All language subtitles for Something in The Rain E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,230 --> 00:00:16,030 -= Episode 1 =- 2 00:00:16,030 --> 00:00:16,630 -= Episode 1 =- Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko. 3 00:00:16,630 --> 00:00:19,900 Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko. 4 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 Tolong segera dibalikkan ke dalam loker pribadi. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,970 Di sebelah sini terlalu banyak debu. 6 00:00:35,650 --> 00:00:36,680 Manager-nim... 7 00:00:36,980 --> 00:00:40,320 Tampaknya Anda terlalu mempercayai kulkas. 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,620 Makanan yang dibekukan juga bisa rusak. 9 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Tolong hancurkan semua bahan yang sudah kadaluwarsa. 10 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Baik. 11 00:00:53,530 --> 00:00:55,670 Coba gosok dan rapikan lagi bagian sini. 12 00:00:57,130 --> 00:01:00,140 Tempat di mana biasa menempelkan stiker orderan tolong dirapiin lagi! 13 00:01:07,810 --> 00:01:10,880 Kau ingin terlihat lebih tinggi dan langsing, 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 sebagai sesama wanita aku bisa mengerti. 15 00:01:12,880 --> 00:01:16,120 Karena lantainya terlalu licin menggunakan sepatu yang memiliki hak bisa membahayakan. 16 00:01:20,490 --> 00:01:22,890 Ini adalah peraturan yang dibuat atas dasar keamanan. 17 00:01:22,890 --> 00:01:24,760 Jika sampai tidak enak hati akan terasa aneh jadinya. 18 00:01:28,770 --> 00:01:30,900 Kita ketemuan hari ini yuk! Ada yang ingin kukatakan padamu. 19 00:01:33,440 --> 00:01:36,240 Seo Kyeong Seon, kau itu tuhan ya? 20 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 Aku baru saja mau meneleponmu. 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,980 =Kenapa? Eonni satu ini kangen padaku?= 22 00:01:42,650 --> 00:01:45,720 Gyoo Min mengajakku ketemuan hari ini. 23 00:01:45,720 --> 00:01:47,050 =Bagaimana perasaanmu?= 24 00:01:47,050 --> 00:01:48,650 =Gak begitu oke?= 25 00:01:50,250 --> 00:01:51,290 Gak begitu oke. 26 00:01:51,590 --> 00:01:54,660 =Hei, jangan sampai merasa takut.= 27 00:01:54,660 --> 00:01:56,930 =Kau ngerti 'kan maksudku?= 28 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 Ngerti. 29 00:02:14,410 --> 00:02:17,350 - Ini bisa tolong diantar ke rumahku? - Tentu. 30 00:02:18,420 --> 00:02:20,150 Maaf, punya stocking cadangan? 31 00:02:20,150 --> 00:02:21,420 Ada, ini buatmu. 32 00:02:21,620 --> 00:02:23,750 Gogaek-nim, Anda ingin membayar pakai apa? 33 00:02:23,750 --> 00:02:25,620 Ah, berapa kenanya? 34 00:02:25,620 --> 00:02:27,390 327 ribu Won. 35 00:02:32,430 --> 00:02:33,900 Cicil tiga bulan... 36 00:02:34,170 --> 00:02:35,230 Bebas bunga, 'kan? 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,580 Dan juga.... di sini.... 38 00:02:44,840 --> 00:02:46,580 Hoe di sini boleh dimakan sesuka hati. [Hoe - irisan daging ikan mentah] 39 00:02:46,580 --> 00:02:48,650 Semuanya dibuat pada hari yang sama. Sangat segar. 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,710 Tiram dikirim langsung dari petani tiramnya. 41 00:02:50,710 --> 00:02:52,850 Jika dikonsumsi saat lagi musim, rasanya benar-benar mantap. 42 00:02:52,850 --> 00:02:54,890 Coba lihat, keren banget 'kan? 43 00:02:55,390 --> 00:02:56,990 Kau sangat suka makan tiram. 44 00:02:56,990 --> 00:02:59,260 Kalau ke sana pasti girangnya seperti masuk surga rasanya. 45 00:03:06,330 --> 00:03:09,400 Pas hari Valentine's Day kita genap satu tahun. 46 00:03:09,400 --> 00:03:10,730 Kita ke Namhae bagaimana? 47 00:03:10,730 --> 00:03:13,270 Katanya di sana ada sebuah vila dengan kolam renang yang keren banget. 48 00:03:13,270 --> 00:03:15,210 Milik kerabat pelangganku. 49 00:03:15,410 --> 00:03:17,270 Tapi hanya bisa dipesan sebulan sebelumnya. 50 00:03:17,270 --> 00:03:19,280 Katanya dia bisa bantu pesan mulai dari sekarang. 51 00:03:19,280 --> 00:03:20,080 Coba lihat! 52 00:03:20,740 --> 00:03:22,080 Coba lihat, bagus sekali 'kan? 53 00:03:22,080 --> 00:03:23,410 Sangat lux, 'kan? 54 00:03:36,890 --> 00:03:38,630 Kenapa tidak menyukaiku lagi? 55 00:03:41,830 --> 00:03:42,830 Bukan begitu. 56 00:03:43,030 --> 00:03:44,770 Lalu kenapa mau minta putus? 57 00:03:47,170 --> 00:03:49,040 Kau mengajakku bertemu untuk mengatakan ini, 'kan? 58 00:03:49,440 --> 00:03:50,640 Benar, 'kan? 59 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Lee Gyoo Min. 60 00:03:56,650 --> 00:03:57,950 Kau punya wanita lain? 61 00:04:00,380 --> 00:04:01,650 Lalu apa? 62 00:04:02,650 --> 00:04:04,060 Setidaknya harus ada alasan. 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,490 Apa? 64 00:04:06,260 --> 00:04:07,590 Tubuh biasa-biasa saja? 65 00:04:07,590 --> 00:04:08,860 Style-nya parah? 66 00:04:10,530 --> 00:04:12,060 Atau sifat yang tidak klop? 67 00:04:12,660 --> 00:04:14,470 Ayahku bukan chaebol? 68 00:04:15,470 --> 00:04:16,800 Juga bukan gadis umur dua puluhan? 69 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 Apa? Setidaknya harus ada alasan apa. 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,840 Kalau bukan semua ini. 71 00:04:22,940 --> 00:04:24,340 Terus terang saja... 72 00:04:25,340 --> 00:04:26,810 Semua yang harus dilakukan sudah dilakukan. 73 00:04:27,610 --> 00:04:28,410 Yoon Jin Ah! 74 00:04:28,410 --> 00:04:29,880 Bagaimanapun juga... 75 00:04:30,010 --> 00:04:32,350 Setidaknya ada penjelasan yang bisa diterima orang. 76 00:04:40,690 --> 00:04:42,260 Kita bersama... 77 00:04:45,630 --> 00:04:46,930 Ya gitu-gitu saja. 78 00:04:47,630 --> 00:04:49,630 Entah kau bisa mengerti atau tidak. 79 00:04:50,300 --> 00:04:53,500 Hmm, tidak bisa. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,870 Karena itu... 81 00:04:56,440 --> 00:04:57,980 Ya itu... 82 00:05:00,310 --> 00:05:01,780 Seperti Konjak. 83 00:05:04,850 --> 00:05:06,020 Konjak? 84 00:05:18,200 --> 00:05:19,730 Dengan kata lain... 85 00:05:23,270 --> 00:05:28,200 Kau sudah tidak mengharapkan apapun dariku, begitu? 86 00:05:28,470 --> 00:05:31,280 Sudah kubilang ini cuma masalah suasana saja. Kenapa begitu berlebihan? 87 00:05:32,210 --> 00:05:36,010 Bukan karena dirimu, tapi suasana pada saat kita bersama seperti itu. 88 00:05:36,080 --> 00:05:38,110 Mutar-mutar terus dari tadi... 89 00:05:39,550 --> 00:05:43,220 Ujung-ujungnya kau cuma mau bilang jika kau bukan pria tipe seperti itu, 'kan? 90 00:05:44,890 --> 00:05:46,120 Sudah ah! 91 00:05:46,620 --> 00:05:47,990 Ngerti apa sih kau? 92 00:05:59,840 --> 00:06:01,970 Ayo, kuantar kau pulang. 93 00:06:06,510 --> 00:06:07,980 Kalau begitu aku duluan. 94 00:06:09,310 --> 00:06:10,480 Sampai jumpa. 95 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Jin Ah! 96 00:06:31,340 --> 00:06:32,400 Harus bayar parkir. 97 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 Aku tidak punya uang tunai. 98 00:06:34,000 --> 00:06:35,610 Kau punya seribu Won? 99 00:06:41,210 --> 00:06:42,950 Sebentar, aku kasih kembaliannya. 100 00:06:42,950 --> 00:06:44,020 Gak usah! 101 00:06:44,420 --> 00:06:47,420 Aku tidak akan berada di sampingmu lagi jadi ubah kebiasaanmu yang suka tidak bawa uang tunai. 102 00:06:49,000 --> 00:06:49,276 S 103 00:06:49,277 --> 00:06:49,552 Su 104 00:06:49,553 --> 00:06:49,829 Sub 105 00:06:49,830 --> 00:06:50,106 Subt 106 00:06:50,107 --> 00:06:50,383 Subti 107 00:06:50,384 --> 00:06:50,659 Subtit 108 00:06:50,660 --> 00:06:50,936 Subtitl 109 00:06:50,937 --> 00:06:51,213 Subtitle 110 00:06:51,214 --> 00:06:51,490 Subtitle 111 00:06:51,491 --> 00:06:51,766 Subtitle o 112 00:06:51,767 --> 00:06:52,043 Subtitle ol 113 00:06:52,044 --> 00:06:52,320 Subtitle ole 114 00:06:52,321 --> 00:06:52,597 Subtitle oleh 115 00:06:52,598 --> 00:06:52,873 Subtitle oleh: 116 00:06:52,874 --> 00:06:53,150 Subtitle oleh: 117 00:06:53,151 --> 00:06:53,427 Subtitle oleh: 118 00:06:53,428 --> 00:06:53,704 Subtitle oleh: ~ 119 00:06:53,705 --> 00:06:53,980 Subtitle oleh: ~ 120 00:06:53,981 --> 00:06:54,257 Subtitle oleh: ~ D 121 00:06:54,258 --> 00:06:54,534 Subtitle oleh: ~ Da 122 00:06:54,535 --> 00:06:54,811 Subtitle oleh: ~ Dam 123 00:06:54,812 --> 00:06:55,087 Subtitle oleh: ~ Damn 124 00:06:55,088 --> 00:06:55,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 125 00:06:55,365 --> 00:06:55,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 126 00:06:55,642 --> 00:06:55,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 127 00:06:55,919 --> 00:06:56,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 128 00:06:56,195 --> 00:06:56,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 129 00:06:56,472 --> 00:06:56,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 130 00:06:56,749 --> 00:06:57,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 131 00:06:57,026 --> 00:06:57,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 132 00:06:57,302 --> 00:06:57,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 133 00:06:57,579 --> 00:06:57,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 134 00:06:57,856 --> 00:06:58,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 135 00:06:58,133 --> 00:06:58,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 136 00:06:58,409 --> 00:06:58,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 137 00:06:58,686 --> 00:06:58,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 138 00:06:58,963 --> 00:06:59,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 139 00:06:59,240 --> 00:06:59,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 140 00:06:59,516 --> 00:06:59,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 141 00:06:59,793 --> 00:07:00,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 142 00:07:00,070 --> 00:07:00,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 143 00:07:00,347 --> 00:07:00,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 144 00:07:00,623 --> 00:07:00,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 145 00:07:00,900 --> 00:07:06,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 146 00:07:06,924 --> 00:07:12,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 147 00:08:06,430 --> 00:08:09,630 Kalau sudah baca, segera kasih tahu kapan pulang! Kalau tidak awas kau! 148 00:08:13,700 --> 00:08:14,740 Dasar sampah! 