All language subtitles for Shameless.US.S05E12.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:03,001 This shit was going on, and I still watched 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,786 last week's episode of Shameless. 3 00:00:04,788 --> 00:00:06,538 What the fuck were you doing? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,339 Aah! 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,591 - I want you. - You have me. 6 00:00:09,626 --> 00:00:11,292 No, I want to have sex with you. 7 00:00:11,294 --> 00:00:13,761 Uh, I kind of got this situation with one of my professors. 8 00:00:13,797 --> 00:00:15,880 - Sweetheart? - It's my husband. 9 00:00:15,932 --> 00:00:18,049 Yeah, her and her hubby, they have this agreement, you know. 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,050 They're evolved. 11 00:00:19,102 --> 00:00:20,568 This is Lip. 12 00:00:20,604 --> 00:00:22,520 This woman is just tearing me up. 13 00:00:22,556 --> 00:00:24,138 I just can't shake her. 14 00:00:24,140 --> 00:00:25,690 - Oh, I need a drink. - What's the occasion? 15 00:00:25,725 --> 00:00:26,858 Cancer. 16 00:00:26,893 --> 00:00:28,526 You're not going to the hospital? 17 00:00:28,562 --> 00:00:29,944 - Where are you going? - I'm thinking Costa Rica. 18 00:00:29,980 --> 00:00:31,529 - What the hell is that? - You moving? 19 00:00:31,565 --> 00:00:32,897 In my dreams. 20 00:00:32,949 --> 00:00:34,949 - How much did she have? - Enough, I guess. 21 00:00:34,985 --> 00:00:35,950 You're breathing, right? 22 00:00:35,986 --> 00:00:37,151 Ah, fuck. 23 00:00:37,153 --> 00:00:39,153 She's dead. 24 00:00:39,155 --> 00:00:40,955 - Aah, fuck! - Aah! 25 00:00:40,991 --> 00:00:42,740 - What's in the crate? - How the fuck should I know? 26 00:00:42,792 --> 00:00:47,245 You need to be with people who accept you for who you are. 27 00:00:47,297 --> 00:00:50,331 Anywhere south of here is great! 28 00:00:50,333 --> 00:00:51,583 We're good for each other. 29 00:00:51,635 --> 00:00:52,967 Although according to NA, 30 00:00:53,003 --> 00:00:54,552 I'm not supposed to lean on anyone 31 00:00:54,588 --> 00:00:56,337 that I'm deeply attracted to. 32 00:00:59,700 --> 00:01:01,801 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 33 00:01:06,589 --> 00:01:10,007 ♪ Think of all the luck you got ♪ 34 00:01:10,042 --> 00:01:13,010 ♪ Know that it's not for naught ♪ 35 00:01:13,045 --> 00:01:16,263 ♪ You were beaming once before ♪ 36 00:01:16,298 --> 00:01:20,851 ♪ But it's not like that anymore ♪ 37 00:01:20,886 --> 00:01:23,854 ♪ What is this downside ♪ 38 00:01:23,889 --> 00:01:27,191 ♪ that you speak of? ♪ 39 00:01:27,226 --> 00:01:29,526 ♪ What is this feeling ♪ 40 00:01:29,562 --> 00:01:33,981 ♪ you're so sure of? ♪ 41 00:01:40,956 --> 00:01:44,074 ♪ Round up the friends you got ♪ 42 00:01:44,126 --> 00:01:47,494 ♪ Know that they're not for naught ♪ 43 00:01:47,496 --> 00:01:50,714 ♪ You were willing once before ♪ 44 00:01:50,750 --> 00:01:55,302 ♪ But it's not like that anymore ♪ 45 00:01:55,337 --> 00:01:58,222 ♪ What is this downside ♪ 46 00:01:58,257 --> 00:02:01,892 ♪ that you speak of? ♪ 47 00:02:01,927 --> 00:02:03,894 ♪ What is this feeling ♪ 48 00:02:03,929 --> 00:02:07,614 ♪ you're so sure of? ♪ 49 00:02:15,157 --> 00:02:16,356 Oh, yeah. 50 00:02:18,000 --> 00:02:24,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 51 00:02:47,056 --> 00:02:48,138 Wow. 52 00:02:48,190 --> 00:02:50,274 Yeah. 53 00:02:50,309 --> 00:02:53,193 Yeah. Been on the road five weeks. 54 00:02:53,229 --> 00:02:55,362 What are you like after two months? 55 00:02:55,397 --> 00:02:57,281 Oh, no, you couldn't handle two months. 56 00:02:59,485 --> 00:03:03,203 No, uh, groupies on the road to help relieve the stress? 57 00:03:03,239 --> 00:03:05,656 Yeah, lots, but... 58 00:03:05,708 --> 00:03:08,125 not worth the expense. 59 00:03:08,160 --> 00:03:09,543 "The expense"? 60 00:03:09,578 --> 00:03:13,547 Yeah, you know, penicillin, amoxicillin, 61 00:03:13,582 --> 00:03:14,798 Z-Pak. 62 00:03:14,834 --> 00:03:16,467 I learned that the hard way. 63 00:03:16,502 --> 00:03:18,168 Since when do you smoke? 64 00:03:18,220 --> 00:03:19,586 I only smoke on tour, 65 00:03:19,588 --> 00:03:22,890 but, uh, I'll quit in a couple of days. 66 00:03:22,925 --> 00:03:25,092 Yeah, thanks for coming last night. 67 00:03:25,094 --> 00:03:27,561 I wasn't sure you'd show. 68 00:03:29,899 --> 00:03:33,400 I liked that last song you ended the set with. 69 00:03:33,435 --> 00:03:35,569 - Was that you? - Chris and me. 70 00:03:35,604 --> 00:03:37,688 It was beautiful. 71 00:03:37,740 --> 00:03:42,526 The lyrics were kind of, uh, angry and sad. 72 00:03:42,578 --> 00:03:43,827 What's it called? 73 00:03:43,863 --> 00:03:46,113 Uh, Betrayal. 74 00:03:46,115 --> 00:03:47,498 Ouch. 75 00:03:47,533 --> 00:03:49,082 Mm-mm. 76 00:03:49,118 --> 00:03:52,369 I only wrote the music. Chris wrote the lyrics. 77 00:04:02,097 --> 00:04:03,180 Really? 78 00:04:05,467 --> 00:04:07,301 Lip. 79 00:04:14,977 --> 00:04:17,728 Lover. 80 00:04:18,981 --> 00:04:22,733 ♪ I want to make it right ♪ 81 00:04:22,785 --> 00:04:23,784 Hey. 82 00:04:23,819 --> 00:04:26,737 Hi. 83 00:04:26,789 --> 00:04:30,123 ♪ I want to make you cry ♪ 84 00:04:30,159 --> 00:04:31,959 Um... 85 00:04:34,663 --> 00:04:38,298 ♪ I follow soon, I follow soon ♪ 86 00:04:38,334 --> 00:04:42,169 ♪ I follow soon, I follow ♪ 87 00:04:42,171 --> 00:04:45,839 ♪ Makes papa want to crawl up his old truck ♪ 88 00:04:45,841 --> 00:04:50,177 ♪ Stop swaying when the moon is shaking thou ♪ 89 00:04:50,179 --> 00:04:53,814 ♪ Makes mama throw her hands and flip around ♪ 90 00:04:53,849 --> 00:04:57,100 Your husband's sitting in the corner of the room. 91 00:04:57,152 --> 00:04:59,519 Yes, he is. 92 00:04:59,521 --> 00:05:01,405 Say hi, Theo. 93 00:05:01,440 --> 00:05:04,524 Hello. 94 00:05:04,526 --> 00:05:05,776 What's he doing? 95 00:05:05,828 --> 00:05:07,611 Just waiting for us to finish 96 00:05:07,663 --> 00:05:09,279 so he can come to bed. 97 00:05:09,331 --> 00:05:11,081 You don't mind, do you? 98 00:05:11,116 --> 00:05:14,334 Uh... 99 00:05:14,370 --> 00:05:16,336 - I don't know. - Mm. 100 00:05:16,372 --> 00:05:18,038 We can stop if you want. 101 00:05:19,174 --> 00:05:22,009 You want me to stop? 102 00:05:23,712 --> 00:05:25,012 Do you want me to stop, Philip? 103 00:05:25,047 --> 00:05:26,346 ♪ I follow ♪ 104 00:05:26,382 --> 00:05:28,215 ♪ Oh ♪ 105 00:05:30,636 --> 00:05:31,602 Mickey. 106 00:05:31,637 --> 00:05:33,186 Yeah? 107 00:05:33,222 --> 00:05:36,189 Ooh, it's been, like, an hour. 108 00:05:36,225 --> 00:05:37,608 I got to go pee. 109 00:05:43,699 --> 00:05:45,532 At least you finally got hard. 110 00:05:45,567 --> 00:05:47,367 We can try some more when I get back 111 00:05:47,403 --> 00:05:49,236 if you got lube or something. 112 00:06:10,259 --> 00:06:14,511 I had an aunt who lived south of Phoenix somewhere, 113 00:06:14,563 --> 00:06:19,933 and she had oranges and lemon trees growing right in her yard. 114 00:06:19,935 --> 00:06:22,819 She'd make us cookies at the holidays, you know? 115 00:06:22,855 --> 00:06:25,355 Those Christmas trees with the green icing on top. 116 00:06:25,407 --> 00:06:27,941 And then she'd put those little silver sugar balls on 'em, 117 00:06:27,943 --> 00:06:29,743 like ornaments. 