Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,646
Previously on Siren...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,493
[SCREAMING]
3
00:00:04,562 --> 00:00:06,180
[MADDIE]
God, what happened?
4
00:00:06,205 --> 00:00:07,339
[BEN] Kind of hard to believe someone
5
00:00:07,364 --> 00:00:08,532
when they tell you they just saw a...
6
00:00:08,557 --> 00:00:09,834
Mermaid, yeah.
7
00:00:09,859 --> 00:00:10,905
There's something else.
8
00:00:10,930 --> 00:00:12,663
The military came and took Chris.
9
00:00:14,275 --> 00:00:15,434
[CHRIS] Where am I?
10
00:00:15,557 --> 00:00:17,726
Your ancestor lost his mind.
11
00:00:17,751 --> 00:00:20,372
He and his shipmates slaughtered
those beautiful creatures.
12
00:00:20,408 --> 00:00:21,950
What really happened back then?
13
00:00:21,981 --> 00:00:24,549
Why the sudden interest
in the family history?
14
00:00:25,139 --> 00:00:26,332
Look.
15
00:00:26,357 --> 00:00:29,306
There's another one? Sisters.
16
00:00:29,380 --> 00:00:31,283
Is that who you're looking for?
17
00:00:31,319 --> 00:00:32,351
We're ready for extraction?
18
00:00:32,386 --> 00:00:33,720
[SCREAMING]
19
00:00:33,745 --> 00:00:35,082
Whoever did this had to be of
20
00:00:35,107 --> 00:00:36,979
substantial size and strength.
21
00:00:37,008 --> 00:00:38,008
Everything okay?
22
00:00:38,043 --> 00:00:39,075
Things are fine.
23
00:00:39,110 --> 00:00:40,560
Just a case I'm working on.
24
00:00:40,585 --> 00:00:44,454
In their natural state,
they see you as prey.
25
00:00:44,589 --> 00:00:47,757
Their instinct is to kill.
26
00:00:48,053 --> 00:00:51,688
[♪ ♪]
27
00:00:57,341 --> 00:00:58,608
Hey.
28
00:01:00,298 --> 00:01:01,683
Hey, baby.
29
00:01:02,210 --> 00:01:04,111
- You're up early.
- Yeah.
30
00:01:04,136 --> 00:01:06,079
I couldn't sleep.
31
00:01:26,397 --> 00:01:28,758
[BEN] They were somepretty gruesome photos we saw
32
00:01:28,793 --> 00:01:29,959
at your dad's.
33
00:01:29,994 --> 00:01:32,235
Maybe we're jumping to conclusions.
34
00:01:32,543 --> 00:01:35,478
A bear could have killed that guy.
35
00:01:35,661 --> 00:01:37,728
When was the last time a bear
36
00:01:37,776 --> 00:01:40,193
climbed into a car
and threw a 200-pound man
37
00:01:40,218 --> 00:01:42,018
straight out a windshield?
38
00:01:43,121 --> 00:01:44,584
We should get to Miss Hawkins'.
39
00:01:44,671 --> 00:01:46,175
- Yeah.
- Yeah.
40
00:01:52,409 --> 00:01:54,623
She almost killed you in the water.
41
00:01:54,713 --> 00:01:57,476
My dad found non-human blood.
42
00:01:57,542 --> 00:01:58,941
If she was in that guy's car,
43
00:01:58,966 --> 00:02:01,232
I think we both know who killed him.
44
00:02:01,959 --> 00:02:04,860
This is Kermit the Frog speaking
from The Muppet Theater.
45
00:02:04,942 --> 00:02:07,369
Uh, listen, I need
to hire a bunch of spies
46
00:02:07,398 --> 00:02:09,131
for a closing number.
47
00:02:16,861 --> 00:02:18,861
Where did you go last night?
48
00:02:19,708 --> 00:02:22,912
Outside in the dark?
49
00:02:23,214 --> 00:02:25,201
- Night.
- Yes.
50
00:02:25,506 --> 00:02:26,847
Where did you go?
51
00:02:30,121 --> 00:02:31,563
Huh?
52
00:02:33,357 --> 00:02:35,023
[SIGHS]
53
00:02:37,989 --> 00:02:40,489
[DECKER]
Fully paralyzed rodents,
54
00:02:40,652 --> 00:02:41,892
Study Group 1A.
55
00:02:42,422 --> 00:02:45,042
They receive 30 ccs in a 12-hour cycle
56
00:02:45,078 --> 00:02:46,770
from the thalassic specimen only.
57
00:02:46,819 --> 00:02:49,391
In the second group,
we're gonna mix her DNA
58
00:02:49,456 --> 00:02:51,804
with human DNA, per my instructions.
59
00:02:52,144 --> 00:02:53,326
And then lastly,
60
00:02:53,351 --> 00:02:54,512
is our control group.
61
00:02:54,938 --> 00:02:56,227
We'll increase the dosage
62
00:02:56,252 --> 00:02:58,029
if the white blood cell count changes.
63
00:02:59,309 --> 00:03:01,497
What is it you think we'll see?
64
00:03:01,681 --> 00:03:03,244
Probably a lot of dead rats.
65
00:03:12,859 --> 00:03:14,825
[PHONE DINGS AND VIBRATES]
66
00:03:24,664 --> 00:03:25,678
Hey!
67
00:03:25,703 --> 00:03:27,284
- Xander, what the hell?
- I gotta talk to you.
68
00:03:27,309 --> 00:03:28,722
- Get out!
- Seriously, Xan!
69
00:03:28,747 --> 00:03:29,757
I'm not kiddin'! It's important!
70
00:03:29,782 --> 00:03:30,851
Get out, you perv!
71
00:03:30,876 --> 00:03:32,926
- You get out, Janine!
- Xander, man, what the hell?
72
00:03:32,951 --> 00:03:35,018
I got a text from Chris.
73
00:03:41,272 --> 00:03:44,173
[PLACID HIGH-PITCHED CALLS]
74
00:03:45,021 --> 00:03:46,141
What does it mean?
75
00:03:46,166 --> 00:03:48,643
There's one thing S.O.S. usually means.
He's in deep shit.
76
00:03:48,668 --> 00:03:50,537
- Wh-whose number is that?
- No clue.
77
00:03:50,562 --> 00:03:52,628
There's only one way to find out.
78
00:03:52,878 --> 00:03:54,857
No. You gotta go, Janine.
We got stuff to do.
79
00:03:54,883 --> 00:03:56,937
- Oh go screw yourself.
- Yeah, would if I could.
80
00:03:56,994 --> 00:03:58,537
Yeah, my jacket?
81
00:03:58,641 --> 00:03:59,774
I'll call you.
82
00:03:59,799 --> 00:04:01,399
Yeah, don't bother.
83
00:04:01,424 --> 00:04:02,590
[XANDER]
Okay, thanks. Bye.
84
00:04:03,909 --> 00:04:05,308
Really, man?
85
00:04:05,697 --> 00:04:08,285
We gotta find out
whose phone Chris texted from.
86
00:04:11,218 --> 00:04:13,123
[LINE RINGING]
87
00:04:13,290 --> 00:04:15,326
- It's voicemail.
- He just texted.
88
00:04:15,421 --> 00:04:16,983
Maybe he had to turn the phone off
89
00:04:17,061 --> 00:04:18,961
or the battery died.
90
00:04:19,515 --> 00:04:21,888
Hi. This is Donna Stevenson.
Please leave a message.
91
00:04:21,993 --> 00:04:23,960
[BEEPS] -Who the
hell's Donna Stevenson?
92
00:04:24,062 --> 00:04:25,195
[BEN]
Is she doing okay?
93
00:04:25,220 --> 00:04:27,020
She's restless as hell.
94
00:04:27,345 --> 00:04:29,347
She went out last night.
95
00:04:30,016 --> 00:04:31,469
God knows where.