149 00:08:17,170 --> 00:08:19,110 Sudah kubilang jangan takut. Kau anggap angin lalu? 150 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 Ujung-ujungnya yang tertinggal cuma satu stel pakaian. 151 00:08:24,520 --> 00:08:26,050 Gajimu ketinggian ya? 152 00:08:30,650 --> 00:08:32,660 Kau masih mau marah-marah? 153 00:08:33,590 --> 00:08:38,530 Aku gugel di internet apa itu konjak. 154 00:08:39,200 --> 00:08:40,800 Habis gugel memangnya kau ngerti? 155 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 Ini, ini, ini. 156 00:08:42,800 --> 00:08:44,540 Sentuh saja kita ogah. 157 00:08:44,540 --> 00:08:46,940 Tidak sesuai dengan selera kita. 158 00:08:46,940 --> 00:08:48,140 Rasanya antara iya dan tidak. 159 00:08:49,740 --> 00:08:52,770 Hei, kenapa semua kesalahan dilimpahkan padaku? 160 00:08:53,740 --> 00:08:58,150 Dia pikir dirinya setiap hari memberikan rasa segar begitu? 161 00:08:58,950 --> 00:09:02,690 Beberapa tahun yang lalu aku juga wanita yang hot. 162 00:09:03,490 --> 00:09:09,760 Cinta pertamaku si Joon Woo sampai sekarang masih suka telepon bilang ingin bertemu denganku. 163 00:09:09,760 --> 00:09:11,360 Mulai lagi dia. 164 00:09:11,360 --> 00:09:13,630 Kau sudah lupa ini? 165 00:09:13,630 --> 00:09:14,300 Apa? 166 00:09:14,300 --> 00:09:15,730 Aku 'kan pernah cerita? 167 00:09:16,430 --> 00:09:17,770 Mahasiswa satu itu... 168 00:09:17,770 --> 00:09:20,040 Aigoo, aigoo, lagi-lagi... 169 00:09:21,100 --> 00:09:24,980 Menungguku di depan pintu rumahku hanya untuk menanyakan nomor teleponku. 170 00:09:24,980 --> 00:09:27,910 Hei, waktu itu umurku sudah 31 tahun lho! 171 00:09:28,450 --> 00:09:29,710 Hebat benar. 172 00:09:30,310 --> 00:09:34,450 Sama kayak dulu orang-orang selalu menyuruhku ikut serta pemilihan Miss Korea. 173 00:09:34,450 --> 00:09:35,950 Apa bedanya dengan ini? 174 00:09:36,590 --> 00:09:39,520 Putus saja! Oke! 175 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 Kau benar-benar kembali begitu saja? 176 00:09:41,120 --> 00:09:41,790 Kalau itu aku... 177 00:09:41,790 --> 00:09:44,660 Begitu dia bilang konjak, langsung kurobek bibirnya yang lebar itu. 178 00:09:50,200 --> 00:09:54,870 Dulu aku pernah memiliki sejarah yang begitu membanggakan. 179 00:09:54,870 --> 00:09:58,080 Masa sih aku... tidak mirip sama sekali? 180 00:09:59,480 --> 00:10:01,740 Aku... begitu parah? 181 00:10:01,950 --> 00:10:05,150 "Parah" itu juga sebuah karakteristik. 182 00:10:05,150 --> 00:10:09,020 Kau tuh gak berwarna dan gak berasa. 183 00:10:09,020 --> 00:10:10,350 Kau ini temanku bukan sih? 184 00:10:10,490 --> 00:10:11,560 Salah, salah. 185 00:10:11,560 --> 00:10:12,360 Kenapa? 186 00:10:12,360 --> 00:10:15,290 Karena tipe ideal bagi kebanyakan pria adalah 187 00:10:15,290 --> 00:10:20,100 Wanita muda yang pertama kali dijumpainya. 188 00:10:22,230 --> 00:10:24,270 Kau toh bukan pertama kali diputusin. 189 00:10:26,900 --> 00:10:33,440 Makanya, kau butuh banyak latihan dalam menilai seorang pria. 190 00:10:36,510 --> 00:10:38,250 Aku pingin makan tteokbokki. 191 00:10:39,450 --> 00:10:40,920 Ayo kita makan tteokbokki. 192 00:10:41,450 --> 00:10:43,190 Aku juga pingin ke karaoke. 193 00:10:43,190 --> 00:10:44,250 Call! 194 00:10:45,320 --> 00:10:46,790 Aku mau nyanyi. 195 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 Sekali lagi dong! 196 00:10:51,330 --> 00:10:52,730 Ayo keluar! 197 00:10:56,270 --> 00:10:58,670 Aku bilang nyanyi sekali lagi. 198 00:11:03,470 --> 00:11:05,610 Lain kali ke sini nyanyi lagi. 199 00:11:05,610 --> 00:11:06,410 Satu kali lagi. 200 00:11:06,410 --> 00:11:09,050 Sekalipun kita datang lagi pasti akan diusir juga. 201 00:11:09,350 --> 00:11:10,850 Hei! Aku... 202 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 Ini adalah lagu yang kunyanyikan untukku sendiri. 203 00:11:14,550 --> 00:11:17,960 Aku sungguh... sedih. 204 00:11:18,960 --> 00:11:25,100 ~ Pada saat segala sesuatu membuatmu merasa sedih, ~ 205 00:11:25,100 --> 00:11:29,370 ~ Nyanyikan saja lagu ini. ~ 206 00:11:29,370 --> 00:11:35,110 ~ Dalam hati membara dengan dirimu. ~ 207 00:11:35,110 --> 00:11:38,440 ~ Jangan menyerah, teruslah berjuang. ~ 208 00:11:45,650 --> 00:11:50,050 ~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~ 209 00:11:52,320 --> 00:11:55,260 ~ Oh teman, bangkitlah. ~ 210 00:11:55,260 --> 00:12:03,270 ~ Hidup terkekang tidak sesuai untukmu. ~ 211 00:12:03,270 --> 00:12:05,670 ~ Dengan penuh percaya diri, tegakkan kepalamu. ~ 212 00:12:05,670 --> 00:12:09,810 ~ Oh teman, sekarang adalah permulaan. ~ 213 00:12:12,340 --> 00:12:17,280 ~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~ 214 00:13:27,350 --> 00:13:28,820 Maaf. 215 00:13:31,490 --> 00:13:33,490 Maaf. 216 00:13:49,370 --> 00:13:50,970 Aigoo... 217 00:14:52,500 --> 00:14:53,570 Kalau pulang sesering ini, 218 00:14:53,570 --> 00:14:55,170 lebih baik kau pindah kembali ke rumah saja. 219 00:14:55,840 --> 00:14:58,510 Tidak ada pemabuk yang bisa menganggu aktivitas belajar anak kos. 220 00:14:58,510 --> 00:14:59,980 Aku tidak ingin pindah. 221 00:15:00,780 --> 00:15:01,710 Jangan minum terlalu banyak. 222 00:15:01,710 --> 00:15:02,650 Umurmu sekarang juga gak muda lagi. 223 00:15:02,650 --> 00:15:03,450 Cari mati ya kau? 224 00:15:03,450 --> 00:15:05,450 Sebaiknya kau segera siap-siap kerja! 225 00:15:05,450 --> 00:15:06,650 Yang jadi Nuna. 226 00:15:07,450 --> 00:15:09,050 Kali ini sama sekali tidak pahit. 227 00:15:09,050 --> 00:15:11,050 Aku pakai akar manis, jadi rasanya manis sekali. 228 00:15:11,050 --> 00:15:11,860 Jangan dibiarkan terlalu lama. 229 00:15:11,860 --> 00:15:14,390 Anggap saja air minum biasa. 230 00:15:14,390 --> 00:15:15,860 Kalau butuh apa-apa langsung telepon ya? 231 00:15:15,860 --> 00:15:17,190 Pingin makan apa tinggal bilang saja. 232 00:15:17,190 --> 00:15:18,830 Aku naik MRT cepat kok! 233 00:15:19,330 --> 00:15:21,730 Appa sepertinya masih di kamar mandi. 234 00:15:21,730 --> 00:15:23,070 Seung Ho mau berangkat! 235 00:15:23,070 --> 00:15:23,470 Hampir telat nih! 236 00:15:23,470 --> 00:15:24,270 Cepat! 237 00:15:24,670 --> 00:15:27,070 Seung Ho, waktu nyetir pelan-pelan ya! 238 00:15:27,070 --> 00:15:29,470 Begitu sampai langsung SMS ya. 239 00:15:29,470 --> 00:15:30,270 Kalau butuh apa-apa--- 240 00:15:30,270 --> 00:15:31,740 Iya, tahu. 241 00:15:31,740 --> 00:15:33,340 Seung Ho, bawa mobil hati-hati ya! 242 00:15:34,280 --> 00:15:35,950 Makan harus tepat waktu ya! 243 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 Anu, kau... 244 00:15:38,950 --> 00:15:41,080 Kalau butuh apa-apa telepon Eomma. 245 00:15:41,080 --> 00:15:41,890 Oke? 246 00:15:48,020 --> 00:15:51,230 Kenapa tidak kau cabut tiangnya? 247 00:15:51,230 --> 00:15:52,300 Lain kali gak lagi. 248 00:15:52,700 --> 00:15:55,370 Sama Gyoo Min nge-date baik-baik. 249 00:15:55,370 --> 00:15:58,030 Kenapa dia membiarkanmu minum begitu banyak? 250 00:15:58,030 --> 00:16:01,370 Dia pikir mentang-mentang orang-tua bilang suka padanya, dia boleh sesuka hati? 251 00:16:01,370 --> 00:16:02,970 Suruh dia makan ke sini akhir pekan. 252 00:16:02,970 --> 00:16:04,510 Sekalian mau kuomeli dia. 253 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 Kenapa kau diam saja gak bicara? 254 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Iya. 255 00:16:10,050 --> 00:16:13,380 Aku sampai muak memasakkan sup penghilang mabuk untukmu. 256 00:16:14,180 --> 00:16:15,250 Cepat susun meja dan makan! 257 00:16:15,250 --> 00:16:16,320 Aku hampir telat. 258 00:16:16,720 --> 00:16:18,050 Kumasakkan ini khusus untukmu. 259 00:16:18,050 --> 00:16:19,920 Kau gak makan siapa yang makan? 260 00:16:25,130 --> 00:16:28,060 Tahunya cuma bikin orang emosi saja. 261 00:16:41,950 --> 00:16:43,150 Kau hampir telat? 262 00:16:43,410 --> 00:16:44,880 Mau cabut ini. 263 00:16:44,880 --> 00:16:46,880 Kalau aku lari ke stasiun MRT mungkin masih keburu. 264 00:16:47,680 --> 00:16:48,720 Mau kuantar? 265 00:16:52,760 --> 00:16:55,830 Sudah pensiun sesekali juga harus melakukan hal yang bermanfaat. 266 00:16:56,630 --> 00:16:57,690 Iya sih... 267 00:16:58,090 --> 00:17:02,100 Lain kali pas aku sudah telat banget saja. 268 00:17:02,100 --> 00:17:03,170 Aku berangkat dulu ya! 269 00:17:04,370 --> 00:17:05,300 Hati-hati ya! 270 00:17:05,300 --> 00:17:06,340 Iya. 271 00:19:46,130 --> 00:19:47,930 Serang! Serang! 272 00:19:55,070 --> 00:19:56,270 Seo Joon Hee! 273 00:19:57,470 --> 00:19:58,410 Selamat datang! 274 00:20:04,550 --> 00:20:06,280 - Kutangkap kau, kampret! - Bentar, bentar. 275 00:20:06,820 --> 00:20:08,190 Yang ini sampai di sini dulu. 276 00:20:08,690 --> 00:20:10,450 Balik lagi ke topik barusan. 277 00:20:12,020 --> 00:20:15,490 Di dalam toko tidak hanya mengenakan anting tapi juga memegang hape. 278 00:20:16,290 --> 00:20:17,530 Ini toko yang mana? 279 00:20:20,430 --> 00:20:24,170 Jika di dekat toko ini ada MRT, 280 00:20:24,300 --> 00:20:25,600 Berarti di Sinlim-dong. 281 00:20:26,300 --> 00:20:27,570 Toko di Gasan. 