Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,124 --> 00:00:01,673
Whatever you were
looking at last week
2
00:00:01,709 --> 00:00:04,126
was not nearly
as attractive as me.
3
00:00:04,128 --> 00:00:05,961
You know it, and I know it.
4
00:00:05,963 --> 00:00:09,131
So clearly your priorities
are fucked up.
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,966
Here's what you missed.
6
00:00:10,968 --> 00:00:12,801
- Motherfucker.
- You got married?
7
00:00:12,803 --> 00:00:14,469
What was I supposed to do,
8
00:00:14,521 --> 00:00:16,805
sit on my porch hoping one day
you'd show back up?
9
00:00:16,807 --> 00:00:17,856
Bedrooms are all locked.
10
00:00:17,891 --> 00:00:19,641
Where am I supposed to sleep?
11
00:00:19,643 --> 00:00:21,643
It's back to the gutter
you stepped in last night,
12
00:00:21,645 --> 00:00:23,195
or you're on the couch.
13
00:00:23,230 --> 00:00:25,147
Have you been taking
your anti-rejection meds?
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,898
My bitch of a newfound daughter
15
00:00:26,950 --> 00:00:28,150
hasn't been giving them to me.
16
00:00:28,152 --> 00:00:29,534
Are you retarded, Frank?
17
00:00:29,570 --> 00:00:30,869
You should be able
to take responsibility
18
00:00:30,904 --> 00:00:32,154
for your own medications.
19
00:00:32,156 --> 00:00:33,655
- Kev and I are separating.
- What?
20
00:00:33,707 --> 00:00:35,207
He doesn't even notice
I'm alive.
21
00:00:35,242 --> 00:00:36,742
The only thing he cares
about is the damn babies.
22
00:00:36,794 --> 00:00:38,076
Yo, Deadly Debbie.
23
00:00:38,128 --> 00:00:39,911
Making enemies already?
24
00:00:39,963 --> 00:00:41,379
I didn't know you were gonna
go all Chuck Norris on me.
25
00:00:41,415 --> 00:00:42,380
You okay?
26
00:00:42,416 --> 00:00:43,498
That was the nicest thing
27
00:00:43,500 --> 00:00:44,499
anyone's ever done for me.
28
00:00:44,501 --> 00:00:45,717
What the hell happened?
29
00:00:45,753 --> 00:00:47,252
Crazy carrot boy took my baby.
30
00:00:47,304 --> 00:00:48,336
He needs to be put away into
crazy people place
31
00:00:48,338 --> 00:00:50,255
and put electric in his head.
32
00:00:50,307 --> 00:00:51,923
We need to get him committed
even if he doesn't want to go.
33
00:00:51,975 --> 00:00:53,391
I just need your signature.
34
00:00:53,427 --> 00:00:55,177
They have to take him.
35
00:00:55,179 --> 00:00:57,512
At least he'll be getting
some kind of fucking help.
36
00:00:57,564 --> 00:01:00,265
- Do you still love me?
- No, I don't.
37
00:01:00,317 --> 00:01:02,117
Liar.
38
00:01:03,131 --> 00:01:05,201
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39
00:01:09,933 --> 00:01:13,351
♪ think of all the luck
you got ♪
40
00:01:13,386 --> 00:01:16,354
♪ know that
it's not for naught ♪
41
00:01:16,389 --> 00:01:19,640
♪ you were beaming once before ♪
42
00:01:19,642 --> 00:01:24,195
♪ but it's not like that
anymore ♪
43
00:01:24,230 --> 00:01:27,198
♪ what is this downside ♪
44
00:01:27,233 --> 00:01:30,534
♪ that you speak of? ♪
45
00:01:30,570 --> 00:01:32,870
♪ what is this feeling ♪
46
00:01:32,906 --> 00:01:37,325
♪ you're so sure of? ♪
47
00:01:44,300 --> 00:01:47,418
♪ round up the friends you got ♪
48
00:01:47,470 --> 00:01:50,838
♪ know that
they're not for naught ♪
49
00:01:50,890 --> 00:01:54,258
♪ you were willing once before ♪
50
00:01:54,310 --> 00:01:58,679
♪ but it's not like that
anymore ♪
51
00:01:58,681 --> 00:02:01,565
♪ what is this downside ♪
52
00:02:01,601 --> 00:02:05,236
♪ that you speak of? ♪
53
00:02:05,271 --> 00:02:07,238
♪ what is this feeling ♪
54
00:02:07,273 --> 00:02:10,891
♪ you're so sure of? ♪
55
00:02:12,000 --> 00:02:18,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
56
00:02:19,002 --> 00:02:21,786
What you doing?
57
00:02:21,838 --> 00:02:25,373
Escaping a fire?
58
00:02:25,375 --> 00:02:26,374
Hey.
59
00:02:26,426 --> 00:02:28,876
Worried about Ian?
60
00:02:28,928 --> 00:02:29,961
Come here.
61
00:02:30,013 --> 00:02:31,512
He'll be out in a few days.
62
00:02:35,218 --> 00:02:37,435
No.
63
00:02:37,470 --> 00:02:39,136
I have to tell you something.
64
00:02:39,188 --> 00:02:40,388
What's wrong?
65
00:02:43,860 --> 00:02:45,693
I slept with my ex.
66
00:02:46,946 --> 00:02:49,730
Recently?
67
00:02:49,782 --> 00:02:54,118
Since we've been married?
68
00:02:54,153 --> 00:02:55,953
Yesterday.
69
00:03:09,635 --> 00:03:11,585
We had sex yesterday.
70
00:03:32,525 --> 00:03:33,858
Morning, ladies.
71
00:03:36,245 --> 00:03:37,778
Rise and shine, mijos.
72
00:03:37,830 --> 00:03:39,363
Breakfast in 30.
73
00:03:43,920 --> 00:03:45,286
Where am I?
74
00:03:45,288 --> 00:03:48,172
Last I checked,
Cook County psych ward.
75
00:03:48,207 --> 00:03:49,290
This is a mistake.
76
00:03:49,342 --> 00:03:51,175
Take it up with the doc.
77
00:03:51,210 --> 00:03:53,461
You'll see her later today.
78
00:03:53,463 --> 00:03:56,514
It sort of feels like you have
oatmeal brain, doesn't it?
79
00:03:56,549 --> 00:03:58,182
It's from the sedation.
80
00:03:58,217 --> 00:04:00,468
It'll wear off eventually.
81
00:04:05,691 --> 00:04:07,024
Where are my real clothes?
82
00:04:07,060 --> 00:04:08,526
Storage.
83
00:04:10,196 --> 00:04:11,395
I need to go home.
84
00:04:11,447 --> 00:04:13,481
72 hours,mijo.
85
00:04:13,483 --> 00:04:15,149
72 hours.
86
00:04:21,290 --> 00:04:22,239
Go away.
87
00:04:23,376 --> 00:04:25,076
Lip, come on, I'm locked out.
88
00:04:28,081 --> 00:04:30,164
Look, I'm not on duty
until seven, all right?
89
00:04:31,584 --> 00:04:32,833
Lip, open the door.
90
00:04:32,885 --> 00:04:34,301
Jesus fuck.
91
00:04:35,972 --> 00:04:37,805
Coming.
92
00:04:44,597 --> 00:04:45,763
Dude, again?
93
00:04:45,815 --> 00:04:48,682
Sorry.
94
00:04:48,684 --> 00:04:49,850
Third time this has happened,
95
00:04:49,902 --> 00:04:51,519
you've only been here a day.
96
00:04:56,526 --> 00:04:58,242
Next time,
97
00:04:58,277 --> 00:05:00,244
tie your key to your dick,
all right?
98
00:05:16,225 --> 00:05:18,487
_
99
00:05:20,099 --> 00:05:21,465
♪ ooh la ooh la ♪
100
00:05:21,517 --> 00:05:22,716
♪ la la ♪
101
00:05:22,718 --> 00:05:24,301
♪ ooh la ooh la ♪
102
00:05:24,353 --> 00:05:25,386
♪ la la ♪
103
00:05:25,388 --> 00:05:27,054
♪ ooh la ooh la ♪
104
00:05:27,056 --> 00:05:28,222
♪ la la ♪
105
00:05:28,224 --> 00:05:29,306
♪ ooh la ooh la ♪
106
00:05:29,358 --> 00:05:31,892
♪ ooh la la ♪
107
00:05:31,894 --> 00:05:33,227
Watch out, sixth grade.
108
00:05:33,229 --> 00:05:34,478
Third time's the charm.
109
00:05:39,318 --> 00:05:40,651
What the hell?
110
00:05:44,457 --> 00:05:47,124
Yo, shut the fucking door.
111
00:05:54,217 --> 00:05:56,417
Carl, Chuckie,
112
00:05:56,419 --> 00:05:58,252
get your asses down here
113
00:05:58,254 --> 00:06:01,088
or I'm giving your pancakes
to the next homeless guy I see.
114
00:06:01,090 --> 00:06:02,756
You stole that
from the homeless shelter,
115
00:06:02,808 --> 00:06:03,974
so full circle.
116
00:06:04,010 --> 00:06:05,593
I earned it fair and square.
117
00:06:05,595 --> 00:06:07,261
Told them
I'm raising seven kids alone.
118
00:06:07,313 --> 00:06:08,762
Except only one is yours,
119
00:06:08,764 --> 00:06:10,764
and three don't even
live here anymore.
120
00:06:10,766 --> 00:06:14,018
Yes, hi,
I'm calling about Ian Gallagher?
121
00:06:14,070 --> 00:06:15,436
Yeah,
he was admitted last night.
122
00:06:15,438 --> 00:06:17,688
Yeah,
what are your visiting hours?
123
00:06:17,740 --> 00:06:19,323
2:00 to 3:00?
124
00:06:19,358 --> 00:06:20,824
And can anyone visit?
125
00:06:20,860 --> 00:06:22,660
Easy, Liam.
126
00:06:22,695 --> 00:06:25,196
Chubby cheeks are cute
only for so long on black men.
127
00:06:25,248 --> 00:06:27,448
Well,
what do you consider a minor?
128
00:06:27,500 --> 00:06:29,033
Oh. Um, okay.
129
00:06:29,085 --> 00:06:30,618
Thank you.
130
00:06:30,670 --> 00:06:32,119
16 and over.
131
00:06:32,171 --> 00:06:34,121
Oh, don't worry, Debs.
132
00:06:34,123 --> 00:06:35,206
Ian'll be fine.
133
00:06:35,258 --> 00:06:36,707
He'll be home in three days.
134
00:06:36,759 --> 00:06:38,842
Chuckie turned
on the chocolate faucet upstairs
135
00:06:38,878 --> 00:06:40,010
in the bathroom.
136
00:06:40,046 --> 00:06:41,795
Ew, he's making hot sloppys?
137
00:06:41,847 --> 00:06:43,631
Uh-oh.
I know what this is about.
138
00:06:43,683 --> 00:06:45,299
What the six churros
he ate last night?