96
00:04:31,506 --> 00:04:32,538
[LAMP CLICKING]
97
00:04:32,964 --> 00:04:34,931
We need to ask her some questions.
98
00:04:35,500 --> 00:04:37,454
- They found a body.
- Where?
99
00:04:37,479 --> 00:04:40,555
- [PHONE CHIMES]
- Outside of town in a car.
100
00:04:40,926 --> 00:04:42,058
It's Xander.
101
00:04:42,460 --> 00:04:43,790
He got a lead on Chris.
102
00:04:43,842 --> 00:04:45,004
They're gonna try to find him.
103
00:04:45,029 --> 00:04:46,925
- The missing fisherman.
- Yeah.
104
00:04:46,950 --> 00:04:48,669
The military medevaced
him off the North Star.
105
00:04:48,694 --> 00:04:51,362
The military?!
How do they know about this?
106
00:05:02,728 --> 00:05:04,862
[FLIES BUZZING]
107
00:05:15,287 --> 00:05:16,874
Yeah, that's great news.
108
00:05:16,899 --> 00:05:18,732
All right, bye.
109
00:05:18,910 --> 00:05:20,199
[PHONE BEEPS]
110
00:05:20,259 --> 00:05:21,795
Xander got a text from Chris.
111
00:05:21,853 --> 00:05:23,434
He's gonna try
and track the phone number.
112
00:05:23,488 --> 00:05:26,194
If he gets a hit, we'll
meet up, follow the trail.
113
00:05:26,314 --> 00:05:28,246
- Okay.
- Sister.
114
00:05:28,493 --> 00:05:30,817
Now we look.
115
00:05:30,969 --> 00:05:33,069
Ryn, Ryn? Stop.
116
00:05:33,238 --> 00:05:35,171
- Please?
- [SHARP BREATH]
117
00:05:35,239 --> 00:05:37,631
We have to ask you
some questions, okay?
118
00:05:37,770 --> 00:05:40,494
When you first came here,
looking for your sister,
119
00:05:40,633 --> 00:05:42,527
did you get in a car with a man?
120
00:05:42,582 --> 00:05:45,449
- [EXHALES]
- A car.
121
00:05:45,590 --> 00:05:47,255
A man in a car?
122
00:05:47,280 --> 00:05:48,388
We go.
123
00:05:48,494 --> 00:05:49,793
[SHARP BREATH]
124
00:05:50,148 --> 00:05:51,526
Ryn, this is important!
125
00:05:51,597 --> 00:05:53,797
- Yaah!
- [HELEN] Ryn, no!
126
00:05:54,132 --> 00:05:55,428
MADDIE? MADDIE?
127
00:05:55,515 --> 00:05:56,714
MADDIE, are you okay?
128
00:05:56,801 --> 00:05:57,894
Are you okay?
129
00:05:58,116 --> 00:05:59,949
Yeah. Yeah, I'm fine.
130
00:06:00,158 --> 00:06:02,266
Ryn, you can't hurt people!
131
00:06:02,367 --> 00:06:04,134
Okay? You're stronger than us.
132
00:06:04,321 --> 00:06:06,269
You're very strong.
133
00:06:11,563 --> 00:06:12,929
[WINCES]
134
00:06:15,106 --> 00:06:18,074
You don't know
what you're dealing with.
135
00:06:26,625 --> 00:06:27,991
[XANDER] There she is.
136
00:06:28,016 --> 00:06:29,338
Donna Stevenson, lives in Bremerton.
137
00:06:29,363 --> 00:06:30,444
Oh, yeah.
138
00:06:30,521 --> 00:06:32,146
Says she's a registered nurse.
139
00:06:32,391 --> 00:06:33,879
I'll get the address.
140
00:06:35,239 --> 00:06:37,300
Right. Got it. Let's go.
141
00:06:40,152 --> 00:06:41,397
[BEN]
You sure you're okay?
142
00:06:41,422 --> 00:06:43,016
- Yeah. Yeah, I'm fine.
- All right.
143
00:06:43,495 --> 00:06:45,595
This is what I've
been trying to tell you.
144
00:06:45,677 --> 00:06:47,477
This will end very badly.
145
00:06:48,211 --> 00:06:50,991
You need to find her sister quickly
146
00:06:51,183 --> 00:06:53,183
and get them both back into the water
147
00:06:53,251 --> 00:06:56,152
before it's too late.
148
00:06:56,421 --> 00:06:58,898
Look, Miss Hawkins,
we appreciate your concern,
149
00:06:58,923 --> 00:07:00,499
really we do,
150
00:07:00,524 --> 00:07:05,018
but you're applying some
crazy fictional mythology
151
00:07:05,043 --> 00:07:07,010
to a scientific discovery.
152
00:07:07,399 --> 00:07:11,476
I mean, there is another
species on this planet,
153
00:07:12,063 --> 00:07:13,850
one that we can communicate with.
154
00:07:13,875 --> 00:07:15,423
That's the problem right there.
155
00:07:15,480 --> 00:07:17,480
She's a species to you.
156
00:07:17,609 --> 00:07:19,776
There's way more
to the world than science.
157
00:07:19,864 --> 00:07:21,224
You should know that.
158
00:07:21,286 --> 00:07:23,286
You were raised by a Haida man.
159
00:07:23,382 --> 00:07:25,374
Those are made up stories.
160
00:07:25,547 --> 00:07:28,558
Don't you ever let your
step-father hear you say that.
161
00:07:29,335 --> 00:07:32,749
And you, just like your ancestors,
162
00:07:32,951 --> 00:07:35,938
refusing to acknowledge your past,
163
00:07:36,251 --> 00:07:38,106
destined to repeat it.
164
00:07:38,473 --> 00:07:40,234
I'm gonna open my store.
165
00:07:40,678 --> 00:07:43,079
Whatever you do, don't leave her alone
166
00:07:43,108 --> 00:07:44,729
and don't make her angry.
167
00:07:45,255 --> 00:07:46,375
[SIGHS]
168
00:07:46,451 --> 00:07:48,484
[DOOR OPENS]
169
00:07:50,062 --> 00:07:51,411
Morning.
170
00:07:52,554 --> 00:07:53,787
Hello, Sheriff.
171
00:07:53,950 --> 00:07:55,785
Just had a few questions
if you don't mind.
172
00:07:55,810 --> 00:07:56,909
Did you find that girl?
173
00:07:57,009 --> 00:07:58,425
The one who threw the pole at me?
174
00:07:58,979 --> 00:08:00,460
Uh, not yet.
175
00:08:00,721 --> 00:08:02,754
Opioids. Damn epidemic.
176
00:08:02,817 --> 00:08:03,850
Yes, it is.
177
00:08:03,885 --> 00:08:04,984
Does this look familiar?
178
00:08:07,729 --> 00:08:09,005
It's my daughter's sweatshirt,
179
00:08:09,030 --> 00:08:10,271
the one she stole off the line.
180
00:08:10,296 --> 00:08:12,213
- Mmm.
- That blood?
181
00:08:12,886 --> 00:08:15,475
It's possible this girl's involved
in something more criminal.
182
00:08:15,510 --> 00:08:17,200
Any chance of you coming
down to the station
183
00:08:17,238 --> 00:08:19,272
and helping us piece
together a description?
184
00:08:19,353 --> 00:08:21,499
Well, you know I will.
Just grab my purse.
185
00:08:21,563 --> 00:08:22,796
All right.
186
00:08:25,058 --> 00:08:26,791
Look, Ryn?
187
00:08:29,035 --> 00:08:30,690
Now, you're very smart.
188
00:08:31,612 --> 00:08:35,847
Okay, so I'm gonna try
and explain something to you.
189
00:08:36,677 --> 00:08:39,315
Your sister could be anywhere,
190
00:08:40,188 --> 00:08:42,325
maybe very far from here.
191
00:08:42,504 --> 00:08:45,014
It's gonna be very difficult
to find her,
192
00:08:45,039 --> 00:08:47,640
but we are going to try.
