All language subtitles for Scorpion - 2x24 - Toby or Not Toby.HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,541 --> 00:00:03,098 Previously on Scorpion... 2 00:00:03,122 --> 00:00:05,369 Meet my new trainee. Tim Armstrong. 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,872 Hello. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,373 There's nothing more stunning 5 00:00:08,375 --> 00:00:11,943 than seeing perfection with a slight imperfection. 6 00:00:11,945 --> 00:00:15,414 So I wanted to ask if y-you, uh, would like to go to the 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,916 Lake Tahoe Jazz and Heritage Festival. 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,951 Oh, I... 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,055 With-with Tim. 10 00:00:24,091 --> 00:00:25,624 Yeah, I'll... 11 00:00:25,626 --> 00:00:28,160 I'll ask Tim to go, if he wants. 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,929 Check this out, Sly. 13 00:00:30,931 --> 00:00:32,364 Is this perfect or what? 14 00:00:49,249 --> 00:00:50,749 Morning, Doc. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,784 Water? 16 00:00:52,786 --> 00:00:55,220 You've been out for a while. 17 00:00:55,222 --> 00:00:56,488 Suit yourself. 18 00:00:56,490 --> 00:00:59,358 I'd keep my strength up if I were you, but... 19 00:00:59,360 --> 00:01:00,792 Gonna be a very big day. 20 00:01:07,935 --> 00:01:10,102 My uncle used to play this for me when I was a kid. 21 00:01:10,104 --> 00:01:11,536 Taught me guitar to this music. 22 00:01:11,538 --> 00:01:13,572 Albert Ayler, Cannonball Adderley, 23 00:01:13,574 --> 00:01:16,675 Max Roach-- I mean, sound track of my youth. 24 00:01:16,677 --> 00:01:18,510 I thought I had a rough childhood. 25 00:01:18,512 --> 00:01:20,212 You don't like jazz? No. 26 00:01:20,214 --> 00:01:22,581 I don't like touching shopping cart handles. 27 00:01:22,583 --> 00:01:25,350 I hate free-form jazz. I prefer verse, 28 00:01:25,352 --> 00:01:29,187 chorus, middle eight. A nice pattern. Not chaos. 29 00:01:29,189 --> 00:01:30,822 That is what makes it great, though. You have to listen 30 00:01:30,824 --> 00:01:32,324 for the notes they're not playing. 31 00:01:32,326 --> 00:01:34,526 I wish all the notes were the notes they're not playing. 32 00:01:34,528 --> 00:01:36,361 Cabe, isn't there a no-music policy in the garage? 33 00:01:36,363 --> 00:01:40,232 Better not be. I just got the Conway Twitty box set. 34 00:01:40,234 --> 00:01:41,333 What's a Conway Twitty? 35 00:01:42,336 --> 00:01:45,270 Saved by the bell, kid. 36 00:01:45,272 --> 00:01:46,738 Oh, it's a record. 37 00:01:46,740 --> 00:01:49,274 I thought the ferret got stuck behind the water bottle again. 38 00:01:49,276 --> 00:01:51,042 Walter, I wanted to say thank you again 39 00:01:51,044 --> 00:01:52,677 for the festival tickets. Mm-hmm. 40 00:01:52,679 --> 00:01:55,614 Love the music, never been to Tahoe. Paige and I are really excited. 41 00:01:55,616 --> 00:01:57,883 Yes. Thank you, that was very generous. 42 00:01:57,885 --> 00:01:59,384 Albóndigas. 43 00:02:03,352 --> 00:02:05,953 Uh, boss? Why did you blurt out the name for a Mexican meatball? 44 00:02:05,955 --> 00:02:07,162 I don't know. Maybe I'm hungry. 45 00:02:07,186 --> 00:02:08,359 Well, maybe it's because 46 00:02:08,360 --> 00:02:10,327 the idea of Tim and Paige going off together 47 00:02:10,329 --> 00:02:12,362 for an entire weekend is too upsetting for words? 48 00:02:12,364 --> 00:02:14,598 So you just said... any word? 49 00:02:14,600 --> 00:02:17,668 If I want an analysis, I will ask Dr. Curtis. 50 00:02:17,670 --> 00:02:19,603 Actually, come to think of it, where is Toby? 51 00:02:19,605 --> 00:02:21,472 I didn't see my car in the parking lot. 52 00:02:21,474 --> 00:02:22,384 Oh, the company car? 53 00:02:22,408 --> 00:02:23,608 About that-- I missed the vote 54 00:02:23,609 --> 00:02:25,943 when my car became the company car. 55 00:02:25,945 --> 00:02:27,394 Well, it was a landslide. Your vote wouldn't have mattered. 56 00:02:27,418 --> 00:02:28,346 Hey! 57 00:02:28,347 --> 00:02:29,847 Is that hat-wearing dipstick here? 58 00:02:29,849 --> 00:02:31,215 Hey, why are you so hot? 59 00:02:31,217 --> 00:02:33,183 'Cause he didn't answer my phone calls last night, 60 00:02:33,185 --> 00:02:36,086 he blew off our breakfast, and he won't respond to my texts. 61 00:02:36,088 --> 00:02:37,221 That's strange. Is it? 62 00:02:37,223 --> 00:02:39,289 Or is it the typical garbage he used to pull 63 00:02:39,291 --> 00:02:41,391 when he was on a gambling bender? 64 00:02:41,393 --> 00:02:43,427 Happy, I know Toby, and if... 65 00:02:44,563 --> 00:02:45,929 Actually, he might be gambling. 66 00:02:45,931 --> 00:02:47,097 Do you think something might be wrong? 67 00:02:47,121 --> 00:02:48,032 Wrong? 68 00:02:48,033 --> 00:02:50,667 Like what? Appreciate the heads up. 69 00:02:50,669 --> 00:02:53,704 Okay, team, most likely nothing, but I'm passing along the info. 70 00:02:53,706 --> 00:02:55,472 Was just informed that Mark Collins 71 00:02:55,474 --> 00:02:57,641 has escaped his mental health hospital. 72 00:02:57,643 --> 00:02:59,476 What? Was this confirmed? 73 00:02:59,478 --> 00:03:01,411 100%. He cheeked his sedative, 74 00:03:01,413 --> 00:03:03,447 ground it up, dropped it in a guard's coffee, 75 00:03:03,449 --> 00:03:04,615 stole his walkie, 76 00:03:04,617 --> 00:03:06,483 exited out a side door during the rec hour. 77 00:03:06,485 --> 00:03:08,619 Remember, this is a hospital, not a prison. 