282 00:20:28,710 --> 00:20:30,310 Sepertinya di Sinlim-dong. 283 00:20:30,310 --> 00:20:32,040 Siapa supervisor toko itu? 284 00:20:33,240 --> 00:20:34,480 Saya penanggung-jawabnya. 285 00:20:35,510 --> 00:20:37,480 Maaf, akan saya perbaiki. 286 00:20:37,780 --> 00:20:39,550 Setelah kejadian ini terbuka? 287 00:20:40,050 --> 00:20:41,650 Sudah gak mau kerja lagi? 288 00:20:41,650 --> 00:20:43,120 Kalau gak mau kerja lagi silakan angkat kaki. 289 00:20:43,920 --> 00:20:45,260 Anu... Daepyo-nim... 290 00:20:45,260 --> 00:20:46,590 Ini.... 291 00:20:46,590 --> 00:20:50,630 Anu sebelum Kang Se Yeong ambil alih, saya adalah penanggung-jawab di toko itu. 292 00:20:51,130 --> 00:20:52,730 Pemilik toko di situ... 293 00:20:52,730 --> 00:20:55,000 Mungkin berkata seperti ini kedengarannya sedikit kurang baik, 294 00:20:55,000 --> 00:20:56,730 Tapi pemilik toko itu sangat susah diatur. 295 00:20:56,730 --> 00:20:59,000 Dulu saya juga harus bekerja ekstra keras untuk mengelola tempat itu. 296 00:20:59,000 --> 00:21:01,540 Kang Daeri juga sudah memperingatinya beberapa kali. 297 00:21:01,540 --> 00:21:03,540 Dari waktu Yoo Jin Ah masih di situ sudah seperti ini? 298 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 Tapi... 299 00:21:05,140 --> 00:21:07,340 Kenapa waktu itu tidak pernah ketahuan? 300 00:21:17,020 --> 00:21:18,350 Kang Daeri. 301 00:21:18,350 --> 00:21:19,290 Aku... 302 00:21:19,290 --> 00:21:20,690 Aku tahu kau berniat baik. 303 00:21:21,290 --> 00:21:23,290 Tapi entah kenapa aku tidak bisa berterima kasih padamu. 304 00:21:25,030 --> 00:21:27,160 Biar aku yang ke Gasan saja. 305 00:21:28,770 --> 00:21:30,470 Bukan karena aku hebat. 306 00:21:31,170 --> 00:21:32,770 Aku sudah kenal baik dengan pemilik di sana. 307 00:21:32,770 --> 00:21:34,240 Lebih kurang aku sudah mengerti. 308 00:21:34,640 --> 00:21:35,710 Dan juga... 309 00:21:35,710 --> 00:21:38,940 Kang Daeri pergi dengan perasaan seperti ini yakin tidak apa-apa? 310 00:21:41,440 --> 00:21:44,110 Dibandingkan denganku harusnya kau lebih enggan kerja sekarang, 'kan? 311 00:21:44,110 --> 00:21:45,450 Maaf? 312 00:21:48,250 --> 00:21:49,190 Apa maksudnya? 313 00:22:03,730 --> 00:22:04,800 Sungguh menakutkan. 314 00:22:06,000 --> 00:22:08,210 Anda sering mengabaikan pelatihan para pekerja paruh waktu ya? 315 00:22:08,810 --> 00:22:12,410 Rambut panjang, anting, cincin, hape dan sepatu kulit. 316 00:22:12,410 --> 00:22:14,480 Semua barang ini tidak diperbolehkan di dalam toko. 317 00:22:15,080 --> 00:22:16,110 Tolong ingatkan mereka. 318 00:22:16,410 --> 00:22:18,150 Anak-anak zaman sekarang mana sepatuh itu? 319 00:22:18,150 --> 00:22:20,680 Saat interview sudah kuingatkan. 320 00:22:20,680 --> 00:22:24,690 Jangan selalu menggunakan para anak muda yang bekerja keras dengan baik sebagai pelampiasan kekesalanmu. 321 00:22:24,690 --> 00:22:25,690 Oke? 322 00:22:27,090 --> 00:22:29,890 Kali ini aku tidak akan memberikan peringatan. 323 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 Terima kasih, Yoon Daeri. 324 00:22:31,230 --> 00:22:33,230 Bagaimanapun kita memiliki ikatan perasaan. 325 00:22:33,230 --> 00:22:34,600 Kalian mencampur kopi yang lain? 326 00:22:35,100 --> 00:22:35,900 Maaf? 327 00:22:37,100 --> 00:22:39,500 Apa maksud tuduhan ini? 328 00:22:39,900 --> 00:22:43,910 Selama empat bulan ini jumlah penjualan kopi kalian tidak berbanding dengan pembelian. 329 00:22:43,910 --> 00:22:46,310 Ini harusnya 10 kantong yang 500gr. 330 00:22:46,310 --> 00:22:47,510 Jika dirata-ratakan setiap hari adalah 5 kilo. 331 00:22:47,510 --> 00:22:50,450 Ditambahkan satu bulan harusnya 150 kilo adalah jumlah yang normal. 332 00:22:50,450 --> 00:22:52,180 Bulan lalu kalian membeli 135 kilo. 333 00:22:52,180 --> 00:22:53,720 Bulan sebelumnya adalah 140 kilo. 334 00:22:54,320 --> 00:22:57,250 Bulan ini cuma 130 kilo. 335 00:22:57,250 --> 00:22:58,560 Apa sebenarnya yang terjadi? 336 00:22:59,390 --> 00:23:00,460 Mana kutahu? 337 00:23:00,460 --> 00:23:02,330 Mesin POS kami keluarnya seperti itu. 338 00:23:02,330 --> 00:23:03,790 Perlu aku menyeduhnya untukmu? 339 00:23:03,790 --> 00:23:07,260 Aku sudah melihatnya di perusahaan makanya aku bisa bilang begitu. 340 00:23:07,260 --> 00:23:10,470 Kau tahu jelas jika tugas utamaku adalah meringankan beban pemilik toko. 341 00:23:11,270 --> 00:23:15,540 Gak tahu ah! Gak tahu! Sepertinya planning nya berbohong. 342 00:23:21,010 --> 00:23:24,010 Strawberry latte satu, vanilla latte satu. 343 00:23:24,610 --> 00:23:26,680 Pembayaran tunai dan tidak diinput ke dalam mesin, 'kan? 344 00:23:27,280 --> 00:23:30,620 Bukan, bukan seperti itu. Anu, waktu lagi sibuk-sibuknya ya... 345 00:23:31,420 --> 00:23:34,560 Yoon Daeri! Yoon Daeri! 346 00:23:36,630 --> 00:23:38,960 Tinggal satu kali, tiga kali langsung keluar. 347 00:23:39,560 --> 00:23:42,230 Lain kali tidak akan ada maaf lagi, mengerti 'kan? 348 00:23:42,230 --> 00:23:46,300 Kenapa sih begitu perhitungan? Aku sama sekali tidak bersalah. 349 00:23:47,040 --> 00:23:48,870 Kau cek pun gak guna, tidak ada apapun. 350 00:23:52,910 --> 00:23:54,510 Kenapa harus begitu? 351 00:24:02,250 --> 00:24:03,820 Oke, aku ada campur sedikit kopi lain. 352 00:24:05,460 --> 00:24:08,660 Penjualan menurun dan kopi yang dijual kalian harganya mahal. 353 00:24:08,660 --> 00:24:10,130 Aku punya solusi seperti apa? 354 00:24:10,530 --> 00:24:13,900 Di dunia orang bodoh mana yang sudi berbisnis rugi? 355 00:24:14,400 --> 00:24:17,470 Akan ada bukti kontennya. Nilai penaltinya adalah... 356 00:24:17,470 --> 00:24:18,530 Terserah deh! 357 00:24:19,470 --> 00:24:22,210 Awas kubakar juga semuanya nanti! 358 00:24:30,710 --> 00:24:34,580 Minggu depan ada pendidikan manager baru. Informasi ulang ke toko-toko yang ada. 359 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 Cetak manual office dan hadiah sesuai dengan jumlah peserta. 360 00:24:38,960 --> 00:24:40,490 Taruh di atas mejaku sebelum pulang kerja. 361 00:24:42,190 --> 00:24:43,260 'Makasih Ye Eun. 362 00:24:44,030 --> 00:24:49,230 Oh ya, font-nya harus yang agak besar supaya para pemilik toko bisa membacanya dengan jelas, mengerti? 363 00:24:50,430 --> 00:24:51,900 Oke, telah menyusahkanmu. 364 00:25:23,130 --> 00:25:24,670 Ya, Chajang-nim? 365 00:25:25,670 --> 00:25:28,200 Iya, toko di Gasan sekarang sudah oke. 366 00:25:28,200 --> 00:25:33,210 Jam tiga nanti akan ada meeting manager toko di toko yang ada di Pan-gyo. 367 00:25:34,610 --> 00:25:43,290 Bulgwang-dong? Sekarang? Iya, gak jauh kok! Aku ke sana sekarang. Baik. 368 00:25:44,350 --> 00:25:45,390 Sial. 369 00:26:21,190 --> 00:26:24,390 Aduh, kau imut sekali. Halo! 370 00:27:16,850 --> 00:27:21,220 Benar kau? Kukira salah lihat. 371 00:27:21,250 --> 00:27:22,580 Kapan balik kau? 372 00:27:24,290 --> 00:27:26,090 Saat kau sedang terlelap dalam tidur? 373 00:27:27,590 --> 00:27:28,790 Dasar mulutmu ini. 374 00:27:38,070 --> 00:27:38,870 Sini kau! 375 00:27:42,340 --> 00:27:43,270 Apaan sih? 376 00:27:56,350 --> 00:27:57,390 Tunggu, tunggu. 377 00:28:02,490 --> 00:28:05,960 Dasar! Kalau mau kukejar pasti akan dapat, tapi aku tahan-tahan. 378 00:28:09,700 --> 00:28:11,500 Bercandain Nuna ya? 379 00:28:45,600 --> 00:28:48,070 Bagaimana? Sudah nemu gadis yang kau suka? 380 00:28:50,540 --> 00:28:53,880 Sialnya sampai detik ini masih tetap Yoon Jin Ah yang terbaik. 381 00:28:54,540 --> 00:28:59,620 Jika kau bukan adiknya Seo Kyeong Seon sudah habis kau pasti. 382 00:29:04,150 --> 00:29:05,350 Ah segarnya. 383 00:29:07,090 --> 00:29:09,160 Kukira kau akan ribut minta samgyeopsal dan soju. 384 00:29:09,760 --> 00:29:12,830 Tadi siang sudah menyantap sebuah upacara deklarasi yang pedas dan mendalam bersama rekan-rekan kerja. 385 00:29:15,230 --> 00:29:17,530 Masalah kau kerja di kantor cabang luar negeri sudah gak ada harapan lagi? 386 00:29:18,030 --> 00:29:20,400 Duh, kenapa topiknya begitu menyedihkan? 387 00:29:20,700 --> 00:29:23,370 Roda itu berputar, kesempatan pasti akan ada lagi. 388 00:29:23,370 --> 00:29:26,910 Kau bermukim di Amerika selama tiga tahun masih juga kurang? 389 00:29:28,580 --> 00:29:31,880 Sebenarnya aku ingin sekali bisa berakar. 390 00:29:32,580 --> 00:29:34,780 Mungkin aku lebih cocok di daratan. 391 00:29:36,850 --> 00:29:39,860 Aigoo, sungguh membingungkan. 392 00:29:40,860 --> 00:29:43,530 Di depan Kyeong Seon kau juga harus berperilaku baik. 393 00:29:43,530 --> 00:29:48,160 Si Kyeong Seon itu walaupun dari luar suka ngomel gak jelas tapi dalam hati sebenarnya dia sangat memikirkanmu. 394 00:29:48,860 --> 00:29:53,240 Kau mau pulang dia mencarikan tempat tinggal dan merenovasinya. Betapa lelahnya dia beberapa bulan ini, kau tahu? 395 00:29:53,940 --> 00:29:55,670 Cobalah kau pertimbangkan perasaan Nunamu. 396 00:29:58,210 --> 00:29:59,940 Terlalu banyak mikir juga sebuah merupakan sebuah masalah. 397 00:30:02,080 --> 00:30:04,080 Balik ke sini sampai sekarang juga aku belum kasih tahu. 398 00:30:04,080 --> 00:30:05,150 Gila ya kau? 399 00:30:08,080 --> 00:30:11,350 Harus memberiku makan dan berbuat ini itu nanti bisa jadi masalah besar. 400 00:30:12,350 --> 00:30:14,220 Masalah toko saja sudah cukup melelahkan. 401 00:30:15,830 --> 00:30:19,830 Aigoo, aigoo, aigoo... bermain sambil menggendongmu waktu kecil kau masih ingat itu? 402 00:30:19,830 --> 00:30:21,830 Sejak kapan kau bertumbuh menjadi sebesar ini? 403 00:30:22,770 --> 00:30:26,900 Nuna yang menggendongku sejak kapan berubah menjadi begitu tua? 404 00:30:27,840 --> 00:30:31,970 Kau benar-benar sudah bosan hidup ya? 405 00:30:33,980 --> 00:30:35,850 Sudah lama gak dengar, 'kan? 406 00:30:38,250 --> 00:30:39,580 Percintaan bagaimana? 407 00:30:42,850 --> 00:30:46,020 Gimana yah jelasinnya? Cinta itu selalu berjalan. 