193
00:08:53,364 --> 00:08:55,435
Our friend Xander, he's looking.
194
00:08:55,657 --> 00:08:58,282
Maybe he'll find something.
195
00:08:59,056 --> 00:09:01,721
If he finds our friend, he may
know where your sister is.
196
00:09:04,961 --> 00:09:06,051
Okay.
197
00:09:06,120 --> 00:09:07,219
Yes.
198
00:09:07,444 --> 00:09:10,896
Now, in the meantime,
199
00:09:11,783 --> 00:09:15,277
we would like to know more about you.
200
00:09:16,284 --> 00:09:17,470
To learn.
201
00:09:17,506 --> 00:09:19,539
[MADDIE]
Like last night,
202
00:09:19,734 --> 00:09:21,187
you asked me questions.
203
00:09:24,992 --> 00:09:26,780
I learn.
204
00:09:27,188 --> 00:09:28,426
[BEN] Yes.
205
00:09:28,799 --> 00:09:29,983
So will you
206
00:09:30,044 --> 00:09:31,356
come with us
207
00:09:31,471 --> 00:09:34,739
to our rescue center
so that we can learn?
208
00:09:35,536 --> 00:09:36,790
About you.
209
00:09:38,579 --> 00:09:40,533
I will go,
210
00:09:41,676 --> 00:09:44,577
then we find sister.
211
00:09:56,403 --> 00:09:58,809
[DOOR OPENS]
212
00:10:01,190 --> 00:10:02,810
Hey hon...
213
00:10:03,982 --> 00:10:06,083
We have tickets
to the theater on the 16th.
214
00:10:06,118 --> 00:10:08,085
- [TED] Ah, the theater
- Mm-hmm.
215
00:10:08,120 --> 00:10:09,973
Wouldn't miss it.
Hoping for two intermissions.
216
00:10:09,998 --> 00:10:12,126
Ha. I'll see if I can arrange it.
217
00:10:12,264 --> 00:10:13,473
Breakfast?
218
00:10:13,692 --> 00:10:14,791
Uh, no, thanks, Sylvia.
219
00:10:14,827 --> 00:10:16,620
I'm gonna grab something on the way in.
220
00:10:17,380 --> 00:10:18,662
Thank you, Syl.
221
00:10:18,697 --> 00:10:20,983
I was thinking about doing
my benefit for the clinic
222
00:10:21,008 --> 00:10:23,020
on Tuesday the following week.
223
00:10:23,075 --> 00:10:24,485
- Sounds fine.
- Are you sure?
224
00:10:24,510 --> 00:10:26,376
That's usually your night out.
225
00:10:26,445 --> 00:10:27,445
That why you picked it?
226
00:10:27,470 --> 00:10:28,736
[LAUGHS] No, dear.
227
00:10:29,613 --> 00:10:31,041
Yeah, I can make it work.
228
00:10:31,243 --> 00:10:33,704
You must have a very
understanding girlfriend.
229
00:10:33,729 --> 00:10:35,065
[CHUCKLING]
230
00:10:35,247 --> 00:10:37,280
All the women in my life
are gems, right, Syl?
231
00:10:37,416 --> 00:10:38,749
If you say so.
232
00:10:38,964 --> 00:10:41,726
Oh, uh, Ben came by to see me.
233
00:10:41,808 --> 00:10:43,220
- Did he?
- Mm-hmm.
234
00:10:43,699 --> 00:10:44,701
About what?
235
00:10:44,757 --> 00:10:46,957
Well, he was asking questions
about the Pownall history.
236
00:10:47,092 --> 00:10:48,320
What kind of questions?
237
00:10:48,393 --> 00:10:51,645
He wanted to know about the, uh...
the family lore.
238
00:10:51,872 --> 00:10:53,752
It was strange
the way he asked, though.
239
00:10:53,865 --> 00:10:55,436
- What do you mean?
- Uh, his tone.
240
00:10:55,461 --> 00:10:57,829
It was accusing, like he
thought I was hiding something.
241
00:10:58,882 --> 00:11:01,004
Well, what would make him
ask about that now?
242
00:11:01,039 --> 00:11:03,613
You got me. Helen Hawkins maybe.
243
00:11:03,769 --> 00:11:06,945
Oh! That woman loves to stir the pot.
244
00:11:06,970 --> 00:11:08,036
Yes, she does.
245
00:11:08,061 --> 00:11:09,132
You know, he should know better
246
00:11:09,157 --> 00:11:10,890
than to listen to anything
she has to say.
247
00:11:11,630 --> 00:11:13,248
I'm worried about him, Ted.
248
00:11:13,325 --> 00:11:15,230
He never comes by, he never calls.
249
00:11:15,255 --> 00:11:16,487
He's just finding himself.
250
00:11:16,536 --> 00:11:18,902
They all go through it.
He'll come back.
251
00:11:18,991 --> 00:11:20,991
In the meantime, I hope
you didn't tell him.
252
00:11:21,337 --> 00:11:22,692
Tell him what?
253
00:11:23,314 --> 00:11:25,375
Your family was batshit crazy.
254
00:11:25,444 --> 00:11:26,477
[CHUCKLES]
255
00:11:26,551 --> 00:11:27,675
Of course I did.
256
00:11:27,700 --> 00:11:29,848
Take a look around, honey.
It's no secret.
257
00:11:39,277 --> 00:11:41,244
[CAMERA BEEPS]
258
00:11:42,513 --> 00:11:47,124
[CHIMES]
259
00:11:49,047 --> 00:11:50,980
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey.
260
00:11:52,004 --> 00:11:53,504
[SHARP BREATH]
261
00:11:59,203 --> 00:12:00,859
[BEN] So your sister,
262
00:12:01,032 --> 00:12:03,833
can she change on land the way you do?
263
00:12:05,370 --> 00:12:07,804
Ryn, your sister,
264
00:12:08,065 --> 00:12:11,702
can she change on land the way you do?
265
00:12:11,810 --> 00:12:13,043
Yes.
266
00:12:13,355 --> 00:12:15,812
Sister change.
267
00:12:17,305 --> 00:12:19,082
But hard.
268
00:12:22,032 --> 00:12:23,380
Pain.
269
00:12:25,213 --> 00:12:28,825
Wait, is that why
you tried to hurt me? Ryn?
270
00:12:28,961 --> 00:12:30,727
Ryn?
271
00:12:32,124 --> 00:12:34,825
Is that why you tried to hurt me?
272
00:12:35,444 --> 00:12:36,864
In the water?
273
00:12:36,935 --> 00:12:38,660
Because you were in pain?
274
00:12:38,777 --> 00:12:40,743
No.
275
00:12:41,069 --> 00:12:45,075
In water, we fight.
276
00:12:49,948 --> 00:12:51,211
I kill.
277
00:12:52,604 --> 00:12:53,903
Or you kill.
278
00:12:56,628 --> 00:12:57,904
All right.
279
00:13:01,059 --> 00:13:02,423
Thank you.
280
00:13:06,675 --> 00:13:08,148
What do you got?
281
00:13:08,387 --> 00:13:10,987
I wanted you to see this, sir.
282
00:13:11,536 --> 00:13:12,844
This is Group 1A.
283
00:13:12,924 --> 00:13:14,657
They were the fully paralyzed rats.
284
00:13:14,759 --> 00:13:16,960
They received
pure DNA from the creature.
285
00:13:17,042 --> 00:13:19,876
[SQUEAKING]
286
00:13:20,471 --> 00:13:22,201
How can this be?
287
00:13:22,541 --> 00:13:23,906
It's extraordinary.
288
00:13:26,785 --> 00:13:28,191
My God.
289
00:13:40,932 --> 00:13:42,832
All right. Hey, Ryn.
290
00:13:44,788 --> 00:13:48,406
Can you tell me how many
of your species there are?
291
00:13:49,708 --> 00:13:51,675
How many like you?
