Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,230 --> 00:00:16,030
-= Episode 1 =-
2
00:00:16,030 --> 00:00:16,630
-= Episode 1 =-
Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko.
3
00:00:16,630 --> 00:00:19,900
Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko.
4
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
Tolong segera dibalikkan ke dalam loker pribadi.
5
00:00:27,240 --> 00:00:28,970
Di sebelah sini terlalu banyak debu.
6
00:00:35,650 --> 00:00:36,680
Manager-nim...
7
00:00:36,980 --> 00:00:40,320
Tampaknya Anda terlalu mempercayai kulkas.
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,620
Makanan yang dibekukan juga bisa rusak.
9
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
Tolong hancurkan semua bahan yang sudah kadaluwarsa.
10
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
Baik.
11
00:00:53,530 --> 00:00:55,670
Coba gosok dan rapikan lagi bagian sini.
12
00:00:57,130 --> 00:01:00,140
Tempat di mana biasa menempelkan
stiker orderan tolong dirapiin lagi!
13
00:01:07,810 --> 00:01:10,880
Kau ingin terlihat lebih tinggi dan langsing,
14
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
sebagai sesama wanita aku bisa mengerti.
15
00:01:12,880 --> 00:01:16,120
Karena lantainya terlalu licin menggunakan sepatu yang memiliki hak
bisa membahayakan.
16
00:01:20,490 --> 00:01:22,890
Ini adalah peraturan yang dibuat atas dasar keamanan.
17
00:01:22,890 --> 00:01:24,760
Jika sampai tidak enak hati akan terasa aneh jadinya.
18
00:01:28,770 --> 00:01:30,900
Kita ketemuan hari ini yuk! Ada yang ingin kukatakan padamu.
19
00:01:33,440 --> 00:01:36,240
Seo Kyeong Seon, kau itu tuhan ya?
20
00:01:36,240 --> 00:01:38,240
Aku baru saja mau meneleponmu.
21
00:01:38,640 --> 00:01:40,980
=Kenapa? Eonni satu ini kangen padaku?=
22
00:01:42,650 --> 00:01:45,720
Gyoo Min mengajakku ketemuan hari ini.
23
00:01:45,720 --> 00:01:47,050
=Bagaimana perasaanmu?=
24
00:01:47,050 --> 00:01:48,650
=Gak begitu oke?=
25
00:01:50,250 --> 00:01:51,290
Gak begitu oke.
26
00:01:51,590 --> 00:01:54,660
=Hei, jangan sampai merasa takut.=
27
00:01:54,660 --> 00:01:56,930
=Kau ngerti 'kan maksudku?=
28
00:01:56,930 --> 00:01:57,930
Ngerti.
29
00:02:14,410 --> 00:02:17,350
- Ini bisa tolong diantar ke rumahku?
- Tentu.
30
00:02:18,420 --> 00:02:20,150
Maaf, punya stocking cadangan?
31
00:02:20,150 --> 00:02:21,420
Ada, ini buatmu.
32
00:02:21,620 --> 00:02:23,750
Gogaek-nim, Anda ingin membayar pakai apa?
33
00:02:23,750 --> 00:02:25,620
Ah, berapa kenanya?
34
00:02:25,620 --> 00:02:27,390
327 ribu Won.
35
00:02:32,430 --> 00:02:33,900
Cicil tiga bulan...
36
00:02:34,170 --> 00:02:35,230
Bebas bunga, 'kan?
37
00:02:42,440 --> 00:02:44,580
Dan juga.... di sini....
38
00:02:44,840 --> 00:02:46,580
Hoe di sini boleh dimakan sesuka hati.
[Hoe - irisan daging ikan mentah]
39
00:02:46,580 --> 00:02:48,650
Semuanya dibuat pada hari yang sama.
Sangat segar.
40
00:02:49,250 --> 00:02:50,710
Tiram dikirim langsung dari petani tiramnya.
41
00:02:50,710 --> 00:02:52,850
Jika dikonsumsi saat lagi musim, rasanya benar-benar mantap.
42
00:02:52,850 --> 00:02:54,890
Coba lihat, keren banget 'kan?
43
00:02:55,390 --> 00:02:56,990
Kau sangat suka makan tiram.
44
00:02:56,990 --> 00:02:59,260
Kalau ke sana pasti girangnya seperti masuk surga rasanya.
45
00:03:06,330 --> 00:03:09,400
Pas hari Valentine's Day kita genap satu tahun.
46
00:03:09,400 --> 00:03:10,730
Kita ke Namhae bagaimana?
47
00:03:10,730 --> 00:03:13,270
Katanya di sana ada sebuah vila dengan kolam renang yang keren banget.
48
00:03:13,270 --> 00:03:15,210
Milik kerabat pelangganku.
49
00:03:15,410 --> 00:03:17,270
Tapi hanya bisa dipesan sebulan sebelumnya.
50
00:03:17,270 --> 00:03:19,280
Katanya dia bisa bantu pesan mulai dari sekarang.
51
00:03:19,280 --> 00:03:20,080
Coba lihat!
52
00:03:20,740 --> 00:03:22,080
Coba lihat, bagus sekali 'kan?
53
00:03:22,080 --> 00:03:23,410
Sangat lux, 'kan?
54
00:03:36,890 --> 00:03:38,630
Kenapa tidak menyukaiku lagi?
55
00:03:41,830 --> 00:03:42,830
Bukan begitu.
56
00:03:43,030 --> 00:03:44,770
Lalu kenapa mau minta putus?
57
00:03:47,170 --> 00:03:49,040
Kau mengajakku bertemu untuk mengatakan ini, 'kan?
58
00:03:49,440 --> 00:03:50,640
Benar, 'kan?
59
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Lee Gyoo Min.
60
00:03:56,650 --> 00:03:57,950
Kau punya wanita lain?
61
00:04:00,380 --> 00:04:01,650
Lalu apa?
62
00:04:02,650 --> 00:04:04,060
Setidaknya harus ada alasan.
63
00:04:04,660 --> 00:04:05,490
Apa?
64
00:04:06,260 --> 00:04:07,590
Tubuh biasa-biasa saja?
65
00:04:07,590 --> 00:04:08,860
Style-nya parah?
66
00:04:10,530 --> 00:04:12,060
Atau sifat yang tidak klop?
67
00:04:12,660 --> 00:04:14,470
Ayahku bukan chaebol?
68
00:04:15,470 --> 00:04:16,800
Juga bukan gadis umur dua puluhan?
69
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
Apa? Setidaknya harus ada alasan apa.
70
00:04:20,000 --> 00:04:21,840
Kalau bukan semua ini.
71
00:04:22,940 --> 00:04:24,340
Terus terang saja...
72
00:04:25,340 --> 00:04:26,810
Semua yang harus dilakukan sudah dilakukan.
73
00:04:27,610 --> 00:04:28,410
Yoon Jin Ah!
74
00:04:28,410 --> 00:04:29,880
Bagaimanapun juga...
75
00:04:30,010 --> 00:04:32,350
Setidaknya ada penjelasan yang bisa diterima orang.
76
00:04:40,690 --> 00:04:42,260
Kita bersama...
77
00:04:45,630 --> 00:04:46,930
Ya gitu-gitu saja.
78
00:04:47,630 --> 00:04:49,630
Entah kau bisa mengerti atau tidak.
79
00:04:50,300 --> 00:04:53,500
Hmm, tidak bisa.
80
00:04:53,500 --> 00:04:54,870
Karena itu...
81
00:04:56,440 --> 00:04:57,980
Ya itu...
82
00:05:00,310 --> 00:05:01,780
Seperti Konjak.
83
00:05:04,850 --> 00:05:06,020
Konjak?
84
00:05:18,200 --> 00:05:19,730
Dengan kata lain...
85
00:05:23,270 --> 00:05:28,200
Kau sudah tidak mengharapkan apapun dariku, begitu?
86
00:05:28,470 --> 00:05:31,280
Sudah kubilang ini cuma masalah suasana saja.
Kenapa begitu berlebihan?
87
00:05:32,210 --> 00:05:36,010
Bukan karena dirimu, tapi suasana pada saat kita bersama seperti itu.
88
00:05:36,080 --> 00:05:38,110
Mutar-mutar terus dari tadi...
89
00:05:39,550 --> 00:05:43,220
Ujung-ujungnya kau cuma mau bilang jika kau bukan pria tipe seperti itu, 'kan?
90
00:05:44,890 --> 00:05:46,120
Sudah ah!
91
00:05:46,620 --> 00:05:47,990
Ngerti apa sih kau?
92
00:05:59,840 --> 00:06:01,970
Ayo, kuantar kau pulang.
93
00:06:06,510 --> 00:06:07,980
Kalau begitu aku duluan.
94
00:06:09,310 --> 00:06:10,480
Sampai jumpa.
95
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
Jin Ah!
96
00:06:31,340 --> 00:06:32,400
Harus bayar parkir.
97
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
Aku tidak punya uang tunai.
98
00:06:34,000 --> 00:06:35,610
Kau punya seribu Won?
99
00:06:41,210 --> 00:06:42,950
Sebentar, aku kasih kembaliannya.
100
00:06:42,950 --> 00:06:44,020
Gak usah!
101
00:06:44,420 --> 00:06:47,420
Aku tidak akan berada di sampingmu lagi
jadi ubah kebiasaanmu yang suka tidak bawa uang tunai.
102
00:06:49,000 --> 00:06:49,276
S
103
00:06:49,277 --> 00:06:49,552
Su
104
00:06:49,553 --> 00:06:49,829
Sub
105
00:06:49,830 --> 00:06:50,106
Subt
106
00:06:50,107 --> 00:06:50,383
Subti
107
00:06:50,384 --> 00:06:50,659
Subtit
108
00:06:50,660 --> 00:06:50,936
Subtitl
109
00:06:50,937 --> 00:06:51,213
Subtitle
110
00:06:51,214 --> 00:06:51,490
Subtitle
111
00:06:51,491 --> 00:06:51,766
Subtitle o
112
00:06:51,767 --> 00:06:52,043
Subtitle ol
113
00:06:52,044 --> 00:06:52,320
Subtitle ole
114
00:06:52,321 --> 00:06:52,597
Subtitle oleh
115
00:06:52,598 --> 00:06:52,873
Subtitle oleh:
116
00:06:52,874 --> 00:06:53,150
Subtitle oleh:
117
00:06:53,151 --> 00:06:53,427
Subtitle oleh:
118
00:06:53,428 --> 00:06:53,704
Subtitle oleh:
~
119
00:06:53,705 --> 00:06:53,980
Subtitle oleh:
~
120
00:06:53,981 --> 00:06:54,257
Subtitle oleh:
~ D
121
00:06:54,258 --> 00:06:54,534
Subtitle oleh:
~ Da
122
00:06:54,535 --> 00:06:54,811
Subtitle oleh:
~ Dam
123
00:06:54,812 --> 00:06:55,087
Subtitle oleh:
~ Damn
124
00:06:55,088 --> 00:06:55,364
Subtitle oleh:
~ Damn!
125
00:06:55,365 --> 00:06:55,641
Subtitle oleh:
~ Damn!S
126
00:06:55,642 --> 00:06:55,918
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
127
00:06:55,919 --> 00:06:56,194
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
128
00:06:56,195 --> 00:06:56,471
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
129
00:06:56,472 --> 00:06:56,748
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
130
00:06:56,749 --> 00:06:57,025
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
131
00:06:57,026 --> 00:06:57,301
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
132
00:06:57,302 --> 00:06:57,578
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
133
00:06:57,579 --> 00:06:57,855
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
134
00:06:57,856 --> 00:06:58,132
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
135
00:06:58,133 --> 00:06:58,408
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
136
00:06:58,409 --> 00:06:58,685
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
137
00:06:58,686 --> 00:06:58,962
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
138
00:06:58,963 --> 00:06:59,239
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
139
00:06:59,240 --> 00:06:59,515
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
140
00:06:59,516 --> 00:06:59,792
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
141
00:06:59,793 --> 00:07:00,069
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
142
00:07:00,070 --> 00:07:00,346
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
143
00:07:00,347 --> 00:07:00,622
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
144
00:07:00,623 --> 00:07:00,899
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
145
00:07:00,900 --> 00:07:06,900
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
146
00:07:06,924 --> 00:07:12,924
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
147
00:08:06,430 --> 00:08:09,630
Kalau sudah baca, segera kasih tahu kapan pulang! Kalau tidak awas kau!
148
00:08:13,700 --> 00:08:14,740
Dasar sampah!
149
00:08:17,170 --> 00:08:19,110
Sudah kubilang jangan takut.
Kau anggap angin lalu?
150
00:08:20,240 --> 00:08:22,280
Ujung-ujungnya yang tertinggal cuma satu stel pakaian.
151
00:08:24,520 --> 00:08:26,050
Gajimu ketinggian ya?
152
00:08:30,650 --> 00:08:32,660
Kau masih mau marah-marah?
153
00:08:33,590 --> 00:08:38,530
Aku gugel di internet apa itu konjak.
154
00:08:39,200 --> 00:08:40,800
Habis gugel memangnya kau ngerti?
155
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
Ini, ini, ini.
156
00:08:42,800 --> 00:08:44,540
Sentuh saja kita ogah.
