22,110 --> 01:08:23,680
Jin Ah, who is this guy?
958
01:08:27,850 --> 01:08:29,280
The police station huh?
959
01:08:29,580 --> 01:08:30,650
I want to report there is a stalker.
960
01:08:30,650 --> 01:08:31,720
What's this?
961
01:08:31,720 --> 01:08:32,390
Are you troubled again?
962
01:08:32,390 --> 01:08:33,450
We talk next time.
963
01:08:33,450 --> 01:08:34,790
Crazy base.
964
01:08:34,790 --> 01:08:35,720
What do you want to report?
965
01:08:35,720 --> 01:08:37,060
I'll call you later.
966
01:08:39,460 --> 01:08:41,330
I can die beaten Nunaku.
967
01:08:42,660 --> 01:08:44,000
I'll help you get it done.
968
01:08:58,280 --> 01:08:59,650
I'm too nosy.
969
01:09:01,350 --> 01:09:02,350
Not too.
970
01:09:03,880 --> 01:09:05,690
Why all the way you're silent?
971
01:09:06,420 --> 01:09:07,620
It's as if you're angry.
972
01:09:09,890 --> 01:09:11,260
I feel shy.
973
01:09:12,430 --> 01:09:13,960
I'm really useless.
974
01:09:14,160 --> 01:09:16,200
Until my sister's friend had to install body help me.
975
01:09:16,700 --> 01:09:20,400
What the hell is this? What a shame.
976
01:09:22,440 --> 01:09:24,170
I'm not at all surprised.
977
01:09:24,170 --> 01:09:26,840
Because Nuna is not good at judging guys.
978
01:09:27,770 --> 01:09:29,110
Who said it is not?
979
01:09:31,510 --> 01:09:32,980
You should say you're lucky.
980
01:09:32,980 --> 01:09:36,320
If not, for the rest of your life you'll be trapped with a man like that.
981
01:09:36,320 --> 01:09:37,520
You're so lucky.
982
01:09:40,850 --> 01:09:43,120
Your words sound sweet in the ears.
983
01:09:53,630 --> 01:09:55,770
Anu ... Joon Hee ...
984
01:09:55,770 --> 01:09:56,840
What?
985
01:10:00,040 --> 01:10:05,780
Anu ... coffee company located on the ground floor of this building
that you mentioned earlier ... I want to know a Nuna in there.
986
01:10:08,850 --> 01:10:10,180
Please comblangi dong!
987
01:10:14,050 --> 01:10:17,520
What's wrong with this view?
988
01:10:17,920 --> 01:10:19,390
Can not period be?
989
01:10:20,330 --> 01:10:21,390
Did you get the wrong medicine?
990
01:10:21,390 --> 01:10:23,870
Hey, guys and girls all right
what's wrong with being stolen?
991
01:10:26,000 --> 01:10:27,770
Do not you also have a crush on him?
992
01:10:28,470 --> 01:10:29,340
What do you mean?
993
01:10:29,340 --> 01:10:32,040
If it is not, then why are you upset?
994
01:10:33,040 --> 01:10:35,040
To be honest, Kang Se Yeong is most popular throughout this building.
995
01:10:35,040 --> 01:10:36,080
I confess.
996
01:10:36,380 --> 01:10:38,380
Continue nitip message I should not?
997
01:10:38,380 --> 01:10:39,980
Can not leave a message?
998
01:10:39,980 --> 01:10:41,050
Who?
999
01:10:41,980 --> 01:10:43,450
See here today. i>
1000
01:10:43,450 --> 01:10:44,320
Good. i>
1001
01:10:48,390 --> 01:10:51,590
- Do not worry about this.
You just call the shop owners and inform them about the afternoon meeting.
- Oh well.
1002
01:10:52,530 --> 01:10:53,600
I help you.
1003
01:10:56,130 --> 01:10:57,730
You do not have to feel guilty.
1004
01:10:57,730 --> 01:11:00,270
The gossip about me is fast too slow will also spread.
1005
01:11:01,070 --> 01:11:03,070
I understand what you mean.
1006
01:11:03,870 --> 01:11:06,410
But what do not I understand why I should feel guilty?
1007
01:11:07,610 --> 01:11:10,140
Then why are you doing all this you've never done before?
1008
01:11:10,140 --> 01:11:12,150
Kang Daeri usually does not want to.
1009
01:11:13,210 --> 01:11:15,220
Actually I wanted to ask you something.
1010
01:11:17,220 --> 01:11:18,220
Yesterday...
1011
01:11:18,820 --> 01:11:21,890
I mean not your ex boyfriend you know!