292
00:13:51,804 --> 00:13:54,478
Is it just you and your sister?
293
00:13:54,620 --> 00:13:56,686
- Or...
- No.
294
00:13:57,388 --> 00:13:59,254
Many.
295
00:14:00,531 --> 00:14:02,080
Many.
296
00:14:06,010 --> 00:14:07,613
[BEN]
And the others.
297
00:14:07,886 --> 00:14:09,859
The ones like you, like your sister,
298
00:14:09,895 --> 00:14:12,884
do they want to come here on land?
299
00:14:12,931 --> 00:14:15,898
Land bad.
300
00:14:16,599 --> 00:14:18,449
I learn this.
301
00:14:18,529 --> 00:14:20,117
- [PHONE VIBRATES]
- [HISSES]
302
00:14:20,199 --> 00:14:21,790
Hey, hey, it's okay.
303
00:14:22,704 --> 00:14:24,708
It's just... It's just a phone.
304
00:14:24,796 --> 00:14:25,895
[SHARP BREATH]
305
00:14:26,029 --> 00:14:28,712
Hey, Xander? What did you find out?
306
00:14:28,804 --> 00:14:31,290
Not much, but we know whose
phone Chris called from.
307
00:14:31,317 --> 00:14:32,873
It's a nurse, lives in Bremerton.
308
00:14:33,005 --> 00:14:34,804
So you think they got him
at a hospital?
309
00:14:34,873 --> 00:14:36,170
No, I doubt it.
310
00:14:36,195 --> 00:14:37,362
The sheriff called around
311
00:14:37,387 --> 00:14:38,899
when they first took
him, came up empty,
312
00:14:38,924 --> 00:14:41,291
but we're headed to her place now.
Can you meet us?
313
00:14:43,082 --> 00:14:45,215
Actually, I... I can't right now.
314
00:14:45,744 --> 00:14:47,027
Why not?
315
00:14:47,913 --> 00:14:49,079
[KNIFE RINGS]
316
00:14:49,868 --> 00:14:51,868
I'm kinda onto something here, too.
317
00:14:51,903 --> 00:14:53,486
Wait. Give it here.
318
00:14:53,659 --> 00:14:55,735
- Oh, yeah? What?
- Put it down.
319
00:14:57,476 --> 00:14:59,646
Uh, I'm trying to figure out
320
00:14:59,671 --> 00:15:02,838
what it is you guys caught on the boat.
321
00:15:03,236 --> 00:15:05,915
Hoping maybe it'll lead us
to the guys who took it.
322
00:15:06,186 --> 00:15:07,626
Yeah, yeah, that's good.
323
00:15:07,686 --> 00:15:10,654
Let me know if you guys find Chris.
324
00:15:10,993 --> 00:15:13,224
And, uh, I'll meet you ASAP.
325
00:15:13,392 --> 00:15:15,230
- All right, cool. Later.
- [PHONE BEEPS]
326
00:15:19,262 --> 00:15:21,030
You were right as rain, boss.
327
00:15:21,185 --> 00:15:22,459
Yeah? About what?
328
00:15:22,556 --> 00:15:25,467
That was the victim's blood
on the clothing you found.
329
00:15:25,737 --> 00:15:28,186
I'm thinking an animal came across it,
330
00:15:28,211 --> 00:15:29,526
dragged it from the scene,
331
00:15:29,708 --> 00:15:31,775
and that's why we found
non-human blood.
332
00:15:33,993 --> 00:15:35,610
Week ago, my biggest problems
333
00:15:35,635 --> 00:15:38,116
were a bar brawl and a meth lab.
334
00:15:40,263 --> 00:15:43,297
Now I've got a murder and a
missing fisherman on my hands.
335
00:15:43,468 --> 00:15:45,468
You check in on Chris Mueller's
family like I asked?
336
00:15:45,550 --> 00:15:47,407
They still haven't heard from him.
337
00:15:47,492 --> 00:15:48,975
His mom's pretty freaked.
338
00:15:49,249 --> 00:15:51,062
Can't say that I blame her.
339
00:15:51,458 --> 00:15:53,313
I'd feel the same if my kid disappeared
340
00:15:53,338 --> 00:15:55,171
in the middle of the Bering Strait.
341
00:16:01,232 --> 00:16:02,606
So what do you got?
342
00:16:04,529 --> 00:16:05,695
That's her.
343
00:16:06,754 --> 00:16:08,188
Okay.
344
00:16:12,531 --> 00:16:14,464
Primate intelligence test.
345
00:16:14,540 --> 00:16:15,846
You're kidding, right?
346
00:16:16,115 --> 00:16:19,322
No. There are 25 images
on this chart I gave her.
347
00:16:19,497 --> 00:16:21,464
Now, when I get this screen to work,
348
00:16:21,726 --> 00:16:23,793
she'll see the same 25 images,
349
00:16:24,012 --> 00:16:25,732
only they'll be scrambled.
350
00:16:26,111 --> 00:16:27,111
All right.
351
00:16:33,112 --> 00:16:35,705
She puts them in the
same order as the chart.
352
00:16:36,066 --> 00:16:37,966
Is the screen working?
353
00:16:38,844 --> 00:16:40,756
Uh, yeah.
354
00:16:40,839 --> 00:16:43,606
[BEEPING]
355
00:16:51,797 --> 00:16:52,863
[SCREEN BEEPS]
356
00:16:54,519 --> 00:16:56,103
She did it.
357
00:16:56,728 --> 00:16:58,076
Yes, she did.
358
00:17:07,312 --> 00:17:08,562
How long we gonna sit here?
359
00:17:08,606 --> 00:17:09,913
Till she comes out.
360
00:17:10,177 --> 00:17:12,444
What makes you so sure she's even here?
361
00:17:12,752 --> 00:17:13,871
That's her car.
362
00:17:13,987 --> 00:17:15,820
It's registered at the DMV.
I saw it online.
363
00:17:15,862 --> 00:17:17,483
Okay, so let's just
go knock on the door then.
364
00:17:17,508 --> 00:17:19,944
And say what?
The military took our friend
365
00:17:19,969 --> 00:17:21,009
when they captured the mermaid
366
00:17:21,037 --> 00:17:22,604
and he texted us from your phone?
367
00:17:22,629 --> 00:17:24,037
Well, we gotta do something.
368
00:17:24,087 --> 00:17:25,624
She knows where Chris is.
369
00:17:25,721 --> 00:17:27,721
He could be dying right now
as we sit here on our asses.
370
00:17:27,783 --> 00:17:29,462
Use your head for, like, a minute.
371
00:17:29,526 --> 00:17:31,821
Please. She's not gonna
tell us anything,
372
00:17:31,875 --> 00:17:33,421
and if we scare her, she's not
gonna go anywhere near him,
373
00:17:33,446 --> 00:17:34,714
so just chill.
374
00:17:35,141 --> 00:17:36,751
I don't know.
375
00:17:37,149 --> 00:17:38,949
She's gonna lead us to Chris.
376
00:17:40,356 --> 00:17:41,522
I know she is.
377
00:17:42,024 --> 00:17:43,438
[SIGHS]
378
00:17:44,032 --> 00:17:45,631
[BEN]
Let's walk over there.
379
00:17:45,918 --> 00:17:47,428
Yeah, up on here.
380
00:17:49,606 --> 00:17:51,098
Good.
381
00:17:52,551 --> 00:17:54,935
Wow. 1-9-6.
382
00:17:55,383 --> 00:17:56,971
[MADDIE]
That can't be right.
383
00:17:57,186 --> 00:17:58,271
[BEN] Hold on.
384
00:17:58,347 --> 00:17:59,751
One second.
385
00:18:01,851 --> 00:18:03,168
Yeah.
386
00:18:03,312 --> 00:18:04,511
1-9-6.
387
00:18:06,342 --> 00:18:09,409
Wow. We're gonna have to do
a bone density study.
