All language subtitles for Shameless.US.S05E07.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,124 --> 00:00:01,673 Whatever you were looking at last week 2 00:00:01,709 --> 00:00:04,126 was not nearly as attractive as me. 3 00:00:04,128 --> 00:00:05,961 You know it, and I know it. 4 00:00:05,963 --> 00:00:09,131 So clearly your priorities are fucked up. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,966 Here's what you missed. 6 00:00:10,968 --> 00:00:12,801 - Motherfucker. - You got married? 7 00:00:12,803 --> 00:00:14,469 What was I supposed to do, 8 00:00:14,521 --> 00:00:16,805 sit on my porch hoping one day you'd show back up? 9 00:00:16,807 --> 00:00:17,856 Bedrooms are all locked. 10 00:00:17,891 --> 00:00:19,641 Where am I supposed to sleep? 11 00:00:19,643 --> 00:00:21,643 It's back to the gutter you stepped in last night, 12 00:00:21,645 --> 00:00:23,195 or you're on the couch. 13 00:00:23,230 --> 00:00:25,147 Have you been taking your anti-rejection meds? 14 00:00:25,199 --> 00:00:26,898 My bitch of a newfound daughter 15 00:00:26,950 --> 00:00:28,150 hasn't been giving them to me. 16 00:00:28,152 --> 00:00:29,534 Are you retarded, Frank? 17 00:00:29,570 --> 00:00:30,869 You should be able to take responsibility 18 00:00:30,904 --> 00:00:32,154 for your own medications. 19 00:00:32,156 --> 00:00:33,655 - Kev and I are separating. - What? 20 00:00:33,707 --> 00:00:35,207 He doesn't even notice I'm alive. 21 00:00:35,242 --> 00:00:36,742 The only thing he cares about is the damn babies. 22 00:00:36,794 --> 00:00:38,076 Yo, Deadly Debbie. 23 00:00:38,128 --> 00:00:39,911 Making enemies already? 24 00:00:39,963 --> 00:00:41,379 I didn't know you were gonna go all Chuck Norris on me. 25 00:00:41,415 --> 00:00:42,380 You okay? 26 00:00:42,416 --> 00:00:43,498 That was the nicest thing 27 00:00:43,500 --> 00:00:44,499 anyone's ever done for me. 28 00:00:44,501 --> 00:00:45,717 What the hell happened? 29 00:00:45,753 --> 00:00:47,252 Crazy carrot boy took my baby. 30 00:00:47,304 --> 00:00:48,336 He needs to be put away into crazy people place 31 00:00:48,338 --> 00:00:50,255 and put electric in his head. 32 00:00:50,307 --> 00:00:51,923 We need to get him committed even if he doesn't want to go. 33 00:00:51,975 --> 00:00:53,391 I just need your signature. 34 00:00:53,427 --> 00:00:55,177 They have to take him. 35 00:00:55,179 --> 00:00:57,512 At least he'll be getting some kind of fucking help. 36 00:00:57,564 --> 00:01:00,265 - Do you still love me? - No, I don't. 37 00:01:00,317 --> 00:01:02,117 Liar. 38 00:01:03,131 --> 00:01:05,201 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 39 00:01:09,933 --> 00:01:13,351 ♪ think of all the luck you got ♪ 40 00:01:13,386 --> 00:01:16,354 ♪ know that it's not for naught ♪ 41 00:01:16,389 --> 00:01:19,640 ♪ you were beaming once before ♪ 42 00:01:19,642 --> 00:01:24,195 ♪ but it's not like that anymore ♪ 43 00:01:24,230 --> 00:01:27,198 ♪ what is this downside ♪ 44 00:01:27,233 --> 00:01:30,534 ♪ that you speak of? ♪ 45 00:01:30,570 --> 00:01:32,870 ♪ what is this feeling ♪ 46 00:01:32,906 --> 00:01:37,325 ♪ you're so sure of? ♪ 47 00:01:44,300 --> 00:01:47,418 ♪ round up the friends you got ♪ 48 00:01:47,470 --> 00:01:50,838 ♪ know that they're not for naught ♪ 49 00:01:50,890 --> 00:01:54,258 ♪ you were willing once before ♪ 50 00:01:54,310 --> 00:01:58,679 ♪ but it's not like that anymore ♪ 51 00:01:58,681 --> 00:02:01,565 ♪ what is this downside ♪ 52 00:02:01,601 --> 00:02:05,236 ♪ that you speak of? ♪ 53 00:02:05,271 --> 00:02:07,238 ♪ what is this feeling ♪ 54 00:02:07,273 --> 00:02:10,891 ♪ you're so sure of? ♪ 55 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 56 00:02:19,002 --> 00:02:21,786 What you doing? 57 00:02:21,838 --> 00:02:25,373 Escaping a fire? 58 00:02:25,375 --> 00:02:26,374 Hey. 59 00:02:26,426 --> 00:02:28,876 Worried about Ian? 60 00:02:28,928 --> 00:02:29,961 Come here. 61 00:02:30,013 --> 00:02:31,512 He'll be out in a few days. 62 00:02:35,218 --> 00:02:37,435 No. 63 00:02:37,470 --> 00:02:39,136 I have to tell you something. 64 00:02:39,188 --> 00:02:40,388 What's wrong? 65 00:02:43,860 --> 00:02:45,693 I slept with my ex. 66 00:02:46,946 --> 00:02:49,730 Recently? 67 00:02:49,782 --> 00:02:54,118 Since we've been married? 68 00:02:54,153 --> 00:02:55,953 Yesterday. 69 00:03:09,635 --> 00:03:11,585 We had sex yesterday. 70 00:03:32,525 --> 00:03:33,858 Morning, ladies. 71 00:03:36,245 --> 00:03:37,778 Rise and shine, mijos. 72 00:03:37,830 --> 00:03:39,363 Breakfast in 30. 73 00:03:43,920 --> 00:03:45,286 Where am I? 74 00:03:45,288 --> 00:03:48,172 Last I checked, Cook County psych ward. 75 00:03:48,207 --> 00:03:49,290 This is a mistake. 76 00:03:49,342 --> 00:03:51,175 Take it up with the doc. 77 00:03:51,210 --> 00:03:53,461 You'll see her later today. 78 00:03:53,463 --> 00:03:56,514 It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it? 79 00:03:56,549 --> 00:03:58,182 It's from the sedation. 80 00:03:58,217 --> 00:04:00,468 It'll wear off eventually. 81 00:04:05,691 --> 00:04:07,024 Where are my real clothes? 82 00:04:07,060 --> 00:04:08,526 Storage. 83 00:04:10,196 --> 00:04:11,395 I need to go home. 84 00:04:11,447 --> 00:04:13,481 72 hours,mijo. 85 00:04:13,483 --> 00:04:15,149 72 hours. 86 00:04:21,290 --> 00:04:22,239 Go away. 87 00:04:23,376 --> 00:04:25,076 Lip, come on, I'm locked out. 88 00:04:28,081 --> 00:04:30,164 Look, I'm not on duty until seven, all right? 89 00:04:31,584 --> 00:04:32,833 Lip, open the door. 90 00:04:32,885 --> 00:04:34,301 Jesus fuck. 91 00:04:35,972 --> 00:04:37,805 Coming. 92 00:04:44,597 --> 00:04:45,763 Dude, again? 93 00:04:45,815 --> 00:04:48,682 Sorry. 94 00:04:48,684 --> 00:04:49,850 Third time this has happened, 95 00:04:49,902 --> 00:04:51,519 you've only been here a day. 96 00:04:56,526 --> 00:04:58,242 Next time, 97 00:04:58,277 --> 00:05:00,244 tie your key to your dick, all right? 98 00:05:16,225 --> 00:05:18,487 _ 99 00:05:20,099 --> 00:05:21,465 ♪ ooh la ooh la ♪ 100 00:05:21,517 --> 00:05:22,716 ♪ la la ♪ 101 00:05:22,718 --> 00:05:24,301 ♪ ooh la ooh la ♪ 102 00:05:24,353 --> 00:05:25,386 ♪ la la ♪ 103 00:05:25,388 --> 00:05:27,054 ♪ ooh la ooh la ♪ 104 00:05:27,056 --> 00:05:28,222 ♪ la la ♪ 105 00:05:28,224 --> 00:05:29,306 ♪ ooh la ooh la ♪ 106 00:05:29,358 --> 00:05:31,892 ♪ ooh la la ♪ 107 00:05:31,894 --> 00:05:33,227 Watch out, sixth grade. 108 00:05:33,229 --> 00:05:34,478 Third time's the charm. 109 00:05:39,318 --> 00:05:40,651 What the hell? 110 00:05:44,457 --> 00:05:47,124 Yo, shut the fucking door. 111 00:05:54,217 --> 00:05:56,417 Carl, Chuckie, 112 00:05:56,419 --> 00:05:58,252 get your asses down here 113 00:05:58,254 --> 00:06:01,088 or I'm giving your pancakes to the next homeless guy I see. 114 00:06:01,090 --> 00:06:02,756 You stole that from the homeless shelter, 115 00:06:02,808 --> 00:06:03,974 so full circle. 116 00:06:04,010 --> 00:06:05,593 I earned it fair and square. 117 00:06:05,595 --> 00:06:07,261 Told them I'm raising seven kids alone. 118 00:06:07,313 --> 00:06:08,762 Except only one is yours, 119 00:06:08,764 --> 00:06:10,764 and three don't even live here anymore. 120 00:06:10,766 --> 00:06:14,018 Yes, hi, I'm calling about Ian Gallagher? 121 00:06:14,070 --> 00:06:15,436 Yeah, he was admitted last night. 122 00:06:15,438 --> 00:06:17,688 Yeah, what are your visiting hours? 123 00:06:17,740 --> 00:06:19,323 2:00 to 3:00? 124 00:06:19,358 --> 00:06:20,824 And can anyone visit? 125 00:06:20,860 --> 00:06:22,660 Easy, Liam. 126 00:06:22,695 --> 00:06:25,196 Chubby cheeks are cute only for so long on black men. 127 00:06:25,248 --> 00:06:27,448 Well, what do you consider a minor? 128 00:06:27,500 --> 00:06:29,033 Oh. Um, okay. 129 00:06:29,085 --> 00:06:30,618 Thank you. 130 00:06:30,670 --> 00:06:32,119 16 and over. 131 00:06:32,171 --> 00:06:34,121 Oh, don't worry, Debs. 132 00:06:34,123 --> 00:06:35,206 Ian'll be fine. 133 00:06:35,258 --> 00:06:36,707 He'll be home in three days. 134 00:06:36,759 --> 00:06:38,842 Chuckie turned on the chocolate faucet upstairs 135 00:06:38,878 --> 00:06:40,010 in the bathroom. 136 00:06:40,046 --> 00:06:41,795 Ew, he's making hot sloppys? 137 00:06:41,847 --> 00:06:43,631 Uh-oh. I know what this is about. 138 00:06:43,683 --> 00:06:45,299 What the six churros he ate last night? 