But the sudden rescue guy.
1012
01:11:22,560 --> 01:11:24,030
Who is he?
1013
01:11:25,090 --> 01:11:27,230
That's what you call, a savior.
1014
01:11:27,900 --> 01:11:29,230
Affair?
1015
01:11:29,760 --> 01:11:30,770
What?
1016
01:11:31,770 --> 01:11:33,770
Then may I approach him?
1017
01:11:36,570 --> 01:11:37,910
Do not have a boyfriend yet, right? i>
1018
01:11:39,110 --> 01:11:41,110
I do not know, maybe times.
1019
01:11:41,110 --> 01:11:42,840
I'm not sure, either.
1020
01:11:43,240 --> 01:11:47,520
She's a tall taste, all around her are beautiful women too.
1021
01:11:47,520 --> 01:11:49,050
Looks like no one has any.
1022
01:11:49,650 --> 01:11:51,120
Worth a try.
1023
01:11:55,390 --> 01:11:56,860
I went out first yes.
1024
01:11:57,260 --> 01:11:58,530
Did not you say you want to help me?
1025
01:12:43,710 --> 01:12:45,170
The flesh comes.
1026
01:12:45,170 --> 01:12:47,580
Okay, Kim Daeri you sit here for a while.
1027
01:12:49,180 --> 01:12:50,980
Come on, let's have a glass.
1028
01:12:55,720 --> 01:12:57,150
Want me to get the meat again?
1029
01:12:57,590 --> 01:12:59,320
You better keep sitting.
1030
01:12:59,320 --> 01:13:01,320
Daeri was very busy there.
1031
01:13:03,860 --> 01:13:05,190
Let's toast again!
1032
01:13:07,200 --> 01:13:12,270
For the sake of our future, our love and our career.
1033
01:13:12,270 --> 01:13:15,470
Misail! (missiles)
1034
01:13:30,150 --> 01:13:31,090
But...
1035
01:13:31,090 --> 01:13:33,620
We do not have this misail.
1036
01:13:43,630 --> 01:13:45,230
Yoon Jin Ah has a good temperament.
1037
01:13:45,770 --> 01:13:47,370
If it were me, I would not approach those people.
1038
01:13:47,370 --> 01:13:49,900
He gets this salary because of his patience.
1039
01:13:52,310 --> 01:13:53,910
There's a reason why he's called Yoon's tambourine.
1040
01:13:53,910 --> 01:13:55,440
I know you admire Yoon Jin Ah.
1041
01:13:56,040 --> 01:13:57,910
But in this case you should not learn from him.
1042
01:14:04,850 --> 01:14:05,790
Aigoo ...
1043
01:14:05,790 --> 01:14:06,720
Woman leftovers.
1044
01:14:06,720 --> 01:14:08,060
Kim Daeri, let's have a glass.
1045
01:14:08,060 --> 01:14:09,520
I went to the bathroom for a while.
1046
01:14:09,520 --> 01:14:10,860
I also.
1047
01:14:12,990 --> 01:14:14,600
Ye Eun ... Ye Eun accompany me to drink a glass.
1048
01:14:14,600 --> 01:14:15,800
Come on, come on, come on.
1049
01:14:16,860 --> 01:14:18,330
The relaxing, relaxing drink.
1050
01:14:22,470 --> 01:14:24,340
I went home first yes?
1051
01:14:24,340 --> 01:14:27,010
Be careful.
1052
01:14:27,810 --> 01:14:30,880
I have an appointment.
Yoon Daeri, please yes.
1053
01:14:30,880 --> 01:14:31,810
This...
1054
01:14:33,280 --> 01:14:34,620
Let's hurry!
1055
01:14:34,620 --> 01:14:37,020
Hey, if everything goes we can be nabbed.
1056
01:14:37,150 --> 01:14:39,950
Forcing yourself to sit there can also be reprimanded.
1057
01:14:40,090 --> 01:14:41,290
To be sure, I pull it first ya!
1058
01:14:46,090 --> 01:14:46,760
Yoon Jin Ah ....
1059
01:14:46,760 --> 01:14:48,230
Shocked me! Yes?
1060
01:14:48,630 --> 01:14:49,960
Let's go sing.
1061
01:14:49,960 --> 01:14:53,430
Anu ... sorry I have to go back to the office.
1062
01:14:53,430 --> 01:14:55,740
You do not have a boyfriend, why should you refuse?
1063
01:14:56,240 --> 01:14:58,370
Coming home late night is also not anything.
1064
01:14:59,710 --> 01:15:02,910
When I had a boyfriend I never refused.
