All language subtitles for Shag.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,035 --> 00:00:40,071 ♪ Having such a good time ♪ 2 00:00:40,139 --> 00:00:44,308 ♪ Hangin' with our friends ♪ 3 00:00:44,376 --> 00:00:48,246 ♪ Bein' with you is so fine ♪ 4 00:00:48,313 --> 00:00:52,617 ♪ I hope the summer never ends ♪ 5 00:00:52,685 --> 00:00:56,721 ♪ Days and nights we spend together ♪ 6 00:00:56,789 --> 00:01:00,191 ♪ These good times better last forever ♪ 7 00:01:00,259 --> 00:01:02,627 ♪ Shag ♪ 8 00:01:02,695 --> 00:01:04,162 ♪ Baby ♪ 9 00:01:04,230 --> 00:01:07,732 ♪ Shag ♪ 10 00:01:07,800 --> 00:01:10,468 ♪ C'mon, c'mon, shag ♪ 11 00:01:10,536 --> 00:01:12,370 ♪ Darlin' ♪ 12 00:01:12,438 --> 00:01:17,209 ♪ Shag ♪ 13 00:01:17,276 --> 00:01:20,545 ♪ Live like there's no tomorrow ♪ 14 00:01:20,613 --> 00:01:25,317 ♪ We can laugh at yesterday ♪ 15 00:01:25,384 --> 00:01:29,854 ♪ Forget about all your sorrows ♪ 16 00:01:29,922 --> 00:01:33,558 ♪ 'Cause good times are here and they're here to stay ♪ 17 00:01:33,626 --> 00:01:35,227 Good morning, miss Luanne. 18 00:01:35,294 --> 00:01:37,395 Oh, damn! Every damn thing has to happen 19 00:01:37,463 --> 00:01:38,663 When you're in a damn hurry! 20 00:01:38,731 --> 00:01:40,565 Why Luanne, 21 00:01:40,633 --> 00:01:43,335 You think your daddy can't hear that language? 22 00:01:43,402 --> 00:01:45,737 Dear, you're not wearing bermuda shorts to Fort Sumter, 23 00:01:45,804 --> 00:01:47,405 Least of all to someone's house. 24 00:01:47,473 --> 00:01:48,640 We're all going to change 25 00:01:48,708 --> 00:01:50,308 In a gas station before we get there. 26 00:01:50,376 --> 00:01:51,376 Senator Clatterbuck's daughter 27 00:01:51,444 --> 00:01:53,645 Does not undress in a gasoline station. 28 00:01:53,713 --> 00:01:55,046 Now go upstairs and change. 29 00:01:55,114 --> 00:01:56,114 Nicely. Damn! Damn! Damn! 30 00:01:59,719 --> 00:02:02,220 Now, do try to learn something. 31 00:02:02,288 --> 00:02:03,921 The civil war started in Fort Sumter. 32 00:02:03,989 --> 00:02:07,392 Everyone knows that, mama. 33 00:02:07,460 --> 00:02:09,694 And do try to be gracious. Remember who you are. 34 00:02:09,762 --> 00:02:10,895 Yes, ma'am. 35 00:02:10,963 --> 00:02:12,430 And don't wear dark lipstick. 36 00:02:12,498 --> 00:02:13,531 Yes, ma'am. 37 00:02:13,599 --> 00:02:14,666 And don't stay out too late. 38 00:02:14,734 --> 00:02:16,468 Yes, ma'am. 39 00:02:16,535 --> 00:02:17,702 And don't let any of the other girls 40 00:02:17,770 --> 00:02:19,271 Drive my car! 41 00:02:19,338 --> 00:02:20,588 Yes, ma'am. 42 00:02:20,656 --> 00:02:28,362 Other than that, have a good time. 43 00:02:31,800 --> 00:02:33,701 Pudge? Pudge, you forgot your metrecal, honey. 44 00:02:33,769 --> 00:02:35,436 Oh, mama! 45 00:02:35,504 --> 00:02:37,238 Now, you stay on your diet, dear. 46 00:02:37,306 --> 00:02:38,539 You want to fit into that bridesmaid's dress. 47 00:02:38,607 --> 00:02:39,407 Bye, mama. 48 00:02:39,474 --> 00:02:40,308 Hey, Luanne. 49 00:02:40,376 --> 00:02:45,213 Hey. 50 00:02:45,281 --> 00:02:46,881 Is your mama still making you diet? 51 00:02:46,949 --> 00:02:48,116 There'll be nothing left, Pudge. 52 00:02:48,183 --> 00:02:49,850 She hasn't noticed yet. 53 00:02:49,919 --> 00:02:52,853 Bye, sweetheart. Y'all have fun. 54 00:02:52,922 --> 00:02:56,291 Woo! 55 00:02:56,358 --> 00:02:57,926 Thought you'd never get here, Luanne. 56 00:02:57,993 --> 00:03:01,229 So did I. 57 00:03:02,431 --> 00:03:03,798 Suppose your mama calls my mama? 58 00:03:03,865 --> 00:03:05,466 She won't. She won't. 59 00:03:05,534 --> 00:03:08,202 She's going off campaigning with daddy somewhere. 60 00:03:08,270 --> 00:03:09,938 What did your mama say about the trip? 61 00:03:10,005 --> 00:03:11,739 Ahem. 62 00:03:11,807 --> 00:03:13,441 "I'm so thrilled you girls are taking an interest 63 00:03:13,508 --> 00:03:15,376 "In your heritage. 64 00:03:15,444 --> 00:03:17,946 "Now, you take this jar of my pepper relish 65 00:03:18,013 --> 00:03:23,034 Oh! "To Luanne's aunt devote!" 66 00:03:23,101 --> 00:03:25,203 "And stay on your diet, dear. " 67 00:03:25,270 --> 00:03:32,844 Yuck, yuck, yuck. 68 00:03:35,414 --> 00:03:36,614 Melaina, unlock this door. 69 00:03:36,682 --> 00:03:38,550 You hear me? 70 00:03:38,617 --> 00:03:40,985 I'm not decent, daddy. 71 00:03:41,053 --> 00:03:43,054 Tell those girls to lay off that horn. 72 00:03:43,121 --> 00:03:44,356 You're not going with them. 73 00:03:46,759 --> 00:03:47,925 Yes, sir. 74 00:03:47,993 --> 00:03:49,494 ♪... If it takes all night... ♪ 75 00:03:49,562 --> 00:03:50,995 And you ain't foolin' me 76 00:03:51,063 --> 00:03:52,163 With that Fort Sumter story. 77 00:03:52,231 --> 00:03:53,398 Yes, sir. 78 00:03:53,466 --> 00:03:56,434 ♪ Now take it kinda slow ♪ 79 00:03:56,502 --> 00:03:57,702 ♪ With a whole lot of soul... ♪ 80 00:03:57,770 --> 00:04:02,457 There she is. 81 00:04:02,524 --> 00:04:04,258 ♪... To make it last ♪ 82 00:04:04,326 --> 00:04:06,811 She doesn't know that house has a door. 83 00:04:06,879 --> 00:04:09,647 Someday, her daddy's gonna take that ladder away. 84 00:04:09,715 --> 00:04:11,966 ♪ You know you scratch just like a monkey... ♪ 85 00:04:12,034 --> 00:04:13,601 Come on! 86 00:04:13,668 --> 00:04:17,238 Go, go, go! 87 00:04:17,306 --> 00:04:19,707 Lay rubber! Whew! 88 00:04:19,774 --> 00:04:21,009 Melaina! 89 00:04:21,076 --> 00:04:23,361 Get back here right now! 90 00:04:23,429 --> 00:04:26,480 Damn holy roller! 91 00:04:26,548 --> 00:04:28,249 I can't believe you're just up and leaving me 92 00:04:28,316 --> 00:04:29,583 With the whole weddin'. 93 00:04:29,651 --> 00:04:31,719 Harley, it's only for 3 days! 94 00:04:32,054 --> 00:04:33,138 Don't raise your arms. 95 00:04:33,205 --> 00:04:35,874 3 days is a long time. 96 00:04:35,941 --> 00:04:37,809 Harley, just let her go on this little outing 97 00:04:37,877 --> 00:04:41,595 So I can get on without all this fuss. 98 00:04:41,664 --> 00:04:43,397 You haven't even chosen your bouquet yet. 99 00:04:43,465 --> 00:04:44,732 Don't raise your arms, Carson. 100 00:04:44,800 --> 00:04:46,217 Sorry, mama. 101 00:04:46,285 --> 00:04:48,152 Fort Sumter? 102 00:04:48,220 --> 00:04:50,855 I don't know why you have to go now... 103 00:04:50,923 --> 00:04:52,840 uh-Oh, Harley's having a hissy. 104 00:04:52,908 --> 00:04:54,275 Y'all told. 105 00:04:54,342 --> 00:04:56,477 Uh-Uh. Shh, we did not. 106 00:04:56,545 --> 00:04:59,147 Carson still thinks we're going to Fort Sumter. 107 00:04:59,214 --> 00:05:00,648 She's gonna lay a brick when she finds out 108 00:05:00,716 --> 00:05:02,099 Where we're takin' her. 109 00:05:02,167 --> 00:05:05,102 French him, Carson! 110 00:05:05,170 --> 00:05:07,439 Can you imagine marrying anybody so dullsville? 111 00:05:07,506 --> 00:05:09,040 Kill me now. 112 00:05:09,107 --> 00:05:10,274 Do y'all think Carson and Harley 113 00:05:10,342 --> 00:05:11,208 Have premarital sex? 114 00:05:11,276 --> 00:05:13,411 Melaina! Gross! 115 00:05:13,479 --> 00:05:15,480 Carson told me Harley doesn't see any point in it. 116 00:05:15,548 --> 00:05:17,014 They're saving it for their wedding night. 117 00:05:17,082 --> 00:05:18,416 Then he'll spring it on her 118 00:05:18,484 --> 00:05:19,617 He doesn't have a tallywagger. 119 00:05:19,685 --> 00:05:20,985 Shh. Y'all don't talk ugly 120 00:05:21,053 --> 00:05:24,055 About Harley in front of Carson. 121 00:05:24,122 --> 00:05:26,390 Remember, we have to make this the best weekend 122 00:05:26,459 --> 00:05:29,761 Of her entire life. 123 00:05:29,829 --> 00:05:31,529 Hi, Harley. 124 00:05:31,597 --> 00:05:34,031 Hello. 125 00:05:34,099 --> 00:05:36,201 Hi, y'all. You ok, sugar? 126 00:05:36,268 --> 00:05:37,435 Harley didn't want me to come. 127 00:05:37,502 --> 00:05:39,503 It's gonna be fun. 128 00:05:39,571 --> 00:05:40,638 Y'all behave yourselves. 129 00:05:40,706 --> 00:05:46,945 Bye. Bye. 130 00:05:47,012 --> 00:05:56,287 We're on our way! 131 00:05:56,355 --> 00:06:00,275 Ok, everybody, "how mature are you? 132 00:06:00,342 --> 00:06:02,343 "The night before the prom, your steady breaks his leg. 133 00:06:02,411 --> 00:06:03,894 "Do you: 134 00:06:03,962 --> 00:06:05,730 "A. Sit home with him watching TV 135 00:06:05,798 --> 00:06:07,865 "And let your new prom gown go to waste? 136 00:06:07,933 --> 00:06:11,469 "Or b. drag him to the prom, 137 00:06:11,537 --> 00:06:14,004 "And then dance with his best friend all night?" 138 00:06:14,072 --> 00:06:15,072 What does the best friend look like? 139 00:06:15,140 --> 00:06:16,507 Melaina... 140 00:06:16,575 --> 00:06:18,976 A. You'll sit home with him 141 00:06:19,044 --> 00:06:20,678 And let your new prom dress go to waste. 142 00:06:20,746 --> 00:06:22,580 Luanne is mature! 143 00:06:22,648 --> 00:06:24,849 "Question number 2. 144 00:06:24,916 --> 00:06:27,352 "At the party, your dreamboat hands you an alcoholic beverage. 145 00:06:27,419 --> 00:06:29,471 "Do you: a. Politely refuse 146 00:06:29,538 --> 00:06:30,671 "And ask for a soft drink-" 147 00:06:30,739 --> 00:06:32,407 Or b. Get knee-Walking drunk 148 00:06:32,475 --> 00:06:33,591 And let him go to third base? 149 00:06:33,659 --> 00:06:36,227 Melaina, no. 150 00:06:36,294 --> 00:06:38,763 Ok, Pudge, here's your fortune. 151 00:06:38,831 --> 00:06:39,664 Yellow. 152 00:06:39,732 --> 00:06:44,502 Y-E-L-L-O-W. 153 00:06:44,570 --> 00:06:47,188 "You will marry bullwinkle and have three kids. " 154 00:06:47,256 --> 00:06:49,524 At least I won't be an old maid. 155 00:06:49,592 --> 00:06:51,459 If I'm not engaged by the time I'm 20, 156 00:06:51,527 --> 00:06:54,596 I'm going to kill myself. 157 00:06:54,663 --> 00:06:56,697 Luanne, that was our turnoff. 158 00:06:56,765 --> 00:06:59,316 Oh, damn! 159 00:06:59,385 --> 00:07:00,785 Guess that means we just have to go to Myrtle Beach! 160 00:07:00,853 --> 00:07:01,619 Woo! In that case... 161 00:07:01,687 --> 00:07:02,653 Melaina! 162 00:07:02,721 --> 00:07:03,554 Grab the wheel. 163 00:07:03,622 --> 00:07:04,889 Luanne! 164 00:07:04,956 --> 00:07:05,823 Are y'all going crazy? 165 00:07:08,326 --> 00:07:10,345 Oh, Jesus Christ! 166 00:07:10,412 --> 00:07:12,347 What are y'all doing? 167 00:07:12,414 --> 00:07:14,749 Goin' to Myrtle Beach to meet boys. 168 00:07:14,816 --> 00:07:16,284 Turn on the radio! 169 00:07:16,352 --> 00:07:18,636 Woo! 170 00:07:18,703 --> 00:07:20,071 ♪ Let me in, whee-Ooh... ♪ 171 00:07:20,139 --> 00:07:21,672 Be careful! 172 00:07:21,740 --> 00:07:22,640 ♪ Whee-Ooh ♪ 173 00:07:22,707 --> 00:07:27,245 ♪ Hoop-Whee-Ooh ♪ 174 00:07:27,312 --> 00:07:29,981 ♪ Whee-Ooh, whee-Ooh ♪ 175 00:07:30,048 --> 00:07:30,782 Let's go on everything. 176 00:07:30,849 --> 00:07:32,049 We will. 177 00:07:32,117 --> 00:07:33,184 ♪ I can see... ♪ 178 00:07:33,252 --> 00:07:34,351 Hey, y'all, look. 179 00:07:34,419 --> 00:07:37,554 There's the ocean. 180 00:07:37,622 --> 00:07:40,124 It's great here. 181 00:07:40,192 --> 00:07:42,927 I want to call Harley. 182 00:07:42,995 --> 00:07:46,030 You're not calling Harley. 183 00:07:46,098 --> 00:07:49,066 Carson, we only came here so you could have a good time. 184 00:07:49,134 --> 00:07:50,968 I'm not allowed to go to Myrtle Beach. 185 00:07:51,036 --> 00:07:52,603 We won't tell on you. 186 00:07:52,671 --> 00:07:59,010 Sug', we're not in high school anymore. 187 00:07:59,077 --> 00:08:00,544 Oh! I forgot it was sun fun festival 188 00:08:00,612 --> 00:08:02,579 This weekend. 189 00:08:06,018 --> 00:08:09,053 Hi. 190 00:08:09,121 --> 00:08:11,488 Hi. 191 00:08:11,556 --> 00:08:13,157 Where y'all from? 192 00:08:13,225 --> 00:08:14,792 None of your beeswax. 193 00:08:14,860 --> 00:08:15,993 "None of your beeswax?" 194 00:08:16,061 --> 00:08:17,061 That's so queer! 195 00:08:17,129 --> 00:08:18,629 Ha ha ha. 196 00:08:18,697 --> 00:08:19,430 They were cute. 197 00:08:20,498 --> 00:08:21,598 He was uncouth! 198 00:08:21,666 --> 00:08:23,067 He was adorable. Hey, y'all! 199 00:08:23,135 --> 00:08:25,703 Melaina, don't. Come on! 200 00:08:25,770 --> 00:08:26,971 I've been coming to Myrtle Beach 201 00:08:27,039 --> 00:08:28,472 Since I was a little-bitty girl. 202 00:08:28,540 --> 00:08:30,641 We just don't date these local boys. 203 00:08:30,709 --> 00:08:32,310 Well, I'm not stuck having to marry 204 00:08:32,377 --> 00:08:33,644 The son of some old plantation owner, Luanne. 205 00:08:33,712 --> 00:08:36,247 I can have fun. 206 00:08:36,315 --> 00:08:40,184 I think you're forgetting whose weekend this is. 207 00:08:40,252 --> 00:08:43,120 ♪ Whee-Ooh, whee-Ooh... ♪ 208 00:08:43,188 --> 00:08:45,957 Oh, my God. Look. 209 00:08:46,024 --> 00:08:47,391 That's where Florence Jowers 210 00:08:47,459 --> 00:08:52,796 Got pregnant last year. 211 00:08:52,865 --> 00:08:56,334 It's not too late to go to Fort Sumter. 212 00:08:56,401 --> 00:08:58,936 Honestly, Carson! We're not gonna get pregnant. 213 00:08:59,004 --> 00:09:01,438 We can conduct ourselves as ladies, 214 00:09:01,507 --> 00:09:06,443 No matter where we are. 215 00:09:08,446 --> 00:09:09,446 Y'all forgot your beer! 216 00:09:09,515 --> 00:09:11,616 Hey! 217 00:09:11,683 --> 00:09:14,685 Aah! Aah! 218 00:09:14,753 --> 00:09:16,004 Get them! 219 00:09:16,071 --> 00:09:16,838 Melaina! 220 00:09:16,905 --> 00:09:17,805 I'm sorry! 221 00:09:18,724 --> 00:09:19,657 Melaina! 222 00:09:19,725 --> 00:09:20,858 Y'all, act like 223 00:09:20,926 --> 00:09:21,893 You've got some upbringing! 224 00:09:21,960 --> 00:09:23,794 I mean it. 225 00:09:23,862 --> 00:09:25,095 Everybody in this entire town 226 00:09:25,163 --> 00:09:26,898 Knows the senator. 227 00:09:26,965 --> 00:09:28,533 If my daddy finds out, 228 00:09:28,600 --> 00:09:31,736 We'll be on restriction till we're old and gray. 229 00:09:31,803 --> 00:09:34,505 Now, we can have a good time, 230 00:09:34,573 --> 00:09:38,843 But we cannot be wild. 231 00:09:38,911 --> 00:09:41,045 Ha! 232 00:09:41,112 --> 00:09:43,748 There's the pavilion, Pudge. 233 00:09:43,815 --> 00:09:45,349 And look, there's a shag contest. 234 00:09:45,417 --> 00:09:47,852 Get on your shagging shoes. 235 00:09:47,920 --> 00:09:53,490 That is so cool. 236 00:09:53,558 --> 00:09:55,059 Where the hell is it? 237 00:09:55,127 --> 00:09:56,493 Let's just break in. 238 00:09:56,561 --> 00:09:59,496 Melaina Buller, you are not running the show. 239 00:09:59,564 --> 00:10:02,700 Ah! 240 00:10:02,768 --> 00:10:04,235 Luanne, this place is huge. 241 00:10:14,963 --> 00:10:17,631 Oh, wow. 242 00:10:17,699 --> 00:10:20,401 Wow. I think I could live here. 243 00:10:20,469 --> 00:10:22,036 Luanne, this is some beach house. 