139 00:06:45,351 --> 00:06:47,301 No, he's nervous to start at a new school. 140 00:06:47,353 --> 00:06:48,552 It's his fourth one. 141 00:06:48,604 --> 00:06:50,721 He gets beat up a lot. 142 00:06:50,773 --> 00:06:53,474 Way too much lip liner, young lady. 143 00:06:53,526 --> 00:06:55,025 When did you become my mother? 144 00:06:55,061 --> 00:06:56,477 I've had enough back talk from you. 145 00:06:56,479 --> 00:06:58,145 She's putting all that skank makeup on 146 00:06:58,147 --> 00:07:00,147 to get out of the friend zone with that Derek dude. 147 00:07:00,149 --> 00:07:02,566 We're not in the friend zone. 148 00:07:02,618 --> 00:07:04,151 How does he touch your arm? 149 00:07:04,203 --> 00:07:06,487 If he punches it, it means you guys are friends. 150 00:07:06,539 --> 00:07:08,239 If he squeezes it, it means he likes you. 151 00:07:08,291 --> 00:07:09,907 It's none of your business. 152 00:07:09,959 --> 00:07:13,494 Carl, do me a favor. 153 00:07:13,496 --> 00:07:15,329 What do I get for it? 154 00:07:15,381 --> 00:07:17,581 A favor's supposed to come from the bottom of your heart. 155 00:07:17,633 --> 00:07:19,917 You do realize who you're talking to, right? 156 00:07:19,969 --> 00:07:21,385 Take Chuckie under your wing. 157 00:07:21,420 --> 00:07:23,053 Make sure the kids don't pick on him, okay? 158 00:07:23,089 --> 00:07:24,888 Nunchucks and a pack of condoms. 159 00:07:26,842 --> 00:07:28,225 Okay, fine. 160 00:07:28,261 --> 00:07:29,393 Magnum. 161 00:07:29,428 --> 00:07:30,844 Chuckles, let's go. 162 00:07:30,896 --> 00:07:32,763 Good morning, delicious family. 163 00:07:32,815 --> 00:07:34,598 - Hi, Frank. - What are you doing here? 164 00:07:34,650 --> 00:07:36,517 It'll take more than that to get rid of me, 165 00:07:36,569 --> 00:07:38,185 my bastard of a daughter. 166 00:07:38,187 --> 00:07:39,353 Where were you? 167 00:07:39,405 --> 00:07:40,354 Hospital. 168 00:07:40,406 --> 00:07:41,739 - Hospital? - Why? 169 00:07:41,774 --> 00:07:44,191 Someone tried to sabotage me 170 00:07:44,193 --> 00:07:46,360 by withholding my meds. 171 00:07:46,412 --> 00:07:47,611 But that'll never happen again. 172 00:07:47,663 --> 00:07:48,746 You know why? 173 00:07:48,781 --> 00:07:50,748 Because taking my medication 174 00:07:50,783 --> 00:07:53,117 is my responsibility. 175 00:07:53,169 --> 00:07:54,702 I'm an adult. 176 00:07:54,704 --> 00:07:59,957 I don't need anyone for anything ever again. 177 00:08:00,009 --> 00:08:02,293 Get out of my house, Frank. 178 00:08:02,345 --> 00:08:04,378 Your house? 179 00:08:04,380 --> 00:08:06,797 I'm gonna go take a nap on the couch, 180 00:08:06,849 --> 00:08:10,718 the couch that belongs to moi. 181 00:08:10,720 --> 00:08:12,052 Toodle-oo. 182 00:08:15,608 --> 00:08:17,224 You should quit while you're ahead. 183 00:08:17,226 --> 00:08:19,810 He'll out-Frank you every time. 184 00:08:27,687 --> 00:08:28,986 How long are you gonna stay here? 185 00:08:29,022 --> 00:08:30,771 Don't know. 186 00:08:30,773 --> 00:08:32,940 Hey, Rochelle, Marta. 187 00:08:32,942 --> 00:08:34,275 What are you gonna tell the twins? 188 00:08:34,327 --> 00:08:35,609 Nothing. They're eight months. 189 00:08:35,611 --> 00:08:36,944 They don't understand anything. 190 00:08:36,946 --> 00:08:39,113 They understand vibes. 191 00:08:39,165 --> 00:08:40,664 It's not like I'm never gonna see 'em. 192 00:08:40,700 --> 00:08:42,666 We'll figure out a schedule. 193 00:08:42,702 --> 00:08:45,169 Why you doing this, V? 194 00:08:45,204 --> 00:08:46,287 We need space, Kev. 195 00:08:46,289 --> 00:08:48,005 - What for? - To think. 196 00:08:48,041 --> 00:08:49,290 I don't need to think. 197 00:08:49,292 --> 00:08:51,042 I want to have my family back again. 198 00:08:51,094 --> 00:08:53,461 - Oh, we were never a family. - How can you say that? 199 00:08:53,463 --> 00:08:55,129 We were a couple. 200 00:08:55,131 --> 00:08:56,964 Then we had kids, and you became a family with them. 201 00:08:56,966 --> 00:08:58,716 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 202 00:08:58,768 --> 00:09:00,851 Have you fucked me? Focused on me even for a second? 203 00:09:00,887 --> 00:09:02,803 It takes two to tangle, you know. 204 00:09:02,855 --> 00:09:04,972 It's tango, and I've tried to fuck you plenty of times. 205 00:09:05,024 --> 00:09:05,973 Oh, yeah? What about the girls? 206 00:09:06,025 --> 00:09:06,841 What? 207 00:09:06,928 --> 00:09:08,809 I don't mean "Have you tried to fuck the girls?" 208 00:09:08,811 --> 00:09:10,027 Jesus. 209 00:09:10,063 --> 00:09:11,479 I mean, have you tried to focus on them? 210 00:09:11,481 --> 00:09:12,897 I can't have this fight again. 211 00:09:12,949 --> 00:09:14,315 Oh, you can't have this fight again? 212 00:09:14,317 --> 00:09:15,866 Oh, once I start making sense, 213 00:09:15,902 --> 00:09:17,535 then you can't talk about it anymore, huh? 214 00:09:17,570 --> 00:09:19,370 See? This is why we need space. 215 00:09:19,405 --> 00:09:20,704 It's not even space. 216 00:09:20,740 --> 00:09:22,907 You're moving in with four milkmaids! 217 00:09:22,959 --> 00:09:24,492 No offense, ladies. 218 00:09:24,494 --> 00:09:25,709 They're only here for a few hours a day 219 00:09:25,745 --> 00:09:26,994 while I'm at the Alibi. 220 00:09:27,046 --> 00:09:28,379 Oh, so you need nighttime space? 221 00:09:28,414 --> 00:09:29,997 I don't know! 222 00:09:30,049 --> 00:09:31,549 I don't know what kind of space, I just need space. 223 00:09:31,584 --> 00:09:33,167 All right, fine. Take all the space you need. 224 00:09:33,219 --> 00:09:35,169 I'll be by myself while Veronica takes her space. 225 00:09:35,171 --> 00:09:36,554 Oh, you won't be by yourself. 226 00:09:36,589 --> 00:09:38,005 You'll be with your precious angels 227 00:09:38,007 --> 00:09:39,840 who you run for every second of the day. 228 00:09:39,892 --> 00:09:41,392 Well, I'm so sorry. 229 00:09:41,427 --> 00:09:43,010 They can't take care of themselves. 230 00:09:43,012 --> 00:09:44,845 Please. 231 00:09:44,897 --> 00:09:46,564 You'll be running after them when they're 35 years old. 232 00:09:46,599 --> 00:09:48,849 At least one parent will. 233 00:09:48,851 --> 00:09:52,353 - Get out. - Oh, my pleasure. 234 00:09:52,405 --> 00:09:54,271 Here's your last stupid box. 235 00:09:54,323 --> 00:09:56,273 What the hell are you doing? 236 00:09:56,325 --> 00:09:57,691 Go. This is going nowhere. 237 00:09:57,743 --> 00:09:58,943 Yeah, I was just leaving. 238 00:09:58,995 --> 00:10:00,411 Yeah, after I told you to leave. 239 00:10:00,446 --> 00:10:01,779 No, no, no, I was thinking about it 240 00:10:01,831 --> 00:10:04,281 way before you said anything! 241 00:10:14,177 --> 00:10:15,926 Is that my shirt? 242 00:10:15,962 --> 00:10:18,045 Oh. 243 00:10:18,097 --> 00:10:20,714 I can give it back. 244 00:10:20,716 --> 00:10:23,551 I was just looking for something to wear, and there was a mess, 245 00:10:23,603 --> 00:10:25,936 so I started to straighten up. 246 00:10:25,972 --> 00:10:27,888 I organize when I'm nervous. 247 00:10:27,940 --> 00:10:29,723 I cook. 248 00:10:34,730 --> 00:10:36,564 Eat. 249 00:10:43,406 --> 00:10:45,739 I'm not very hungry. 250 00:10:45,741 --> 00:10:49,326 Yeah, me either. 251 00:10:49,378 --> 00:10:53,164 I'm sorry. 252 00:10:53,216 --> 00:10:54,748 I thought we'd make it at least a year 253 00:10:54,800 --> 00:10:56,333 before we hit our first bump. 254 00:10:56,385 --> 00:10:58,636 Yeah. 255 00:10:58,671 --> 00:11:01,472 If we were just dating, it'd be easy to walk away, but... 256 00:11:05,595 --> 00:11:07,094 Why'd you sleep with him? 257 00:11:09,982 --> 00:11:12,600 It just happened. 258 00:11:12,602 --> 00:11:16,487 We were... unfinished. 259 00:11:16,522 --> 00:11:18,189 Is it still unfinished? 260 00:11:36,425 --> 00:11:38,459 I want to meet him. 261 00:11:38,511 --> 00:11:40,127 What? 262 00:11:40,129 --> 00:11:43,547 Yeah, Jimmy, or Steve, whatever the hell his name is. 263 00:11:43,599 --> 00:11:47,301 - Why? - Just talk, sort things out. 264 00:11:47,353 --> 00:11:49,520 I want to learn more about you, see what I'm dealing with. 265 00:11:49,555 --> 00:11:51,855 Otherwise my brain is just gonna fill in the blanks. 