78 00:03:08,621 --> 00:03:09,853 Toby's testimony sent that nutbar 79 00:03:09,855 --> 00:03:11,522 back to the cuckoo factory just yesterday, 80 00:03:11,524 --> 00:03:13,390 then he breaks out and now Toby's missing. 81 00:03:13,392 --> 00:03:15,359 The odds of coincidence are infinitesimal. 82 00:03:15,361 --> 00:03:16,927 Look, you're all clearly concerned. 83 00:03:16,929 --> 00:03:18,295 Let's just track his cell phone. 84 00:03:18,297 --> 00:03:20,130 After Toby put tracking software on Happy's phone, 85 00:03:20,132 --> 00:03:21,498 these guys blocked the GPS 86 00:03:21,500 --> 00:03:23,167 on their cars and cells. 87 00:03:23,169 --> 00:03:25,237 I... actually 88 00:03:25,261 --> 00:03:27,305 have a general idea of the direction 89 00:03:27,307 --> 00:03:28,872 Toby was heading. How do you know that? 90 00:03:28,874 --> 00:03:30,676 He just mentioned that he was heading downtown. 91 00:03:30,700 --> 00:03:31,543 You're lying. 92 00:03:31,544 --> 00:03:33,277 What? Okay, what else do you know? 93 00:03:33,279 --> 00:03:35,245 He just told me that he was heading downtown 94 00:03:35,247 --> 00:03:36,747 and I know he hates freeway traffic, 95 00:03:36,749 --> 00:03:38,215 so I'm sure that he was taking Olympic. 96 00:03:38,217 --> 00:03:40,717 Okay, so we hack into 97 00:03:40,719 --> 00:03:43,187 the city's traffic cams 98 00:03:43,189 --> 00:03:45,022 and look at the intersections that he might have been 99 00:03:45,024 --> 00:03:46,390 at the time he was driving. 100 00:03:46,392 --> 00:03:47,691 Around 6:30. 101 00:03:47,693 --> 00:03:49,159 Okay, you know something 102 00:03:49,161 --> 00:03:50,594 that you're not telling me. 103 00:03:50,596 --> 00:03:51,962 You're scaring me. Good. 104 00:03:51,964 --> 00:03:55,566 Here it is. Okay, here's my car 105 00:03:55,568 --> 00:03:58,302 at Olympic and Olive, then Olympic and Midway, 106 00:03:58,304 --> 00:04:00,837 and then... it's gone. 107 00:04:00,839 --> 00:04:04,174 So he stopped somewhere on Olympic between Midway and Hill. 108 00:04:04,176 --> 00:04:05,809 Let's check it out. 109 00:04:05,811 --> 00:04:07,511 What do you got there, some kind of science project? 110 00:04:07,513 --> 00:04:10,280 You're not gonna joke your way out of this one, Tobias. 111 00:04:10,282 --> 00:04:11,682 No, today 112 00:04:11,684 --> 00:04:13,350 is a very serious day. 113 00:04:13,352 --> 00:04:15,619 It's a die magno. 114 00:04:15,621 --> 00:04:16,987 That's Latin. 115 00:04:16,989 --> 00:04:20,924 I like talking in dead languages 116 00:04:20,926 --> 00:04:23,961 to remind humanity that we are as ephemeral 117 00:04:23,963 --> 00:04:27,097 as the words that leave our lips. 118 00:04:27,099 --> 00:04:29,533 Glad to see the psych ward worked out for you. 119 00:04:29,535 --> 00:04:31,335 You can mock me all you want, 120 00:04:31,337 --> 00:04:35,172 but when my work is done... 121 00:04:35,174 --> 00:04:38,976 nobody will be laughing. 122 00:04:38,978 --> 00:04:41,411 What work is that? 123 00:04:41,413 --> 00:04:43,880 Conversing to humanize yourself. That's cute. 124 00:04:43,882 --> 00:04:47,351 When you're committed, Toby, 125 00:04:47,353 --> 00:04:48,685 when your freedom 126 00:04:48,687 --> 00:04:51,888 and your dignity are ripped from you, 127 00:04:51,890 --> 00:04:54,124 all you have left is time. 128 00:04:54,126 --> 00:04:55,859 Now, I spent my time 129 00:04:55,861 --> 00:04:58,295 on research for BBI: 130 00:04:58,297 --> 00:05:00,230 brain-to-brain interface. 131 00:05:00,232 --> 00:05:02,633 Now, I was limited, of course, by what I could accomplish 132 00:05:02,635 --> 00:05:04,935 in a padded room, but one day, 133 00:05:04,937 --> 00:05:08,639 reading a newspaper, I saw an obituary. 134 00:05:08,641 --> 00:05:11,408 Megan O'Brien Dodd. 135 00:05:11,410 --> 00:05:14,778 Never took Sylvester as the marrying type. 136 00:05:14,780 --> 00:05:17,948 "Mrs. Dodd is survived by a brother 137 00:05:17,950 --> 00:05:20,984 who fought valiantly to save her life." 138 00:05:20,986 --> 00:05:24,721 That sentimental drivel made me realize that Walter 139 00:05:24,723 --> 00:05:28,025 must have tried some kind of brain save. 140 00:05:28,027 --> 00:05:30,193 So that's what I want. 141 00:05:30,195 --> 00:05:32,663 I want his neurological research to complete my own. 142 00:05:32,665 --> 00:05:33,964 Collins, 143 00:05:33,966 --> 00:05:35,799 Walter isn't gonna give you anything. 144 00:05:35,801 --> 00:05:37,934 Oh, except that he will. 145 00:05:37,936 --> 00:05:40,937 I'm going to motivate him to do so. 146 00:05:42,074 --> 00:05:43,940 Toby's hat is in the passenger seat. 147 00:05:43,942 --> 00:05:46,376 He never goes anywhere without that stupid hat. 148 00:05:46,378 --> 00:05:48,478 Forget about the hat. Who goes anywhere 149 00:05:48,480 --> 00:05:50,113 without their cell phone and keys? 150 00:05:50,115 --> 00:05:51,515 It's cracked. 151 00:05:51,517 --> 00:05:53,650 What was he even doing here? 152 00:05:53,652 --> 00:05:56,219 Hold on. He was sending a text to Sly. 153 00:05:56,221 --> 00:05:57,487 "Check this out, Sly. 154 00:05:57,489 --> 00:05:59,723 Is this perfect or what?" What does that mean? 155 00:05:59,725 --> 00:06:01,258 I'm not sure. 156 00:06:01,260 --> 00:06:02,693 You're lying again. 