244 00:10:22,104 --> 00:10:23,337 There are going to be some rules around here. 245 00:10:23,405 --> 00:10:24,805 For one thing, 246 00:10:24,873 --> 00:10:27,074 I don't want anybody sitting on the furniture. 247 00:10:27,142 --> 00:10:29,443 If you have to sit down, then just sit on the floor. 248 00:10:29,511 --> 00:10:31,245 Also... 249 00:10:31,313 --> 00:10:33,914 don't anybody use the telephone. 250 00:10:33,982 --> 00:10:36,417 Oh, come on, Luanne. 251 00:10:36,485 --> 00:10:38,519 The house is supposed to be empty. 252 00:10:38,586 --> 00:10:39,953 If we run up that phone bill 253 00:10:40,022 --> 00:10:41,522 And daddy sees someone was here- 254 00:10:41,589 --> 00:10:43,524 What about calling Harley? 255 00:10:43,591 --> 00:10:46,027 You're not calling Harley! 256 00:10:46,094 --> 00:10:49,780 And furthermore... 257 00:10:49,848 --> 00:10:51,649 daddy's bourbon... 258 00:10:51,716 --> 00:10:57,054 strictly off limits. 259 00:10:57,122 --> 00:11:01,259 Other than that... 260 00:11:01,326 --> 00:11:04,077 why, make yourselves at home! 261 00:11:05,514 --> 00:11:07,014 "5:30- Give your hair 262 00:11:07,081 --> 00:11:08,883 "A fresh set. 263 00:11:08,950 --> 00:11:11,218 "He's worth the extra trouble. " 264 00:11:11,286 --> 00:11:14,655 How does she know? 265 00:11:14,723 --> 00:11:16,524 "After your bath, apply a cloud-Like spray 266 00:11:16,591 --> 00:11:18,526 "Of his favorite cologne, 267 00:11:18,593 --> 00:11:21,395 "And don't forget your deodorant. " 268 00:11:21,463 --> 00:11:23,731 I can't believe she put that in here. 269 00:11:23,799 --> 00:11:27,067 "6:30- Apply makeup. " 270 00:11:27,135 --> 00:11:28,803 What does she say about eyeliner? 271 00:11:28,870 --> 00:11:30,504 Does she do that little taily thing at the end? 272 00:11:30,572 --> 00:11:32,105 I think eyeliner looks trashy. 273 00:11:32,173 --> 00:11:35,108 I wear eyeliner. 274 00:11:35,176 --> 00:11:37,377 Well, I like the way it looks on some people. 275 00:11:37,446 --> 00:11:39,179 So, what does that add up to? 276 00:11:39,247 --> 00:11:41,749 She spends 21/2 hours getting ready to go out? 277 00:11:41,817 --> 00:11:45,319 Reckon that's how she got to be miss Galaxy. 278 00:11:45,386 --> 00:11:48,155 She's not even that pretty. 279 00:11:48,222 --> 00:11:49,690 Don't y'all think she looks 280 00:11:49,758 --> 00:11:52,359 Exactly like Mary Pat Montgomery? 281 00:11:52,427 --> 00:11:53,360 Ewwwwww! 282 00:11:53,428 --> 00:11:54,728 Ha ha ha! 283 00:11:54,796 --> 00:11:56,129 Mary Pat Montgomery was the one 284 00:11:56,197 --> 00:11:56,931 Who told me about boners. 285 00:11:56,998 --> 00:11:58,666 Gross! 286 00:11:58,733 --> 00:11:59,834 It isn't a bone at all. 287 00:11:59,901 --> 00:12:01,735 It's a muscle. 288 00:12:01,803 --> 00:12:03,203 This cousin of hers dated a clemson tiger 289 00:12:03,271 --> 00:12:05,573 Who sprained his in a game. 290 00:12:05,640 --> 00:12:07,341 And she had to massage it every night when it got hard 291 00:12:07,408 --> 00:12:09,009 Because he was in so much pain. 292 00:12:09,077 --> 00:12:11,712 Mary Pat told you that? 293 00:12:11,780 --> 00:12:17,485 And she always acts so innocent! 294 00:12:17,552 --> 00:12:19,453 Ok, come on. What do y'all think? 295 00:12:19,521 --> 00:12:21,188 French twist or bubble flip? 296 00:12:21,255 --> 00:12:22,690 Bubble flip's much better for shagging. 297 00:12:22,757 --> 00:12:25,425 Come on, let's go. 298 00:12:25,494 --> 00:12:27,278 I'm not gonna dance. 299 00:12:27,346 --> 00:12:29,813 It wouldn't be right. 300 00:12:29,881 --> 00:12:31,515 You're gonna dance. 301 00:12:31,583 --> 00:12:34,218 Honey, this is your weekend. 302 00:12:34,286 --> 00:12:35,919 Just forget about that ol' wedding. 303 00:12:35,987 --> 00:12:37,455 And let us spoil you. 304 00:12:37,522 --> 00:12:38,789 Carson, I will never get over 305 00:12:38,857 --> 00:12:40,224 How tiny your feet are. 306 00:12:40,292 --> 00:12:40,991 What size do you wear? Four? 307 00:12:41,059 --> 00:12:42,493 41/2? 308 00:12:42,561 --> 00:12:45,195 Harley is certainly a very lucky boy. 309 00:12:46,565 --> 00:12:50,117 Sugar... what's wrong? 310 00:12:50,185 --> 00:12:51,318 Looky, looky. 311 00:12:51,386 --> 00:12:55,256 It's Binky. 312 00:12:55,323 --> 00:13:01,395 Sugar, tell Luanne what's wrong. 313 00:13:01,463 --> 00:13:04,298 I love y'all so much. 314 00:13:04,366 --> 00:13:06,833 And, uh... 315 00:13:06,901 --> 00:13:10,571 y'all are going off to college and everything. 316 00:13:10,639 --> 00:13:13,774 And you're gonna forget me. 317 00:13:13,841 --> 00:13:16,243 I know I shouldn't be jealous, 318 00:13:16,311 --> 00:13:21,248 But I am. 319 00:13:21,316 --> 00:13:22,716 She's wrecked her face. 320 00:13:22,784 --> 00:13:25,952 Carson... 321 00:13:26,020 --> 00:13:28,121 I swear. I swear on the Bible. 322 00:13:28,190 --> 00:13:31,258 I will write you every week from college. 323 00:13:31,326 --> 00:13:34,228 And so will Pudge. And so will Melaina. 324 00:13:34,296 --> 00:13:36,230 I'm not going to college. 325 00:13:36,298 --> 00:13:38,199 Do y'all think I'm doing the right thing? 326 00:13:38,266 --> 00:13:40,668 Yeah. Sure. 327 00:13:40,735 --> 00:13:42,135 Of course we do. Yes. 328 00:13:42,204 --> 00:13:44,438 Harley is a wonderful person 329 00:13:44,506 --> 00:13:46,773 From a wealthy and respected family, 330 00:13:46,841 --> 00:13:49,476 And I know you're going to be... 331 00:13:49,544 --> 00:13:51,128 very happy. 332 00:13:51,196 --> 00:13:53,247 And if you're not, there's always divorce. 333 00:13:53,315 --> 00:14:00,421 Melaina! Melaina! 334 00:14:00,489 --> 00:14:04,725 Hey, where y'all going? 335 00:14:17,105 --> 00:14:23,411 Wow! Yeah! 336 00:14:23,478 --> 00:14:24,578 Look, there's Johnny! 337 00:14:24,646 --> 00:14:27,047 Johnny! 338 00:14:27,115 --> 00:14:35,055 Where you going, blondie? 339 00:14:35,123 --> 00:14:37,691 Luanne, how come you never brought us here before? 340 00:14:37,759 --> 00:14:39,243 I haven't brought you here now. Right, girls? 341 00:14:39,311 --> 00:14:41,078 Oh, right. 342 00:14:41,146 --> 00:14:44,014 Carson, you look exactly like Jackie Kennedy. 343 00:14:44,082 --> 00:14:45,183 I think J.F.K. 344 00:14:45,250 --> 00:14:46,784 Is a sweet potato. 345 00:14:46,851 --> 00:14:47,951 Oh, Melaina, he's an old man. 346 00:14:48,019 --> 00:14:49,570 Eww! 347 00:14:49,638 --> 00:14:51,405 I don't care. I'd have an affair with him 348 00:14:51,473 --> 00:14:52,673 Outside of marriage. 349 00:14:52,741 --> 00:14:53,908 Melaina! Melaina! 350 00:14:53,975 --> 00:14:54,809 Ha ha ha. 351 00:14:54,876 --> 00:14:56,176 Oh! 352 00:14:56,244 --> 00:14:58,045 He's the president, Melaina. 353 00:14:58,112 --> 00:15:04,418 That's sacrilegious. 354 00:15:04,486 --> 00:15:06,487 What a sweet potato! 355 00:15:06,555 --> 00:15:07,888 Don't y'all think... 356 00:15:07,956 --> 00:15:11,025 oh! He saw us! 357 00:15:11,092 --> 00:15:12,276 Jimmy Valentine. 358 00:15:12,344 --> 00:15:13,244 Where? 359 00:15:13,312 --> 00:15:15,112 There. 360 00:15:15,180 --> 00:15:17,448 They can't really mean the real Jimmy Valentine. 361 00:15:17,516 --> 00:15:19,684 That's him. That's Jimmy Valentine. 362 00:15:19,751 --> 00:15:21,669 Do y'all really think he's gonna be here? 363 00:15:21,736 --> 00:15:23,103 Oh, God. He's a greaser. 364 00:15:23,171 --> 00:15:24,939 I thought you were over him. 365 00:15:25,006 --> 00:15:26,540 How can you like him and Harley Ralston 366 00:15:27,008 --> 00:15:28,059 At the same time? 367 00:15:28,126 --> 00:15:29,961 He can't even sing. 368 00:15:30,028 --> 00:15:32,964 Did you see paradise and you? Make me puke. 369 00:15:33,031 --> 00:15:34,599 I am mostly over him. 370 00:15:34,666 --> 00:15:37,101 Y'all, it's OK 371 00:15:37,168 --> 00:15:40,605 If Carson likes Jimmy Valentine. 372 00:15:40,672 --> 00:15:42,239 Yeah, um... 373 00:15:42,307 --> 00:15:44,274 he's got a great... 374 00:15:44,342 --> 00:15:46,611 personality. 375 00:15:46,678 --> 00:15:49,480 Didn't he buy his mother a car or something? 376 00:15:49,547 --> 00:15:51,215 OK. Which one of you girls is mine? 377 00:15:51,282 --> 00:15:54,285 Ha ha ha! None of us! 378 00:15:54,353 --> 00:15:56,920 They're all so forward. 379 00:15:57,856 --> 00:16:00,824 Oh, no! 380 00:16:00,892 --> 00:16:02,560 Aah! Aah! 381 00:16:02,628 --> 00:16:03,978 Oh, my God! 382 00:16:04,045 --> 00:16:05,913 It's a thing! 383 00:16:05,981 --> 00:16:07,114 I can't believe the jerks 384 00:16:07,182 --> 00:16:11,736 In this town! 385 00:16:11,803 --> 00:16:13,104 ♪ Stay ♪ 386 00:16:13,171 --> 00:16:20,144 ♪ Ah, just a little bit longer ♪ 387 00:16:20,211 --> 00:16:22,479 ♪ Please, please, please, please, please ♪ 388 00:16:22,547 --> 00:16:26,784 ♪ Tell me you're going to ♪ 389 00:16:26,852 --> 00:16:30,788 ♪ Now, your daddy don't mind ♪ 390 00:16:30,856 --> 00:16:34,542 ♪ And your mommy don't mind ♪ 391 00:16:34,609 --> 00:16:36,410 ♪ If we have another dance ♪ 392 00:16:36,477 --> 00:16:39,046 ♪ Yeah, just one more ♪ 393 00:16:39,114 --> 00:16:41,048 ♪ One more time ♪ 394 00:16:41,116 --> 00:16:44,735 ♪ Why don't you stay ♪ 395 00:16:44,803 --> 00:16:48,372 ♪ Just a little bit longer ♪ 396 00:16:48,440 --> 00:16:52,225 ♪ Please, let me in ♪ 397 00:16:52,293 --> 00:16:54,194 ♪ And say that you will ♪ 398 00:16:54,262 --> 00:16:58,198 ♪ Say you will ♪ 399 00:16:58,266 --> 00:17:00,634 ♪ Won't you place your sweet lips ♪ 400 00:17:00,702 --> 00:17:05,405 ♪ To mine ♪ 401 00:17:05,473 --> 00:17:09,794 ♪ Won't you say you love me ♪ 402 00:17:09,861 --> 00:17:13,064 ♪ All the time ♪ 403 00:17:13,131 --> 00:17:14,865 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 404 00:17:14,933 --> 00:17:19,837 ♪ Just a little bit longer ♪ 405 00:17:19,905 --> 00:17:22,073 I'm really here. 406 00:17:22,140 --> 00:17:23,473 I can't believe I'm really here. 407 00:17:23,541 --> 00:17:24,942 Get control. 408 00:17:25,010 --> 00:17:26,526 ♪... Going to ♪ 409 00:17:26,594 --> 00:17:27,962 ♪ Come on, come on, come on ♪ 410 00:17:28,029 --> 00:17:30,230 ♪ And stay ♪ 411 00:17:30,298 --> 00:17:31,698 ♪ Come on, come on, come on ♪ 412 00:17:31,766 --> 00:17:32,899 ♪ And stay ♪ 413 00:17:32,968 --> 00:17:34,201 Thanks. 414 00:17:34,269 --> 00:17:36,870 ♪ Come on, come on, come on ♪ 415 00:17:36,938 --> 00:17:38,772 Please, God! Somebody ask me to dance. 416 00:17:38,840 --> 00:17:40,607 ♪ Come on and stay ♪ 417 00:17:40,675 --> 00:17:48,949 ♪ One more time ♪ 418 00:17:49,017 --> 00:17:51,385 Oh, God! Look at these boho hairdos. 419 00:17:51,453 --> 00:17:52,086 Where are they from? 420 00:18:05,049 --> 00:18:07,585 Cool... here comes somebody. 421 00:18:07,652 --> 00:18:10,220 Pudge, if he asks you to dance, first time say no. 422 00:18:10,288 --> 00:18:12,155 You don't want him thinking you're desperate. 423 00:18:12,223 --> 00:18:14,658 ♪ Why don't you stay ♪ 424 00:18:14,726 --> 00:18:16,994 Would any of y'all like to dance? 425 00:18:17,061 --> 00:18:18,596 No, thank you. 426 00:18:18,663 --> 00:18:20,230 I'd love to. 427 00:18:20,298 --> 00:18:22,266 Melaina! 428 00:18:22,333 --> 00:18:23,601 The exception proves the rule. 429 00:18:23,668 --> 00:18:25,135 She can't shag. 430 00:18:25,203 --> 00:18:28,873 ♪ Say you will ♪ 431 00:18:28,940 --> 00:18:31,642 ♪ Won't you place your sweet lips ♪ 432 00:18:31,710 --> 00:18:33,076 ♪ To mine ♪ 433 00:18:33,144 --> 00:18:35,345 Hey, baby... ahh! 434 00:18:35,414 --> 00:18:38,716 Let's twist! 435 00:18:38,784 --> 00:18:40,317 No. Wait, wait, wait. I don't dance! 436 00:18:40,385 --> 00:18:41,952 Luanne! 437 00:18:42,020 --> 00:18:44,021 Oh, my God! What a creep! 438 00:18:44,088 --> 00:18:45,088 Help! 439 00:18:45,156 --> 00:18:46,657 Help! 440 00:18:46,725 --> 00:18:48,726 ♪ Just a little bit longer ♪ 441 00:18:48,794 --> 00:18:51,395 Ha ha ha! 442 00:18:51,463 --> 00:18:53,297 ♪ Please, please, please, please, please ♪ 443 00:18:53,364 --> 00:18:55,433 Hey, Leslie, come on and dance. 444 00:18:55,500 --> 00:18:57,735 ♪... You're going to ♪ 445 00:18:57,803 --> 00:18:59,369 Why can't girls ask boys to dance? 446 00:19:00,972 --> 00:19:02,339 It's not fair. 447 00:19:02,407 --> 00:19:03,757 ♪ Come on and stay ♪ 448 00:19:03,825 --> 00:19:04,958 ♪ Stay, yeah ♪ 449 00:19:05,026 --> 00:19:06,259 ♪ Come on, come on ♪ 450 00:19:06,327 --> 00:19:08,195 Hi. Buy you a beer? 451 00:19:08,262 --> 00:19:09,663 They don't sell beer. 452 00:19:09,731 --> 00:19:11,198 I have a soda. Thank you. 453 00:19:11,265 --> 00:19:12,432 Bartender, four beevos. 454 00:19:12,500 --> 00:19:19,907 ♪ One more time ♪ 455 00:19:19,974 --> 00:19:21,341 Nice night. 456 00:19:21,409 --> 00:19:24,078 Oh, yeah. Real nice. 457 00:19:24,145 --> 00:19:26,780 Say, you don't happen to shag, do you? 458 00:19:26,848 --> 00:19:30,284 No. 459 00:19:30,351 --> 00:19:32,986 Let go of me, you creep! 460 00:19:33,054 --> 00:19:35,389 I'm Buzz Ravenel. 461 00:19:35,457 --> 00:19:36,957 Let's dance. 462 00:19:37,024 --> 00:19:39,326 I'm sorry. I'm engaged. 463 00:19:39,394 --> 00:19:40,644 Well, I'm sorry 464 00:19:40,712 --> 00:19:41,979 You're engaged, too. 465 00:19:42,046 --> 00:19:43,413 Wait! 466 00:19:43,482 --> 00:19:44,949 Dance with my girlfriend first. 467 00:19:45,016 --> 00:19:46,650 ♪ Please ♪ 468 00:19:46,718 --> 00:19:50,420 ♪ Dance a little bit longer ♪ 469 00:19:50,489 --> 00:19:54,257 ♪ I want to hear you say ♪ 470 00:19:54,325 --> 00:19:57,461 ♪ Come on and say you will ♪ 471 00:19:57,529 --> 00:19:59,363 ♪ You know, you know, you know, you know ♪ 472 00:19:59,430 --> 00:20:02,600 ♪ Your mama don't mind ♪ 473 00:20:02,667 --> 00:20:07,671 ♪ No, no, your daddy don't mind ♪ 474 00:20:07,739 --> 00:20:08,572 Hi. 475 00:20:08,640 --> 00:20:09,840 Hi. 476 00:20:09,908 --> 00:20:11,842 ♪ Come on and say you will ♪ 477 00:20:11,910 --> 00:20:14,411 ♪ Say you will ♪ 478 00:20:14,479 --> 00:20:16,113 Got your eyes full? 479 00:20:16,180 --> 00:20:17,648 Fat ass! 480 00:20:17,716 --> 00:20:19,650 ♪ Say you will ♪ 481 00:20:19,718 --> 00:20:21,318 ♪ Say you will ♪ 482 00:20:21,386 --> 00:20:23,286 ♪ Just, just say you will ♪ 483 00:20:23,354 --> 00:20:30,895 ♪ Say you will ♪ 484 00:20:30,962 --> 00:20:32,262 Thank you. 485 00:20:32,330 --> 00:20:33,063 Thank you very much. 486 00:20:55,420 --> 00:20:57,688 You know any elephant jokes? 487 00:20:57,756 --> 00:20:59,823 Is that a remark? 488 00:20:59,891 --> 00:21:01,025 About what? 489 00:21:01,092 --> 00:21:03,894 ♪ I don't have... ♪ 490 00:21:03,962 --> 00:21:06,997 Sorry. 491 00:21:07,065 --> 00:21:08,899 I guess I'm just sensitive about my weight. 