118 00:06:29,778 --> 00:06:33,447 She would make dozens of them and mail them up to us. 119 00:06:33,449 --> 00:06:37,200 Most of them got broken, but you can piece 'em together 120 00:06:37,252 --> 00:06:39,286 and they're still good, you know? 121 00:07:05,064 --> 00:07:06,646 You have to go? 122 00:07:06,648 --> 00:07:08,115 Uh, yeah. 123 00:07:08,150 --> 00:07:10,650 - Fell asleep. - Stay a little longer? 124 00:07:10,652 --> 00:07:13,036 Nobody's here, and they wouldn't even care, if they were. 125 00:07:14,323 --> 00:07:18,125 I got to be home before my dad gets up. 126 00:07:18,160 --> 00:07:20,160 I love you. 127 00:07:29,171 --> 00:07:32,389 I love you too. 128 00:07:58,167 --> 00:08:00,700 It rained hard in the night. 129 00:08:00,702 --> 00:08:03,420 Everything smells fresh. 130 00:08:03,455 --> 00:08:06,957 Is the pain back? 131 00:08:07,009 --> 00:08:09,376 - You got enough pills left? - Plenty. 132 00:08:09,378 --> 00:08:11,511 I could walk back to the village. 133 00:08:11,547 --> 00:08:15,048 That central market's like a narco Kmart. 134 00:08:15,050 --> 00:08:18,885 Guy offered me a gallon jug of Propofol for 50 bucks. 135 00:08:18,887 --> 00:08:23,190 I think I'll go for a swim. 136 00:08:23,225 --> 00:08:24,641 Sharks feed before morning. 137 00:08:24,693 --> 00:08:26,893 Mm, that's what makes it fun. 138 00:08:38,407 --> 00:08:40,574 Come on, get in here! 139 00:08:44,713 --> 00:08:45,796 Debs? 140 00:08:45,831 --> 00:08:47,664 Kitchen. 141 00:08:47,716 --> 00:08:48,665 Hey. 142 00:08:48,717 --> 00:08:50,167 Cup of Noodles? 143 00:08:50,219 --> 00:08:51,551 For breakfast? 144 00:08:51,587 --> 00:08:53,386 No bread, no eggs, no milk, no cereal. 145 00:08:53,422 --> 00:08:54,838 Why are we out of food? 146 00:08:54,890 --> 00:08:56,723 'Cause nobody's buying any? 147 00:08:56,758 --> 00:08:58,008 Who's been doing the shopping? 148 00:08:58,060 --> 00:08:59,843 Well, Sammi was. 149 00:08:59,895 --> 00:09:01,428 Well, I'll get to the store today. 150 00:09:01,430 --> 00:09:02,729 What about you? 151 00:09:02,764 --> 00:09:03,847 You get something to eat for breakfast? 152 00:09:03,899 --> 00:09:06,266 Hate breakfast. Coffee. 153 00:09:06,268 --> 00:09:08,852 No sugar either. 154 00:09:08,904 --> 00:09:10,353 So where were you last night? 155 00:09:10,405 --> 00:09:12,739 I called. Gus got back from tour. 156 00:09:12,774 --> 00:09:14,524 Husband Gus? 157 00:09:14,576 --> 00:09:16,359 What other Gus is there? 158 00:09:16,411 --> 00:09:18,161 So you guys are back together? 159 00:09:18,197 --> 00:09:21,114 We were never not together. He was on tour with his band. 160 00:09:21,116 --> 00:09:22,415 Hmm. 161 00:09:22,451 --> 00:09:24,417 - What is that look? - Nothing. 162 00:09:24,453 --> 00:09:25,535 Gus is back. 163 00:09:25,587 --> 00:09:27,003 I went to see the band play a show, 164 00:09:27,039 --> 00:09:29,122 and I spent the night, like husbands and wives do. 165 00:09:29,124 --> 00:09:30,540 Mm-hmm. 166 00:09:30,592 --> 00:09:33,126 So you tell Sean that Gus is back? 167 00:09:33,128 --> 00:09:35,128 Sean is just a good friend. 168 00:09:35,130 --> 00:09:36,963 Hmm. Liam, plate to sink. 169 00:09:36,965 --> 00:09:38,431 We should see Karl this weekend. 170 00:09:38,467 --> 00:09:39,683 Sure. 171 00:09:39,718 --> 00:09:41,017 So does husband Gus have a car, 172 00:09:41,053 --> 00:09:42,602 or should we ask good friend Sean 173 00:09:42,638 --> 00:09:45,272 to drive us up to juvie jail again? 174 00:09:45,307 --> 00:09:46,806 Jeez. 175 00:09:46,808 --> 00:09:48,775 There's a Russian prostitute in my kitchen 176 00:09:48,810 --> 00:09:52,028 talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband. 177 00:09:52,064 --> 00:09:54,814 So are you and Kev... 178 00:09:54,816 --> 00:09:56,149 Giving it another try. 179 00:09:56,151 --> 00:09:57,567 That's great. 180 00:09:57,619 --> 00:10:00,153 Yeah. 181 00:10:00,155 --> 00:10:01,872 Is that a hickey? 182 00:10:01,907 --> 00:10:03,874 - Yeah. - What? 183 00:10:03,909 --> 00:10:06,159 Are those teeth marks? Tell that boy no teeth. 184 00:10:06,161 --> 00:10:07,744 Just lip and suction. 185 00:10:07,796 --> 00:10:09,079 Didn't you have the talk? 186 00:10:09,131 --> 00:10:10,297 "The talk"? 187 00:10:10,332 --> 00:10:12,666 Birds and bees. His thing, her thing. 188 00:10:12,668 --> 00:10:14,217 She's on the pill. 189 00:10:14,253 --> 00:10:15,218 No shit? 190 00:10:15,254 --> 00:10:16,386 Mm-hmm. 191 00:10:16,421 --> 00:10:17,888 Svetlana's still at your house? 192 00:10:17,923 --> 00:10:19,639 Just until we get another bed 193 00:10:19,675 --> 00:10:21,758 to put in the apartment above the Alibi. 194 00:10:21,810 --> 00:10:23,260 She's gonna help with the twins for a while 195 00:10:23,312 --> 00:10:24,427 instead of paying rent. 196 00:10:24,479 --> 00:10:26,146 She's great with kids. 197 00:10:26,181 --> 00:10:28,431 - Don't you have school? - Yeah, but this is more fun. 198 00:10:28,483 --> 00:10:30,650 Oh, shit. Go. Go! 199 00:10:30,686 --> 00:10:33,486 - Food. Today. - I promise. Go. 200 00:10:33,522 --> 00:10:36,273 Oh, can you take Liam to Head Start on your way? 201 00:10:36,325 --> 00:10:38,275 Like I've done every day for the last four months? 202 00:10:38,327 --> 00:10:39,910 Yes, I think I can handle that. 203 00:10:39,945 --> 00:10:41,745 Oh, and I'll be sure to pick Liam up after school 204 00:10:41,780 --> 00:10:42,946 like I always do too. 205 00:10:42,998 --> 00:10:45,165 - Come on, Liam. - Sammi sleeping. 206 00:10:45,200 --> 00:10:47,117 Come on, Liam! 207 00:10:51,039 --> 00:10:52,872 The pill at 13? 208 00:10:52,874 --> 00:10:54,758 14, she's almost 15. 209 00:10:54,793 --> 00:10:56,876 Really? Well, I guess she should. 210 00:10:56,878 --> 00:10:58,011 I started at 11. 211 00:10:58,046 --> 00:10:59,012 11? 212 00:10:59,047 --> 00:11:00,380 Yeah. Developed early. 213 00:11:00,382 --> 00:11:02,299 Boys started sniffing around when I was 10, 214 00:11:02,351 --> 00:11:04,384 grown men by the time I was 11. 215 00:11:04,386 --> 00:11:06,353 Mama had to beat 'em off with a claw hammer. 216 00:11:06,388 --> 00:11:08,305 The deacons at the church were the worst. 217 00:11:08,357 --> 00:11:09,973 Nothing but hands. 218 00:11:10,025 --> 00:11:12,776 Kevin fucked a bunch of coeds at Lip's college. 219 00:11:12,811 --> 00:11:14,611 Jesus. "A bunch"? 220 00:11:14,646 --> 00:11:16,980 He doesn't know the number exactly, but double digits. 221 00:11:17,032 --> 00:11:19,065 And Svetlana-- mouth only, but still. 222 00:11:19,067 --> 00:11:20,867 For Svetlana or the coeds? 223 00:11:20,902 --> 00:11:24,287 Svetlana. The coeds were the whole 15 inches. 224 00:11:24,323 --> 00:11:25,538 Double digits. 225 00:11:25,574 --> 00:11:27,991 That's a awful lot of need. 226 00:11:28,043 --> 00:11:29,826 This morning I woke up thinking, 227 00:11:29,878 --> 00:11:31,211 "What are the chances he didn't pick up 228 00:11:31,246 --> 00:11:33,296 one of those nasty bugs or something?" 229 00:11:33,332 --> 00:11:35,799 I mean, the man has got to be a human petri dish. 230 00:11:35,834 --> 00:11:37,968 - Ian split again. - Mm. 231 00:11:38,003 --> 00:11:39,636 Thought the Army had him? 232 00:11:39,671 --> 00:11:42,255 Got out, took off with Monica. 