408 00:30:49,860 --> 00:30:51,060 Kabarnya kau jadi konjak. 409 00:30:59,070 --> 00:31:00,140 Kenapa? Kenapa? 410 00:31:02,140 --> 00:31:04,140 Tidak bisa tahan sampai di rumah sepertinya. 411 00:31:18,550 --> 00:31:19,890 Terima kasih. 412 00:31:23,630 --> 00:31:24,830 Biar aku saja. 413 00:31:29,900 --> 00:31:32,170 Maksudmu mau minta digendong ya? Aku terlalu gak sensitif. 414 00:31:33,370 --> 00:31:34,270 Dasar kau! 415 00:31:37,510 --> 00:31:39,380 Tidak boleh memakai sepatu olah-raga waktu kerja? 416 00:31:39,510 --> 00:31:40,880 Bukan tidak boleh. 417 00:31:41,380 --> 00:31:42,580 Harus melihat raut muka orang lain? 418 00:31:42,580 --> 00:31:46,720 Walaupun tidak secara terang-terangkan, tapi terkadang kala harus. 419 00:31:47,250 --> 00:31:48,490 Harus sadar diri? 420 00:31:50,050 --> 00:31:52,090 Namanya profesionalitas, oke? 421 00:31:52,990 --> 00:31:54,860 Menerobos ketabuan itulah yang disebut profesionalitas. 422 00:31:55,790 --> 00:31:57,730 Mau mengguruiku, begitu? 423 00:31:58,860 --> 00:32:00,100 Boleh mulai? 424 00:32:02,600 --> 00:32:03,470 Ke mana? 425 00:32:05,130 --> 00:32:06,240 Apaan sih? Mau ke mana? 426 00:32:07,000 --> 00:32:09,370 Hei, apaan sih? 427 00:32:34,900 --> 00:32:35,770 Apaan sih? 428 00:32:52,250 --> 00:32:53,250 Hati-hati! 429 00:33:02,120 --> 00:33:04,460 Apaan sih kau? Aku belum pernah ke sini. 430 00:33:05,460 --> 00:33:09,500 Lurus belok dikit adalah gedung kantor manajemen. Gedung yang pas di depan rumah Nuna. 431 00:33:10,000 --> 00:33:11,730 Aku malah gak tahu ada jalan pintas. 432 00:33:12,530 --> 00:33:14,000 Kau tahu dari mana? 433 00:33:14,000 --> 00:33:15,470 Di sini? 434 00:33:16,410 --> 00:33:19,280 'Kan kau sudah lihat? Demi mencari tempat seperti itu tadi akhirnya nemu ini. 435 00:33:19,480 --> 00:33:20,340 Aigoo... 436 00:33:23,350 --> 00:33:26,020 Waktu SMA kelas dua aku bersembunyi di sini dan mengajari orang-orang merokok. 437 00:33:26,420 --> 00:33:29,890 Wah Yoon Seung Ho waktu itu sudah mulai belajar merokok? Si kutu buku itu? 438 00:33:29,890 --> 00:33:33,360 Si kutu buku itu kenalan dengan seorang gadis di kelas repetisi. 439 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Ciuman pertamanya juga kayaknya di tempat ini. 440 00:33:35,620 --> 00:33:39,430 Omo! Harus kuadukan ke Eomma? 441 00:33:40,430 --> 00:33:42,830 Nuna, berlagak sok imut di usiamu yang sekarang ini adalah dosa besar. 442 00:33:42,830 --> 00:33:44,870 Sialan, minta dihajar ya kau? 443 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 Berhenti! 444 00:33:58,050 --> 00:34:00,250 Lama gak berjumpa kau sudah jadi ahli. 445 00:34:10,590 --> 00:34:12,730 Waktu aku gak di sini perusahaan sudah pindah. 446 00:34:12,730 --> 00:34:15,060 Sudah tidak tahu di sekelilingnya ada apa. 447 00:34:16,470 --> 00:34:19,800 Siang bawa aku jalan-jalan di restoran gourmet dekat kantor ya? 448 00:34:19,800 --> 00:34:23,270 Kalau itu sih gak susah, cuma cari waktunya saja yang susah. 449 00:34:23,270 --> 00:34:24,670 Aku sering dinas luar soalnya. 450 00:34:25,540 --> 00:34:27,540 Jangan-jangan kau berusaha mengelak karena gak mau traktir aku makan. 451 00:34:28,210 --> 00:34:29,280 Ketahuan ya? 452 00:34:29,680 --> 00:34:30,750 Kau ajak saja terus-menerus. 453 00:34:30,750 --> 00:34:34,480 Begitu waktunya pas, kau mau makan apa saja pasti aku traktir. 454 00:34:47,030 --> 00:34:47,960 Pulanglah. 455 00:35:16,130 --> 00:35:18,260 Sepertinya dikirim oleh department store. Apa ya isinya? 456 00:35:18,260 --> 00:35:19,060 Bukan apa-apa. 457 00:35:19,060 --> 00:35:19,730 Apa sih? 458 00:35:20,130 --> 00:35:22,130 Bukan punyaku, ada orang yang minta tolong aku beli. 459 00:35:23,070 --> 00:35:25,200 Aigoo bau alkohol ini. Kau minum lagi? 460 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 Saatnya aku mendisiplinkan Gyoo Min. 461 00:35:27,200 --> 00:35:28,940 Aku pergi dengan orang lain. 462 00:35:30,010 --> 00:35:33,040 Dia bilang mau makan apa? Biar besok aku belanja ke pasar. 463 00:35:33,740 --> 00:35:34,810 Aku lupa. 464 00:35:35,210 --> 00:35:36,550 Kau masih belum tanya? 465 00:35:36,950 --> 00:35:39,620 Lupa, nanti aku tanyakan. Oke? 466 00:35:40,550 --> 00:35:43,750 Kau jangan sampai seketus ini terhadap Gyoo Min. 467 00:35:43,750 --> 00:35:47,620 Usiamu sudah gak muda lagi. Kalau cuma masalah kecil, sabar dan mengalah saja. 468 00:35:47,620 --> 00:35:49,220 Baru bisa awet sampai nikah nanti. 469 00:35:49,220 --> 00:35:50,530 Nikah apaan? 470 00:35:54,830 --> 00:35:56,870 Belum sampai tahap membicarakan pernikahan. 471 00:35:57,370 --> 00:36:00,340 Karena itulah harus diubah pelan-pelan. 472 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 Mendapatkan calon yang sesempurna Gyoo Min adalah hal yang lazim? 473 00:36:05,370 --> 00:36:09,510 Eomma, Appa, Hyeong, satu keluarga adalah lulusan Universitas Seoul. 474 00:36:09,510 --> 00:36:12,050 Latar belakang keluarga dia lebih-lebih. 475 00:36:12,050 --> 00:36:12,880 Iya. 476 00:36:13,920 --> 00:36:15,380 Kau jangan kesal dengarnya. 477 00:36:15,780 --> 00:36:18,320 Kau tahu Eomma waktu reuni seperti apa? 478 00:36:18,320 --> 00:36:20,920 Semua orang merasa sangat iri terhadapku. 479 00:36:21,920 --> 00:36:25,130 Sungguh sebuah berkah dari kehidupan yang dulu. 480 00:36:25,130 --> 00:36:27,260 Tidak hanya menantu wanita yang pengacara, 481 00:36:27,260 --> 00:36:30,600 tapi keluarga besan ada yang dokter, hakim, profesor, kepala polisi. 482 00:36:30,600 --> 00:36:33,270 Menduduki jabatan penting di berbagai lapisan masyarakat. 483 00:36:33,270 --> 00:36:37,540 Banyak yang bilang kelak aku tinggal menikmati hidup. 484 00:36:38,870 --> 00:36:42,340 Aigoo, Appa juga. Hanya saja dia tidak memperlihatkannya saja. 485 00:36:42,340 --> 00:36:46,820 Eomma, aku sekarang cape sekali. Ingin cepat-cepat mandi dan tidur. 486 00:36:47,820 --> 00:36:49,850 Kau tuh, begitu diomongin selalu alasannya cape. 487 00:36:50,750 --> 00:36:52,760 Pokoknya segala tindak tanduk dan perilakumu harus kau perhatikan. 488 00:37:01,030 --> 00:37:02,230 Kami sudah tutup. 489 00:37:05,830 --> 00:37:07,040 Kau! Kampret sini kau! 490 00:37:07,040 --> 00:37:08,100 Mampus kau! 491 00:37:08,500 --> 00:37:10,570 - Kenapa? Napa? - Kau! 492 00:37:12,370 --> 00:37:13,710 Hei, kenapa kau cepat sekali? 493 00:37:17,450 --> 00:37:18,510 Sini kau! 494 00:37:19,050 --> 00:37:20,120 Sini! 495 00:37:28,120 --> 00:37:29,460 Ayo kita pergi makan. 496 00:37:29,460 --> 00:37:30,860 Maaf aku sudah ada janji. 497 00:37:31,460 --> 00:37:33,530 Temanku datang mencariku. Selamat makan. 498 00:37:34,130 --> 00:37:35,360 Yoon Daeri ayo! 499 00:37:35,860 --> 00:37:37,870 Bukankah kau sekarang tidak ada pacar yang akan datang mencarimu lagi? 500 00:37:39,600 --> 00:37:41,070 Ayo cepat! Tunggu apa lagi? 501 00:37:48,010 --> 00:37:49,080 Daeri-nim... 502 00:37:50,550 --> 00:37:51,880 Aku tidak oke. 503 00:37:52,010 --> 00:37:54,050 Tapi aku akan berpura-pura oke banget. Ayo! 504 00:38:03,490 --> 00:38:05,560 Nuna, traktir aku makan dong! 505 00:38:08,700 --> 00:38:10,000 Ada yang pedas? 506 00:38:10,300 --> 00:38:10,930 Jjamppong. 507 00:38:11,230 --> 00:38:12,230 Jjamppong? 508 00:38:12,430 --> 00:38:13,500 Gak selera. 509 00:38:17,510 --> 00:38:18,370 Halo! 510 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 =Pintunya akan ditutup.= 511 00:38:25,650 --> 00:38:26,580 Yoon Daeri... 512 00:38:26,580 --> 00:38:28,120 Bagaimana kalau kita ke restoran Cina? 513 00:38:28,320 --> 00:38:29,750 Ke mana pun gak masalah. 514 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 Dong Woo, kau mau makan apa? Aku pingin makan Jjajang. 515 00:38:33,520 --> 00:38:35,390 Aku juga pingin makan jjajang. 516 00:38:36,990 --> 00:38:38,390 Seleramu jadi tua nih sepertinya. 517 00:38:40,200 --> 00:38:41,030 Diam! 518 00:38:59,150 --> 00:39:00,180 Begini... 519 00:39:00,480 --> 00:39:01,820 Order yang beda-beda seperti ini. 520 00:39:02,220 --> 00:39:05,420 Bisa makan beberapa macam sekaligus. Nikmat banget! 521 00:39:17,300 --> 00:39:18,370 Yoon Daeri. 522 00:39:19,570 --> 00:39:23,100 Usiamu sudah tidak muda lagi, sudah seharusnya kau pacaran yang stabil dan siap-siap menikah. 523 00:39:23,170 --> 00:39:24,510 Kenapa putus melulu? 524 00:39:33,580 --> 00:39:34,950 Kasih aku sesendok. 525 00:39:35,850 --> 00:39:36,720 Baik. 526 00:39:38,650 --> 00:39:40,920 Aku berkata seperti begini karena menganggapmu seperti adik. 527 00:39:40,920 --> 00:39:44,230 Orang-orang zaman sekarang bilang lebih baik singel daripada menikah. 528 00:39:44,930 --> 00:39:46,260 Terus kalian kira di zaman kami itu kalau mau menikah itu gampang? 529 00:39:46,400 --> 00:39:47,430 'Gak ada bedanya. 530 00:40:25,770 --> 00:40:27,100 Kenapa begitu pagi sudah bangun? 531 00:40:28,400 --> 00:40:29,910 Mungkin sudah kebiasaan. 532 00:40:29,910 --> 00:40:32,170 Begitu sampai jam kerja otomatis bangun sendiri. 533 00:40:32,970 --> 00:40:34,310 Aku boleh pinjam mobil Appa? 534 00:40:34,310 --> 00:40:35,610 Aku harus langsung ke lapangan. 535 00:40:35,910 --> 00:40:37,650 Boleh, kau tahu ada kuncinya di mana 'kan? 536 00:40:37,650 --> 00:40:39,380 Lemari yang ada dekat pintu masuk di rak nomor dua. 537 00:40:39,380 --> 00:40:40,250 Oh, iya. 538 00:40:40,450 --> 00:40:42,250 Hari masih gelap, hati-hati bawa mobil. 539 00:40:44,720 --> 00:40:45,890 Tidurlah lagi. 540 00:40:46,190 --> 00:40:47,460 Tidur apa? 541 00:40:49,520 --> 00:40:50,460 Kalau begitu aku berangkat dulu ya. 542 00:40:50,460 --> 00:40:51,660 Hati-hati ya! 543 00:40:51,660 --> 00:40:52,730 Iya. 544 00:40:54,200 --> 00:40:56,230 Posternya dilap dulu sebelum digantung! 