492 00:21:08,967 --> 00:21:10,000 ♪ I don't have... ♪ 493 00:21:10,068 --> 00:21:11,168 What weight? 494 00:21:11,235 --> 00:21:13,837 ♪... Anything ♪ 495 00:21:13,905 --> 00:21:16,607 ♪ Since I don't... ♪ 496 00:21:16,675 --> 00:21:19,810 You want to drive out to weewaw point? 497 00:21:19,878 --> 00:21:21,979 Weewaw point? 498 00:21:22,047 --> 00:21:23,747 You're out of your mind 499 00:21:23,815 --> 00:21:26,216 If you think I'm going parking with you. 500 00:21:26,284 --> 00:21:29,720 I don't even know you. 501 00:21:29,788 --> 00:21:31,889 Well, I don't know you either, 502 00:21:31,957 --> 00:21:34,825 But, uh... 503 00:21:34,893 --> 00:21:36,660 I don't consider that an impediment. 504 00:21:36,728 --> 00:21:40,464 ♪... Don't have anything ♪ 505 00:21:40,531 --> 00:21:42,833 ♪ Since I don't... ♪ 506 00:21:42,901 --> 00:21:44,501 Uh, you had a little something 507 00:21:44,569 --> 00:21:48,138 On your little thing there. 508 00:21:48,206 --> 00:21:54,177 ♪ I don't have happiness and I guess ♪ 509 00:21:54,245 --> 00:22:01,418 ♪ I never will ever again ♪ 510 00:22:01,486 --> 00:22:02,452 ♪ When you walked out on me... ♪ 511 00:22:11,045 --> 00:22:12,679 Dance! 512 00:22:12,747 --> 00:22:14,881 Dance on your butt, blondie. 513 00:22:14,949 --> 00:22:18,285 Oops! My foot slipped. 514 00:22:18,353 --> 00:22:19,853 Woo! Woo! 515 00:22:37,906 --> 00:22:40,440 Yeah, well, she thought she was the bee's knees 516 00:22:40,508 --> 00:22:44,411 Till she landed flat on her butt. 517 00:22:44,478 --> 00:22:45,913 I can't wait until 518 00:22:45,980 --> 00:22:48,015 You win miss Sun Queen tomorrow. 519 00:22:48,082 --> 00:22:49,749 Big Bob will about die when you waltz off 520 00:22:49,817 --> 00:22:52,119 With Jimmy Valentine. 521 00:22:52,186 --> 00:22:56,189 Nadine, you really think I could win miss Sun Queen? 522 00:22:57,225 --> 00:22:59,259 I got news. 523 00:22:59,327 --> 00:23:01,828 You're gonna lose. 524 00:23:01,896 --> 00:23:08,368 Hey, your roots are showing! 525 00:23:08,436 --> 00:23:09,769 Leave me alone! 526 00:23:09,837 --> 00:23:12,139 Oh! Oh! 527 00:23:12,206 --> 00:23:13,340 Melaina! 528 00:23:13,408 --> 00:23:15,375 Melaina! 529 00:23:15,443 --> 00:23:17,710 Chip, grab the bar. We're gonna make like a tree and leave. 530 00:23:17,778 --> 00:23:19,479 I'm not going anywhere with you. 531 00:23:19,547 --> 00:23:21,148 Well, don't play hard to get. 532 00:23:21,215 --> 00:23:23,683 You might miss something. 533 00:23:23,751 --> 00:23:27,321 Ah! 534 00:23:27,388 --> 00:23:29,189 In the name of decency, 535 00:23:29,257 --> 00:23:31,124 I'll beg you to stop. 536 00:23:31,192 --> 00:23:36,146 Oh! 537 00:23:36,214 --> 00:23:37,915 Hey, Carson! 538 00:23:37,982 --> 00:23:43,153 Wait, wait, wait, y'all. 539 00:23:43,221 --> 00:23:44,121 Where are y'all going? 540 00:23:44,189 --> 00:23:49,593 Wait! Wait! 541 00:23:49,660 --> 00:23:51,294 Boho son of a bitch, 542 00:23:51,362 --> 00:23:52,562 I'm gonna get you! 543 00:24:07,245 --> 00:24:09,980 Wait! Wait! 544 00:24:10,048 --> 00:24:11,631 This is the most fun! 545 00:24:11,699 --> 00:24:15,235 That carpet-bagging slut! 546 00:24:15,302 --> 00:24:16,936 They're going to weewaw point. 547 00:24:17,004 --> 00:24:17,937 Oh, good. 548 00:24:28,115 --> 00:24:30,083 Girl, you make me think. 549 00:24:30,150 --> 00:24:33,152 Who is that twerp behind us? 550 00:24:33,220 --> 00:24:35,321 Oh, must be old four-Eyes. 551 00:24:35,390 --> 00:24:37,056 Don't let her catch us! 552 00:24:37,124 --> 00:24:41,161 Wait! Where you going? 553 00:24:41,229 --> 00:24:42,529 Bye bye, birdie! 554 00:24:42,596 --> 00:24:43,997 Heh heh heh! 555 00:24:44,065 --> 00:24:46,099 Wait for me! Wait! 556 00:24:46,167 --> 00:24:52,072 Oh! 557 00:24:52,140 --> 00:24:53,373 Are you going to behave? 558 00:24:53,441 --> 00:24:55,675 Sorry. Sorry. 559 00:24:55,743 --> 00:25:02,416 I'm sorry. I won't touch you again. 560 00:25:02,483 --> 00:25:03,750 This isn't scary, is it? 561 00:25:03,817 --> 00:25:07,754 No. You'll be fine. 562 00:25:07,821 --> 00:25:09,122 You got to give this thing a name. 563 00:25:09,190 --> 00:25:10,623 Greeny? 564 00:25:10,691 --> 00:25:11,925 Like Herman or something. 565 00:25:11,992 --> 00:25:13,427 Herman? Yeah. 566 00:25:13,494 --> 00:25:21,801 Herman? Ah! 567 00:25:21,869 --> 00:25:23,170 You can shag with him because I don't know how. 568 00:25:32,964 --> 00:25:34,865 If anybody I know sees me riding this, 569 00:25:34,933 --> 00:25:36,166 I'm gonna be so embarrassed. 570 00:25:36,234 --> 00:25:38,117 This is Chip Guillyard. 571 00:25:38,185 --> 00:25:38,752 Be quiet! Chip guillyard! 572 00:25:52,817 --> 00:25:56,069 Oh, no. 573 00:25:56,136 --> 00:25:57,938 Ah! Wilmington, Delaware. 574 00:25:58,005 --> 00:25:59,272 Once I got Hartford, Connecticut. 575 00:25:59,340 --> 00:26:00,173 You did not. 576 00:26:00,240 --> 00:26:01,307 I did, too! 577 00:26:01,375 --> 00:26:02,108 Really? I did. 578 00:26:02,176 --> 00:26:03,610 Been up north? 579 00:26:03,678 --> 00:26:05,078 No, I haven't. Buzz is going to go to Yale, though. 580 00:26:05,145 --> 00:26:07,046 Oh. Oh. 581 00:26:07,114 --> 00:26:09,432 Ah! This is the most fun. 582 00:26:09,500 --> 00:26:11,034 You're a little tiger, ain't you? 583 00:26:11,102 --> 00:26:12,836 I'm a christian. 584 00:26:12,904 --> 00:26:14,271 Hey! Hey, come on, you little bitch! 585 00:26:14,339 --> 00:26:15,906 Oh! Stop! 586 00:26:15,974 --> 00:26:17,640 I swear, I think you're really nice, 587 00:26:17,708 --> 00:26:19,376 But it's against my religion. 588 00:26:19,443 --> 00:26:21,311 I think you're nice, too. 589 00:26:21,379 --> 00:26:22,746 Don't act like a schoolgirl. 590 00:26:22,813 --> 00:26:24,681 Ha ha ha! 591 00:26:24,749 --> 00:26:26,383 Aah! 592 00:26:26,450 --> 00:26:28,185 Boho son of a bitch! 593 00:26:28,253 --> 00:26:30,453 Nadine, what the hell are you... 594 00:26:30,521 --> 00:26:32,356 come on! 595 00:26:32,423 --> 00:26:34,524 Aah! 596 00:26:34,592 --> 00:26:36,426 You think you can just waltz right into town 597 00:26:36,494 --> 00:26:38,195 Out of nowhere and take over? 598 00:26:38,263 --> 00:26:40,563 Don't get that crap all over my car! 599 00:26:40,631 --> 00:26:43,633 Oh! 600 00:26:43,701 --> 00:26:46,436 Suette, would you quit? 601 00:26:46,504 --> 00:26:48,071 Suette, come over here and help me out. 602 00:26:48,139 --> 00:26:55,478 Let me go! 603 00:26:55,546 --> 00:26:56,679 Ha ha ha! 604 00:26:56,747 --> 00:26:58,949 I'm gonna kill you. 605 00:26:59,017 --> 00:27:03,020 Oh, you're having fun now, 606 00:27:03,087 --> 00:27:05,222 Doesn't she look lovely? 607 00:27:05,290 --> 00:27:09,559 Woo! 608 00:27:09,627 --> 00:27:11,328 Now, this is the most fun. 609 00:27:36,154 --> 00:27:37,988 Fast eddy goes in the bar. 610 00:27:38,056 --> 00:27:41,091 He looks around. He sees the same girl. 611 00:27:41,159 --> 00:27:43,693 It's 8:00 in the morning, and this girl's got a drink in her fist. 612 00:27:43,761 --> 00:27:44,794 Carson, sugar, are you OK? 613 00:27:44,862 --> 00:27:46,363 I'm fine. 614 00:27:46,431 --> 00:27:48,432 Now, this girl is very cool. 615 00:27:48,499 --> 00:27:49,799 She's got this quality... 616 00:27:49,867 --> 00:27:54,387 like she's better than him. 617 00:27:54,455 --> 00:27:55,472 So they shoot the breeze, 618 00:27:55,540 --> 00:27:58,342 And she says, uh... 619 00:27:58,409 --> 00:28:00,410 "I'm the emancipated type. 620 00:28:00,478 --> 00:28:02,579 "Real emancipated. " 621 00:28:02,647 --> 00:28:03,780 Newman says, 622 00:28:03,848 --> 00:28:04,781 "How about I get us a bottle?" 623 00:28:04,849 --> 00:28:06,783 She says, "no. " 624 00:28:06,851 --> 00:28:10,053 He says, "a fifth of scotch?" 625 00:28:10,120 --> 00:28:12,456 She says, "what do you want me to do, 626 00:28:12,523 --> 00:28:14,674 "Just step out in the alley? Is that it?" 627 00:28:14,742 --> 00:28:17,110 They get the bottle. 628 00:28:17,177 --> 00:28:19,779 And they're at the door and she says, "why me?" 629 00:28:19,847 --> 00:28:22,582 Oh, I forgot to tell you, she's got a limp. 630 00:28:22,650 --> 00:28:24,751 You don't notice until she steps up at the bar. 631 00:28:24,819 --> 00:28:26,720 She has a limp? 632 00:28:27,154 --> 00:28:29,188 Yeah, but like I say, she's got this quality... 633 00:28:29,257 --> 00:28:32,559 this sex quality. 634 00:28:32,627 --> 00:28:34,761 The limp really doesn't matter. 635 00:28:34,829 --> 00:28:37,396 So newman just starts making out with her 636 00:28:37,464 --> 00:28:38,832 against the door. 637 00:28:38,899 --> 00:28:41,668 She pushes him off. 638 00:28:41,736 --> 00:28:44,237 "You're too hungry. " 639 00:28:44,304 --> 00:28:46,940 Newman takes the bottle... 640 00:28:47,008 --> 00:28:49,643 slips it under her arm, 641 00:28:49,710 --> 00:28:56,349 and just walks away. 642 00:28:56,416 --> 00:28:59,052 You want some more fries? 643 00:28:59,120 --> 00:29:00,186 Yeah. I'll go with you. 644 00:29:00,254 --> 00:29:02,171 OK. 645 00:29:02,239 --> 00:29:06,142 See you later. 646 00:29:06,210 --> 00:29:07,761 I take it you didn't like the hustler. 647 00:29:07,828 --> 00:29:11,063 I wasn't allowed to see that picture show. 648 00:29:11,131 --> 00:29:12,632 Look... 649 00:29:12,700 --> 00:29:15,669 I'm sorry I made you go on that ride. 650 00:29:15,736 --> 00:29:19,539 I didn't know you were gonna throw up. 651 00:29:19,607 --> 00:29:20,774 I accept your apology. 652 00:29:20,841 --> 00:29:24,528 ♪ You are so beautiful ♪ 653 00:29:24,595 --> 00:29:27,798 ♪ You're such a sight to see ♪ 654 00:29:27,865 --> 00:29:29,866 ♪ You're the girl for me ♪ 655 00:29:29,934 --> 00:29:34,337 ♪ You, you, you, you ♪ 656 00:29:34,405 --> 00:29:36,673 And I'm sorry I got fresh with you, too. 657 00:29:36,741 --> 00:29:38,875 I mean it. 658 00:29:38,943 --> 00:29:40,376 You must be fed up 659 00:29:40,445 --> 00:29:42,345 With guys falling all over you all the time. 660 00:29:42,413 --> 00:29:44,448 You're so pretty. 661 00:29:44,515 --> 00:29:47,116 ♪... With you ♪ 662 00:29:47,184 --> 00:29:50,219 Actually... 663 00:29:50,287 --> 00:29:52,121 I've never really dated anyone 664 00:29:52,189 --> 00:29:55,859 except Harley. 665 00:29:55,927 --> 00:29:57,561 My fianci. 666 00:29:57,628 --> 00:30:00,330 ♪ You could make the quietest man... ♪ 667 00:30:00,397 --> 00:30:04,033 I guess I'm just not used to... 668 00:30:04,101 --> 00:30:05,702 well... 669 00:30:05,770 --> 00:30:09,806 Harley is, um... 670 00:30:09,874 --> 00:30:12,542 he's very... 671 00:30:12,610 --> 00:30:15,445 levelheaded. 672 00:30:15,513 --> 00:30:16,880 Well... 673 00:30:16,948 --> 00:30:18,414 that's important. 674 00:30:18,483 --> 00:30:19,516 ♪ For no one else... ♪ 675 00:30:19,584 --> 00:30:21,985 Yes. 676 00:30:22,052 --> 00:30:25,622 Yes. 677 00:30:25,690 --> 00:30:28,091 I'm a very lucky girl. 678 00:30:28,158 --> 00:30:30,760 ♪ With your 39-21-40 shape... ♪ 679 00:30:30,828 --> 00:30:32,863 You know... 680 00:30:32,930 --> 00:30:35,164 in my opinion... 681 00:30:35,232 --> 00:30:38,368 marriage... 682 00:30:38,435 --> 00:30:44,824 is just a legal form of prostitution. 683 00:30:44,892 --> 00:30:47,560 ♪ Who will all ♪ 684 00:30:47,628 --> 00:30:48,728 Melaina! 685 00:30:48,796 --> 00:30:52,399 ♪ Our sorrows bear? ♪ 686 00:30:52,466 --> 00:30:56,719 ♪ Jesus knows our every weakness ♪ 687 00:30:56,787 --> 00:31:01,424 Melaina. 688 00:31:01,492 --> 00:31:08,231 Daddy? 689 00:31:16,474 --> 00:31:19,342 ♪ There's a place right across town ♪ 690 00:31:19,410 --> 00:31:24,314 ♪ Whenever you're ready ♪ 691 00:31:24,382 --> 00:31:27,217 ♪ Where people gather 'round ♪ 692 00:31:27,285 --> 00:31:28,552 ♪ Whenever they're ready ♪ 693 00:31:28,619 --> 00:31:30,187 Come on. 694 00:31:30,254 --> 00:31:31,988 No. I'm really not any good. 695 00:31:32,056 --> 00:31:33,690 Just try it. 696 00:31:33,757 --> 00:31:36,693 I can't. Everybody's looking at me. 697 00:31:36,760 --> 00:31:37,727 Nobody's looking at you. 698 00:31:37,795 --> 00:31:38,461 You are. 699 00:31:38,529 --> 00:31:39,796 Try it. 700 00:31:39,863 --> 00:31:42,666 You're so much better than me. 701 00:31:42,733 --> 00:31:44,301 ♪ Well, you get yours ♪ 702 00:31:44,368 --> 00:31:46,269 ♪ 'Cause I got mine ♪ 703 00:31:46,337 --> 00:31:48,071 ♪ For the monkey time ♪ 704 00:31:48,138 --> 00:31:49,789 Chip guillyard, 705 00:31:49,857 --> 00:31:51,558 If you don't shag with me, I'm gonna ask somebody else. 706 00:31:51,625 --> 00:31:52,425 Get away from me. 707 00:31:52,493 --> 00:31:53,560 Ok. I'm going. 708 00:31:53,627 --> 00:31:55,361 All right. All right. 709 00:31:55,429 --> 00:31:57,196 OK. Ready? 710 00:31:57,264 --> 00:31:58,297 OK. Get into it. 711 00:31:58,365 --> 00:32:00,166 Totally relax. Ready? 712 00:32:00,233 --> 00:32:02,134 Yeah. I'm sorry. See? I told you. 713 00:32:02,202 --> 00:32:03,903 Just dance! 714 00:32:03,905 --> 00:32:04,921 Come on! 715 00:32:04,988 --> 00:32:10,993 Don't step on my foot. 716 00:32:11,061 --> 00:32:15,532 ♪ And then the music begins to play ♪ 717 00:32:15,600 --> 00:32:18,335 1 and 2, 3, 4, 5, 6. 718 00:32:18,402 --> 00:32:19,636 Count. 719 00:32:19,704 --> 00:32:22,439 1, 2, 3, 4, 5, 6. 720 00:32:22,506 --> 00:32:25,408 ♪ Well, you get yours as-A I got mine ♪ 721 00:32:25,476 --> 00:32:27,143 ♪ For the monkey time ♪ 722 00:32:27,211 --> 00:32:30,980 You're not like anybody I've ever met. 723 00:32:31,048 --> 00:32:33,149 Well, you are like every girl I've ever met. 724 00:32:33,217 --> 00:32:34,117 You're stuck-up, tight-assed, 725 00:32:34,184 --> 00:32:35,017 And conventional. 726 00:32:36,420 --> 00:32:37,820 Don't you swear in front of me! 727 00:32:37,888 --> 00:32:38,821 ♪ Twist them hips ♪ 728 00:32:41,925 --> 00:32:43,493 Maybe I don't believe 729 00:32:43,561 --> 00:32:45,161 In practicing free love. 730 00:32:45,229 --> 00:32:47,631 Who does? 731 00:32:47,698 --> 00:32:50,483 I do. 732 00:32:50,551 --> 00:32:51,684 You know what, Chip? What? 733 00:32:51,752 --> 00:32:52,952 You're full of shit. 734 00:32:53,020 --> 00:32:54,353 I am not. 735 00:32:54,421 --> 00:32:56,923 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 736 00:32:56,991 --> 00:32:58,625 ♪ Well, you get yours... ♪ 737 00:32:58,692 --> 00:33:00,543 This is the most fun. 738 00:33:00,611 --> 00:33:02,879 ♪ For the monkey time ♪ 739 00:33:02,946 --> 00:33:04,314 ♪ Monkey time ♪ 740 00:33:06,850 --> 00:33:09,352 ♪ Monkey time ♪ 741 00:33:09,420 --> 00:33:13,189 I don't think we should talk anymore. 742 00:33:13,257 --> 00:33:15,525 Fine. 743 00:33:15,593 --> 00:33:17,226 We won't talk anymore. 