266 00:11:54,060 --> 00:11:55,859 Okay. 267 00:12:04,403 --> 00:12:06,370 - It's French toast. - Huh? 268 00:12:06,405 --> 00:12:08,239 - For breakfast. - Look, I need to get home. 269 00:12:08,291 --> 00:12:09,406 I'm not supposed to be here. 270 00:12:09,458 --> 00:12:10,741 Yeah, me too. 271 00:12:10,793 --> 00:12:12,159 I'm not supposed to be here, either. 272 00:12:12,211 --> 00:12:14,662 Well, I am. 273 00:12:23,839 --> 00:12:25,256 Is that the way out? 274 00:12:25,308 --> 00:12:27,174 What are you doing over here? Back in line. 275 00:12:27,176 --> 00:12:28,259 You hear me? 276 00:12:28,311 --> 00:12:29,760 You want to be sedated again? 277 00:12:29,812 --> 00:12:32,346 Mickey's waiting for me, and Yevgeny. 278 00:12:32,398 --> 00:12:33,514 I need to see Fiona. 279 00:12:33,516 --> 00:12:34,932 I'll ask you one more time. 280 00:12:34,984 --> 00:12:37,101 Do you want me to sedate your dumb, turkey ass? 281 00:12:41,741 --> 00:12:43,023 You gonna chill out? 282 00:12:43,075 --> 00:12:44,241 Huh? 283 00:12:44,277 --> 00:12:45,693 Shut the fuck up? 284 00:12:45,695 --> 00:12:47,027 I can let you go? 285 00:12:53,502 --> 00:12:56,036 Now get back in line and go eat some French toast, huh? 286 00:13:02,511 --> 00:13:04,778 Oh, fuck, no fucking way. 287 00:13:08,851 --> 00:13:11,635 Hey, is this the line for the registrar's office? 288 00:13:11,687 --> 00:13:14,772 No, Arcade Fire tickets. 289 00:13:14,807 --> 00:13:17,808 Yeah, it's the registrar's office. 290 00:13:17,860 --> 00:13:20,110 Hey, look, uh, is everyone in line 'cause their schedules 291 00:13:20,146 --> 00:13:21,445 got fucked? 292 00:13:21,480 --> 00:13:22,479 Yup. 293 00:13:22,531 --> 00:13:24,782 Shit. 294 00:13:34,710 --> 00:13:36,076 What the hell are you doing? 295 00:13:36,078 --> 00:13:37,828 Packing up I Love Lucy's things. 296 00:13:37,880 --> 00:13:39,296 What for? 297 00:13:39,332 --> 00:13:40,664 He doesn't need that shit at the hospital. 298 00:13:40,716 --> 00:13:42,583 Not for hospital. For moving out. 299 00:13:42,585 --> 00:13:44,752 He's not moving out. He's gone for, like, three days. 300 00:13:44,754 --> 00:13:46,086 He can't stay here. 301 00:13:46,088 --> 00:13:47,671 The fuck he can't. Says who? 302 00:13:47,723 --> 00:13:49,256 He stole baby. 303 00:13:49,308 --> 00:13:50,758 Relax. 304 00:13:50,760 --> 00:13:51,809 Everything is fine. 305 00:13:51,844 --> 00:13:54,011 The baby's back safe and sound. 306 00:13:54,063 --> 00:13:56,263 - Could happen again. - It's not gonna happen again. 307 00:13:56,265 --> 00:13:58,315 Because he doesn't live here anymore. 308 00:14:00,269 --> 00:14:01,518 You can't just kick him out. 309 00:14:01,570 --> 00:14:02,936 He's sick. 310 00:14:02,938 --> 00:14:05,439 He has a disease, like fucking cancer. 311 00:14:05,441 --> 00:14:06,940 Would you kick him out if he had cancer? 312 00:14:06,992 --> 00:14:08,859 If cancer makes him steal baby, yes. 313 00:14:08,911 --> 00:14:10,194 Well, you know what? 314 00:14:10,246 --> 00:14:11,662 It's not your fucking house, is it? 315 00:14:11,697 --> 00:14:13,330 The way I see it, you're freeloading here. 316 00:14:13,366 --> 00:14:14,832 So if you don't like it, 317 00:14:14,867 --> 00:14:16,283 the front door's plenty wide enough for you 318 00:14:16,335 --> 00:14:17,618 to walk the fuck out, 319 00:14:17,620 --> 00:14:19,253 find yourself somewhere else to live. 320 00:14:23,909 --> 00:14:25,542 Where's the squeaky toy? 321 00:14:30,215 --> 00:14:33,083 Where's the squeaky toy? 322 00:14:33,135 --> 00:14:35,385 Hey. I moved her in. 323 00:14:35,421 --> 00:14:37,087 The place is a dump. 324 00:14:37,139 --> 00:14:38,755 What are you guys doing? 325 00:14:38,807 --> 00:14:40,757 I'm developing their eye and hand coordination. 326 00:14:40,809 --> 00:14:43,176 So, uh, does this mean you guys are broken up? 327 00:14:43,178 --> 00:14:44,561 Where's the squeaky toy? 328 00:14:44,597 --> 00:14:46,096 Oh, no, we're not broken up. 329 00:14:46,148 --> 00:14:47,564 At least I don't think we're broken up. 330 00:14:47,600 --> 00:14:49,399 What, you think Veronica wants to be broken up? 331 00:14:49,435 --> 00:14:51,435 She's your wife. How am I supposed to know? 332 00:14:51,487 --> 00:14:53,070 So this is a separation, then? 333 00:14:53,105 --> 00:14:54,738 I mean, you're just pressing the pause button? 334 00:14:54,773 --> 00:14:56,073 Oh, what is the difference? 335 00:14:56,108 --> 00:14:58,742 I don't know. Neither? 336 00:14:58,777 --> 00:15:00,694 Dominic. 337 00:15:00,746 --> 00:15:04,615 Yes, he found his 'cause he's the smartest of the three. 338 00:15:04,667 --> 00:15:07,034 You should have fucked the sense right back into her. 339 00:15:07,036 --> 00:15:08,702 All right, please, not you, too. 340 00:15:08,754 --> 00:15:10,537 Look, God gave you that joystick to control your woman, 341 00:15:10,589 --> 00:15:12,456 and you're just letting that thing dangle between your legs. 342 00:15:12,508 --> 00:15:14,091 This is not all my fault. 343 00:15:14,126 --> 00:15:16,126 If she was a little bit more into our kids, maybe, 344 00:15:16,178 --> 00:15:18,879 I don't know, it would turn me on and I could fuck her. 345 00:15:18,931 --> 00:15:21,381 - You do have a point, there. - I do? 346 00:15:21,383 --> 00:15:22,933 There's nothing sexier 347 00:15:22,968 --> 00:15:24,635 than seeing the person you love be a good parent. 348 00:15:24,687 --> 00:15:25,636 Exactly. 349 00:15:25,688 --> 00:15:27,270 I remember the way my Reginald 350 00:15:27,306 --> 00:15:29,222 used to throw Veronica and her brother in the air. 351 00:15:29,274 --> 00:15:31,308 Ooh, got my juices flowing. 352 00:15:31,360 --> 00:15:34,227 Okay, I-- My daughters have heard enough. 353 00:15:34,229 --> 00:15:35,612 Here you go, Amy. 354 00:15:35,648 --> 00:15:37,948 Here you go, Gemma. Here are your toys. 355 00:15:37,983 --> 00:15:39,900 And you're just as smart as Dominic, too. 356 00:15:39,902 --> 00:15:43,236 Look, I-- I'll talk to V after work, okay? 357 00:15:43,288 --> 00:15:45,822 Thanks. 358 00:15:45,874 --> 00:15:48,492 All right. Bye-bye, D. 359 00:15:48,544 --> 00:15:50,160 Buh-bye. Bye, girls. 360 00:15:50,212 --> 00:15:51,244 Say buh-bye. 361 00:15:51,246 --> 00:15:53,747 Say buh-bye. Buh-bye. 362 00:15:53,749 --> 00:15:55,666 ♪ ain't nothing I can do ♪ 363 00:15:55,718 --> 00:15:57,167 ♪ the map that leads to you ♪ 364 00:15:57,219 --> 00:15:59,636 ♪ following, following, following to you ♪ 365 00:15:59,672 --> 00:16:01,838 ♪ the map that leads to you ♪ 366 00:16:01,890 --> 00:16:04,091 Okay, we'll listen to the rest of the song on the way home. 367 00:16:04,143 --> 00:16:05,592 Okay, cool. 368 00:16:11,433 --> 00:16:13,266 Yo, what up? 369 00:16:13,268 --> 00:16:14,768 Hey, watch it. 370 00:16:14,770 --> 00:16:15,769 What's up? 371 00:16:20,526 --> 00:16:22,109 Hey, you guys met Debbie yet? 372 00:16:22,161 --> 00:16:23,860 - Hi. - Hey. 373 00:16:23,912 --> 00:16:25,445 Hey, what's up, Debbie? 374 00:16:25,447 --> 00:16:26,947 Okay, I got to run to class. 375 00:16:26,999 --> 00:16:28,949 - Talk to you later? - Yeah. 376 00:16:43,048 --> 00:16:46,550 Dad, if we both apologize, we can move on. 377 00:16:46,602 --> 00:16:48,685 Start over as father and daughter. 378 00:16:48,721 --> 00:16:49,970 Dad? 379 00:16:51,607 --> 00:16:53,056 Okay. 380 00:16:53,108 --> 00:16:55,142 I'll start. 381 00:16:55,144 --> 00:16:56,810 Sorry I withheld your meds, 382 00:16:56,862 --> 00:16:59,312 but you had it coming, the way you've been treating me. 383 00:16:59,314 --> 00:17:04,484 I am the only one in this family who really cares about you. 384 00:17:04,486 --> 00:17:05,819 Are you listening? 385 00:17:05,871 --> 00:17:07,320 I know you're awake. 386 00:17:10,042 --> 00:17:12,576 It's your turn to apologize now. 387 00:17:29,678 --> 00:17:31,011 I'm going to class. See you. 388 00:17:31,063 --> 00:17:32,679 Mom said you'd take me under your wing. 389 00:17:32,731 --> 00:17:34,231 Doesn't mean I was telling the truth. 390 00:17:34,266 --> 00:17:36,349 Argh! 391 00:17:36,401 --> 00:17:39,186 - What's wrong? - Ow, my stomach. 392 00:17:39,188 --> 00:17:41,271 This a scam? 393 00:17:41,323 --> 00:17:43,273 You're really gonna shit your pants? 394 00:17:43,325 --> 00:17:44,407 I did a little. 395 00:17:44,443 --> 00:17:47,194 Jesus. All right. 396 00:17:47,246 --> 00:17:49,412 You see those kids over there? 397 00:17:49,448 --> 00:17:54,201 You're gonna go push into them. 398 00:17:54,203 --> 00:17:55,869 Watch what you're doing, fuckwad. 