545 00:40:56,870 --> 00:40:57,670 Baik. 546 00:41:01,270 --> 00:41:03,340 Mesin uap ini beserta mesin-mesin lainnya dibuka sehari sebelum peresmian toko. 547 00:41:03,940 --> 00:41:04,740 Jangan diutak-atik dulu! 548 00:41:04,870 --> 00:41:05,670 Baik. 549 00:41:09,010 --> 00:41:10,880 Kardus cangkir kertas ini... 550 00:41:20,090 --> 00:41:21,690 =Wah, Lee Gyoo Min = 551 00:41:21,690 --> 00:41:24,230 =Tampang begitu tapi berani pasang dua.= 552 00:41:47,320 --> 00:41:48,650 Apa ini? 553 00:41:48,650 --> 00:41:49,720 =Apanya apa?= 554 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 =Tentu saja Lee Gyoo Min yang sebenarnya.= 555 00:41:51,720 --> 00:41:54,120 =Sungguh tidak bisa kumengerti alasan kenapa dia bisa memutuskan Yoon Jin Ah.= 556 00:41:54,260 --> 00:41:55,320 =Jadi aku penasaran.= 557 00:41:55,320 --> 00:41:57,730 =Jadi setelah bolak-balik mencarinya di Insta akhirnya ketemu dia juga.= 558 00:41:57,730 --> 00:41:59,800 =Tuh, pacarnya nongol tuh!= 559 00:42:00,400 --> 00:42:02,000 =Hei, tempat foto-foto ini diunggah= 560 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 =adalah tempat di mana kau bilang ingin ke sana bersamanya, 'kan?= 561 00:42:04,000 --> 00:42:06,400 =Lee Gyoo Min ini manusia atau bukan?= 562 00:42:06,400 --> 00:42:08,400 =Aslinya dia memang begitu kejam?= 563 00:43:24,880 --> 00:43:25,810 Maaf... 564 00:43:25,810 --> 00:43:27,950 Boleh minta kunci nomor 3745? 565 00:43:27,950 --> 00:43:29,420 Aku ingin mengambil sesuatu di dalam mobil. 566 00:43:29,420 --> 00:43:31,690 - Baik, nomor 3745 ya? - Iya. 567 00:44:22,940 --> 00:44:23,610 Oppa... 568 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 Ada apa? 569 00:44:25,740 --> 00:44:27,280 Sepertinya aku mabuk. 570 00:44:29,480 --> 00:44:31,210 Oppa, sepertinya aku mabuk. 571 00:44:32,550 --> 00:44:33,880 Cape ya? 572 00:44:34,020 --> 00:44:36,690 Oppa, kakiku... terasa lemas. 573 00:44:36,690 --> 00:44:37,890 Aduh gimana ya? 574 00:44:37,890 --> 00:44:38,820 Ayo kita pulang. 575 00:44:38,820 --> 00:44:40,420 Nanti Oppa pijitin setelah di rumah. 576 00:44:40,420 --> 00:44:42,020 Ayo... ayo. 577 00:44:42,160 --> 00:44:43,760 Hati-hati ya. 578 00:44:43,760 --> 00:44:45,190 Kakiku gemetaran. 579 00:44:45,890 --> 00:44:48,430 Oppa bawa mobilnya ke mari, kau tunggu di sini ya. 580 00:44:50,170 --> 00:44:51,230 Nomor 3745. 581 00:44:51,230 --> 00:44:52,570 3745? 582 00:44:53,500 --> 00:44:56,040 -3745 ya? - Iya, nomor 3745. 583 00:44:59,510 --> 00:45:00,310 Berapa? 584 00:45:14,000 --> 00:45:14,276 S 585 00:45:14,277 --> 00:45:14,552 Su 586 00:45:14,553 --> 00:45:14,829 Sub 587 00:45:14,830 --> 00:45:15,106 Subt 588 00:45:15,107 --> 00:45:15,383 Subti 589 00:45:15,384 --> 00:45:15,659 Subtit 590 00:45:15,660 --> 00:45:15,936 Subtitl 591 00:45:15,937 --> 00:45:16,213 Subtitle 592 00:45:16,214 --> 00:45:16,490 Subtitle 593 00:45:16,491 --> 00:45:16,766 Subtitle o 594 00:45:16,767 --> 00:45:17,043 Subtitle ol 595 00:45:17,044 --> 00:45:17,320 Subtitle ole 596 00:45:17,321 --> 00:45:17,597 Subtitle oleh 597 00:45:17,598 --> 00:45:17,873 Subtitle oleh: 598 00:45:17,874 --> 00:45:18,150 Subtitle oleh: 599 00:45:18,151 --> 00:45:18,427 Subtitle oleh: 600 00:45:18,428 --> 00:45:18,704 Subtitle oleh: ~ 601 00:45:18,705 --> 00:45:18,980 Subtitle oleh: ~ 602 00:45:18,981 --> 00:45:19,257 Subtitle oleh: ~ D 603 00:45:19,258 --> 00:45:19,534 Subtitle oleh: ~ Da 604 00:45:19,535 --> 00:45:19,811 Subtitle oleh: ~ Dam 605 00:45:19,812 --> 00:45:20,087 Subtitle oleh: ~ Damn 606 00:45:20,088 --> 00:45:20,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 607 00:45:20,365 --> 00:45:20,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 608 00:45:20,642 --> 00:45:20,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 609 00:45:20,919 --> 00:45:21,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 610 00:45:21,195 --> 00:45:21,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 611 00:45:21,472 --> 00:45:21,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 612 00:45:21,749 --> 00:45:22,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 613 00:45:22,026 --> 00:45:22,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 614 00:45:22,302 --> 00:45:22,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 615 00:45:22,579 --> 00:45:22,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 616 00:45:22,856 --> 00:45:23,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 617 00:45:23,133 --> 00:45:23,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 618 00:45:23,409 --> 00:45:23,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 619 00:45:23,686 --> 00:45:23,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 620 00:45:23,963 --> 00:45:24,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 621 00:45:24,240 --> 00:45:24,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 622 00:45:24,516 --> 00:45:24,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 623 00:45:24,793 --> 00:45:25,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 624 00:45:25,070 --> 00:45:25,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 625 00:45:25,347 --> 00:45:25,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 626 00:45:25,623 --> 00:45:25,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 627 00:45:25,900 --> 00:45:31,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 628 00:45:31,924 --> 00:45:37,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 629 00:45:42,620 --> 00:45:43,850 Ayo kita pulang. 630 00:45:47,820 --> 00:45:49,260 Apa ini? 631 00:45:50,360 --> 00:45:51,030 Apa? 632 00:45:51,030 --> 00:45:52,230 Kau selingkuh? 633 00:45:53,560 --> 00:45:54,900 Apa ini? 634 00:45:57,970 --> 00:45:59,570 I--ini apaan? 635 00:45:59,570 --> 00:46:01,770 Mana kutahu, dasar kampret! 636 00:46:02,770 --> 00:46:05,770 Ga Yeong, kenapa kau berbicara seperti itu terhadap Oppa? 637 00:46:06,370 --> 00:46:08,410 Karena umur lebih tua otomatis jadi oppa? 638 00:46:08,910 --> 00:46:12,310 Hei, sampah seperti kau ini aslinya tidak akan pernah bisa masuk ke kolam ikanku. 639 00:46:13,050 --> 00:46:14,380 Tapi kau terus menggoyang-goyangkan ekormu berusaha menarik perhatianku. 640 00:46:14,380 --> 00:46:16,390 Karena merasa kasihan padamu jadi aku pergi bersamamu beberapa kali. 641 00:46:16,790 --> 00:46:17,520 Mengerti? 642 00:46:18,520 --> 00:46:20,190 Dasar sial! 643 00:46:20,920 --> 00:46:21,990 Hei! 644 00:46:21,990 --> 00:46:25,060 Megang apa kau? Cari mati ya kau? 645 00:46:25,330 --> 00:46:26,660 Kau aslinya seperti ini? 646 00:46:27,060 --> 00:46:28,030 Dasar! 647 00:46:29,730 --> 00:46:31,030 Aku aslinya seperti ini. 648 00:46:31,330 --> 00:46:33,740 Tapi sudah pasti aku tidak akan serendah kau yang memacari dua perempuan sekaligus. 649 00:46:33,870 --> 00:46:34,940 Dasar! 650 00:46:35,340 --> 00:46:36,810 Kau harusnya tahu malu! 651 00:46:37,210 --> 00:46:38,270 Goyang ekor cari muka sama anak kecil. 652 00:46:38,270 --> 00:46:40,640 Tapi akhirnya sama sekali tidak mengecap keuntungan apapun, kenapa begitu banyak bacotmu? 653 00:46:40,680 --> 00:46:42,810 Kau... kau sungguh bicara seperti ini? 654 00:46:42,810 --> 00:46:44,950 Mau aku ngomong baik-baik? Hah? 655 00:46:44,950 --> 00:46:46,280 Kau ingin dimaki habis-habisan? 656 00:46:48,280 --> 00:46:50,290 Umur begitu muda tapi kenapa bicaramu seperti ini? 657 00:46:50,420 --> 00:46:52,290 Siapa yang kau ceramahi? 658 00:46:53,890 --> 00:46:54,920 Dasar sampah! 659 00:46:56,020 --> 00:46:57,090 Apa? 660 00:46:59,630 --> 00:47:01,500 Lain kali jangan pernah kau muncul di depanku lagi. 661 00:47:01,500 --> 00:47:04,530 Awas kubeberkan perilakumu ini di tempat kerjamu. 662 00:47:22,980 --> 00:47:24,450 Pelan-pelan minumnya. 663 00:47:24,850 --> 00:47:26,890 Jangan marah-marah di sini. 664 00:47:27,790 --> 00:47:30,160 Tidak bisa ya menghiburku barang sebentar? 665 00:47:30,860 --> 00:47:32,330 Perempuan ini... 666 00:47:32,330 --> 00:47:34,330 Aku suamimu ya? 667 00:47:35,130 --> 00:47:36,330 Jika kau suamiku, 668 00:47:36,330 --> 00:47:39,270 aku tidak punya keinginan lain lagi. 669 00:47:42,740 --> 00:47:44,610 Walaupun tidak merasa senang, 670 00:47:44,610 --> 00:47:47,670 tapi kenapa setelah memberi pukulan pada Lee Gyoo Min kau terlihat begitu tertekan? 671 00:47:52,240 --> 00:47:54,080 Seperti yang kau bilang... 672 00:47:55,280 --> 00:47:59,420 kemampuanku dalam menilai cowok sungguh di bawah rata-rata. 673 00:48:00,760 --> 00:48:03,830 Dalam perjalanan ke mari tiba-tiba aku mendapat sebuah pemikiran. 674 00:48:04,230 --> 00:48:07,960 Sampai saat ini semua mantan-mantanku... 675 00:48:08,360 --> 00:48:10,770 Seolah-olah aku sudah pacaran ratusan kali. 676 00:48:11,300 --> 00:48:12,770 Yang pasti... 677 00:48:14,240 --> 00:48:20,640 Momen-momen yang kukira adalah cinta... 678 00:48:20,640 --> 00:48:23,850 Sejatinya bukan cinta yang sebenarnya. 679 00:48:25,850 --> 00:48:27,880 Cinta yang sebenarnya itu apa? 680 00:48:30,790 --> 00:48:33,990 Entah, karena tidak pernah merasakannya. 681 00:48:36,260 --> 00:48:37,860 Tepat sekali kata-katamu. 682 00:48:44,200 --> 00:48:46,530 Mengetahui masa depan sendiri... 683 00:48:46,530 --> 00:48:48,670 Adalah sebuah hal yang sangat menyedihkan. 684 00:48:48,670 --> 00:48:51,340 Hei, kau buka saja sebuah kios peramal nasib. 685 00:48:51,340 --> 00:48:53,380 Masa depan yang kau lihat seperti apa? 686 00:48:54,940 --> 00:48:59,080 Yah, hidup yang hanya dipenuhi dengan kesibukan-kesibukan. 687 00:48:59,080 --> 00:49:03,620 Begitu saatnya tiba, cari seseorang yang jujur... 688 00:49:03,620 --> 00:49:07,490 Menikah, punya anak dan melewati hari-hari dengan sederhana. 689 00:49:07,490 --> 00:49:09,490 Oh, begitu rupanya. 