744 00:33:17,295 --> 00:33:20,213 ♪ All I know that when the beat brings the feel ♪ 745 00:33:20,281 --> 00:33:24,901 ♪ It's hard to get parted ♪ 746 00:33:24,968 --> 00:33:27,003 "I just came here to play pool, fats. " 747 00:33:27,070 --> 00:33:29,372 ♪ And then the music begins to play ♪ 748 00:33:29,440 --> 00:33:33,092 ♪ And automatically... ♪ 749 00:33:33,160 --> 00:33:36,329 He left me like a dog on the highway. 750 00:33:36,397 --> 00:33:38,398 Melaina, you know better 751 00:33:38,465 --> 00:33:41,500 than to go off with white trash like Big Bob. 752 00:33:41,568 --> 00:33:47,974 I'm gonna show those girls. 753 00:33:48,042 --> 00:33:51,210 Oh, will you look at my nails? 754 00:33:51,278 --> 00:33:53,612 What's Jimmy Valentine gonna think? 755 00:33:53,680 --> 00:33:57,216 Jimmy Valentine? 756 00:33:57,284 --> 00:33:59,052 He's judging the miss Sun Queen contest tomorrow. 757 00:33:59,119 --> 00:34:05,791 Oh! 758 00:34:05,859 --> 00:34:07,293 Well, you tell them to carry you back home 759 00:34:07,361 --> 00:34:09,362 Right this minute. 760 00:34:09,430 --> 00:34:11,464 Harley, don't be mad about Myrtle Beach. 761 00:34:11,531 --> 00:34:14,734 They had a change of plans. 762 00:34:14,802 --> 00:34:16,803 No, I'm not drunk. 763 00:34:16,870 --> 00:34:19,572 I only had half a beer- 764 00:34:19,640 --> 00:34:22,374 A beer and a half. 765 00:34:22,442 --> 00:34:24,126 You wanna stay? 766 00:34:24,195 --> 00:34:26,429 I- I don't know. 767 00:34:26,497 --> 00:34:28,264 I'm just so confused. 768 00:34:28,332 --> 00:34:30,683 They were all acting so crazy. 769 00:34:30,750 --> 00:34:32,702 Well, where was Luanne all this time? 770 00:34:32,769 --> 00:34:35,171 We all just ate some hamburgers, Harley. 771 00:34:35,239 --> 00:34:38,591 Nothing happened. 772 00:34:38,659 --> 00:34:40,025 I just wanted to let you know that I was ok. 773 00:34:40,093 --> 00:34:41,461 I love you. Bye. 774 00:35:22,419 --> 00:35:24,503 Pudge? 775 00:35:24,571 --> 00:35:25,571 Chip! 776 00:35:25,638 --> 00:35:27,940 Hi. Good morning. 777 00:35:28,008 --> 00:35:29,641 Hi. 778 00:35:29,709 --> 00:35:30,943 Oh! 779 00:35:31,011 --> 00:35:33,479 I hope I'm not too early. 780 00:35:33,546 --> 00:35:34,914 Why, no! 781 00:35:34,982 --> 00:35:36,082 No! 782 00:35:50,114 --> 00:35:51,447 Aah! 783 00:35:51,515 --> 00:35:53,182 Get out. 784 00:35:53,250 --> 00:35:54,934 Get out! 785 00:35:55,002 --> 00:35:56,202 Don't you want to go fishin'? 786 00:35:56,270 --> 00:36:00,339 It's fun. 787 00:36:00,407 --> 00:36:08,680 Like I'd really go fishing with you, Buzz Ravenel. 788 00:36:08,748 --> 00:36:11,918 Look... 789 00:36:11,985 --> 00:36:13,652 I hope you know 790 00:36:13,720 --> 00:36:17,756 That nothing is going to happen between us. 791 00:36:17,824 --> 00:36:18,791 Well, I'm glad 792 00:36:18,858 --> 00:36:20,793 You said something first. 793 00:36:20,860 --> 00:36:23,963 I think we should just be friends. 794 00:37:13,330 --> 00:37:18,334 What do you think you're doing? 795 00:37:18,402 --> 00:37:20,737 Practicing my talent for miss Sun Queen contest. 796 00:37:20,804 --> 00:37:22,505 I think I'm gonna win. 797 00:37:22,573 --> 00:37:23,740 Wait a minute. 798 00:37:23,807 --> 00:37:24,674 1 and 2, 3 and 4. 799 00:37:24,742 --> 00:37:26,676 5, 6, 7, 8. 800 00:37:26,744 --> 00:37:28,745 1 and 2. Lean. 801 00:37:28,812 --> 00:37:30,212 Ha! 802 00:37:30,280 --> 00:37:32,715 Are you ok? 803 00:37:32,783 --> 00:37:35,885 "Yankees in Tara? 804 00:37:35,952 --> 00:37:41,424 "Well... I won't think about it now. 805 00:37:41,492 --> 00:37:44,994 "I'll think about it tomorrow. " 806 00:37:45,061 --> 00:37:49,465 "As God is my witness, 807 00:37:49,533 --> 00:37:51,000 "They're not gonna lick me. 808 00:37:51,067 --> 00:37:54,670 "I'm gonna lie and steal 809 00:37:54,738 --> 00:37:56,873 "And cheat and kill! 810 00:37:56,940 --> 00:37:58,441 "I'll never be hungry-" 811 00:37:58,509 --> 00:38:00,009 Melaina. Melaina. Melaina. 812 00:38:00,076 --> 00:38:02,378 This is a very famous speech. 813 00:38:02,446 --> 00:38:03,579 I did it for maid of cotton. 814 00:38:03,647 --> 00:38:05,548 Remember when I won? 815 00:38:05,616 --> 00:38:08,818 Carson did it for junior miss... 'course, she lost, 816 00:38:08,886 --> 00:38:11,053 But if you don't get the words right, 817 00:38:11,121 --> 00:38:13,556 The judges are gonna know. 818 00:38:13,624 --> 00:38:14,624 I still think I'm better off 819 00:38:14,691 --> 00:38:16,759 With modern ballet. 820 00:38:16,827 --> 00:38:20,062 Modern ballet is trashy looking. 821 00:38:20,130 --> 00:38:23,933 The couch! The couch! 822 00:38:24,000 --> 00:38:26,702 ♪... Share it all with me ♪ 823 00:38:26,770 --> 00:38:29,305 1, 2, 3, 4, 5, 6. 824 00:38:29,372 --> 00:38:30,873 Chip, you and me 825 00:38:30,941 --> 00:38:32,241 Ought to be on american bandstand. 826 00:38:32,309 --> 00:38:33,342 I think you have to be Italian. 827 00:38:33,410 --> 00:38:36,345 1, 2, 3, 4, 5, 6. 828 00:38:36,413 --> 00:38:40,149 1, 2, 3, 4, 5, 6. 829 00:38:40,216 --> 00:38:42,117 Now, what would Scarlett O'Hara think 830 00:38:42,185 --> 00:38:44,487 Of you doin' "as God is my witness" 831 00:38:44,555 --> 00:38:45,888 In a polka-Dot bikini? 832 00:38:45,956 --> 00:38:47,189 Here. 833 00:38:47,257 --> 00:38:51,861 Now, you wear my mama's hoop skirt. 834 00:38:51,929 --> 00:38:54,464 I know how to win this thing. 835 00:38:54,531 --> 00:38:58,601 Why, Melaina, it is bad manners to think about winning. 836 00:38:58,669 --> 00:39:01,838 Look, I'm not going to college like some people, 837 00:39:01,905 --> 00:39:02,872 And I'm sure as hell not marrying 838 00:39:02,940 --> 00:39:04,239 Any damn Ralston, 839 00:39:04,307 --> 00:39:05,842 and I ain't gonna die 840 00:39:05,909 --> 00:39:07,176 in a parish house in Spartanburg, South Carolina. 841 00:39:07,243 --> 00:39:10,563 Thank you. 842 00:39:10,630 --> 00:39:13,031 Luanne, I'm as pretty 843 00:39:13,100 --> 00:39:15,367 As any of those girls in hollywood. 844 00:39:15,435 --> 00:39:18,137 This is my chance. 845 00:39:18,205 --> 00:39:21,640 Jimmy Valentine's gonna discover me today, 846 00:39:21,708 --> 00:39:22,808 and it ain't gonna be 847 00:39:22,875 --> 00:39:26,612 In your mama's hoop skirt. 848 00:39:26,679 --> 00:39:27,813 Would you at least consider 849 00:39:27,880 --> 00:39:31,551 Wearing my one-Piece bathing suit? 850 00:39:31,618 --> 00:39:36,355 ♪ Let me let you in on a secret ♪ 851 00:39:36,423 --> 00:39:37,190 And now here's the weather forecast. 852 00:39:37,257 --> 00:39:38,724 Sunny and hot... 853 00:39:38,792 --> 00:39:42,495 ... Ordered the school doors kept shut. 854 00:39:42,563 --> 00:39:44,663 ♪ He'll just sleep all day ♪ 855 00:39:44,731 --> 00:39:46,399 ♪ Four nights straight ♪ 856 00:39:46,467 --> 00:39:48,201 ♪ He's home at 8:00 now ♪ 857 00:39:48,268 --> 00:39:50,803 ♪ And he won't come... ♪ 858 00:39:50,870 --> 00:39:52,538 Here's a good one. 859 00:39:52,606 --> 00:39:54,373 "Experience speaks out. 860 00:39:54,441 --> 00:39:55,441 "Is the twist dangerous?" 861 00:39:56,543 --> 00:39:58,211 And this reader writes, 862 00:39:58,278 --> 00:40:00,113 "I threw out my hip doing the twist 863 00:40:00,180 --> 00:40:01,847 "And was in the hospital. 864 00:40:01,915 --> 00:40:04,584 "My parents have banned the twist forever. " 865 00:40:04,651 --> 00:40:10,723 What a doofus. 866 00:40:10,790 --> 00:40:13,692 "Are you experienced? 867 00:40:13,760 --> 00:40:15,027 "Have you ever been naked with a boy 868 00:40:15,095 --> 00:40:16,162 "In a swimming pool?" 869 00:40:16,230 --> 00:40:17,930 Don't read that! 870 00:40:17,998 --> 00:40:19,332 "Have you ever petted in a car? Front seat or back?" 871 00:40:19,399 --> 00:40:20,699 What is this? 872 00:40:20,767 --> 00:40:21,867 It's... it's just a joke. 873 00:40:21,935 --> 00:40:23,536 "Have you ever kissed 874 00:40:23,604 --> 00:40:27,039 "For more than 20 minutes without stopping?" 875 00:40:27,107 --> 00:40:29,958 Have you? 876 00:40:30,026 --> 00:40:31,761 Then he finished up at Carolina, 877 00:40:31,828 --> 00:40:35,130 and his daddy put him right in the front office. 878 00:40:35,198 --> 00:40:37,299 Guess it's kind of expected by his family. 879 00:40:37,367 --> 00:40:38,967 I mean, "Ralston," 880 00:40:39,035 --> 00:40:44,206 You just naturally think tobacco. 881 00:40:44,274 --> 00:40:46,842 He's already got some ideas about improving filter tips. 882 00:40:46,910 --> 00:40:48,628 What about you? 883 00:40:48,695 --> 00:40:50,863 What are your plans? 884 00:40:50,931 --> 00:40:54,033 I figure I'll bum around Italy or somewheres. 885 00:40:54,100 --> 00:40:56,569 Look at statues and pick up women. 886 00:40:56,637 --> 00:40:59,321 That's a lofty aspiration. 887 00:40:59,389 --> 00:41:00,856 It's a damn sight better than manufacturing cigarettes 888 00:41:00,924 --> 00:41:02,675 for your daddy. 889 00:41:02,742 --> 00:41:07,713 At least Harley is doing something with his life. 890 00:41:07,781 --> 00:41:10,115 Harley is a trained seal. 891 00:41:10,183 --> 00:41:13,318 I don't care how rich he is. 892 00:41:13,386 --> 00:41:18,174 I don't think you're gonna marry him. 893 00:41:18,241 --> 00:41:20,693 You are the rudest person I have ever met. 894 00:41:20,761 --> 00:41:27,733 Well, that's probably true. 895 00:41:27,801 --> 00:41:29,702 Beevo? 896 00:41:29,770 --> 00:41:32,404 I don't drink in the middle of the day. 897 00:41:32,472 --> 00:41:33,806 Well, you sure have a lot of rules for yourself, 898 00:41:33,874 --> 00:41:37,342 Don't you, Carson? 899 00:41:37,410 --> 00:41:41,413 Would you kindly put your shirt back on? 900 00:41:41,481 --> 00:41:43,816 No. 901 00:41:43,884 --> 00:41:46,085 "Number 9. Have you ever french-kissed at a party 902 00:41:46,152 --> 00:41:47,553 "With a boy you didn't know? 903 00:41:47,621 --> 00:41:48,788 No. 904 00:41:48,855 --> 00:41:50,690 ♪ Down by the sea ♪ 905 00:41:50,757 --> 00:41:53,525 "10. Have you ever been to second base, 906 00:41:53,594 --> 00:41:55,661 "On which number date?" 907 00:41:55,729 --> 00:41:57,529 No. 908 00:41:57,598 --> 00:41:58,798 No? 909 00:41:58,865 --> 00:41:59,999 No! 910 00:42:00,067 --> 00:42:03,335 Why not? 911 00:42:03,403 --> 00:42:07,923 Boys don't think about me like that. 912 00:42:07,991 --> 00:42:09,408 "11... " 913 00:42:09,476 --> 00:42:15,248 Um, "have you ever said I love you to a boy?" 914 00:42:15,315 --> 00:42:19,518 ♪ Under the boardwalk ♪ 915 00:42:19,586 --> 00:42:26,191 Rub a little on my back, OK? 916 00:42:26,259 --> 00:42:29,662 Carson, have I laid a finger on you today? 917 00:42:29,730 --> 00:42:30,162 No. 918 00:42:45,245 --> 00:42:51,150 Mmm. You've got a nice touch, Carson. 919 00:42:51,217 --> 00:42:54,486 Why'd you say I wasn't gonna marry Harley? 920 00:42:54,554 --> 00:42:55,187 I'm not gonna tell you. 921 00:42:55,255 --> 00:42:59,324 Why not? 922 00:42:59,392 --> 00:43:03,996 'Cause you'll deny it. 923 00:43:04,064 --> 00:43:05,364 If you think I'd ever be interested 924 00:43:05,431 --> 00:43:06,866 in somebody like you, 925 00:43:06,933 --> 00:43:09,702 you're wrong. 926 00:43:09,770 --> 00:43:12,404 So marry Harley. 927 00:43:12,472 --> 00:43:17,409 "17. Have you ever been frenched in the ear?" 928 00:43:17,477 --> 00:43:20,345 Yes. 929 00:43:20,413 --> 00:43:24,449 "18. Have you ever frenched a girl in the ear?" 930 00:43:24,517 --> 00:43:27,352 Yes. 931 00:43:27,420 --> 00:43:28,654 My God, Chip, who'd you do all this with? 932 00:43:28,722 --> 00:43:31,524 Nobody. 933 00:43:31,591 --> 00:43:33,926 Ebby Gainsley. 934 00:43:33,993 --> 00:43:35,394 The only reason why I did it is because... 935 00:43:35,462 --> 00:43:37,029 she only went out with me 936 00:43:37,096 --> 00:43:37,963 Because she had the hots for Buzz. 937 00:43:38,031 --> 00:43:38,964 Huh! 938 00:43:39,032 --> 00:43:40,399 No, it's true. 939 00:43:40,467 --> 00:43:41,834 She wanted me to tell Buzz she was fast. 940 00:43:41,902 --> 00:43:43,635 So did you tell him? 941 00:43:43,704 --> 00:43:45,370 No, I didn't. 942 00:43:45,438 --> 00:43:46,638 No? You didn't? 943 00:43:46,707 --> 00:43:48,674 No. 944 00:43:50,944 --> 00:43:53,779 No. 945 00:43:53,847 --> 00:43:55,781 ♪ Feeling ♪ 946 00:43:55,849 --> 00:43:57,750 What's your real name? 947 00:43:57,818 --> 00:43:59,085 Pudge. 948 00:43:59,152 --> 00:44:02,471 No. Your real name. 949 00:44:02,538 --> 00:44:03,905 It's horrible. It's so spazz. 950 00:44:03,974 --> 00:44:08,143 Tell me. 951 00:44:08,211 --> 00:44:10,779 Caroline. 952 00:44:10,847 --> 00:44:15,884 That's pretty. 953 00:44:15,952 --> 00:44:19,054 ♪ I want to hold you in my arms ♪ 954 00:44:19,122 --> 00:44:21,656 Ow! 955 00:44:21,724 --> 00:44:23,558 ♪ Just let me kiss you and love you ♪ 956 00:44:23,626 --> 00:44:26,128 ♪ And feel you ♪ 957 00:44:26,196 --> 00:44:32,567 ♪ With all your charms ♪ 958 00:44:32,635 --> 00:44:34,803 ♪ Don't say no, don't say no ♪ 959 00:44:34,871 --> 00:44:37,439 Are you ready? 960 00:44:37,507 --> 00:44:40,342 I'm ready. 961 00:44:40,410 --> 00:44:42,194 "Number 20. 962 00:44:42,262 --> 00:44:44,963 ♪ Just let go, just let go ♪ 963 00:44:45,031 --> 00:44:51,219 "Have you ever gone all the way?" 964 00:44:51,287 --> 00:44:52,688 ♪ Ooh, aah ♪ 965 00:44:52,756 --> 00:44:54,556 ♪ Ooohh ♪ 966 00:44:54,624 --> 00:44:56,091 ♪ Ahh, baby ♪ 967 00:44:56,159 --> 00:44:58,493 ♪ Ooh, ahh ♪ 968 00:44:58,561 --> 00:45:00,095 ♪ Ooh, ahh ♪ 969 00:45:00,163 --> 00:45:02,264 ♪ Ooh, baby ♪ 970 00:45:02,331 --> 00:45:03,598 Not yet. 971 00:45:03,667 --> 00:45:05,734 ♪ Hoo, ahh ♪ 972 00:45:05,802 --> 00:45:08,187 ♪ Hoo, ahh ♪ 973 00:45:08,255 --> 00:45:11,423 ♪ Hoo, ahh ♪ 974 00:45:11,491 --> 00:45:14,293 ♪ Touch me ♪ 975 00:45:14,360 --> 00:45:20,032 ♪ I love the way you touch me ♪ 976 00:45:20,100 --> 00:45:23,769 ♪ Just love me ♪ 977 00:45:23,837 --> 00:45:29,441 ♪ I love the way you love me ♪ 978 00:45:30,810 --> 00:45:34,412 Ladies and gentlemen... 979 00:45:34,480 --> 00:45:36,948 Jimmy, will you sign your autograph? 980 00:45:37,016 --> 00:45:38,784 Mr. Jimmy Valentine! 981 00:45:56,503 --> 00:45:58,837 Oh, Pudge! 982 00:45:58,905 --> 00:46:00,906 I'm sorry. 983 00:46:00,973 --> 00:46:04,976 Uh-Oh! 984 00:46:05,044 --> 00:46:06,878 Don't you think Melaina's the cutest girl here, Carson? 985 00:46:06,946 --> 00:46:08,614 I want my bikini. I do. 986 00:46:08,682 --> 00:46:10,716 Jimmy Valentine is gonna flake out. 987 00:46:10,784 --> 00:46:11,950 Melaina, he's gonna fall in love with you. 988 00:46:12,018 --> 00:46:12,818 I want my bikini. 989 00:46:12,885 --> 00:46:14,353 No. 990 00:46:14,421 --> 00:46:15,187 I want- 991 00:46:33,573 --> 00:46:34,807 Take me home right now. 992 00:46:34,874 --> 00:46:35,607 I've got to get my bikini. 