233 00:11:42,257 --> 00:11:44,224 He needs to be on his meds. 234 00:11:44,259 --> 00:11:45,642 Not like Monica will help with that. 235 00:11:45,677 --> 00:11:47,677 She never stayed on hers. 236 00:11:50,932 --> 00:11:53,316 I'm glad you and Kev are back together. 237 00:11:53,352 --> 00:11:54,901 Yeah. Me too. 238 00:11:58,607 --> 00:12:02,525 All right, bye, Bill! 239 00:12:02,577 --> 00:12:05,779 Thanks! 240 00:12:05,781 --> 00:12:07,947 I'm starving. Are you starving? 241 00:12:07,949 --> 00:12:09,416 Yeah, I could eat. 242 00:12:09,451 --> 00:12:12,252 Yeah, let's get some great big steaks 243 00:12:12,287 --> 00:12:15,505 and baked potatoes with everything on it. 244 00:12:15,540 --> 00:12:16,873 I bet they have a salad bar. 245 00:12:16,925 --> 00:12:20,794 Get some blue cheese and pie. 246 00:12:20,796 --> 00:12:25,799 Oh, truckers are very serious about really good pie. 247 00:12:25,801 --> 00:12:27,267 I don't have any money. 248 00:12:27,302 --> 00:12:29,052 - What? - No. 249 00:12:29,104 --> 00:12:31,638 The Army didn't give you any cash before they let you out? 250 00:12:31,640 --> 00:12:33,890 - Uh-uh. - Fucking assholes. 251 00:12:33,942 --> 00:12:36,059 They arrest you on some bullshit charge 252 00:12:36,111 --> 00:12:38,144 and then just toss you out without a dime? 253 00:12:38,146 --> 00:12:39,896 No back pay? Nothing? 254 00:12:42,067 --> 00:12:44,534 Ah. No worries. 255 00:12:44,569 --> 00:12:45,702 I got money. 256 00:12:45,737 --> 00:12:47,537 Go on and get us a table. 257 00:12:47,572 --> 00:12:49,205 Yeah, go on in. 258 00:12:49,241 --> 00:12:50,990 Really, go on, go on. 259 00:12:50,992 --> 00:12:53,159 See if they have those jalapeño poppers. 260 00:12:53,161 --> 00:12:55,161 I love those! 261 00:13:49,217 --> 00:13:50,266 Hey! 262 00:13:50,302 --> 00:13:52,218 I walked into town. 263 00:13:52,220 --> 00:13:55,688 How about I whip us up some scrambled eggs 264 00:13:55,724 --> 00:13:57,357 and gallo pinto? 265 00:13:57,392 --> 00:13:59,192 Oh, and I got some of those great coffee beans 266 00:13:59,227 --> 00:14:01,311 from the old woman... 267 00:14:01,363 --> 00:14:02,395 on the road. 268 00:14:02,397 --> 00:14:06,399 Uh, no, thanks. Not hungry. 269 00:14:06,401 --> 00:14:08,401 You got to eat. 270 00:14:08,403 --> 00:14:09,652 Keep up your strength. 271 00:14:09,704 --> 00:14:12,822 How about some avocado on bread? 272 00:14:12,874 --> 00:14:17,627 It's loaded with vitamins and healthy fats. 273 00:14:17,662 --> 00:14:20,296 Not hungry. 274 00:14:21,883 --> 00:14:23,967 Mm. Oh, my. 275 00:14:24,002 --> 00:14:25,301 What's that? 276 00:14:25,337 --> 00:14:27,921 That is nature, 277 00:14:27,923 --> 00:14:31,090 'cause you were standing over there stark naked. 278 00:14:36,231 --> 00:14:39,149 Let's go get drunk... 279 00:14:39,184 --> 00:14:41,100 buy a gun. 280 00:14:41,102 --> 00:14:42,602 A gun? 281 00:14:42,604 --> 00:14:45,605 Yeah. 282 00:14:45,607 --> 00:14:46,739 A gun? 283 00:14:46,775 --> 00:14:48,775 Mm-hmm. A really big gun. 284 00:14:54,916 --> 00:14:57,917 - You coming? - Absolutely. 285 00:15:04,593 --> 00:15:07,377 Mmm. Oh, my God. 286 00:15:07,429 --> 00:15:09,712 Ooh, great, thanks. 287 00:15:09,764 --> 00:15:11,214 Fantastic. 288 00:15:11,266 --> 00:15:12,432 Do you have any caramel sauce? 289 00:15:12,467 --> 00:15:15,552 I love caramel sauce on apple pie. 290 00:15:15,604 --> 00:15:16,886 Do you want anything else? 291 00:15:16,938 --> 00:15:18,688 I don't think I can finish all of this. 292 00:15:18,723 --> 00:15:20,690 They have cheeseburgers too. 293 00:15:21,943 --> 00:15:24,110 Mmm. 294 00:15:24,145 --> 00:15:26,112 Hey, you can pay for all this, right? 295 00:15:26,147 --> 00:15:27,697 - Yeah, sure. - Okay. 296 00:15:27,732 --> 00:15:30,233 So I'm not gonna have to sneak out the back window, 297 00:15:30,285 --> 00:15:31,784 like when I was little? 298 00:15:31,820 --> 00:15:34,787 Really? I don't remember that. 299 00:15:34,823 --> 00:15:38,625 Frank, uh, broke open the bathroom window. 300 00:15:38,660 --> 00:15:42,045 I tried to climb out. I ripped my pants on the glass. 301 00:15:44,132 --> 00:15:46,216 Wow. How old were you? 302 00:15:46,251 --> 00:15:47,467 Uh... 303 00:15:47,502 --> 00:15:48,918 six, maybe seven. 304 00:15:48,970 --> 00:15:50,587 God. 305 00:15:50,639 --> 00:15:54,007 We had a lot of good times back then, didn't we? 306 00:15:56,511 --> 00:16:00,146 Mmm. 307 00:16:00,181 --> 00:16:05,018 Hey, what were you doing with that trucker to get money? 308 00:16:05,020 --> 00:16:06,436 I saw you walking with him. 309 00:16:06,488 --> 00:16:08,021 I thought maybe you were gonna... 310 00:16:08,023 --> 00:16:10,823 Gonna what? 311 00:16:10,859 --> 00:16:12,692 I don't know. Do... 312 00:16:12,694 --> 00:16:13,910 something. 313 00:16:13,945 --> 00:16:15,528 But you weren't gone for very long. 314 00:16:15,530 --> 00:16:19,616 What kind of girl do you take me for? 315 00:16:19,668 --> 00:16:23,036 I don't know. 316 00:16:23,038 --> 00:16:25,505 But you did get money. 317 00:16:25,540 --> 00:16:27,957 I sold him something. 318 00:16:28,009 --> 00:16:29,342 What? 319 00:16:29,377 --> 00:16:30,793 Nothing very important. 320 00:16:30,845 --> 00:16:32,762 And it got us a lot of great food, right? 321 00:16:36,635 --> 00:16:40,053 Your boyfriend? Again? 322 00:16:40,055 --> 00:16:42,055 Fuck him. 323 00:16:42,057 --> 00:16:44,140 Done. 324 00:16:48,480 --> 00:16:51,230 What? 325 00:16:51,232 --> 00:16:54,400 You are so beautiful. 326 00:16:54,402 --> 00:16:57,153 You are a beautiful, beautiful man. 327 00:17:00,075 --> 00:17:03,242 I did fucking good making you. 328 00:17:05,997 --> 00:17:08,414 Two patty melts, one with fries, one with slaw, 329 00:17:08,416 --> 00:17:10,049 and a cheeseburger plate, medium. 330 00:17:11,169 --> 00:17:13,920 Here you go. 331 00:17:13,922 --> 00:17:16,923 Here, ma'am, I'll be right back with your check. 332 00:17:24,683 --> 00:17:27,183 Need something? 333 00:17:27,235 --> 00:17:28,901 Gus is back. 334 00:17:33,408 --> 00:17:35,325 How'd it go? 335 00:17:35,360 --> 00:17:36,993 We talked a bit, caught up. 336 00:17:37,028 --> 00:17:39,996 The tour-- was it a success? 337 00:17:40,031 --> 00:17:41,497 Oh, yeah. 338 00:17:41,533 --> 00:17:42,915 Part of it got canceled, 339 00:17:42,951 --> 00:17:46,119 but he said it went okay, anyway. 340 00:17:46,121 --> 00:17:50,173 Good. That's good. 341 00:17:50,208 --> 00:17:52,175 Will get to Pittsburgh okay? 342 00:17:52,210 --> 00:17:54,427 Yeah. Yeah. 343 00:17:54,462 --> 00:17:55,795 So he's settling in okay? 344 00:17:55,797 --> 00:17:57,797 Yeah, he seemed fine. 345 00:18:03,772 --> 00:18:06,189 I just wanted you to know that Gus is back. 346 00:18:06,224 --> 00:18:09,108 Thanks. That's good to know. 347 00:18:11,279 --> 00:18:13,646 Table eight. 348 00:18:20,572 --> 00:18:23,122 Hey. Welcome to Patsy's. 349 00:18:23,158 --> 00:18:24,874 I'll give you a second. 350 00:18:24,909 --> 00:18:26,626 Do you know what you might want to drink? 351 00:18:31,800 --> 00:18:33,966 Hey, what you, uh-- what you doing? 352 00:18:34,002 --> 00:18:35,668 Hiding. 353 00:18:37,005 --> 00:18:38,087 Muff? 354 00:18:38,139 --> 00:18:39,839 She's officially gone psycho. 355 00:18:39,841 --> 00:18:41,557 She's threatening to throw all my clothes into a pile 356 00:18:41,593 --> 00:18:43,843 in the alley and set them on fire, 357 00:18:43,845 --> 00:18:45,812 preferably with me still wearing some of them. 358 00:18:45,847 --> 00:18:47,513 Did you call campus security? 