139
00:06:45,351 --> 00:06:47,301
No, he's nervous
to start at a new school.
140
00:06:47,353 --> 00:06:48,552
It's his fourth one.
141
00:06:48,604 --> 00:06:50,721
He gets beat up a lot.
142
00:06:50,773 --> 00:06:53,474
Way too much lip liner,
young lady.
143
00:06:53,526 --> 00:06:55,025
When did you become my mother?
144
00:06:55,061 --> 00:06:56,477
I've had enough back talk
from you.
145
00:06:56,479 --> 00:06:58,145
She's putting
all that skank makeup on
146
00:06:58,147 --> 00:07:00,147
to get out of the friend zone
with that Derek dude.
147
00:07:00,149 --> 00:07:02,566
We're not in the friend zone.
148
00:07:02,618 --> 00:07:04,151
How does he touch your arm?
149
00:07:04,203 --> 00:07:06,487
If he punches it,
it means you guys are friends.
150
00:07:06,539 --> 00:07:08,239
If he squeezes it,
it means he likes you.
151
00:07:08,291 --> 00:07:09,907
It's none of your business.
152
00:07:09,959 --> 00:07:13,494
Carl, do me a favor.
153
00:07:13,496 --> 00:07:15,329
What do I get for it?
154
00:07:15,381 --> 00:07:17,581
A favor's supposed to come
from the bottom of your heart.
155
00:07:17,633 --> 00:07:19,917
You do realize
who you're talking to, right?
156
00:07:19,969 --> 00:07:21,385
Take Chuckie under your wing.
157
00:07:21,420 --> 00:07:23,053
Make sure the kids
don't pick on him, okay?
158
00:07:23,089 --> 00:07:24,888
Nunchucks and a pack
of condoms.
159
00:07:26,842 --> 00:07:28,225
Okay, fine.
160
00:07:28,261 --> 00:07:29,393
Magnum.
161
00:07:29,428 --> 00:07:30,844
Chuckles, let's go.
162
00:07:30,896 --> 00:07:32,763
Good morning, delicious family.
163
00:07:32,815 --> 00:07:34,598
- Hi, Frank.
- What are you doing here?
164
00:07:34,650 --> 00:07:36,517
It'll take more than that
to get rid of me,
165
00:07:36,569 --> 00:07:38,185
my bastard of a daughter.
166
00:07:38,187 --> 00:07:39,353
Where were you?
167
00:07:39,405 --> 00:07:40,354
Hospital.
168
00:07:40,406 --> 00:07:41,739
- Hospital?
- Why?
169
00:07:41,774 --> 00:07:44,191
Someone tried to sabotage me
170
00:07:44,193 --> 00:07:46,360
by withholding my meds.
171
00:07:46,412 --> 00:07:47,611
But that'll never happen again.
172
00:07:47,663 --> 00:07:48,746
You know why?
173
00:07:48,781 --> 00:07:50,748
Because taking my medication
174
00:07:50,783 --> 00:07:53,117
is my responsibility.
175
00:07:53,169 --> 00:07:54,702
I'm an adult.
176
00:07:54,704 --> 00:07:59,957
I don't need anyone
for anything ever again.
177
00:08:00,009 --> 00:08:02,293
Get out of my house, Frank.
178
00:08:02,345 --> 00:08:04,378
Your house?
179
00:08:04,380 --> 00:08:06,797
I'm gonna go take a nap
on the couch,
180
00:08:06,849 --> 00:08:10,718
the couch that belongs to moi.
181
00:08:10,720 --> 00:08:12,052
Toodle-oo.
182
00:08:15,608 --> 00:08:17,224
You should quit
while you're ahead.
183
00:08:17,226 --> 00:08:19,810
He'll out-Frank
you every time.
184
00:08:27,687 --> 00:08:28,986
How long are you gonna
stay here?
185
00:08:29,022 --> 00:08:30,771
Don't know.
186
00:08:30,773 --> 00:08:32,940
Hey, Rochelle, Marta.
187
00:08:32,942 --> 00:08:34,275
What are you gonna
tell the twins?
188
00:08:34,327 --> 00:08:35,609
Nothing. They're eight months.
189
00:08:35,611 --> 00:08:36,944
They don't understand anything.
190
00:08:36,946 --> 00:08:39,113
They understand vibes.
191
00:08:39,165 --> 00:08:40,664
It's not
like I'm never gonna see 'em.
192
00:08:40,700 --> 00:08:42,666
We'll figure out a schedule.
193
00:08:42,702 --> 00:08:45,169
Why you doing this, V?
194
00:08:45,204 --> 00:08:46,287
We need space, Kev.
195
00:08:46,289 --> 00:08:48,005
- What for?
- To think.
196
00:08:48,041 --> 00:08:49,290
I don't need to think.
197
00:08:49,292 --> 00:08:51,042
I want to have my family
back again.
198
00:08:51,094 --> 00:08:53,461
- Oh, we were never a family.
- How can you say that?
199
00:08:53,463 --> 00:08:55,129
We were a couple.
200
00:08:55,131 --> 00:08:56,964
Then we had kids, and you
became a family with them.
201
00:08:56,966 --> 00:08:58,716
That's the most ridiculous
thing I've ever heard.
202
00:08:58,768 --> 00:09:00,851
Have you fucked me?
Focused on me even for a second?
203
00:09:00,887 --> 00:09:02,803
It takes two to tangle,
you know.
204
00:09:02,855 --> 00:09:04,972
It's tango, and I've tried
to fuck you plenty of times.
205
00:09:05,024 --> 00:09:05,973
Oh, yeah?
What about the girls?
206
00:09:06,025 --> 00:09:06,841
What?
207
00:09:06,928 --> 00:09:08,809
I don't mean "Have you
tried to fuck the girls?"
208
00:09:08,811 --> 00:09:10,027
Jesus.
209
00:09:10,063 --> 00:09:11,479
I mean,
have you tried to focus on them?
210
00:09:11,481 --> 00:09:12,897
I can't have this fight again.
211
00:09:12,949 --> 00:09:14,315
Oh, you can't have
this fight again?
212
00:09:14,317 --> 00:09:15,866
Oh, once I start making sense,
213
00:09:15,902 --> 00:09:17,535
then you can't talk about it
anymore, huh?
214
00:09:17,570 --> 00:09:19,370
See?
This is why we need space.
215
00:09:19,405 --> 00:09:20,704
It's not even space.
216
00:09:20,740 --> 00:09:22,907
You're moving in
with four milkmaids!
217
00:09:22,959 --> 00:09:24,492
No offense, ladies.
218
00:09:24,494 --> 00:09:25,709
They're only here
for a few hours a day
219
00:09:25,745 --> 00:09:26,994
while I'm at the Alibi.
220
00:09:27,046 --> 00:09:28,379
Oh,
so you need nighttime space?
221
00:09:28,414 --> 00:09:29,997
I don't know!
222
00:09:30,049 --> 00:09:31,549
I don't know what kind of space,
I just need space.
223
00:09:31,584 --> 00:09:33,167
All right, fine.
Take all the space you need.
224
00:09:33,219 --> 00:09:35,169
I'll be by myself
while Veronica takes her space.
225
00:09:35,171 --> 00:09:36,554
Oh, you won't be by yourself.
226
00:09:36,589 --> 00:09:38,005
You'll be
with your precious angels
227
00:09:38,007 --> 00:09:39,840
who you run for every second
of the day.
228
00:09:39,892 --> 00:09:41,392
Well, I'm so sorry.
229
00:09:41,427 --> 00:09:43,010
They can't take care
of themselves.
230
00:09:43,012 --> 00:09:44,845
Please.
231
00:09:44,897 --> 00:09:46,564
You'll be running after them
when they're 35 years old.
232
00:09:46,599 --> 00:09:48,849
At least one parent will.
233
00:09:48,851 --> 00:09:52,353
- Get out.
- Oh, my pleasure.
234
00:09:52,405 --> 00:09:54,271
Here's your last stupid box.
235
00:09:54,323 --> 00:09:56,273
What the hell are you doing?
236
00:09:56,325 --> 00:09:57,691
Go. This is going nowhere.
237
00:09:57,743 --> 00:09:58,943
Yeah, I was just leaving.
238
00:09:58,995 --> 00:10:00,411
Yeah,
after I told you to leave.
239
00:10:00,446 --> 00:10:01,779
No, no, no,
I was thinking about it
240
00:10:01,831 --> 00:10:04,281
way before you said anything!
241
00:10:14,177 --> 00:10:15,926
Is that my shirt?
242
00:10:15,962 --> 00:10:18,045
Oh.
243
00:10:18,097 --> 00:10:20,714
I can give it back.
244
00:10:20,716 --> 00:10:23,551
I was just looking for something
to wear, and there was a mess,
245
00:10:23,603 --> 00:10:25,936
so I started to straighten up.
246
00:10:25,972 --> 00:10:27,888
I organize when I'm nervous.
247
00:10:27,940 --> 00:10:29,723
I cook.
248
00:10:34,730 --> 00:10:36,564
Eat.
249
00:10:43,406 --> 00:10:45,739
I'm not very hungry.
250
00:10:45,741 --> 00:10:49,326
Yeah, me either.
251
00:10:49,378 --> 00:10:53,164
I'm sorry.
252
00:10:53,216 --> 00:10:54,748
I thought we'd make it
at least a year
253
00:10:54,800 --> 00:10:56,333
before we hit our first bump.
254
00:10:56,385 --> 00:10:58,636
Yeah.
255
00:10:58,671 --> 00:11:01,472
If we were just dating, it'd
be easy to walk away, but...
256
00:11:05,595 --> 00:11:07,094
Why'd you sleep with him?
257
00:11:09,982 --> 00:11:12,600
It just happened.
258
00:11:12,602 --> 00:11:16,487
We were... unfinished.
259
00:11:16,522 --> 00:11:18,189
Is it still unfinished?
260
00:11:36,425 --> 00:11:38,459
I want to meet him.
261
00:11:38,511 --> 00:11:40,127
What?
262
00:11:40,129 --> 00:11:43,547
Yeah, Jimmy, or Steve,
whatever the hell his name is.
263
00:11:43,599 --> 00:11:47,301
- Why?
- Just talk, sort things out.
264
00:11:47,353 --> 00:11:49,520
I want to learn more about you,
see what I'm dealing with.
265
00:11:49,555 --> 00:11:51,855
Otherwise my brain is just
gonna fill in the blanks.
266
00:11:54,060 --> 00:11:55,859
Okay.
267
00:12:04,403 --> 00:12:06,370
- It's French toast.
- Huh?
268
00:12:06,405 --> 00:12:08,239
- For breakfast.
- Look, I need to get home.
269
00:12:08,291 --> 00:12:09,406
I'm not supposed to be here.
270
00:12:09,458 --> 00:12:10,741
Yeah, me too.
271
00:12:10,793 --> 00:12:12,159
I'm not supposed
to be here, either.