993 00:46:35,675 --> 00:46:37,142 No, Melaina. No. 994 00:46:37,210 --> 00:46:38,944 I look like a joke! You look gorgeous. 995 00:46:39,011 --> 00:46:40,412 Now, Melaina, listen to me. 996 00:46:40,480 --> 00:46:41,980 She's just got butterflies. 997 00:46:42,048 --> 00:46:43,549 You remember what they told us at maid of cotton? 998 00:46:43,616 --> 00:46:46,017 "This is not a parade of flesh. " 999 00:46:46,085 --> 00:46:47,653 Others may cheapen themselves, 1000 00:46:47,721 --> 00:46:49,921 but you, Melaina, 1001 00:46:49,989 --> 00:46:54,626 you are a flower of the south. 1002 00:46:54,694 --> 00:46:58,630 Ha ha ha! 1003 00:47:25,224 --> 00:47:26,258 Yay, Melaina! 1004 00:47:41,974 --> 00:47:45,176 ♪ Way down upon the swanee river ♪ 1005 00:47:45,244 --> 00:47:49,381 ♪ Far, far away ♪ 1006 00:47:49,449 --> 00:47:52,751 ♪ That's where my heart is yearning ever ♪ 1007 00:47:52,819 --> 00:47:55,871 ♪ That's where the old folks stay ♪ 1008 00:47:55,938 --> 00:47:58,974 ♪ All the world is sad and lonely ♪ 1009 00:47:59,042 --> 00:48:01,009 ♪ Every place I roam... ♪ 1010 00:48:02,379 --> 00:48:05,648 Oh, that poor girl. 1011 00:48:05,715 --> 00:48:08,484 ♪ Far from the old folks at home ♪ 1012 00:48:08,552 --> 00:48:11,019 Roberta MacLaine! 1013 00:48:11,087 --> 00:48:16,425 Wasn't she wonderful? 1014 00:48:16,493 --> 00:48:20,229 Whoo! 1015 00:48:49,976 --> 00:48:52,695 Those girls look like harlots. 1016 00:48:52,762 --> 00:48:54,263 Jimmy Valentine would never pick any of them. 1017 00:50:07,337 --> 00:50:08,337 Yay! Yay, Melaina! 1018 00:50:08,405 --> 00:50:14,609 Way to go! 1019 00:50:14,678 --> 00:50:17,680 Hi. My name is Melaina Buller. 1020 00:50:17,747 --> 00:50:21,533 I'm 18, and... 1021 00:50:21,601 --> 00:50:29,458 my talent is dramatic interpretation. 1022 00:50:29,526 --> 00:50:32,328 "Yankees in Tara? 1023 00:50:32,395 --> 00:50:35,197 "Well, I won't think about it now. 1024 00:50:35,264 --> 00:50:37,733 "As God is my witness... 1025 00:50:37,801 --> 00:50:40,335 "as God is my witness, 1026 00:50:40,403 --> 00:50:41,804 "They're not gonna lick me... 1027 00:50:41,871 --> 00:50:43,371 "yet. 1028 00:50:43,439 --> 00:50:45,774 "As God is my witness, 1029 00:50:45,842 --> 00:50:49,078 "If I have to lie or steal 1030 00:50:49,145 --> 00:50:53,999 "Or cheat or kill... 1031 00:50:54,067 --> 00:50:59,270 "I'll never be hungry again! 1032 00:50:59,338 --> 00:51:05,877 "Oh!" 1033 00:51:13,619 --> 00:51:15,354 Yippee! 1034 00:51:15,421 --> 00:51:17,255 Yay, Melaina! 1035 00:51:17,323 --> 00:51:20,125 Hooray! 1036 00:51:20,192 --> 00:51:22,427 Yay, Melaina! 1037 00:51:22,495 --> 00:51:28,399 She was good. Wasn't she? 1038 00:51:28,467 --> 00:51:29,701 Oh, my God. Harley. 1039 00:51:29,769 --> 00:51:32,537 Where? 1040 00:51:32,605 --> 00:51:34,172 There he is! 1041 00:51:34,240 --> 00:51:35,573 Now, number 13... 1042 00:51:35,642 --> 00:51:37,075 Quick! Quick! Let's go! 1043 00:51:37,143 --> 00:51:40,278 It's Harley! Let's go! 1044 00:51:40,346 --> 00:51:42,347 What's he doing here? 1045 00:51:42,414 --> 00:51:45,383 Before he sees us! 1046 00:51:45,451 --> 00:51:46,618 Harley! 1047 00:51:46,686 --> 00:51:48,453 Harley! 1048 00:51:48,521 --> 00:51:50,088 Are you nuts? Come back! 1049 00:51:50,156 --> 00:51:52,691 Hide me! Hide me! 1050 00:51:52,759 --> 00:51:55,560 You're all deserting Melaina. 1051 00:51:55,628 --> 00:51:57,395 Who's oh-my-God Harley? 1052 00:51:57,463 --> 00:51:59,064 Her fiance. 1053 00:51:59,132 --> 00:52:05,654 Holy pajamas. 1054 00:52:05,722 --> 00:52:07,856 Well, Harley Ralston! 1055 00:52:07,923 --> 00:52:13,328 Whatever brings you to Myrtle Beach? 1056 00:52:13,396 --> 00:52:14,929 Thanks for all your help, Luanne. 1057 00:52:14,997 --> 00:52:16,665 I couldn't have lost without you. 1058 00:52:16,733 --> 00:52:17,799 Did y'all let Carson get intoxicated? 1059 00:52:17,867 --> 00:52:19,067 No, Harley- 1060 00:52:19,135 --> 00:52:20,969 What are you doing here? 1061 00:52:21,036 --> 00:52:22,337 Where's Carson and Buzz? 1062 00:52:22,405 --> 00:52:23,438 Buzz- 1063 00:52:23,506 --> 00:52:24,939 Buzz? 1064 00:52:25,007 --> 00:52:25,940 Who's Buzz? 1065 00:52:26,008 --> 00:52:27,309 Buzz is... 1066 00:52:27,377 --> 00:52:28,310 her uncle. Our maid. 1067 00:52:28,378 --> 00:52:30,912 Old Buzzy the maid. 1068 00:52:30,980 --> 00:52:32,648 Carson had an awful headache... 1069 00:52:32,715 --> 00:52:33,848 let's go. 1070 00:52:33,916 --> 00:52:36,318 Throbbing and pounding. 1071 00:52:36,386 --> 00:52:38,654 And I guess Melaina called Buzzy 1072 00:52:38,721 --> 00:52:40,171 To carry Carson back to the house. 1073 00:52:40,239 --> 00:52:41,372 Right, Melaina? 1074 00:52:41,440 --> 00:52:43,324 Come on. 1075 00:52:43,392 --> 00:52:44,592 Ok, so let's go to the house. 1076 00:52:44,661 --> 00:52:46,528 No, Harley! 1077 00:52:46,595 --> 00:52:49,698 Let's go to edisto's and get some ice cream first. 1078 00:52:49,766 --> 00:52:53,101 Baby, I gotta ask you to sign a couple of papers, here. 1079 00:52:53,169 --> 00:52:54,602 You can put your arm around him, 1080 00:52:54,671 --> 00:52:56,571 But not below his waist. 1081 00:52:56,639 --> 00:52:58,473 I know, you're not that kind of girl, right? 1082 00:52:58,541 --> 00:53:01,576 There goes my dream date with Jimmy Valentine, Luanne. 1083 00:53:01,644 --> 00:53:04,680 He's already given her a Hollywood contract. 1084 00:53:04,747 --> 00:53:07,349 Luanne, you and Pudge quick run over 1085 00:53:07,417 --> 00:53:08,784 And get Jimmy Valentine and tell him 1086 00:53:08,851 --> 00:53:09,918 To come back to the house with us. 1087 00:53:09,985 --> 00:53:11,453 Are you crazy? 1088 00:53:11,521 --> 00:53:14,323 Tell him- tell him your daddy, the senator, 1089 00:53:14,390 --> 00:53:16,325 Wants him to sing at the White House. 1090 00:53:16,392 --> 00:53:17,793 Quick, before that slut gets in the car. 1091 00:53:17,860 --> 00:53:19,761 I'm not going to do any such thing. 1092 00:53:19,829 --> 00:53:22,263 Luanne, damn it, you made me lose miss Sun Queen, 1093 00:53:22,332 --> 00:53:23,665 But I'm not going to lose Jimmy Valentine, too. 1094 00:53:23,733 --> 00:53:25,467 Now, you owe it to me. 1095 00:53:25,535 --> 00:53:28,002 And you better get over there quick 1096 00:53:28,070 --> 00:53:30,806 Or we're never gonna speak to you again. 1097 00:53:30,873 --> 00:53:32,273 Right, Pudge? 1098 00:53:32,342 --> 00:53:37,729 Right. 1099 00:53:37,797 --> 00:53:40,264 Jimmy! Jimmy! Jimmy! 1100 00:53:40,332 --> 00:53:41,349 Excuse me. 1101 00:53:41,417 --> 00:53:43,085 Do you mind? 1102 00:53:43,152 --> 00:53:44,686 I am a nurse, and this is an emergency. 1103 00:53:44,754 --> 00:53:46,771 Excuse me. 1104 00:53:46,839 --> 00:53:48,857 Hi! I'm thrilled to meet you. 1105 00:53:48,925 --> 00:53:50,625 I'm Luanne Clatterbuck. 1106 00:53:50,693 --> 00:53:52,927 My daddy, senator Buford S. Clatterbuck 1107 00:53:52,995 --> 00:53:54,663 Asked me to cordially invite you 1108 00:53:54,731 --> 00:53:55,997 Over to the house for a cocktail with the family. 1109 00:53:56,065 --> 00:53:57,532 Right now. 1110 00:53:57,600 --> 00:53:59,401 Uh... I can't. 1111 00:53:59,469 --> 00:54:01,586 I'm supposed to do this promotional thing. 1112 00:54:01,654 --> 00:54:03,054 Oh, well, it's gonna be a great party. 1113 00:54:03,122 --> 00:54:04,222 Everyone's gonna be shagging. 1114 00:54:04,289 --> 00:54:06,441 Yeah, beach music. 1115 00:54:06,508 --> 00:54:08,977 My manager's like a priest, man. 1116 00:54:09,045 --> 00:54:10,462 You think I get to go to parties? 1117 00:54:10,529 --> 00:54:12,897 Aah! 1118 00:54:12,965 --> 00:54:14,966 Will there be, like, girls there? 1119 00:54:15,034 --> 00:54:16,734 Girls? 1120 00:54:16,802 --> 00:54:18,870 This is the grand strand. Myrtle Beach. 1121 00:54:18,938 --> 00:54:20,088 Wild! 1122 00:54:20,156 --> 00:54:21,556 Wild. 1123 00:54:21,624 --> 00:54:23,491 It's not a party- 1124 00:54:23,559 --> 00:54:24,860 There'll be a band and everything. 1125 00:54:24,927 --> 00:54:26,327 Are you sure you can't come? 1126 00:54:32,234 --> 00:54:34,937 Carson, y'all aren't eloping? 1127 00:54:35,004 --> 00:54:37,505 I'm going back to Spartanburg tonight with Harley. 1128 00:54:37,574 --> 00:54:39,808 Harley's so square, he's got corners. 1129 00:54:39,876 --> 00:54:40,943 What's wrong with Buzz? He's a sweet potato. 1130 00:54:41,744 --> 00:54:43,344 They're here! 1131 00:54:43,412 --> 00:54:45,447 Carson, tell me quick- some Jimmy Valentine things. 1132 00:54:45,514 --> 00:54:47,849 You know, favorite color, favorite perfume. 1133 00:54:47,917 --> 00:54:49,685 Jimmy Valentine's not down there. 1134 00:54:49,752 --> 00:54:51,386 Honey, Luanne got him. 1135 00:54:51,454 --> 00:54:52,788 Red? Blue? 1136 00:54:52,855 --> 00:54:55,691 Jimmy Valentine in this house? 1137 00:54:55,758 --> 00:54:57,325 So is Harley. 1138 00:54:57,393 --> 00:54:59,227 Blue. It's definitely blue. 1139 00:54:59,295 --> 00:55:01,162 Pudge, run downstairs and get Jimmy Valentine a drink. 1140 00:55:30,994 --> 00:55:34,229 Buzz... I can't bring myself 1141 00:55:34,296 --> 00:55:36,932 To hurt a decent, God-fearing boy 1142 00:55:37,000 --> 00:55:41,236 Like Harley Ralston. 1143 00:55:41,303 --> 00:55:44,339 Would you object if I check on my little Carson? 1144 00:55:44,406 --> 00:55:47,075 She's asleep, Harley. She had a real bad headache. 1145 00:55:47,143 --> 00:55:52,580 Where we going? 1146 00:55:52,648 --> 00:55:54,082 Which room, Luanne? 1147 00:55:54,150 --> 00:55:55,283 I don't know. 1148 00:55:55,351 --> 00:55:57,952 Call her, Harley. 1149 00:55:58,021 --> 00:56:03,859 Sugar pie. 1150 00:56:03,926 --> 00:56:07,095 Ha ha ha. 1151 00:56:07,163 --> 00:56:09,564 The senator regrets that he has been detained 1152 00:56:09,632 --> 00:56:12,934 By a very, very important phone call from Washington. 1153 00:56:13,002 --> 00:56:15,470 I think it's Jacqueline Bouvier herself. 1154 00:56:15,538 --> 00:56:17,039 Lemonade? 1155 00:56:17,106 --> 00:56:18,840 Uh... nah. 1156 00:56:18,908 --> 00:56:22,077 Scotch and water would be fine. 1157 00:56:22,145 --> 00:56:24,612 Man... 1158 00:56:24,681 --> 00:56:28,283 look at that fish. 1159 00:56:28,350 --> 00:56:29,985 Look at the expression in his... 1160 00:56:30,053 --> 00:56:33,354 eye. 1161 00:56:33,422 --> 00:56:35,957 He knows it's over. 1162 00:56:36,025 --> 00:56:37,492 Man, I dig parties the most. 1163 00:56:37,560 --> 00:56:40,395 Ow! 1164 00:56:40,463 --> 00:56:41,263 When's the band get here? 1165 00:56:58,997 --> 00:57:00,799 There's no answer at Carson's house. 1166 00:57:00,866 --> 00:57:03,134 Well, then, I'm calling the police. 1167 00:57:03,202 --> 00:57:05,370 No, Harley, there's absolutely no need to call the police- 1168 00:57:05,438 --> 00:57:07,605 You know what? 1169 00:57:07,673 --> 00:57:09,674 She took the bus back to Spartanburg. 1170 00:57:09,742 --> 00:57:12,009 She wouldn't be there yet. 1171 00:57:12,077 --> 00:57:13,645 She missed you so bad, 1172 00:57:13,713 --> 00:57:15,814 She jumped right on that bus and went home. 1173 00:57:15,881 --> 00:57:19,351 She went back to Spartanburg on a bus? 1174 00:57:19,418 --> 00:57:21,252 In the middle of the night, unescorted? 1175 00:57:23,155 --> 00:57:25,490 She's left all her clothes up there. 1176 00:57:25,558 --> 00:57:26,123 She could have gone for a swim. 1177 00:57:26,191 --> 00:57:27,258 Hey. 1178 00:57:27,326 --> 00:57:28,560 ♪ Come with me ♪ 1179 00:57:28,627 --> 00:57:29,994 A swim? 1180 00:57:30,062 --> 00:57:32,497 I saw you in, um... 1181 00:57:32,565 --> 00:57:34,733 you were great in... that movie. 1182 00:57:34,800 --> 00:57:36,468 Um... 1183 00:57:36,535 --> 00:57:37,802 what was it called? 1184 00:57:37,870 --> 00:57:40,505 ♪ The night is young ♪ 1185 00:57:40,573 --> 00:57:42,173 Elvis is over, man. 1186 00:57:42,241 --> 00:57:44,242 I mean, I mean, look at the guy's face. 1187 00:57:44,309 --> 00:57:46,944 He's desperate. 1188 00:57:47,012 --> 00:57:49,013 ♪ So are we... ♪ 1189 00:57:49,081 --> 00:57:52,817 I never get to do jackshit, man. 1190 00:57:52,885 --> 00:57:54,452 Like, this is the first real party I've ever been to. 1191 00:57:54,520 --> 00:57:56,688 Huh. 1192 00:57:56,756 --> 00:57:58,590 So what I want to know, cool daddy, 1193 00:57:58,657 --> 00:58:05,630 Is where are the girls? 1194 00:58:05,698 --> 00:58:09,200 Terribly sorry I'm late. 1195 00:58:09,268 --> 00:58:11,403 She looks great! 1196 00:58:11,470 --> 00:58:13,237 Those are my mama's clothes. 1197 00:58:13,305 --> 00:58:15,407 Does anyone feel like dancing? 1198 00:58:15,474 --> 00:58:17,375 ♪ Come with me ♪ 1199 00:58:17,443 --> 00:58:19,243 She'll do. 1200 00:58:19,311 --> 00:58:23,515 ♪ While the moon is on the sea ♪ 1201 00:58:23,582 --> 00:58:26,150 ♪ The moon is on the sea ♪ 1202 00:58:26,218 --> 00:58:30,121 ♪ The night is young... ♪ 1203 00:58:30,188 --> 00:58:33,324 ♪ Yes, it's me and I'm in love again ♪ 1204 00:58:33,392 --> 00:58:34,559 Chip, why do you tell lies? 1205 00:58:34,627 --> 00:58:35,860 About what? 1206 00:58:35,928 --> 00:58:38,763 You can shag. 1207 00:58:38,831 --> 00:58:45,236 Yeah, but I never liked it until now. 1208 00:58:45,304 --> 00:58:48,372 Hey, what would you say if I asked you a question? 1209 00:58:48,441 --> 00:58:51,776 What kind of question? 1210 00:58:51,844 --> 00:58:53,244 Do you want to go in that shag contest 1211 00:58:53,312 --> 00:58:56,648 With me tomorrow? 1212 00:58:56,715 --> 00:58:58,049 You don't 'cause I'm not good enough, right? 1213 00:58:58,116 --> 00:58:59,216 Well, that's OK. 1214 00:58:59,284 --> 00:59:00,952 I just thought- No, no. 1215 00:59:01,019 --> 00:59:03,387 I just thought you were going to ask me something else. 1216 00:59:03,456 --> 00:59:04,255 Like what? 1217 00:59:04,323 --> 00:59:07,692 Nothing. 1218 00:59:07,760 --> 00:59:09,126 Hey. Don't you worry about Carson one more minute. 1219 00:59:09,194 --> 00:59:10,662 She's fine. 1220 00:59:10,729 --> 00:59:14,031 She's just got a case of the nerves. 1221 00:59:14,099 --> 00:59:20,972 I'd be nervous, too, if I was about to marry you. 1222 00:59:21,039 --> 00:59:21,940 Really? 1223 00:59:22,007 --> 00:59:22,774 Uh-Huh. 1224 00:59:36,722 --> 00:59:39,858 Listen, do you mind if I split? 1225 00:59:39,925 --> 00:59:43,327 Uh, like, I've seen bigger parties in a telephone booth. 1226 00:59:43,395 --> 00:59:45,730 I need action, baby. 1227 00:59:45,798 --> 00:59:51,603 I dig it the most. 1228 00:59:51,670 --> 00:59:53,771 You got to get some people over here. 1229 00:59:53,839 --> 00:59:55,272 Don't you have any friends? 