157 00:06:03,762 --> 00:06:05,128 Sly? 158 00:06:05,130 --> 00:06:06,997 Kid, if you know something, share it. 159 00:06:06,999 --> 00:06:09,066 I swear to you, i-if I knew anything relevant 160 00:06:09,068 --> 00:06:11,902 to where Toby is, I-I would share it. 161 00:06:15,808 --> 00:06:16,873 Hello? 162 00:06:16,875 --> 00:06:20,143 Hello, old friend. You looking for someone? 163 00:06:22,414 --> 00:06:25,015 Collins, I promise this will not turn out well for you. 164 00:06:25,017 --> 00:06:26,183 Maybe, 165 00:06:26,185 --> 00:06:28,218 maybe not. But I promise you 166 00:06:28,220 --> 00:06:30,754 it definitely will not turn out well for Toby 167 00:06:30,756 --> 00:06:32,522 unless you give me what I want, 168 00:06:32,524 --> 00:06:35,926 namely all the research you did for Megan. 169 00:06:35,928 --> 00:06:36,900 Why the hell does he want that? 170 00:06:36,924 --> 00:06:39,178 Do I hear the fed who helped send me away? 171 00:06:39,298 --> 00:06:40,630 He'd better be the only cop 172 00:06:40,632 --> 00:06:42,065 on this thing, otherwise Scorpy's 173 00:06:42,067 --> 00:06:43,433 gonna have a seat to fill. 174 00:06:43,435 --> 00:06:45,921 Understood. Now, why do you want my work? 175 00:06:45,945 --> 00:06:46,904 Because 176 00:06:46,905 --> 00:06:49,072 I'm gonna finally complete all the BBI research 177 00:06:49,074 --> 00:06:51,174 that I started over a decade ago. 178 00:06:51,176 --> 00:06:53,276 Now, to set the scene, 179 00:06:53,278 --> 00:06:56,246 we've got the doc strapped to a metal chair, 180 00:06:56,248 --> 00:06:59,916 which is hooked into a live battery from a stolen car. 181 00:06:59,918 --> 00:07:01,852 If you don't send your work to the untraceable 182 00:07:01,854 --> 00:07:03,787 e-mail account I just forwarded you 183 00:07:03,789 --> 00:07:04,888 in the next half hour, 184 00:07:04,890 --> 00:07:07,224 Toby is toast. Now, the way I see this: 185 00:07:07,226 --> 00:07:10,527 whether he gets hurt or not is up to you. 186 00:07:10,529 --> 00:07:12,262 Oh, and Walter? 187 00:07:12,264 --> 00:07:14,798 You should have never kicked me off the team. 188 00:07:15,901 --> 00:07:17,196 He's crazier than ever. 189 00:07:17,197 --> 00:07:19,028 Okay, just give him the research and end this. 190 00:07:19,029 --> 00:07:20,103 You know I can't do that. 191 00:07:20,105 --> 00:07:20,687 Like hell you can't. 192 00:07:20,691 --> 00:07:21,853 Why can't you give him what he wants? 193 00:07:21,874 --> 00:07:23,907 BBI-- brain-to-brain interface-- it allows people 194 00:07:23,909 --> 00:07:26,109 with strategically placed skull electrodes 195 00:07:26,111 --> 00:07:28,712 to communicate with each other via thoughts. 196 00:07:28,714 --> 00:07:30,113 It's rudimentary right now-- you can tell if someone's 197 00:07:30,115 --> 00:07:31,882 thinking left, right, yes or no by picking up 198 00:07:31,884 --> 00:07:33,350 on their brain's unique electrical signals. 199 00:07:33,352 --> 00:07:36,019 But a mind like Collins' can advance that science to where 200 00:07:36,021 --> 00:07:38,355 a sensitive enough neurological implant can read 201 00:07:38,357 --> 00:07:40,457 the electrical impulses of someone close to it, 202 00:07:40,459 --> 00:07:43,860 even if that person doesn't have any electrodes on them. 203 00:07:43,862 --> 00:07:45,462 Mind reading? If Collins combines 204 00:07:45,464 --> 00:07:48,198 his research with mine, then can you imagine the privacy issues, 205 00:07:48,200 --> 00:07:50,801 the security concerns, if he has that tech? 206 00:07:50,803 --> 00:07:52,135 Or if he sells it to someone else. 207 00:07:52,137 --> 00:07:54,671 Or just puts it online for free because he's crazy. 208 00:07:54,673 --> 00:07:56,072 Okay, you guys are wasting time. 209 00:07:56,074 --> 00:07:57,107 You're gonna let Toby get tortured? 210 00:07:57,109 --> 00:07:58,141 No, no, we problem-solve 211 00:07:58,143 --> 00:08:00,177 by breaking down what we already know. 212 00:08:00,179 --> 00:08:02,145 Okay, so... 213 00:08:02,147 --> 00:08:04,781 All right, we all heard that his call was distorted. 214 00:08:04,783 --> 00:08:07,517 I bet he used a patch to make those cell calls 215 00:08:07,519 --> 00:08:09,886 through a ham radio. It's nearly impossible to track those down. 216 00:08:09,888 --> 00:08:12,823 Okay, so Sly and I go back to the garage with Cabe, 217 00:08:12,825 --> 00:08:16,593 who calls the FCC to get specs on radio transmission in SoCal. 218 00:08:16,595 --> 00:08:18,428 But how do you know he stayed local? 219 00:08:18,430 --> 00:08:21,531 He's a fugitive most likely in a stolen car with a kidnap victim 220 00:08:21,533 --> 00:08:23,500 in the back. He wouldn't want to get pulled over 221 00:08:23,502 --> 00:08:24,901 so he wouldn't drive far. Okay, 222 00:08:24,903 --> 00:08:26,503 Paige-- you, Happy and Tim 223 00:08:26,505 --> 00:08:28,605 go to the hospital Collins escaped from. 224 00:08:28,607 --> 00:08:30,086 The one place where we know he isn't. 225 00:08:30,110 --> 00:08:30,875 Toby would be 226 00:08:30,876 --> 00:08:31,908 the first person to say, if you 227 00:08:31,910 --> 00:08:33,677 want to learn a plan, you learn the man. 228 00:08:33,679 --> 00:08:35,145 Right? We need to see where Collins 229 00:08:35,147 --> 00:08:37,180 spent the last two years scheming. 230 00:08:37,850 --> 00:08:39,616 I assure you, we already 231 00:08:39,618 --> 00:08:41,184 searched every inch of his room. 232 00:08:41,186 --> 00:08:42,986 We like to be thorough. 