157
00:08:44,540 --> 00:08:46,940
Tidak sesuai dengan selera kita.
158
00:08:46,940 --> 00:08:48,140
Rasanya antara iya dan tidak.
159
00:08:49,740 --> 00:08:52,770
Hei, kenapa semua kesalahan dilimpahkan padaku?
160
00:08:53,740 --> 00:08:58,150
Dia pikir dirinya setiap hari memberikan rasa segar begitu?
161
00:08:58,950 --> 00:09:02,690
Beberapa tahun yang lalu aku juga wanita yang hot.
162
00:09:03,490 --> 00:09:09,760
Cinta pertamaku si Joon Woo sampai sekarang masih suka telepon bilang ingin bertemu denganku.
163
00:09:09,760 --> 00:09:11,360
Mulai lagi dia.
164
00:09:11,360 --> 00:09:13,630
Kau sudah lupa ini?
165
00:09:13,630 --> 00:09:14,300
Apa?
166
00:09:14,300 --> 00:09:15,730
Aku 'kan pernah cerita?
167
00:09:16,430 --> 00:09:17,770
Mahasiswa satu itu...
168
00:09:17,770 --> 00:09:20,040
Aigoo, aigoo, lagi-lagi...
169
00:09:21,100 --> 00:09:24,980
Menungguku di depan pintu rumahku hanya untuk menanyakan nomor teleponku.
170
00:09:24,980 --> 00:09:27,910
Hei, waktu itu umurku sudah 31 tahun lho!
171
00:09:28,450 --> 00:09:29,710
Hebat benar.
172
00:09:30,310 --> 00:09:34,450
Sama kayak dulu orang-orang selalu menyuruhku ikut serta pemilihan Miss Korea.
173
00:09:34,450 --> 00:09:35,950
Apa bedanya dengan ini?
174
00:09:36,590 --> 00:09:39,520
Putus saja! Oke!
175
00:09:39,520 --> 00:09:41,120
Kau benar-benar kembali begitu saja?
176
00:09:41,120 --> 00:09:41,790
Kalau itu aku...
177
00:09:41,790 --> 00:09:44,660
Begitu dia bilang konjak, langsung kurobek bibirnya yang lebar itu.
178
00:09:50,200 --> 00:09:54,870
Dulu aku pernah memiliki sejarah yang begitu membanggakan.
179
00:09:54,870 --> 00:09:58,080
Masa sih aku... tidak mirip sama sekali?
180
00:09:59,480 --> 00:10:01,740
Aku... begitu parah?
181
00:10:01,950 --> 00:10:05,150
"Parah" itu juga sebuah karakteristik.
182
00:10:05,150 --> 00:10:09,020
Kau tuh gak berwarna dan gak berasa.
183
00:10:09,020 --> 00:10:10,350
Kau ini temanku bukan sih?
184
00:10:10,490 --> 00:10:11,560
Salah, salah.
185
00:10:11,560 --> 00:10:12,360
Kenapa?
186
00:10:12,360 --> 00:10:15,290
Karena tipe ideal bagi kebanyakan pria adalah
187
00:10:15,290 --> 00:10:20,100
Wanita muda yang pertama kali dijumpainya.
188
00:10:22,230 --> 00:10:24,270
Kau toh bukan pertama kali diputusin.
189
00:10:26,900 --> 00:10:33,440
Makanya, kau butuh banyak latihan dalam menilai seorang pria.
190
00:10:36,510 --> 00:10:38,250
Aku pingin makan tteokbokki.
191
00:10:39,450 --> 00:10:40,920
Ayo kita makan tteokbokki.
192
00:10:41,450 --> 00:10:43,190
Aku juga pingin ke karaoke.
193
00:10:43,190 --> 00:10:44,250
Call!
194
00:10:45,320 --> 00:10:46,790
Aku mau nyanyi.
195
00:10:46,790 --> 00:10:48,360
Sekali lagi dong!
196
00:10:51,330 --> 00:10:52,730
Ayo keluar!
197
00:10:56,270 --> 00:10:58,670
Aku bilang nyanyi sekali lagi.
198
00:11:03,470 --> 00:11:05,610
Lain kali ke sini nyanyi lagi.
199
00:11:05,610 --> 00:11:06,410
Satu kali lagi.
200
00:11:06,410 --> 00:11:09,050
Sekalipun kita datang lagi pasti akan diusir juga.
201
00:11:09,350 --> 00:11:10,850
Hei! Aku...
202
00:11:11,750 --> 00:11:13,750
Ini adalah lagu yang kunyanyikan untukku sendiri.
203
00:11:14,550 --> 00:11:17,960
Aku sungguh... sedih.
204
00:11:18,960 --> 00:11:25,100
~ Pada saat segala sesuatu membuatmu merasa sedih, ~
205
00:11:25,100 --> 00:11:29,370
~ Nyanyikan saja lagu ini. ~
206
00:11:29,370 --> 00:11:35,110
~ Dalam hati membara dengan dirimu. ~
207
00:11:35,110 --> 00:11:38,440
~ Jangan menyerah, teruslah berjuang. ~
208
00:11:45,650 --> 00:11:50,050
~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~
209
00:11:52,320 --> 00:11:55,260
~ Oh teman, bangkitlah. ~
210
00:11:55,260 --> 00:12:03,270
~ Hidup terkekang tidak sesuai untukmu. ~
211
00:12:03,270 --> 00:12:05,670
~ Dengan penuh percaya diri, tegakkan kepalamu. ~
212
00:12:05,670 --> 00:12:09,810
~ Oh teman, sekarang adalah permulaan. ~
213
00:12:12,340 --> 00:12:17,280
~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~
214
00:13:27,350 --> 00:13:28,820
Maaf.
215
00:13:31,490 --> 00:13:33,490
Maaf.
216
00:13:49,370 --> 00:13:50,970
Aigoo...
217
00:14:52,500 --> 00:14:53,570
Kalau pulang sesering ini,
218
00:14:53,570 --> 00:14:55,170
lebih baik kau pindah kembali ke rumah saja.
219
00:14:55,840 --> 00:14:58,510
Tidak ada pemabuk yang bisa menganggu aktivitas belajar anak kos.
220
00:14:58,510 --> 00:14:59,980
Aku tidak ingin pindah.
221
00:15:00,780 --> 00:15:01,710
Jangan minum terlalu banyak.
222
00:15:01,710 --> 00:15:02,650
Umurmu sekarang juga gak muda lagi.
223
00:15:02,650 --> 00:15:03,450
Cari mati ya kau?
224
00:15:03,450 --> 00:15:05,450
Sebaiknya kau segera siap-siap kerja!
225
00:15:05,450 --> 00:15:06,650
Yang jadi Nuna.
226
00:15:07,450 --> 00:15:09,050
Kali ini sama sekali tidak pahit.
227
00:15:09,050 --> 00:15:11,050
Aku pakai akar manis, jadi rasanya manis sekali.
228
00:15:11,050 --> 00:15:11,860
Jangan dibiarkan terlalu lama.
229
00:15:11,860 --> 00:15:14,390
Anggap saja air minum biasa.
230
00:15:14,390 --> 00:15:15,860
Kalau butuh apa-apa langsung telepon ya?
231
00:15:15,860 --> 00:15:17,190
Pingin makan apa tinggal bilang saja.
232
00:15:17,190 --> 00:15:18,830
Aku naik MRT cepat kok!
233
00:15:19,330 --> 00:15:21,730
Appa sepertinya masih di kamar mandi.
234
00:15:21,730 --> 00:15:23,070
Seung Ho mau berangkat!
235
00:15:23,070 --> 00:15:23,470
Hampir telat nih!
236
00:15:23,470 --> 00:15:24,270
Cepat!
237
00:15:24,670 --> 00:15:27,070
Seung Ho, waktu nyetir pelan-pelan ya!
238
00:15:27,070 --> 00:15:29,470
Begitu sampai langsung SMS ya.
239
00:15:29,470 --> 00:15:30,270
Kalau butuh apa-apa---
240
00:15:30,270 --> 00:15:31,740
Iya, tahu.
241
00:15:31,740 --> 00:15:33,340
Seung Ho, bawa mobil hati-hati ya!
242
00:15:34,280 --> 00:15:35,950
Makan harus tepat waktu ya!
243
00:15:36,550 --> 00:15:37,550
Anu, kau...
244
00:15:38,950 --> 00:15:41,080
Kalau butuh apa-apa telepon Eomma.
245
00:15:41,080 --> 00:15:41,890
Oke?
246
00:15:48,020 --> 00:15:51,230
Kenapa tidak kau cabut tiangnya?
247
00:15:51,230 --> 00:15:52,300
Lain kali gak lagi.
248
00:15:52,700 --> 00:15:55,370
Sama Gyoo Min nge-date baik-baik.
249
00:15:55,370 --> 00:15:58,030
Kenapa dia membiarkanmu minum begitu banyak?
250
00:15:58,030 --> 00:16:01,370
Dia pikir mentang-mentang orang-tua bilang suka padanya, dia boleh sesuka hati?
251
00:16:01,370 --> 00:16:02,970
Suruh dia makan ke sini akhir pekan.
252
00:16:02,970 --> 00:16:04,510
Sekalian mau kuomeli dia.
253
00:16:05,240 --> 00:16:06,880
Kenapa kau diam saja gak bicara?
254
00:16:08,450 --> 00:16:09,450
Iya.
255
00:16:10,050 --> 00:16:13,380
Aku sampai muak memasakkan sup penghilang mabuk untukmu.
256
00:16:14,180 --> 00:16:15,250
Cepat susun meja dan makan!
257
00:16:15,250 --> 00:16:16,320
Aku hampir telat.
258
00:16:16,720 --> 00:16:18,050
Kumasakkan ini khusus untukmu.
259
00:16:18,050 --> 00:16:19,920
Kau gak makan siapa yang makan?
260
00:16:25,130 --> 00:16:28,060
Tahunya cuma bikin orang emosi saja.
261
00:16:41,950 --> 00:16:43,150
Kau hampir telat?
262
00:16:43,410 --> 00:16:44,880
Mau cabut ini.
263
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
Kalau aku lari ke stasiun MRT mungkin masih keburu.
264
00:16:47,680 --> 00:16:48,720
Mau kuantar?
265
00:16:52,760 --> 00:16:55,830
Sudah pensiun sesekali juga harus melakukan hal yang bermanfaat.
266
00:16:56,630 --> 00:16:57,690
Iya sih...
267
00:16:58,090 --> 00:17:02,100
Lain kali pas aku sudah telat banget saja.
268
00:17:02,100 --> 00:17:03,170
Aku berangkat dulu ya!
269
00:17:04,370 --> 00:17:05,300
Hati-hati ya!
270
00:17:05,300 --> 00:17:06,340
Iya.
271
00:19:46,130 --> 00:19:47,930
Serang! Serang!
272
00:19:55,070 --> 00:19:56,270
Seo Joon Hee!
273
00:19:57,470 --> 00:19:58,410
Selamat datang!
274
00:20:04,550 --> 00:20:06,280
- Kutangkap kau, kampret!
- Bentar, bentar.
275
00:20:06,820 --> 00:20:08,190
Yang ini sampai di sini dulu.
276
00:20:08,690 --> 00:20:10,450
Balik lagi ke topik barusan.
277
00:20:12,020 --> 00:20:15,490
Di dalam toko tidak hanya mengenakan anting tapi juga memegang hape.
278
00:20:16,290 --> 00:20:17,530
Ini toko yang mana?
279
00:20:20,430 --> 00:20:24,170
Jika di dekat toko ini ada MRT,
280
00:20:24,300 --> 00:20:25,600
Berarti di Sinlim-dong.
281
00:20:26,300 --> 00:20:27,570
Toko di Gasan.
282
00:20:28,710 --> 00:20:30,310
Sepertinya di Sinlim-dong.
283
00:20:30,310 --> 00:20:32,040
Siapa supervisor toko itu?
284
00:20:33,240 --> 00:20:34,480
Saya penanggung-jawabnya.
285
00:20:35,510 --> 00:20:37,480
Maaf, akan saya perbaiki.
286
00:20:37,780 --> 00:20:39,550
Setelah kejadian ini terbuka?
287
00:20:40,050 --> 00:20:41,650
Sudah gak mau kerja lagi?
288
00:20:41,650 --> 00:20:43,120
Kalau gak mau kerja lagi silakan angkat kaki.
289
00:20:43,920 --> 00:20:45,260
Anu... Daepyo-nim...
290
00:20:45,260 --> 00:20:46,590
Ini....
291
00:20:46,590 --> 00:20:50,630
Anu sebelum Kang Se Yeong ambil alih, saya adalah penanggung-jawab di toko itu.
292
00:20:51,130 --> 00:20:52,730
Pemilik toko di situ...
293
00:20:52,730 --> 00:20:55,000
Mungkin berkata seperti ini kedengarannya sedikit kurang baik,
294
00:20:55,000 --> 00:20:56,730
Tapi pemilik toko itu sangat susah diatur.
295
00:20:56,730 --> 00:20:59,000
Dulu saya juga harus bekerja ekstra keras untuk mengelola tempat itu.
296
00:20:59,000 --> 00:21:01,540
Kang Daeri juga sudah memperingatinya beberapa kali.