1230 00:59:55,340 --> 00:59:57,058 ♪ Savin' all my lovin' ♪ 1231 01:00:01,530 --> 01:00:03,798 Purple Jesus! Purple Jesus! Purple Jesus! Purple Jesus! 1232 01:00:03,866 --> 01:00:06,400 It's a P.J. Party. 1233 01:00:06,468 --> 01:00:08,836 Purple Jesus! Purple Jesus! 1234 01:00:08,904 --> 01:00:11,872 Purple Jesus! Purple Jesus! 1235 01:00:11,941 --> 01:00:13,507 Put on a record, somebody! 1236 01:00:13,575 --> 01:00:16,044 Purple Jesus! 1237 01:00:18,246 --> 01:00:19,914 Get out of my house! 1238 01:00:19,982 --> 01:00:21,549 Put him down, you ape! 1239 01:00:21,616 --> 01:00:23,351 You'll break him! 1240 01:00:23,419 --> 01:00:24,452 ♪ This cat's name is-A alley oop... ♪ 1241 01:00:24,519 --> 01:00:28,873 Aaah! 1242 01:00:28,941 --> 01:00:33,311 ♪ He's got a chauffeur that's a genuine dinosaur ♪ 1243 01:00:33,379 --> 01:00:36,664 Hey, y'all are ruining... 1244 01:00:36,732 --> 01:00:39,551 ♪ and he can knuckle your hair before you count to four ♪ 1245 01:00:39,618 --> 01:00:41,453 ♪ Alley oop oop ♪ 1246 01:00:41,520 --> 01:00:43,537 ♪ Oop oop oop ♪ 1247 01:00:43,605 --> 01:00:45,473 Oh, no, Harley, what am I gonna do? 1248 01:00:45,540 --> 01:00:46,640 Want me to call the police? 1249 01:00:46,708 --> 01:00:47,942 No! They'll tell my daddy. 1250 01:00:48,010 --> 01:00:50,311 No, please, don't call the police. 1251 01:00:50,379 --> 01:00:54,548 Aaah! 1252 01:00:54,617 --> 01:00:56,183 ♪ Alley oop oop ♪ 1253 01:00:56,251 --> 01:00:59,687 ♪ Oop oop oop ♪ 1254 01:00:59,755 --> 01:01:03,057 ♪ He's the toughest man that is alive ♪ 1255 01:01:03,125 --> 01:01:04,242 Take off your shoes. 1256 01:01:04,309 --> 01:01:05,543 Take them off! 1257 01:01:05,611 --> 01:01:07,078 All right. 1258 01:01:07,146 --> 01:01:09,930 ♪ He's the king of the jungle jive ♪ 1259 01:01:09,999 --> 01:01:13,384 ♪ Look at that cave man go ♪ 1260 01:01:13,452 --> 01:01:17,288 I can't believe I'm making out with Jimmy Valentine. 1261 01:01:17,356 --> 01:01:18,890 Are these your friends? 1262 01:01:18,958 --> 01:01:21,459 Um, well, one- He... 1263 01:01:21,526 --> 01:01:23,461 he... 1264 01:01:23,528 --> 01:01:25,797 only one of them. 1265 01:01:25,865 --> 01:01:27,165 Ow! 1266 01:01:27,233 --> 01:01:29,567 I know that-No. 1267 01:01:29,635 --> 01:01:30,802 Oh, my Jesus Lord! 1268 01:01:30,870 --> 01:01:34,205 Melaina! 1269 01:01:34,273 --> 01:01:36,391 Aah! Get out! 1270 01:01:36,458 --> 01:01:45,984 Aah! 1271 01:01:46,051 --> 01:01:48,319 Oh, honey, I'm so sorry. 1272 01:01:48,387 --> 01:01:51,122 ♪ From a wildcat's hide ♪ 1273 01:01:51,190 --> 01:01:54,008 ♪ He's the king of the jungle jive ♪ 1274 01:01:54,076 --> 01:01:58,996 ♪ Look at that cave man go ♪ 1275 01:01:59,064 --> 01:02:00,598 ♪ There he goes ♪ 1276 01:02:00,666 --> 01:02:02,266 ♪ Alley oop ♪ 1277 01:02:02,334 --> 01:02:04,569 ♪ Look at that cave man go ♪ 1278 01:02:04,637 --> 01:02:11,509 Oh, thank you, Harley. 1279 01:02:11,577 --> 01:02:13,177 "J.T.S. Brown. 1280 01:02:13,245 --> 01:02:16,263 "No ice, no glass. " 1281 01:02:16,331 --> 01:02:20,201 Gator! 1282 01:02:20,268 --> 01:02:23,838 ♪ Come on, get on the floor ♪ 1283 01:02:23,906 --> 01:02:27,075 ♪ Let's walk some more ♪ 1284 01:02:27,142 --> 01:02:29,043 ♪ Come out here on the floor ♪ 1285 01:02:29,111 --> 01:02:30,745 It's raining. 1286 01:02:30,813 --> 01:02:31,879 ♪ Honey, let's walk some more ♪ 1287 01:02:31,947 --> 01:02:33,614 ♪ Yeah ♪ 1288 01:02:33,682 --> 01:02:35,416 Um, Buzz says you get drunk a lot faster 1289 01:02:35,483 --> 01:02:36,684 If you use a star- 1290 01:02:36,752 --> 01:02:39,253 A straw. 1291 01:02:39,321 --> 01:02:41,022 Want some potato Chips? 1292 01:02:41,090 --> 01:02:43,091 No. 1293 01:02:43,158 --> 01:02:45,693 ♪ Oh, my mama, move up ♪ 1294 01:02:45,761 --> 01:02:46,961 Oh! 1295 01:02:47,029 --> 01:02:48,529 Oh! 1296 01:02:48,597 --> 01:02:50,031 Nice trick. 1297 01:02:50,099 --> 01:02:51,332 What else can you do? 1298 01:02:51,399 --> 01:02:53,634 ♪ Shuffle to the left ♪ 1299 01:02:53,702 --> 01:02:55,069 "Hey, Rocky, watch me 1300 01:02:55,137 --> 01:02:57,171 "Pull a rabbit out of my hat. " 1301 01:02:57,239 --> 01:02:59,373 Oh! Do it again. 1302 01:02:59,441 --> 01:03:00,674 No. I can't. 1303 01:03:00,743 --> 01:03:03,644 Yeah. Do it again. 1304 01:03:03,712 --> 01:03:04,912 "Hey, Rocky, watch me 1305 01:03:04,980 --> 01:03:06,480 "Pull a rabbit out of my hat. " 1306 01:03:06,782 --> 01:03:10,668 ♪ Yeah, baby, work out ♪ 1307 01:03:10,736 --> 01:03:13,104 They're gonna pay, all right. 1308 01:03:13,171 --> 01:03:14,839 This one's for you, four-eyes. 1309 01:03:14,907 --> 01:03:20,845 Goddamn rich bitches! 1310 01:03:20,913 --> 01:03:23,865 ♪ Work out, work out ♪ 1311 01:03:23,932 --> 01:03:32,656 Dying cockroach! 1312 01:03:32,724 --> 01:03:34,125 You are ruining the floor. Now get up! 1313 01:03:34,193 --> 01:03:36,394 Get up! Get up! 1314 01:03:36,461 --> 01:03:38,897 Get up! Get up! 1315 01:03:38,964 --> 01:03:40,765 Oh! Let go. Let go! 1316 01:03:40,832 --> 01:03:43,467 Aah! Ooh! 1317 01:03:43,535 --> 01:03:46,470 Oh, what the hell? 1318 01:03:46,538 --> 01:03:49,890 ♪ Oh, baby, round and round we go ♪ 1319 01:03:49,958 --> 01:03:52,994 ♪ Don't you know don't you know ♪ 1320 01:03:53,061 --> 01:03:54,695 ♪ Round and round we go ♪ 1321 01:03:54,763 --> 01:03:56,363 Not bad. 1322 01:03:56,431 --> 01:03:58,883 ♪ Where we stop nobody knows ♪ 1323 01:03:58,951 --> 01:04:00,818 ♪ Yeah ♪ 1324 01:04:00,886 --> 01:04:02,453 ♪ The band is swinging on the stand ♪ 1325 01:04:02,521 --> 01:04:03,788 ♪ We're moving in, we're moving out ♪ 1326 01:04:03,856 --> 01:04:05,690 ♪ Then we'll step back now ♪ 1327 01:04:05,758 --> 01:04:06,791 ♪ And end this dance with a shout ♪ 1328 01:04:06,859 --> 01:04:08,993 ♪ So work out ♪ 1329 01:04:09,061 --> 01:04:11,228 ♪ Now, when I tell you to shout I want you to jump at it ♪ 1330 01:04:11,296 --> 01:04:14,382 ♪ Yeah, baby ♪ 1331 01:04:14,449 --> 01:04:16,417 ♪ Let's shout, baby, let's shout ♪ 1332 01:04:16,485 --> 01:04:17,718 ♪ Honey, let's shout ♪ 1333 01:04:17,786 --> 01:04:19,086 ♪ Shout, baby ♪ 1334 01:04:19,154 --> 01:04:22,490 ♪ Ow, baby, let's shout ♪ 1335 01:04:22,558 --> 01:04:25,259 ♪ Yeah, shout and turn it out, baby ♪ 1336 01:04:25,327 --> 01:04:26,727 ♪ Hey ♪ 1337 01:04:26,795 --> 01:04:28,196 ♪ Let's shout ♪ 1338 01:04:28,263 --> 01:04:29,730 ♪ Let's shout ♪ 1339 01:04:29,798 --> 01:04:31,265 ♪ Shout all night long ♪ 1340 01:04:31,333 --> 01:04:33,234 ♪ I gotta have it just one more time ♪ 1341 01:04:33,302 --> 01:04:36,036 ♪ Now, here we go ♪ 1342 01:04:36,104 --> 01:04:38,239 ♪ Round and round we go ♪ 1343 01:04:38,307 --> 01:04:40,074 ♪ Ow ♪ 1344 01:04:40,141 --> 01:04:42,843 ♪ Ah, baby ♪ 1345 01:04:42,911 --> 01:04:46,180 ♪ Round and round we go ♪ 1346 01:04:46,248 --> 01:04:48,015 ♪ Now, work out ♪ 1347 01:04:48,083 --> 01:04:49,483 ♪ Work out ♪ 1348 01:04:49,551 --> 01:04:50,784 ♪ Work all night long ♪ 1349 01:04:50,852 --> 01:04:55,923 ♪ Ow, baby ♪ 1350 01:04:55,990 --> 01:04:58,726 ♪ Work out, baby ♪ 1351 01:04:58,793 --> 01:05:03,063 ♪ Ah, work out, woman ♪ 1352 01:05:03,131 --> 01:05:05,099 Did you know that 1353 01:05:05,166 --> 01:05:06,768 I'm going off to the United States naval academy 1354 01:05:06,835 --> 01:05:09,837 in Annapolis in a couple days? 1355 01:05:09,905 --> 01:05:11,138 No. 1356 01:05:11,206 --> 01:05:13,340 Yeah. 1357 01:05:13,409 --> 01:05:19,146 I'm gonna be a marine. 1358 01:05:19,214 --> 01:05:21,783 Anyway, I was telling Buzz 1359 01:05:21,850 --> 01:05:23,418 that, well, I was really hoping 1360 01:05:23,485 --> 01:05:25,119 that I'd fall in love with a girl this summer, 1361 01:05:25,186 --> 01:05:26,754 so as I'd have someone to write to. 1362 01:05:26,822 --> 01:05:28,456 Oh, Chip! 1363 01:05:28,524 --> 01:05:31,358 Only, you know what I just realized? 1364 01:05:31,427 --> 01:05:32,693 I don't have to fall in love with anybody. 1365 01:05:32,761 --> 01:05:36,196 I can just write to you. 1366 01:05:36,264 --> 01:05:38,933 It's not like writing to a girl or nothing. 1367 01:05:39,000 --> 01:05:42,437 I mean, with you, I can really be myself, 1368 01:05:42,504 --> 01:05:46,273 And I'm not afraid of what you'll think of me. 1369 01:05:46,341 --> 01:05:50,210 ♪... What you gonna do ♪ 1370 01:05:50,278 --> 01:05:56,250 ♪ Now, do you want my love ♪ 1371 01:05:56,318 --> 01:06:03,123 ♪ Or are we through ♪ 1372 01:06:03,191 --> 01:06:09,730 ♪ That's why I leave it up to you ♪ 1373 01:06:09,798 --> 01:06:12,900 ♪ You decide ♪ 1374 01:06:12,968 --> 01:06:16,871 ♪ What you gonna do ♪ 1375 01:06:16,939 --> 01:06:22,844 ♪ Now, do you want my love ♪ 1376 01:06:22,911 --> 01:06:25,513 ♪ Or are we through ♪ 1377 01:06:35,991 --> 01:06:38,726 Luanne... 1378 01:06:38,794 --> 01:06:40,995 your eyes are... 1379 01:06:41,062 --> 01:06:42,797 emerald green. 1380 01:06:42,865 --> 01:06:45,232 ♪ I've got my heart in my hand ♪ 1381 01:06:56,762 --> 01:06:58,228 Buzz. 1382 01:06:58,296 --> 01:07:00,398 Buzz, I can't. 1383 01:07:00,465 --> 01:07:03,033 Oh, I can't. 1384 01:07:03,101 --> 01:07:07,070 It's wrong. 1385 01:07:07,138 --> 01:07:10,474 Well, I'm not gonna force you, 1386 01:07:10,542 --> 01:07:15,012 Even if you want me to. 1387 01:07:15,079 --> 01:07:16,146 Buzz... 1388 01:07:16,214 --> 01:07:17,782 ♪ you decide ♪ 1389 01:07:17,849 --> 01:07:19,283 ♪ What you gonna do ♪ 1390 01:07:19,350 --> 01:07:20,951 I can't go around 1391 01:07:21,019 --> 01:07:23,320 Sleeping with every boy that likes me. 1392 01:07:23,388 --> 01:07:29,126 ♪ Now, do you want my love ♪ 1393 01:07:29,193 --> 01:07:30,795 ♪ Or are we through ♪ 1394 01:07:35,767 --> 01:07:38,936 Carson... 1395 01:07:39,003 --> 01:07:40,337 don't you know we'll remember this 1396 01:07:40,405 --> 01:07:42,606 For the rest of our lives? 1397 01:07:42,674 --> 01:07:52,149 ♪ Or are we through ♪ 1398 01:07:52,216 --> 01:07:53,417 Just don't tell anybody, OK? 1399 01:08:03,545 --> 01:08:04,945 Hey! 1400 01:08:05,013 --> 01:08:06,581 Oh. 1401 01:08:06,648 --> 01:08:09,383 Hey, you want to go for a little cruise? 1402 01:08:09,451 --> 01:08:13,721 I can't feel my teeth. 1403 01:08:13,788 --> 01:08:16,090 Luanne, how... 1404 01:08:16,157 --> 01:08:19,627 how come we never talked to each other before? 1405 01:08:19,695 --> 01:08:22,046 I think you are really... 1406 01:08:22,113 --> 01:08:22,980 really cool. 1407 01:08:51,576 --> 01:08:52,877 Oh! 1408 01:08:52,944 --> 01:08:53,895 Oh, my God! 1409 01:08:53,962 --> 01:08:55,430 Harley! 1410 01:08:55,497 --> 01:08:58,866 Harley, I think somebody's been here. 1411 01:08:58,934 --> 01:09:05,355 Oh! Oh! 1412 01:09:05,423 --> 01:09:07,341 I see! Oh! 1413 01:09:07,409 --> 01:09:09,844 Elvira, what are you doing here? 1414 01:09:09,912 --> 01:09:13,014 I come to open the house up for the senator, 1415 01:09:13,081 --> 01:09:15,099 On account of him and your mama 1416 01:09:15,167 --> 01:09:19,587 Are arriving on the noon plane. 1417 01:09:19,655 --> 01:09:20,888 Did you see all the mess? 1418 01:09:20,956 --> 01:09:22,924 Alex, where's my shoe? 1419 01:09:22,991 --> 01:09:23,991 Y'all get out! 1420 01:09:24,059 --> 01:09:28,946 Get up and get out! 1421 01:09:29,014 --> 01:09:31,082 Move on out of here! 1422 01:09:31,149 --> 01:09:31,749 See you later. 1423 01:09:31,817 --> 01:09:35,419 Oooh. 1424 01:09:35,486 --> 01:09:37,321 I thought it might interest you to know 1425 01:09:37,388 --> 01:09:40,057 That my parents might be arriving any minute. 1426 01:09:40,125 --> 01:09:41,826 Now here. You wear these. Come on, now. 1427 01:09:41,893 --> 01:09:45,229 Go, go, go! 1428 01:09:45,296 --> 01:09:47,264 Are you... 1429 01:09:47,332 --> 01:09:50,318 are you... fuzzy? 1430 01:09:50,385 --> 01:09:58,308 You shut your filthy mouth. 1431 01:09:58,376 --> 01:10:00,177 All right. Where is he? 1432 01:10:00,245 --> 01:10:03,513 Oh, God. What are you doing? 1433 01:10:03,581 --> 01:10:04,615 Easy. 1434 01:10:04,682 --> 01:10:06,717 I think I'm blind. 1435 01:10:06,785 --> 01:10:10,487 Wait! Jimmy, Jimmy, write down my phone number. 1436 01:10:10,555 --> 01:10:12,223 Come on. Come on. Come on, huh? 1437 01:10:12,290 --> 01:10:13,958 Huh? 1438 01:10:14,025 --> 01:10:16,393 You see that? Do you see this? 1439 01:10:16,461 --> 01:10:17,795 I got 10 grand in that mouth. 1440 01:10:17,863 --> 01:10:19,329 It's gorgeous. 1441 01:10:19,397 --> 01:10:21,298 You should have teeth like this. 1442 01:10:21,366 --> 01:10:22,867 You ever see a chin like that? 1443 01:10:22,934 --> 01:10:24,835 It's like art, like sculpture. 1444 01:10:24,903 --> 01:10:26,036 3 grand. 1445 01:10:26,104 --> 01:10:28,105 Singing lessons. 1446 01:10:28,173 --> 01:10:30,707 The kid has got a wardrobe 1447 01:10:30,776 --> 01:10:34,145 Makes Liz Taylor look like a cleaning lady. 1448 01:10:34,212 --> 01:10:36,981 I'm talking about investment, all right? 1449 01:10:37,048 --> 01:10:38,849 So don't think I'm gonna let 1450 01:10:38,917 --> 01:10:41,585 Some piece of dixie ass parade in here 1451 01:10:41,653 --> 01:10:43,154 and crap all over my dream. 1452 01:10:43,221 --> 01:10:43,988 Let's go. Come on. 1453 01:10:59,538 --> 01:11:01,372 I know! 1454 01:11:01,439 --> 01:11:03,106 Let's you and me pick them up at the airport. 1455 01:11:03,175 --> 01:11:08,612 You and me are in Fort Sumter. 1456 01:11:08,680 --> 01:11:11,982 Whose is this? 1457 01:11:12,050 --> 01:11:18,189 Carson. Oh, my God. Carson. 1458 01:11:18,256 --> 01:11:26,897 What am I gonna tell Harley? 1459 01:11:26,964 --> 01:11:29,633 Tell him you're in love with me. 1460 01:11:29,701 --> 01:11:34,338 He'd never believe that. 1461 01:11:34,406 --> 01:11:36,807 Oh, God. I wish Harley would die. 1462 01:11:36,874 --> 01:11:41,278 It would be so much easier. 1463 01:11:41,346 --> 01:11:42,946 I didn't mean that. 1464 01:11:43,014 --> 01:11:47,484 It's terrible. 1465 01:11:47,552 --> 01:11:50,287 Tell him you're going to college. 1466 01:11:50,355 --> 01:11:53,123 With you? 1467 01:11:53,191 --> 01:11:56,493 Crazy, girls don't go to Yale. 1468 01:11:56,561 --> 01:11:59,530 But there's loads of women's colleges around there. 1469 01:11:59,598 --> 01:12:01,064 That's how Yale gets around 1470 01:12:01,132 --> 01:12:03,334 not letting any females in. 1471 01:12:03,401 --> 01:12:04,602 All the girls from these other schools 1472 01:12:04,669 --> 01:12:08,205 come over on weekends. 1473 01:12:08,273 --> 01:12:09,607 I mean, they don't expect Yale men 1474 01:12:09,674 --> 01:12:16,547 To go 4 years without sex. 1475 01:12:16,615 --> 01:12:19,483 You want me to go all the way up there 1476 01:12:19,551 --> 01:12:22,486 To a yankee school 1477 01:12:22,554 --> 01:12:24,655 Just so I can come over every weekend 1478 01:12:24,723 --> 01:12:29,126 And practice free love with you. 1479 01:12:29,193 --> 01:12:31,729 Well, not every weekend. 