272
00:12:12,211 --> 00:12:14,662
Well, I am.
273
00:12:23,839 --> 00:12:25,256
Is that the way out?
274
00:12:25,308 --> 00:12:27,174
What are you doing over here?
Back in line.
275
00:12:27,176 --> 00:12:28,259
You hear me?
276
00:12:28,311 --> 00:12:29,760
You want to be sedated again?
277
00:12:29,812 --> 00:12:32,346
Mickey's waiting for me,
and Yevgeny.
278
00:12:32,398 --> 00:12:33,514
I need to see Fiona.
279
00:12:33,516 --> 00:12:34,932
I'll ask you one more time.
280
00:12:34,984 --> 00:12:37,101
Do you want me to sedate
your dumb, turkey ass?
281
00:12:41,741 --> 00:12:43,023
You gonna chill out?
282
00:12:43,075 --> 00:12:44,241
Huh?
283
00:12:44,277 --> 00:12:45,693
Shut the fuck up?
284
00:12:45,695 --> 00:12:47,027
I can let you go?
285
00:12:53,502 --> 00:12:56,036
Now get back in line and go
eat some French toast, huh?
286
00:13:02,511 --> 00:13:04,778
Oh, fuck, no fucking way.
287
00:13:08,851 --> 00:13:11,635
Hey, is this the line
for the registrar's office?
288
00:13:11,687 --> 00:13:14,772
No, Arcade Fire tickets.
289
00:13:14,807 --> 00:13:17,808
Yeah,
it's the registrar's office.
290
00:13:17,860 --> 00:13:20,110
Hey, look, uh, is everyone
in line 'cause their schedules
291
00:13:20,146 --> 00:13:21,445
got fucked?
292
00:13:21,480 --> 00:13:22,479
Yup.
293
00:13:22,531 --> 00:13:24,782
Shit.
294
00:13:34,710 --> 00:13:36,076
What the hell are you doing?
295
00:13:36,078 --> 00:13:37,828
Packing up
I Love Lucy's things.
296
00:13:37,880 --> 00:13:39,296
What for?
297
00:13:39,332 --> 00:13:40,664
He doesn't need
that shit at the hospital.
298
00:13:40,716 --> 00:13:42,583
Not for hospital.
For moving out.
299
00:13:42,585 --> 00:13:44,752
He's not moving out.
He's gone for, like, three days.
300
00:13:44,754 --> 00:13:46,086
He can't stay here.
301
00:13:46,088 --> 00:13:47,671
The fuck he can't.
Says who?
302
00:13:47,723 --> 00:13:49,256
He stole baby.
303
00:13:49,308 --> 00:13:50,758
Relax.
304
00:13:50,760 --> 00:13:51,809
Everything is fine.
305
00:13:51,844 --> 00:13:54,011
The baby's back safe and sound.
306
00:13:54,063 --> 00:13:56,263
- Could happen again.
- It's not gonna happen again.
307
00:13:56,265 --> 00:13:58,315
Because he doesn't
live here anymore.
308
00:14:00,269 --> 00:14:01,518
You can't just kick him out.
309
00:14:01,570 --> 00:14:02,936
He's sick.
310
00:14:02,938 --> 00:14:05,439
He has a disease,
like fucking cancer.
311
00:14:05,441 --> 00:14:06,940
Would you kick him out
if he had cancer?
312
00:14:06,992 --> 00:14:08,859
If cancer
makes him steal baby, yes.
313
00:14:08,911 --> 00:14:10,194
Well, you know what?
314
00:14:10,246 --> 00:14:11,662
It's not
your fucking house, is it?
315
00:14:11,697 --> 00:14:13,330
The way I see it,
you're freeloading here.
316
00:14:13,366 --> 00:14:14,832
So if you don't like it,
317
00:14:14,867 --> 00:14:16,283
the front door's
plenty wide enough for you
318
00:14:16,335 --> 00:14:17,618
to walk the fuck out,
319
00:14:17,620 --> 00:14:19,253
find yourself
somewhere else to live.
320
00:14:23,909 --> 00:14:25,542
Where's the squeaky toy?
321
00:14:30,215 --> 00:14:33,083
Where's the squeaky toy?
322
00:14:33,135 --> 00:14:35,385
Hey.
I moved her in.
323
00:14:35,421 --> 00:14:37,087
The place is a dump.
324
00:14:37,139 --> 00:14:38,755
What are you guys doing?
325
00:14:38,807 --> 00:14:40,757
I'm developing their eye
and hand coordination.
326
00:14:40,809 --> 00:14:43,176
So, uh, does this mean
you guys are broken up?
327
00:14:43,178 --> 00:14:44,561
Where's the squeaky toy?
328
00:14:44,597 --> 00:14:46,096
Oh, no, we're not broken up.
329
00:14:46,148 --> 00:14:47,564
At least I don't think
we're broken up.
330
00:14:47,600 --> 00:14:49,399
What, you think Veronica
wants to be broken up?
331
00:14:49,435 --> 00:14:51,435
She's your wife.
How am I supposed to know?
332
00:14:51,487 --> 00:14:53,070
So this is a separation, then?
333
00:14:53,105 --> 00:14:54,738
I mean, you're just
pressing the pause button?
334
00:14:54,773 --> 00:14:56,073
Oh, what is the difference?
335
00:14:56,108 --> 00:14:58,742
I don't know.
Neither?
336
00:14:58,777 --> 00:15:00,694
Dominic.
337
00:15:00,746 --> 00:15:04,615
Yes, he found his 'cause he's
the smartest of the three.
338
00:15:04,667 --> 00:15:07,034
You should have fucked the sense
right back into her.
339
00:15:07,036 --> 00:15:08,702
All right,
please, not you, too.
340
00:15:08,754 --> 00:15:10,537
Look, God gave you that
joystick to control your woman,
341
00:15:10,589 --> 00:15:12,456
and you're just letting that
thing dangle between your legs.
342
00:15:12,508 --> 00:15:14,091
This is not all my fault.
343
00:15:14,126 --> 00:15:16,126
If she was a little bit more
into our kids, maybe,
344
00:15:16,178 --> 00:15:18,879
I don't know, it would turn me
on and I could fuck her.
345
00:15:18,931 --> 00:15:21,381
- You do have a point, there.
- I do?
346
00:15:21,383 --> 00:15:22,933
There's nothing sexier
347
00:15:22,968 --> 00:15:24,635
than seeing the person
you love be a good parent.
348
00:15:24,687 --> 00:15:25,636
Exactly.
349
00:15:25,688 --> 00:15:27,270
I remember the way my Reginald
350
00:15:27,306 --> 00:15:29,222
used to throw Veronica
and her brother in the air.
351
00:15:29,274 --> 00:15:31,308
Ooh, got my juices flowing.
352
00:15:31,360 --> 00:15:34,227
Okay, I-- My daughters
have heard enough.
353
00:15:34,229 --> 00:15:35,612
Here you go, Amy.
354
00:15:35,648 --> 00:15:37,948
Here you go, Gemma.
Here are your toys.
355
00:15:37,983 --> 00:15:39,900
And you're just as smart
as Dominic, too.
356
00:15:39,902 --> 00:15:43,236
Look, I-- I'll talk to V
after work, okay?
357
00:15:43,288 --> 00:15:45,822
Thanks.
358
00:15:45,874 --> 00:15:48,492
All right.
Bye-bye, D.
359
00:15:48,544 --> 00:15:50,160
Buh-bye.
Bye, girls.
360
00:15:50,212 --> 00:15:51,244
Say buh-bye.
361
00:15:51,246 --> 00:15:53,747
Say buh-bye.
Buh-bye.
362
00:15:53,749 --> 00:15:55,666
♪ ain't nothing I can do ♪
363
00:15:55,718 --> 00:15:57,167
♪ the map that leads to you ♪
364
00:15:57,219 --> 00:15:59,636
♪ following, following,
following to you ♪
365
00:15:59,672 --> 00:16:01,838
♪ the map that leads to you ♪
366
00:16:01,890 --> 00:16:04,091
Okay, we'll listen to the rest
of the song on the way home.
367
00:16:04,143 --> 00:16:05,592
Okay, cool.
368
00:16:11,433 --> 00:16:13,266
Yo, what up?
369
00:16:13,268 --> 00:16:14,768
Hey, watch it.
370
00:16:14,770 --> 00:16:15,769
What's up?
371
00:16:20,526 --> 00:16:22,109
Hey, you guys met Debbie yet?
372
00:16:22,161 --> 00:16:23,860
- Hi.
- Hey.
373
00:16:23,912 --> 00:16:25,445
Hey, what's up, Debbie?
374
00:16:25,447 --> 00:16:26,947
Okay, I got to run to class.
375
00:16:26,999 --> 00:16:28,949
- Talk to you later?
- Yeah.
376
00:16:43,048 --> 00:16:46,550
Dad, if we both apologize,
we can move on.
377
00:16:46,602 --> 00:16:48,685
Start over
as father and daughter.
378
00:16:48,721 --> 00:16:49,970
Dad?
379
00:16:51,607 --> 00:16:53,056
Okay.
380
00:16:53,108 --> 00:16:55,142
I'll start.
381
00:16:55,144 --> 00:16:56,810
Sorry I withheld your meds,
382
00:16:56,862 --> 00:16:59,312
but you had it coming,
the way you've been treating me.
383
00:16:59,314 --> 00:17:04,484
I am the only one in this family
who really cares about you.
384
00:17:04,486 --> 00:17:05,819
Are you listening?
385
00:17:05,871 --> 00:17:07,320
I know you're awake.
386
00:17:10,042 --> 00:17:12,576
It's your turn to apologize now.
387
00:17:29,678 --> 00:17:31,011
I'm going to class. See you.
388
00:17:31,063 --> 00:17:32,679
Mom said you'd take me
under your wing.
389
00:17:32,731 --> 00:17:34,231
Doesn't mean
I was telling the truth.
390
00:17:34,266 --> 00:17:36,349
Argh!
391
00:17:36,401 --> 00:17:39,186
- What's wrong?
- Ow, my stomach.
392
00:17:39,188 --> 00:17:41,271
This a scam?
393
00:17:41,323 --> 00:17:43,273
You're really gonna
shit your pants?
394
00:17:43,325 --> 00:17:44,407
I did a little.
395
00:17:44,443 --> 00:17:47,194
Jesus.
All right.
396
00:17:47,246 --> 00:17:49,412
You see those kids over there?
397
00:17:49,448 --> 00:17:54,201
You're gonna go push into them.
398
00:17:54,203 --> 00:17:55,869
Watch what you're
doing, fuckwad.
399
00:17:59,508 --> 00:18:01,091
What's the matter, asshead?
400
00:18:01,126 --> 00:18:04,377
You lose your balance?
401
00:18:04,429 --> 00:18:07,214
If you ever
pick on asshead again,
402
00:18:07,266 --> 00:18:10,550
I'm gonna chew your nuts off
with my teeth.