359 00:18:47,515 --> 00:18:49,599 It's kind of sweet, really. 360 00:18:49,651 --> 00:18:52,685 No one's ever been homicidally obsessed with me before. 361 00:18:52,687 --> 00:18:53,936 It's kind of a turn-on. 362 00:18:53,988 --> 00:18:55,605 Unless she actually does it. 363 00:18:55,657 --> 00:18:58,024 I mean, getting burned to death, that has to suck. 364 00:18:58,026 --> 00:19:00,526 You spend the night over at Mrs. Robinson's again? 365 00:19:04,115 --> 00:19:06,833 That's got to be against a few faculty rules. 366 00:19:06,868 --> 00:19:09,035 We're both consenting adults. 367 00:19:09,037 --> 00:19:12,255 Separated by two decades, numerous advanced degrees, 368 00:19:12,290 --> 00:19:17,210 several published works, a husband in tenure. 369 00:19:17,212 --> 00:19:20,596 Look, uh, you can stay here till Muff chills out 370 00:19:20,632 --> 00:19:23,850 or runs out of matches, okay? 371 00:19:23,885 --> 00:19:26,385 I won't be back till after lunch. 372 00:19:28,723 --> 00:19:30,189 Okay, thanks. 373 00:19:33,478 --> 00:19:34,644 Bye. 374 00:19:44,572 --> 00:19:45,822 I used condoms. 375 00:19:45,874 --> 00:19:47,206 On your tongue? 376 00:19:47,242 --> 00:19:48,374 Mr. Ball? 377 00:19:48,409 --> 00:19:50,209 Here. 378 00:19:50,245 --> 00:19:51,711 Wait, wait, wait. You don't have to come. 379 00:19:51,746 --> 00:19:53,830 Oh, you better believe I'm coming. 380 00:19:57,001 --> 00:19:58,918 What seems to be the problem? 381 00:19:58,920 --> 00:20:00,303 My husband's a slut. 382 00:20:00,338 --> 00:20:02,054 V, that's a little harsh. 383 00:20:02,090 --> 00:20:03,840 He slept with a bunch of girls, and I want to make sure 384 00:20:03,892 --> 00:20:06,392 he doesn't have any nasty diseases. 385 00:20:08,096 --> 00:20:09,896 How many sexual partners have you had in the last 12 months? 386 00:20:09,931 --> 00:20:12,648 What, you want names? 'Cause I didn't catch many names. 387 00:20:12,684 --> 00:20:14,901 Just a number will do. 388 00:20:14,936 --> 00:20:16,319 Uh... 389 00:20:19,274 --> 00:20:20,356 Frontal and anal? 390 00:20:20,408 --> 00:20:21,491 Anal? 391 00:20:21,526 --> 00:20:22,608 Well, yeah, you'd be surprised 392 00:20:22,610 --> 00:20:23,993 how many coeds want it up the butt. 393 00:20:24,028 --> 00:20:25,661 Think it preserves their virginity. 394 00:20:25,697 --> 00:20:27,613 They call it "the poop-hole loophole." 395 00:20:34,956 --> 00:20:36,005 Damn, Kev. 396 00:20:36,040 --> 00:20:37,874 It's a really big school, V. 397 00:20:37,926 --> 00:20:40,042 Ballpark? More than X, less than Y? 398 00:20:40,094 --> 00:20:41,460 Is that math? I really wasn't-- 399 00:20:41,462 --> 00:20:43,045 How about best guess? 400 00:20:44,465 --> 00:20:45,715 Uh... 401 00:20:48,052 --> 00:20:50,386 22, 23, give or take 5 or 6. 402 00:20:50,438 --> 00:20:53,773 What? 403 00:20:53,808 --> 00:20:56,442 I was the rape-walker. 404 00:20:56,477 --> 00:20:59,695 I had lots of opportunities. 405 00:21:20,418 --> 00:21:23,169 Oops, huh? 406 00:21:23,171 --> 00:21:25,471 Pregnancy test, morning-after pill. 407 00:21:25,506 --> 00:21:26,839 Oh, right. 408 00:21:26,841 --> 00:21:29,592 Oops. 409 00:21:29,644 --> 00:21:30,760 How old are you? 410 00:21:30,812 --> 00:21:32,562 Old enough. 411 00:21:32,597 --> 00:21:33,763 Yeah. 412 00:21:33,815 --> 00:21:35,815 I can see that. 413 00:21:44,492 --> 00:21:46,692 Big fella, huh? 414 00:21:46,694 --> 00:21:48,444 What? 415 00:21:48,496 --> 00:21:50,446 Magnums. 416 00:21:53,868 --> 00:21:55,952 Ah, ribbed... 417 00:21:56,004 --> 00:21:58,170 good choice. 418 00:22:09,517 --> 00:22:12,718 Your daughter is very beautiful. 419 00:22:12,720 --> 00:22:14,720 What? 420 00:22:14,722 --> 00:22:17,189 Your daughter. 421 00:22:24,065 --> 00:22:26,198 You know where I can buy a gun? 422 00:22:26,234 --> 00:22:27,817 What kind of gun? 423 00:22:27,869 --> 00:22:29,952 One with bullets. 424 00:22:29,988 --> 00:22:31,704 Pistol? Shotgun? 425 00:22:31,739 --> 00:22:34,123 Semiautomatic? Assault rifle? 426 00:22:34,158 --> 00:22:36,459 - Machine gun? - Pistol should do it. 427 00:22:37,879 --> 00:22:39,295 Do you see the skinny Brazilian 428 00:22:39,330 --> 00:22:41,080 with the Neymar jersey? 429 00:22:41,082 --> 00:22:43,165 He is your man. 430 00:22:46,721 --> 00:22:48,337 He slept with half the school. 431 00:22:48,389 --> 00:22:49,505 You threw him out. 432 00:22:49,557 --> 00:22:50,723 I didn't throw him out. I left. 433 00:22:50,758 --> 00:22:52,341 Same difference. 434 00:22:52,393 --> 00:22:54,393 Nurse gave him the biggest damn shot I've ever seen. 435 00:22:54,429 --> 00:22:56,595 Asked if I'd been vaccinated for HPV. 436 00:22:56,597 --> 00:22:58,764 A big old handsome man like that good in the bed? 437 00:22:58,766 --> 00:23:01,233 You bet other women are gonna try to jump his bones. 438 00:23:01,269 --> 00:23:03,736 Shut up, Billy. Nobody asked you. 439 00:23:03,771 --> 00:23:05,604 Not women, girls. 440 00:23:05,606 --> 00:23:07,857 A lot of girls got daddy issues. 441 00:23:07,909 --> 00:23:10,242 And he's one hell of a daddy. Whoo. 442 00:23:10,278 --> 00:23:11,694 Could you stop doing that, please? 443 00:23:11,746 --> 00:23:12,912 Doing what? 444 00:23:12,947 --> 00:23:14,080 Acting all knowing about my husband. 445 00:23:14,115 --> 00:23:15,498 If the shoe fits... 446 00:23:15,533 --> 00:23:16,782 You don't have to rub my nose in it, Mother. 447 00:23:16,784 --> 00:23:18,584 You never ever let a good-earning, 448 00:23:18,619 --> 00:23:20,870 good-looking, good-in-the-sheets man like your Kev off a leash, 449 00:23:20,922 --> 00:23:22,755 unless you're ready for him to run wild in the neighborhood 450 00:23:22,790 --> 00:23:24,707 sniffing after every bitch he sees. 451 00:23:24,759 --> 00:23:26,008 I didn't know that he was gonna 452 00:23:26,044 --> 00:23:27,426 round up half of Delta Delta Sluta 453 00:23:27,462 --> 00:23:29,211 for a dip-the-stick marathon. 454 00:23:29,263 --> 00:23:32,014 A thirsty man coming out the desert is bound to take a drink. 455 00:23:32,050 --> 00:23:33,683 Now I'm a damn desert? 456 00:23:33,718 --> 00:23:36,102 A man only has one kind of camel to ride for many years. 457 00:23:36,137 --> 00:23:37,770 That camel run off, 458 00:23:37,805 --> 00:23:39,638 he gonna try to take a few other rides out for a spin 459 00:23:39,640 --> 00:23:42,641 before he decides which one he's gonna drive off the lot. 460 00:23:42,643 --> 00:23:45,194 That was, like, 15 different insulting metaphors 461 00:23:45,229 --> 00:23:48,064 all mashed up into one incredibly nasty sentence. 462 00:23:48,116 --> 00:23:50,399 So your man likes lemons? 463 00:23:50,451 --> 00:23:53,035 Make yourself some lemonade. 464 00:23:53,071 --> 00:23:54,787 What the hell is that supposed to mean? 465 00:23:54,822 --> 00:23:56,822 Dress up like a little girl, if that's what he likes now. 466 00:23:56,824 --> 00:23:59,909 Go to one of those, uh... Forever 15 stores in the mall, 467 00:23:59,961 --> 00:24:03,713 buy yourself some of those cheap little-girl college clothes. 468 00:24:03,748 --> 00:24:05,915 Make your man happy. 