233 00:08:42,988 --> 00:08:44,588 We're looking for any writing Collins may have done, 234 00:08:44,590 --> 00:08:46,156 anything where he laid out his plan. 235 00:08:46,158 --> 00:08:47,524 Writing implements aren't allowed in the rooms. 236 00:08:47,526 --> 00:08:49,426 They can be fashioned into weapons. 237 00:08:49,428 --> 00:08:51,428 Yeah, well, the last time we were with Collins 238 00:08:51,430 --> 00:08:52,963 we found his collection of notebooks. 239 00:08:52,965 --> 00:08:55,165 Collins is visual, writes down everything 240 00:08:55,167 --> 00:08:57,033 so that he can see it. That's how he planned the escape 241 00:08:57,035 --> 00:08:58,635 and the kidnapping. Not in here, he didn't. 242 00:08:58,637 --> 00:09:01,037 No pen, no pencils-- strict policy. 243 00:09:01,039 --> 00:09:02,239 Where else did Collins get time alone? 244 00:09:02,241 --> 00:09:03,707 He worked in the kitchen in the east wing. 245 00:09:03,709 --> 00:09:05,375 He was alone in there for clean-up duty. 246 00:09:05,377 --> 00:09:06,610 I'm gonna comm up, I'm gonna check out the mess hall. 247 00:09:06,612 --> 00:09:08,745 Okay, let us know what you find. Will do. 248 00:09:08,747 --> 00:09:10,914 Okay, someone recently resewed this. 249 00:09:10,916 --> 00:09:14,718 Hey, uh, hey, excuse me. 250 00:09:14,720 --> 00:09:16,586 What the heck is that? 251 00:09:16,588 --> 00:09:19,189 Uh, you had your microwave replaced recently, didn't you? 252 00:09:19,191 --> 00:09:20,690 Stopped working. How'd you know? 253 00:09:20,692 --> 00:09:22,626 Collins tore its guts out so that he could 254 00:09:22,628 --> 00:09:24,094 build a wireless signal booster. 255 00:09:24,096 --> 00:09:26,029 We don't allow patients Internet access. 256 00:09:26,031 --> 00:09:27,330 Their use of the computer lab 257 00:09:27,332 --> 00:09:29,733 is strictly for games and educational CDs. 258 00:09:29,735 --> 00:09:31,735 Does the admin building across the quad 259 00:09:31,737 --> 00:09:33,670 have Internet access? Well, of course. 260 00:09:33,672 --> 00:09:36,106 Okay, so he figured out how to pump your signal and get on 261 00:09:36,108 --> 00:09:37,340 the information superhighway. 262 00:09:37,342 --> 00:09:38,975 We need to see your computer lab. 263 00:09:38,977 --> 00:09:41,611 FCC's e-mailing you a map of the radio towers that transmit 264 00:09:41,613 --> 00:09:43,647 in 50 to 300 kilohertz. 265 00:09:43,649 --> 00:09:44,548 Well, that's the exact range 266 00:09:44,550 --> 00:09:46,483 that amateur ham radio operates on. 267 00:09:47,352 --> 00:09:48,585 72 in total. 268 00:09:48,587 --> 00:09:50,720 Okay, so now we just have to figure out 269 00:09:50,722 --> 00:09:53,023 a way to narrow it down to the one that Collins was using 270 00:09:53,025 --> 00:09:54,457 to communicate with us. 271 00:09:54,459 --> 00:09:56,126 How are we gonna do that? 272 00:09:56,128 --> 00:09:59,095 I already told you there's nothing written in here at all. 273 00:09:59,097 --> 00:10:02,766 Collins came in, cleaned and left. Model worker. 274 00:10:07,172 --> 00:10:08,138 What's this? 275 00:10:08,140 --> 00:10:09,406 A whisk. 276 00:10:09,408 --> 00:10:11,308 Yeah, but all the wire loops are gonna except one. 277 00:10:11,310 --> 00:10:13,076 We're a state hospital on a budget. 278 00:10:13,078 --> 00:10:15,312 These things don't just fall off. Okay, that's peculiar. 279 00:10:15,314 --> 00:10:18,048 Collins wouldn't vandalize anything in the kitchen. 280 00:10:18,050 --> 00:10:19,449 He was a neat freak. 281 00:10:19,451 --> 00:10:21,551 He'd go nuts if you so much as put a delivery 282 00:10:21,553 --> 00:10:23,687 on his table over there instead of on the counter. 283 00:10:23,689 --> 00:10:25,488 Wait, why wouldn't he want anything placed on his table? 284 00:10:25,490 --> 00:10:27,290 He was particular. 285 00:10:29,828 --> 00:10:32,796 Uh... what are you doing? 286 00:10:32,798 --> 00:10:34,297 I ain't cleaning this up, man. 287 00:10:39,638 --> 00:10:41,805 What the hell's that? 288 00:10:46,278 --> 00:10:48,378 That is Collins' plan. 289 00:10:48,380 --> 00:10:50,614 Problem is, I can't read it. 290 00:10:52,384 --> 00:10:54,117 Holy smokes. Must have used his finger, 291 00:10:54,119 --> 00:10:55,318 which when dragged across stainless steel 292 00:10:55,320 --> 00:10:58,054 creates a temporary mark that is soon to fade. 293 00:10:58,056 --> 00:10:59,189 But the oil from his finger doesn't fade. 294 00:10:59,191 --> 00:11:00,223 Right. Flour stuck 295 00:11:00,225 --> 00:11:02,225 to the oil, revealed the formula. 296 00:11:02,227 --> 00:11:03,293 Well, that's smart thinking. 297 00:11:03,295 --> 00:11:05,495 It was adequate. Well, I'm seeing 298 00:11:05,497 --> 00:11:07,931 symbols for megahertz and wavelength. 299 00:11:07,933 --> 00:11:10,333 It looks like he was trying to calculate which of the towers 300 00:11:10,335 --> 00:11:13,737 operated at a frequency that best matched his ham radio. 301 00:11:13,739 --> 00:11:14,838 It's probably an older model that he swiped 302 00:11:14,840 --> 00:11:16,206 from his mom's basement. 303 00:11:16,208 --> 00:11:18,408 Okay, so if we can crack the formula, we're one step closer 304 00:11:18,410 --> 00:11:21,611 to finding out where Collins is transmitting and hiding Toby. 305 00:11:21,613 --> 00:11:23,146 Happy, how goes it on your end? 306 00:11:23,148 --> 00:11:25,315 Making progress, but not fast enough. 