403
00:18:10,602 --> 00:18:13,386
And not in a gay way.
404
00:18:13,438 --> 00:18:15,806
You, too.
Spread the word.
405
00:18:19,895 --> 00:18:21,728
- That was awesome.
- You owe me.
406
00:18:21,730 --> 00:18:23,396
You're my slave now.
407
00:18:23,448 --> 00:18:25,649
When I text you, you run.
408
00:18:25,701 --> 00:18:27,534
Okay, Uncle Carl.
409
00:18:34,293 --> 00:18:35,575
Next.
410
00:18:37,212 --> 00:18:38,912
Hi, how's it going?
411
00:18:38,964 --> 00:18:40,747
Uh, listen, my class schedule
didn't come through.
412
00:18:40,749 --> 00:18:41,798
Let me check that out for you.
413
00:18:41,834 --> 00:18:43,466
Thank you.
414
00:18:46,839 --> 00:18:49,005
Calc 2, intro to mass transfer,
415
00:18:49,057 --> 00:18:50,006
thermo 2.
416
00:18:50,058 --> 00:18:51,591
Yeah, that's me.
417
00:18:51,593 --> 00:18:52,926
Can you tell me
which lecture hall they're in?
418
00:18:52,928 --> 00:18:53,977
Not at this time.
419
00:18:54,012 --> 00:18:55,011
Looks like your schedule's
420
00:18:55,063 --> 00:18:56,513
on a temporary suspension.
421
00:18:56,565 --> 00:18:59,149
Wh-- why?
422
00:18:59,184 --> 00:19:00,984
Insufficient tuition funds.
423
00:19:01,019 --> 00:19:02,602
That's impossible.
I-I have a grant.
424
00:19:02,654 --> 00:19:04,437
Yeah, well, you're gonna
have to take that up
425
00:19:04,439 --> 00:19:06,606
with the financial aid office.
426
00:19:06,608 --> 00:19:08,358
You mean, so I stood
in this line for nothing?
427
00:19:10,078 --> 00:19:11,862
All right, well, where's
the financial aid office?
428
00:19:11,914 --> 00:19:12,996
It's across campus.
429
00:19:13,031 --> 00:19:14,781
It's Riley Hall.
430
00:19:14,783 --> 00:19:15,782
Next.
431
00:19:20,122 --> 00:19:21,338
Hey.
432
00:19:21,373 --> 00:19:23,456
Could you guys do me a favor?
433
00:19:23,458 --> 00:19:26,176
Oh, come on-- come on!
434
00:19:33,185 --> 00:19:35,802
Here you go, Linus.
435
00:19:35,804 --> 00:19:37,020
Thank you.
436
00:19:42,728 --> 00:19:45,145
So, V, now that you and Kev
are over,
437
00:19:45,197 --> 00:19:46,863
this mean
we can have a little go around?
438
00:19:46,899 --> 00:19:47,981
What the hell
are you talking about?
439
00:19:48,033 --> 00:19:48,982
We're not over.
440
00:19:49,034 --> 00:19:49,983
Well, with the way
441
00:19:50,035 --> 00:19:51,401
you were just ogling Linus--
442
00:19:51,453 --> 00:19:53,320
I'm a bartender.
He's a customer.
443
00:19:53,322 --> 00:19:55,322
And I'm only about 20 pounds
away from looking like him.
444
00:19:55,324 --> 00:19:58,074
In whose fun house mirror?
445
00:19:58,126 --> 00:20:00,493
Hey. What you doing?
446
00:20:00,495 --> 00:20:01,878
Hey.
447
00:20:01,914 --> 00:20:03,580
I think I screwed up
everything with Gus.
448
00:20:03,632 --> 00:20:05,415
How?
449
00:20:05,467 --> 00:20:06,833
I slept with Jimmy.
450
00:20:06,885 --> 00:20:08,919
- Jimmy? Jimmy Steve Jimmy?
- Yeah.
451
00:20:08,971 --> 00:20:10,754
He's back and I'm just
hearing about this now?
452
00:20:10,806 --> 00:20:11,888
You have your own shit.
453
00:20:11,924 --> 00:20:13,506
Yeah, she's living upstairs.
454
00:20:13,558 --> 00:20:14,925
That your business to tell?
455
00:20:14,977 --> 00:20:16,009
You moved out?
456
00:20:16,061 --> 00:20:17,727
No. Maybe.
457
00:20:17,763 --> 00:20:18,895
What, you live upstairs now?
458
00:20:18,931 --> 00:20:20,513
Jesus.
459
00:20:20,515 --> 00:20:23,350
I don't know. Yes.
460
00:20:23,352 --> 00:20:24,935
Oh, shit.
461
00:20:24,987 --> 00:20:27,737
- How's it going, V?
- Where the hell you been?
462
00:20:27,773 --> 00:20:28,905
Work.
463
00:20:28,941 --> 00:20:30,357
Travel.
464
00:20:30,409 --> 00:20:31,608
You look good.
465
00:20:31,660 --> 00:20:33,410
What the hell
are you doing here?
466
00:20:35,614 --> 00:20:37,030
How's Ian?
467
00:20:37,082 --> 00:20:38,949
Going to visit him
in the psych ward now.
468
00:20:41,954 --> 00:20:43,753
I'm sorry.
469
00:20:50,846 --> 00:20:53,046
My husband would like
to meet you.
470
00:20:53,098 --> 00:20:55,215
- Why?
- Talk.
471
00:20:55,267 --> 00:20:57,767
- Get to know you.
- That's not why.
472
00:20:57,803 --> 00:20:59,719
He wants to see if you
and I still have chemistry.
473
00:20:59,771 --> 00:21:01,221
- Clearly we don't.
- Clearly.
474
00:21:01,273 --> 00:21:03,139
Clearly.
475
00:21:03,191 --> 00:21:04,941
Just meet us at Patsy's Pies.
476
00:21:04,977 --> 00:21:08,645
I'll text you the time later.
477
00:21:08,697 --> 00:21:11,448
I'll be there.
478
00:21:11,483 --> 00:21:14,734
Thank you.
479
00:21:14,736 --> 00:21:17,404
I'm leaving for Dubai tonight.
480
00:21:17,456 --> 00:21:20,156
- I want you to come with me.
- What?
481
00:21:20,208 --> 00:21:22,659
You can enjoy the town
while I work.
482
00:21:22,711 --> 00:21:24,160
It's a big job.
483
00:21:24,212 --> 00:21:26,129
It's the biggest I've ever had.
484
00:21:26,164 --> 00:21:28,131
Won't have to work again.
485
00:21:28,166 --> 00:21:29,416
It'll set me up for life.
486
00:21:29,468 --> 00:21:31,418
It'll set us up for life.
487
00:21:31,420 --> 00:21:33,303
You keep forgetting...
488
00:21:33,338 --> 00:21:35,138
I'm married.
489
00:21:35,173 --> 00:21:39,309
Then why'd you sleep with me?
490
00:21:39,344 --> 00:21:41,144
I have to go visit Ian.
491
00:21:46,268 --> 00:21:48,018
Come on!
492
00:21:48,070 --> 00:21:49,769
Wake up!
493
00:21:49,821 --> 00:21:51,104
What the...
494
00:21:51,156 --> 00:21:53,606
Hey, dipshit!
495
00:21:56,611 --> 00:21:58,161
Oh, God.
496
00:21:59,698 --> 00:22:03,450
Nice choice, you fuck.
497
00:22:05,454 --> 00:22:07,337
Fuck you!
498
00:22:21,186 --> 00:22:22,802
Gotta be fucking kidding me.
499
00:22:27,442 --> 00:22:31,478
Roger said to Rita,
500
00:22:31,480 --> 00:22:33,730
"We need to find
our dog, Scruffy.
501
00:22:33,782 --> 00:22:35,815
Wh-- where did--"
502
00:22:35,817 --> 00:22:39,035
Here you go, Uncle Carl.
503
00:22:39,071 --> 00:22:40,987
We interrupting you?
504
00:22:40,989 --> 00:22:42,489
No, I'm fine.
505
00:22:42,491 --> 00:22:45,742
The story's just getting good.
Continue.
506
00:22:45,794 --> 00:22:47,243
Rita says--
507
00:22:50,415 --> 00:22:52,082
Oh, Amy, please stop crying.
508
00:22:52,134 --> 00:22:53,666
I'm gonna feed you in a second.
509
00:22:56,471 --> 00:22:57,670
Ow!
510
00:22:57,722 --> 00:23:00,423
Son of a bitch, that's hot.
511
00:23:00,475 --> 00:23:01,674
All right, just one more second.
512
00:23:03,762 --> 00:23:04,727
Oh, what?
513
00:23:04,763 --> 00:23:06,062
Who is it?
514
00:23:09,101 --> 00:23:10,183
Oh, Gemma,
515
00:23:10,235 --> 00:23:11,401
can you please just be careful
516
00:23:11,436 --> 00:23:12,402
with that in your mouth?
517
00:23:12,437 --> 00:23:15,105
Calm down, calm down.
518
00:23:15,157 --> 00:23:16,189
Yeah?
Oh, hey.
519
00:23:16,241 --> 00:23:17,690
What's going on?
520
00:23:17,692 --> 00:23:20,527
What's with the suitcase?
521
00:23:20,529 --> 00:23:23,613
I was just about to feed
the girls.
522
00:23:23,665 --> 00:23:25,115
- I'll do it.
- It's okay.
523
00:23:25,167 --> 00:23:26,366
You're fine.
524
00:23:28,587 --> 00:23:30,036
Oh.
525
00:23:30,088 --> 00:23:32,088
Veronica says to me
she sleeps above Alibi.
526
00:23:32,124 --> 00:23:33,256
Yeah, yeah,
it's just for a little bit.
527
00:23:33,291 --> 00:23:34,624
It's no big deal.
528
00:23:34,676 --> 00:23:36,926
Oh, I no longer
live in Milkovich house.
529
00:23:36,962 --> 00:23:39,429
- What? Why?
- Danny Bonaduce takes baby.
530
00:23:39,464 --> 00:23:42,048
- It's not safe anymore.
- Okay.
531
00:23:42,050 --> 00:23:43,633
- I stay here now.
- Yeah, no.
532
00:23:43,685 --> 00:23:45,301
That's-- that's--
that's not gonna work.
533
00:23:45,353 --> 00:23:46,553
Why? I sleep on couch.
534
00:23:46,605 --> 00:23:48,638
I eat two meals
for me and Yevgeny.
535
00:23:48,690 --> 00:23:52,392
In exchange,
I do cook, clean, wifely duties.
536
00:23:52,394 --> 00:23:54,727
I guess that's not a bad idea.
537
00:23:54,729 --> 00:23:55,979
Yeah, all right.
538
00:23:56,031 --> 00:23:57,480
Well, you know,
just for a little bit,
539
00:23:57,532 --> 00:23:59,282
'cause V's gonna come back soon.