388
00:18:13,823 --> 00:18:15,062
[BEN] You like that?
389
00:18:15,584 --> 00:18:17,651
I'll show you how it works.
390
00:18:18,934 --> 00:18:20,033
[HISSES]
391
00:18:20,609 --> 00:18:21,808
It's okay.
392
00:18:22,533 --> 00:18:23,697
All right.
393
00:18:25,160 --> 00:18:27,296
Press there.
394
00:18:27,884 --> 00:18:30,919
[HEART BEATING RAPIDLY]
395
00:18:31,281 --> 00:18:33,381
[SONG PLAYING]
396
00:18:36,988 --> 00:18:38,299
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
397
00:18:38,324 --> 00:18:40,724
♪ You wake the wild ♪
♪ howling rebel in me ♪
398
00:18:41,186 --> 00:18:42,300
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
399
00:18:42,325 --> 00:18:44,325
♪ You rev me up ♪
400
00:18:44,614 --> 00:18:46,898
- [BEN] Okay, okay, okay.
- ♪ Ain't slowin' down ♪
401
00:18:46,983 --> 00:18:49,918
- Never again.
-♪ Yeah, I always find the beat ♪
402
00:18:50,059 --> 00:18:52,130
- Reflex test?
- ♪ No, don't quit now ♪
403
00:18:52,256 --> 00:18:54,061
♪ And let me down ♪
404
00:18:54,256 --> 00:18:56,795
♪ Oh, you keep me singin'
all by yourself ♪
405
00:18:56,841 --> 00:18:57,928
All right.
406
00:18:57,953 --> 00:18:59,310
♪ We got such a beautiful thing ♪
407
00:18:59,335 --> 00:19:00,528
Just relax your foot.
408
00:19:00,553 --> 00:19:02,028
♪ We got such a beautiful thing ♪
409
00:19:02,053 --> 00:19:03,682
♪ We got such a beautiful thing ♪
410
00:19:08,224 --> 00:19:09,693
Wow.
411
00:19:11,707 --> 00:19:13,674
Reflexes working.
412
00:19:13,816 --> 00:19:16,125
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
413
00:19:16,351 --> 00:19:17,778
[DOG BARKING]
414
00:19:17,853 --> 00:19:19,987
- [ALVIN SIGHS]
- [PHONE VIBRATING]
415
00:19:20,271 --> 00:19:21,605
Who's that?
416
00:19:21,678 --> 00:19:22,890
It's Janine.
417
00:19:22,945 --> 00:19:24,745
I'll call her back.
418
00:19:27,504 --> 00:19:28,996
[ALVIN SIGHS]
419
00:19:29,504 --> 00:19:30,998
You can't be such a dick to her, man.
420
00:19:31,033 --> 00:19:32,698
- What?
- I'm just saying...
421
00:19:32,801 --> 00:19:36,026
That's just Janine and me.
It's always been that way.
422
00:19:36,051 --> 00:19:37,415
Yeah, well, I don't want my best friend
423
00:19:37,440 --> 00:19:39,361
and my girl to be hating on each other.
424
00:19:39,701 --> 00:19:40,941
Janine's your girl?
425
00:19:41,061 --> 00:19:42,727
- We're hangin' out.
- Sorry, man.
426
00:19:42,753 --> 00:19:43,962
Thought you guys were just screwin'.
427
00:19:43,987 --> 00:19:45,920
Yeah, we were, but...
428
00:19:46,048 --> 00:19:47,335
now we're not.
429
00:19:48,204 --> 00:19:49,541
Okay.
430
00:19:51,780 --> 00:19:53,647
- [XANDER] That's her.
- [ALVIN] You sure?
431
00:19:53,682 --> 00:19:55,549
Yeah. I saw a picture on Facebook.
432
00:19:59,795 --> 00:20:00,961
[ENGINE STARTS]
433
00:20:28,597 --> 00:20:31,992
[SIREN SONG ECHOING]
434
00:21:03,926 --> 00:21:05,025
[GASPS]
435
00:21:25,659 --> 00:21:26,847
Hey, Dad.
436
00:21:26,882 --> 00:21:29,612
Hey. Got the invoice reports
from last week?
437
00:21:29,683 --> 00:21:30,792
Right here.
438
00:21:30,919 --> 00:21:32,387
Up from the week before.
439
00:21:32,461 --> 00:21:33,705
Griffin's really comin' through for us.
440
00:21:33,735 --> 00:21:36,155
- That's a great deal you set up.
- Thanks.
441
00:21:36,615 --> 00:21:38,008
Hey, I was wondering about
442
00:21:38,033 --> 00:21:39,928
that letter you drafted to the board.
443
00:21:41,077 --> 00:21:42,742
I meant to talk to you about that.
444
00:21:42,798 --> 00:21:43,897
I think it's a great idea
445
00:21:43,925 --> 00:21:45,558
bringing Ben in as a consultant.
446
00:21:45,693 --> 00:21:48,745
Environmental advisor...
Sends a great message.
447
00:21:48,891 --> 00:21:50,414
That's what I thought, PR-wise.
448
00:21:50,439 --> 00:21:53,507
I mean, you know, he's never
gonna play the role you play.
449
00:21:54,115 --> 00:21:55,921
- Obviously.
- Right.
450
00:21:56,219 --> 00:21:59,420
But, uh, it'll make your mother happy.
451
00:22:02,126 --> 00:22:03,751
[DOUG] Makes sense.
452
00:22:03,819 --> 00:22:04,851
Invoice reports.
453
00:22:05,348 --> 00:22:06,680
You think he'll do it?
454
00:22:06,748 --> 00:22:08,068
Depends on our approach.
455
00:22:08,117 --> 00:22:10,050
We both know your brother.
456
00:22:15,207 --> 00:22:17,064
[MADDIE] How long can you stay here?
457
00:22:17,190 --> 00:22:18,350
On land?
458
00:22:18,414 --> 00:22:20,681
Last time, she only lasted a day.
459
00:22:20,810 --> 00:22:22,003
Ryn?
460
00:22:24,548 --> 00:22:26,609
You might need to get back
in the water soon.
461
00:22:26,769 --> 00:22:27,976
No.
462
00:22:28,202 --> 00:22:29,971
Find sister.
463
00:22:30,339 --> 00:22:31,538
You might have to.
464
00:22:31,754 --> 00:22:34,855
No! You say help me.
465
00:22:35,117 --> 00:22:36,884
You say this.
466
00:22:38,199 --> 00:22:39,564
[HISSES]
467
00:22:47,435 --> 00:22:49,369
How long's she been like this?
468
00:22:50,214 --> 00:22:51,814
Several hours.
469
00:22:51,980 --> 00:22:53,222
Minimal movement,
470
00:22:53,247 --> 00:22:54,850
oxygen levels depleted,
471
00:22:55,297 --> 00:22:56,963
pulse slowing.
472
00:23:00,944 --> 00:23:02,477
Hang in there.
473
00:23:02,790 --> 00:23:04,190
The worst is over.
474
00:23:07,689 --> 00:23:09,322
You find sister.
475
00:23:09,524 --> 00:23:10,790
You say this!
476
00:23:10,815 --> 00:23:11,854
Ryn, we're trying.
477
00:23:11,879 --> 00:23:13,669
We've got people looking.
478
00:23:15,034 --> 00:23:17,266
Oh, hey. How's it goin'?
479
00:23:17,358 --> 00:23:18,366
Hey, Jerry.
480
00:23:18,391 --> 00:23:19,357
What are you doing here?
481
00:23:19,501 --> 00:23:20,734
Came to feed the lions.
482
00:23:20,923 --> 00:23:22,136
That's cool. I can do it.
483
00:23:22,161 --> 00:23:23,956
I'm here now. I might as well.
484
00:23:25,848 --> 00:23:27,614
Hey. I'm Jerry.
485
00:23:27,995 --> 00:23:29,136
I am Ryn.