297
00:21:01,540 --> 00:21:03,540
Dari waktu Yoo Jin Ah masih di situ sudah seperti ini?
298
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
Tapi...
299
00:21:05,140 --> 00:21:07,340
Kenapa waktu itu tidak pernah ketahuan?
300
00:21:17,020 --> 00:21:18,350
Kang Daeri.
301
00:21:18,350 --> 00:21:19,290
Aku...
302
00:21:19,290 --> 00:21:20,690
Aku tahu kau berniat baik.
303
00:21:21,290 --> 00:21:23,290
Tapi entah kenapa aku tidak bisa berterima kasih padamu.
304
00:21:25,030 --> 00:21:27,160
Biar aku yang ke Gasan saja.
305
00:21:28,770 --> 00:21:30,470
Bukan karena aku hebat.
306
00:21:31,170 --> 00:21:32,770
Aku sudah kenal baik dengan pemilik di sana.
307
00:21:32,770 --> 00:21:34,240
Lebih kurang aku sudah mengerti.
308
00:21:34,640 --> 00:21:35,710
Dan juga...
309
00:21:35,710 --> 00:21:38,940
Kang Daeri pergi dengan perasaan seperti ini yakin tidak apa-apa?
310
00:21:41,440 --> 00:21:44,110
Dibandingkan denganku harusnya kau lebih enggan kerja sekarang, 'kan?
311
00:21:44,110 --> 00:21:45,450
Maaf?
312
00:21:48,250 --> 00:21:49,190
Apa maksudnya?
313
00:22:03,730 --> 00:22:04,800
Sungguh menakutkan.
314
00:22:06,000 --> 00:22:08,210
Anda sering mengabaikan pelatihan para pekerja paruh waktu ya?
315
00:22:08,810 --> 00:22:12,410
Rambut panjang, anting, cincin, hape dan sepatu kulit.
316
00:22:12,410 --> 00:22:14,480
Semua barang ini tidak diperbolehkan di dalam toko.
317
00:22:15,080 --> 00:22:16,110
Tolong ingatkan mereka.
318
00:22:16,410 --> 00:22:18,150
Anak-anak zaman sekarang mana sepatuh itu?
319
00:22:18,150 --> 00:22:20,680
Saat interview sudah kuingatkan.
320
00:22:20,680 --> 00:22:24,690
Jangan selalu menggunakan para anak muda yang bekerja keras dengan baik sebagai pelampiasan kekesalanmu.
321
00:22:24,690 --> 00:22:25,690
Oke?
322
00:22:27,090 --> 00:22:29,890
Kali ini aku tidak akan memberikan peringatan.
323
00:22:29,890 --> 00:22:30,930
Terima kasih, Yoon Daeri.
324
00:22:31,230 --> 00:22:33,230
Bagaimanapun kita memiliki ikatan perasaan.
325
00:22:33,230 --> 00:22:34,600
Kalian mencampur kopi yang lain?
326
00:22:35,100 --> 00:22:35,900
Maaf?
327
00:22:37,100 --> 00:22:39,500
Apa maksud tuduhan ini?
328
00:22:39,900 --> 00:22:43,910
Selama empat bulan ini jumlah penjualan kopi kalian tidak berbanding dengan pembelian.
329
00:22:43,910 --> 00:22:46,310
Ini harusnya 10 kantong yang 500gr.
330
00:22:46,310 --> 00:22:47,510
Jika dirata-ratakan setiap hari adalah 5 kilo.
331
00:22:47,510 --> 00:22:50,450
Ditambahkan satu bulan harusnya 150 kilo adalah jumlah yang normal.
332
00:22:50,450 --> 00:22:52,180
Bulan lalu kalian membeli 135 kilo.
333
00:22:52,180 --> 00:22:53,720
Bulan sebelumnya adalah 140 kilo.
334
00:22:54,320 --> 00:22:57,250
Bulan ini cuma 130 kilo.
335
00:22:57,250 --> 00:22:58,560
Apa sebenarnya yang terjadi?
336
00:22:59,390 --> 00:23:00,460
Mana kutahu?
337
00:23:00,460 --> 00:23:02,330
Mesin POS kami keluarnya seperti itu.
338
00:23:02,330 --> 00:23:03,790
Perlu aku menyeduhnya untukmu?
339
00:23:03,790 --> 00:23:07,260
Aku sudah melihatnya di perusahaan makanya aku bisa bilang begitu.
340
00:23:07,260 --> 00:23:10,470
Kau tahu jelas jika tugas utamaku adalah meringankan beban pemilik toko.
341
00:23:11,270 --> 00:23:15,540
Gak tahu ah! Gak tahu! Sepertinya planning nya berbohong.
342
00:23:21,010 --> 00:23:24,010
Strawberry latte satu, vanilla latte satu.
343
00:23:24,610 --> 00:23:26,680
Pembayaran tunai dan tidak diinput ke dalam mesin, 'kan?
344
00:23:27,280 --> 00:23:30,620
Bukan, bukan seperti itu.
Anu, waktu lagi sibuk-sibuknya ya...
345
00:23:31,420 --> 00:23:34,560
Yoon Daeri! Yoon Daeri!
346
00:23:36,630 --> 00:23:38,960
Tinggal satu kali, tiga kali langsung keluar.
347
00:23:39,560 --> 00:23:42,230
Lain kali tidak akan ada maaf lagi, mengerti 'kan?
348
00:23:42,230 --> 00:23:46,300
Kenapa sih begitu perhitungan? Aku sama sekali tidak bersalah.
349
00:23:47,040 --> 00:23:48,870
Kau cek pun gak guna, tidak ada apapun.
350
00:23:52,910 --> 00:23:54,510
Kenapa harus begitu?
351
00:24:02,250 --> 00:24:03,820
Oke, aku ada campur sedikit kopi lain.
352
00:24:05,460 --> 00:24:08,660
Penjualan menurun dan kopi yang dijual kalian harganya mahal.
353
00:24:08,660 --> 00:24:10,130
Aku punya solusi seperti apa?
354
00:24:10,530 --> 00:24:13,900
Di dunia orang bodoh mana yang sudi berbisnis rugi?
355
00:24:14,400 --> 00:24:17,470
Akan ada bukti kontennya.
Nilai penaltinya adalah...
356
00:24:17,470 --> 00:24:18,530
Terserah deh!
357
00:24:19,470 --> 00:24:22,210
Awas kubakar juga semuanya nanti!
358
00:24:30,710 --> 00:24:34,580
Minggu depan ada pendidikan manager baru. Informasi ulang ke toko-toko yang ada.
359
00:24:35,080 --> 00:24:38,560
Cetak manual office dan hadiah sesuai dengan jumlah peserta.
360
00:24:38,960 --> 00:24:40,490
Taruh di atas mejaku sebelum pulang kerja.
361
00:24:42,190 --> 00:24:43,260
'Makasih Ye Eun.
362
00:24:44,030 --> 00:24:49,230
Oh ya, font-nya harus yang agak besar supaya para pemilik toko bisa membacanya dengan jelas, mengerti?
363
00:24:50,430 --> 00:24:51,900
Oke, telah menyusahkanmu.
364
00:25:23,130 --> 00:25:24,670
Ya, Chajang-nim?
365
00:25:25,670 --> 00:25:28,200
Iya, toko di Gasan sekarang sudah oke.
366
00:25:28,200 --> 00:25:33,210
Jam tiga nanti akan ada meeting manager toko di toko yang ada di Pan-gyo.
367
00:25:34,610 --> 00:25:43,290
Bulgwang-dong? Sekarang? Iya, gak jauh kok!
Aku ke sana sekarang. Baik.
368
00:25:44,350 --> 00:25:45,390
Sial.
369
00:26:21,190 --> 00:26:24,390
Aduh, kau imut sekali.
Halo!
370
00:27:16,850 --> 00:27:21,220
Benar kau? Kukira salah lihat.
371
00:27:21,250 --> 00:27:22,580
Kapan balik kau?
372
00:27:24,290 --> 00:27:26,090
Saat kau sedang terlelap dalam tidur?
373
00:27:27,590 --> 00:27:28,790
Dasar mulutmu ini.
374
00:27:38,070 --> 00:27:38,870
Sini kau!
375
00:27:42,340 --> 00:27:43,270
Apaan sih?
376
00:27:56,350 --> 00:27:57,390
Tunggu, tunggu.
377
00:28:02,490 --> 00:28:05,960
Dasar! Kalau mau kukejar pasti akan dapat, tapi aku tahan-tahan.
378
00:28:09,700 --> 00:28:11,500
Bercandain Nuna ya?
379
00:28:45,600 --> 00:28:48,070
Bagaimana?
Sudah nemu gadis yang kau suka?
380
00:28:50,540 --> 00:28:53,880
Sialnya sampai detik ini masih tetap Yoon Jin Ah yang terbaik.
381
00:28:54,540 --> 00:28:59,620
Jika kau bukan adiknya Seo Kyeong Seon sudah habis kau pasti.
382
00:29:04,150 --> 00:29:05,350
Ah segarnya.
383
00:29:07,090 --> 00:29:09,160
Kukira kau akan ribut minta samgyeopsal dan soju.
384
00:29:09,760 --> 00:29:12,830
Tadi siang sudah menyantap sebuah upacara deklarasi yang pedas dan mendalam bersama rekan-rekan kerja.
385
00:29:15,230 --> 00:29:17,530
Masalah kau kerja di kantor cabang luar negeri sudah gak ada harapan lagi?
386
00:29:18,030 --> 00:29:20,400
Duh, kenapa topiknya begitu menyedihkan?
387
00:29:20,700 --> 00:29:23,370
Roda itu berputar, kesempatan pasti akan ada lagi.
388
00:29:23,370 --> 00:29:26,910
Kau bermukim di Amerika selama tiga tahun masih juga kurang?
389
00:29:28,580 --> 00:29:31,880
Sebenarnya aku ingin sekali bisa berakar.
390
00:29:32,580 --> 00:29:34,780
Mungkin aku lebih cocok di daratan.
391
00:29:36,850 --> 00:29:39,860
Aigoo, sungguh membingungkan.
392
00:29:40,860 --> 00:29:43,530
Di depan Kyeong Seon kau juga harus berperilaku baik.
393
00:29:43,530 --> 00:29:48,160
Si Kyeong Seon itu walaupun dari luar suka ngomel gak jelas tapi dalam hati sebenarnya dia sangat memikirkanmu.
394
00:29:48,860 --> 00:29:53,240
Kau mau pulang dia mencarikan tempat tinggal dan merenovasinya. Betapa lelahnya dia beberapa bulan ini, kau tahu?
395
00:29:53,940 --> 00:29:55,670
Cobalah kau pertimbangkan perasaan Nunamu.
396
00:29:58,210 --> 00:29:59,940
Terlalu banyak mikir juga sebuah merupakan sebuah masalah.
397
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
Balik ke sini sampai sekarang juga aku belum kasih tahu.
398
00:30:04,080 --> 00:30:05,150
Gila ya kau?
399
00:30:08,080 --> 00:30:11,350
Harus memberiku makan dan berbuat ini itu nanti bisa jadi masalah besar.
400
00:30:12,350 --> 00:30:14,220
Masalah toko saja sudah cukup melelahkan.
401
00:30:15,830 --> 00:30:19,830
Aigoo, aigoo, aigoo... bermain sambil menggendongmu
waktu kecil kau masih ingat itu?
402
00:30:19,830 --> 00:30:21,830
Sejak kapan kau bertumbuh menjadi sebesar ini?
403
00:30:22,770 --> 00:30:26,900
Nuna yang menggendongku
sejak kapan berubah menjadi begitu tua?
404
00:30:27,840 --> 00:30:31,970
Kau benar-benar sudah bosan hidup ya?
405
00:30:33,980 --> 00:30:35,850
Sudah lama gak dengar, 'kan?
406
00:30:38,250 --> 00:30:39,580
Percintaan bagaimana?
407
00:30:42,850 --> 00:30:46,020
Gimana yah jelasinnya?
Cinta itu selalu berjalan.
408
00:30:49,860 --> 00:30:51,060
Kabarnya kau jadi konjak.
409
00:30:59,070 --> 00:31:00,140
Kenapa? Kenapa?
410
00:31:02,140 --> 00:31:04,140
Tidak bisa tahan sampai di rumah sepertinya.
411
00:31:18,550 --> 00:31:19,890
Terima kasih.
412
00:31:23,630 --> 00:31:24,830
Biar aku saja.
413
00:31:29,900 --> 00:31:32,170
Maksudmu mau minta digendong ya?
Aku terlalu gak sensitif.
414
00:31:33,370 --> 00:31:34,270
Dasar kau!
415
00:31:37,510 --> 00:31:39,380
Tidak boleh memakai sepatu olah-raga waktu kerja?
416
00:31:39,510 --> 00:31:40,880
Bukan tidak boleh.
417
00:31:41,380 --> 00:31:42,580
Harus melihat raut muka orang lain?
418
00:31:42,580 --> 00:31:46,720
Walaupun tidak secara terang-terangkan,
tapi terkadang kala harus.
419
00:31:47,250 --> 00:31:48,490
Harus sadar diri?
420
00:31:50,050 --> 00:31:52,090
Namanya profesionalitas, oke?