1065
01:15:02,910 --> 01:15:05,980
Today I really have work to do.
1066
01:15:05,980 --> 01:15:06,780
I'll excuse myself first.
1067
01:15:06,780 --> 01:15:07,720
Da ...
1068
01:15:10,650 --> 01:15:12,220
He just dare I ya ya?
1069
01:15:12,920 --> 01:15:15,320
Chajang-nim seems like everyone has gone inside.
[Chajang - chief]
1070
01:15:35,780 --> 01:15:37,350
You still have not come home from work?
1071
01:15:37,750 --> 01:15:39,080
It's coming home.
1072
01:15:39,080 --> 01:15:40,150
Nuna own?
1073
01:15:40,550 --> 01:15:42,020
You intend to have a second round at the office?
1074
01:15:42,980 --> 01:15:44,950
You could say the second round, can also say overtime.
1075
01:15:45,350 --> 01:15:46,690
You're gonna go home ya?
1076
01:15:46,690 --> 01:15:48,520
Or want to go pick up Kyeong Seon?
1077
01:15:48,820 --> 01:15:50,690
Who wants to kidnap Nunaku anyway?
1078
01:15:50,690 --> 01:15:52,290
I'm going to the club.
1079
01:15:52,290 --> 01:15:53,760
Club?
1080
01:15:56,030 --> 01:15:57,900
Fun moments.
1081
01:15:59,830 --> 01:16:01,370
Want to bust girls?
1082
01:16:01,770 --> 01:16:02,970
All around me are always surrounded by girls.
1083
01:16:02,970 --> 01:16:04,970
I do not have to worry about this one at all.
1084
01:16:05,240 --> 01:16:06,570
Minute.
1085
01:16:07,640 --> 01:16:08,680
Yes, Se Mi?
1086
01:16:10,710 --> 01:16:12,110
Oppa is still in the office nih!
1087
01:16:13,250 --> 01:16:14,550
Yeah, I'm leaving soon.
1088
01:16:14,850 --> 01:16:16,050
I'm leaving now.
Yes.
1089
01:16:16,050 --> 01:16:16,850
Go.
1090
01:16:26,860 --> 01:16:28,060
Yes, Ji Hye?
1091
01:16:29,260 --> 01:16:30,430
Oh, where? i>
1092
01:16:31,530 --> 01:16:32,870
Alright.
1093
01:16:34,340 --> 01:16:35,340
Yes, see you later? i>
27
01:17:40,900 --> 01:17:47,900
Damn! font> font> Sub font> Indonesia font> Facebook Fanpage:
facebook.com/DamnSuperSubIndo font>
28
01:17:47,924 --> 01:17:54,924
Visit the Damn font> Super font> Sub font> Indonesia font> in:
~ ngesub.com font> ~
29
01:17:54,948 --> 01:18:01,948
~ Follow our twitter at:@ DSS font> Indo font> and @ nge font > sub font>
and look forward to the next episode. ~
1095
01:19:52,400 --> 01:19:53,600
- Next Episode Trailer font> -
1096
01:19:53,800 --> 01:19:55,540
The broken heart ... i>
1097
01:19:55,540 --> 01:19:57,200
The new love is a powerful cure. i>
1098
01:19:57,270 --> 01:19:59,270
Let's quickly search again. i>
1099
01:19:59,270 --> 01:20:01,510
Speech and man behavior ... i>
1100
01:20:01,540 --> 01:20:03,010
How much do I trust? i>
1101
01:20:03,010 --> 01:20:04,350
Everything is a lie. i>
1102
01:20:06,080 --> 01:20:08,380
Yoon Jin Ah seems very diligent. i>
1103
01:20:08,750 --> 01:20:10,350
But why lately have so much giggles? i>
1104
01:20:10,350 --> 01:20:11,820
That's because you keep holding back. i>
1105
01:20:11,820 --> 01:20:14,490
That's why Gong Chajang is harassing you more, Daeri. i>
1106
01:20:14,490 --> 01:20:16,220
No people adored? i>
1107
01:20:16,220 --> 01:20:17,290
It's there. i>
1108
01:20:17,290 --> 01:20:19,690
How old are you? 23? 24? I>
1109
01:20:19,690 --> 01:20:20,900
35. i>
1110
01:20:20,900 --> 01:20:23,300
You can have feelings of affection for such a person? i>
1111
01:20:23,300 --> 01:20:26,370
As long as the face is beautiful, the men will be infatuated? i>
1112
01:20:27,300 --> 01:20:29,170
Nuna is prettier. i>
79552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.