540
00:23:59,317 --> 00:24:01,067
It's just temporary.
Two days, max.
541
00:24:01,119 --> 00:24:02,235
Fine.
542
00:24:02,237 --> 00:24:04,070
I clean until then.
543
00:24:23,842 --> 00:24:26,342
Fuck.
544
00:24:26,394 --> 00:24:30,430
What are you doing?
545
00:24:30,432 --> 00:24:32,482
- I need to talk to you.
- I'm calling the principal.
546
00:24:32,517 --> 00:24:36,686
Put your phone down unless you
want me to beat you up again.
547
00:24:36,738 --> 00:24:38,104
What do you want?
548
00:24:38,156 --> 00:24:39,989
How do I get out of the friend
zone with a guy?
549
00:24:40,025 --> 00:24:41,658
- Who is it?
- What difference does it make?
550
00:24:41,693 --> 00:24:42,859
You expect me to help you
551
00:24:42,911 --> 00:24:44,494
after what you did
to me and Ellie?
552
00:24:44,529 --> 00:24:45,612
Tell me what to do!
553
00:24:45,614 --> 00:24:47,113
Jesus, all right.
554
00:24:47,115 --> 00:24:48,114
Hormonal much?
555
00:24:48,166 --> 00:24:50,533
Just fucking touch him a lot,
556
00:24:50,585 --> 00:24:51,951
on the leg and stuff,
near his dick.
557
00:24:52,003 --> 00:24:53,369
That's gonna work?
558
00:24:53,421 --> 00:24:54,504
You're not messing with me?
559
00:24:54,539 --> 00:24:55,788
Yes, it's gonna work.
560
00:24:55,840 --> 00:24:56,956
Can I please just go now?
561
00:24:57,008 --> 00:24:59,459
You're really freaking me out.
562
00:25:05,767 --> 00:25:08,685
Right in here.
563
00:25:08,720 --> 00:25:09,719
How's your day going so far?
564
00:25:09,771 --> 00:25:11,137
Obviously not so good,
565
00:25:11,139 --> 00:25:12,689
if I just waited two hours
to talk to you.
566
00:25:12,724 --> 00:25:13,806
Well, let's see
if we can't fix that.
567
00:25:13,858 --> 00:25:16,359
Here, have a seat.
568
00:25:16,394 --> 00:25:18,027
The registrar said
my financial aid packet
569
00:25:18,063 --> 00:25:19,395
was incomplete.
570
00:25:19,447 --> 00:25:20,863
- What's your last name?
- Gallagher.
571
00:25:20,899 --> 00:25:22,732
All right.
572
00:25:28,206 --> 00:25:30,873
Phillip Gallagher,
sophomore, class of 2018.
573
00:25:30,909 --> 00:25:32,659
- Yeah, that's me.
- I was class of '86.
574
00:25:32,661 --> 00:25:33,993
Feels like yesterday.
575
00:25:34,045 --> 00:25:35,745
Sometimes it feels
like 100 years ago.
576
00:25:35,797 --> 00:25:37,664
'86?
You, uh, you look good.
577
00:25:37,666 --> 00:25:39,666
- Probiotics.
- I'll remember that.
578
00:25:39,718 --> 00:25:42,552
You have an outstanding
balance of $12,750.
579
00:25:42,587 --> 00:25:44,087
What?
580
00:25:44,139 --> 00:25:46,172
No, I-I have a government
grant to cover that.
581
00:25:46,224 --> 00:25:47,590
Hasn't posted yet.
582
00:25:47,642 --> 00:25:49,175
You fill out and sign
the correct forms?
583
00:25:49,227 --> 00:25:50,727
- Yeah, I did last year.
- You need to do it every year.
584
00:25:50,762 --> 00:25:52,178
The forms should have been sent
to your house
585
00:25:52,180 --> 00:25:53,680
at the beginning of the summer,
registered mail.
586
00:25:53,682 --> 00:25:55,682
Is this your correct address?
587
00:25:55,684 --> 00:25:58,067
Yeah.
588
00:25:58,103 --> 00:25:59,402
You think someone
could have signed for them,
589
00:25:59,437 --> 00:26:00,937
forgot to tell you about it?
590
00:26:00,989 --> 00:26:02,605
Well, at my house,
anything's possible.
591
00:26:02,657 --> 00:26:06,192
Well,
I suggest you track those down.
592
00:26:06,194 --> 00:26:07,910
Okay, thanks.
593
00:26:07,946 --> 00:26:09,612
In the meantime,
594
00:26:09,664 --> 00:26:11,698
how do you want to take care
of the 12,000 and change?
595
00:26:11,700 --> 00:26:14,083
Uh, I'm gonna
go find those grant forms.
596
00:26:14,119 --> 00:26:15,868
Won't be processed in time.
597
00:26:15,870 --> 00:26:17,870
Money can be applied
for next semester, but there's
598
00:26:17,922 --> 00:26:19,922
still the outstanding
balance for this semester.
599
00:26:19,958 --> 00:26:22,091
Is there anybody who could write
you a check-- a relative perhaps?
600
00:26:22,127 --> 00:26:23,710
My family didn't give me
a registered letter.
601
00:26:23,762 --> 00:26:25,595
You think they can write me
a check for that much?
602
00:26:27,299 --> 00:26:28,715
Look, I'll tell you what.
603
00:26:28,717 --> 00:26:29,716
I'll give you a ten-day grace
period
604
00:26:29,718 --> 00:26:30,717
to get us the money.
605
00:26:30,719 --> 00:26:31,795
Okay.
606
00:26:31,880 --> 00:26:32,610
After that,
if you're not paid up,
607
00:26:32,699 --> 00:26:34,306
your class spots'll go to
those students on the wait list.
608
00:26:35,857 --> 00:26:38,107
I understand. Thank you.
609
00:26:38,143 --> 00:26:41,227
- Later, Chuckie.
- Bye, Chuckie.
610
00:26:41,229 --> 00:26:43,730
Oh, man, this is so great.
611
00:26:43,732 --> 00:26:45,898
Not sure who's getting the
better end of the deal, here.
612
00:26:45,950 --> 00:26:47,900
Chuckie, son, I need a favor.
613
00:26:47,952 --> 00:26:48,901
Give me your phone.
614
00:26:48,953 --> 00:26:50,403
Come here. Sit down.
615
00:26:50,455 --> 00:26:51,821
Thanks, thanks, thanks.
616
00:26:51,873 --> 00:26:53,740
Here, take that off here
and sit down right here.
617
00:26:53,742 --> 00:26:55,825
Here you go. Take this.
618
00:26:55,877 --> 00:26:57,794
This day keeps getting better.
619
00:26:57,829 --> 00:27:00,079
Hey, kid.
620
00:27:00,131 --> 00:27:01,998
Take our picture, will you?
621
00:27:02,050 --> 00:27:03,132
Here.
622
00:27:03,168 --> 00:27:04,334
Okay, nice and tight.
623
00:27:04,386 --> 00:27:07,253
Good, smile.
624
00:27:07,255 --> 00:27:08,254
All right.
625
00:27:08,256 --> 00:27:09,505
Beat it.
626
00:27:11,976 --> 00:27:14,761
Well, she's no Herb Ritts,
but it'll do.
627
00:27:14,763 --> 00:27:16,479
Send that to Sammi.
628
00:27:16,514 --> 00:27:17,513
Give me that.
629
00:27:17,565 --> 00:27:19,148
Give it to me.
630
00:27:19,184 --> 00:27:22,185
And text her telling her
you're having the best day
631
00:27:22,237 --> 00:27:23,603
you've ever had in your life
632
00:27:23,655 --> 00:27:26,522
with your old man
whom you love so much.
633
00:27:29,778 --> 00:27:32,111
- Hi.
- Hi. You didn't go in yet?
634
00:27:32,113 --> 00:27:33,496
No, I figured
I'd wait for you guys.
635
00:27:33,531 --> 00:27:35,281
The place is already
wigging me the fuck out.
636
00:27:35,283 --> 00:27:36,666
Yeah, imagine you're eight,
637
00:27:36,701 --> 00:27:38,785
seeing your mom here
for the first time.
638
00:27:38,837 --> 00:27:40,453
Jesus, no thanks.
639
00:27:40,455 --> 00:27:41,838
Can I help you?
640
00:27:41,873 --> 00:27:43,506
Hi, we're here
to see Ian Gallagher.
641
00:27:43,541 --> 00:27:45,291
- IDs?
- Lip texted.
642
00:27:45,293 --> 00:27:46,709
He's gonna be late.
643
00:27:46,761 --> 00:27:48,044
Relationship to the patient?
644
00:27:48,096 --> 00:27:49,512
- Sister.
- You?
645
00:27:49,547 --> 00:27:50,963
Uh, boyfriend.
646
00:27:50,965 --> 00:27:53,132
Visiting hours are until three.
647
00:27:53,134 --> 00:27:56,185
You're allowed to travel within
the perimeter of the hospital.
648
00:27:56,221 --> 00:27:58,638
It's recommended
that conversations stay light
649
00:27:58,640 --> 00:28:00,306
and upbeat.
650
00:28:00,308 --> 00:28:03,142
Please wear these at all times
in a visible location.
651
00:28:03,194 --> 00:28:04,861
Through the security gate.
652
00:28:04,896 --> 00:28:07,146
A guard on the other side
will escort you to the rec room.
653
00:28:21,079 --> 00:28:23,379
Hey, you want to sign up
for a Visa card?
654
00:28:23,415 --> 00:28:24,664
Oh, no thanks.
655
00:28:30,588 --> 00:28:32,338
Actually, you know what?
Maybe. Um.
656
00:28:32,340 --> 00:28:34,223
Application
only takes five minutes.
657
00:28:34,259 --> 00:28:36,559
Long as you have a college ID,
you'll be approved instantly.
658
00:28:36,594 --> 00:28:38,561
- Uh, what's the catch?
- Oh, there's no catch.
659
00:28:38,596 --> 00:28:41,013
Just helping the youth
of America get a leg up.
660
00:28:41,065 --> 00:28:42,765
Right now,
we're offering no payments
661
00:28:42,817 --> 00:28:44,600
for the first six months and
a thousand-dollar credit limit.
662
00:28:44,652 --> 00:28:46,018
All right, well,
can I take out a cash advance?
663
00:28:46,020 --> 00:28:47,437
As soon as I hand you
a temporary card
664
00:28:47,489 --> 00:28:49,822
and you walk to the ATM
in the student union.
665
00:28:53,361 --> 00:28:55,194
All right.
666
00:28:55,246 --> 00:28:59,081
♪ I have never loved you ♪
667
00:28:59,117 --> 00:29:03,035
♪ and we said
leave and be true ♪
668
00:29:03,037 --> 00:29:08,040
♪ but this is going
to crash and burn ♪
669
00:29:11,012 --> 00:29:15,965
♪ tell me when you
find yourself ♪
670
00:29:16,017 --> 00:29:20,770
♪ tell you right now ♪
671
00:29:42,293 --> 00:29:44,744
Okay, you need to push
the fuck back, nut job.