421
00:31:52,990 --> 00:31:54,860
Menerobos ketabuan itulah yang disebut profesionalitas.
422
00:31:55,790 --> 00:31:57,730
Mau mengguruiku, begitu?
423
00:31:58,860 --> 00:32:00,100
Boleh mulai?
424
00:32:02,600 --> 00:32:03,470
Ke mana?
425
00:32:05,130 --> 00:32:06,240
Apaan sih? Mau ke mana?
426
00:32:07,000 --> 00:32:09,370
Hei, apaan sih?
427
00:32:34,900 --> 00:32:35,770
Apaan sih?
428
00:32:52,250 --> 00:32:53,250
Hati-hati!
429
00:33:02,120 --> 00:33:04,460
Apaan sih kau? Aku belum pernah ke sini.
430
00:33:05,460 --> 00:33:09,500
Lurus belok dikit adalah gedung kantor manajemen.
Gedung yang pas di depan rumah Nuna.
431
00:33:10,000 --> 00:33:11,730
Aku malah gak tahu ada jalan pintas.
432
00:33:12,530 --> 00:33:14,000
Kau tahu dari mana?
433
00:33:14,000 --> 00:33:15,470
Di sini?
434
00:33:16,410 --> 00:33:19,280
'Kan kau sudah lihat? Demi mencari tempat seperti itu
tadi akhirnya nemu ini.
435
00:33:19,480 --> 00:33:20,340
Aigoo...
436
00:33:23,350 --> 00:33:26,020
Waktu SMA kelas dua aku bersembunyi di sini
dan mengajari orang-orang merokok.
437
00:33:26,420 --> 00:33:29,890
Wah Yoon Seung Ho waktu itu
sudah mulai belajar merokok? Si kutu buku itu?
438
00:33:29,890 --> 00:33:33,360
Si kutu buku itu kenalan dengan seorang gadis di kelas repetisi.
439
00:33:33,360 --> 00:33:34,960
Ciuman pertamanya juga kayaknya di tempat ini.
440
00:33:35,620 --> 00:33:39,430
Omo! Harus kuadukan ke Eomma?
441
00:33:40,430 --> 00:33:42,830
Nuna, berlagak sok imut
di usiamu yang sekarang ini adalah dosa besar.
442
00:33:42,830 --> 00:33:44,870
Sialan, minta dihajar ya kau?
443
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Berhenti!
444
00:33:58,050 --> 00:34:00,250
Lama gak berjumpa kau sudah jadi ahli.
445
00:34:10,590 --> 00:34:12,730
Waktu aku gak di sini perusahaan sudah pindah.
446
00:34:12,730 --> 00:34:15,060
Sudah tidak tahu di sekelilingnya ada apa.
447
00:34:16,470 --> 00:34:19,800
Siang bawa aku jalan-jalan di restoran gourmet dekat kantor ya?
448
00:34:19,800 --> 00:34:23,270
Kalau itu sih gak susah, cuma cari waktunya saja yang susah.
449
00:34:23,270 --> 00:34:24,670
Aku sering dinas luar soalnya.
450
00:34:25,540 --> 00:34:27,540
Jangan-jangan kau berusaha mengelak karena gak mau traktir aku makan.
451
00:34:28,210 --> 00:34:29,280
Ketahuan ya?
452
00:34:29,680 --> 00:34:30,750
Kau ajak saja terus-menerus.
453
00:34:30,750 --> 00:34:34,480
Begitu waktunya pas, kau mau makan apa saja pasti aku traktir.
454
00:34:47,030 --> 00:34:47,960
Pulanglah.
455
00:35:16,130 --> 00:35:18,260
Sepertinya dikirim oleh department store.
Apa ya isinya?
456
00:35:18,260 --> 00:35:19,060
Bukan apa-apa.
457
00:35:19,060 --> 00:35:19,730
Apa sih?
458
00:35:20,130 --> 00:35:22,130
Bukan punyaku, ada orang yang minta tolong aku beli.
459
00:35:23,070 --> 00:35:25,200
Aigoo bau alkohol ini.
Kau minum lagi?
460
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
Saatnya aku mendisiplinkan Gyoo Min.
461
00:35:27,200 --> 00:35:28,940
Aku pergi dengan orang lain.
462
00:35:30,010 --> 00:35:33,040
Dia bilang mau makan apa?
Biar besok aku belanja ke pasar.
463
00:35:33,740 --> 00:35:34,810
Aku lupa.
464
00:35:35,210 --> 00:35:36,550
Kau masih belum tanya?
465
00:35:36,950 --> 00:35:39,620
Lupa, nanti aku tanyakan. Oke?
466
00:35:40,550 --> 00:35:43,750
Kau jangan sampai seketus ini terhadap Gyoo Min.
467
00:35:43,750 --> 00:35:47,620
Usiamu sudah gak muda lagi.
Kalau cuma masalah kecil, sabar dan mengalah saja.
468
00:35:47,620 --> 00:35:49,220
Baru bisa awet sampai nikah nanti.
469
00:35:49,220 --> 00:35:50,530
Nikah apaan?
470
00:35:54,830 --> 00:35:56,870
Belum sampai tahap membicarakan pernikahan.
471
00:35:57,370 --> 00:36:00,340
Karena itulah harus diubah pelan-pelan.
472
00:36:00,840 --> 00:36:05,240
Mendapatkan calon yang sesempurna Gyoo Min adalah hal yang lazim?
473
00:36:05,370 --> 00:36:09,510
Eomma, Appa, Hyeong, satu keluarga adalah lulusan Universitas Seoul.
474
00:36:09,510 --> 00:36:12,050
Latar belakang keluarga dia lebih-lebih.
475
00:36:12,050 --> 00:36:12,880
Iya.
476
00:36:13,920 --> 00:36:15,380
Kau jangan kesal dengarnya.
477
00:36:15,780 --> 00:36:18,320
Kau tahu Eomma waktu reuni seperti apa?
478
00:36:18,320 --> 00:36:20,920
Semua orang merasa sangat iri terhadapku.
479
00:36:21,920 --> 00:36:25,130
Sungguh sebuah berkah dari kehidupan yang dulu.
480
00:36:25,130 --> 00:36:27,260
Tidak hanya menantu wanita yang pengacara,
481
00:36:27,260 --> 00:36:30,600
tapi keluarga besan ada yang dokter, hakim, profesor, kepala polisi.
482
00:36:30,600 --> 00:36:33,270
Menduduki jabatan penting di berbagai lapisan masyarakat.
483
00:36:33,270 --> 00:36:37,540
Banyak yang bilang kelak aku tinggal menikmati hidup.
484
00:36:38,870 --> 00:36:42,340
Aigoo, Appa juga.
Hanya saja dia tidak memperlihatkannya saja.
485
00:36:42,340 --> 00:36:46,820
Eomma, aku sekarang cape sekali.
Ingin cepat-cepat mandi dan tidur.
486
00:36:47,820 --> 00:36:49,850
Kau tuh, begitu diomongin selalu alasannya cape.
487
00:36:50,750 --> 00:36:52,760
Pokoknya segala tindak tanduk dan perilakumu harus kau perhatikan.
488
00:37:01,030 --> 00:37:02,230
Kami sudah tutup.
489
00:37:05,830 --> 00:37:07,040
Kau! Kampret sini kau!
490
00:37:07,040 --> 00:37:08,100
Mampus kau!
491
00:37:08,500 --> 00:37:10,570
- Kenapa? Napa?
- Kau!
492
00:37:12,370 --> 00:37:13,710
Hei, kenapa kau cepat sekali?
493
00:37:17,450 --> 00:37:18,510
Sini kau!
494
00:37:19,050 --> 00:37:20,120
Sini!
495
00:37:28,120 --> 00:37:29,460
Ayo kita pergi makan.
496
00:37:29,460 --> 00:37:30,860
Maaf aku sudah ada janji.
497
00:37:31,460 --> 00:37:33,530
Temanku datang mencariku.
Selamat makan.
498
00:37:34,130 --> 00:37:35,360
Yoon Daeri ayo!
499
00:37:35,860 --> 00:37:37,870
Bukankah kau sekarang tidak ada pacar yang akan datang mencarimu lagi?
500
00:37:39,600 --> 00:37:41,070
Ayo cepat! Tunggu apa lagi?
501
00:37:48,010 --> 00:37:49,080
Daeri-nim...
502
00:37:50,550 --> 00:37:51,880
Aku tidak oke.
503
00:37:52,010 --> 00:37:54,050
Tapi aku akan berpura-pura oke banget.
Ayo!
504
00:38:03,490 --> 00:38:05,560
Nuna, traktir aku makan dong!
505
00:38:08,700 --> 00:38:10,000
Ada yang pedas?
506
00:38:10,300 --> 00:38:10,930
Jjamppong.
507
00:38:11,230 --> 00:38:12,230
Jjamppong?
508
00:38:12,430 --> 00:38:13,500
Gak selera.
509
00:38:17,510 --> 00:38:18,370
Halo!
510
00:38:20,040 --> 00:38:22,040
=Pintunya akan ditutup.=
511
00:38:25,650 --> 00:38:26,580
Yoon Daeri...
512
00:38:26,580 --> 00:38:28,120
Bagaimana kalau kita ke restoran Cina?
513
00:38:28,320 --> 00:38:29,750
Ke mana pun gak masalah.
514
00:38:31,120 --> 00:38:33,520
Dong Woo, kau mau makan apa?
Aku pingin makan Jjajang.
515
00:38:33,520 --> 00:38:35,390
Aku juga pingin makan jjajang.
516
00:38:36,990 --> 00:38:38,390
Seleramu jadi tua nih sepertinya.
517
00:38:40,200 --> 00:38:41,030
Diam!
518
00:38:59,150 --> 00:39:00,180
Begini...
519
00:39:00,480 --> 00:39:01,820
Order yang beda-beda seperti ini.
520
00:39:02,220 --> 00:39:05,420
Bisa makan beberapa macam sekaligus.
Nikmat banget!
521
00:39:17,300 --> 00:39:18,370
Yoon Daeri.
522
00:39:19,570 --> 00:39:23,100
Usiamu sudah tidak muda lagi, sudah seharusnya kau pacaran yang stabil dan siap-siap menikah.
523
00:39:23,170 --> 00:39:24,510
Kenapa putus melulu?
524
00:39:33,580 --> 00:39:34,950
Kasih aku sesendok.
525
00:39:35,850 --> 00:39:36,720
Baik.
526
00:39:38,650 --> 00:39:40,920
Aku berkata seperti begini karena menganggapmu seperti adik.
527
00:39:40,920 --> 00:39:44,230
Orang-orang zaman sekarang bilang lebih baik singel daripada menikah.
528
00:39:44,930 --> 00:39:46,260
Terus kalian kira di zaman kami itu kalau mau menikah itu gampang?
529
00:39:46,400 --> 00:39:47,430
'Gak ada bedanya.
530
00:40:25,770 --> 00:40:27,100
Kenapa begitu pagi sudah bangun?
531
00:40:28,400 --> 00:40:29,910
Mungkin sudah kebiasaan.
532
00:40:29,910 --> 00:40:32,170
Begitu sampai jam kerja otomatis bangun sendiri.
533
00:40:32,970 --> 00:40:34,310
Aku boleh pinjam mobil Appa?
534
00:40:34,310 --> 00:40:35,610
Aku harus langsung ke lapangan.
535
00:40:35,910 --> 00:40:37,650
Boleh, kau tahu ada kuncinya di mana 'kan?
536
00:40:37,650 --> 00:40:39,380
Lemari yang ada dekat pintu masuk di rak nomor dua.
537
00:40:39,380 --> 00:40:40,250
Oh, iya.
538
00:40:40,450 --> 00:40:42,250
Hari masih gelap, hati-hati bawa mobil.
539
00:40:44,720 --> 00:40:45,890
Tidurlah lagi.
540
00:40:46,190 --> 00:40:47,460
Tidur apa?
541
00:40:49,520 --> 00:40:50,460
Kalau begitu aku berangkat dulu ya.
542
00:40:50,460 --> 00:40:51,660
Hati-hati ya!
543
00:40:51,660 --> 00:40:52,730
Iya.
544
00:40:54,200 --> 00:40:56,230
Posternya dilap dulu sebelum digantung!
545
00:40:56,870 --> 00:40:57,670
Baik.
546
00:41:01,270 --> 00:41:03,340
Mesin uap ini beserta mesin-mesin lainnya dibuka sehari sebelum peresmian toko.
547
00:41:03,940 --> 00:41:04,740
Jangan diutak-atik dulu!
548
00:41:04,870 --> 00:41:05,670
Baik.
549
00:41:09,010 --> 00:41:10,880
Kardus cangkir kertas ini...
550
00:41:20,090 --> 00:41:21,690
=Wah, Lee Gyoo Min =
551
00:41:21,690 --> 00:41:24,230
=Tampang begitu tapi berani pasang dua.=
552
00:41:47,320 --> 00:41:48,650
Apa ini?