1480 01:12:31,796 --> 01:12:32,363 Aah! 1481 01:12:52,200 --> 01:12:54,068 I can't find 'em anywhere. 1482 01:12:54,136 --> 01:12:56,137 Chip, where do you think Buzz would go? 1483 01:12:56,204 --> 01:12:57,471 We better start calling motels. 1484 01:12:57,539 --> 01:12:59,974 Motels? Oh, my God! 1485 01:13:00,042 --> 01:13:02,609 If daddy's little girl is your daddy's yacht, Luanne, 1486 01:13:02,678 --> 01:13:04,645 I hope you know there's somebody down there on it. 1487 01:13:04,713 --> 01:13:06,947 They're not in the attic. 1488 01:13:07,015 --> 01:13:08,482 Thank you for reporting 1489 01:13:08,550 --> 01:13:11,752 That there's somebody on the yacht, Harley. 1490 01:13:11,820 --> 01:13:15,122 Chip, come take Harley up to the senator's study 1491 01:13:15,190 --> 01:13:16,456 And show him daddy's collection 1492 01:13:16,524 --> 01:13:17,391 Of confederate uniform buttons. 1493 01:13:17,458 --> 01:13:18,625 Buttons? 1494 01:13:18,694 --> 01:13:20,594 Maybe I better call Carson. 1495 01:13:20,662 --> 01:13:22,029 There's one that's got some blood on it. 1496 01:13:22,097 --> 01:13:24,965 Go take a peek. 1497 01:13:25,033 --> 01:13:25,666 What buttons? 1498 01:13:37,478 --> 01:13:38,478 What happened? 1499 01:13:38,546 --> 01:13:39,413 Nothing. 1500 01:13:39,480 --> 01:13:40,681 We had a party. 1501 01:13:40,749 --> 01:13:42,817 What happened to you? 1502 01:13:42,884 --> 01:13:47,154 Did you go all the way? 1503 01:13:47,222 --> 01:13:48,422 Oh, my God. 1504 01:13:48,489 --> 01:13:49,724 Oh! 1505 01:13:49,791 --> 01:13:51,992 Are you sure? 1506 01:13:52,060 --> 01:13:54,461 You poor thing. Here, put your feet up, OK? 1507 01:13:54,529 --> 01:13:55,662 What did it feel like? 1508 01:13:55,731 --> 01:13:57,331 Don't ask her that! 1509 01:13:57,398 --> 01:13:59,666 Wait, wait. Did it hurt? 1510 01:13:59,735 --> 01:14:02,669 Melaina! 1511 01:14:02,738 --> 01:14:05,005 You must really love him. 1512 01:14:05,073 --> 01:14:06,741 I hate him to death. 1513 01:14:06,808 --> 01:14:08,609 He attacked her. I knew it! 1514 01:14:08,676 --> 01:14:10,077 No. He didn't attack me. 1515 01:14:10,145 --> 01:14:11,746 I let him. 1516 01:14:11,813 --> 01:14:13,280 Y'all... 1517 01:14:15,416 --> 01:14:17,918 I'm wild. 1518 01:14:17,986 --> 01:14:19,586 Guess I've been wild all along. 1519 01:14:19,654 --> 01:14:22,056 I just didn't know it till now. 1520 01:14:22,124 --> 01:14:24,691 Way out! 1521 01:14:24,693 --> 01:14:25,809 Y'all think I should throw Harley over? 1522 01:14:25,877 --> 01:14:27,043 Yes! 1523 01:14:27,111 --> 01:14:28,278 It's only fair. 1524 01:14:28,346 --> 01:14:29,646 It's liable to kill him. 1525 01:14:29,714 --> 01:14:31,214 He'll get over it, I know. 1526 01:14:31,282 --> 01:14:32,315 Pudge, go get Harley, OK? He's upstairs. 1527 01:14:32,384 --> 01:14:34,050 Wait! 1528 01:14:34,118 --> 01:14:37,087 Don't y'all think I better marry somebody? 1529 01:14:37,154 --> 01:14:40,624 I mean, I am way out of control. 1530 01:14:40,692 --> 01:14:42,993 So marry Buzz. 1531 01:14:43,060 --> 01:14:44,828 I wouldn't marry Buzz Ravenel 1532 01:14:44,896 --> 01:14:46,363 If he were the last man in the free world. 1533 01:14:46,431 --> 01:14:47,931 Beevo? 1534 01:14:47,999 --> 01:14:50,967 You rape artist. 1535 01:14:51,035 --> 01:14:52,168 I only want to talk to her. 1536 01:14:52,236 --> 01:14:53,670 Jeez. 1537 01:14:53,738 --> 01:14:55,372 Hello, Harley. 1538 01:14:55,440 --> 01:14:57,908 Hi. 1539 01:14:57,975 --> 01:15:00,110 Hi, Harley. 1540 01:15:00,177 --> 01:15:01,745 Who are you? 1541 01:15:01,813 --> 01:15:02,846 Buzz Ravenel. It's nice to meet you. 1542 01:15:02,914 --> 01:15:04,147 Maid, huh? 1543 01:15:04,215 --> 01:15:05,816 Buzz is, uh- He's- 1544 01:15:05,884 --> 01:15:07,951 He's Luanne's boyfriend. 1545 01:15:08,019 --> 01:15:09,653 He is not! 1546 01:15:09,721 --> 01:15:10,854 Oh, Luanne. 1547 01:15:10,922 --> 01:15:19,363 Don't deny our love. 1548 01:15:19,430 --> 01:15:20,764 If Luanne asks where I went, 1549 01:15:20,831 --> 01:15:25,068 tell her I'm on a manhunt. 1550 01:15:25,136 --> 01:15:28,972 What are you doing in mrs. Clatterbuck's closet? 1551 01:15:29,039 --> 01:15:32,709 Looking for my ticket to Hollywood. 1552 01:15:32,777 --> 01:15:34,211 Why the face? 1553 01:15:34,279 --> 01:15:36,914 Melaina, what am I gonna do? 1554 01:15:36,981 --> 01:15:40,650 I love him so much I feel sick. 1555 01:15:40,718 --> 01:15:43,653 He acts like I'm his pen pal. 1556 01:15:43,721 --> 01:15:45,222 You spent the last 24 hours with him. 1557 01:15:45,290 --> 01:15:47,291 What more do you want? 1558 01:15:47,358 --> 01:15:51,228 I want him to feel like I feel. 1559 01:15:51,296 --> 01:15:53,696 Does this look like a birthmark? 1560 01:15:53,764 --> 01:15:55,198 Remember in forever amber 1561 01:15:55,266 --> 01:15:58,068 When they were on the balcony? 1562 01:15:58,136 --> 01:15:59,636 I want him to take me in his arms 1563 01:15:59,703 --> 01:16:03,206 and crush me with passion. 1564 01:16:03,274 --> 01:16:07,761 There's only one way to catch a boy like Chip. 1565 01:16:07,828 --> 01:16:10,197 Make yourself look irresistible, 1566 01:16:10,265 --> 01:16:12,966 and act like you can't stand him. 1567 01:16:13,034 --> 01:16:14,834 And be nice. 1568 01:16:14,902 --> 01:16:16,636 And above all, do not bring them to this house 1569 01:16:16,704 --> 01:16:18,272 until we've left for Spartanburg. 1570 01:16:18,339 --> 01:16:20,006 Well, what about the shag contest? 1571 01:16:20,075 --> 01:16:21,675 That's it. That's a good idea. 1572 01:16:21,742 --> 01:16:23,444 You take them to the shag contest. 1573 01:16:23,511 --> 01:16:25,312 No, I ain't taking them to the shag contest. 1574 01:16:25,380 --> 01:16:26,746 I was supposed to be in the shag contest with Pudge. 1575 01:16:26,814 --> 01:16:28,115 Don't be stupid. 1576 01:16:28,183 --> 01:16:30,050 You can't take Pudge to the shag contest. 1577 01:16:30,118 --> 01:16:32,486 I'm taking her back to Spartanburg with me. 1578 01:16:32,554 --> 01:16:34,555 Well, what if they don't want to go to the shag contest? 1579 01:16:34,622 --> 01:16:39,226 I don't care. You take them there anyway. 1580 01:16:41,296 --> 01:16:43,964 Nobody wants to get married, OK? 1581 01:16:44,031 --> 01:16:46,700 Go, go, go! 1582 01:16:46,767 --> 01:16:50,837 I don't especially feel like getting married myself. 1583 01:16:50,905 --> 01:16:55,109 That's no reason to call off a wedding. 1584 01:16:55,176 --> 01:16:56,443 My daddy's invited half the state. 1585 01:17:05,453 --> 01:17:07,121 Don't test me, Carson. 1586 01:17:07,188 --> 01:17:08,388 Pudge? 1587 01:17:16,881 --> 01:17:18,431 Caroline? 1588 01:17:18,499 --> 01:17:22,536 Don't be a moron. He's only knocked once. 1589 01:17:22,604 --> 01:17:26,106 Perfume should linger. 1590 01:17:26,174 --> 01:17:26,973 Caroline? 1591 01:17:27,041 --> 01:17:27,674 Pudge? 1592 01:17:27,742 --> 01:17:28,842 Be cruel. 1593 01:17:34,682 --> 01:17:37,017 What do you want? 1594 01:17:37,084 --> 01:17:39,620 Um, gosh... 1595 01:17:39,687 --> 01:17:42,523 blue. 1596 01:17:42,590 --> 01:17:45,526 Um. 1597 01:17:45,593 --> 01:17:48,895 I guess you're leaving and everything. 1598 01:17:48,963 --> 01:17:51,165 I just wanted to say that I'm sorry 1599 01:17:51,232 --> 01:17:54,568 We didn't get to enter the shag contest together, and- 1600 01:17:54,636 --> 01:17:57,304 Well, I was thinking maybe I'd come down from Annapolis- 1601 01:17:57,372 --> 01:17:59,105 I wouldn't shag with you 1602 01:17:59,174 --> 01:18:00,740 If you were the last man in the free world. 1603 01:18:10,351 --> 01:18:12,586 Now, wait about 5 minutes, 1604 01:18:12,654 --> 01:18:17,891 And go offer him a chance to apologize. 1605 01:18:17,958 --> 01:18:21,495 Chip? Oh, Chip? Where is he? 1606 01:18:21,563 --> 01:18:22,929 I sent him to pick up my folks. 1607 01:18:22,997 --> 01:18:24,464 Is he coming back here? 1608 01:18:24,532 --> 01:18:26,700 Of course not. He's gone, Pudge. 1609 01:18:26,767 --> 01:18:27,701 Now, hurry. And go change your clothes. 1610 01:18:27,768 --> 01:18:33,056 We're leaving now. 1611 01:18:33,123 --> 01:18:34,925 Buford, what are we doing 1612 01:18:34,992 --> 01:18:37,660 in this contraption? 1613 01:18:37,728 --> 01:18:39,379 Sir, let me ask you something. 1614 01:18:39,447 --> 01:18:41,648 In my experience with girls, 1615 01:18:41,716 --> 01:18:43,116 I've found that as soon as a girl 1616 01:18:43,184 --> 01:18:44,784 knows you're in love with her, 1617 01:18:44,852 --> 01:18:46,786 she starts treating you just like a dirtball. 1618 01:18:46,854 --> 01:18:48,488 You found that to be true, sir? 1619 01:18:48,556 --> 01:18:50,390 Every time, son. Every time. 1620 01:18:50,458 --> 01:18:52,559 I tried to be so cool this time. 1621 01:18:52,627 --> 01:18:54,361 Just like Buzz. 1622 01:18:54,429 --> 01:18:56,196 I never let on I was crazy about her, 1623 01:18:56,264 --> 01:18:58,064 like I definitely was not in love with her. 1624 01:18:58,132 --> 01:18:59,899 But she knew. 1625 01:18:59,967 --> 01:19:02,068 She looked right into my mind and she knew. 1626 01:19:02,136 --> 01:19:05,622 This boy is crazy. 1627 01:19:05,689 --> 01:19:06,889 Son, did your supervisor 1628 01:19:06,957 --> 01:19:08,558 tell you where to take us? 1629 01:19:08,626 --> 01:19:11,361 Because we're running real, real late here. 1630 01:19:11,429 --> 01:19:13,830 ...directly to the pavilion. 1631 01:19:13,898 --> 01:19:16,099 Uh... 1632 01:19:16,166 --> 01:19:19,102 But there's a shag contest at the pavilion, sir. 1633 01:19:19,169 --> 01:19:21,304 Yeah. We're guests of the Mayor. 1634 01:19:21,372 --> 01:19:22,672 We're the judges. 1635 01:19:22,740 --> 01:19:24,140 We'd have been in that shag contest 1636 01:19:24,208 --> 01:19:27,010 If she didn't... if she hadn't... 1637 01:19:27,077 --> 01:19:28,812 if she didn't... 1638 01:19:28,880 --> 01:19:32,916 did you attempt a familiarity with this young lady? 1639 01:19:32,984 --> 01:19:34,117 No, sir! 1640 01:19:34,184 --> 01:19:35,084 I'm a southern gentleman, sir. 1641 01:19:35,152 --> 01:19:36,753 Recently accepted 1642 01:19:36,821 --> 01:19:38,087 at the United States naval academy at Annapolis. 1643 01:19:38,155 --> 01:19:39,890 Annapolis? 1644 01:19:39,957 --> 01:19:42,626 Well, I'm an Annapolis man myself, son. 1645 01:19:42,693 --> 01:19:44,895 Really, sir? 1646 01:19:44,962 --> 01:19:47,831 Say, you know, I got a tie exactly like that. 1647 01:20:01,145 --> 01:20:05,148 This is intimate. 1648 01:20:05,216 --> 01:20:08,552 Let me out. 1649 01:20:08,619 --> 01:20:10,720 What are you doing with that guy? 1650 01:20:10,788 --> 01:20:13,323 I'm insulted. 1651 01:20:13,391 --> 01:20:20,397 He's completely wrong for you. 1652 01:20:20,464 --> 01:20:24,434 You don't know me. You don't love me. 1653 01:20:24,502 --> 01:20:26,203 You sure as all damn don't want to marry me. 1654 01:20:26,270 --> 01:20:30,907 So why don't you leave me the hell alone? 1655 01:20:30,974 --> 01:20:37,881 I don't think I can. 1656 01:20:37,949 --> 01:20:40,249 Hah! That's my mama's dress. 1657 01:20:40,317 --> 01:20:42,986 Take that off right now! 1658 01:20:43,054 --> 01:20:44,754 Melaina Buller, you take every stitch of this 1659 01:20:44,822 --> 01:20:50,359 Off your body! 1660 01:20:50,427 --> 01:20:51,761 You see if I ever invite you to Hollywood. 1661 01:21:04,575 --> 01:21:06,776 Everything's in the car, Luanne. 1662 01:21:06,844 --> 01:21:08,878 I left your keys in the ignition. 1663 01:21:08,946 --> 01:21:11,514 Thank you, Harley. 1664 01:21:11,582 --> 01:21:14,884 I wish everyone was as considerate as you. 1665 01:21:14,952 --> 01:21:17,654 I thought it would be so sweet- 1666 01:21:17,722 --> 01:21:19,789 One last fling together... 1667 01:21:19,857 --> 01:21:21,825 best friends... 1668 01:21:21,892 --> 01:21:24,160 those selfish little twerps. 1669 01:21:24,228 --> 01:21:25,795 I wish Carson was half as mature 1670 01:21:25,863 --> 01:21:28,665 As you, Luanne. 1671 01:21:28,733 --> 01:21:33,737 You're a great person. 1672 01:21:33,804 --> 01:21:35,355 I keep telling myself 1673 01:21:35,423 --> 01:21:38,158 It'll be different after we get married, 1674 01:21:38,226 --> 01:21:43,830 but what if it isn't? 1675 01:21:43,898 --> 01:21:46,733 Follow your heart. 1676 01:21:52,423 --> 01:21:54,441 Y'all is the horniest bunch of white folks 1677 01:21:54,509 --> 01:21:56,410 I ever seen. 1678 01:21:57,945 --> 01:21:59,046 Luanne, I'll be right back. 1679 01:21:59,113 --> 01:22:00,280 Don't be mad. 1680 01:22:00,348 --> 01:22:01,214 No! 1681 01:22:01,282 --> 01:22:04,785 Oh, no! 1682 01:22:04,852 --> 01:22:08,522 Oh! You Judas! 1683 01:22:08,589 --> 01:22:10,323 Don't worry, Luanne. 1684 01:22:10,391 --> 01:22:12,893 My T-Bird can catch a Cadillac any day. 1685 01:22:12,960 --> 01:22:17,180 Son of a bitch! 1686 01:22:32,563 --> 01:22:34,230 Are you coming in? 1687 01:22:34,298 --> 01:22:35,431 No. There's no point now. 1688 01:22:35,499 --> 01:22:36,700 I got to get back. 1689 01:22:37,168 --> 01:22:38,685 Luanne will be mad. 1690 01:22:38,753 --> 01:22:41,921 Well, thanks for the lift. 1691 01:22:41,989 --> 01:22:44,657 I'll write you from California. 1692 01:22:44,725 --> 01:22:46,593 Good luck with Jimmy Valentine. 1693 01:22:46,661 --> 01:22:48,127 Jimmy Valentine? 1694 01:22:48,195 --> 01:22:53,833 Pudge, he's small potatoes. 1695 01:22:53,901 --> 01:22:57,537 I love you, Melaina. 1696 01:22:57,604 --> 01:22:58,371 Me, too. 1697 01:23:18,725 --> 01:23:22,779 Oh, Melaina, you forgot... 1698 01:23:22,846 --> 01:23:24,914 ♪ there'll be 15 minutes of teasing ♪ 1699 01:23:24,982 --> 01:23:26,849 ♪ And 15 minutes of squeezing ♪ 1700 01:23:26,917 --> 01:23:28,485 ♪ And 15 minutes of blowin' my top ♪ 1701 01:23:28,553 --> 01:23:30,620 ♪ Wa, wa, wa ♪ 1702 01:23:30,688 --> 01:23:33,623 ♪ If your old man ain't treating you right ♪ 1703 01:23:33,691 --> 01:23:37,394 ♪ Come up and see your dan ♪ 1704 01:23:37,462 --> 01:23:40,580 ♪ I'll rock 'em, roll 'em all night long ♪ 1705 01:23:40,647 --> 01:23:44,317 ♪ I'm a 60-Minute man ♪ 1706 01:23:44,385 --> 01:23:46,386 ♪ 60 ♪ 1707 01:23:46,454 --> 01:23:48,254 ♪ Minute man ♪ 1708 01:23:48,322 --> 01:23:50,123 ♪ Call him ♪ 1709 01:23:50,191 --> 01:23:51,757 ♪ Lovin' dan ♪ 1710 01:23:51,825 --> 01:23:55,261 ♪ I'll rock 'em, roll 'em all night long ♪ 1711 01:23:55,329 --> 01:23:58,798 ♪ I'm a 60-Minute man ♪ 1712 01:23:58,866 --> 01:24:01,034 ♪ 60 ♪ 1713 01:24:01,102 --> 01:24:03,069 ♪ Minute man ♪ 1714 01:24:03,137 --> 01:24:06,306 Where have I seen you before? 