672
00:29:44,746 --> 00:29:46,329
Sorry.
673
00:29:46,381 --> 00:29:48,080
There is a seat right here.
674
00:29:48,082 --> 00:29:49,632
No, that's cool.
Look, it's fine.
675
00:29:49,667 --> 00:29:51,584
You can just keep staring at me.
676
00:29:51,636 --> 00:29:53,469
It's cool.
677
00:29:59,060 --> 00:30:00,426
There he is.
678
00:30:00,478 --> 00:30:02,094
Hey.
679
00:30:02,096 --> 00:30:04,313
How you doing, sweet face?
680
00:30:04,349 --> 00:30:06,482
Are we going home?
681
00:30:06,518 --> 00:30:11,103
In a couple days, yeah.
682
00:30:11,105 --> 00:30:14,190
Brought you a pie from work.
683
00:30:14,242 --> 00:30:15,324
And look who's here.
684
00:30:15,360 --> 00:30:17,109
Mickey's here.
685
00:30:17,161 --> 00:30:21,664
What's up?
686
00:30:26,538 --> 00:30:29,255
- Shall we sit?
- Yeah, let's fucking sit, yeah.
687
00:30:35,630 --> 00:30:37,880
You hanging in there?
688
00:30:37,932 --> 00:30:40,349
Mm-hmm.
689
00:30:40,385 --> 00:30:41,634
Food any good?
690
00:30:47,942 --> 00:30:51,060
Everyone's fine
on our end, right?
691
00:30:51,112 --> 00:30:52,361
Yeah.
692
00:30:52,397 --> 00:30:53,980
Oh, sorry, dude.
693
00:30:55,617 --> 00:30:58,317
Guess what.
I got married.
694
00:30:58,369 --> 00:30:59,652
I was kind of impulsive,
695
00:30:59,654 --> 00:31:00,870
and I might have already
messed it up...
696
00:31:10,214 --> 00:31:11,747
Where's Yevgeny?
697
00:31:11,799 --> 00:31:13,499
He's at home.
He's totally fine.
698
00:31:13,551 --> 00:31:18,504
You're gonna see him real soon.
699
00:31:18,506 --> 00:31:19,889
Where you going?
700
00:31:22,644 --> 00:31:24,260
I'm tired.
701
00:31:31,269 --> 00:31:34,186
- You okay?
- Mm-hmm, yup.
702
00:31:34,238 --> 00:31:35,521
It's just the sedation.
703
00:31:35,573 --> 00:31:38,608
I'm gonna, uh--
I'm gonna go.
704
00:31:48,369 --> 00:31:50,753
Oh.
705
00:31:50,788 --> 00:31:52,121
Yeah.
706
00:31:52,173 --> 00:31:54,123
Oh, V.
707
00:31:54,175 --> 00:31:58,377
Mmm, the-- what the hell?
708
00:31:58,429 --> 00:32:01,547
My proposition includes cook,
clean, and wifely duties.
709
00:32:01,549 --> 00:32:03,382
No, uh, no, no, no, no, no, no.
710
00:32:03,384 --> 00:32:04,967
No, no, no, no,
that's-- that's okay.
711
00:32:05,019 --> 00:32:06,802
You don't have to do--
this-- this isn't right.
712
00:32:06,854 --> 00:32:08,804
- But your wife, she leaves you.
- No, she didn't leave me.
713
00:32:08,856 --> 00:32:11,390
We're just taking a break,
like a pause, a, uh,
714
00:32:11,442 --> 00:32:14,443
a time to-- think, to go--
715
00:32:14,479 --> 00:32:15,945
if-- space, space.
716
00:32:15,980 --> 00:32:17,897
Yeah, we're in space.
717
00:32:17,949 --> 00:32:20,066
- Oh, you do not know rules yet.
- We didn't-- we didn't make any.
718
00:32:20,068 --> 00:32:22,401
So oral manipulation
of penis is okay.
719
00:32:22,453 --> 00:32:25,154
- No. No, no, no! It's not okay.
- It does not feel good?
720
00:32:25,206 --> 00:32:26,822
No, it fucking
feels amazing, but--
721
00:32:26,874 --> 00:32:28,491
Oh, so I continue.
722
00:32:28,543 --> 00:32:29,742
No-- oh, God, no,
723
00:32:29,794 --> 00:32:31,410
no, no, no, ah.
724
00:32:31,462 --> 00:32:33,129
Ah.
725
00:32:33,164 --> 00:32:34,747
Okay, yeah.
726
00:32:34,749 --> 00:32:38,918
Yeah, it's just like V
giving me a-- a blow job.
727
00:32:38,970 --> 00:32:41,287
Or it's like V staring at me
getting a blow job.
728
00:32:41,322 --> 00:32:42,521
We have to stop.
729
00:32:42,557 --> 00:32:44,173
We have to stop.
What are you doing?
730
00:32:44,225 --> 00:32:45,508
Oh, no, no-- oh!
731
00:32:45,560 --> 00:32:48,644
Holy fuck, mother of God.
732
00:32:48,680 --> 00:32:50,146
Ah!
733
00:32:50,181 --> 00:32:51,564
Oh.
734
00:32:53,151 --> 00:32:57,770
Oh. Oh.
735
00:32:57,772 --> 00:32:59,689
Consider it like rent check.
736
00:32:59,741 --> 00:33:01,407
I go mop now.
737
00:33:10,451 --> 00:33:12,451
What, are you trolling
for dudes on Facebook now?
738
00:33:12,453 --> 00:33:13,836
I don't know what I'm doing.
739
00:33:13,871 --> 00:33:16,455
Catching up with old friends,
okay?
740
00:33:16,457 --> 00:33:19,208
Wow, Eddie Murphy, look at you.
741
00:33:19,260 --> 00:33:21,460
- Oh, "The" Eddie Murphy?
- Different one.
742
00:33:21,512 --> 00:33:23,045
Guy I used to date
in high school.
743
00:33:23,097 --> 00:33:25,798
Didn't look like this back then,
though.
744
00:33:25,800 --> 00:33:28,684
You know, I'm only 20 pounds
away from looking like that guy.
745
00:33:28,720 --> 00:33:30,886
Good try, again.
746
00:33:30,938 --> 00:33:32,805
I'm gonna poke his ass,
see what he's up to now.
747
00:33:32,807 --> 00:33:34,807
What the hell
do you think you're doing?
748
00:33:34,859 --> 00:33:36,692
Hello to you too, mother.
749
00:33:36,728 --> 00:33:38,694
- Did you move out?
- I don't want to talk about it.
750
00:33:38,730 --> 00:33:41,147
I'm not here to talk, I'm here
to knock some sense into you.
751
00:33:41,149 --> 00:33:42,815
Hey, sweetie,
I'll be right back.
752
00:33:42,867 --> 00:33:45,651
Pour me a Chablis, would you?
753
00:33:45,653 --> 00:33:47,536
You need to go home.
754
00:33:47,572 --> 00:33:50,039
It's none of your business.
755
00:33:50,074 --> 00:33:54,994
Gentlemen, let me know when I
can get you two more, okay?
756
00:33:54,996 --> 00:33:56,495
Those babies need you.
757
00:33:56,497 --> 00:33:57,997
Kev's got it covered.
758
00:33:57,999 --> 00:33:59,165
V.
759
00:33:59,217 --> 00:34:00,499
V!
760
00:34:00,501 --> 00:34:02,051
You got a man that loves you.
761
00:34:02,086 --> 00:34:03,669
- He loves the babies more.
- That is not true.
762
00:34:03,671 --> 00:34:05,504
Love is a infinite,
renewable source.
763
00:34:05,556 --> 00:34:07,173
- What?
- Dr. Phil.
764
00:34:07,225 --> 00:34:10,893
Mom, Kevin hasn't fucked me
in almost a year.
765
00:34:10,928 --> 00:34:12,561
- Damn.
- Exactly.
766
00:34:12,597 --> 00:34:15,097
So that's why she's
into Eddie Murphy now.
767
00:34:15,149 --> 00:34:16,766
Eddie Murphy the comedian,
768
00:34:16,818 --> 00:34:18,851
or Eddie Murphy, that scrawny
fool from high school?
769
00:34:18,903 --> 00:34:20,519
He's pretty muscular
these days.
770
00:34:20,571 --> 00:34:22,238
Kev bailed on me and him, mom.
771
00:34:22,273 --> 00:34:23,739
So why am I the bad guy here?
772
00:34:23,775 --> 00:34:25,407
How many baby daddy
you know in the ghetto
773
00:34:25,443 --> 00:34:26,776
that stick around, huh?
774
00:34:26,828 --> 00:34:28,861
Kev is a good one.
775
00:34:28,913 --> 00:34:32,198
Don't blow it.
776
00:34:32,200 --> 00:34:36,202
♪ I was there for you
in your darkest time ♪
777
00:34:36,204 --> 00:34:38,587
♪ I was there for you in-- ♪
778
00:34:41,592 --> 00:34:45,261
Well, this is my house.
779
00:34:45,296 --> 00:34:47,763
Okay. Bye.
See you tomorrow.
780
00:35:02,280 --> 00:35:03,896
What the hell is going on?
781
00:35:03,948 --> 00:35:05,314
I don't want you as my friend.
782
00:35:05,366 --> 00:35:07,733
I want you as my boyfriend.
Look at me.
783
00:35:07,785 --> 00:35:09,235
I'm nice, funny, smart,
784
00:35:09,287 --> 00:35:11,070
and I'd fuck up
anyone that hurt you.
785
00:35:11,072 --> 00:35:12,905
I'm sick of having to change
who I am or wait 'till
786
00:35:12,957 --> 00:35:15,574
I'm older or-- or rape someone
into being with me.
787
00:35:15,626 --> 00:35:17,660
I like you,
and I'd be a great girlfriend.
788
00:35:17,712 --> 00:35:20,162
And if you can't see that,
screw you!
789
00:35:27,805 --> 00:35:29,922
- I like you, too.
- You do?
790
00:35:29,924 --> 00:35:32,091
I drive you home,
I spend time with you.
791
00:35:32,143 --> 00:35:33,142
What do you think?
792
00:35:33,177 --> 00:35:34,760
But you punched me in the arm.
793
00:35:34,812 --> 00:35:36,011
Huh?
794
00:35:36,063 --> 00:35:37,763
Nothing. Never mind.
795
00:35:37,765 --> 00:35:40,266
Oh, my God. He likes me.
796
00:35:40,268 --> 00:35:41,767
Uh, pick me up
for school tomorrow?
797
00:35:41,819 --> 00:35:43,068
Yeah.
798
00:35:56,083 --> 00:35:58,701
How are you feeling, Ian?
799
00:35:58,753 --> 00:36:01,287
Uh, better.
Not so foggy.
800
00:36:01,289 --> 00:36:02,621
Good.