690 00:49:10,960 --> 00:49:13,570 Di dalam kehidupan seperti itu pasti akan ada kebahagiaan juga. 691 00:49:16,570 --> 00:49:17,570 Ya 'kan? 692 00:49:20,570 --> 00:49:25,640 Ha-rus-nya be-gi-tu. 693 00:49:28,180 --> 00:49:30,450 Wah! Kalian di sini lagi adu minum ya? 694 00:49:31,780 --> 00:49:32,980 Kenapa dia minum sampai begitu? 695 00:49:32,980 --> 00:49:33,980 Halo! 696 00:49:34,180 --> 00:49:34,980 Katanya mau pulang bareng, 697 00:49:34,980 --> 00:49:36,580 kenapa malam minum-minum di sini? 698 00:49:36,580 --> 00:49:38,190 Kesenangan seperti apa lagi yang kami miliki? 699 00:49:38,190 --> 00:49:40,190 Kalian berdua tiap hari seperti begini ya gak heran kalau marah. 700 00:49:40,190 --> 00:49:42,190 - Pria... - Aigoo, ini... 701 00:49:47,800 --> 00:49:52,600 Tapi, Nuna kenapa hari ini sepertinya kau mau minum sampai mabuk berat begitu? 702 00:49:58,470 --> 00:49:59,940 Dia sangat sensitif. 703 00:49:59,940 --> 00:50:00,880 Kenapa? 704 00:50:00,880 --> 00:50:02,240 Ada yang bilang dia konjak lagi? 705 00:50:03,810 --> 00:50:05,550 Aku ke kamar mandi sebentar. 706 00:50:09,680 --> 00:50:10,620 Dasar... 707 00:50:10,620 --> 00:50:12,490 - Kau barusan bilang konjak? - Apa? Apa? 708 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 Kau... 709 00:50:15,690 --> 00:50:18,630 Aku sudah tidak bertenaga untuk memukulmu. 710 00:50:19,160 --> 00:50:20,360 Lenganku sakit sekali. 711 00:50:20,360 --> 00:50:22,160 Nuna, kata-katamu ini sungguh menyedihkan. 712 00:50:23,830 --> 00:50:25,370 Bagian mana yang menyedihkan? 713 00:50:25,570 --> 00:50:27,440 - Terima kasih. - Iya. 714 00:50:27,440 --> 00:50:28,370 Terima kasih. 715 00:50:28,370 --> 00:50:30,640 Iya, iya, iya. 716 00:50:30,640 --> 00:50:32,110 Sahabatku Seo Kyeong Seon. 717 00:50:32,510 --> 00:50:36,380 - Begitu sampai di rumah langsung tidur dan jangan memikirkan apapun. - Iya. 718 00:50:36,380 --> 00:50:37,850 Tidurlah dengan pulas. 719 00:50:37,850 --> 00:50:38,780 Iya, Eomma. 720 00:50:38,780 --> 00:50:39,710 Aigoo... 721 00:50:40,920 --> 00:50:42,250 Anak baik, kesayanganku. 722 00:50:42,250 --> 00:50:43,180 Ayo, masuk ke dalam mobil. 723 00:50:43,180 --> 00:50:44,520 Pulang, pulang. 724 00:50:44,520 --> 00:50:46,250 Anak baik, ayo masuk. 725 00:50:46,250 --> 00:50:47,060 Aku pulang sendiri? 726 00:50:47,060 --> 00:50:48,390 - Awas kepalanya. - Iya. 727 00:50:48,390 --> 00:50:49,190 Hati-hati ya! 728 00:50:49,190 --> 00:50:50,930 - Sampai jumpa. - Duduk baik-baik ya. 729 00:50:50,930 --> 00:50:52,530 - Sampai jumpa. - Pegang tasnya baik-baik! 730 00:50:52,530 --> 00:50:54,130 Baik, pulang rumah ya? 731 00:50:54,130 --> 00:50:55,600 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 732 00:50:55,600 --> 00:50:56,660 Masukkan tanganmu, masukkan tanganmu. 733 00:50:59,330 --> 00:51:01,340 Kalau begitu terus ada kemungkinan kalian berdua menikah gak? 734 00:51:01,600 --> 00:51:03,340 Kau mendapat satu lagi kakak ipar yang cantik, kau pasti senang. 735 00:51:03,340 --> 00:51:04,810 Antar dia pulang baik-baik ya? 736 00:51:04,810 --> 00:51:05,340 Bentar! 737 00:51:05,340 --> 00:51:06,410 Sampai jumpa. 738 00:51:06,410 --> 00:51:08,080 Ongkos supir pengganti siapa yang ganti? 739 00:51:08,280 --> 00:51:09,780 Minta dimaki ya? 740 00:51:10,810 --> 00:51:12,550 Nunaku semuanya begitu barbar. 741 00:51:17,750 --> 00:51:20,820 Hei, dia minum banyak sekali. 742 00:51:21,220 --> 00:51:22,020 Nyetirnya pelan-pelan ya? 743 00:51:22,020 --> 00:51:22,690 Dia minum banyak sekali. 744 00:51:22,690 --> 00:51:23,490 Jangan terlalu cepat bawanya. 745 00:51:23,490 --> 00:51:24,160 Iya, iya. 746 00:51:24,160 --> 00:51:26,430 - Sampai jumpa! - Iya, iya sampai jumpa. 747 00:51:26,430 --> 00:51:27,500 Sampai jumpa. 748 00:51:29,500 --> 00:51:30,300 Sampai jumpa, cepat jalan! 749 00:51:30,300 --> 00:51:30,970 Jangan lupa sabuk pengamannya ya? 750 00:51:32,700 --> 00:51:33,770 Hati-hati di jalan. 751 00:51:33,770 --> 00:51:34,570 Iya, Eomma. 752 00:51:35,240 --> 00:51:36,700 Tidak, bukan begitu. 753 00:51:36,970 --> 00:51:38,170 Cepat jalan! 754 00:54:04,850 --> 00:54:06,520 Kenapa jalannya gak rata ya? 755 00:54:14,200 --> 00:54:14,660 Ayo! 756 00:54:53,170 --> 00:54:54,770 Kau barusan ambil foto ya? 757 00:54:54,770 --> 00:54:55,700 Nggak tuh! 758 00:54:57,310 --> 00:54:58,370 Berikan hapenya padaku! 759 00:54:59,040 --> 00:55:00,780 Kenapa mau ngintip-ngintip hape orang lain? 760 00:55:00,780 --> 00:55:02,780 Kau mau memberikannya secara baik-baik atau memberikannya setelah kena hajar? 761 00:55:02,780 --> 00:55:04,650 Sepertinya waktu sekolah dulu kau pernah merampas uang jajan orang ya? 762 00:55:04,650 --> 00:55:06,510 Jangan lagak! Berikan padaku! 763 00:55:06,510 --> 00:55:07,720 Kau pasti sudah mengambil foto ya? 764 00:55:07,720 --> 00:55:11,050 Tidur dengan mulut menganga dan ileran, buat apa kufoto? 765 00:55:15,320 --> 00:55:17,460 Jangan bohong! Mana ada aku ileran? 766 00:55:22,130 --> 00:55:23,460 Awas aja kalau kau sebar itu foto. 767 00:55:23,460 --> 00:55:26,800 Hati-hati aku akan menuntut ganti rugi atas tuduhan mengambil foto tanpa izin dan pencemaran nama baik dan menjebloskanmu ke dalam penjara. 768 00:55:26,800 --> 00:55:29,470 Aigoo, sekalipun jika kusebarkan belum tentu ada orang yang mau lihat. 769 00:55:29,470 --> 00:55:31,740 Kau anggap dirimu itu cantik sekali? 770 00:55:31,740 --> 00:55:33,210 Kau? 771 00:55:33,210 --> 00:55:35,740 Bicara sama Nuna begitu gak sopan? 772 00:55:37,880 --> 00:55:40,010 Cuma lebih tua beberapa tahun tapi gayanya berlebihan, ya gak? 773 00:55:40,820 --> 00:55:42,380 Syukur kalau tahu. 774 00:55:42,680 --> 00:55:45,420 Aku cuma ingin bergaya sedikit di depanmu. 775 00:55:47,360 --> 00:55:48,820 Hari ini sungguh terima kasih. 776 00:55:49,220 --> 00:55:51,360 Kalau ada waktu pasti kau akan kutraktir makan. 777 00:55:51,360 --> 00:55:52,560 Sampai jumpa. 778 00:56:06,310 --> 00:56:07,380 Pulanglah. 779 00:56:41,680 --> 00:56:42,880 Apa maksudmu? 780 00:56:44,210 --> 00:56:47,750 Segera cek ke bagian marketing jika produk sudah diantar atau belum, berapa lama bisa sampai... 781 00:56:47,820 --> 00:56:49,680 Kemudian segera hubungi aku lagi. 782 00:56:50,080 --> 00:56:52,090 Yoon Daeri-nim, apa yang terjadi sebenarnya ini? 783 00:56:52,090 --> 00:56:53,550 Melihat iklan promosi peresmian kami, 784 00:56:53,550 --> 00:56:54,890 orang-orang sudah berbondong-bondong datang ke sini. 785 00:56:54,890 --> 00:56:56,220 Mana bisa gak punya produk? 786 00:56:56,220 --> 00:56:57,630 Situasi macam apa ini? 787 00:56:58,630 --> 00:57:01,430 Jo Daepyo... aku... 788 00:57:01,430 --> 00:57:03,430 Sepertinya terjadi kesalahan di tengah-tengah. 789 00:57:03,430 --> 00:57:05,700 Akan segera kubereskan. Tidak akan timbul kesalahan apapun. 790 00:57:05,700 --> 00:57:06,900 Dan setelah aku balik ke kantor 791 00:57:06,900 --> 00:57:08,640 aku juga akan bilang ke Daepyo-nim-- 792 00:57:08,640 --> 00:57:10,370 Sungguh maaf, Jeomju-nim. [Jeomju - pemilik toko berantai] 793 00:57:14,380 --> 00:57:16,110 Kenapa masih belum telepon juga? 794 00:57:16,110 --> 00:57:19,450 Iya, bagaimana? 795 00:57:21,450 --> 00:57:23,050 Masih belum ditanda-tangani? 796 00:57:24,250 --> 00:57:25,620 Apa maksudnya ini? 797 00:57:26,120 --> 00:57:27,660 Oh Daeri-nim... 798 00:57:28,520 --> 00:57:30,390 Peresmian toko di jalan utama Silib... 799 00:57:30,520 --> 00:57:32,560 produk lipstik hadiahnya masih belum diberangkatkan. 800 00:57:33,060 --> 00:57:34,600 Orderannya sudah kuajukan. 801 00:57:41,870 --> 00:57:43,340 Gwajang-nim, itu... 802 00:57:43,340 --> 00:57:44,210 Dasar! 803 00:57:44,810 --> 00:57:46,840 Hal sama harus berapa kali kuulang? 804 00:57:51,750 --> 00:57:52,810 Kau kembali saja. 805 00:57:52,810 --> 00:57:53,750 Maaf? 806 00:57:54,280 --> 00:57:56,420 Akan kuurus, kau kembali saja. 807 00:57:56,420 --> 00:58:00,550 Anu... Yoon Jin Ah Daeri sekarang berada di lapangan... 808 00:58:07,900 --> 00:58:11,230 Halo, saya Jeong Yeong In. 809 00:58:12,170 --> 00:58:16,170 Saya menghubungimu ingin minta tolong kerja-samanya dalam hal mengantarkan sejumlah produk. 810 00:58:17,100 --> 00:58:18,440 Makanya kubilang... 811 00:58:18,440 --> 00:58:20,440 Yang butuh secepatnya ditanda-tangani, 812 00:58:20,840 --> 00:58:23,680 sudah seharusnya letaknya harus dipisahkan. 813 00:58:24,450 --> 00:58:25,780 Begitu banyak materi... 814 00:58:27,380 --> 00:58:29,380 Yang mana yang harus ditanda-tangani lebih dulu... 815 00:58:29,520 --> 00:58:32,450 Aku begitu banyak kerjaan. 816 00:58:32,450 --> 00:58:36,190 File tanda-tangan yang dibawa ke sini yang depannya ditempeli dengan stiker memo warna kuning. 817 00:58:36,190 --> 00:58:39,530 Sudah kubilang tidak ada stiker warna kuning-- 818 00:58:39,530 --> 00:58:42,200 Jika Anda memang tidak melihatnya, berarti saya yang silap. 819 00:58:42,200 --> 00:58:45,670 Maaf, saya undur diri dulu. 820 00:59:00,080 --> 00:59:01,020 -= Urgent: harap segera ditanda-tangani. =- 821 00:59:24,910 --> 00:59:26,510 Sungguh maaf. 822 00:59:26,510 --> 00:59:30,240 Saya akan mengirimkannya satu persatu ke rumah Anda. 823 00:59:30,240 --> 00:59:30,910 Dan juga... 824 00:59:30,910 --> 00:59:34,780 Kupon kopi online yang dapat digunakan di seluruh negeri, 825 00:59:34,780 --> 00:59:37,050 juga akan saya kirimkan satu persatu ke rumah Anda semua. 826 00:59:37,050 --> 00:59:39,090 Sekali lagi saya minta maaf. 827 00:59:39,590 --> 00:59:40,590 Maaf. 828 00:59:43,190 --> 00:59:46,390 Jeong Bujang bagian marketing juga sudah menanda-tanganinya. 829 00:59:47,190 --> 00:59:48,600 Maaf, Daeri-nim. 830 00:59:49,200 --> 00:59:50,930 Tentu saja harus minta maaf. 831 00:59:50,930 --> 00:59:52,270 Kim Dong Woo, kau lupa... 832 00:59:52,270 --> 00:59:54,000 atau sama sekali tidak dikonfirmasi ulang? 