486
00:23:29,735 --> 00:23:31,281
Ryn's a friend of mine from school.
487
00:23:31,334 --> 00:23:33,567
Oh, cool. What's with the camera?
488
00:23:33,695 --> 00:23:35,014
You guys shootin' a porno?
489
00:23:35,361 --> 00:23:37,190
Ah... he's onto us.
490
00:23:37,215 --> 00:23:38,390
[LAUGHS]
491
00:23:38,460 --> 00:23:41,428
Don't you need to get
the sea lions fed, Jer?
492
00:23:42,316 --> 00:23:44,950
Right. Sure thing.
493
00:23:50,524 --> 00:23:52,857
We better lock this stuff up.
494
00:23:54,871 --> 00:23:56,390
[PHONE CHIMES]
495
00:23:57,926 --> 00:23:59,826
Got a text from Xander.
496
00:23:59,868 --> 00:24:01,467
They're following that nurse.
497
00:24:01,492 --> 00:24:03,343
- Call him.
- Okay.
498
00:24:04,276 --> 00:24:05,672
There you go.
499
00:24:05,708 --> 00:24:07,107
[SEA LION GRUNTING]
500
00:24:07,175 --> 00:24:08,708
[LAUGHING]
501
00:24:09,591 --> 00:24:10,871
Yeah, one more.
502
00:24:12,448 --> 00:24:13,934
Good girl.
503
00:24:14,096 --> 00:24:16,014
[SEA LION GROWLING]
504
00:24:17,647 --> 00:24:19,680
[LOUDER GROWL]
505
00:24:21,421 --> 00:24:23,563
Hey. You scared me.
506
00:24:23,632 --> 00:24:24,731
[CHUCKLES]
507
00:24:25,416 --> 00:24:27,560
- [GROWLING]
- [JERRY] It's okay.
508
00:24:27,830 --> 00:24:28,996
[GROWLING CONTINUES]
509
00:24:29,131 --> 00:24:32,699
So, uh, go to school with MADDIE, huh?
510
00:24:32,911 --> 00:24:34,768
You must be really smart, too.
511
00:24:35,535 --> 00:24:37,036
I don't know what
you guys are doin' later,
512
00:24:37,061 --> 00:24:38,772
but I'm havin' a party.
513
00:24:38,807 --> 00:24:40,264
- At the Siren Song.
- [SEA LION GROWLS LOUDER]
514
00:24:40,561 --> 00:24:42,428
What?! What?!
515
00:24:43,485 --> 00:24:47,654
[SEA LION GROWLING]
516
00:24:47,755 --> 00:24:49,455
It's a motel on Route 84.
517
00:24:49,518 --> 00:24:50,884
I manage it on weekends.
518
00:24:50,946 --> 00:24:52,812
It's gonna be epic. You wanna go?
519
00:24:53,550 --> 00:24:55,250
- Go?
- Yeah.
520
00:24:55,791 --> 00:24:57,446
You will take me.
521
00:24:58,295 --> 00:24:59,546
Sure, I'll take you.
522
00:24:59,588 --> 00:25:01,921
Yeah. I'd... I'd love to take you.
523
00:25:02,131 --> 00:25:03,730
So call me back.
524
00:25:03,766 --> 00:25:04,931
Let me know what you find out.
525
00:25:04,967 --> 00:25:05,967
We'll meet up.
526
00:25:06,410 --> 00:25:07,613
[BEEPS]
527
00:25:07,770 --> 00:25:09,012
All right, let's tell her.
528
00:25:09,070 --> 00:25:10,169
Yeah.
529
00:25:21,329 --> 00:25:23,069
[SOFT ROCK MUSIC PLAYING]
530
00:25:24,015 --> 00:25:28,315
♪ ♪
531
00:25:31,536 --> 00:25:33,770
[JERRY]
Hey, you want a beer?
532
00:25:35,058 --> 00:25:36,440
Beer.
533
00:25:37,709 --> 00:25:38,983
[LAUGHING]
534
00:25:50,615 --> 00:25:51,615
[LAUGHING]
535
00:25:51,689 --> 00:25:54,228
So, Ryn, you an exchange student?
536
00:25:54,802 --> 00:25:56,115
That can't be easy.
537
00:25:56,368 --> 00:25:57,657
You know, I hear that English
538
00:25:57,682 --> 00:25:59,563
is one of the toughest
languages to learn.
539
00:25:59,651 --> 00:26:01,996
Yes. I learn.
540
00:26:02,240 --> 00:26:04,509
Well, you are doing great.
541
00:26:08,912 --> 00:26:10,212
[JERRY LAUGHS]
542
00:26:11,952 --> 00:26:13,342
[BEN] Okay, we're looking for her.
543
00:26:13,418 --> 00:26:14,789
Let me know if you see her.
544
00:26:14,943 --> 00:26:16,779
She hasn't shown up at Helen's.
545
00:26:16,902 --> 00:26:18,257
Did Jerry text you back?
546
00:26:18,282 --> 00:26:19,844
He was outside.
He might have seen her leave.
547
00:26:19,904 --> 00:26:21,284
No, not yet.
548
00:26:21,812 --> 00:26:23,022
Think she went back in the water?
549
00:26:23,047 --> 00:26:24,814
Not the way she was talking earlier.
550
00:26:24,849 --> 00:26:26,015
Come on. Let's go.
551
00:26:26,070 --> 00:26:27,903
Let's look in town.
552
00:26:31,942 --> 00:26:33,713
We've been following her for a while.
553
00:26:33,738 --> 00:26:34,813
It's a dead end, man.
554
00:26:34,838 --> 00:26:35,919
She's heading toward 84.
555
00:26:35,944 --> 00:26:36,954
That'll take her out of town,
556
00:26:36,979 --> 00:26:38,131
and maybe she's going to work.
557
00:26:38,156 --> 00:26:39,627
Just run her off the road.
We'll corner her.
558
00:26:39,652 --> 00:26:40,862
Oh, yeah, 'cause attempted murder
559
00:26:40,887 --> 00:26:43,113
will definitely make her talk.
Just chill.
560
00:26:44,756 --> 00:26:47,457
[ROCK MUSIC PLAYING]
561
00:26:54,872 --> 00:26:57,572
Hey. You smoke?
562
00:26:57,675 --> 00:26:59,008
No smoke.
563
00:26:59,359 --> 00:27:00,499
Ryn.
564
00:27:00,584 --> 00:27:02,851
Yeah, smoking sucks.
565
00:27:11,863 --> 00:27:13,095
[PHONE CHIMES]
566
00:27:13,462 --> 00:27:14,602
Can you get that?
567
00:27:14,645 --> 00:27:15,844
Yeah.
568
00:27:16,671 --> 00:27:18,590
It's Jerry. He's having a party.
569
00:27:18,656 --> 00:27:19,930
Big surprise.
570
00:27:20,190 --> 00:27:22,772
- Wait, pull over.
- Why? What?
571
00:27:25,128 --> 00:27:26,928
[MADDIE] Look.
572
00:27:30,849 --> 00:27:32,048
Let's go.
573
00:27:38,263 --> 00:27:40,070
- [MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE SHOUTING]
574
00:27:57,775 --> 00:27:59,075
Can you see her?
575
00:27:59,136 --> 00:28:00,240
No.
576
00:28:00,504 --> 00:28:02,337
Hey, there's Jerry.
577
00:28:07,387 --> 00:28:09,118
Hey, Bro.
578
00:28:09,393 --> 00:28:10,675
[BEN] Hey.
579
00:28:10,741 --> 00:28:12,575
Doug, what are...
What are you doing here?
580
00:28:12,637 --> 00:28:14,003
Thought you might be here.
581
00:28:14,320 --> 00:28:15,517
Cool.
582
00:28:15,740 --> 00:28:16,769
Hey, MADDIE.
583
00:28:16,801 --> 00:28:17,833
Hey, Doug.