469 00:24:17,145 --> 00:24:18,895 Yeah! We're here! 470 00:24:18,947 --> 00:24:20,563 Thank you. 471 00:24:20,615 --> 00:24:23,533 Oh. 472 00:24:23,568 --> 00:24:25,284 Bye. 473 00:24:25,320 --> 00:24:26,652 Okay, we're here. 474 00:24:26,654 --> 00:24:28,654 Where are we? 475 00:24:28,656 --> 00:24:30,706 Home. 476 00:24:30,742 --> 00:24:32,575 Oh, God! 477 00:24:32,627 --> 00:24:34,794 He's back! He's here! 478 00:24:34,829 --> 00:24:36,045 Who's here? 479 00:24:36,080 --> 00:24:37,630 Walter! 480 00:24:37,665 --> 00:24:39,298 Walter! 481 00:24:39,334 --> 00:24:41,417 Walter! 482 00:24:41,469 --> 00:24:42,468 Oh. 483 00:24:45,840 --> 00:24:47,974 Mmm. 484 00:24:48,009 --> 00:24:49,308 I missed you. 485 00:24:49,344 --> 00:24:50,843 Who is this? 486 00:24:50,845 --> 00:24:52,762 This is my son. 487 00:24:52,814 --> 00:24:57,733 Walter, this is my son Ian. 488 00:24:57,769 --> 00:25:01,737 Ian, this is the fantastic, 489 00:25:01,773 --> 00:25:05,858 fabulous, incredible Walter. 490 00:25:05,860 --> 00:25:08,194 Hey. 491 00:25:08,196 --> 00:25:10,162 Yeah. 492 00:25:10,198 --> 00:25:12,164 You wanted-- 493 00:25:12,200 --> 00:25:14,951 Uh, honestly? Yeah, I'm sick of this shit. 494 00:25:15,003 --> 00:25:17,536 Yeah. I know. You know what it feels like to me? 495 00:25:17,538 --> 00:25:19,338 Like the same thing, like I-I'm just hearing you say 496 00:25:19,374 --> 00:25:21,290 the same thing over and over again, so... 497 00:25:21,342 --> 00:25:23,042 I-I-I don't need-- 498 00:25:23,044 --> 00:25:25,211 Yeah, okay. Yeah, let-- yes. 499 00:25:25,213 --> 00:25:26,262 Bye. 500 00:25:26,297 --> 00:25:28,381 Jesus Christ. 501 00:25:40,695 --> 00:25:41,777 How you doing? 502 00:25:41,813 --> 00:25:43,646 Fine. 503 00:25:46,484 --> 00:25:48,484 Who were you talking to? 504 00:25:53,324 --> 00:25:56,459 You want to talk about it? 505 00:25:56,494 --> 00:25:57,827 We could grab a cup of coffee. 506 00:25:57,879 --> 00:26:00,880 And why would I want to do that? 507 00:26:04,502 --> 00:26:06,135 'Cause we're friends. 508 00:26:06,170 --> 00:26:08,087 Figured you might need someone to talk to. 509 00:26:08,089 --> 00:26:09,588 We're not friends. 510 00:26:09,590 --> 00:26:13,426 Of course we are. 511 00:26:15,763 --> 00:26:16,929 You should be getting home. 512 00:26:16,931 --> 00:26:19,849 Your husband will be worried about you. 513 00:26:43,424 --> 00:26:44,840 - Hey. - Hi. 514 00:26:44,876 --> 00:26:47,043 Muff still threatening arson? 515 00:26:48,629 --> 00:26:51,714 Yeah. 516 00:26:51,766 --> 00:26:53,466 I ordered a pizza. 517 00:26:53,468 --> 00:26:55,184 It's kind of cold now. 518 00:26:55,219 --> 00:26:58,020 I thought you'd be back a couple hours ago. 519 00:26:59,390 --> 00:27:00,940 I can go heat it up in the lounge microwave. 520 00:27:00,975 --> 00:27:02,808 No, no, it's cool. I like it cold. 521 00:27:07,065 --> 00:27:09,732 Another trip to the cougar cage? 522 00:27:09,784 --> 00:27:12,902 No, no. The, uh, physics lab. 523 00:27:12,954 --> 00:27:16,956 My, uh, phonon spectra of crystals project is due Friday. 524 00:27:23,331 --> 00:27:27,666 Does she make you happy, or is it just about the sex? 525 00:27:27,668 --> 00:27:30,336 It's the sex, mostly. 526 00:27:32,340 --> 00:27:34,673 Is she better at it than I am? 527 00:27:37,845 --> 00:27:40,646 No, just, um... 528 00:27:40,681 --> 00:27:42,648 more practice, I guess. 529 00:27:42,683 --> 00:27:44,850 Lots more, if what I hear is true. 530 00:27:47,155 --> 00:27:50,523 She do stuff that I should probably know how to do? 531 00:27:55,997 --> 00:27:58,247 Anything you'd like to teach me? 532 00:28:02,620 --> 00:28:05,704 Cold pizza sucks. I'm gonna go warm this up. 533 00:28:34,569 --> 00:28:36,735 Hey, Liam, what you watching? 534 00:28:38,906 --> 00:28:42,041 Jesus, what the hell is this? 535 00:28:49,000 --> 00:28:52,218 Come on, it's after 10:00. It's time for bed. 536 00:28:52,253 --> 00:28:55,421 Debbie! 537 00:28:55,423 --> 00:28:56,889 Debs! 538 00:28:59,760 --> 00:29:03,479 Debs, you can't just leave Liam sitting in front of the TV. 539 00:29:03,514 --> 00:29:05,981 He was watching, like, The Walking Dead or something. 540 00:29:06,017 --> 00:29:07,016 Jesus. 541 00:29:07,068 --> 00:29:08,400 Je-- Oh, fuck. 542 00:29:08,436 --> 00:29:10,436 - Sorry. - What the hell is going on? 543 00:29:10,438 --> 00:29:12,238 Liam, go. Go to bed, now. 544 00:29:12,273 --> 00:29:13,772 What are you doing coming into my room without knocking? 545 00:29:13,774 --> 00:29:15,524 - I knocked. - We weren't doing anything. 546 00:29:15,576 --> 00:29:17,159 Well, why is Derek in his underwear? 547 00:29:17,195 --> 00:29:18,777 - He's spending the night. - No, he is not. 548 00:29:18,779 --> 00:29:21,580 - Yes, he is. - Uh, no, I'm not. 549 00:29:21,616 --> 00:29:22,865 What do you mean? 550 00:29:22,917 --> 00:29:24,533 My dad would kill me, okay? 551 00:29:24,585 --> 00:29:26,418 I'll see you at school tomorrow. 552 00:29:26,454 --> 00:29:28,454 Sorry, Miss Gallagher. 553 00:29:30,041 --> 00:29:31,707 Don't embarrass me like that. 554 00:29:31,759 --> 00:29:33,626 Embarrass you? Hey. 555 00:29:33,628 --> 00:29:37,213 Go. Brush your teeth, now. 556 00:29:37,265 --> 00:29:39,515 You can't have a boy in your bed. 557 00:29:39,550 --> 00:29:40,883 Why not? You do. 558 00:29:40,935 --> 00:29:42,885 - I'm a grown-up. - I'm pregnant. 559 00:29:42,937 --> 00:29:44,386 No, you're not. 560 00:29:46,807 --> 00:29:48,724 No, you're not. 561 00:29:53,481 --> 00:29:55,698 Are you sure? 562 00:29:55,733 --> 00:29:58,150 Maybe. 563 00:29:58,152 --> 00:29:59,952 Well, you're getting an abortion, tomorrow. 564 00:29:59,987 --> 00:30:01,153 - No. - Yes. 565 00:30:01,155 --> 00:30:02,872 - I love him! - No, you don't. 566 00:30:02,907 --> 00:30:04,907 - We're gonna get married. - No, you're not. 567 00:30:04,959 --> 00:30:07,293 Derek's mom got pregnant when she was six months older than me, 568 00:30:07,328 --> 00:30:08,911 and they've been together 20 years. 569 00:30:08,963 --> 00:30:10,296 What are you talking about? 570 00:30:10,331 --> 00:30:12,381 I love him, and we're gonna get married, 571 00:30:12,416 --> 00:30:13,582 and we're gonna have a lot of babies, 572 00:30:13,634 --> 00:30:14,633 and we're gonna be happy! 573 00:30:14,669 --> 00:30:16,502 Oh, for fuck's sake, Deb. 574 00:30:16,504 --> 00:30:19,171 Why won't you ever let me be happy? 575 00:30:26,847 --> 00:30:28,647 Talk dirty to me. 576 00:30:28,683 --> 00:30:29,848 Dirty little bitch. 577 00:30:31,185 --> 00:30:33,652 Can you do it in Spanish? 578 00:30:33,688 --> 00:30:36,522 You dirty, dirty little bitch. 579 00:30:36,524 --> 00:30:38,490 Yeah! 580 00:30:38,526 --> 00:30:40,075 Oh, yeah! 581 00:30:40,111 --> 00:30:43,245 Oh! Oh! 582 00:30:56,544 --> 00:30:59,094 Hey, where'd you put the gun? 583 00:30:59,130 --> 00:31:02,381 It's in the... the big pot. 584 00:31:03,884 --> 00:31:06,518 Oh. 585 00:31:10,024 --> 00:31:12,308 You be careful with that. It's loaded. 586 00:31:12,360 --> 00:31:14,693 Ah. 587 00:31:14,729 --> 00:31:17,563 My dad taught me how to shoot. 588 00:31:42,890 --> 00:31:44,423 Frank. 589 00:31:44,425 --> 00:31:46,425 Aah! Oh! 590 00:31:46,427 --> 00:31:47,593 Jesus. 591 00:31:47,595 --> 00:31:49,261 Holy fuck, what a rush. 592 00:31:49,263 --> 00:31:50,562 Do you want a go? 593 00:31:50,598 --> 00:31:51,563 Christ, no. 594 00:31:51,599 --> 00:31:52,848 Okay. 595 00:31:52,900 --> 00:31:54,900 Oh, fuck, stop that! 596 00:31:54,935 --> 00:31:57,152 - Come on, give it to me. - No. 597 00:31:57,188 --> 00:31:59,104 You're being crazy. Let go. 598 00:31:59,106 --> 00:32:00,522 No! 599 00:32:00,574 --> 00:32:03,042 Jesus. 