801
00:36:04,292 --> 00:36:05,708
Does that mean I can leave now?
802
00:36:05,760 --> 00:36:08,043
You signed an authorization
to be admitted.
803
00:36:08,095 --> 00:36:10,880
- My family wanted me to.
- Why's that?
804
00:36:10,932 --> 00:36:13,465
Uh, they think I have
what my mother has.
805
00:36:13,467 --> 00:36:14,967
Which is what?
806
00:36:15,019 --> 00:36:17,469
Bipolar.
807
00:36:17,471 --> 00:36:18,721
Are you bipolar?
808
00:36:21,559 --> 00:36:23,058
How do you know your mother was?
809
00:36:23,110 --> 00:36:25,811
Shit she-- uh, stuff she did.
810
00:36:25,813 --> 00:36:27,313
Like what?
811
00:36:27,365 --> 00:36:29,815
Like she tried to kill herself.
812
00:36:29,817 --> 00:36:31,984
And then would take us
on a shopping spree,
813
00:36:32,036 --> 00:36:33,485
and then she would sleep
on the couch
814
00:36:33,487 --> 00:36:35,237
depressed for months,
and then would throw us
815
00:36:35,289 --> 00:36:37,039
a big party in the park
for one our birthdays,
816
00:36:37,074 --> 00:36:39,241
and then leave us on the street
corner to buy drugs.
817
00:36:39,293 --> 00:36:41,043
Should I go on?
818
00:36:41,078 --> 00:36:42,661
Have you done any of
the things your mother's done?
819
00:36:42,663 --> 00:36:44,330
No.
820
00:36:49,220 --> 00:36:53,255
Police report says you stole
your lover's baby and took him--
821
00:36:53,307 --> 00:36:55,257
I didn't steal him.
They were trying to steal him.
822
00:36:55,309 --> 00:36:57,426
To Indiana?
823
00:36:57,478 --> 00:36:58,594
Who was trying to steal him?
824
00:36:58,646 --> 00:37:00,062
No, we were going to Orlando,
825
00:37:00,097 --> 00:37:01,730
and then the police
tried to steal him.
826
00:37:01,766 --> 00:37:03,232
You know that's not true,
right?
827
00:37:03,267 --> 00:37:05,184
Were you there?
828
00:37:05,186 --> 00:37:07,770
I was not.
829
00:37:07,822 --> 00:37:11,073
You ran into a grocery store
screaming that Gabriel's demons
830
00:37:11,108 --> 00:37:12,524
were trying to take the baby.
831
00:37:12,526 --> 00:37:14,193
I left him for,
like, two minutes, okay?
832
00:37:14,195 --> 00:37:16,862
- A witness says it was 20.
- She was old.
833
00:37:16,914 --> 00:37:18,530
You put that baby
in harm's way.
834
00:37:18,532 --> 00:37:20,366
- I love Yevgeny.
- He could have died.
835
00:37:20,368 --> 00:37:21,583
Fiona almost killed Liam.
836
00:37:21,619 --> 00:37:23,202
Why isn't she in here?
837
00:37:26,257 --> 00:37:28,040
I know you don't want
to hear this, Ian,
838
00:37:28,042 --> 00:37:30,843
but you show signs
of bipolar disorder.
839
00:37:33,180 --> 00:37:35,764
Look, with proper medication,
it can be managed.
840
00:37:35,800 --> 00:37:38,267
But you need to participate
in your treatment.
841
00:37:42,189 --> 00:37:45,140
Why don't we talk again
tomorrow?
842
00:37:45,192 --> 00:37:48,310
I painted this and no one
made fun of me.
843
00:37:48,362 --> 00:37:50,946
Oh, Chuckie.
844
00:37:50,982 --> 00:37:54,950
I'm so glad you're finally happy
at your new school.
845
00:37:54,986 --> 00:37:57,403
And Uncle Carl
made me his slave.
846
00:37:57,455 --> 00:37:59,738
- What?
- Smells good.
847
00:37:59,740 --> 00:38:00,739
Where are you going?
848
00:38:00,741 --> 00:38:01,991
Eating in the living room.
849
00:38:02,043 --> 00:38:04,493
- We are not barbarians.
- Since when?
850
00:38:04,545 --> 00:38:05,995
Chuckie, bring my my food.
851
00:38:06,047 --> 00:38:07,629
Ch-- Chuckie,
you will do no such thing.
852
00:38:07,665 --> 00:38:10,416
Carl, why is Chuckie your slave?
853
00:38:10,468 --> 00:38:11,750
Needed to sweeten our deal.
854
00:38:11,752 --> 00:38:13,469
I got you nunchucks
and condoms.
855
00:38:13,504 --> 00:38:14,670
I know, I got one on right now.
856
00:38:14,722 --> 00:38:17,923
Good evening, family.
857
00:38:17,925 --> 00:38:19,925
One for you
858
00:38:19,927 --> 00:38:21,260
and one for you.
859
00:38:21,312 --> 00:38:22,928
I am warning you, Frank.
860
00:38:22,930 --> 00:38:24,513
Get out.
861
00:38:24,565 --> 00:38:26,598
- Here you go, Uncle Carl.
- Cut it up and feed me.
862
00:38:26,600 --> 00:38:29,184
- Chuckie, no.
- Hi, Lip.
863
00:38:29,236 --> 00:38:31,353
Did you guys sign for
a registered letter this summer?
864
00:38:31,405 --> 00:38:33,105
- I don't know.
- Jesus Christ.
865
00:38:33,107 --> 00:38:35,157
Does anyone think to get rid
of the fucking junk mail?
866
00:38:35,192 --> 00:38:36,608
I am doing the best I can
867
00:38:36,660 --> 00:38:38,360
to keep this house afloat, Lip.
868
00:38:38,412 --> 00:38:40,696
Hey, what are you guys
watching?
869
00:38:40,748 --> 00:38:42,664
Up.
870
00:38:42,700 --> 00:38:44,450
- MMA fighting.
- Cool.
871
00:38:44,502 --> 00:38:46,668
You do not get to eat my food.
872
00:38:46,704 --> 00:38:48,454
Seriously, guys,
where could it be?
873
00:38:48,456 --> 00:38:50,205
- It's from the government.
- I didn't touch it.
874
00:38:50,257 --> 00:38:51,673
Chuckie, get me salt.
875
00:38:51,709 --> 00:38:53,509
- Chuckie, no.
- Maybe by the window, Lip.
876
00:38:53,544 --> 00:38:55,127
Are you fucking kidding me?
877
00:38:55,129 --> 00:38:58,680
Chuckie, don't you get that
for him, okay?
878
00:38:58,716 --> 00:39:00,966
This-- this is my scholarship
papers, okay?
879
00:39:00,968 --> 00:39:02,351
Look, I can't pay to go back
880
00:39:02,386 --> 00:39:04,136
to school this semester
because of you guys.
881
00:39:04,188 --> 00:39:05,721
I'm sorry. W-- we didn't know.
882
00:39:05,773 --> 00:39:09,358
I just had to take out
a $5,000 cash advance, okay?
883
00:39:09,393 --> 00:39:10,559
Can you spot me a 20?
884
00:39:10,611 --> 00:39:12,361
Look, my credit is ruined
885
00:39:12,396 --> 00:39:14,696
because nobody told me about
these goddamn fucking papers.
886
00:39:14,732 --> 00:39:16,982
We're all adults here, Lip.
887
00:39:16,984 --> 00:39:20,235
We have to take responsibility
for our own actions.
888
00:39:20,287 --> 00:39:21,987
We can't rely on each other.
889
00:39:21,989 --> 00:39:24,323
It comes off
as needy and desperate.
890
00:39:24,375 --> 00:39:27,326
- I am not needy or desperate.
- Mama!
891
00:39:27,378 --> 00:39:29,161
Put the fucking gun down,
Sammi.
892
00:39:29,163 --> 00:39:30,579
This isn't about you, Lip.
893
00:39:30,631 --> 00:39:32,831
This is about me and him.
894
00:39:38,556 --> 00:39:40,889
- Is there any dessert?
- Where the hell are you going?
895
00:39:40,925 --> 00:39:42,558
Maybe some Neapolitan
ice cream.
896
00:39:42,593 --> 00:39:43,675
Get out.
897
00:39:43,727 --> 00:39:45,060
You're acting psycho, Sammi!
898
00:39:45,096 --> 00:39:47,513
If you don't get out right now,
899
00:39:47,565 --> 00:39:49,681
I will shoot you.
900
00:39:49,733 --> 00:39:51,016
Go ahead.
901
00:39:51,068 --> 00:39:52,351
You don't have the guts.
902
00:39:55,823 --> 00:39:57,239
You see?
903
00:39:57,274 --> 00:39:58,774
I knew you weren't
a real Gallagher.
904
00:39:58,826 --> 00:40:00,526
Maybe a freezer--
905
00:40:00,578 --> 00:40:02,077
- What the fuck?
- Mama, I'm scared!
906
00:40:02,113 --> 00:40:03,579
Are you fucking nut--
907
00:40:10,838 --> 00:40:12,254
Oh, no.
908
00:40:14,758 --> 00:40:19,261
A few inches in any direction,
I could have hit a major organ.
909
00:40:19,296 --> 00:40:24,933
I want you to tell me
you need me.
910
00:40:24,969 --> 00:40:27,936
Tell me you fucking need me!
911
00:40:27,972 --> 00:40:30,606
Even you aren't
that batshit crazy.
912
00:40:30,641 --> 00:40:33,058
Oh, yes, I am.
913
00:40:33,060 --> 00:40:34,893
Hey, hey-- ow, okay!
914
00:40:34,895 --> 00:40:36,395
I need you, I need you,
I need you.
915
00:40:36,397 --> 00:40:38,063
Get it off!
Wipe it off!
916
00:40:42,703 --> 00:40:44,570
Oh, dad.
917
00:40:44,572 --> 00:40:47,573
I knew you did.
918
00:40:47,625 --> 00:40:50,325
Come on.
Come on.
919
00:40:50,377 --> 00:40:53,078
I am right here for you.
920
00:40:53,080 --> 00:40:55,330
- Let's get you to the hospital.
- Ow.
921
00:40:55,382 --> 00:40:57,666
Chuckie, we'll be home soon.
922
00:40:57,718 --> 00:41:00,252
Don't you worry, okay, baby?
923
00:41:00,254 --> 00:41:01,837
Come on, pops.
924
00:41:01,889 --> 00:41:04,139
Everything's gonna be okay.
925
00:41:08,345 --> 00:41:10,429
Hey.
926
00:41:10,481 --> 00:41:12,931
Hey.
How's Ian?
927
00:41:12,983 --> 00:41:15,100
Not good.
He's out of it.
928
00:41:15,102 --> 00:41:16,435
Sorry.
929
00:41:16,487 --> 00:41:18,187
Yeah, it was hard
for his boyfriend.
930
00:41:18,239 --> 00:41:20,656
Mickey?
931
00:41:20,691 --> 00:41:21,773
You remember.