584
00:28:17,961 --> 00:28:19,085
Do you want to grab a beer?
585
00:28:19,118 --> 00:28:20,992
There's something I want
to talk to you about.
586
00:28:21,032 --> 00:28:22,471
I'd love to. Really, I would.
587
00:28:22,496 --> 00:28:24,777
I just... I'm looking
for someone right now.
588
00:28:24,802 --> 00:28:26,376
Can we do this a little later?
589
00:28:28,685 --> 00:28:30,317
Maybe you better talk to him.
590
00:28:30,482 --> 00:28:31,614
I'll find her.
591
00:28:34,004 --> 00:28:35,970
All right. Go.
592
00:28:42,153 --> 00:28:44,820
[ADMIRAL HARRISON] Her DNA is
showing enormous potential.
593
00:28:45,448 --> 00:28:48,124
We are accelerating the testing
based on what we're seeing.
594
00:28:48,159 --> 00:28:49,626
I'm afraid we'll have to reconsider
595
00:28:49,651 --> 00:28:51,437
the rate at which
we're moving, Admiral.
596
00:28:51,516 --> 00:28:53,226
And why would we do that?
597
00:28:53,298 --> 00:28:54,440
You can see by our numbers
598
00:28:54,465 --> 00:28:56,785
that the extractions are
affecting her adversely.
599
00:28:57,378 --> 00:28:59,953
Well, my concern at the
moment is results, Decker.
600
00:29:00,057 --> 00:29:02,724
Respectfully, we have
to slow the program down, sir.
601
00:29:02,819 --> 00:29:04,259
She's in distress.
602
00:29:04,449 --> 00:29:06,904
Well, I'm sorry about that. I am.
603
00:29:07,511 --> 00:29:09,261
But we're making progress here.
604
00:29:09,361 --> 00:29:10,714
You need to do whatever it takes
605
00:29:10,739 --> 00:29:12,271
to keep this program on track
606
00:29:12,384 --> 00:29:14,116
and keep her alive.
607
00:29:25,642 --> 00:29:28,376
[ROCK MUSIC PLAYING]
608
00:29:31,809 --> 00:29:33,442
[BEN]
So what's up?
609
00:29:34,011 --> 00:29:35,448
I just wanted to grab a beer,
610
00:29:35,486 --> 00:29:36,619
just hang out.
611
00:29:36,716 --> 00:29:39,450
Talk about this plan Dad's got.
612
00:29:39,770 --> 00:29:41,174
What plan?
613
00:29:41,319 --> 00:29:43,442
He wanted to see
if you'd do some work with us.
614
00:29:43,802 --> 00:29:45,603
We've been through this
a million times.
615
00:29:45,628 --> 00:29:48,342
No, we haven't been through this.
616
00:29:48,626 --> 00:29:50,493
You've been through it with him.
617
00:29:50,668 --> 00:29:52,517
Okay, sure.
618
00:29:53,030 --> 00:29:56,847
Listen, it used to be
you and me, right?
619
00:29:57,328 --> 00:29:58,394
On the same team.
620
00:29:58,488 --> 00:30:00,263
- We are.
- No, no.
621
00:30:00,288 --> 00:30:03,483
Now you act like it's you over here,
622
00:30:03,561 --> 00:30:07,396
and I'm with Mom and Dad
somewhere else.
623
00:30:08,014 --> 00:30:09,121
I don't get it.
624
00:30:09,187 --> 00:30:10,527
What did I do to make that happen?
625
00:30:10,587 --> 00:30:12,082
Nothing, Doug.
626
00:30:12,143 --> 00:30:13,976
Y-Y-You didn't do anything.
627
00:30:15,400 --> 00:30:16,599
There she is.
628
00:30:16,774 --> 00:30:17,953
I got it.
629
00:30:17,978 --> 00:30:19,876
- Who?
-Just one of...
630
00:30:19,901 --> 00:30:21,262
one of Maddie's friends.
631
00:30:31,482 --> 00:30:33,682
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
632
00:30:55,994 --> 00:30:57,994
Night swim!
633
00:31:00,451 --> 00:31:02,351
[CHEERING]
634
00:31:06,550 --> 00:31:08,316
[SIREN WHOOPS]
635
00:31:12,076 --> 00:31:14,710
[MADDIE] Ryn. Ryn!
636
00:31:14,846 --> 00:31:17,146
Ryn! Ryn, get out!
637
00:31:18,409 --> 00:31:19,642
Oh, God.
638
00:31:23,941 --> 00:31:26,248
All right, shut it down!
639
00:31:26,434 --> 00:31:27,924
Everybody, out of the pool.
640
00:31:28,026 --> 00:31:29,483
Let's move, people!
641
00:31:29,607 --> 00:31:31,406
Noise complaint!
642
00:31:31,615 --> 00:31:32,958
Party's over, guys.
643
00:31:33,137 --> 00:31:35,070
We were just heading out.
644
00:31:35,406 --> 00:31:36,591
Hey, is MADDIE here?
645
00:31:36,653 --> 00:31:38,920
She must have just left.
646
00:31:39,880 --> 00:31:41,081
Hmm.
647
00:31:41,545 --> 00:31:42,882
Oh.
648
00:31:44,450 --> 00:31:45,908
You seen this girl?
649
00:31:46,957 --> 00:31:49,420
No. Uh, who is she?
650
00:31:49,566 --> 00:31:51,375
It's a person of interest.
651
00:31:51,542 --> 00:31:52,922
Young people's party.
652
00:31:53,015 --> 00:31:54,501
Thought she might be around.
653
00:31:56,367 --> 00:31:58,842
- You guys get home safe, all right?
- Sure thing.
654
00:31:59,690 --> 00:32:01,289
Let's talk later.
655
00:32:07,185 --> 00:32:08,471
Ryn. Ryn, Ryn!
656
00:32:08,545 --> 00:32:10,545
Come in. In. In.
657
00:32:20,551 --> 00:32:22,518
The police are out there.
658
00:32:23,246 --> 00:32:24,724
Danger.
659
00:32:39,304 --> 00:32:40,510
[CALVIN]
Where the hell are we?
660
00:32:40,558 --> 00:32:41,984
[XANDER]
Some kind of military fort?
661
00:32:42,053 --> 00:32:43,977
There's no way
we're getting in there, man.
662
00:32:47,198 --> 00:32:48,618
[XANDER]
Chris is in there.
663
00:32:48,712 --> 00:32:51,031
I'm not gonna just drive away.
We gotta try.
664
00:32:54,939 --> 00:32:55,999
Yeah, they don't look like they're
665
00:32:56,024 --> 00:32:57,033
coming to give us directions.
666
00:32:57,058 --> 00:32:58,281
No, they do not.
667
00:32:58,396 --> 00:32:59,495
Go! Go, go, go, go, go!
668
00:32:59,570 --> 00:33:01,437
- [XANDER] I'm going!
- [SHOUTING]
669
00:33:08,827 --> 00:33:10,459
[POLICE RADIO CHATTER]
670
00:33:13,718 --> 00:33:15,908
Ryn, you're not safe out there.
671
00:33:15,978 --> 00:33:17,741
You must stay here.
672
00:33:17,882 --> 00:33:19,715
[SHARP BREATH]
673
00:33:26,704 --> 00:33:29,772
Why didn't you change
when you went in the water?
674
00:33:30,787 --> 00:33:33,197
Not my water.
675
00:33:33,430 --> 00:33:34,951
Not your water?
676
00:33:36,827 --> 00:33:39,179
Oh, you mean you need ocean water.
677
00:33:39,384 --> 00:33:40,516
[SHARP BREATH]
678
00:33:40,565 --> 00:33:43,236
No, no, no, no, you have to stay here
679
00:33:43,300 --> 00:33:44,939
until the police are gone.
680
00:33:45,169 --> 00:33:46,276
Police.
681
00:33:46,351 --> 00:33:48,618
People who might be looking for you.