399 00:17:59,508 --> 00:18:01,091 What's the matter, asshead? 400 00:18:01,126 --> 00:18:04,377 You lose your balance? 401 00:18:04,429 --> 00:18:07,214 If you ever pick on asshead again, 402 00:18:07,266 --> 00:18:10,550 I'm gonna chew your nuts off with my teeth. 403 00:18:10,602 --> 00:18:13,386 And not in a gay way. 404 00:18:13,438 --> 00:18:15,806 You, too. Spread the word. 405 00:18:19,895 --> 00:18:21,728 - That was awesome. - You owe me. 406 00:18:21,730 --> 00:18:23,396 You're my slave now. 407 00:18:23,448 --> 00:18:25,649 When I text you, you run. 408 00:18:25,701 --> 00:18:27,534 Okay, Uncle Carl. 409 00:18:34,293 --> 00:18:35,575 Next. 410 00:18:37,212 --> 00:18:38,912 Hi, how's it going? 411 00:18:38,964 --> 00:18:40,747 Uh, listen, my class schedule didn't come through. 412 00:18:40,749 --> 00:18:41,798 Let me check that out for you. 413 00:18:41,834 --> 00:18:43,466 Thank you. 414 00:18:46,839 --> 00:18:49,005 Calc 2, intro to mass transfer, 415 00:18:49,057 --> 00:18:50,006 thermo 2. 416 00:18:50,058 --> 00:18:51,591 Yeah, that's me. 417 00:18:51,593 --> 00:18:52,926 Can you tell me which lecture hall they're in? 418 00:18:52,928 --> 00:18:53,977 Not at this time. 419 00:18:54,012 --> 00:18:55,011 Looks like your schedule's 420 00:18:55,063 --> 00:18:56,513 on a temporary suspension. 421 00:18:56,565 --> 00:18:59,149 Wh-- why? 422 00:18:59,184 --> 00:19:00,984 Insufficient tuition funds. 423 00:19:01,019 --> 00:19:02,602 That's impossible. I-I have a grant. 424 00:19:02,654 --> 00:19:04,437 Yeah, well, you're gonna have to take that up 425 00:19:04,439 --> 00:19:06,606 with the financial aid office. 426 00:19:06,608 --> 00:19:08,358 You mean, so I stood in this line for nothing? 427 00:19:10,078 --> 00:19:11,862 All right, well, where's the financial aid office? 428 00:19:11,914 --> 00:19:12,996 It's across campus. 429 00:19:13,031 --> 00:19:14,781 It's Riley Hall. 430 00:19:14,783 --> 00:19:15,782 Next. 431 00:19:20,122 --> 00:19:21,338 Hey. 432 00:19:21,373 --> 00:19:23,456 Could you guys do me a favor? 433 00:19:23,458 --> 00:19:26,176 Oh, come on-- come on! 434 00:19:33,185 --> 00:19:35,802 Here you go, Linus. 435 00:19:35,804 --> 00:19:37,020 Thank you. 436 00:19:42,728 --> 00:19:45,145 So, V, now that you and Kev are over, 437 00:19:45,197 --> 00:19:46,863 this mean we can have a little go around? 438 00:19:46,899 --> 00:19:47,981 What the hell are you talking about? 439 00:19:48,033 --> 00:19:48,982 We're not over. 440 00:19:49,034 --> 00:19:49,983 Well, with the way 441 00:19:50,035 --> 00:19:51,401 you were just ogling Linus-- 442 00:19:51,453 --> 00:19:53,320 I'm a bartender. He's a customer. 443 00:19:53,322 --> 00:19:55,322 And I'm only about 20 pounds away from looking like him. 444 00:19:55,324 --> 00:19:58,074 In whose fun house mirror? 445 00:19:58,126 --> 00:20:00,493 Hey. What you doing? 446 00:20:00,495 --> 00:20:01,878 Hey. 447 00:20:01,914 --> 00:20:03,580 I think I screwed up everything with Gus. 448 00:20:03,632 --> 00:20:05,415 How? 449 00:20:05,467 --> 00:20:06,833 I slept with Jimmy. 450 00:20:06,885 --> 00:20:08,919 - Jimmy? Jimmy Steve Jimmy? - Yeah. 451 00:20:08,971 --> 00:20:10,754 He's back and I'm just hearing about this now? 452 00:20:10,806 --> 00:20:11,888 You have your own shit. 453 00:20:11,924 --> 00:20:13,506 Yeah, she's living upstairs. 454 00:20:13,558 --> 00:20:14,925 That your business to tell? 455 00:20:14,977 --> 00:20:16,009 You moved out? 456 00:20:16,061 --> 00:20:17,727 No. Maybe. 457 00:20:17,763 --> 00:20:18,895 What, you live upstairs now? 458 00:20:18,931 --> 00:20:20,513 Jesus. 459 00:20:20,515 --> 00:20:23,350 I don't know. Yes. 460 00:20:23,352 --> 00:20:24,935 Oh, shit. 461 00:20:24,987 --> 00:20:27,737 - How's it going, V? - Where the hell you been? 462 00:20:27,773 --> 00:20:28,905 Work. 463 00:20:28,941 --> 00:20:30,357 Travel. 464 00:20:30,409 --> 00:20:31,608 You look good. 465 00:20:31,660 --> 00:20:33,410 What the hell are you doing here? 466 00:20:35,614 --> 00:20:37,030 How's Ian? 467 00:20:37,082 --> 00:20:38,949 Going to visit him in the psych ward now. 468 00:20:41,954 --> 00:20:43,753 I'm sorry. 469 00:20:50,846 --> 00:20:53,046 My husband would like to meet you. 470 00:20:53,098 --> 00:20:55,215 - Why? - Talk. 471 00:20:55,267 --> 00:20:57,767 - Get to know you. - That's not why. 472 00:20:57,803 --> 00:20:59,719 He wants to see if you and I still have chemistry. 473 00:20:59,771 --> 00:21:01,221 - Clearly we don't. - Clearly. 474 00:21:01,273 --> 00:21:03,139 Clearly. 475 00:21:03,191 --> 00:21:04,941 Just meet us at Patsy's Pies. 476 00:21:04,977 --> 00:21:08,645 I'll text you the time later. 477 00:21:08,697 --> 00:21:11,448 I'll be there. 478 00:21:11,483 --> 00:21:14,734 Thank you. 479 00:21:14,736 --> 00:21:17,404 I'm leaving for Dubai tonight. 480 00:21:17,456 --> 00:21:20,156 - I want you to come with me. - What? 481 00:21:20,208 --> 00:21:22,659 You can enjoy the town while I work. 482 00:21:22,711 --> 00:21:24,160 It's a big job. 483 00:21:24,212 --> 00:21:26,129 It's the biggest I've ever had. 484 00:21:26,164 --> 00:21:28,131 Won't have to work again. 485 00:21:28,166 --> 00:21:29,416 It'll set me up for life. 486 00:21:29,468 --> 00:21:31,418 It'll set us up for life. 487 00:21:31,420 --> 00:21:33,303 You keep forgetting... 488 00:21:33,338 --> 00:21:35,138 I'm married. 489 00:21:35,173 --> 00:21:39,309 Then why'd you sleep with me? 490 00:21:39,344 --> 00:21:41,144 I have to go visit Ian. 491 00:21:46,268 --> 00:21:48,018 Come on! 492 00:21:48,070 --> 00:21:49,769 Wake up! 493 00:21:49,821 --> 00:21:51,104 What the... 494 00:21:51,156 --> 00:21:53,606 Hey, dipshit! 495 00:21:56,611 --> 00:21:58,161 Oh, God. 496 00:21:59,698 --> 00:22:03,450 Nice choice, you fuck. 497 00:22:05,454 --> 00:22:07,337 Fuck you! 498 00:22:21,186 --> 00:22:22,802 Gotta be fucking kidding me. 499 00:22:27,442 --> 00:22:31,478 Roger said to Rita, 500 00:22:31,480 --> 00:22:33,730 "We need to find our dog, Scruffy. 501 00:22:33,782 --> 00:22:35,815 Wh-- where did--" 502 00:22:35,817 --> 00:22:39,035 Here you go, Uncle Carl. 503 00:22:39,071 --> 00:22:40,987 We interrupting you? 504 00:22:40,989 --> 00:22:42,489 No, I'm fine. 505 00:22:42,491 --> 00:22:45,742 The story's just getting good. Continue. 506 00:22:45,794 --> 00:22:47,243 Rita says-- 507 00:22:50,415 --> 00:22:52,082 Oh, Amy, please stop crying. 508 00:22:52,134 --> 00:22:53,666 I'm gonna feed you in a second. 509 00:22:56,471 --> 00:22:57,670 Ow! 510 00:22:57,722 --> 00:23:00,423 Son of a bitch, that's hot. 511 00:23:00,475 --> 00:23:01,674 All right, just one more second. 512 00:23:03,762 --> 00:23:04,727 Oh, what? 513 00:23:04,763 --> 00:23:06,062 Who is it? 514 00:23:09,101 --> 00:23:10,183 Oh, Gemma, 515 00:23:10,235 --> 00:23:11,401 can you please just be careful 516 00:23:11,436 --> 00:23:12,402 with that in your mouth? 517 00:23:12,437 --> 00:23:15,105 Calm down, calm down. 518 00:23:15,157 --> 00:23:16,189 Yeah? Oh, hey. 519 00:23:16,241 --> 00:23:17,690 What's going on? 520 00:23:17,692 --> 00:23:20,527 What's with the suitcase? 521 00:23:20,529 --> 00:23:23,613 I was just about to feed the girls. 522 00:23:23,665 --> 00:23:25,115 - I'll do it. - It's okay. 523 00:23:25,167 --> 00:23:26,366 You're fine. 524 00:23:28,587 --> 00:23:30,036 Oh. 525 00:23:30,088 --> 00:23:32,088 Veronica says to me she sleeps above Alibi. 526 00:23:32,124 --> 00:23:33,256 Yeah, yeah, it's just for a little bit. 527 00:23:33,291 --> 00:23:34,624 It's no big deal. 528 00:23:34,676 --> 00:23:36,926 Oh, I no longer live in Milkovich house. 529 00:23:36,962 --> 00:23:39,429 - What? Why? - Danny Bonaduce takes baby. 530 00:23:39,464 --> 00:23:42,048 - It's not safe anymore. - Okay. 531 00:23:42,050 --> 00:23:43,633 - I stay here now. - Yeah, no. 532 00:23:43,685 --> 00:23:45,301 That's-- that's-- that's not gonna work. 533 00:23:45,353 --> 00:23:46,553 Why? I sleep on couch. 534 00:23:46,605 --> 00:23:48,638 I eat two meals for me and Yevgeny. 535 00:23:48,690 --> 00:23:52,392 In exchange, I do cook, clean, wifely duties. 536 00:23:52,394 --> 00:23:54,727 I guess that's not a bad idea. 537 00:23:54,729 --> 00:23:55,979 Yeah, all right. 