553
00:41:48,650 --> 00:41:49,720
=Apanya apa?=
554
00:41:49,720 --> 00:41:51,720
=Tentu saja Lee Gyoo Min yang sebenarnya.=
555
00:41:51,720 --> 00:41:54,120
=Sungguh tidak bisa kumengerti alasan kenapa dia bisa memutuskan Yoon Jin Ah.=
556
00:41:54,260 --> 00:41:55,320
=Jadi aku penasaran.=
557
00:41:55,320 --> 00:41:57,730
=Jadi setelah bolak-balik mencarinya di Insta akhirnya ketemu dia juga.=
558
00:41:57,730 --> 00:41:59,800
=Tuh, pacarnya nongol tuh!=
559
00:42:00,400 --> 00:42:02,000
=Hei, tempat foto-foto ini diunggah=
560
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
=adalah tempat di mana kau bilang ingin ke sana bersamanya, 'kan?=
561
00:42:04,000 --> 00:42:06,400
=Lee Gyoo Min ini manusia atau bukan?=
562
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
=Aslinya dia memang begitu kejam?=
563
00:43:24,880 --> 00:43:25,810
Maaf...
564
00:43:25,810 --> 00:43:27,950
Boleh minta kunci nomor 3745?
565
00:43:27,950 --> 00:43:29,420
Aku ingin mengambil sesuatu di dalam mobil.
566
00:43:29,420 --> 00:43:31,690
- Baik, nomor 3745 ya?
- Iya.
567
00:44:22,940 --> 00:44:23,610
Oppa...
568
00:44:23,610 --> 00:44:24,810
Ada apa?
569
00:44:25,740 --> 00:44:27,280
Sepertinya aku mabuk.
570
00:44:29,480 --> 00:44:31,210
Oppa, sepertinya aku mabuk.
571
00:44:32,550 --> 00:44:33,880
Cape ya?
572
00:44:34,020 --> 00:44:36,690
Oppa, kakiku... terasa lemas.
573
00:44:36,690 --> 00:44:37,890
Aduh gimana ya?
574
00:44:37,890 --> 00:44:38,820
Ayo kita pulang.
575
00:44:38,820 --> 00:44:40,420
Nanti Oppa pijitin setelah di rumah.
576
00:44:40,420 --> 00:44:42,020
Ayo... ayo.
577
00:44:42,160 --> 00:44:43,760
Hati-hati ya.
578
00:44:43,760 --> 00:44:45,190
Kakiku gemetaran.
579
00:44:45,890 --> 00:44:48,430
Oppa bawa mobilnya ke mari, kau tunggu di sini ya.
580
00:44:50,170 --> 00:44:51,230
Nomor 3745.
581
00:44:51,230 --> 00:44:52,570
3745?
582
00:44:53,500 --> 00:44:56,040
-3745 ya?
- Iya, nomor 3745.
583
00:44:59,510 --> 00:45:00,310
Berapa?
584
00:45:14,000 --> 00:45:14,276
S
585
00:45:14,277 --> 00:45:14,552
Su
586
00:45:14,553 --> 00:45:14,829
Sub
587
00:45:14,830 --> 00:45:15,106
Subt
588
00:45:15,107 --> 00:45:15,383
Subti
589
00:45:15,384 --> 00:45:15,659
Subtit
590
00:45:15,660 --> 00:45:15,936
Subtitl
591
00:45:15,937 --> 00:45:16,213
Subtitle
592
00:45:16,214 --> 00:45:16,490
Subtitle
593
00:45:16,491 --> 00:45:16,766
Subtitle o
594
00:45:16,767 --> 00:45:17,043
Subtitle ol
595
00:45:17,044 --> 00:45:17,320
Subtitle ole
596
00:45:17,321 --> 00:45:17,597
Subtitle oleh
597
00:45:17,598 --> 00:45:17,873
Subtitle oleh:
598
00:45:17,874 --> 00:45:18,150
Subtitle oleh:
599
00:45:18,151 --> 00:45:18,427
Subtitle oleh:
600
00:45:18,428 --> 00:45:18,704
Subtitle oleh:
~
601
00:45:18,705 --> 00:45:18,980
Subtitle oleh:
~
602
00:45:18,981 --> 00:45:19,257
Subtitle oleh:
~ D
603
00:45:19,258 --> 00:45:19,534
Subtitle oleh:
~ Da
604
00:45:19,535 --> 00:45:19,811
Subtitle oleh:
~ Dam
605
00:45:19,812 --> 00:45:20,087
Subtitle oleh:
~ Damn
606
00:45:20,088 --> 00:45:20,364
Subtitle oleh:
~ Damn!
607
00:45:20,365 --> 00:45:20,641
Subtitle oleh:
~ Damn!S
608
00:45:20,642 --> 00:45:20,918
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
609
00:45:20,919 --> 00:45:21,194
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
610
00:45:21,195 --> 00:45:21,471
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
611
00:45:21,472 --> 00:45:21,748
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
612
00:45:21,749 --> 00:45:22,025
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
613
00:45:22,026 --> 00:45:22,301
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
614
00:45:22,302 --> 00:45:22,578
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
615
00:45:22,579 --> 00:45:22,855
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
616
00:45:22,856 --> 00:45:23,132
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
617
00:45:23,133 --> 00:45:23,408
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
618
00:45:23,409 --> 00:45:23,685
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
619
00:45:23,686 --> 00:45:23,962
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
620
00:45:23,963 --> 00:45:24,239
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
621
00:45:24,240 --> 00:45:24,515
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
622
00:45:24,516 --> 00:45:24,792
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
623
00:45:24,793 --> 00:45:25,069
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
624
00:45:25,070 --> 00:45:25,346
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
625
00:45:25,347 --> 00:45:25,622
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
626
00:45:25,623 --> 00:45:25,899
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
627
00:45:25,900 --> 00:45:31,900
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
628
00:45:31,924 --> 00:45:37,924
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
629
00:45:42,620 --> 00:45:43,850
Ayo kita pulang.
630
00:45:47,820 --> 00:45:49,260
Apa ini?
631
00:45:50,360 --> 00:45:51,030
Apa?
632
00:45:51,030 --> 00:45:52,230
Kau selingkuh?
633
00:45:53,560 --> 00:45:54,900
Apa ini?
634
00:45:57,970 --> 00:45:59,570
I--ini apaan?
635
00:45:59,570 --> 00:46:01,770
Mana kutahu, dasar kampret!
636
00:46:02,770 --> 00:46:05,770
Ga Yeong, kenapa kau berbicara seperti itu terhadap Oppa?
637
00:46:06,370 --> 00:46:08,410
Karena umur lebih tua otomatis jadi oppa?
638
00:46:08,910 --> 00:46:12,310
Hei, sampah seperti kau ini aslinya tidak akan pernah bisa masuk ke kolam ikanku.
639
00:46:13,050 --> 00:46:14,380
Tapi kau terus menggoyang-goyangkan ekormu berusaha menarik perhatianku.
640
00:46:14,380 --> 00:46:16,390
Karena merasa kasihan padamu jadi aku pergi bersamamu beberapa kali.
641
00:46:16,790 --> 00:46:17,520
Mengerti?
642
00:46:18,520 --> 00:46:20,190
Dasar sial!
643
00:46:20,920 --> 00:46:21,990
Hei!
644
00:46:21,990 --> 00:46:25,060
Megang apa kau? Cari mati ya kau?
645
00:46:25,330 --> 00:46:26,660
Kau aslinya seperti ini?
646
00:46:27,060 --> 00:46:28,030
Dasar!
647
00:46:29,730 --> 00:46:31,030
Aku aslinya seperti ini.
648
00:46:31,330 --> 00:46:33,740
Tapi sudah pasti aku tidak akan serendah kau yang memacari dua perempuan sekaligus.
649
00:46:33,870 --> 00:46:34,940
Dasar!
650
00:46:35,340 --> 00:46:36,810
Kau harusnya tahu malu!
651
00:46:37,210 --> 00:46:38,270
Goyang ekor cari muka sama anak kecil.
652
00:46:38,270 --> 00:46:40,640
Tapi akhirnya sama sekali tidak mengecap keuntungan apapun, kenapa begitu banyak bacotmu?
653
00:46:40,680 --> 00:46:42,810
Kau... kau sungguh bicara seperti ini?
654
00:46:42,810 --> 00:46:44,950
Mau aku ngomong baik-baik? Hah?
655
00:46:44,950 --> 00:46:46,280
Kau ingin dimaki habis-habisan?
656
00:46:48,280 --> 00:46:50,290
Umur begitu muda tapi kenapa bicaramu seperti ini?
657
00:46:50,420 --> 00:46:52,290
Siapa yang kau ceramahi?
658
00:46:53,890 --> 00:46:54,920
Dasar sampah!
659
00:46:56,020 --> 00:46:57,090
Apa?
660
00:46:59,630 --> 00:47:01,500
Lain kali jangan pernah kau muncul di depanku lagi.
661
00:47:01,500 --> 00:47:04,530
Awas kubeberkan perilakumu ini di tempat kerjamu.
662
00:47:22,980 --> 00:47:24,450
Pelan-pelan minumnya.
663
00:47:24,850 --> 00:47:26,890
Jangan marah-marah di sini.
664
00:47:27,790 --> 00:47:30,160
Tidak bisa ya menghiburku barang sebentar?
665
00:47:30,860 --> 00:47:32,330
Perempuan ini...
666
00:47:32,330 --> 00:47:34,330
Aku suamimu ya?
667
00:47:35,130 --> 00:47:36,330
Jika kau suamiku,
668
00:47:36,330 --> 00:47:39,270
aku tidak punya keinginan lain lagi.
669
00:47:42,740 --> 00:47:44,610
Walaupun tidak merasa senang,
670
00:47:44,610 --> 00:47:47,670
tapi kenapa setelah memberi pukulan pada Lee Gyoo Min kau terlihat begitu tertekan?
671
00:47:52,240 --> 00:47:54,080
Seperti yang kau bilang...
672
00:47:55,280 --> 00:47:59,420
kemampuanku dalam menilai cowok sungguh di bawah rata-rata.
673
00:48:00,760 --> 00:48:03,830
Dalam perjalanan ke mari tiba-tiba aku mendapat sebuah pemikiran.
674
00:48:04,230 --> 00:48:07,960
Sampai saat ini semua mantan-mantanku...
675
00:48:08,360 --> 00:48:10,770
Seolah-olah aku sudah pacaran ratusan kali.
676
00:48:11,300 --> 00:48:12,770
Yang pasti...
677
00:48:14,240 --> 00:48:20,640
Momen-momen yang kukira adalah cinta...
678
00:48:20,640 --> 00:48:23,850
Sejatinya bukan cinta yang sebenarnya.
679
00:48:25,850 --> 00:48:27,880
Cinta yang sebenarnya itu apa?
680
00:48:30,790 --> 00:48:33,990
Entah, karena tidak pernah merasakannya.
681
00:48:36,260 --> 00:48:37,860
Tepat sekali kata-katamu.
682
00:48:44,200 --> 00:48:46,530
Mengetahui masa depan sendiri...
683
00:48:46,530 --> 00:48:48,670
Adalah sebuah hal yang sangat menyedihkan.
684
00:48:48,670 --> 00:48:51,340
Hei, kau buka saja sebuah kios peramal nasib.
685
00:48:51,340 --> 00:48:53,380
Masa depan yang kau lihat seperti apa?
686
00:48:54,940 --> 00:48:59,080
Yah, hidup yang hanya dipenuhi dengan kesibukan-kesibukan.
687
00:48:59,080 --> 00:49:03,620
Begitu saatnya tiba, cari seseorang yang jujur...
688
00:49:03,620 --> 00:49:07,490
Menikah, punya anak dan melewati hari-hari dengan sederhana.
689
00:49:07,490 --> 00:49:09,490
Oh, begitu rupanya.
690
00:49:10,960 --> 00:49:13,570
Di dalam kehidupan seperti itu pasti akan ada kebahagiaan juga.
691
00:49:16,570 --> 00:49:17,570
Ya 'kan?
692
00:49:20,570 --> 00:49:25,640
Ha-rus-nya be-gi-tu.
693
00:49:28,180 --> 00:49:30,450
Wah! Kalian di sini lagi adu minum ya?
694
00:49:31,780 --> 00:49:32,980
Kenapa dia minum sampai begitu?
695
00:49:32,980 --> 00:49:33,980
Halo!
696
00:49:34,180 --> 00:49:34,980
Katanya mau pulang bareng,
697
00:49:34,980 --> 00:49:36,580
kenapa malam minum-minum di sini?
698
00:49:36,580 --> 00:49:38,190
Kesenangan seperti apa lagi yang kami miliki?
699
00:49:38,190 --> 00:49:40,190
Kalian berdua tiap hari seperti begini ya gak heran kalau marah.
700
00:49:40,190 --> 00:49:42,190
- Pria...
- Aigoo, ini...
701
00:49:47,800 --> 00:49:52,600
Tapi, Nuna kenapa hari ini sepertinya kau mau minum sampai mabuk berat begitu?
702
00:49:58,470 --> 00:49:59,940
Dia sangat sensitif.
703
00:49:59,940 --> 00:50:00,880
Kenapa?
704
00:50:00,880 --> 00:50:02,240
Ada yang bilang dia konjak lagi?
705
00:50:03,810 --> 00:50:05,550
Aku ke kamar mandi sebentar.
706
00:50:09,680 --> 00:50:10,620
Dasar...
707
00:50:10,620 --> 00:50:12,490
- Kau barusan bilang konjak?