307 00:11:25,317 --> 00:11:27,083 I am tracking his IP history. 308 00:11:27,085 --> 00:11:28,785 Seems to have a thing for farms. 309 00:11:28,787 --> 00:11:30,286 Farms are secluded. It's a great place 310 00:11:30,288 --> 00:11:32,422 to hold a kidnapping victim, but he also could've been 311 00:11:32,424 --> 00:11:33,857 meeting someone who was gonna help him. 312 00:11:33,859 --> 00:11:35,680 Could've been picking something up, who knows? 313 00:11:35,681 --> 00:11:37,327 Only way to know for sure is if we get to 314 00:11:37,329 --> 00:11:38,732 Ponder Creek Farm. 315 00:11:38,756 --> 00:11:40,777 How do you know it's this one and not one of the others? 316 00:11:40,778 --> 00:11:42,432 Well, 'cause he stopped searching at this site, 317 00:11:42,434 --> 00:11:44,300 which means he found what he was looking for. 318 00:11:45,904 --> 00:11:47,570 Guys, it's all zeros. 319 00:11:47,572 --> 00:11:50,040 I'm linking in your phones now. 320 00:11:53,311 --> 00:11:54,844 Hello. 321 00:11:54,846 --> 00:11:56,680 Don't say I didn't warn you. 322 00:11:56,682 --> 00:11:58,515 Collins, listen to logic. No, you listen to the sound 323 00:11:58,517 --> 00:12:01,484 your friend makes when I complete this circuit. 324 00:12:07,092 --> 00:12:11,092 ♪ Scorpion 2x24 ♪ Toby or Not Toby Original Air Date on April 25, 2016 325 00:12:11,116 --> 00:12:17,616 == sync, corrected by elderman == @elder_man 326 00:12:18,429 --> 00:12:20,938 Where is the research I asked for? 327 00:12:20,939 --> 00:12:22,330 Collins, stop! 328 00:12:26,705 --> 00:12:28,472 Now you know I'm serious. 329 00:12:28,474 --> 00:12:31,875 If Toby loses this, he doesn't go home with parting gifts 330 00:12:31,877 --> 00:12:35,078 of packaged rice and car wax. 331 00:12:37,349 --> 00:12:39,249 Is this some kind of joke? 332 00:12:39,251 --> 00:12:40,651 Thought you'd be impressed. 333 00:12:40,653 --> 00:12:43,153 You and Team Scorpion 334 00:12:43,155 --> 00:12:45,622 suffer full-scale cognitive trauma 335 00:12:45,624 --> 00:12:48,525 and I don't have to lay a finger on you. 336 00:12:48,527 --> 00:12:51,695 You're above torture. That means there's still decency in you. 337 00:12:54,033 --> 00:12:56,934 Psychological parlor tricks are for drunk girls, 338 00:12:56,936 --> 00:12:59,803 not for a superior intellect, Toby. 339 00:12:59,805 --> 00:13:02,039 Now let me just be clear. 340 00:13:02,041 --> 00:13:04,541 You will be killed today. 341 00:13:04,543 --> 00:13:06,710 Just not by my hand. 342 00:13:09,014 --> 00:13:11,136 Okay, so what's the plan? Sly's working the formula I found. 343 00:13:11,139 --> 00:13:13,684 We should check out the farm? Yes, go. 344 00:13:13,686 --> 00:13:16,887 We'd better hurry, or Toby's gonna get tortured again. 345 00:13:18,591 --> 00:13:21,925 You know what? I don't think he's being tortured at all. 346 00:13:21,927 --> 00:13:24,361 I heard that call. He wasn't being tickled. 347 00:13:24,363 --> 00:13:26,597 He said this wasn't a game and Toby wouldn't be leaving 348 00:13:26,599 --> 00:13:29,700 with any parting gifts like on a game show, so who wants to bet 349 00:13:29,702 --> 00:13:32,436 he saw us when Sylvester was on The Price Is Right? 350 00:13:32,438 --> 00:13:34,104 Even if he did, so what? 351 00:13:34,106 --> 00:13:35,439 Okay, let me start from the beginning. 352 00:13:35,441 --> 00:13:37,808 Since prehistoric times, when humans cry for help, 353 00:13:37,810 --> 00:13:39,977 their octaves change. 354 00:13:39,979 --> 00:13:42,179 So if your clanmates couldn't hear your first scream, 355 00:13:42,181 --> 00:13:44,581 perhaps they'd hear you at a different vocal pitch. 356 00:13:44,583 --> 00:13:46,950 Toby's yell was consistent. 357 00:13:46,952 --> 00:13:48,952 Here it is. 358 00:13:48,954 --> 00:13:50,954 TV watching is a big time killer in hospitals. 359 00:13:50,956 --> 00:13:52,289 Collins sees our team 360 00:13:52,291 --> 00:13:53,590 on the game show, 361 00:13:53,592 --> 00:13:56,526 records it, then removes the memory card from the DVR... 362 00:13:56,528 --> 00:13:58,595 Then he comes to the computer lab and isolates, 363 00:13:58,597 --> 00:14:00,130 loops and amplifies Toby's yell of excitement 364 00:14:00,132 --> 00:14:02,799 - to make it sound like a scream of pain. - Then he jerry-rigs 365 00:14:02,801 --> 00:14:04,801 the walkie-talkie he stole and he plays it back to us. 366 00:14:04,803 --> 00:14:05,936 Like I'm doing right now. 367 00:14:05,938 --> 00:14:08,906 Hey, so, this is great-- 368 00:14:08,908 --> 00:14:10,841 if Toby's not being tortured, that means we have more time. 369 00:14:10,843 --> 00:14:12,309 Not exactly. When facing an enemy, 370 00:14:12,311 --> 00:14:14,411 it's easier to strategize when you know what they want. 371 00:14:14,413 --> 00:14:16,146 So, if he's faking the torture, that means 372 00:14:16,148 --> 00:14:17,814 he doesn't really care about Walter's research. 373 00:14:17,816 --> 00:14:19,116 Yeah, well, if this is just a trap 374 00:14:19,118 --> 00:14:20,550 for all of us, what's his endgame? 375 00:14:20,552 --> 00:14:22,886 No way to know. The bottom line is he's unpredictable, 376 00:14:22,888 --> 00:14:24,855 he might have no intention of letting Toby go, 377 00:14:24,857 --> 00:14:26,924 which makes it more urgent that we find him. 378 00:14:26,926 --> 00:14:29,660 Okay, we need to keep working the radio towers. 