1715 01:24:06,374 --> 01:24:08,975 ♪ I'll rock 'em, roll 'em all night long ♪ 1716 01:24:09,043 --> 01:24:10,410 Maybe in one of your better dreams. 1717 01:24:10,478 --> 01:24:12,662 ♪ 60-Minute man ♪ 1718 01:24:34,234 --> 01:24:42,575 ♪ Yeah ♪ 1719 01:24:42,643 --> 01:24:46,779 ♪ There'll be 15 minutes of kissing ♪ 1720 01:24:46,847 --> 01:24:48,448 ♪ Then you'll holler, "please, don't stop" ♪ 1721 01:24:48,516 --> 01:24:50,050 "Don't stop!" 1722 01:24:50,117 --> 01:24:51,884 ♪ There'll be 15 minutes of teasing ♪ 1723 01:24:51,952 --> 01:24:53,819 ♪ And 15 minutes of squeezing ♪ 1724 01:24:53,887 --> 01:24:55,721 ♪ And 15 minutes of blowin' my top ♪ 1725 01:24:55,789 --> 01:24:58,057 ♪ Wa, wa, wa ♪ 1726 01:24:58,125 --> 01:25:00,927 ♪ If your old man ain't treating you right ♪ 1727 01:25:00,994 --> 01:25:04,464 ♪ Come up and see your dan ♪ 1728 01:25:04,532 --> 01:25:08,101 ♪ I'll rock 'em, roll 'em all night long ♪ 1729 01:25:08,169 --> 01:25:10,386 ♪ I'm a 60-Minute man ♪ 1730 01:25:10,454 --> 01:25:11,988 ♪ Oh, yeah ♪ 1731 01:25:12,056 --> 01:25:18,594 ♪ 60-Minute man ♪ 1732 01:25:27,671 --> 01:25:29,489 You're a great crowd. 1733 01:25:29,557 --> 01:25:31,491 We want you to enjoy your dance contest. 1734 01:25:31,559 --> 01:25:40,467 Big dan and the sand dollars will be back. 1735 01:25:40,534 --> 01:25:42,068 Right now, 1736 01:25:42,135 --> 01:25:44,303 Let's give a warm Myrtle Beach welcome 1737 01:25:44,371 --> 01:25:47,507 To the judges of the 1963 sun fun shag contest. 1738 01:25:47,575 --> 01:25:52,579 Come on. Let's hear it. 1739 01:25:52,646 --> 01:25:55,715 Senator and mrs. Clatterbuck. 1740 01:25:55,783 --> 01:25:58,417 Also, let's have a round of applause 1741 01:25:58,486 --> 01:26:00,753 For our celebrity guest, mr. Jimmy Valentine. 1742 01:26:27,298 --> 01:26:28,798 Clear the floor, please, for couple number one- 1743 01:26:28,866 --> 01:26:31,134 Skinny and sissie danvers. 1744 01:26:31,201 --> 01:26:33,202 ♪ Rock, roll ♪ 1745 01:26:33,271 --> 01:26:34,937 "Hey, Rocky, want to see me 1746 01:26:35,005 --> 01:26:39,576 "Pull a rabbit out of my hat?" 1747 01:26:39,644 --> 01:26:43,280 ♪ Sweet-Flowing music ♪ 1748 01:26:43,347 --> 01:26:46,048 You came back. 1749 01:26:46,116 --> 01:26:48,685 ♪ Rock 'n' roll will stand ♪ 1750 01:26:48,753 --> 01:26:53,356 ♪ Take some heartbeats, drumbeats ♪ 1751 01:26:53,424 --> 01:26:56,726 ♪ Finger poppin' and stompin' beats ♪ 1752 01:26:56,794 --> 01:26:59,629 ♪ Little lassies that look so neat ♪ 1753 01:26:59,696 --> 01:27:03,400 ♪ You'll see why it will stand ♪ 1754 01:27:03,467 --> 01:27:06,702 ♪ Some folks don't understand it ♪ 1755 01:27:06,770 --> 01:27:09,806 ♪ That's why they don't demand it ♪ 1756 01:27:09,873 --> 01:27:12,142 ♪ They're out trying to ruin ♪ 1757 01:27:12,209 --> 01:27:13,709 ♪ Forgive them ♪ 1758 01:27:13,777 --> 01:27:16,313 ♪ For they know not what they're doin' ♪ 1759 01:27:16,380 --> 01:27:20,183 ♪ Don't nickname it ♪ 1760 01:27:20,251 --> 01:27:24,054 ♪ You might as well claim it... ♪ 1761 01:27:24,121 --> 01:27:25,822 And next, the popular... 1762 01:27:25,889 --> 01:27:29,592 Jack and Ettie Stroos from Georgetown. 1763 01:27:29,660 --> 01:27:31,328 Who's that old couple? 1764 01:27:31,395 --> 01:27:32,429 They're famous. They're varsity. 1765 01:27:32,496 --> 01:27:34,897 They win every year. 1766 01:27:34,966 --> 01:27:36,566 Not this year. 1767 01:27:36,633 --> 01:27:38,335 ♪... Whole wide land ♪ 1768 01:27:38,402 --> 01:27:45,041 ♪ Rock 'n' roll forever will stand ♪ 1769 01:27:45,109 --> 01:27:49,212 ♪ Hear those saxes blowin' ♪ 1770 01:27:49,280 --> 01:27:50,613 Maude... 1771 01:27:50,681 --> 01:27:52,082 that young man there, 1772 01:27:52,149 --> 01:27:54,750 Isn't he our driver? 1773 01:27:54,818 --> 01:27:56,486 ♪ Loud as thunder ♪ 1774 01:27:56,553 --> 01:28:00,991 Yes. And isn't the girl like Pudge? 1775 01:28:01,058 --> 01:28:02,758 "Carmichael. " 1776 01:28:02,826 --> 01:28:04,660 Huh. Why she's Lamar and Emmie's daughter. 1777 01:28:04,728 --> 01:28:07,663 Heavens, no. Pudge is fat. 1778 01:28:07,731 --> 01:28:10,367 She's pretty. She must be a first cousin. 1779 01:28:10,434 --> 01:28:11,968 ♪ Forgive them ♪ 1780 01:28:12,036 --> 01:28:14,371 ♪ For they know not what they're doin' ♪ 1781 01:28:14,438 --> 01:28:18,341 ♪ Don't nickname it ♪ 1782 01:28:18,409 --> 01:28:21,478 ♪ You might as well claim it ♪ 1783 01:28:21,545 --> 01:28:24,247 ♪ It's covering this whole wide land ♪ 1784 01:28:24,315 --> 01:28:28,918 ♪ Rock 'n' roll forever will stand... ♪ 1785 01:28:28,986 --> 01:28:31,721 Way to go, varsity! 1786 01:28:31,788 --> 01:28:33,356 Jack and Ettie Stroos, ladies and gentlemen. 1787 01:28:33,424 --> 01:28:36,559 And now, Nadine Thibideau and Big Bob Conway 1788 01:28:36,627 --> 01:28:39,529 From Myrtle Beach. 1789 01:28:39,596 --> 01:28:41,398 Move it, fat ass! 1790 01:28:41,465 --> 01:28:49,406 Go play in the traffic, liver lips. 1791 01:28:49,473 --> 01:28:52,775 ♪ Some folks don't understand it ♪ 1792 01:28:52,843 --> 01:28:55,845 ♪ That's why they don't demand it ♪ 1793 01:28:55,913 --> 01:28:58,348 ♪ They're out trying to ruin ♪ 1794 01:28:58,416 --> 01:29:00,533 ♪ Forgive them... ♪ 1795 01:29:00,600 --> 01:29:01,868 An associate of mine is putting together 1796 01:29:01,935 --> 01:29:03,169 kind of a teen thing, uh. 1797 01:29:03,236 --> 01:29:05,371 Music, dance... 1798 01:29:05,438 --> 01:29:07,373 calls it shindig. 1799 01:29:07,440 --> 01:29:09,108 I think you got something, kid. 1800 01:29:09,176 --> 01:29:12,311 It's kind ofa Mona Lisa quality. 1801 01:29:12,379 --> 01:29:13,479 You really think so? 1802 01:29:13,547 --> 01:29:15,347 Oh, yeah. 1803 01:29:15,415 --> 01:29:16,716 We're rooting for you, Spartanburg... 1804 01:29:16,784 --> 01:29:17,850 and Myrtle Beach. 1805 01:29:17,918 --> 01:29:19,251 Thank you. 1806 01:29:19,319 --> 01:29:21,788 Is everything OK, Melaina? 1807 01:29:21,855 --> 01:29:25,491 I'm having the most fun. 1808 01:29:25,559 --> 01:29:28,627 ♪ Hear those drums beat ♪ 1809 01:29:28,696 --> 01:29:35,318 ♪ Loud as thunder ♪ 1810 01:29:35,386 --> 01:29:38,721 ♪ Some folks don't understand it ♪ 1811 01:29:38,789 --> 01:29:41,824 ♪ That's why they don't demand it ♪ 1812 01:29:41,892 --> 01:29:44,060 ♪ They're out trying to ruin ♪ 1813 01:29:44,128 --> 01:29:45,628 ♪ Forgive them ♪ 1814 01:29:45,696 --> 01:29:48,298 ♪ For they know not what they're doin' ♪ 1815 01:29:48,365 --> 01:29:50,950 ♪ Don't you nickname it... ♪ 1816 01:29:54,421 --> 01:29:56,188 Does anybody see the car? 1817 01:29:56,256 --> 01:30:00,710 No. No. I don't see it. 1818 01:30:00,778 --> 01:30:04,380 Come on, now. We'll try the pad. 1819 01:30:04,448 --> 01:30:06,148 Stop! 1820 01:30:06,216 --> 01:30:11,771 Son of a bitch! 1821 01:30:11,839 --> 01:30:13,840 Finally, couple number 12- 1822 01:30:13,907 --> 01:30:15,975 Caroline Carmichael from Spartanburg 1823 01:30:16,043 --> 01:30:18,878 and Chip Guillyard from Myrtle Beach. 1824 01:30:18,946 --> 01:30:22,548 ♪ When the moon was yellow ♪ 1825 01:30:22,616 --> 01:30:28,420 ♪ And the leaves came tumblin' down ♪ 1826 01:30:28,488 --> 01:30:31,824 ♪ I was standing on the corner ♪ 1827 01:30:31,892 --> 01:30:35,427 ♪ When I heard my bulldog bark ♪ 1828 01:30:35,495 --> 01:30:38,064 ♪ He was barking at the two men who was arguing ♪ 1829 01:30:38,132 --> 01:30:41,834 ♪ In the dark ♪ 1830 01:30:41,902 --> 01:30:45,171 ♪ It was stagger lee and billy ♪ 1831 01:30:45,239 --> 01:30:48,574 ♪ Billy took poor stagger's date ♪ 1832 01:30:48,642 --> 01:30:50,576 ♪ He said, "you did me wrong, billy ♪ 1833 01:30:50,644 --> 01:30:54,814 ♪ "And that's one thing that I hate" ♪ 1834 01:30:54,882 --> 01:30:58,450 ♪ Stagger lee told billy ♪ 1835 01:30:58,518 --> 01:31:01,587 ♪ "I can't let you go with that ♪ 1836 01:31:01,655 --> 01:31:03,473 ♪ "Because I loan you my money ♪ 1837 01:31:03,541 --> 01:31:06,392 ♪ "And my girl, I want her back" ♪ 1838 01:31:06,459 --> 01:31:09,796 ♪ Look out, stagger, come on ♪ 1839 01:31:09,863 --> 01:31:10,562 ♪ Look out, stagger lee ♪ 1840 01:31:19,957 --> 01:31:22,458 Don't go in there! They're already here. 1841 01:31:22,526 --> 01:31:23,860 Now, we have to think of a lie. 1842 01:31:23,928 --> 01:31:27,496 Hey, everybody, look at Pudge! 1843 01:31:27,565 --> 01:31:29,265 ♪ He said, "billy did me wrong ♪ 1844 01:31:29,332 --> 01:31:33,736 ♪ "And I don't want to see him no more" ♪ 1845 01:31:33,804 --> 01:31:37,239 ♪ Oh, billy, he felt bad ♪ 1846 01:31:37,307 --> 01:31:40,076 ♪ Because he made his poor friend sad ♪ 1847 01:31:40,143 --> 01:31:42,178 ♪ "I'm gonna give him his girlfriend ♪ 1848 01:31:42,245 --> 01:31:46,666 ♪ "And everything that I have" ♪ 1849 01:31:46,733 --> 01:31:50,219 ♪ Stagger lee and billy ♪ 1850 01:31:50,287 --> 01:31:53,590 ♪ Never fuss nor fight no more ♪ 1851 01:31:53,657 --> 01:31:55,257 ♪ Because he got back his girlfriend ♪ 1852 01:31:55,325 --> 01:31:58,794 ♪ And stagger lee was no more sore ♪ 1853 01:31:58,862 --> 01:32:00,263 ♪ Look out, stagger, go on, now ♪ 1854 01:32:00,331 --> 01:32:01,797 ♪ Go, stagger lee ♪ 1855 01:32:01,865 --> 01:32:03,433 ♪ Go, stagger lee ♪ 1856 01:32:03,500 --> 01:32:05,101 ♪ Go, stagger lee ♪ 1857 01:32:05,168 --> 01:32:06,769 ♪ Go, stagger lee ♪ 1858 01:32:06,837 --> 01:32:08,371 ♪ Go, stagger lee ♪ 1859 01:32:08,439 --> 01:32:09,572 ♪ Go, stagger lee ♪ 1860 01:32:09,640 --> 01:32:11,708 ♪ Oh, yeah ♪ 1861 01:32:11,775 --> 01:32:13,042 ♪ Go on, stagger lee ♪ 1862 01:32:13,110 --> 01:32:14,244 ♪ Go, stagger lee ♪ 1863 01:32:14,311 --> 01:32:15,678 ♪ Yeah ♪ 1864 01:32:15,746 --> 01:32:16,912 ♪ Go on, stagger ♪ 1865 01:32:16,980 --> 01:32:17,513 ♪ Go, stagger lee ♪ 1866 01:32:33,597 --> 01:32:34,964 A 10? 1867 01:32:35,031 --> 01:32:36,466 Excuse me. 1868 01:32:36,533 --> 01:32:38,000 A 10? Are you sure? 1869 01:32:38,068 --> 01:32:40,035 Wait! Luanne! 1870 01:32:40,103 --> 01:32:42,238 Come back. They'll see you! 1871 01:32:42,306 --> 01:32:44,006 What does it matter, Luanne? 1872 01:32:44,074 --> 01:32:46,542 Your folks obviously know Pudge. 1873 01:32:46,610 --> 01:32:48,578 I'm gonna tell them Pudge went crazy, 1874 01:32:48,646 --> 01:32:50,112 And that she ran off from us, 1875 01:32:50,180 --> 01:32:51,481 And we didn't know what to do. 1876 01:32:51,548 --> 01:32:52,882 So we called the police. 1877 01:32:52,949 --> 01:32:53,916 And the police tracked her here 1878 01:32:53,984 --> 01:32:55,318 to Myrtle Beach. 1879 01:32:55,386 --> 01:32:58,020 Luanne, why don't we just go up there 1880 01:32:58,088 --> 01:33:01,658 and say, "this was our last weekend together, 1881 01:33:01,725 --> 01:33:03,926 "And we didn't feel like going to Fort Sumter 1882 01:33:03,994 --> 01:33:06,262 "And touring Goddamn colonial homes 1883 01:33:06,330 --> 01:33:08,665 "We wanted to go to the beach and meet boys 1884 01:33:08,732 --> 01:33:12,134 "And go to wild parties and dance"? 1885 01:33:12,202 --> 01:33:16,488 I mean, why can't we tell them the truth? 1886 01:33:16,556 --> 01:33:19,025 I'll tell my parents the truth 1887 01:33:19,092 --> 01:33:20,293 When you tell Harley the truth. 1888 01:33:30,370 --> 01:33:33,272 I can't marry you, Harley. 1889 01:33:33,340 --> 01:33:35,274 I'm in love with Buzz. 1890 01:33:35,342 --> 01:33:41,814 They-They went all the way! 1891 01:33:41,882 --> 01:33:43,749 Son of a bitch! 1892 01:33:43,817 --> 01:33:46,619 We have a unanimous decision. 1893 01:33:46,687 --> 01:33:49,171 The winners of the 1963 sun fun 1894 01:33:49,239 --> 01:33:51,273 shag contest... 1895 01:33:51,342 --> 01:33:52,174 couple number 12! 1896 01:34:08,959 --> 01:34:18,300 Now, that was the most fun. 1897 01:34:18,369 --> 01:34:19,335 They were awful. 1898 01:34:31,031 --> 01:34:32,598 'Course the girls had their hearts set on Fort Sumter, 1899 01:34:32,665 --> 01:34:34,300 But I pleaded with them. 1900 01:34:34,368 --> 01:34:36,002 I said, "y'all must come down to Myrtle Beach, 1901 01:34:36,069 --> 01:34:37,136 "And we'll surprise your folks. " 1902 01:34:37,204 --> 01:34:40,772 I'm so glad you did. 1903 01:34:40,840 --> 01:34:45,911 Uh-Uh. 1904 01:34:45,979 --> 01:34:48,047 I don't like apples. 1905 01:34:48,115 --> 01:34:49,815 So after basic training's done, 1906 01:34:49,883 --> 01:34:51,250 I want to get commissioned for Camp Pendleton. 1907 01:34:51,318 --> 01:34:52,284 Where's that? 1908 01:34:52,352 --> 01:34:53,719 It's in California. 1909 01:34:53,786 --> 01:34:56,055 And from there, I can go anywhere. 1910 01:34:56,123 --> 01:34:57,789 Harley, I've always disapproved 1911 01:34:57,857 --> 01:35:00,426 of tobacco use. 1912 01:35:00,494 --> 01:35:04,430 To tell you the truth, so do I. 1913 01:35:04,498 --> 01:35:05,864 You don't own anything like a winter coat, 1914 01:35:05,932 --> 01:35:07,933 Do you? 1915 01:35:08,001 --> 01:35:10,386 I might. 1916 01:35:10,453 --> 01:35:15,091 It gets cold in new haven at Thanksgiving. 1917 01:35:15,159 --> 01:35:19,595 What would I want to go to new haven for? 1918 01:35:19,663 --> 01:35:20,997 Beevo? 1919 01:35:21,064 --> 01:35:24,200 ♪ Reared against the sky ♪ 1920 01:35:24,268 --> 01:35:28,171 ♪ Proudly stands our alma mater ♪ 1921 01:35:28,238 --> 01:35:32,574 ♪ As the years roll by ♪ 1922 01:35:32,642 --> 01:35:36,712 ♪ Forward ever, backward never ♪ 1923 01:35:36,780 --> 01:35:41,250 ♪ Ever be our cry ♪ 1924 01:35:41,318 --> 01:35:45,387 ♪ Hail to thee, our alma mater ♪ 1925 01:35:45,455 --> 01:35:48,691 ♪ Hail spartanburg... ♪ 1926 01:35:48,758 --> 01:35:52,095 ♪ High ♪ 1927 01:35:52,162 --> 01:35:53,763 ♪ Ooh ♪ 1928 01:35:53,830 --> 01:35:56,131 ♪ Ooh ♪ 1929 01:35:56,199 --> 01:36:00,068 ♪ 60-Minute man ♪ 1930 01:36:00,136 --> 01:36:03,972 ♪ 60-Minute man ♪ 1931 01:36:04,040 --> 01:36:06,709 ♪ Look at you girls I'm tellin' you now ♪ 1932 01:36:06,777 --> 01:36:10,513 ♪ They call me lovin' dan ♪ 1933 01:36:10,580 --> 01:36:13,849 ♪ I'll rock 'em, roll 'em all night long ♪ 1934 01:36:13,917 --> 01:36:16,519 ♪ I'm a 60-Minute man ♪ 1935 01:36:16,586 --> 01:36:18,321 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1936 01:36:18,388 --> 01:36:21,424 ♪ If you don't believe in all I say ♪ 1937 01:36:21,491 --> 01:36:25,528 ♪ Come up and take my hand ♪ 1938 01:36:25,595 --> 01:36:27,162 ♪ When I let you go, you'll cry ♪ 1939 01:36:27,230 --> 01:36:28,297 ♪ Oh, yes ♪ 1940 01:36:28,365 --> 01:36:32,031 ♪ It's a 60-Minute man ♪ 119948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.