833 00:59:55,340 --> 00:59:57,200 Aku tidak konfirmasi ulang. 834 00:59:57,200 --> 00:59:58,410 Hari itu jelas-jelas aku-- 835 00:59:58,940 --> 01:00:00,410 Daepyo-nim mencarimu. 836 01:00:01,880 --> 01:00:03,480 Tahan dia! Jangan sampai dia kabur! 837 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 Setelah aku balik nanti mau kumaki-maki dia. 838 01:00:12,690 --> 01:00:16,290 Saat meeting kemarin aku bilang ke karyawan yang lain harus bekerja seperti Yoon Jin Ah. 839 01:00:16,290 --> 01:00:18,830 Toko di Silib itu dibuka oleh Hyeong-nim ku. 840 01:00:18,830 --> 01:00:21,230 Jadi aku sudah berjanji padanya untuk lebih memperhatikannya. 841 01:00:21,230 --> 01:00:22,700 Sekarang terdengar seperti omong kosong belaka. 842 01:00:24,030 --> 01:00:25,030 Maaf. 843 01:00:27,230 --> 01:00:29,500 Kau bilang sama sekali tidak ada orang yang mengantarkan dokumen untuk ditanda-tangani olehmu? 844 01:00:29,900 --> 01:00:33,910 Ah... itulah laporan yang saya terima. 845 01:00:33,910 --> 01:00:34,940 Sepertinya... 846 01:00:40,850 --> 01:00:43,520 Berhubung telah melakukan kesalahan, sudah seharusnya membereskannya. 847 01:00:44,180 --> 01:00:47,250 Iya, produknya akan dikirim menggunakan paket ekspres. 848 01:00:47,250 --> 01:00:50,260 Kupon kopi online yang akan digunakan sebagai kompensasi akan menyusul belakangan. 849 01:00:51,260 --> 01:00:52,560 Selesai begitu saja? 850 01:00:56,200 --> 01:00:57,400 Semua ini terjadi dikarenakan kelalaianku. 851 01:00:57,400 --> 01:01:00,200 Saya akan menggunakan dana pribadi saya untuk menyelesaikannya. 852 01:01:01,940 --> 01:01:04,200 Bukankah kau sangat kompeten dalam bekerja? 853 01:01:04,200 --> 01:01:05,810 Baiklah, kau keluar dulu. 854 01:01:17,550 --> 01:01:19,550 Sungguh harus diselesaikan dengan baik dan benar sekali-sekali. 855 01:01:19,550 --> 01:01:21,020 Orang-orang sepertinya terlalu malas. 856 01:01:28,230 --> 01:01:29,560 Mau satu? 857 01:01:31,170 --> 01:01:34,500 Kata-katamu ini sudah cukup menghiburku. 858 01:01:38,370 --> 01:01:39,570 100 biji 'kan? 859 01:01:39,710 --> 01:01:41,180 Aku sudah buka PO untuk produknya. 860 01:01:41,180 --> 01:01:42,510 Dan meminta mereka untuk kirim secepatnya. 861 01:01:43,040 --> 01:01:45,980 Bujang-nim, kapan Anda... 862 01:01:47,850 --> 01:01:48,850 Terima kasih. 863 01:01:50,250 --> 01:01:52,650 Yoon Daeri kau harus lebih percaya diri. Begitu lebih cocok denganmu. 864 01:02:04,330 --> 01:02:06,870 -= Jumlah uang yang diperlukan untuk pembayaran kartu department store pada 25 Januari adalah 211.690 Won =- 865 01:02:08,140 --> 01:02:09,940 Timingnya bisa pas betul. 866 01:02:15,210 --> 01:02:16,480 Oh, Ye Eun? 867 01:02:17,340 --> 01:02:20,080 =Daeri-nim di mana? Saatnya makan siang.= 868 01:02:20,680 --> 01:02:23,750 Oh, aku sudah ada janji. 869 01:02:24,020 --> 01:02:25,890 =Beneren ada janji?= 870 01:02:26,290 --> 01:02:27,350 =Kalau belum, pergi denganku saja.= 871 01:02:27,350 --> 01:02:29,420 Kenapa kau tidak percaya kata orang sih? 872 01:02:30,020 --> 01:02:32,160 Kau makanlah dengan Dong Wook. 873 01:02:32,160 --> 01:02:33,760 Jangan hiraukan aku. 874 01:02:33,760 --> 01:02:35,630 Dong Wook sudah pasti ngumpet dan nangis di pojokan. 875 01:02:35,630 --> 01:02:39,100 =Baiklah, Daeri-nim juga jangan lupa makan ya.= 876 01:02:39,100 --> 01:02:40,100 Baik. 877 01:02:55,520 --> 01:02:57,380 =Mau makan sama-sama?= 878 01:03:01,920 --> 01:03:03,790 Kita taruhan main bilyar. Yang kalah traktir makan jjajangmyeon. 879 01:03:03,790 --> 01:03:05,230 Aku sudah punya janji. 880 01:03:05,530 --> 01:03:05,930 Apa? 881 01:03:05,930 --> 01:03:07,500 Kau 'kan gak punya teman? 882 01:03:08,200 --> 01:03:10,200 Karena itulah aku punya banyak cewek. 883 01:03:14,070 --> 01:03:16,870 Apa? Kau serius? 884 01:03:43,430 --> 01:03:44,630 Di sini enak. 885 01:03:47,970 --> 01:03:51,400 Jika aku benar membawamu ke restoran gourmet, bisa jadi aku diomelimu. 886 01:03:52,640 --> 01:03:54,510 Siang biasanya kau ke mana? 887 01:03:54,910 --> 01:03:56,780 Ah, aku tidak ingin ingat-ingat itu. 888 01:03:56,780 --> 01:03:58,780 Yang ada nanti bisa merusak suasana ini. 889 01:04:01,980 --> 01:04:03,720 Mau minum segelas wine? 890 01:04:04,120 --> 01:04:06,120 Apaan? Sekarang ini masih jam kerja. 891 01:04:06,120 --> 01:04:08,260 Mendobrak hal yang tabu itulah yang disebut profesionalitas. 892 01:04:09,860 --> 01:04:10,920 Serius? 893 01:04:12,390 --> 01:04:13,860 House wine kalian apa saja? 894 01:04:13,860 --> 01:04:14,800 Oh, house wine ya? 895 01:04:14,800 --> 01:04:15,860 Bisa kami lihat menunya? 896 01:04:15,860 --> 01:04:17,060 Boleh. 897 01:04:27,740 --> 01:04:29,480 Tolong hitung makanan di meja kami. 898 01:04:29,480 --> 01:04:31,210 Sudah dibayar oleh pria itu. 899 01:04:33,610 --> 01:04:35,250 Hei, kenapa kok malah kau yang bayar? 900 01:04:35,750 --> 01:04:38,950 Nanti aku diomeli Kyeong Seon Eonni dikira aku memeras adiknya. 901 01:04:38,950 --> 01:04:41,620 Makan siang ke depannya menjadi tanggung-jawabmu. 902 01:04:41,620 --> 01:04:42,820 Iya. 903 01:04:42,820 --> 01:04:43,760 Yang pasti berkat kau, 904 01:04:43,760 --> 01:04:46,560 aku menikmati makan dengan senang dengan suasana yang menyenangkan. 905 01:04:46,560 --> 01:04:47,490 Tabu juga. 906 01:04:49,360 --> 01:04:50,160 Setelah mencicipi rasa sseperti ini, 907 01:04:50,160 --> 01:04:51,900 Yoon Jin Ah, habis deh kau setelah ini. 908 01:05:00,840 --> 01:05:02,880 Siang makan terlalu banyak. 909 01:05:09,650 --> 01:05:11,120 Isa-nim, Anda sudah makan? 910 01:05:21,660 --> 01:05:23,000 Masalah order pengiriman tersebut... 911 01:05:23,530 --> 01:05:26,070 Tidak bisa kau serahkan lebih awal? 912 01:05:26,070 --> 01:05:27,400 Kau biasanya sangat kompeten dalam bekerja, kenapa bisa seperti itu? 913 01:05:27,940 --> 01:05:30,970 Maaf, lain kali tidak akan terjadi lagi. 914 01:05:32,740 --> 01:05:33,810 Itu... 915 01:05:34,210 --> 01:05:37,410 Statistik total penjualan nasional bulan lalu sudah selesai dikerjakan? 916 01:05:38,080 --> 01:05:39,150 Atau masih belum? 917 01:05:39,150 --> 01:05:40,450 Yang itu sudah... 918 01:05:42,480 --> 01:05:44,220 Nanti saya buatkan satu untuk Anda. 919 01:05:55,830 --> 01:05:56,760 Hwaiting! 920 01:06:00,230 --> 01:06:01,700 =Yoon Jin Ah, sadarkan dirimu!= 921 01:06:02,100 --> 01:06:04,240 =Tidak boleh sama sekali! Sama sekali!= 922 01:06:04,240 --> 01:06:05,840 =Masa depan yang kau bicarakan itu...= 923 01:06:05,840 --> 01:06:07,310 =Jika kau masih berhubungan dengan orang seperti Lee Gyoo Min itu...= 924 01:06:07,310 --> 01:06:08,910 =Itu pun tidak akan kau dapatkan.= 925 01:06:08,910 --> 01:06:11,180 Nasib itu digunakan untuk mengembangkan diri sendiri. 926 01:06:11,180 --> 01:06:14,510 Masa depanmu akan seperti apa ada di tanganmu sendiri. 927 01:06:14,510 --> 01:06:16,920 Jadi kau dengarkan aku baik-baik. 928 01:06:16,920 --> 01:06:18,790 Aku tidak ingin melihatmu menderita. 929 01:06:18,790 --> 01:06:19,450 Kau tahu, 'kan? 930 01:06:19,450 --> 01:06:21,320 Aku tahu, jangan khawatir. 931 01:06:22,260 --> 01:06:25,460 Nanti kutelepon lagi ya? 932 01:06:40,270 --> 01:06:41,610 Aku pulang dulu ya. 933 01:06:41,610 --> 01:06:42,280 Iya. 934 01:06:42,280 --> 01:06:42,940 Hati-hati di jalan. 935 01:06:42,940 --> 01:06:44,010 Pulanglah. 936 01:07:02,700 --> 01:07:04,970 Kenapa kau tidak membalas SMS ataupun teleponku? 937 01:07:05,900 --> 01:07:07,270 Apa yang ingin kau katakan? 938 01:07:08,970 --> 01:07:09,770 Di sini tidak pas untuk bicara. 939 01:07:09,770 --> 01:07:11,370 Kita cari tempat yang sepi buat ngobrol bagaimana? 940 01:07:11,370 --> 01:07:14,980 Gak usah! Lekas katakan apa yang ingin kau katakan! 941 01:07:56,350 --> 01:07:57,420 Tidak seharusnya kita berpisah seperti ini. 942 01:07:57,420 --> 01:07:58,220 Mari kita bicara dengan baik-baik. 943 01:07:58,220 --> 01:07:59,420 Sudah kubilang bicara di sini saja. 944 01:08:01,820 --> 01:08:03,160 Hei, apaan? 945 01:08:03,160 --> 01:08:04,220 Pura-pura menjadi pacarmu. 946 01:08:04,220 --> 01:08:05,430 Kau harus bersikap yang wajar ya. 947 01:08:05,430 --> 01:08:06,230 Senyum, ayo senyum. 948 01:08:06,230 --> 01:08:08,230 Hei, bentar, bentar. 949 01:08:08,230 --> 01:08:09,560 Siapa orang ini? 950 01:08:11,830 --> 01:08:12,900 Kau siapa? 951 01:08:12,900 --> 01:08:14,230 Aku pacarnya Jin Ah. 952 01:08:15,700 --> 01:08:16,770 Enyah! 953 01:08:16,770 --> 01:08:18,370 Apa katamu? 954 01:08:18,370 --> 01:08:19,570 Kusuruh kau enyah! 955 01:08:19,570 --> 01:08:20,770 Kau stalker ya? 956 01:08:20,770 --> 01:08:22,110 Mau aku lapor polisi? 957 01:08:22,110 --> 01:08:23,680 Jin Ah, siapa orang ini? 958 01:08:27,850 --> 01:08:29,280 Kantor polisi ya? 959 01:08:29,580 --> 01:08:30,650 Aku mau lapor ada seorang stalker. 960 01:08:30,650 --> 01:08:31,720 =Apaan ini?= 961 01:08:31,720 --> 01:08:32,390 =Kau lagi bermasalah?= 962 01:08:32,390 --> 01:08:33,450 Kita bicara lain kali. 963 01:08:33,450 --> 01:08:34,790 =Dasar sinting.= 964 01:08:34,790 --> 01:08:35,720 =Apa yang mau kau laporkan?= 965 01:08:35,720 --> 01:08:37,060 Nanti baru kutelepon lagi. 966 01:08:39,460 --> 01:08:41,330 Aku bisa mati dihajar Nunaku. 967 01:08:42,660 --> 01:08:44,000 Aku akan membantumu menyelesaikannya. 968 01:08:58,280 --> 01:08:59,650 Aku yang terlalu usil. 969 01:09:01,350 --> 01:09:02,350 Ngga juga. 970 01:09:03,880 --> 01:09:05,690 Kenapa sepanjang jalan kau membisu? 971 01:09:06,420 --> 01:09:07,620 Seolah-olah kau sedang marah. 972 01:09:09,890 --> 01:09:11,260 Aku merasa malu. 973 01:09:12,430 --> 01:09:13,960 Aku sungguh tidak berguna. 974 01:09:14,160 --> 01:09:16,200 Sampai adiknya temanku harus pasang badan membantuku. 975 01:09:16,700 --> 01:09:20,400 Apaan sih ini? Sungguh memalukan. 