379 00:14:29,662 --> 00:14:31,194 Which just got a whole lot easier 380 00:14:31,196 --> 00:14:33,263 because I just solved his formula! 381 00:14:33,265 --> 00:14:34,431 What do you got? 382 00:14:34,433 --> 00:14:36,199 Collins found that the most efficient frequency 383 00:14:36,201 --> 00:14:38,201 for his ham radio is 10.12 megahertz. 384 00:14:38,203 --> 00:14:40,437 Of the 72 towers that we narrowed down to, 385 00:14:40,439 --> 00:14:42,673 only 38 of them give a strong signal out at that number. 386 00:14:42,675 --> 00:14:44,007 Sly, can you narrow it down? 387 00:14:44,009 --> 00:14:45,943 That's the problem. Look over here. 388 00:14:45,945 --> 00:14:47,778 From those 38 towers, 389 00:14:47,780 --> 00:14:50,047 tons of data is transmitted. 390 00:14:50,049 --> 00:14:51,415 Too much noise, 391 00:14:51,417 --> 00:14:53,583 impossible to locate a small ham radio frequency 392 00:14:53,585 --> 00:14:56,353 with a cell signal patched into it. 393 00:14:56,355 --> 00:14:57,788 So we eliminate the noise. 394 00:14:57,790 --> 00:15:00,190 How the heck are we gonna do that? 395 00:15:00,192 --> 00:15:01,124 Here. 396 00:15:01,126 --> 00:15:02,326 My keytar. 397 00:15:02,328 --> 00:15:03,460 If I can get 398 00:15:03,462 --> 00:15:05,062 all 38 towers to broadcast 399 00:15:05,064 --> 00:15:06,730 just a steady single note, 400 00:15:06,732 --> 00:15:09,199 then it will reduce all normal data-noise so 401 00:15:09,201 --> 00:15:12,002 you can see low-level ham radio frequencies. 402 00:15:12,004 --> 00:15:13,136 And only one of them, Collins', 403 00:15:13,138 --> 00:15:14,771 will be carrying a cell signal with it. 404 00:15:14,773 --> 00:15:16,440 Radio tower in Griffith Park is 405 00:15:16,442 --> 00:15:18,175 a conduit for all the others in L.A. 406 00:15:18,177 --> 00:15:19,443 That's where we're heading. 407 00:15:20,813 --> 00:15:22,479 Hang tight. 408 00:15:22,481 --> 00:15:25,148 We don't know what we might be walking into here. 409 00:15:25,150 --> 00:15:27,351 I'm not waiting here like a damsel. 410 00:15:31,390 --> 00:15:33,190 Get down! 411 00:15:33,192 --> 00:15:34,825 You okay? Stay down. 412 00:15:38,831 --> 00:15:40,664 Just got to get a bead on him. 413 00:15:40,666 --> 00:15:42,499 Where the hell is Happy? 414 00:15:52,211 --> 00:15:54,378 Wait! Who the hell are you? 415 00:15:54,380 --> 00:15:55,946 Never heard the name Mark Collins 416 00:15:55,948 --> 00:15:57,514 in my life, or Robby Curtis. 417 00:15:57,516 --> 00:15:58,648 It's Toby Curtis. 418 00:15:58,650 --> 00:16:00,150 Doctor, Harvard-trained. 419 00:16:00,152 --> 00:16:02,252 Sorry. Can you please tell me what's going on here? 420 00:16:02,254 --> 00:16:03,920 Searched the grounds, nothing. 421 00:16:03,922 --> 00:16:06,056 Okay, we are the smartest people in the world. 422 00:16:06,058 --> 00:16:10,027 Why is it so difficult to locate a 168-pound wise-ass? 423 00:16:10,029 --> 00:16:12,162 Watch where you point that. 424 00:16:12,164 --> 00:16:13,764 Why were you shooting at us? 425 00:16:13,766 --> 00:16:16,533 Sorry. It's just rock-salt. Had trespassers last night. 426 00:16:16,535 --> 00:16:19,770 What kind of trespassers? Kind that steal my goat collars. 427 00:16:19,772 --> 00:16:22,439 Probably damn high school kids. 428 00:16:22,441 --> 00:16:25,108 Maybe not. Okay, show us the herd? 429 00:16:32,451 --> 00:16:34,317 That's some climb. 430 00:16:34,319 --> 00:16:36,219 You sure about this? Yeah. 431 00:16:36,221 --> 00:16:38,088 I connect the keytar to the junction box, 432 00:16:38,090 --> 00:16:39,556 play a repeated note, 433 00:16:39,558 --> 00:16:41,458 all the other 38 towers will do the same. 434 00:16:41,460 --> 00:16:44,194 Now you stay here just in case someone calls the cops on me. 435 00:16:44,196 --> 00:16:45,829 You got it. 436 00:16:47,699 --> 00:16:51,735 Every one of these goats should have a defense collar. 437 00:16:51,737 --> 00:16:54,704 Sodium dexaflorite is loaded in these pouches. 438 00:16:54,706 --> 00:16:56,807 Kills coyotes out for a midnight snack. 439 00:16:56,809 --> 00:16:58,775 They didn't steal anything else? No. 440 00:16:58,777 --> 00:17:01,311 Just busted my fence, which they could have just climbed over. 441 00:17:01,313 --> 00:17:03,480 Someone deliberately removed the hinge. 442 00:17:03,482 --> 00:17:06,049 Well, if this is Collins, what the hell does he want 443 00:17:06,051 --> 00:17:08,318 - with poison packs and an old hinge? - And wires 444 00:17:08,320 --> 00:17:09,953 he took off a whisk at the mental hospital. 445 00:17:09,955 --> 00:17:11,688 Okay, he's building something. 446 00:17:11,690 --> 00:17:13,590 Question is what? 447 00:17:13,592 --> 00:17:16,927 It's noxious stuff if you're a bobcat. 448 00:17:16,929 --> 00:17:19,029 But... 449 00:17:19,031 --> 00:17:20,997 if you're an egotistical, 450 00:17:20,999 --> 00:17:23,800 annoying, compulsive shrink... 451 00:17:23,802 --> 00:17:27,370 you got to up the ante a touch. 452 00:17:39,151 --> 00:17:40,984 What's that for? 453 00:17:40,986 --> 00:17:42,953 You'll see. 454 00:17:42,955 --> 00:17:45,222 In the polluted Gowanus Canal of your mind, 455 00:17:45,224 --> 00:17:48,058 you're king, you make the rules? 