600 00:32:06,030 --> 00:32:08,697 Your arm. 601 00:32:08,749 --> 00:32:12,201 Oh. It's okay. 602 00:32:12,253 --> 00:32:14,670 It's okay. 603 00:32:14,705 --> 00:32:18,424 I'm sorry. 604 00:32:32,640 --> 00:32:35,274 Oh. 605 00:32:35,309 --> 00:32:38,310 It's okay. I got you. 606 00:32:38,312 --> 00:32:40,312 I got you. It's okay. 607 00:32:45,569 --> 00:32:46,785 I did! 608 00:32:46,821 --> 00:32:48,787 That's okay. 609 00:32:48,823 --> 00:32:51,657 You know what? You smell good. 610 00:32:51,659 --> 00:32:52,708 Mm-hmm. 611 00:32:57,998 --> 00:32:59,915 Oh! 612 00:33:15,015 --> 00:33:17,599 Shh. 613 00:33:55,473 --> 00:33:57,689 Hey. 614 00:33:57,725 --> 00:34:00,359 What are you doing out here? 615 00:34:00,394 --> 00:34:02,611 Oh, just... 616 00:34:02,646 --> 00:34:06,115 looking at the stars. 617 00:34:06,150 --> 00:34:07,900 Come on back in. 618 00:34:07,902 --> 00:34:11,703 You know, you can never see this many stars from Chicago. 619 00:34:11,739 --> 00:34:14,540 There's uh, too many lights from the city. 620 00:34:14,575 --> 00:34:18,293 It crowds all the stars out of the sky. 621 00:34:18,329 --> 00:34:20,295 Yeah. 622 00:34:20,331 --> 00:34:22,748 It's beautiful. 623 00:34:24,885 --> 00:34:26,919 You like Walter? 624 00:34:28,088 --> 00:34:30,339 He's nice, right? 625 00:34:30,391 --> 00:34:32,090 I barely met him. 626 00:34:32,092 --> 00:34:35,310 How old is he? 627 00:34:35,346 --> 00:34:37,095 I don't know. 628 00:34:37,097 --> 00:34:39,898 Come on, let's go back in. It's cold. 629 00:34:39,934 --> 00:34:42,234 Come on. 630 00:34:42,269 --> 00:34:44,820 All right, well, I'm going in. 631 00:34:44,855 --> 00:34:47,105 Are you selling meth? 632 00:34:48,943 --> 00:34:49,942 What? 633 00:34:49,944 --> 00:34:52,027 I found some in your bag. 634 00:34:52,079 --> 00:34:54,530 You're going through my stuff? 635 00:34:54,582 --> 00:34:57,499 Is that how you got that money? 636 00:34:57,535 --> 00:34:59,501 And what is he doing out here? 637 00:34:59,537 --> 00:35:01,503 Shh. Will you keep your voice down? 638 00:35:01,539 --> 00:35:05,424 It's his grandma's old place, and Walter keeps an eye on it. 639 00:35:05,459 --> 00:35:06,925 Is he cooking out here? 640 00:35:06,961 --> 00:35:08,844 I-I looked into that trailer over there, 641 00:35:08,879 --> 00:35:10,846 and I-I saw some stuff. 642 00:35:10,881 --> 00:35:13,382 He takes care of me, and I take care of him. 643 00:35:13,434 --> 00:35:16,935 A-and I'm happy. Okay? 644 00:35:16,971 --> 00:35:19,188 Hey. The fuck is going on out here? 645 00:35:19,223 --> 00:35:21,440 We're just talking. 646 00:35:21,475 --> 00:35:23,442 Well, shut the fuck up. I'm trying to sleep. 647 00:35:23,477 --> 00:35:24,443 Okay, we will. 648 00:35:24,478 --> 00:35:26,144 - Jesus. - Shh. Stop. 649 00:35:26,146 --> 00:35:27,613 What the fuck you say? 650 00:35:27,648 --> 00:35:28,897 - Jesus. - No. 651 00:35:28,949 --> 00:35:30,449 - I said fucking "Jesus." - No. 652 00:35:30,484 --> 00:35:32,150 Don't eye-fuck me, motherfucker. 653 00:35:32,152 --> 00:35:33,569 Did I make you hear me right? 654 00:35:33,621 --> 00:35:35,153 - No, he's just tired. - Asshole. 655 00:35:35,155 --> 00:35:36,955 - Fuck you. - Get the fuck out of here. 656 00:35:36,991 --> 00:35:38,790 - Come on, baby. Babe, no, no. - Back off. 657 00:35:38,826 --> 00:35:40,659 We're just-- he's just tired. 658 00:35:40,661 --> 00:35:42,961 We're all just tired. 659 00:35:42,997 --> 00:35:44,796 Come on, babe. Go back to sleep. 660 00:35:44,832 --> 00:35:46,465 Mm. Mm. 661 00:35:46,500 --> 00:35:48,166 Okay? Please? 662 00:35:48,168 --> 00:35:49,668 I'll just-- I'll be right in. 663 00:35:49,670 --> 00:35:51,553 - Fucker. - All right, you go to bed. 664 00:35:51,589 --> 00:35:53,555 I'll be right back. 665 00:35:53,591 --> 00:35:56,808 He's just under a lot of stress now, okay? 666 00:35:56,844 --> 00:36:00,596 I mean, most of the time he's sweet, really sweet. 667 00:36:00,648 --> 00:36:04,816 Ian. Ian, I'm finally happy. 668 00:36:04,852 --> 00:36:09,187 People like us, we can be happy. 669 00:36:09,189 --> 00:36:10,989 I love him. 670 00:36:11,025 --> 00:36:13,408 And that's the most important thing, 671 00:36:13,444 --> 00:36:16,528 to find somebody you love, right? 672 00:36:16,530 --> 00:36:20,415 Who loves you back for who you are. 673 00:36:22,202 --> 00:36:24,503 I want that for you. 674 00:36:33,047 --> 00:36:36,348 I love you. 675 00:36:36,383 --> 00:36:39,851 We're gonna be okay. 676 00:36:39,887 --> 00:36:42,220 We're gonna be okay. 677 00:37:23,764 --> 00:37:25,480 Fuck it. 678 00:37:41,281 --> 00:37:43,281 Hey. 679 00:37:43,283 --> 00:37:45,367 Come on, cupcake. 680 00:37:52,092 --> 00:37:54,292 They were in her bed together, in their underwear. 681 00:37:54,294 --> 00:37:57,295 She asked him to spend the night. 682 00:37:57,297 --> 00:37:58,930 Ian's off his meds. 683 00:37:58,966 --> 00:38:01,099 He ran away with our batshit-crazy mother. 684 00:38:01,135 --> 00:38:02,718 Carl's doing time in juvie, 685 00:38:02,770 --> 00:38:05,354 and now Deb wants to be a contestant on "Teenage Mom." 686 00:38:05,389 --> 00:38:07,305 Is she really pregnant? 687 00:38:07,307 --> 00:38:09,107 I don't know. 688 00:38:09,143 --> 00:38:10,859 I don't even think she knows. 689 00:38:10,894 --> 00:38:14,479 Could I possibly be doing a worse job of raising these kids? 690 00:38:14,481 --> 00:38:17,065 Liam isn't smoking crack. 691 00:38:17,117 --> 00:38:19,818 Thanks for coming over. I'm just having a meltdown. 692 00:38:19,820 --> 00:38:21,820 What are friends for? 693 00:38:25,075 --> 00:38:29,294 Is that what we are-- friends? 694 00:38:29,329 --> 00:38:32,164 It's not a bad place to start. 695 00:38:34,668 --> 00:38:37,252 The kids have got to be up in four hours. 696 00:38:39,807 --> 00:38:41,807 You coming home tonight? 697 00:38:44,845 --> 00:38:46,895 I should be here in the morning, 698 00:38:46,930 --> 00:38:49,481 make sure Debs is not packing a bag to elope 699 00:38:49,516 --> 00:38:51,683 and picking out baby names. 700 00:38:51,685 --> 00:38:52,984 You can stay here. 701 00:38:53,020 --> 00:38:55,237 Uh, your bed sucks. 702 00:38:55,272 --> 00:38:56,905 Never had complaints before. 703 00:38:56,940 --> 00:38:59,157 You probably shouldn't be reminding your husband 704 00:38:59,193 --> 00:39:01,777 about how many men have tried out your mattress. 705 00:39:01,829 --> 00:39:04,780 So you'll stay? 706 00:39:06,200 --> 00:39:07,449 I-I-I just don't think 707 00:39:07,501 --> 00:39:09,034 that the kids should get too comfortable 708 00:39:09,036 --> 00:39:10,535 with me being around. 709 00:39:10,537 --> 00:39:12,921 Why not? 710 00:39:12,956 --> 00:39:14,206 'Cause you haven't decided 711 00:39:14,208 --> 00:39:16,174 whether you really want to be with me yet. 712 00:39:24,218 --> 00:39:27,436 It doesn't have to be tonight, Fiona. 713 00:39:27,471 --> 00:39:31,606 But soon, okay? 714 00:39:31,642 --> 00:39:34,276 I need to know. 715 00:40:06,093 --> 00:40:07,309 Bianca? 716 00:40:14,434 --> 00:40:16,735 Bianca? 717 00:40:23,443 --> 00:40:25,660 - Pain's back? - Uh-huh. 718 00:40:25,696 --> 00:40:28,113 Your pills. Where are your pills? 719 00:40:37,207 --> 00:40:40,792 Okay. Ready? 720 00:40:40,794 --> 00:40:42,093 Oh, sorry. 