976 01:09:22,440 --> 01:09:24,170 Aku sama sekali tidak merasa kaget. 977 01:09:24,170 --> 01:09:26,840 Karena Nuna tidak pintar dalam hal menilai cowok. 978 01:09:27,770 --> 01:09:29,110 Kata siapa bukan? 979 01:09:31,510 --> 01:09:32,980 Harusnya kau bilang kau itu beruntung. 980 01:09:32,980 --> 01:09:36,320 Jika tidak, seumur hidupmu kau akan terperangkap dengan pria seperti itu. 981 01:09:36,320 --> 01:09:37,520 Kau sungguh beruntung. 982 01:09:40,850 --> 01:09:43,120 Kata-katamu terdengar merdu di kuping. 983 01:09:53,630 --> 01:09:55,770 Anu... Joon Hee... 984 01:09:55,770 --> 01:09:56,840 Apa? 985 01:10:00,040 --> 01:10:05,780 Anu... perusahaan kopi yang berada di lantai bawah gedung ini yang pernah kau singgung itu... aku ingin kenalan seorang Nuna yang di situ. 986 01:10:08,850 --> 01:10:10,180 Tolong comblangi dong! 987 01:10:14,050 --> 01:10:17,520 Ada apa dengan pandangan ini? 988 01:10:17,920 --> 01:10:19,390 Masa gak boleh? 989 01:10:20,330 --> 01:10:21,390 Kau salah makan obat ya? 990 01:10:21,390 --> 01:10:23,870 Hei, cowok dan cewek baik-baik apa salahnya dicoblangi? 991 01:10:26,000 --> 01:10:27,770 Jangan-jangan kau juga naksir dia? 992 01:10:28,470 --> 01:10:29,340 Apa maksudmu? 993 01:10:29,340 --> 01:10:32,040 Kalau memang bukan, terus kenapa kau kesal? 994 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 Jujur saja, Kang Se Yeong itu paling populer di seluruh gedung ini. 995 01:10:35,040 --> 01:10:36,080 Aku ngaku. 996 01:10:36,380 --> 01:10:38,380 Terus nitip pesan saja ku tidak boleh? 997 01:10:38,380 --> 01:10:39,980 Tidak boleh titip pesan? 998 01:10:39,980 --> 01:10:41,050 Siapa? 999 01:10:41,980 --> 01:10:43,450 Sampai di sini dulu hari ini. 1000 01:10:43,450 --> 01:10:44,320 Baik. 1001 01:10:48,390 --> 01:10:51,590 - Tidak usah khawatirkan ini. Kau langsung saja telepon para pemilik toko dan informasikan mengenai meeting sore nanti. - Oh, baik. 1002 01:10:52,530 --> 01:10:53,600 Aku bantu. 1003 01:10:56,130 --> 01:10:57,730 Kau tidak usah merasa bersalah. 1004 01:10:57,730 --> 01:11:00,270 Gosip tentangku itu cepat lambat juga akan tersebar. 1005 01:11:01,070 --> 01:11:03,070 Aku mengerti apa maksudmu. 1006 01:11:03,870 --> 01:11:06,410 Tapi yang tidak kumengerti kenapa aku harus merasa bersalah? 1007 01:11:07,610 --> 01:11:10,140 Lalu kenapa kau mengerjakan semua ini yang belum pernah kau kerjakan sebelumnya? 1008 01:11:10,140 --> 01:11:12,150 Kang Daeri biasanya tidak sudi. 1009 01:11:13,210 --> 01:11:15,220 Sebenarnya aku ingin bertanya sesuatu padamu. 1010 01:11:17,220 --> 01:11:18,220 Kemarin... 1011 01:11:18,820 --> 01:11:21,890 Yang kumaksud bukan mantan pacarmu lho! Tapi cowok penyelamat yang tiba-tiba muncul itu. 1012 01:11:22,560 --> 01:11:24,030 Siapa dia? 1013 01:11:25,090 --> 01:11:27,230 Ya itu yang kau sebut, cowok penyelamat. 1014 01:11:27,900 --> 01:11:29,230 Hubungan gelap? 1015 01:11:29,760 --> 01:11:30,770 Apa? 1016 01:11:31,770 --> 01:11:33,770 Kalau begitu boleh aku mendekatinya? 1017 01:11:36,570 --> 01:11:37,910 Belum punya pacar, 'kan? 1018 01:11:39,110 --> 01:11:41,110 Entah, mungkin kali. 1019 01:11:41,110 --> 01:11:42,840 Aku juga gak pasti. 1020 01:11:43,240 --> 01:11:47,520 Dia itu seleranya tinggi, terus di sekelilingnya juga banyak wanita cantik. 1021 01:11:47,520 --> 01:11:49,050 Sepertinya belum ada yang punya. 1022 01:11:49,650 --> 01:11:51,120 Cukup berharga buat dicoba. 1023 01:11:55,390 --> 01:11:56,860 Aku keluar dulu ya. 1024 01:11:57,260 --> 01:11:58,530 Bukannya kau bilang mau bantu aku? 1025 01:12:43,710 --> 01:12:45,170 Dagingnya datang. 1026 01:12:45,170 --> 01:12:47,580 Baik, Kim Daeri kau duduk di sini sebentar. 1027 01:12:49,180 --> 01:12:50,980 Ayo, ayo minum segelas. 1028 01:12:55,720 --> 01:12:57,150 Mau kuambilkan daging lagi? 1029 01:12:57,590 --> 01:12:59,320 Sebaiknya kau tetap duduk saja. 1030 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 Daeri sibuk sekali di sana. 1031 01:13:03,860 --> 01:13:05,190 Ayo kita bersulang lagi! 1032 01:13:07,200 --> 01:13:12,270 Demi masa depan kita, percintaan kita dan karier kita. 1033 01:13:12,270 --> 01:13:15,470 Misail! (rudal) 1034 01:13:30,150 --> 01:13:31,090 Tapi... 1035 01:13:31,090 --> 01:13:33,620 Kami tidak punya misail ini. 1036 01:13:43,630 --> 01:13:45,230 Yoon Jin Ah memiliki temperamen yang baik. 1037 01:13:45,770 --> 01:13:47,370 Kalau itu aku, gak akan aku dekati orang-orang itu. 1038 01:13:47,370 --> 01:13:49,900 Dia mendapatkan gaji ini dikarenakan kesabarannya. 1039 01:13:52,310 --> 01:13:53,910 Ada alasannya kenapa dia dipanggil tamborin Yoon. 1040 01:13:53,910 --> 01:13:55,440 Aku tahu kau mengagumi Yoon Jin Ah. 1041 01:13:56,040 --> 01:13:57,910 Tapi dalam hal ini sebaiknya kau jangan belajar darinya. 1042 01:14:04,850 --> 01:14:05,790 Aigoo... 1043 01:14:05,790 --> 01:14:06,720 Wanita sisa. 1044 01:14:06,720 --> 01:14:08,060 Kim Daeri, ayo kita minum segelas. 1045 01:14:08,060 --> 01:14:09,520 Aku ke kamar mandi sebentar. 1046 01:14:09,520 --> 01:14:10,860 Aku juga. 1047 01:14:12,990 --> 01:14:14,600 Ye Eun... Ye Eun temani aku minum segelas. 1048 01:14:14,600 --> 01:14:15,800 Ayo, ayo, ayo. 1049 01:14:16,860 --> 01:14:18,330 Minumnya yang santai, yang santai. 1050 01:14:22,470 --> 01:14:24,340 Aku pulang dulu ya? 1051 01:14:24,340 --> 01:14:27,010 Hati-hati di jalan. 1052 01:14:27,810 --> 01:14:30,880 Aku sudah ada janji. Yoon Daeri, tolong ya. 1053 01:14:30,880 --> 01:14:31,810 Ini... 1054 01:14:33,280 --> 01:14:34,620 Ayo kita juga cepat kabur! 1055 01:14:34,620 --> 01:14:37,020 Hei, kalau semuanya pergi kita bisa diomeli. 1056 01:14:37,150 --> 01:14:39,950 Memaksakan diri duduk di sana juga bisa diomeli. 1057 01:14:40,090 --> 01:14:41,290 Yang pasti, aku cabut dulu ya! 1058 01:14:46,090 --> 01:14:46,760 Yoon Jin Ah.... 1059 01:14:46,760 --> 01:14:48,230 Kaget aku! Ya? 1060 01:14:48,630 --> 01:14:49,960 Ayo kita pergi nyanyi. 1061 01:14:49,960 --> 01:14:53,430 Anu... maaf aku harus balik ke kantor. 1062 01:14:53,430 --> 01:14:55,740 Kau 'kan gak punya pacar, kenapa harus menolak? 1063 01:14:56,240 --> 01:14:58,370 Pulang agak malam juga gak apa-apa. 1064 01:14:59,710 --> 01:15:02,910 Waktu punya pacar pun aku tidak pernah menolak. 1065 01:15:02,910 --> 01:15:05,980 Hari ini aku sungguh masih ada kerjaan yang harus kuselesaikan. 1066 01:15:05,980 --> 01:15:06,780 Aku permisi dulu. 1067 01:15:06,780 --> 01:15:07,720 Daeri... 1068 01:15:10,650 --> 01:15:12,220 Dia barusan nantang aku ya? 1069 01:15:12,920 --> 01:15:15,320 Chajang-nim sepertinya semua orang sudah masuk ke dalam. [Chajang - chief] 1070 01:15:35,780 --> 01:15:37,350 Kau masih belum pulang kerja? 1071 01:15:37,750 --> 01:15:39,080 Ini mau pulang. 1072 01:15:39,080 --> 01:15:40,150 Nuna sendiri? 1073 01:15:40,550 --> 01:15:42,020 Kau berniat minum ronde kedua di kantor? 1074 01:15:42,980 --> 01:15:44,950 Bisa dibilang ronde kedua, bisa juga dibilang lembur. 1075 01:15:45,350 --> 01:15:46,690 Kau ini mau pulang ke rumah ya? 1076 01:15:46,690 --> 01:15:48,520 Atau mau pergi jemput Kyeong Seon? 1077 01:15:48,820 --> 01:15:50,690 Siapa juga yang mau menculik Nunaku? 1078 01:15:50,690 --> 01:15:52,290 Aku mau ke klub. 1079 01:15:52,290 --> 01:15:53,760 Klub? 1080 01:15:56,030 --> 01:15:57,900 Saat-saat yang menyenangkan. 1081 01:15:59,830 --> 01:16:01,370 Mau menggombali cewek-cewek? 1082 01:16:01,770 --> 01:16:02,970 Di sekelilingku selalu dikelilingi oleh cewek-cewek. 1083 01:16:02,970 --> 01:16:04,970 Kalau yang ini aku sama sekali tidak usah khawatir. 1084 01:16:05,240 --> 01:16:06,570 Bentar. 1085 01:16:07,640 --> 01:16:08,680 Ya, Se Mi? 1086 01:16:10,710 --> 01:16:12,110 Oppa masih di kantor nih! 1087 01:16:13,250 --> 01:16:14,550 Iya, aku akan segera berangkat. 1088 01:16:14,850 --> 01:16:16,050 Aku berangkat sekarang. Iya. 1089 01:16:16,050 --> 01:16:16,850 Berangkatlah. 1090 01:16:26,860 --> 01:16:28,060 Ya, Ji Hye? 1091 01:16:29,260 --> 01:16:30,430 Oh, di mana? 1092 01:16:31,530 --> 01:16:32,870 Iya, baik. 1093 01:16:34,340 --> 01:16:35,340 Iya, ketemu nanti? 27 01:17:40,900 --> 01:17:47,900 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 28 01:17:47,924 --> 01:17:54,924 Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 29 01:17:54,948 --> 01:18:01,948 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan episode berikutnya. ~ 1095 01:19:52,400 --> 01:19:53,600 -= Cuplikan Episode Berikutnya =- 1096 01:19:53,800 --> 01:19:55,540 Terhadap yang namanya patah hati... 1097 01:19:55,540 --> 01:19:57,200 Cinta yang baru adalah merupakan obat yang mujarab. 1098 01:19:57,270 --> 01:19:59,270 Ayo cepat cari lagi. 1099 01:19:59,270 --> 01:20:01,510 Omongan dan perilaku pria... 1100 01:20:01,540 --> 01:20:03,010 Berapa banyak yang boleh kupercayai? 1101 01:20:03,010 --> 01:20:04,350 Semuanya adalah bohong. 1102 01:20:06,080 --> 01:20:08,380 Yoon Jin Ah sepertinya sangat rajin. 1103 01:20:08,750 --> 01:20:10,350 Tapi kenapa belakangan ini begitu banyak kasak-kusuk? 1104 01:20:10,350 --> 01:20:11,820 Itu karena kau terus menahan diri. 1105 01:20:11,820 --> 01:20:14,490 Karena itulah Gong Chajang semakin melecehkanmu, Daeri. 1106 01:20:14,490 --> 01:20:16,220 Tidak ada orang yang dipuja? 1107 01:20:16,220 --> 01:20:17,290 Ternyata ada. 1108 01:20:17,290 --> 01:20:19,690 Umurnya berapa? 23? 24? 1109 01:20:19,690 --> 01:20:20,900 35. 1110 01:20:20,900 --> 01:20:23,300 Kau bisa punya perasaan sayang terhadap orang seperti itu? 1111 01:20:23,300 --> 01:20:26,370 Asalkan wajah cantik, para pria akan tergila-gila? 1112 01:20:27,300 --> 01:20:29,170 Nuna lebih cantik. 82222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.