456 00:17:48,060 --> 00:17:49,993 All monarchies collapse, Mark. 457 00:17:49,995 --> 00:17:51,528 No matter how smart you are, 458 00:17:51,530 --> 00:17:53,163 you're nothing without a good team. 459 00:17:53,165 --> 00:17:55,599 Your plan'll fail, 'cause it's six against one. 460 00:17:57,436 --> 00:18:00,904 You really think you can analyze me, Toby? 461 00:18:00,906 --> 00:18:04,641 Do you have any idea how easy it is to do what you do? 462 00:18:04,643 --> 00:18:06,743 Huh? 463 00:18:06,745 --> 00:18:09,079 Watch me. 464 00:18:10,415 --> 00:18:14,684 You just need the slightest piece of information. 465 00:18:14,686 --> 00:18:15,919 Hmm. 466 00:18:15,921 --> 00:18:19,956 The Dolphin Trainer's Daughter? 467 00:18:19,958 --> 00:18:23,160 Some of the prose is very sharp. 468 00:18:26,231 --> 00:18:28,632 Oh, my, my, my. 469 00:18:28,634 --> 00:18:31,101 What is this?! 470 00:18:35,073 --> 00:18:38,975 Now, there is only one woman on the planet I can think of 471 00:18:38,977 --> 00:18:41,778 who would go for a hex nut setting. 472 00:18:43,382 --> 00:18:45,248 You're proposing to Happy. 473 00:18:45,250 --> 00:18:46,883 I know her 474 00:18:46,885 --> 00:18:49,019 longer than you. 475 00:18:49,021 --> 00:18:51,788 There's no way she would say yes. 476 00:18:53,559 --> 00:18:55,292 She can't. 477 00:18:57,162 --> 00:18:59,563 What do you mean? 478 00:18:59,565 --> 00:19:02,265 See how easily I just got in your head? 479 00:19:16,048 --> 00:19:17,714 Progress report, Walter? 480 00:19:22,921 --> 00:19:26,156 I think I can see the... the garage from here. 481 00:19:26,158 --> 00:19:30,827 Isn't that a joke that's, that's told from high altitudes? 482 00:19:30,829 --> 00:19:32,529 Yeah, not a funny one. 483 00:19:32,531 --> 00:19:35,599 Okay, I'm at the top. 484 00:19:35,601 --> 00:19:36,800 I'm gonna plug into 485 00:19:36,802 --> 00:19:38,301 the junction box. Are you ready? 486 00:19:38,303 --> 00:19:39,703 I am monitoring 487 00:19:39,705 --> 00:19:42,772 all 38 radio towers that Collins could be broadcasting near. 488 00:19:42,774 --> 00:19:45,208 Do your thing. About to plug it in. Happy, 489 00:19:45,210 --> 00:19:47,310 what's your 20? I'm headed back to the garage 490 00:19:47,312 --> 00:19:49,446 to help Sly process the tower data once 491 00:19:49,448 --> 00:19:51,514 you play your keytar. Oh, God. 492 00:19:51,516 --> 00:19:52,749 You okay? Yeah. 493 00:19:52,751 --> 00:19:54,684 I'm just sore from you laying on top of me. 494 00:19:54,686 --> 00:19:56,319 Huh? 495 00:20:03,595 --> 00:20:06,363 Oh, man, not good. 496 00:20:06,365 --> 00:20:08,265 My keytar. 497 00:20:08,267 --> 00:20:10,166 Walter, this thing's destroyed! 498 00:20:10,168 --> 00:20:11,234 Bring the cable up! 499 00:20:11,236 --> 00:20:12,936 All right, I'm on my way. 500 00:20:14,373 --> 00:20:15,839 It's Collins. 501 00:20:15,841 --> 00:20:18,408 If you're calling to demand my research, 502 00:20:18,410 --> 00:20:20,143 I know you don't want it and 503 00:20:20,145 --> 00:20:21,478 I know you didn't hurt Toby. 504 00:20:21,480 --> 00:20:23,246 And yet the day is still young. 505 00:20:23,248 --> 00:20:24,414 Let's you and me meet 506 00:20:24,416 --> 00:20:26,049 face to face. Oh, Walter. 507 00:20:26,051 --> 00:20:27,550 Such an ego. 508 00:20:27,552 --> 00:20:29,419 Not everything is about you. 509 00:20:29,421 --> 00:20:31,921 For example, Mr. Curtis 510 00:20:31,923 --> 00:20:33,990 is having quite an interesting morning. 511 00:20:33,992 --> 00:20:35,959 Go ahead, Doc. 512 00:20:35,961 --> 00:20:38,094 Tell 'em what's cooking. Some kind of acid. 513 00:20:38,096 --> 00:20:39,796 - Heavy duty stuff. - Synthesized from 514 00:20:39,798 --> 00:20:41,464 the poison in the goat collars. 515 00:20:41,466 --> 00:20:42,499 Okay, Collins, 516 00:20:42,501 --> 00:20:43,700 I'm coming for you! 517 00:20:43,702 --> 00:20:45,001 You should bring it, Quinn. 518 00:20:45,003 --> 00:20:48,171 Come over and watch your fiancé suffer and die. 519 00:20:50,142 --> 00:20:51,775 Oh. 520 00:20:51,777 --> 00:20:54,978 Did I just let the cat out of the bag? It's true. 521 00:20:54,980 --> 00:20:56,379 We've got the ring right here. 522 00:20:56,381 --> 00:20:57,847 It's ugly as a baboon's butt. 523 00:20:57,849 --> 00:21:00,450 You should definitely let me know where you're registered. 524 00:21:00,452 --> 00:21:02,986 Happy, 525 00:21:02,988 --> 00:21:05,588 keep cool. That certainly is a lot to process. 526 00:21:05,590 --> 00:21:06,890 Sylvester?! 527 00:21:06,892 --> 00:21:07,857 Yes? 528 00:21:07,859 --> 00:21:09,292 Is this what you've been keeping? 529 00:21:09,294 --> 00:21:11,661 I didn't want to say anything unless it was absolutely germane 530 00:21:11,663 --> 00:21:13,029 to finding Toby, which this really isn't, 531 00:21:13,031 --> 00:21:15,198 because he made me promise to keep it a surprise. 532 00:21:15,200 --> 00:21:16,800 Sly, did he pick it up last night? 533 00:21:16,802 --> 00:21:18,134 Yes. 534 00:21:18,136 --> 00:21:19,803 So he got snatched when he was getting the ring. 535 00:21:19,805 --> 00:21:22,339 That doesn't make it your fault. It kind of does. 536 00:21:39,410 --> 00:21:40,943 You got the cable? Yeah. 537 00:21:40,946 --> 00:21:42,980 All right. 538 00:21:42,982 --> 00:21:45,849 Now give me your phone. 539 00:21:45,851 --> 00:21:46,883 What's wrong with yours? 540 00:21:46,885 --> 00:21:48,185 It's a makeshift solution-- 541 00:21:48,187 --> 00:21:50,554 it won't be perfect-- but since the keytar is kaput, 542 00:21:50,556 --> 00:21:55,192 we need to create a uniform signal with music-- 543 00:21:55,194 --> 00:21:57,461 all stations playing one song. 544 00:21:57,463 --> 00:21:59,263 And I don't have any songs in my phone. 