- Apa? Apa?
708
00:50:12,490 --> 00:50:13,490
Kau...
709
00:50:15,690 --> 00:50:18,630
Aku sudah tidak bertenaga untuk memukulmu.
710
00:50:19,160 --> 00:50:20,360
Lenganku sakit sekali.
711
00:50:20,360 --> 00:50:22,160
Nuna, kata-katamu ini sungguh menyedihkan.
712
00:50:23,830 --> 00:50:25,370
Bagian mana yang menyedihkan?
713
00:50:25,570 --> 00:50:27,440
- Terima kasih.
- Iya.
714
00:50:27,440 --> 00:50:28,370
Terima kasih.
715
00:50:28,370 --> 00:50:30,640
Iya, iya, iya.
716
00:50:30,640 --> 00:50:32,110
Sahabatku Seo Kyeong Seon.
717
00:50:32,510 --> 00:50:36,380
- Begitu sampai di rumah langsung tidur dan jangan memikirkan apapun.
- Iya.
718
00:50:36,380 --> 00:50:37,850
Tidurlah dengan pulas.
719
00:50:37,850 --> 00:50:38,780
Iya, Eomma.
720
00:50:38,780 --> 00:50:39,710
Aigoo...
721
00:50:40,920 --> 00:50:42,250
Anak baik, kesayanganku.
722
00:50:42,250 --> 00:50:43,180
Ayo, masuk ke dalam mobil.
723
00:50:43,180 --> 00:50:44,520
Pulang, pulang.
724
00:50:44,520 --> 00:50:46,250
Anak baik, ayo masuk.
725
00:50:46,250 --> 00:50:47,060
Aku pulang sendiri?
726
00:50:47,060 --> 00:50:48,390
- Awas kepalanya.
- Iya.
727
00:50:48,390 --> 00:50:49,190
Hati-hati ya!
728
00:50:49,190 --> 00:50:50,930
- Sampai jumpa.
- Duduk baik-baik ya.
729
00:50:50,930 --> 00:50:52,530
- Sampai jumpa.
- Pegang tasnya baik-baik!
730
00:50:52,530 --> 00:50:54,130
Baik, pulang rumah ya?
731
00:50:54,130 --> 00:50:55,600
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa!
732
00:50:55,600 --> 00:50:56,660
Masukkan tanganmu, masukkan tanganmu.
733
00:50:59,330 --> 00:51:01,340
Kalau begitu terus ada kemungkinan kalian berdua menikah gak?
734
00:51:01,600 --> 00:51:03,340
Kau mendapat satu lagi kakak ipar yang cantik, kau pasti senang.
735
00:51:03,340 --> 00:51:04,810
Antar dia pulang baik-baik ya?
736
00:51:04,810 --> 00:51:05,340
Bentar!
737
00:51:05,340 --> 00:51:06,410
Sampai jumpa.
738
00:51:06,410 --> 00:51:08,080
Ongkos supir pengganti siapa yang ganti?
739
00:51:08,280 --> 00:51:09,780
Minta dimaki ya?
740
00:51:10,810 --> 00:51:12,550
Nunaku semuanya begitu barbar.
741
00:51:17,750 --> 00:51:20,820
Hei, dia minum banyak sekali.
742
00:51:21,220 --> 00:51:22,020
Nyetirnya pelan-pelan ya?
743
00:51:22,020 --> 00:51:22,690
Dia minum banyak sekali.
744
00:51:22,690 --> 00:51:23,490
Jangan terlalu cepat bawanya.
745
00:51:23,490 --> 00:51:24,160
Iya, iya.
746
00:51:24,160 --> 00:51:26,430
- Sampai jumpa!
- Iya, iya sampai jumpa.
747
00:51:26,430 --> 00:51:27,500
Sampai jumpa.
748
00:51:29,500 --> 00:51:30,300
Sampai jumpa, cepat jalan!
749
00:51:30,300 --> 00:51:30,970
Jangan lupa sabuk pengamannya ya?
750
00:51:32,700 --> 00:51:33,770
Hati-hati di jalan.
751
00:51:33,770 --> 00:51:34,570
Iya, Eomma.
752
00:51:35,240 --> 00:51:36,700
Tidak, bukan begitu.
753
00:51:36,970 --> 00:51:38,170
Cepat jalan!
754
00:54:04,850 --> 00:54:06,520
Kenapa jalannya gak rata ya?
755
00:54:14,200 --> 00:54:14,660
Ayo!
756
00:54:53,170 --> 00:54:54,770
Kau barusan ambil foto ya?
757
00:54:54,770 --> 00:54:55,700
Nggak tuh!
758
00:54:57,310 --> 00:54:58,370
Berikan hapenya padaku!
759
00:54:59,040 --> 00:55:00,780
Kenapa mau ngintip-ngintip hape orang lain?
760
00:55:00,780 --> 00:55:02,780
Kau mau memberikannya secara baik-baik atau memberikannya setelah kena hajar?
761
00:55:02,780 --> 00:55:04,650
Sepertinya waktu sekolah dulu kau pernah merampas uang jajan orang ya?
762
00:55:04,650 --> 00:55:06,510
Jangan lagak! Berikan padaku!
763
00:55:06,510 --> 00:55:07,720
Kau pasti sudah mengambil foto ya?
764
00:55:07,720 --> 00:55:11,050
Tidur dengan mulut menganga dan ileran, buat apa kufoto?
765
00:55:15,320 --> 00:55:17,460
Jangan bohong! Mana ada aku ileran?
766
00:55:22,130 --> 00:55:23,460
Awas aja kalau kau sebar itu foto.
767
00:55:23,460 --> 00:55:26,800
Hati-hati aku akan menuntut ganti rugi atas tuduhan mengambil foto
tanpa izin dan pencemaran nama baik dan menjebloskanmu ke dalam penjara.
768
00:55:26,800 --> 00:55:29,470
Aigoo, sekalipun jika kusebarkan
belum tentu ada orang yang mau lihat.
769
00:55:29,470 --> 00:55:31,740
Kau anggap dirimu itu cantik sekali?
770
00:55:31,740 --> 00:55:33,210
Kau?
771
00:55:33,210 --> 00:55:35,740
Bicara sama Nuna begitu gak sopan?
772
00:55:37,880 --> 00:55:40,010
Cuma lebih tua beberapa tahun
tapi gayanya berlebihan, ya gak?
773
00:55:40,820 --> 00:55:42,380
Syukur kalau tahu.
774
00:55:42,680 --> 00:55:45,420
Aku cuma ingin bergaya sedikit di depanmu.
775
00:55:47,360 --> 00:55:48,820
Hari ini sungguh terima kasih.
776
00:55:49,220 --> 00:55:51,360
Kalau ada waktu pasti kau akan kutraktir makan.
777
00:55:51,360 --> 00:55:52,560
Sampai jumpa.
778
00:56:06,310 --> 00:56:07,380
Pulanglah.
779
00:56:41,680 --> 00:56:42,880
Apa maksudmu?
780
00:56:44,210 --> 00:56:47,750
Segera cek ke bagian marketing jika produk sudah diantar
atau belum, berapa lama bisa sampai...
781
00:56:47,820 --> 00:56:49,680
Kemudian segera hubungi aku lagi.
782
00:56:50,080 --> 00:56:52,090
Yoon Daeri-nim, apa yang terjadi sebenarnya ini?
783
00:56:52,090 --> 00:56:53,550
Melihat iklan promosi peresmian kami,
784
00:56:53,550 --> 00:56:54,890
orang-orang sudah berbondong-bondong datang ke sini.
785
00:56:54,890 --> 00:56:56,220
Mana bisa gak punya produk?
786
00:56:56,220 --> 00:56:57,630
Situasi macam apa ini?
787
00:56:58,630 --> 00:57:01,430
Jo Daepyo... aku...
788
00:57:01,430 --> 00:57:03,430
Sepertinya terjadi kesalahan di tengah-tengah.
789
00:57:03,430 --> 00:57:05,700
Akan segera kubereskan.
Tidak akan timbul kesalahan apapun.
790
00:57:05,700 --> 00:57:06,900
Dan setelah aku balik ke kantor
791
00:57:06,900 --> 00:57:08,640
aku juga akan bilang ke Daepyo-nim--
792
00:57:08,640 --> 00:57:10,370
Sungguh maaf, Jeomju-nim.
[Jeomju - pemilik toko berantai]
793
00:57:14,380 --> 00:57:16,110
Kenapa masih belum telepon juga?
794
00:57:16,110 --> 00:57:19,450
Iya, bagaimana?
795
00:57:21,450 --> 00:57:23,050
Masih belum ditanda-tangani?
796
00:57:24,250 --> 00:57:25,620
Apa maksudnya ini?
797
00:57:26,120 --> 00:57:27,660
Oh Daeri-nim...
798
00:57:28,520 --> 00:57:30,390
Peresmian toko di jalan utama Silib...
799
00:57:30,520 --> 00:57:32,560
produk lipstik hadiahnya masih belum diberangkatkan.
800
00:57:33,060 --> 00:57:34,600
Orderannya sudah kuajukan.
801
00:57:41,870 --> 00:57:43,340
Gwajang-nim, itu...
802
00:57:43,340 --> 00:57:44,210
Dasar!
803
00:57:44,810 --> 00:57:46,840
Hal sama harus berapa kali kuulang?
804
00:57:51,750 --> 00:57:52,810
Kau kembali saja.
805
00:57:52,810 --> 00:57:53,750
Maaf?
806
00:57:54,280 --> 00:57:56,420
Akan kuurus, kau kembali saja.
807
00:57:56,420 --> 00:58:00,550
Anu... Yoon Jin Ah Daeri sekarang berada di lapangan...
808
00:58:07,900 --> 00:58:11,230
Halo, saya Jeong Yeong In.
809
00:58:12,170 --> 00:58:16,170
Saya menghubungimu ingin minta tolong kerja-samanya dalam hal mengantarkan sejumlah produk.
810
00:58:17,100 --> 00:58:18,440
Makanya kubilang...
811
00:58:18,440 --> 00:58:20,440
Yang butuh secepatnya ditanda-tangani,
812
00:58:20,840 --> 00:58:23,680
sudah seharusnya letaknya harus dipisahkan.
813
00:58:24,450 --> 00:58:25,780
Begitu banyak materi...
814
00:58:27,380 --> 00:58:29,380
Yang mana yang harus ditanda-tangani lebih dulu...
815
00:58:29,520 --> 00:58:32,450
Aku begitu banyak kerjaan.
816
00:58:32,450 --> 00:58:36,190
File tanda-tangan yang dibawa ke sini yang depannya ditempeli dengan stiker memo warna kuning.
817
00:58:36,190 --> 00:58:39,530
Sudah kubilang tidak ada stiker warna kuning--
818
00:58:39,530 --> 00:58:42,200
Jika Anda memang tidak melihatnya, berarti saya yang silap.
819
00:58:42,200 --> 00:58:45,670
Maaf, saya undur diri dulu.
820
00:59:00,080 --> 00:59:01,020
-= Urgent: harap segera ditanda-tangani. =-
821
00:59:24,910 --> 00:59:26,510
Sungguh maaf.
822
00:59:26,510 --> 00:59:30,240
Saya akan mengirimkannya satu persatu ke rumah Anda.
823
00:59:30,240 --> 00:59:30,910
Dan juga...
824
00:59:30,910 --> 00:59:34,780
Kupon kopi online yang dapat digunakan di seluruh negeri,
825
00:59:34,780 --> 00:59:37,050
juga akan saya kirimkan satu persatu ke rumah Anda semua.
826
00:59:37,050 --> 00:59:39,090
Sekali lagi saya minta maaf.
827
00:59:39,590 --> 00:59:40,590
Maaf.
828
00:59:43,190 --> 00:59:46,390
Jeong Bujang bagian marketing juga sudah menanda-tanganinya.
829
00:59:47,190 --> 00:59:48,600
Maaf, Daeri-nim.
830
00:59:49,200 --> 00:59:50,930
Tentu saja harus minta maaf.
831
00:59:50,930 --> 00:59:52,270
Kim Dong Woo, kau lupa...
832
00:59:52,270 --> 00:59:54,000
atau sama sekali tidak dikonfirmasi ulang?
833
00:59:55,340 --> 00:59:57,200
Aku tidak konfirmasi ulang.
834
00:59:57,200 --> 00:59:58,410
Hari itu jelas-jelas aku--
835
00:59:58,940 --> 01:00:00,410
Daepyo-nim mencarimu.
836
01:00:01,880 --> 01:00:03,480
Tahan dia! Jangan sampai dia kabur!
837
01:00:03,480 --> 01:00:05,480
Setelah aku balik nanti mau kumaki-maki dia.
838
01:00:12,690 --> 01:00:16,290
Saat meeting kemarin aku bilang ke karyawan yang lain harus bekerja seperti Yoon Jin Ah.
839
01:00:16,290 --> 01:00:18,830
Toko di Silib itu dibuka oleh Hyeong-nim ku.
840
01:00:18,830 --> 01:00:21,230
Jadi aku sudah berjanji padanya untuk lebih memperhatikannya.
841
01:00:21,230 --> 01:00:22,700
Sekarang terdengar seperti omong kosong belaka.
842
01:00:24,030 --> 01:00:25,030
Maaf.