721 00:40:42,129 --> 00:40:45,297 Sorry, sorry, sorry. 722 00:40:45,299 --> 00:40:47,966 Okay. 723 00:40:47,968 --> 00:40:52,554 Here. Here. 724 00:40:53,974 --> 00:40:56,057 - Good? - Mm-hmm. 725 00:40:56,109 --> 00:40:57,475 Here. 726 00:41:08,572 --> 00:41:09,955 Another. 727 00:41:09,990 --> 00:41:11,489 How many have you had so far? 728 00:41:11,491 --> 00:41:13,491 More. 729 00:41:13,493 --> 00:41:16,494 - It's too-- - Please, please. 730 00:41:22,753 --> 00:41:27,138 Ah. 731 00:41:33,347 --> 00:41:35,847 I couldn't do it. 732 00:41:35,849 --> 00:41:38,183 I tried. 733 00:41:38,185 --> 00:41:42,737 But I was too afraid. 734 00:41:42,773 --> 00:41:45,824 I thought it would be easy, but I couldn't do it. 735 00:41:45,859 --> 00:41:47,993 It's okay. 736 00:41:55,035 --> 00:41:56,534 Thank you. 737 00:41:56,536 --> 00:41:58,536 For what? 738 00:42:01,375 --> 00:42:03,792 You've made me happy. 739 00:42:05,629 --> 00:42:08,597 I've never been very happy, you know? 740 00:42:23,397 --> 00:42:25,397 Debbie. 741 00:42:27,985 --> 00:42:29,985 Debbie. 742 00:42:34,408 --> 00:42:36,408 Morning. 743 00:42:39,246 --> 00:42:42,580 Are you sure you're pregnant? 744 00:42:48,839 --> 00:42:52,807 Did you-- did you take a pregnancy test? 745 00:42:56,847 --> 00:42:59,064 We'll go buy one today. 746 00:43:00,901 --> 00:43:03,068 I want to have a baby. 747 00:43:03,103 --> 00:43:06,271 No, I-I know that you think that you do, but-- 748 00:43:06,273 --> 00:43:08,239 I know what I want and what I don't want. 749 00:43:08,275 --> 00:43:10,742 No, you don't. You're just a kid. 750 00:43:10,777 --> 00:43:13,278 - I'm not a kid. - Yes, you are. 751 00:43:13,280 --> 00:43:14,996 It's my body, my decision. 752 00:43:15,032 --> 00:43:16,748 You're just a kid if you're willing to make a decision 753 00:43:16,783 --> 00:43:19,751 that could ruin the rest of your life with a boy you barely know. 754 00:43:19,786 --> 00:43:23,338 You married a guy you barely even know! 755 00:43:23,373 --> 00:43:24,956 Do you even love him? 756 00:43:24,958 --> 00:43:26,758 O-or do you still love Jimmy 757 00:43:26,793 --> 00:43:28,376 or maybe Sean 758 00:43:28,428 --> 00:43:30,712 or some other cute guy you run into on the street? 759 00:43:30,764 --> 00:43:33,965 Okay, okay. Hey. 760 00:43:34,001 --> 00:43:36,017 Don't do this. 761 00:43:36,053 --> 00:43:37,635 Please. 762 00:43:37,637 --> 00:43:40,605 Don't have a baby. 763 00:43:40,640 --> 00:43:43,775 It's a mistake. 764 00:43:43,810 --> 00:43:47,278 I know who I love, and I know what I want... 765 00:43:47,314 --> 00:43:49,864 even if you don't. 766 00:43:55,455 --> 00:43:56,988 ♪ Oh... ♪ 767 00:43:56,990 --> 00:43:59,491 Kev. 768 00:43:59,493 --> 00:44:02,660 Kevin, wake up. 769 00:44:02,662 --> 00:44:06,498 ♪ Dave is in the back, Dave is in the back ♪ 770 00:44:10,003 --> 00:44:11,469 You like? 771 00:44:11,505 --> 00:44:13,671 Did you go shopping? 772 00:44:13,673 --> 00:44:15,223 Mm. 773 00:44:15,258 --> 00:44:17,058 Isn't this what you like? 774 00:44:17,094 --> 00:44:20,645 No. 775 00:44:20,680 --> 00:44:23,098 Yes. 776 00:44:23,150 --> 00:44:24,899 I mean, what's the right answer? 777 00:44:24,935 --> 00:44:29,687 Is this what they wore-- those slutty coeds you nailed? 778 00:44:29,689 --> 00:44:31,856 Oh. No. 779 00:44:31,858 --> 00:44:33,742 I mean, I don't-- sort of, I guess. 780 00:44:33,777 --> 00:44:36,027 I mean, they wore a bunch of different kinds of things. 781 00:44:36,029 --> 00:44:40,081 They wore skirts and sweatpants, most of 'em. 782 00:44:40,117 --> 00:44:43,084 They wore jeans with those torn knees and-- 783 00:44:43,120 --> 00:44:44,786 Ow! Hey! 784 00:44:44,838 --> 00:44:46,871 You asked! 785 00:44:46,873 --> 00:44:50,091 V... 786 00:44:50,127 --> 00:44:53,461 Oh, V, honey. 787 00:44:53,513 --> 00:44:54,679 Go away, Kevin. 788 00:44:54,714 --> 00:44:57,298 Oh, come on. 789 00:44:57,350 --> 00:44:58,967 Go away. 790 00:44:59,019 --> 00:45:01,469 I don't want you to dress like anybody else. 791 00:45:01,521 --> 00:45:05,607 I want you to dress like you-- Veronica clothes. 792 00:45:05,642 --> 00:45:09,110 Babies, Kev-- you better go and hold 'em. 793 00:45:13,066 --> 00:45:15,283 Babies, Kev! 794 00:45:18,488 --> 00:45:20,572 No. 795 00:45:20,574 --> 00:45:22,207 I know that's where you want to be, 796 00:45:22,242 --> 00:45:24,325 so you better go before they die! 797 00:45:24,377 --> 00:45:27,495 No, I want to be here with you. 798 00:45:27,547 --> 00:45:29,914 Go get the babies! 799 00:45:34,254 --> 00:45:36,254 Kevin. 800 00:45:40,927 --> 00:45:43,228 We'll go do it together, okay? 801 00:45:48,185 --> 00:45:51,686 Oh, shit, they sure can scream, can't they? 802 00:46:39,819 --> 00:46:42,370 ♪ As time heals a wound ♪ 803 00:46:42,405 --> 00:46:45,156 ♪ I will be dreaming ♪ 804 00:46:47,244 --> 00:46:49,410 ♪ In the meantime ♪ 805 00:46:49,462 --> 00:46:51,162 ♪ What the hell am I supposed... ♪ 806 00:46:52,666 --> 00:46:54,883 Where's Gus? 807 00:46:54,918 --> 00:46:57,051 He left early. 808 00:46:57,087 --> 00:47:00,171 Will you tell him I came by with some, uh, coffees? 809 00:47:00,173 --> 00:47:03,224 We were up kind of late last night. 810 00:47:05,262 --> 00:47:08,763 Hey, Fiona. 811 00:47:08,815 --> 00:47:11,349 If you don't love Gus, 812 00:47:11,351 --> 00:47:14,152 you're gonna have to man up and leave. 813 00:47:16,523 --> 00:47:19,157 He won't do it. He's too nice a guy. 814 00:47:19,192 --> 00:47:20,909 And you... 815 00:47:20,944 --> 00:47:23,745 you know... 816 00:47:23,780 --> 00:47:26,447 Me what? 817 00:47:26,499 --> 00:47:28,199 You're not. 818 00:47:46,886 --> 00:47:48,853 ♪ In the meantime ♪ 819 00:47:48,888 --> 00:47:51,889 ♪ What the hell am I supposed to do? ♪ 820 00:48:03,614 --> 00:48:08,577 _ 821 00:48:26,509 --> 00:48:27,759 Shit. 822 00:48:41,741 --> 00:48:43,441 Bianca! 823 00:48:43,443 --> 00:48:45,276 Bianca! 824 00:48:48,615 --> 00:48:50,915 Bianca! 825 00:48:56,539 --> 00:48:58,373 Bianca! 826 00:49:04,964 --> 00:49:06,931 Not today! 827 00:49:36,296 --> 00:49:38,629 - You disappeared last night. - I know. 828 00:49:38,665 --> 00:49:41,215 That was a really shitty thing to do. 829 00:49:41,251 --> 00:49:44,168 I know, I know. I just had something to do, okay? 830 00:49:44,170 --> 00:49:47,221 You just split and left me there. 831 00:49:47,257 --> 00:49:48,973 I waited for two hours. 832 00:49:49,008 --> 00:49:51,926 Listen, I never asked you to come over, okay? 833 00:49:55,181 --> 00:49:56,898 What the fuck was that for? 834 00:49:56,933 --> 00:49:59,150 Making me fall in love with you. 835 00:49:59,185 --> 00:50:01,018 I didn't make you do anything! 836 00:50:01,020 --> 00:50:04,238 Yes, you did, because you're so fucking... 837 00:50:04,274 --> 00:50:05,823 you! 838 00:50:05,859 --> 00:50:08,025 You're not like anybody I know or have ever met 839 00:50:08,027 --> 00:50:09,026 or will ever meet. 840 00:50:09,028 --> 00:50:11,529 You're just-- Oh, fuck! 841 00:50:11,531 --> 00:50:13,865 Aah! 842 00:50:21,291 --> 00:50:23,791 Thank you. 843 00:50:23,843 --> 00:50:25,843 Thank you. 844 00:50:34,888 --> 00:50:37,472 You're not on the schedule today. 845 00:50:39,058 --> 00:50:40,858 What's going on with us? 846 00:50:43,062 --> 00:50:45,613 - Well, you're married. - So? 847 00:50:45,648 --> 00:50:47,698 So, you're married. 