538 00:23:56,031 --> 00:23:57,480 Well, you know, just for a little bit, 539 00:23:57,532 --> 00:23:59,282 'cause V's gonna come back soon. 540 00:23:59,317 --> 00:24:01,067 It's just temporary. Two days, max. 541 00:24:01,119 --> 00:24:02,235 Fine. 542 00:24:02,237 --> 00:24:04,070 I clean until then. 543 00:24:23,842 --> 00:24:26,342 Fuck. 544 00:24:26,394 --> 00:24:30,430 What are you doing? 545 00:24:30,432 --> 00:24:32,482 - I need to talk to you. - I'm calling the principal. 546 00:24:32,517 --> 00:24:36,686 Put your phone down unless you want me to beat you up again. 547 00:24:36,738 --> 00:24:38,104 What do you want? 548 00:24:38,156 --> 00:24:39,989 How do I get out of the friend zone with a guy? 549 00:24:40,025 --> 00:24:41,658 - Who is it? - What difference does it make? 550 00:24:41,693 --> 00:24:42,859 You expect me to help you 551 00:24:42,911 --> 00:24:44,494 after what you did to me and Ellie? 552 00:24:44,529 --> 00:24:45,612 Tell me what to do! 553 00:24:45,614 --> 00:24:47,113 Jesus, all right. 554 00:24:47,115 --> 00:24:48,114 Hormonal much? 555 00:24:48,166 --> 00:24:50,533 Just fucking touch him a lot, 556 00:24:50,585 --> 00:24:51,951 on the leg and stuff, near his dick. 557 00:24:52,003 --> 00:24:53,369 That's gonna work? 558 00:24:53,421 --> 00:24:54,504 You're not messing with me? 559 00:24:54,539 --> 00:24:55,788 Yes, it's gonna work. 560 00:24:55,840 --> 00:24:56,956 Can I please just go now? 561 00:24:57,008 --> 00:24:59,459 You're really freaking me out. 562 00:25:05,767 --> 00:25:08,685 Right in here. 563 00:25:08,720 --> 00:25:09,719 How's your day going so far? 564 00:25:09,771 --> 00:25:11,137 Obviously not so good, 565 00:25:11,139 --> 00:25:12,689 if I just waited two hours to talk to you. 566 00:25:12,724 --> 00:25:13,806 Well, let's see if we can't fix that. 567 00:25:13,858 --> 00:25:16,359 Here, have a seat. 568 00:25:16,394 --> 00:25:18,027 The registrar said my financial aid packet 569 00:25:18,063 --> 00:25:19,395 was incomplete. 570 00:25:19,447 --> 00:25:20,863 - What's your last name? - Gallagher. 571 00:25:20,899 --> 00:25:22,732 All right. 572 00:25:28,206 --> 00:25:30,873 Phillip Gallagher, sophomore, class of 2018. 573 00:25:30,909 --> 00:25:32,659 - Yeah, that's me. - I was class of '86. 574 00:25:32,661 --> 00:25:33,993 Feels like yesterday. 575 00:25:34,045 --> 00:25:35,745 Sometimes it feels like 100 years ago. 576 00:25:35,797 --> 00:25:37,664 '86? You, uh, you look good. 577 00:25:37,666 --> 00:25:39,666 - Probiotics. - I'll remember that. 578 00:25:39,718 --> 00:25:42,552 You have an outstanding balance of $12,750. 579 00:25:42,587 --> 00:25:44,087 What? 580 00:25:44,139 --> 00:25:46,172 No, I-I have a government grant to cover that. 581 00:25:46,224 --> 00:25:47,590 Hasn't posted yet. 582 00:25:47,642 --> 00:25:49,175 You fill out and sign the correct forms? 583 00:25:49,227 --> 00:25:50,727 - Yeah, I did last year. - You need to do it every year. 584 00:25:50,762 --> 00:25:52,178 The forms should have been sent to your house 585 00:25:52,180 --> 00:25:53,680 at the beginning of the summer, registered mail. 586 00:25:53,682 --> 00:25:55,682 Is this your correct address? 587 00:25:55,684 --> 00:25:58,067 Yeah. 588 00:25:58,103 --> 00:25:59,402 You think someone could have signed for them, 589 00:25:59,437 --> 00:26:00,937 forgot to tell you about it? 590 00:26:00,989 --> 00:26:02,605 Well, at my house, anything's possible. 591 00:26:02,657 --> 00:26:06,192 Well, I suggest you track those down. 592 00:26:06,194 --> 00:26:07,910 Okay, thanks. 593 00:26:07,946 --> 00:26:09,612 In the meantime, 594 00:26:09,664 --> 00:26:11,698 how do you want to take care of the 12,000 and change? 595 00:26:11,700 --> 00:26:14,083 Uh, I'm gonna go find those grant forms. 596 00:26:14,119 --> 00:26:15,868 Won't be processed in time. 597 00:26:15,870 --> 00:26:17,870 Money can be applied for next semester, but there's 598 00:26:17,922 --> 00:26:19,922 still the outstanding balance for this semester. 599 00:26:19,958 --> 00:26:22,091 Is there anybody who could write you a check-- a relative perhaps? 600 00:26:22,127 --> 00:26:23,710 My family didn't give me a registered letter. 601 00:26:23,762 --> 00:26:25,595 You think they can write me a check for that much? 602 00:26:27,299 --> 00:26:28,715 Look, I'll tell you what. 603 00:26:28,717 --> 00:26:29,716 I'll give you a ten-day grace period 604 00:26:29,718 --> 00:26:30,717 to get us the money. 605 00:26:30,719 --> 00:26:31,795 Okay. 606 00:26:31,880 --> 00:26:32,610 After that, if you're not paid up, 607 00:26:32,699 --> 00:26:34,306 your class spots'll go to those students on the wait list. 608 00:26:35,857 --> 00:26:38,107 I understand. Thank you. 609 00:26:38,143 --> 00:26:41,227 - Later, Chuckie. - Bye, Chuckie. 610 00:26:41,229 --> 00:26:43,730 Oh, man, this is so great. 611 00:26:43,732 --> 00:26:45,898 Not sure who's getting the better end of the deal, here. 612 00:26:45,950 --> 00:26:47,900 Chuckie, son, I need a favor. 613 00:26:47,952 --> 00:26:48,901 Give me your phone. 614 00:26:48,953 --> 00:26:50,403 Come here. Sit down. 615 00:26:50,455 --> 00:26:51,821 Thanks, thanks, thanks. 616 00:26:51,873 --> 00:26:53,740 Here, take that off here and sit down right here. 617 00:26:53,742 --> 00:26:55,825 Here you go. Take this. 618 00:26:55,877 --> 00:26:57,794 This day keeps getting better. 619 00:26:57,829 --> 00:27:00,079 Hey, kid. 620 00:27:00,131 --> 00:27:01,998 Take our picture, will you? 621 00:27:02,050 --> 00:27:03,132 Here. 622 00:27:03,168 --> 00:27:04,334 Okay, nice and tight. 623 00:27:04,386 --> 00:27:07,253 Good, smile. 624 00:27:07,255 --> 00:27:08,254 All right. 625 00:27:08,256 --> 00:27:09,505 Beat it. 626 00:27:11,976 --> 00:27:14,761 Well, she's no Herb Ritts, but it'll do. 627 00:27:14,763 --> 00:27:16,479 Send that to Sammi. 628 00:27:16,514 --> 00:27:17,513 Give me that. 629 00:27:17,565 --> 00:27:19,148 Give it to me. 630 00:27:19,184 --> 00:27:22,185 And text her telling her you're having the best day 631 00:27:22,237 --> 00:27:23,603 you've ever had in your life 632 00:27:23,655 --> 00:27:26,522 with your old man whom you love so much. 633 00:27:29,778 --> 00:27:32,111 - Hi. - Hi. You didn't go in yet? 634 00:27:32,113 --> 00:27:33,496 No, I figured I'd wait for you guys. 635 00:27:33,531 --> 00:27:35,281 The place is already wigging me the fuck out. 636 00:27:35,283 --> 00:27:36,666 Yeah, imagine you're eight, 637 00:27:36,701 --> 00:27:38,785 seeing your mom here for the first time. 638 00:27:38,837 --> 00:27:40,453 Jesus, no thanks. 639 00:27:40,455 --> 00:27:41,838 Can I help you? 640 00:27:41,873 --> 00:27:43,506 Hi, we're here to see Ian Gallagher. 641 00:27:43,541 --> 00:27:45,291 - IDs? - Lip texted. 642 00:27:45,293 --> 00:27:46,709 He's gonna be late. 643 00:27:46,761 --> 00:27:48,044 Relationship to the patient? 644 00:27:48,096 --> 00:27:49,512 - Sister. - You? 645 00:27:49,547 --> 00:27:50,963 Uh, boyfriend. 646 00:27:50,965 --> 00:27:53,132 Visiting hours are until three. 647 00:27:53,134 --> 00:27:56,185 You're allowed to travel within the perimeter of the hospital. 648 00:27:56,221 --> 00:27:58,638 It's recommended that conversations stay light 649 00:27:58,640 --> 00:28:00,306 and upbeat. 650 00:28:00,308 --> 00:28:03,142 Please wear these at all times in a visible location. 651 00:28:03,194 --> 00:28:04,861 Through the security gate. 652 00:28:04,896 --> 00:28:07,146 A guard on the other side will escort you to the rec room. 653 00:28:21,079 --> 00:28:23,379 Hey, you want to sign up for a Visa card? 654 00:28:23,415 --> 00:28:24,664 Oh, no thanks. 655 00:28:30,588 --> 00:28:32,338 Actually, you know what? Maybe. Um. 656 00:28:32,340 --> 00:28:34,223 Application only takes five minutes. 657 00:28:34,259 --> 00:28:36,559 Long as you have a college ID, you'll be approved instantly. 658 00:28:36,594 --> 00:28:38,561 - Uh, what's the catch? - Oh, there's no catch. 659 00:28:38,596 --> 00:28:41,013 Just helping the youth of America get a leg up. 660 00:28:41,065 --> 00:28:42,765 Right now, we're offering no payments 661 00:28:42,817 --> 00:28:44,600 for the first six months and a thousand-dollar credit limit. 662 00:28:44,652 --> 00:28:46,018 All right, well, can I take out a cash advance? 663 00:28:46,020 --> 00:28:47,437 As soon as I hand you a temporary card 664 00:28:47,489 --> 00:28:49,822 and you walk to the ATM in the student union. 665 00:28:53,361 --> 00:28:55,194 All right. 