843
01:00:27,230 --> 01:00:29,500
Kau bilang sama sekali tidak ada orang yang mengantarkan dokumen untuk ditanda-tangani olehmu?
844
01:00:29,900 --> 01:00:33,910
Ah... itulah laporan yang saya terima.
845
01:00:33,910 --> 01:00:34,940
Sepertinya...
846
01:00:40,850 --> 01:00:43,520
Berhubung telah melakukan kesalahan, sudah seharusnya membereskannya.
847
01:00:44,180 --> 01:00:47,250
Iya, produknya akan dikirim menggunakan paket ekspres.
848
01:00:47,250 --> 01:00:50,260
Kupon kopi online yang akan digunakan sebagai kompensasi akan menyusul belakangan.
849
01:00:51,260 --> 01:00:52,560
Selesai begitu saja?
850
01:00:56,200 --> 01:00:57,400
Semua ini terjadi dikarenakan kelalaianku.
851
01:00:57,400 --> 01:01:00,200
Saya akan menggunakan dana pribadi saya untuk menyelesaikannya.
852
01:01:01,940 --> 01:01:04,200
Bukankah kau sangat kompeten dalam bekerja?
853
01:01:04,200 --> 01:01:05,810
Baiklah, kau keluar dulu.
854
01:01:17,550 --> 01:01:19,550
Sungguh harus diselesaikan dengan baik dan benar sekali-sekali.
855
01:01:19,550 --> 01:01:21,020
Orang-orang sepertinya terlalu malas.
856
01:01:28,230 --> 01:01:29,560
Mau satu?
857
01:01:31,170 --> 01:01:34,500
Kata-katamu ini sudah cukup menghiburku.
858
01:01:38,370 --> 01:01:39,570
100 biji 'kan?
859
01:01:39,710 --> 01:01:41,180
Aku sudah buka PO untuk produknya.
860
01:01:41,180 --> 01:01:42,510
Dan meminta mereka untuk kirim secepatnya.
861
01:01:43,040 --> 01:01:45,980
Bujang-nim, kapan Anda...
862
01:01:47,850 --> 01:01:48,850
Terima kasih.
863
01:01:50,250 --> 01:01:52,650
Yoon Daeri kau harus lebih percaya diri.
Begitu lebih cocok denganmu.
864
01:02:04,330 --> 01:02:06,870
-= Jumlah uang yang diperlukan untuk pembayaran kartu department store pada 25 Januari adalah 211.690 Won =-
865
01:02:08,140 --> 01:02:09,940
Timingnya bisa pas betul.
866
01:02:15,210 --> 01:02:16,480
Oh, Ye Eun?
867
01:02:17,340 --> 01:02:20,080
=Daeri-nim di mana? Saatnya makan siang.=
868
01:02:20,680 --> 01:02:23,750
Oh, aku sudah ada janji.
869
01:02:24,020 --> 01:02:25,890
=Beneren ada janji?=
870
01:02:26,290 --> 01:02:27,350
=Kalau belum, pergi denganku saja.=
871
01:02:27,350 --> 01:02:29,420
Kenapa kau tidak percaya kata orang sih?
872
01:02:30,020 --> 01:02:32,160
Kau makanlah dengan Dong Wook.
873
01:02:32,160 --> 01:02:33,760
Jangan hiraukan aku.
874
01:02:33,760 --> 01:02:35,630
Dong Wook sudah pasti ngumpet dan nangis di pojokan.
875
01:02:35,630 --> 01:02:39,100
=Baiklah, Daeri-nim juga jangan lupa makan ya.=
876
01:02:39,100 --> 01:02:40,100
Baik.
877
01:02:55,520 --> 01:02:57,380
=Mau makan sama-sama?=
878
01:03:01,920 --> 01:03:03,790
Kita taruhan main bilyar.
Yang kalah traktir makan jjajangmyeon.
879
01:03:03,790 --> 01:03:05,230
Aku sudah punya janji.
880
01:03:05,530 --> 01:03:05,930
Apa?
881
01:03:05,930 --> 01:03:07,500
Kau 'kan gak punya teman?
882
01:03:08,200 --> 01:03:10,200
Karena itulah aku punya banyak cewek.
883
01:03:14,070 --> 01:03:16,870
Apa? Kau serius?
884
01:03:43,430 --> 01:03:44,630
Di sini enak.
885
01:03:47,970 --> 01:03:51,400
Jika aku benar membawamu ke restoran gourmet, bisa jadi aku diomelimu.
886
01:03:52,640 --> 01:03:54,510
Siang biasanya kau ke mana?
887
01:03:54,910 --> 01:03:56,780
Ah, aku tidak ingin ingat-ingat itu.
888
01:03:56,780 --> 01:03:58,780
Yang ada nanti bisa merusak suasana ini.
889
01:04:01,980 --> 01:04:03,720
Mau minum segelas wine?
890
01:04:04,120 --> 01:04:06,120
Apaan? Sekarang ini masih jam kerja.
891
01:04:06,120 --> 01:04:08,260
Mendobrak hal yang tabu itulah yang disebut profesionalitas.
892
01:04:09,860 --> 01:04:10,920
Serius?
893
01:04:12,390 --> 01:04:13,860
House wine kalian apa saja?
894
01:04:13,860 --> 01:04:14,800
Oh, house wine ya?
895
01:04:14,800 --> 01:04:15,860
Bisa kami lihat menunya?
896
01:04:15,860 --> 01:04:17,060
Boleh.
897
01:04:27,740 --> 01:04:29,480
Tolong hitung makanan di meja kami.
898
01:04:29,480 --> 01:04:31,210
Sudah dibayar oleh pria itu.
899
01:04:33,610 --> 01:04:35,250
Hei, kenapa kok malah kau yang bayar?
900
01:04:35,750 --> 01:04:38,950
Nanti aku diomeli Kyeong Seon Eonni dikira aku memeras adiknya.
901
01:04:38,950 --> 01:04:41,620
Makan siang ke depannya menjadi tanggung-jawabmu.
902
01:04:41,620 --> 01:04:42,820
Iya.
903
01:04:42,820 --> 01:04:43,760
Yang pasti berkat kau,
904
01:04:43,760 --> 01:04:46,560
aku menikmati makan dengan senang
dengan suasana yang menyenangkan.
905
01:04:46,560 --> 01:04:47,490
Tabu juga.
906
01:04:49,360 --> 01:04:50,160
Setelah mencicipi rasa sseperti ini,
907
01:04:50,160 --> 01:04:51,900
Yoon Jin Ah, habis deh kau setelah ini.
908
01:05:00,840 --> 01:05:02,880
Siang makan terlalu banyak.
909
01:05:09,650 --> 01:05:11,120
Isa-nim, Anda sudah makan?
910
01:05:21,660 --> 01:05:23,000
Masalah order pengiriman tersebut...
911
01:05:23,530 --> 01:05:26,070
Tidak bisa kau serahkan lebih awal?
912
01:05:26,070 --> 01:05:27,400
Kau biasanya sangat kompeten dalam bekerja, kenapa bisa seperti itu?
913
01:05:27,940 --> 01:05:30,970
Maaf, lain kali tidak akan terjadi lagi.
914
01:05:32,740 --> 01:05:33,810
Itu...
915
01:05:34,210 --> 01:05:37,410
Statistik total penjualan nasional bulan lalu sudah selesai dikerjakan?
916
01:05:38,080 --> 01:05:39,150
Atau masih belum?
917
01:05:39,150 --> 01:05:40,450
Yang itu sudah...
918
01:05:42,480 --> 01:05:44,220
Nanti saya buatkan satu untuk Anda.
919
01:05:55,830 --> 01:05:56,760
Hwaiting!
920
01:06:00,230 --> 01:06:01,700
=Yoon Jin Ah, sadarkan dirimu!=
921
01:06:02,100 --> 01:06:04,240
=Tidak boleh sama sekali! Sama sekali!=
922
01:06:04,240 --> 01:06:05,840
=Masa depan yang kau bicarakan itu...=
923
01:06:05,840 --> 01:06:07,310
=Jika kau masih berhubungan dengan orang seperti Lee Gyoo Min itu...=
924
01:06:07,310 --> 01:06:08,910
=Itu pun tidak akan kau dapatkan.=
925
01:06:08,910 --> 01:06:11,180
Nasib itu digunakan untuk mengembangkan diri sendiri.
926
01:06:11,180 --> 01:06:14,510
Masa depanmu akan seperti apa ada di tanganmu sendiri.
927
01:06:14,510 --> 01:06:16,920
Jadi kau dengarkan aku baik-baik.
928
01:06:16,920 --> 01:06:18,790
Aku tidak ingin melihatmu menderita.
929
01:06:18,790 --> 01:06:19,450
Kau tahu, 'kan?
930
01:06:19,450 --> 01:06:21,320
Aku tahu, jangan khawatir.
931
01:06:22,260 --> 01:06:25,460
Nanti kutelepon lagi ya?
932
01:06:40,270 --> 01:06:41,610
Aku pulang dulu ya.
933
01:06:41,610 --> 01:06:42,280
Iya.
934
01:06:42,280 --> 01:06:42,940
Hati-hati di jalan.
935
01:06:42,940 --> 01:06:44,010
Pulanglah.
936
01:07:02,700 --> 01:07:04,970
Kenapa kau tidak membalas SMS ataupun teleponku?
937
01:07:05,900 --> 01:07:07,270
Apa yang ingin kau katakan?
938
01:07:08,970 --> 01:07:09,770
Di sini tidak pas untuk bicara.
939
01:07:09,770 --> 01:07:11,370
Kita cari tempat yang sepi buat ngobrol bagaimana?
940
01:07:11,370 --> 01:07:14,980
Gak usah!
Lekas katakan apa yang ingin kau katakan!
941
01:07:56,350 --> 01:07:57,420
Tidak seharusnya kita berpisah seperti ini.
942
01:07:57,420 --> 01:07:58,220
Mari kita bicara dengan baik-baik.
943
01:07:58,220 --> 01:07:59,420
Sudah kubilang bicara di sini saja.
944
01:08:01,820 --> 01:08:03,160
Hei, apaan?
945
01:08:03,160 --> 01:08:04,220
Pura-pura menjadi pacarmu.
946
01:08:04,220 --> 01:08:05,430
Kau harus bersikap yang wajar ya.
947
01:08:05,430 --> 01:08:06,230
Senyum, ayo senyum.
948
01:08:06,230 --> 01:08:08,230
Hei, bentar, bentar.
949
01:08:08,230 --> 01:08:09,560
Siapa orang ini?
950
01:08:11,830 --> 01:08:12,900
Kau siapa?
951
01:08:12,900 --> 01:08:14,230
Aku pacarnya Jin Ah.
952
01:08:15,700 --> 01:08:16,770
Enyah!
953
01:08:16,770 --> 01:08:18,370
Apa katamu?
954
01:08:18,370 --> 01:08:19,570
Kusuruh kau enyah!
955
01:08:19,570 --> 01:08:20,770
Kau stalker ya?
956
01:08:20,770 --> 01:08:22,110
Mau aku lapor polisi?
957
01:08:22,110 --> 01:08:23,680
Jin Ah, siapa orang ini?
958
01:08:27,850 --> 01:08:29,280
Kantor polisi ya?
959
01:08:29,580 --> 01:08:30,650
Aku mau lapor ada seorang stalker.
960
01:08:30,650 --> 01:08:31,720
=Apaan ini?=
961
01:08:31,720 --> 01:08:32,390
=Kau lagi bermasalah?=
962
01:08:32,390 --> 01:08:33,450
Kita bicara lain kali.
963
01:08:33,450 --> 01:08:34,790
=Dasar sinting.=
964
01:08:34,790 --> 01:08:35,720
=Apa yang mau kau laporkan?=
965
01:08:35,720 --> 01:08:37,060
Nanti baru kutelepon lagi.
966
01:08:39,460 --> 01:08:41,330
Aku bisa mati dihajar Nunaku.
967
01:08:42,660 --> 01:08:44,000
Aku akan membantumu menyelesaikannya.
968
01:08:58,280 --> 01:08:59,650
Aku yang terlalu usil.
969
01:09:01,350 --> 01:09:02,350
Ngga juga.
970
01:09:03,880 --> 01:09:05,690
Kenapa sepanjang jalan kau membisu?
971
01:09:06,420 --> 01:09:07,620
Seolah-olah kau sedang marah.
972
01:09:09,890 --> 01:09:11,260
Aku merasa malu.
973
01:09:12,430 --> 01:09:13,960
Aku sungguh tidak berguna.
974
01:09:14,160 --> 01:09:16,200
Sampai adiknya temanku harus pasang badan membantuku.
975
01:09:16,700 --> 01:09:20,400
Apaan sih ini? Sungguh memalukan.
976
01:09:22,440 --> 01:09:24,170
Aku sama sekali tidak merasa kaget.
977
01:09:24,170 --> 01:09:26,840
Karena Nuna tidak pintar dalam hal menilai cowok.
978
01:09:27,770 --> 01:09:29,110
Kata siapa bukan?
979
01:09:31,510 --> 01:09:32,980
Harusnya kau bilang kau itu beruntung.
980
01:09:32,980 --> 01:09:36,320
Jika tidak, seumur hidupmu kau akan terperangkap dengan pria seperti itu.