848 00:50:47,734 --> 00:50:50,234 I think I'm in love with you. 849 00:50:50,236 --> 00:50:52,703 And I'm pretty sure you're in love with me too. 850 00:50:52,739 --> 00:50:56,491 - Pretty sure, huh? - Or could be. 851 00:50:59,913 --> 00:51:01,629 Gus seems like a good guy. 852 00:51:01,664 --> 00:51:04,298 Something is going on with us. We both know it. 853 00:51:04,334 --> 00:51:06,050 Well, I don't want to be that shithead 854 00:51:06,085 --> 00:51:07,885 who's sleeping with some nice guy's wife, okay? 855 00:51:07,921 --> 00:51:10,087 I've been that guy, hiding in a closet. 856 00:51:10,089 --> 00:51:12,089 What if Gus and I split up? 857 00:51:12,091 --> 00:51:14,308 Well, don't do it 'cause of me. 858 00:51:40,119 --> 00:51:44,338 That's the staff. 859 00:51:44,374 --> 00:51:46,624 I got to let 'em in. 860 00:51:50,597 --> 00:51:52,797 Hey. Come on in. 861 00:51:57,103 --> 00:51:59,804 It's 7:00. I got to open. 862 00:51:59,806 --> 00:52:01,939 You make me happy. 863 00:52:01,975 --> 00:52:04,442 I'm happy when I'm around you. 864 00:52:07,730 --> 00:52:09,564 Happy... 865 00:52:09,616 --> 00:52:12,783 is overrated. 866 00:52:12,819 --> 00:52:14,819 Grow up, Fiona. 867 00:52:27,166 --> 00:52:29,166 Fuck. 868 00:52:29,168 --> 00:52:30,468 Hello? 869 00:52:30,503 --> 00:52:31,802 Hello? 870 00:52:41,814 --> 00:52:43,931 Hey, Mick. 871 00:52:43,983 --> 00:52:46,517 Where the fuck are you? 872 00:53:02,035 --> 00:53:03,918 Where the fuck you been? 873 00:53:03,953 --> 00:53:06,621 With my mom. 874 00:53:06,673 --> 00:53:08,756 You okay? 875 00:53:08,791 --> 00:53:11,509 I hate the meds. 876 00:53:11,544 --> 00:53:13,511 You gonna make me take 'em? 877 00:53:13,546 --> 00:53:17,798 You get fucking nuts when you don't. 878 00:53:17,850 --> 00:53:20,551 Are you gonna want to be with me even if I don't? 879 00:53:26,059 --> 00:53:27,608 You used to love me. 880 00:53:27,644 --> 00:53:31,145 Now you don't even know who I am. 881 00:53:31,197 --> 00:53:34,198 Shit, I don't know who I am half the time. 882 00:53:37,570 --> 00:53:39,403 You don't owe me anything. 883 00:53:39,405 --> 00:53:41,539 I love you. 884 00:53:41,574 --> 00:53:43,157 What the hell does that even mean? 885 00:53:43,209 --> 00:53:45,126 It means we take care of each other. 886 00:53:45,161 --> 00:53:47,328 I don't want you sitting around, 887 00:53:47,380 --> 00:53:49,246 worrying, watching me, 888 00:53:49,248 --> 00:53:52,133 waiting for me to do my next crazy shit. 889 00:53:52,168 --> 00:53:53,551 It means thick and thin, 890 00:53:53,586 --> 00:53:55,586 good times, bad, sickness, health, all that shit. 891 00:53:55,588 --> 00:53:57,305 You gonna marry me? 892 00:53:57,340 --> 00:53:59,090 Are we gonna go down to the courthouse in some tuxes 893 00:53:59,092 --> 00:54:00,675 like a couple of old queens? 894 00:54:00,727 --> 00:54:02,393 Fuck you. 895 00:54:02,428 --> 00:54:05,813 No, thanks. I've already done that. 896 00:54:05,848 --> 00:54:07,648 What the hell is wrong with you? 897 00:54:07,684 --> 00:54:09,934 Too much! 898 00:54:11,904 --> 00:54:14,071 Too much is wrong with me. 899 00:54:14,107 --> 00:54:17,024 That's the problem, isn't it? 900 00:54:17,076 --> 00:54:18,576 Too much is wrong with me, 901 00:54:18,611 --> 00:54:20,328 and you can't do anything about that. 902 00:54:20,363 --> 00:54:22,029 You can't change it. 903 00:54:22,081 --> 00:54:24,365 You can't fix me, 'cause I'm not broken. 904 00:54:24,417 --> 00:54:26,834 I don't need to be fixed, okay? I'm me! 905 00:54:30,289 --> 00:54:33,791 This is it. 906 00:54:33,793 --> 00:54:36,677 This is you breaking up with me. 907 00:54:36,713 --> 00:54:38,929 Yeah. 908 00:54:41,718 --> 00:54:43,267 Really? 909 00:54:46,305 --> 00:54:49,106 Fuck. 910 00:54:49,142 --> 00:54:51,359 Mickey. 911 00:54:51,394 --> 00:54:52,860 Mickey! 912 00:54:54,480 --> 00:54:56,697 Holy shit. 913 00:54:56,733 --> 00:54:58,065 Is that Sammi? 914 00:54:58,117 --> 00:54:59,950 Mickey. 915 00:54:59,986 --> 00:55:03,654 She's got a fucking gun. 916 00:55:03,656 --> 00:55:06,490 Do you think I'm a good person? 917 00:55:08,745 --> 00:55:10,161 Was that a gunshot? 918 00:55:12,832 --> 00:55:14,131 Fuck you! 919 00:55:14,167 --> 00:55:15,883 Oh, you're gonna get fucked! 920 00:55:15,918 --> 00:55:17,918 Is that Sammi? 921 00:55:20,840 --> 00:55:23,519 You tried to fucking kill me! 922 00:55:24,110 --> 00:55:25,393 Fuck you! 923 00:55:25,428 --> 00:55:26,594 Fuck you, too! 924 00:55:26,646 --> 00:55:28,145 Fuck you and your weird-ass kid! 925 00:55:28,181 --> 00:55:30,064 Oh, you're gonna get fucked, you little bitch! 926 00:55:30,099 --> 00:55:31,432 What the hell is going on? 927 00:55:31,484 --> 00:55:33,150 You shoot like a bitch! 928 00:55:33,186 --> 00:55:35,319 Hi. 929 00:55:35,354 --> 00:55:37,655 Hi. What is going on? 930 00:55:37,690 --> 00:55:39,106 I'm not sure. Mickey tried to kill Sammi. 931 00:55:39,158 --> 00:55:40,658 Sammi's trying to kill Mickey, 932 00:55:40,693 --> 00:55:44,078 and something about her being in a box for a week. 933 00:55:44,113 --> 00:55:45,946 When did you get back? 934 00:55:45,998 --> 00:55:48,582 Couple minutes ago. 935 00:55:50,369 --> 00:55:51,869 How's Monica? 936 00:55:51,871 --> 00:55:53,788 Living with a teenage meth dealer. 937 00:55:53,840 --> 00:55:57,291 Sounds like Monica. 938 00:55:59,011 --> 00:56:00,177 That can't be good. 939 00:56:03,850 --> 00:56:06,550 ♪ That's why I walk a thin line ♪ 940 00:56:06,552 --> 00:56:09,103 ♪ leads through every loop ♪ 941 00:56:09,138 --> 00:56:12,106 ♪ Shoot like a shotgun, hit like Mac truck ♪ 942 00:56:12,141 --> 00:56:16,193 ♪ Brawl like a number one cool ♪ 943 00:56:16,229 --> 00:56:19,396 Oh, shit. 944 00:56:19,398 --> 00:56:20,865 Oh, shit. 945 00:56:25,905 --> 00:56:28,823 What happened to your face? 946 00:56:28,875 --> 00:56:31,075 Girl hit me. 947 00:56:32,829 --> 00:56:34,829 Probably deserved it. 948 00:56:34,881 --> 00:56:36,831 Yeah. 949 00:56:36,883 --> 00:56:39,416 There's no such thing as casual sex anymore. 950 00:56:41,838 --> 00:56:43,420 You know, I, uh... 951 00:56:43,422 --> 00:56:46,056 I think I'm falling in love with one of my professors. 952 00:56:46,092 --> 00:56:47,224 Woman? 953 00:56:47,260 --> 00:56:49,560 Yeah. 954 00:56:49,595 --> 00:56:51,846 Cool. 955 00:56:51,898 --> 00:56:53,731 Is that Frank? 956 00:56:53,766 --> 00:56:56,233 Oh, yeah. 957 00:57:07,914 --> 00:57:10,865 She's gone, boys. 958 00:57:10,917 --> 00:57:13,083 She's gone. 959 00:57:19,425 --> 00:57:22,459 ♪ I'm going out fighting, like lightning ♪ 960 00:57:22,461 --> 00:57:24,728 ♪ I'm blowing the ammo away ♪ 961 00:57:24,764 --> 00:57:27,798 ♪ I'm going out fighting, igniting ♪ 962 00:57:27,800 --> 00:57:30,134 ♪ like octane in my veins ♪ 963 00:57:30,136 --> 00:57:33,304 ♪ I'm going out fighting, so blinding ♪ 964 00:57:33,306 --> 00:57:35,523 ♪ like an ounce of sugar kane ♪ 965 00:57:35,558 --> 00:57:38,859 ♪ I'm going out fighting, so striking ♪ 966 00:57:38,895 --> 00:57:40,811 ♪ like a beast you can't restrain ♪ 967 00:57:40,813 --> 00:57:43,647 Let's do this. 968 00:57:47,153 --> 00:57:49,569 Hey! Hey! 969 00:57:50,851 --> 00:58:00,659 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 969 00:58:01,305 --> 00:58:07,710 www.proanabolicstore.com Everything for your anabolic plan! 64096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.