932
00:41:21,825 --> 00:41:23,609
Of course I do.
933
00:41:43,097 --> 00:41:46,632
He's here.
934
00:41:46,684 --> 00:41:48,517
Let's go in.
935
00:41:52,556 --> 00:41:54,723
- Why are we doing this?
- Oh, just to have a chat.
936
00:41:54,775 --> 00:41:56,525
- It'll be fine.
- Hey, Fi.
937
00:41:56,560 --> 00:41:57,559
You okay?
938
00:41:57,611 --> 00:41:58,810
Uh-huh.
939
00:42:01,398 --> 00:42:05,317
- Hi.
- How you doing?
940
00:42:05,319 --> 00:42:07,402
This must be the hubby.
941
00:42:07,454 --> 00:42:08,870
How's it going, man?
How you doing?
942
00:42:08,906 --> 00:42:12,040
- Oh, my-- oh!
- What the fuck?
943
00:42:12,076 --> 00:42:14,243
- Was this your plan?
- No, I'm sorry.
944
00:42:14,295 --> 00:42:17,412
Oh, my nose is not
having a good week.
945
00:42:17,464 --> 00:42:19,498
- Fuck.
- Holy shit.
946
00:42:19,550 --> 00:42:22,000
- Here.
- Nice to meet you.
947
00:42:22,002 --> 00:42:23,919
- It's pretty clean.
- Oh.
948
00:42:23,971 --> 00:42:26,171
- You said you wanted to talk.
- I did want to talk.
949
00:42:26,223 --> 00:42:27,723
And then I saw the smug look
on his face.
950
00:42:27,758 --> 00:42:28,724
He's a dick, Fiona.
951
00:42:28,759 --> 00:42:30,509
Oh, he said two words to you.
952
00:42:30,561 --> 00:42:32,344
Well, maybe it's what you
told me about him earlier,
953
00:42:32,346 --> 00:42:33,895
or maybe I just have
a good sense of these things.
954
00:42:33,931 --> 00:42:35,564
Okay, you had to punch him?
955
00:42:35,599 --> 00:42:38,433
All right, it probably
wasn't the smartest thing.
956
00:42:38,485 --> 00:42:39,851
I got to go ice my hand,
all right?
957
00:42:39,853 --> 00:42:41,069
- I got a gig tomorrow.
- So that's it?
958
00:42:41,105 --> 00:42:42,854
You're just leaving?
959
00:42:42,856 --> 00:42:45,023
Because you said you had
unfinished business with him,
960
00:42:45,075 --> 00:42:47,192
right?
961
00:42:47,194 --> 00:42:50,112
I'm probably biased,
but you deserve better than him.
962
00:43:01,342 --> 00:43:03,208
♪ hold ♪
963
00:43:03,210 --> 00:43:05,210
♪ me ♪
964
00:43:05,262 --> 00:43:07,596
♪ close ♪
965
00:43:09,516 --> 00:43:11,383
♪ don't ♪
966
00:43:11,385 --> 00:43:13,385
♪ let ♪
967
00:43:13,387 --> 00:43:14,936
♪ go ♪
968
00:43:14,972 --> 00:43:19,641
♪ of anything that you want ♪
969
00:43:19,693 --> 00:43:21,143
♪ here ♪
970
00:43:21,195 --> 00:43:22,561
♪ today ♪
971
00:43:22,563 --> 00:43:24,062
Look at me.
972
00:43:24,064 --> 00:43:25,897
Bachelorette.
973
00:43:25,899 --> 00:43:27,899
♪ I'll ♪
974
00:43:27,951 --> 00:43:29,451
♪ do ♪
975
00:43:29,486 --> 00:43:31,570
♪ the same ♪
976
00:43:31,622 --> 00:43:33,989
♪ unless you say ♪
977
00:43:34,041 --> 00:43:37,075
♪ go ♪
978
00:43:37,127 --> 00:43:42,080
♪ I won't go ♪
979
00:43:42,132 --> 00:43:44,633
♪ go ♪
980
00:43:44,668 --> 00:43:46,001
Shit.
981
00:43:46,053 --> 00:43:50,255
♪ I won't go ♪
982
00:43:50,307 --> 00:43:52,924
♪ go ♪
983
00:43:59,316 --> 00:44:01,016
Yevgeny?
984
00:44:02,986 --> 00:44:04,936
Where you at, numbnuts?
985
00:44:04,938 --> 00:44:07,022
Where the fuck is everybody?
986
00:44:07,074 --> 00:44:08,190
Svet?
987
00:44:09,443 --> 00:44:12,110
♪ it's a lie ♪
988
00:44:12,162 --> 00:44:16,448
♪ unless you throw it away ♪
989
00:44:16,450 --> 00:44:20,619
♪ in the wind ♪
990
00:44:20,621 --> 00:44:22,788
♪ would you say ♪
991
00:44:22,790 --> 00:44:25,874
♪ go ♪
992
00:44:25,926 --> 00:44:29,961
♪ I won't go ♪
993
00:44:29,963 --> 00:44:33,298
♪ I won't go ♪
994
00:44:35,969 --> 00:44:37,552
Good bunch of women in there.
995
00:44:37,604 --> 00:44:40,889
I think they actually
put my nose back into place.
996
00:44:40,941 --> 00:44:43,859
Your husband seems nice.
997
00:44:43,894 --> 00:44:45,694
Except the punching part.
998
00:44:51,785 --> 00:44:55,370
I do love you, you know.
999
00:44:55,406 --> 00:44:57,873
I love you, too.
1000
00:45:00,494 --> 00:45:03,078
It'd be easy to go back
to our life together.
1001
00:45:03,130 --> 00:45:05,247
Okay.
1002
00:45:05,299 --> 00:45:06,498
Good.
1003
00:45:08,585 --> 00:45:10,669
But it's not
who we are anymore.
1004
00:45:10,671 --> 00:45:12,220
Well, it could be.
1005
00:45:14,892 --> 00:45:18,176
It's not who I am anymore.
1006
00:45:18,178 --> 00:45:20,512
I used to like the danger.
1007
00:45:20,564 --> 00:45:22,764
The not knowing who you were.
1008
00:45:22,816 --> 00:45:24,433
The bad boy.
1009
00:45:32,025 --> 00:45:35,193
I'm not going to Dubai anymore.
1010
00:45:35,245 --> 00:45:37,195
What?
1011
00:45:37,197 --> 00:45:38,914
I canceled the trip.
1012
00:45:38,949 --> 00:45:42,367
I'm ready to give up
everything for you.
1013
00:45:42,419 --> 00:45:43,785
Why are you doing this?
1014
00:45:43,837 --> 00:45:45,420
Because we were
right together, Fiona.
1015
00:45:45,456 --> 00:45:47,706
We are right together.
1016
00:45:47,758 --> 00:45:49,708
You said this was
the biggest job you've ever had.
1017
00:45:49,760 --> 00:45:53,378
I don't care about any of that.
1018
00:45:53,380 --> 00:45:56,798
I want us to have a life.
1019
00:45:56,850 --> 00:46:00,352
Just tell me
you want the same thing.
1020
00:46:03,857 --> 00:46:06,274
Just tell me.
1021
00:46:06,310 --> 00:46:08,393
Part of me does want that.
1022
00:46:12,616 --> 00:46:15,283
But I need something else now.
1023
00:46:18,205 --> 00:46:20,155
Gus?
1024
00:46:20,207 --> 00:46:23,742
I don't know.
1025
00:46:23,744 --> 00:46:26,244
But I know it's not you.
1026
00:46:29,750 --> 00:46:32,417
You have to let me go.
1027
00:46:32,419 --> 00:46:36,004
You have to let me let you go.
1028
00:46:36,056 --> 00:46:38,223
I need you to do that for me.
1029
00:47:07,588 --> 00:47:10,672
Take care of yourself,
Fiona Gallagher.
1030
00:47:10,707 --> 00:47:13,174
You take care of yourself,
1031
00:47:13,210 --> 00:47:15,627
whatever the hell
your real name is.
1032
00:47:36,450 --> 00:47:37,732
Hi. Can I help you?
1033
00:47:37,784 --> 00:47:39,651
Hi, I, uh--
I need a mailbox.
1034
00:47:39,703 --> 00:47:41,486
I don't want to get my mail
at my house anymore.
1035
00:47:41,488 --> 00:47:42,704
Oh, sure.
1036
00:47:42,739 --> 00:47:44,155
Well, let me get you
an application.
1037
00:47:44,157 --> 00:47:45,574
- Thank you.
- Mm-hmm.
1038
00:48:14,938 --> 00:48:17,739
- Fiona.
- Hey.
1039
00:48:17,774 --> 00:48:18,773
You just missed him.
1040
00:48:18,825 --> 00:48:21,526
I came to find you, not him.
1041
00:48:21,578 --> 00:48:23,361
I wanted to apologize.
1042
00:48:23,413 --> 00:48:27,198
I'm sorry I spied on you
for that prick.
1043
00:48:27,200 --> 00:48:28,416
Okay.
1044
00:48:28,452 --> 00:48:29,751
Why are you telling me this?
1045
00:48:29,786 --> 00:48:32,287
I like you better
than I like him.
1046
00:48:32,339 --> 00:48:35,707
Well, I'm sorry he
canceled the Dubai trip for me.
1047
00:48:35,709 --> 00:48:38,927
Oh, the client
canceled Dubai this morning.
1048
00:48:38,962 --> 00:48:40,712
What?
1049
00:48:40,714 --> 00:48:44,549
Jack's a good thief,
Fiona, but a shitty person.
1050
00:48:44,551 --> 00:48:47,552
Anyway, I got to run.
1051
00:48:47,554 --> 00:48:49,521
Maybe I'll see you
around sometime.
1052
00:48:59,483 --> 00:49:01,316
Jack.
1053
00:49:15,415 --> 00:49:17,082
You shot me.
1054
00:49:17,134 --> 00:49:18,917
Drastic times.
1055
00:49:18,969 --> 00:49:20,969
None of my kids have shot me.
1056
00:49:21,004 --> 00:49:23,471
They don't care about you
as much as I do.
1057
00:49:23,507 --> 00:49:25,473
I have a bullet in my arm.
1058
00:49:25,509 --> 00:49:27,592
No, you don't.
Just grazed ya.
1059
00:49:28,979 --> 00:49:30,428
I love you, daddy.
1060
00:49:32,015 --> 00:49:34,516
Ouch, ooh.
1061
00:49:34,568 --> 00:49:35,684
I love you, daddy.
1062
00:49:35,736 --> 00:49:37,485
Yeah, uh, I--
1063
00:49:37,521 --> 00:49:39,771
I love you, too, Sammi.
1064
00:49:40,941 --> 00:49:42,524
I love you, too.
1065
00:49:45,645 --> 00:49:50,504
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1065
00:49:51,305 --> 00:49:57,370
www.proanabolicstore.com
Everything for your anabolic plan!
72645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.