666 00:28:55,246 --> 00:28:59,081 ♪ I have never loved you ♪ 667 00:28:59,117 --> 00:29:03,035 ♪ and we said leave and be true ♪ 668 00:29:03,037 --> 00:29:08,040 ♪ but this is going to crash and burn ♪ 669 00:29:11,012 --> 00:29:15,965 ♪ tell me when you find yourself ♪ 670 00:29:16,017 --> 00:29:20,770 ♪ tell you right now ♪ 671 00:29:42,293 --> 00:29:44,744 Okay, you need to push the fuck back, nut job. 672 00:29:44,746 --> 00:29:46,329 Sorry. 673 00:29:46,381 --> 00:29:48,080 There is a seat right here. 674 00:29:48,082 --> 00:29:49,632 No, that's cool. Look, it's fine. 675 00:29:49,667 --> 00:29:51,584 You can just keep staring at me. 676 00:29:51,636 --> 00:29:53,469 It's cool. 677 00:29:59,060 --> 00:30:00,426 There he is. 678 00:30:00,478 --> 00:30:02,094 Hey. 679 00:30:02,096 --> 00:30:04,313 How you doing, sweet face? 680 00:30:04,349 --> 00:30:06,482 Are we going home? 681 00:30:06,518 --> 00:30:11,103 In a couple days, yeah. 682 00:30:11,105 --> 00:30:14,190 Brought you a pie from work. 683 00:30:14,242 --> 00:30:15,324 And look who's here. 684 00:30:15,360 --> 00:30:17,109 Mickey's here. 685 00:30:17,161 --> 00:30:21,664 What's up? 686 00:30:26,538 --> 00:30:29,255 - Shall we sit? - Yeah, let's fucking sit, yeah. 687 00:30:35,630 --> 00:30:37,880 You hanging in there? 688 00:30:37,932 --> 00:30:40,349 Mm-hmm. 689 00:30:40,385 --> 00:30:41,634 Food any good? 690 00:30:47,942 --> 00:30:51,060 Everyone's fine on our end, right? 691 00:30:51,112 --> 00:30:52,361 Yeah. 692 00:30:52,397 --> 00:30:53,980 Oh, sorry, dude. 693 00:30:55,617 --> 00:30:58,317 Guess what. I got married. 694 00:30:58,369 --> 00:30:59,652 I was kind of impulsive, 695 00:30:59,654 --> 00:31:00,870 and I might have already messed it up... 696 00:31:10,214 --> 00:31:11,747 Where's Yevgeny? 697 00:31:11,799 --> 00:31:13,499 He's at home. He's totally fine. 698 00:31:13,551 --> 00:31:18,504 You're gonna see him real soon. 699 00:31:18,506 --> 00:31:19,889 Where you going? 700 00:31:22,644 --> 00:31:24,260 I'm tired. 701 00:31:31,269 --> 00:31:34,186 - You okay? - Mm-hmm, yup. 702 00:31:34,238 --> 00:31:35,521 It's just the sedation. 703 00:31:35,573 --> 00:31:38,608 I'm gonna, uh-- I'm gonna go. 704 00:31:48,369 --> 00:31:50,753 Oh. 705 00:31:50,788 --> 00:31:52,121 Yeah. 706 00:31:52,173 --> 00:31:54,123 Oh, V. 707 00:31:54,175 --> 00:31:58,377 Mmm, the-- what the hell? 708 00:31:58,429 --> 00:32:01,547 My proposition includes cook, clean, and wifely duties. 709 00:32:01,549 --> 00:32:03,382 No, uh, no, no, no, no, no, no. 710 00:32:03,384 --> 00:32:04,967 No, no, no, no, that's-- that's okay. 711 00:32:05,019 --> 00:32:06,802 You don't have to do-- this-- this isn't right. 712 00:32:06,854 --> 00:32:08,804 - But your wife, she leaves you. - No, she didn't leave me. 713 00:32:08,856 --> 00:32:11,390 We're just taking a break, like a pause, a, uh, 714 00:32:11,442 --> 00:32:14,443 a time to-- think, to go-- 715 00:32:14,479 --> 00:32:15,945 if-- space, space. 716 00:32:15,980 --> 00:32:17,897 Yeah, we're in space. 717 00:32:17,949 --> 00:32:20,066 - Oh, you do not know rules yet. - We didn't-- we didn't make any. 718 00:32:20,068 --> 00:32:22,401 So oral manipulation of penis is okay. 719 00:32:22,453 --> 00:32:25,154 - No. No, no, no! It's not okay. - It does not feel good? 720 00:32:25,206 --> 00:32:26,822 No, it fucking feels amazing, but-- 721 00:32:26,874 --> 00:32:28,491 Oh, so I continue. 722 00:32:28,543 --> 00:32:29,742 No-- oh, God, no, 723 00:32:29,794 --> 00:32:31,410 no, no, no, ah. 724 00:32:31,462 --> 00:32:33,129 Ah. 725 00:32:33,164 --> 00:32:34,747 Okay, yeah. 726 00:32:34,749 --> 00:32:38,918 Yeah, it's just like V giving me a-- a blow job. 727 00:32:38,970 --> 00:32:41,287 Or it's like V staring at me getting a blow job. 728 00:32:41,322 --> 00:32:42,521 We have to stop. 729 00:32:42,557 --> 00:32:44,173 We have to stop. What are you doing? 730 00:32:44,225 --> 00:32:45,508 Oh, no, no-- oh! 731 00:32:45,560 --> 00:32:48,644 Holy fuck, mother of God. 732 00:32:48,680 --> 00:32:50,146 Ah! 733 00:32:50,181 --> 00:32:51,564 Oh. 734 00:32:53,151 --> 00:32:57,770 Oh. Oh. 735 00:32:57,772 --> 00:32:59,689 Consider it like rent check. 736 00:32:59,741 --> 00:33:01,407 I go mop now. 737 00:33:10,451 --> 00:33:12,451 What, are you trolling for dudes on Facebook now? 738 00:33:12,453 --> 00:33:13,836 I don't know what I'm doing. 739 00:33:13,871 --> 00:33:16,455 Catching up with old friends, okay? 740 00:33:16,457 --> 00:33:19,208 Wow, Eddie Murphy, look at you. 741 00:33:19,260 --> 00:33:21,460 - Oh, "The" Eddie Murphy? - Different one. 742 00:33:21,512 --> 00:33:23,045 Guy I used to date in high school. 743 00:33:23,097 --> 00:33:25,798 Didn't look like this back then, though. 744 00:33:25,800 --> 00:33:28,684 You know, I'm only 20 pounds away from looking like that guy. 745 00:33:28,720 --> 00:33:30,886 Good try, again. 746 00:33:30,938 --> 00:33:32,805 I'm gonna poke his ass, see what he's up to now. 747 00:33:32,807 --> 00:33:34,807 What the hell do you think you're doing? 748 00:33:34,859 --> 00:33:36,692 Hello to you too, mother. 749 00:33:36,728 --> 00:33:38,694 - Did you move out? - I don't want to talk about it. 750 00:33:38,730 --> 00:33:41,147 I'm not here to talk, I'm here to knock some sense into you. 751 00:33:41,149 --> 00:33:42,815 Hey, sweetie, I'll be right back. 752 00:33:42,867 --> 00:33:45,651 Pour me a Chablis, would you? 753 00:33:45,653 --> 00:33:47,536 You need to go home. 754 00:33:47,572 --> 00:33:50,039 It's none of your business. 755 00:33:50,074 --> 00:33:54,994 Gentlemen, let me know when I can get you two more, okay? 756 00:33:54,996 --> 00:33:56,495 Those babies need you. 757 00:33:56,497 --> 00:33:57,997 Kev's got it covered. 758 00:33:57,999 --> 00:33:59,165 V. 759 00:33:59,217 --> 00:34:00,499 V! 760 00:34:00,501 --> 00:34:02,051 You got a man that loves you. 761 00:34:02,086 --> 00:34:03,669 - He loves the babies more. - That is not true. 762 00:34:03,671 --> 00:34:05,504 Love is a infinite, renewable source. 763 00:34:05,556 --> 00:34:07,173 - What? - Dr. Phil. 764 00:34:07,225 --> 00:34:10,893 Mom, Kevin hasn't fucked me in almost a year. 765 00:34:10,928 --> 00:34:12,561 - Damn. - Exactly. 766 00:34:12,597 --> 00:34:15,097 So that's why she's into Eddie Murphy now. 767 00:34:15,149 --> 00:34:16,766 Eddie Murphy the comedian, 768 00:34:16,818 --> 00:34:18,851 or Eddie Murphy, that scrawny fool from high school? 769 00:34:18,903 --> 00:34:20,519 He's pretty muscular these days. 770 00:34:20,571 --> 00:34:22,238 Kev bailed on me and him, mom. 771 00:34:22,273 --> 00:34:23,739 So why am I the bad guy here? 772 00:34:23,775 --> 00:34:25,407 How many baby daddy you know in the ghetto 773 00:34:25,443 --> 00:34:26,776 that stick around, huh? 774 00:34:26,828 --> 00:34:28,861 Kev is a good one. 775 00:34:28,913 --> 00:34:32,198 Don't blow it. 776 00:34:32,200 --> 00:34:36,202 ♪ I was there for you in your darkest time ♪ 777 00:34:36,204 --> 00:34:38,587 ♪ I was there for you in-- ♪ 778 00:34:41,592 --> 00:34:45,261 Well, this is my house. 779 00:34:45,296 --> 00:34:47,763 Okay. Bye. See you tomorrow. 780 00:35:02,280 --> 00:35:03,896 What the hell is going on? 781 00:35:03,948 --> 00:35:05,314 I don't want you as my friend. 782 00:35:05,366 --> 00:35:07,733 I want you as my boyfriend. Look at me. 783 00:35:07,785 --> 00:35:09,235 I'm nice, funny, smart, 784 00:35:09,287 --> 00:35:11,070 and I'd fuck up anyone that hurt you. 785 00:35:11,072 --> 00:35:12,905 I'm sick of having to change who I am or wait 'till 786 00:35:12,957 --> 00:35:15,574 I'm older or-- or rape someone into being with me. 787 00:35:15,626 --> 00:35:17,660 I like you, and I'd be a great girlfriend. 788 00:35:17,712 --> 00:35:20,162 And if you can't see that, screw you! 789 00:35:27,805 --> 00:35:29,922 - I like you, too. - You do? 790 00:35:29,924 --> 00:35:32,091 I drive you home, I spend time with you. 791 00:35:32,143 --> 00:35:33,142 What do you think? 792 00:35:33,177 --> 00:35:34,760 But you punched me in the arm. 793 00:35:34,812 --> 00:35:36,011 Huh? 794 00:35:36,063 --> 00:35:37,763 Nothing. Never mind. 795 00:35:37,765 --> 00:35:40,266 Oh, my God. He likes me. 796 00:35:40,268 --> 00:35:41,767 Uh, pick me up for school tomorrow? 