682
00:33:49,100 --> 00:33:51,919
Trust me. You're safer here.
683
00:33:52,331 --> 00:33:53,781
Trust?
684
00:33:54,591 --> 00:33:57,747
I say something, and it's true.
685
00:33:58,442 --> 00:33:59,742
I promise.
686
00:33:59,890 --> 00:34:03,197
No. You not look for sister.
687
00:34:03,233 --> 00:34:04,677
We are, Ryn.
688
00:34:04,881 --> 00:34:07,158
We have people helping us.
689
00:34:07,725 --> 00:34:10,793
If you believe me, this is trust.
690
00:34:12,956 --> 00:34:14,573
It's an idea, um...
691
00:34:14,911 --> 00:34:16,745
Something we believe?
692
00:34:17,007 --> 00:34:18,282
Freedom.
693
00:34:19,964 --> 00:34:21,419
Love.
694
00:34:22,149 --> 00:34:24,901
What... What you feel for your sister.
695
00:34:25,668 --> 00:34:27,219
Trust.
696
00:34:28,572 --> 00:34:31,016
This is hard.
697
00:34:32,249 --> 00:34:33,655
Yes.
698
00:34:35,304 --> 00:34:36,971
Very hard.
699
00:34:38,704 --> 00:34:42,836
Some people I trust.
700
00:34:43,416 --> 00:34:47,146
Some people hurt me.
701
00:34:47,777 --> 00:34:49,320
That's right.
702
00:34:52,876 --> 00:34:54,869
Like man
703
00:34:55,478 --> 00:34:57,612
in car.
704
00:34:59,403 --> 00:35:00,725
Yes.
705
00:35:10,782 --> 00:35:11,948
He hurt you?
706
00:35:13,334 --> 00:35:15,084
The man in the car?
707
00:35:15,858 --> 00:35:17,421
He try.
708
00:35:22,300 --> 00:35:23,466
[SHARP BREATH]
709
00:35:23,680 --> 00:35:26,581
Um, let's dry you off.
710
00:35:37,835 --> 00:35:39,768
You don't have to run away from us.
711
00:35:50,814 --> 00:35:54,749
You are afraid...
712
00:35:56,720 --> 00:35:58,620
of me.
713
00:36:09,773 --> 00:36:11,297
- [KNOCK ON DOOR]
- [BEN] MADDIE?
714
00:36:11,422 --> 00:36:13,447
- You in there?
- Yeah, we're here.
715
00:36:22,126 --> 00:36:23,578
Everything okay?
716
00:36:26,024 --> 00:36:27,252
Yeah.
717
00:36:27,931 --> 00:36:29,097
It is.
718
00:36:30,059 --> 00:36:31,213
[POLICE DISPATCHER]
One-Mary-Quinn-11,
719
00:36:31,238 --> 00:36:32,794
What is your request?
720
00:36:36,657 --> 00:36:39,554
[HEART MONITOR BEEPING]
721
00:36:54,087 --> 00:36:56,054
What are we doing back here?
722
00:36:57,964 --> 00:36:59,571
When she gets off duty,
723
00:36:59,678 --> 00:37:02,779
we corner her, find
a way into that place.
724
00:37:03,522 --> 00:37:05,455
Chris is in there, I know it.
725
00:37:05,798 --> 00:37:07,190
Let's just go to the cops first.
726
00:37:07,215 --> 00:37:09,241
This is so much bigger
than the cops, Calvin.
727
00:37:09,462 --> 00:37:11,429
The military blew them off, remember?
728
00:37:12,271 --> 00:37:13,531
There's something in there
729
00:37:13,556 --> 00:37:14,897
they do not want them to know about.
730
00:37:15,030 --> 00:37:17,363
Yeah, and we know what that is.
731
00:37:17,388 --> 00:37:18,810
Yeah, sure as hell do.
732
00:37:18,969 --> 00:37:20,876
[VIBRATING]
733
00:37:21,879 --> 00:37:23,848
That's the number I called earlier.
734
00:37:24,656 --> 00:37:26,722
Well, answer it, man!
It might be Chris!
735
00:37:32,926 --> 00:37:33,958
Hello?
736
00:37:33,994 --> 00:37:35,060
Hello, who's this?
737
00:37:35,492 --> 00:37:36,741
Who's this?
738
00:37:36,810 --> 00:37:38,205
It's Donna. You called me?
739
00:37:39,339 --> 00:37:40,579
Sorry. I left my phone at work
740
00:37:40,604 --> 00:37:41,686
and my battery died.
741
00:37:41,718 --> 00:37:43,111
Were you trying to reach me?
742
00:37:46,846 --> 00:37:48,279
Who is this?
743
00:37:48,347 --> 00:37:50,180
[BEEPS]
744
00:37:50,997 --> 00:37:52,096
What the hell are you...
745
00:37:52,165 --> 00:37:53,264
Why'd you do that, man?
746
00:37:53,947 --> 00:37:55,880
[HEART MONITOR BEEPING]
747
00:38:01,514 --> 00:38:02,780
[XANDER]
What was I supposed to do?
748
00:38:02,956 --> 00:38:05,086
Ask her about Chris?
She's in there with him.
749
00:38:05,111 --> 00:38:06,293
We need to get her alone.
750
00:38:06,318 --> 00:38:08,713
She was alone
this morning in the house.
751
00:38:08,778 --> 00:38:10,745
You said she wouldn't talk.
752
00:38:12,438 --> 00:38:13,704
[SCOFFS]
753
00:38:17,282 --> 00:38:19,082
Look, I don't know what to do.
754
00:38:20,139 --> 00:38:21,272
Okay?
755
00:38:23,682 --> 00:38:25,279
What are we gonna do?
756
00:38:25,852 --> 00:38:27,051
Nothing.
757
00:38:27,165 --> 00:38:29,033
We're gonna wait right here,
758
00:38:29,300 --> 00:38:30,982
and we're gonna make her talk.
759
00:38:37,824 --> 00:38:39,824
[PHONE RINGING
AND VIBRATING]
760
00:38:48,754 --> 00:38:49,787
Admiral.
761
00:38:49,903 --> 00:38:51,136
What can I do for you?
762
00:38:51,281 --> 00:38:53,233
[HARRISON] NSA just sent
facial recognition
763
00:38:53,258 --> 00:38:55,874
from your lure's video feed.
764
00:38:56,258 --> 00:38:57,804
We know who found it.
765
00:38:57,863 --> 00:38:59,462
I'm sending it to you now.
766
00:38:59,646 --> 00:39:01,713
[PHONE CHIMES]
767
00:39:02,561 --> 00:39:06,055
[HARRISON] Benjamin Gregory
Pownall, 26 years old,
768
00:39:06,292 --> 00:39:09,393
a marine biologist at the Bristol
Cove Mammal Research Center.
769
00:39:17,630 --> 00:39:18,897
It's late.
770
00:39:21,019 --> 00:39:22,653
Helen will be asleep.
771
00:39:22,734 --> 00:39:24,367
You'll stay here tonight.
772
00:39:40,593 --> 00:39:42,025
[BEN] Good night.
773
00:40:17,309 --> 00:40:19,643
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
774
00:40:50,389 --> 00:40:52,077
I'm changing protocol.
775
00:40:52,377 --> 00:40:54,440
We're putting a hold
of all extractions.
776
00:40:54,961 --> 00:40:56,547
Are you sure, sir?
777
00:40:56,862 --> 00:40:58,585
The admiral seemed to
think accelerating the...
778
00:40:58,610 --> 00:41:00,309
I'll keep him updated.
779
00:41:00,593 --> 00:41:02,972
Testing is suspended indefinitely.
780
00:41:20,187 --> 00:41:22,287
[PLACID HIGH-PITCHED CALLS]
781
00:41:22,432 --> 00:41:26,432
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
782
00:41:27,427 --> 00:41:30,728
[WOMAN SINGING SIREN SONG]
51458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.