981
01:09:36,320 --> 01:09:37,520
Kau sungguh beruntung.
982
01:09:40,850 --> 01:09:43,120
Kata-katamu terdengar merdu di kuping.
983
01:09:53,630 --> 01:09:55,770
Anu... Joon Hee...
984
01:09:55,770 --> 01:09:56,840
Apa?
985
01:10:00,040 --> 01:10:05,780
Anu... perusahaan kopi yang berada di lantai bawah gedung ini
yang pernah kau singgung itu... aku ingin kenalan seorang Nuna yang di situ.
986
01:10:08,850 --> 01:10:10,180
Tolong comblangi dong!
987
01:10:14,050 --> 01:10:17,520
Ada apa dengan pandangan ini?
988
01:10:17,920 --> 01:10:19,390
Masa gak boleh?
989
01:10:20,330 --> 01:10:21,390
Kau salah makan obat ya?
990
01:10:21,390 --> 01:10:23,870
Hei, cowok dan cewek baik-baik
apa salahnya dicoblangi?
991
01:10:26,000 --> 01:10:27,770
Jangan-jangan kau juga naksir dia?
992
01:10:28,470 --> 01:10:29,340
Apa maksudmu?
993
01:10:29,340 --> 01:10:32,040
Kalau memang bukan, terus kenapa kau kesal?
994
01:10:33,040 --> 01:10:35,040
Jujur saja, Kang Se Yeong itu paling populer di seluruh gedung ini.
995
01:10:35,040 --> 01:10:36,080
Aku ngaku.
996
01:10:36,380 --> 01:10:38,380
Terus nitip pesan saja ku tidak boleh?
997
01:10:38,380 --> 01:10:39,980
Tidak boleh titip pesan?
998
01:10:39,980 --> 01:10:41,050
Siapa?
999
01:10:41,980 --> 01:10:43,450
Sampai di sini dulu hari ini.
1000
01:10:43,450 --> 01:10:44,320
Baik.
1001
01:10:48,390 --> 01:10:51,590
- Tidak usah khawatirkan ini.
Kau langsung saja telepon para pemilik toko dan informasikan mengenai meeting sore nanti.
- Oh, baik.
1002
01:10:52,530 --> 01:10:53,600
Aku bantu.
1003
01:10:56,130 --> 01:10:57,730
Kau tidak usah merasa bersalah.
1004
01:10:57,730 --> 01:11:00,270
Gosip tentangku itu cepat lambat juga akan tersebar.
1005
01:11:01,070 --> 01:11:03,070
Aku mengerti apa maksudmu.
1006
01:11:03,870 --> 01:11:06,410
Tapi yang tidak kumengerti kenapa aku harus merasa bersalah?
1007
01:11:07,610 --> 01:11:10,140
Lalu kenapa kau mengerjakan semua ini yang belum pernah kau kerjakan sebelumnya?
1008
01:11:10,140 --> 01:11:12,150
Kang Daeri biasanya tidak sudi.
1009
01:11:13,210 --> 01:11:15,220
Sebenarnya aku ingin bertanya sesuatu padamu.
1010
01:11:17,220 --> 01:11:18,220
Kemarin...
1011
01:11:18,820 --> 01:11:21,890
Yang kumaksud bukan mantan pacarmu lho!
Tapi cowok penyelamat yang tiba-tiba muncul itu.
1012
01:11:22,560 --> 01:11:24,030
Siapa dia?
1013
01:11:25,090 --> 01:11:27,230
Ya itu yang kau sebut, cowok penyelamat.
1014
01:11:27,900 --> 01:11:29,230
Hubungan gelap?
1015
01:11:29,760 --> 01:11:30,770
Apa?
1016
01:11:31,770 --> 01:11:33,770
Kalau begitu boleh aku mendekatinya?
1017
01:11:36,570 --> 01:11:37,910
Belum punya pacar, 'kan?
1018
01:11:39,110 --> 01:11:41,110
Entah, mungkin kali.
1019
01:11:41,110 --> 01:11:42,840
Aku juga gak pasti.
1020
01:11:43,240 --> 01:11:47,520
Dia itu seleranya tinggi, terus di sekelilingnya juga banyak wanita cantik.
1021
01:11:47,520 --> 01:11:49,050
Sepertinya belum ada yang punya.
1022
01:11:49,650 --> 01:11:51,120
Cukup berharga buat dicoba.
1023
01:11:55,390 --> 01:11:56,860
Aku keluar dulu ya.
1024
01:11:57,260 --> 01:11:58,530
Bukannya kau bilang mau bantu aku?
1025
01:12:43,710 --> 01:12:45,170
Dagingnya datang.
1026
01:12:45,170 --> 01:12:47,580
Baik, Kim Daeri kau duduk di sini sebentar.
1027
01:12:49,180 --> 01:12:50,980
Ayo, ayo minum segelas.
1028
01:12:55,720 --> 01:12:57,150
Mau kuambilkan daging lagi?
1029
01:12:57,590 --> 01:12:59,320
Sebaiknya kau tetap duduk saja.
1030
01:12:59,320 --> 01:13:01,320
Daeri sibuk sekali di sana.
1031
01:13:03,860 --> 01:13:05,190
Ayo kita bersulang lagi!
1032
01:13:07,200 --> 01:13:12,270
Demi masa depan kita, percintaan kita dan karier kita.
1033
01:13:12,270 --> 01:13:15,470
Misail! (rudal)
1034
01:13:30,150 --> 01:13:31,090
Tapi...
1035
01:13:31,090 --> 01:13:33,620
Kami tidak punya misail ini.
1036
01:13:43,630 --> 01:13:45,230
Yoon Jin Ah memiliki temperamen yang baik.
1037
01:13:45,770 --> 01:13:47,370
Kalau itu aku, gak akan aku dekati orang-orang itu.
1038
01:13:47,370 --> 01:13:49,900
Dia mendapatkan gaji ini dikarenakan kesabarannya.
1039
01:13:52,310 --> 01:13:53,910
Ada alasannya kenapa dia dipanggil tamborin Yoon.
1040
01:13:53,910 --> 01:13:55,440
Aku tahu kau mengagumi Yoon Jin Ah.
1041
01:13:56,040 --> 01:13:57,910
Tapi dalam hal ini sebaiknya kau jangan belajar darinya.
1042
01:14:04,850 --> 01:14:05,790
Aigoo...
1043
01:14:05,790 --> 01:14:06,720
Wanita sisa.
1044
01:14:06,720 --> 01:14:08,060
Kim Daeri, ayo kita minum segelas.
1045
01:14:08,060 --> 01:14:09,520
Aku ke kamar mandi sebentar.
1046
01:14:09,520 --> 01:14:10,860
Aku juga.
1047
01:14:12,990 --> 01:14:14,600
Ye Eun... Ye Eun temani aku minum segelas.
1048
01:14:14,600 --> 01:14:15,800
Ayo, ayo, ayo.
1049
01:14:16,860 --> 01:14:18,330
Minumnya yang santai, yang santai.
1050
01:14:22,470 --> 01:14:24,340
Aku pulang dulu ya?
1051
01:14:24,340 --> 01:14:27,010
Hati-hati di jalan.
1052
01:14:27,810 --> 01:14:30,880
Aku sudah ada janji.
Yoon Daeri, tolong ya.
1053
01:14:30,880 --> 01:14:31,810
Ini...
1054
01:14:33,280 --> 01:14:34,620
Ayo kita juga cepat kabur!
1055
01:14:34,620 --> 01:14:37,020
Hei, kalau semuanya pergi kita bisa diomeli.
1056
01:14:37,150 --> 01:14:39,950
Memaksakan diri duduk di sana juga bisa diomeli.
1057
01:14:40,090 --> 01:14:41,290
Yang pasti, aku cabut dulu ya!
1058
01:14:46,090 --> 01:14:46,760
Yoon Jin Ah....
1059
01:14:46,760 --> 01:14:48,230
Kaget aku! Ya?
1060
01:14:48,630 --> 01:14:49,960
Ayo kita pergi nyanyi.
1061
01:14:49,960 --> 01:14:53,430
Anu... maaf aku harus balik ke kantor.
1062
01:14:53,430 --> 01:14:55,740
Kau 'kan gak punya pacar, kenapa harus menolak?
1063
01:14:56,240 --> 01:14:58,370
Pulang agak malam juga gak apa-apa.
1064
01:14:59,710 --> 01:15:02,910
Waktu punya pacar pun aku tidak pernah menolak.
1065
01:15:02,910 --> 01:15:05,980
Hari ini aku sungguh masih ada kerjaan yang harus kuselesaikan.
1066
01:15:05,980 --> 01:15:06,780
Aku permisi dulu.
1067
01:15:06,780 --> 01:15:07,720
Daeri...
1068
01:15:10,650 --> 01:15:12,220
Dia barusan nantang aku ya?
1069
01:15:12,920 --> 01:15:15,320
Chajang-nim sepertinya semua orang sudah masuk ke dalam.
[Chajang - chief]
1070
01:15:35,780 --> 01:15:37,350
Kau masih belum pulang kerja?
1071
01:15:37,750 --> 01:15:39,080
Ini mau pulang.
1072
01:15:39,080 --> 01:15:40,150
Nuna sendiri?
1073
01:15:40,550 --> 01:15:42,020
Kau berniat minum ronde kedua di kantor?
1074
01:15:42,980 --> 01:15:44,950
Bisa dibilang ronde kedua, bisa juga dibilang lembur.
1075
01:15:45,350 --> 01:15:46,690
Kau ini mau pulang ke rumah ya?
1076
01:15:46,690 --> 01:15:48,520
Atau mau pergi jemput Kyeong Seon?
1077
01:15:48,820 --> 01:15:50,690
Siapa juga yang mau menculik Nunaku?
1078
01:15:50,690 --> 01:15:52,290
Aku mau ke klub.
1079
01:15:52,290 --> 01:15:53,760
Klub?
1080
01:15:56,030 --> 01:15:57,900
Saat-saat yang menyenangkan.
1081
01:15:59,830 --> 01:16:01,370
Mau menggombali cewek-cewek?
1082
01:16:01,770 --> 01:16:02,970
Di sekelilingku selalu dikelilingi oleh cewek-cewek.
1083
01:16:02,970 --> 01:16:04,970
Kalau yang ini aku sama sekali tidak usah khawatir.
1084
01:16:05,240 --> 01:16:06,570
Bentar.
1085
01:16:07,640 --> 01:16:08,680
Ya, Se Mi?
1086
01:16:10,710 --> 01:16:12,110
Oppa masih di kantor nih!
1087
01:16:13,250 --> 01:16:14,550
Iya, aku akan segera berangkat.
1088
01:16:14,850 --> 01:16:16,050
Aku berangkat sekarang.
Iya.
1089
01:16:16,050 --> 01:16:16,850
Berangkatlah.
1090
01:16:26,860 --> 01:16:28,060
Ya, Ji Hye?
1091
01:16:29,260 --> 01:16:30,430
Oh, di mana?
1092
01:16:31,530 --> 01:16:32,870
Iya, baik.
1093
01:16:34,340 --> 01:16:35,340
Iya, ketemu nanti?
27
01:17:40,900 --> 01:17:47,900
Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage:
facebook.com/DamnSuperSubIndo
28
01:17:47,924 --> 01:17:54,924
Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di:
~ ngesub.com ~
29
01:17:54,948 --> 01:18:01,948
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub
dan nantikan episode berikutnya. ~
1095
01:19:52,400 --> 01:19:53,600
-= Cuplikan Episode Berikutnya =-
1096
01:19:53,800 --> 01:19:55,540
Terhadap yang namanya patah hati...
1097
01:19:55,540 --> 01:19:57,200
Cinta yang baru adalah merupakan obat yang mujarab.
1098
01:19:57,270 --> 01:19:59,270
Ayo cepat cari lagi.
1099
01:19:59,270 --> 01:20:01,510
Omongan dan perilaku pria...
1100
01:20:01,540 --> 01:20:03,010
Berapa banyak yang boleh kupercayai?
1101
01:20:03,010 --> 01:20:04,350
Semuanya adalah bohong.
1102
01:20:06,080 --> 01:20:08,380
Yoon Jin Ah sepertinya sangat rajin.
1103
01:20:08,750 --> 01:20:10,350
Tapi kenapa belakangan ini begitu banyak kasak-kusuk?
1104
01:20:10,350 --> 01:20:11,820
Itu karena kau terus menahan diri.
1105
01:20:11,820 --> 01:20:14,490
Karena itulah Gong Chajang semakin melecehkanmu, Daeri.
1106
01:20:14,490 --> 01:20:16,220
Tidak ada orang yang dipuja?
1107
01:20:16,220 --> 01:20:17,290
Ternyata ada.
1108
01:20:17,290 --> 01:20:19,690
Umurnya berapa? 23? 24?
1109
01:20:19,690 --> 01:20:20,900
35.
1110
01:20:20,900 --> 01:20:23,300
Kau bisa punya perasaan sayang terhadap orang seperti itu?
1111
01:20:23,300 --> 01:20:26,370
Asalkan wajah cantik, para pria akan tergila-gila?
1112
01:20:27,300 --> 01:20:29,170
Nuna lebih cantik.
82222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.