797 00:35:41,819 --> 00:35:43,068 Yeah. 798 00:35:56,083 --> 00:35:58,701 How are you feeling, Ian? 799 00:35:58,753 --> 00:36:01,287 Uh, better. Not so foggy. 800 00:36:01,289 --> 00:36:02,621 Good. 801 00:36:04,292 --> 00:36:05,708 Does that mean I can leave now? 802 00:36:05,760 --> 00:36:08,043 You signed an authorization to be admitted. 803 00:36:08,095 --> 00:36:10,880 - My family wanted me to. - Why's that? 804 00:36:10,932 --> 00:36:13,465 Uh, they think I have what my mother has. 805 00:36:13,467 --> 00:36:14,967 Which is what? 806 00:36:15,019 --> 00:36:17,469 Bipolar. 807 00:36:17,471 --> 00:36:18,721 Are you bipolar? 808 00:36:21,559 --> 00:36:23,058 How do you know your mother was? 809 00:36:23,110 --> 00:36:25,811 Shit she-- uh, stuff she did. 810 00:36:25,813 --> 00:36:27,313 Like what? 811 00:36:27,365 --> 00:36:29,815 Like she tried to kill herself. 812 00:36:29,817 --> 00:36:31,984 And then would take us on a shopping spree, 813 00:36:32,036 --> 00:36:33,485 and then she would sleep on the couch 814 00:36:33,487 --> 00:36:35,237 depressed for months, and then would throw us 815 00:36:35,289 --> 00:36:37,039 a big party in the park for one our birthdays, 816 00:36:37,074 --> 00:36:39,241 and then leave us on the street corner to buy drugs. 817 00:36:39,293 --> 00:36:41,043 Should I go on? 818 00:36:41,078 --> 00:36:42,661 Have you done any of the things your mother's done? 819 00:36:42,663 --> 00:36:44,330 No. 820 00:36:49,220 --> 00:36:53,255 Police report says you stole your lover's baby and took him-- 821 00:36:53,307 --> 00:36:55,257 I didn't steal him. They were trying to steal him. 822 00:36:55,309 --> 00:36:57,426 To Indiana? 823 00:36:57,478 --> 00:36:58,594 Who was trying to steal him? 824 00:36:58,646 --> 00:37:00,062 No, we were going to Orlando, 825 00:37:00,097 --> 00:37:01,730 and then the police tried to steal him. 826 00:37:01,766 --> 00:37:03,232 You know that's not true, right? 827 00:37:03,267 --> 00:37:05,184 Were you there? 828 00:37:05,186 --> 00:37:07,770 I was not. 829 00:37:07,822 --> 00:37:11,073 You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons 830 00:37:11,108 --> 00:37:12,524 were trying to take the baby. 831 00:37:12,526 --> 00:37:14,193 I left him for, like, two minutes, okay? 832 00:37:14,195 --> 00:37:16,862 - A witness says it was 20. - She was old. 833 00:37:16,914 --> 00:37:18,530 You put that baby in harm's way. 834 00:37:18,532 --> 00:37:20,366 - I love Yevgeny. - He could have died. 835 00:37:20,368 --> 00:37:21,583 Fiona almost killed Liam. 836 00:37:21,619 --> 00:37:23,202 Why isn't she in here? 837 00:37:26,257 --> 00:37:28,040 I know you don't want to hear this, Ian, 838 00:37:28,042 --> 00:37:30,843 but you show signs of bipolar disorder. 839 00:37:33,180 --> 00:37:35,764 Look, with proper medication, it can be managed. 840 00:37:35,800 --> 00:37:38,267 But you need to participate in your treatment. 841 00:37:42,189 --> 00:37:45,140 Why don't we talk again tomorrow? 842 00:37:45,192 --> 00:37:48,310 I painted this and no one made fun of me. 843 00:37:48,362 --> 00:37:50,946 Oh, Chuckie. 844 00:37:50,982 --> 00:37:54,950 I'm so glad you're finally happy at your new school. 845 00:37:54,986 --> 00:37:57,403 And Uncle Carl made me his slave. 846 00:37:57,455 --> 00:37:59,738 - What? - Smells good. 847 00:37:59,740 --> 00:38:00,739 Where are you going? 848 00:38:00,741 --> 00:38:01,991 Eating in the living room. 849 00:38:02,043 --> 00:38:04,493 - We are not barbarians. - Since when? 850 00:38:04,545 --> 00:38:05,995 Chuckie, bring my my food. 851 00:38:06,047 --> 00:38:07,629 Ch-- Chuckie, you will do no such thing. 852 00:38:07,665 --> 00:38:10,416 Carl, why is Chuckie your slave? 853 00:38:10,468 --> 00:38:11,750 Needed to sweeten our deal. 854 00:38:11,752 --> 00:38:13,469 I got you nunchucks and condoms. 855 00:38:13,504 --> 00:38:14,670 I know, I got one on right now. 856 00:38:14,722 --> 00:38:17,923 Good evening, family. 857 00:38:17,925 --> 00:38:19,925 One for you 858 00:38:19,927 --> 00:38:21,260 and one for you. 859 00:38:21,312 --> 00:38:22,928 I am warning you, Frank. 860 00:38:22,930 --> 00:38:24,513 Get out. 861 00:38:24,565 --> 00:38:26,598 - Here you go, Uncle Carl. - Cut it up and feed me. 862 00:38:26,600 --> 00:38:29,184 - Chuckie, no. - Hi, Lip. 863 00:38:29,236 --> 00:38:31,353 Did you guys sign for a registered letter this summer? 864 00:38:31,405 --> 00:38:33,105 - I don't know. - Jesus Christ. 865 00:38:33,107 --> 00:38:35,157 Does anyone think to get rid of the fucking junk mail? 866 00:38:35,192 --> 00:38:36,608 I am doing the best I can 867 00:38:36,660 --> 00:38:38,360 to keep this house afloat, Lip. 868 00:38:38,412 --> 00:38:40,696 Hey, what are you guys watching? 869 00:38:40,748 --> 00:38:42,664 Up. 870 00:38:42,700 --> 00:38:44,450 - MMA fighting. - Cool. 871 00:38:44,502 --> 00:38:46,668 You do not get to eat my food. 872 00:38:46,704 --> 00:38:48,454 Seriously, guys, where could it be? 873 00:38:48,456 --> 00:38:50,205 - It's from the government. - I didn't touch it. 874 00:38:50,257 --> 00:38:51,673 Chuckie, get me salt. 875 00:38:51,709 --> 00:38:53,509 - Chuckie, no. - Maybe by the window, Lip. 876 00:38:53,544 --> 00:38:55,127 Are you fucking kidding me? 877 00:38:55,129 --> 00:38:58,680 Chuckie, don't you get that for him, okay? 878 00:38:58,716 --> 00:39:00,966 This-- this is my scholarship papers, okay? 879 00:39:00,968 --> 00:39:02,351 Look, I can't pay to go back 880 00:39:02,386 --> 00:39:04,136 to school this semester because of you guys. 881 00:39:04,188 --> 00:39:05,721 I'm sorry. W-- we didn't know. 882 00:39:05,773 --> 00:39:09,358 I just had to take out a $5,000 cash advance, okay? 883 00:39:09,393 --> 00:39:10,559 Can you spot me a 20? 884 00:39:10,611 --> 00:39:12,361 Look, my credit is ruined 885 00:39:12,396 --> 00:39:14,696 because nobody told me about these goddamn fucking papers. 886 00:39:14,732 --> 00:39:16,982 We're all adults here, Lip. 887 00:39:16,984 --> 00:39:20,235 We have to take responsibility for our own actions. 888 00:39:20,287 --> 00:39:21,987 We can't rely on each other. 889 00:39:21,989 --> 00:39:24,323 It comes off as needy and desperate. 890 00:39:24,375 --> 00:39:27,326 - I am not needy or desperate. - Mama! 891 00:39:27,378 --> 00:39:29,161 Put the fucking gun down, Sammi. 892 00:39:29,163 --> 00:39:30,579 This isn't about you, Lip. 893 00:39:30,631 --> 00:39:32,831 This is about me and him. 894 00:39:38,556 --> 00:39:40,889 - Is there any dessert? - Where the hell are you going? 895 00:39:40,925 --> 00:39:42,558 Maybe some Neapolitan ice cream. 896 00:39:42,593 --> 00:39:43,675 Get out. 897 00:39:43,727 --> 00:39:45,060 You're acting psycho, Sammi! 898 00:39:45,096 --> 00:39:47,513 If you don't get out right now, 899 00:39:47,565 --> 00:39:49,681 I will shoot you. 900 00:39:49,733 --> 00:39:51,016 Go ahead. 901 00:39:51,068 --> 00:39:52,351 You don't have the guts. 902 00:39:55,823 --> 00:39:57,239 You see? 903 00:39:57,274 --> 00:39:58,774 I knew you weren't a real Gallagher. 904 00:39:58,826 --> 00:40:00,526 Maybe a freezer-- 905 00:40:00,578 --> 00:40:02,077 - What the fuck? - Mama, I'm scared! 906 00:40:02,113 --> 00:40:03,579 Are you fucking nut-- 907 00:40:10,838 --> 00:40:12,254 Oh, no. 908 00:40:14,758 --> 00:40:19,261 A few inches in any direction, I could have hit a major organ. 909 00:40:19,296 --> 00:40:24,933 I want you to tell me you need me. 910 00:40:24,969 --> 00:40:27,936 Tell me you fucking need me! 911 00:40:27,972 --> 00:40:30,606 Even you aren't that batshit crazy. 912 00:40:30,641 --> 00:40:33,058 Oh, yes, I am. 913 00:40:33,060 --> 00:40:34,893 Hey, hey-- ow, okay! 914 00:40:34,895 --> 00:40:36,395 I need you, I need you, I need you. 915 00:40:36,397 --> 00:40:38,063 Get it off! Wipe it off! 916 00:40:42,703 --> 00:40:44,570 Oh, dad. 917 00:40:44,572 --> 00:40:47,573 I knew you did. 918 00:40:47,625 --> 00:40:50,325 Come on. Come on. 919 00:40:50,377 --> 00:40:53,078 I am right here for you. 920 00:40:53,080 --> 00:40:55,330 - Let's get you to the hospital. - Ow. 921 00:40:55,382 --> 00:40:57,666 Chuckie, we'll be home soon. 922 00:40:57,718 --> 00:41:00,252 Don't you worry, okay, baby? 923 00:41:00,254 --> 00:41:01,837 Come on, pops. 924 00:41:01,889 --> 00:41:04,139 Everything's gonna be okay. 925 00:41:08,345 --> 00:41:10,429 Hey. 926 00:41:10,481 --> 00:41:12,931 Hey. How's Ian? 927 00:41:12,983 --> 00:41:15,100 Not good. He's out of it. 928 00:41:15,102 --> 00:41:16,435 Sorry. 929 00:41:16,487 --> 00:41:18,187 Yeah, it was hard for his boyfriend. 930 00:41:18,239 --> 00:41:20,656 Mickey? 931 00:41:20,691 --> 00:41:21,773 You remember. 932 00:41:21,825 --> 00:41:23,609 Of course I do. 933 00:41:43,097 --> 00:41:46,632 He's here. 934 00:41:46,684 --> 00:41:48,517 Let's go in. 935 00:41:52,556 --> 00:41:54,723 - Why are we doing this? - Oh, just to have a chat. 936 00:41:54,775 --> 00:41:56,525 - It'll be fine. - Hey, Fi. 937 00:41:56,560 --> 00:41:57,559 You okay? 938 00:41:57,611 --> 00:41:58,810 Uh-huh. 939 00:42:01,398 --> 00:42:05,317 - Hi. - How you doing? 940 00:42:05,319 --> 00:42:07,402 This must be the hubby. 941 00:42:07,454 --> 00:42:08,870 How's it going, man? How you doing? 942 00:42:08,906 --> 00:42:12,040 - Oh, my-- oh! - What the fuck? 943 00:42:12,076 --> 00:42:14,243 - Was this your plan? - No, I'm sorry. 944 00:42:14,295 --> 00:42:17,412 Oh, my nose is not having a good week. 945 00:42:17,464 --> 00:42:19,498 - Fuck. - Holy shit. 946 00:42:19,550 --> 00:42:22,000 - Here. - Nice to meet you. 947 00:42:22,002 --> 00:42:23,919 - It's pretty clean. - Oh. 948 00:42:23,971 --> 00:42:26,171 - You said you wanted to talk. - I did want to talk. 949 00:42:26,223 --> 00:42:27,723 And then I saw the smug look on his face. 950 00:42:27,758 --> 00:42:28,724 He's a dick, Fiona. 951 00:42:28,759 --> 00:42:30,509 Oh, he said two words to you. 952 00:42:30,561 --> 00:42:32,344 Well, maybe it's what you told me about him earlier, 953 00:42:32,346 --> 00:42:33,895 or maybe I just have a good sense of these things. 954 00:42:33,931 --> 00:42:35,564 Okay, you had to punch him? 955 00:42:35,599 --> 00:42:38,433 All right, it probably wasn't the smartest thing. 956 00:42:38,485 --> 00:42:39,851 I got to go ice my hand, all right? 957 00:42:39,853 --> 00:42:41,069 - I got a gig tomorrow. - So that's it? 958 00:42:41,105 --> 00:42:42,854 You're just leaving? 959 00:42:42,856 --> 00:42:45,023 Because you said you had unfinished business with him, 960 00:42:45,075 --> 00:42:47,192 right? 961 00:42:47,194 --> 00:42:50,112 I'm probably biased, but you deserve better than him. 962 00:43:01,342 --> 00:43:03,208 ♪ hold ♪ 963 00:43:03,210 --> 00:43:05,210 ♪ me ♪ 964 00:43:05,262 --> 00:43:07,596 ♪ close ♪ 965 00:43:09,516 --> 00:43:11,383 ♪ don't ♪ 966 00:43:11,385 --> 00:43:13,385 ♪ let ♪ 967 00:43:13,387 --> 00:43:14,936 ♪ go ♪ 968 00:43:14,972 --> 00:43:19,641 ♪ of anything that you want ♪ 969 00:43:19,693 --> 00:43:21,143 ♪ here ♪ 970 00:43:21,195 --> 00:43:22,561 ♪ today ♪ 971 00:43:22,563 --> 00:43:24,062 Look at me. 972 00:43:24,064 --> 00:43:25,897 Bachelorette. 973 00:43:25,899 --> 00:43:27,899 ♪ I'll ♪ 974 00:43:27,951 --> 00:43:29,451 ♪ do ♪ 975 00:43:29,486 --> 00:43:31,570 ♪ the same ♪ 976 00:43:31,622 --> 00:43:33,989 ♪ unless you say ♪ 977 00:43:34,041 --> 00:43:37,075 ♪ go ♪ 978 00:43:37,127 --> 00:43:42,080 ♪ I won't go ♪ 979 00:43:42,132 --> 00:43:44,633 ♪ go ♪ 980 00:43:44,668 --> 00:43:46,001 Shit. 981 00:43:46,053 --> 00:43:50,255 ♪ I won't go ♪ 982 00:43:50,307 --> 00:43:52,924 ♪ go ♪ 983 00:43:59,316 --> 00:44:01,016 Yevgeny? 984 00:44:02,986 --> 00:44:04,936 Where you at, numbnuts? 985 00:44:04,938 --> 00:44:07,022 Where the fuck is everybody? 986 00:44:07,074 --> 00:44:08,190 Svet? 987 00:44:09,443 --> 00:44:12,110 ♪ it's a lie ♪ 988 00:44:12,162 --> 00:44:16,448 ♪ unless you throw it away ♪ 989 00:44:16,450 --> 00:44:20,619 ♪ in the wind ♪ 990 00:44:20,621 --> 00:44:22,788 ♪ would you say ♪ 991 00:44:22,790 --> 00:44:25,874 ♪ go ♪ 992 00:44:25,926 --> 00:44:29,961 ♪ I won't go ♪ 993 00:44:29,963 --> 00:44:33,298 ♪ I won't go ♪ 994 00:44:35,969 --> 00:44:37,552 Good bunch of women in there. 995 00:44:37,604 --> 00:44:40,889 I think they actually put my nose back into place. 996 00:44:40,941 --> 00:44:43,859 Your husband seems nice. 997 00:44:43,894 --> 00:44:45,694 Except the punching part. 998 00:44:51,785 --> 00:44:55,370 I do love you, you know. 999 00:44:55,406 --> 00:44:57,873 I love you, too. 1000 00:45:00,494 --> 00:45:03,078 It'd be easy to go back to our life together. 1001 00:45:03,130 --> 00:45:05,247 Okay. 1002 00:45:05,299 --> 00:45:06,498 Good. 1003 00:45:08,585 --> 00:45:10,669 But it's not who we are anymore. 1004 00:45:10,671 --> 00:45:12,220 Well, it could be. 1005 00:45:14,892 --> 00:45:18,176 It's not who I am anymore. 1006 00:45:18,178 --> 00:45:20,512 I used to like the danger. 1007 00:45:20,564 --> 00:45:22,764 The not knowing who you were. 1008 00:45:22,816 --> 00:45:24,433 The bad boy. 1009 00:45:32,025 --> 00:45:35,193 I'm not going to Dubai anymore. 1010 00:45:35,245 --> 00:45:37,195 What? 1011 00:45:37,197 --> 00:45:38,914 I canceled the trip. 1012 00:45:38,949 --> 00:45:42,367 I'm ready to give up everything for you. 1013 00:45:42,419 --> 00:45:43,785 Why are you doing this? 1014 00:45:43,837 --> 00:45:45,420 Because we were right together, Fiona. 1015 00:45:45,456 --> 00:45:47,706 We are right together. 1016 00:45:47,758 --> 00:45:49,708 You said this was the biggest job you've ever had. 1017 00:45:49,760 --> 00:45:53,378 I don't care about any of that. 1018 00:45:53,380 --> 00:45:56,798 I want us to have a life. 1019 00:45:56,850 --> 00:46:00,352 Just tell me you want the same thing. 1020 00:46:03,857 --> 00:46:06,274 Just tell me. 1021 00:46:06,310 --> 00:46:08,393 Part of me does want that. 1022 00:46:12,616 --> 00:46:15,283 But I need something else now. 1023 00:46:18,205 --> 00:46:20,155 Gus? 1024 00:46:20,207 --> 00:46:23,742 I don't know. 1025 00:46:23,744 --> 00:46:26,244 But I know it's not you. 1026 00:46:29,750 --> 00:46:32,417 You have to let me go. 1027 00:46:32,419 --> 00:46:36,004 You have to let me let you go. 1028 00:46:36,056 --> 00:46:38,223 I need you to do that for me. 1029 00:47:07,588 --> 00:47:10,672 Take care of yourself, Fiona Gallagher. 1030 00:47:10,707 --> 00:47:13,174 You take care of yourself, 1031 00:47:13,210 --> 00:47:15,627 whatever the hell your real name is. 1032 00:47:36,450 --> 00:47:37,732 Hi. Can I help you? 1033 00:47:37,784 --> 00:47:39,651 Hi, I, uh-- I need a mailbox. 1034 00:47:39,703 --> 00:47:41,486 I don't want to get my mail at my house anymore. 1035 00:47:41,488 --> 00:47:42,704 Oh, sure. 1036 00:47:42,739 --> 00:47:44,155 Well, let me get you an application. 1037 00:47:44,157 --> 00:47:45,574 - Thank you. - Mm-hmm. 1038 00:48:14,938 --> 00:48:17,739 - Fiona. - Hey. 1039 00:48:17,774 --> 00:48:18,773 You just missed him. 1040 00:48:18,825 --> 00:48:21,526 I came to find you, not him. 1041 00:48:21,578 --> 00:48:23,361 I wanted to apologize. 1042 00:48:23,413 --> 00:48:27,198 I'm sorry I spied on you for that prick. 1043 00:48:27,200 --> 00:48:28,416 Okay. 1044 00:48:28,452 --> 00:48:29,751 Why are you telling me this? 1045 00:48:29,786 --> 00:48:32,287 I like you better than I like him. 1046 00:48:32,339 --> 00:48:35,707 Well, I'm sorry he canceled the Dubai trip for me. 1047 00:48:35,709 --> 00:48:38,927 Oh, the client canceled Dubai this morning. 1048 00:48:38,962 --> 00:48:40,712 What? 1049 00:48:40,714 --> 00:48:44,549 Jack's a good thief, Fiona, but a shitty person. 1050 00:48:44,551 --> 00:48:47,552 Anyway, I got to run. 1051 00:48:47,554 --> 00:48:49,521 Maybe I'll see you around sometime. 1052 00:48:59,483 --> 00:49:01,316 Jack. 1053 00:49:15,415 --> 00:49:17,082 You shot me. 1054 00:49:17,134 --> 00:49:18,917 Drastic times. 1055 00:49:18,969 --> 00:49:20,969 None of my kids have shot me. 1056 00:49:21,004 --> 00:49:23,471 They don't care about you as much as I do. 1057 00:49:23,507 --> 00:49:25,473 I have a bullet in my arm. 1058 00:49:25,509 --> 00:49:27,592 No, you don't. Just grazed ya. 1059 00:49:28,979 --> 00:49:30,428 I love you, daddy. 1060 00:49:32,015 --> 00:49:34,516 Ouch, ooh. 1061 00:49:34,568 --> 00:49:35,684 I love you, daddy. 1062 00:49:35,736 --> 00:49:37,485 Yeah, uh, I-- 1063 00:49:37,521 --> 00:49:39,771 I love you, too, Sammi. 1064 00:49:40,941 --> 00:49:42,524 I love you, too. 1065 00:49:45,645 --> 00:49:50,504 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1065 00:49:51,305 --> 00:49:57,370 www.proanabolicstore.com Everything for your anabolic plan! 72645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.