545 00:21:59,265 --> 00:22:01,865 Takes up too much space. All right, Sly, get ready. 546 00:22:01,867 --> 00:22:04,901 ♪ As I take the love you're giving... ♪ Conway Twitty? 547 00:22:04,903 --> 00:22:06,236 I'm a fan. 548 00:22:06,238 --> 00:22:08,972 I even toured his mansion-- Twitty City. 549 00:22:08,974 --> 00:22:10,674 ♪ In your mind ♪ 550 00:22:10,676 --> 00:22:13,310 ♪ Bah-bah, bah ♪ ♪ Uh-uh, uh... ♪ 551 00:22:13,312 --> 00:22:14,678 All stations are playing the song. 552 00:22:14,680 --> 00:22:16,346 Sly, anything yet? 553 00:22:16,348 --> 00:22:17,881 All data streams are now identical. 554 00:22:17,883 --> 00:22:19,483 There are a few ham radio frequencies 555 00:22:19,485 --> 00:22:22,052 showing, but only one has a cell signal riding on it. 556 00:22:22,054 --> 00:22:23,287 It is Collins. 557 00:22:23,289 --> 00:22:24,821 Okay, we're on our way back. 558 00:22:24,823 --> 00:22:27,124 All right. 559 00:22:27,126 --> 00:22:30,727 - How'd it go? - The cell phone 560 00:22:30,729 --> 00:22:32,929 frequency is coming from a tower east of downtown. 561 00:22:32,931 --> 00:22:34,031 So we got him. 562 00:22:34,033 --> 00:22:35,565 What we have is a general location. 563 00:22:35,567 --> 00:22:36,867 It's in an industrial area, 564 00:22:36,869 --> 00:22:38,268 which should narrow down the possibilities somewhat. 565 00:22:38,270 --> 00:22:40,637 But there are 18 buildings in close 566 00:22:40,639 --> 00:22:41,872 proximity to the tower. 567 00:22:41,874 --> 00:22:43,774 We flood that area with cops, Collins gets jumpy, 568 00:22:43,776 --> 00:22:45,475 who knows what he does with the acid. 569 00:22:45,477 --> 00:22:46,777 We try to search each individually, 570 00:22:46,779 --> 00:22:48,045 it'll take the rest of the day, 571 00:22:48,047 --> 00:22:49,646 and I don't think that Toby has that long. 572 00:22:49,648 --> 00:22:50,881 Then we eliminate 573 00:22:50,883 --> 00:22:52,316 possibilities. That one's under construction. 574 00:22:52,318 --> 00:22:55,018 There would be a crew there all day. Cross it off the list. 575 00:22:55,020 --> 00:22:56,086 Okay, that one's 576 00:22:56,088 --> 00:22:57,587 an active shipping center. 577 00:22:57,589 --> 00:22:59,523 - It's full of people. It won't be that one. - Two down. 578 00:22:59,525 --> 00:23:00,824 16 to go. 579 00:23:10,602 --> 00:23:12,736 I know what you're thinking. 580 00:23:12,738 --> 00:23:15,172 That's a lot of dental floss. 581 00:23:15,174 --> 00:23:16,807 The fact is, I'd much rather 582 00:23:16,809 --> 00:23:19,376 be working with a thicker string 583 00:23:19,378 --> 00:23:21,144 or twine, but 584 00:23:21,146 --> 00:23:23,280 you know when you're robbing a mental hospital, 585 00:23:23,282 --> 00:23:26,216 you just can't be that choosy. 586 00:23:38,864 --> 00:23:40,697 That was your big plan? 587 00:23:40,699 --> 00:23:43,100 Try to splash ammonia up in my face? 588 00:23:43,802 --> 00:23:44,835 It's pathetic. 589 00:23:44,837 --> 00:23:46,269 Can't fault a guy for trying. 590 00:23:47,139 --> 00:23:49,473 Now it stinks in here. 591 00:23:58,984 --> 00:24:00,851 You're really building something here, Mark. 592 00:24:00,853 --> 00:24:02,152 Actually going through with it. 593 00:24:07,192 --> 00:24:10,627 Have you ever known me not to complete a project, Toby? 594 00:24:10,629 --> 00:24:15,065 Can I please just call Happy one last time? 595 00:24:15,067 --> 00:24:17,701 I know that you have decency left in you. 596 00:24:17,703 --> 00:24:18,902 Let me have this. 597 00:24:18,904 --> 00:24:20,670 I would love to hear the sound 598 00:24:20,672 --> 00:24:22,172 of your defeated good-bye. 599 00:24:22,174 --> 00:24:24,775 But... one caveat-- 600 00:24:24,777 --> 00:24:27,177 if I let you talk to them, 601 00:24:27,179 --> 00:24:31,948 you're gonna have to tell them what you yourself just realized. 602 00:24:31,950 --> 00:24:34,284 That I won. 603 00:24:34,286 --> 00:24:37,254 That I beat Scorpion. 604 00:24:37,256 --> 00:24:39,489 That I... 605 00:24:39,491 --> 00:24:42,959 am smarter... than Walter. 606 00:24:46,799 --> 00:24:48,865 Mark? 607 00:24:48,867 --> 00:24:50,901 No, Walt, it's me. 608 00:24:50,903 --> 00:24:53,003 I'm sure you're working hard to find me, 609 00:24:53,005 --> 00:24:54,504 but he has thought this through. 610 00:24:54,506 --> 00:24:56,039 Dah-dah-dah-dah-dah. 611 00:24:56,041 --> 00:24:57,407 I think 612 00:24:57,409 --> 00:24:58,675 there was a reason that you called? 613 00:24:58,677 --> 00:25:00,644 Guys, he beat us, 614 00:25:00,646 --> 00:25:02,946 and he's smarter than us, all of us. 615 00:25:07,653 --> 00:25:09,486 Happy... 616 00:25:09,488 --> 00:25:11,388 I'm sorry. 617 00:25:11,390 --> 00:25:13,356 I love you and I always will. 618 00:25:13,358 --> 00:25:14,991 You're not saying good-bye to me, Doc. 619 00:25:14,993 --> 00:25:16,159 Yeah, I am. 620 00:25:16,161 --> 00:25:18,195 Sylvester... 621 00:25:18,197 --> 00:25:20,497 listen closely. 622 00:25:22,668 --> 00:25:26,169 Are you listening to me care-carefully? 623 00:25:27,573 --> 00:25:28,972 I am. 624 00:25:29,842 --> 00:25:32,209 Take care of Happy for me. 625 00:25:37,883 --> 00:25:39,883 I can't believe that just happened. 626 00:25:39,885 --> 00:25:42,552 Me either. Toby just told me where he is. 627 00:25:42,554 --> 00:25:44,354 - Up a creek without a paddle. - No. 628 00:25:44,356 --> 00:25:46,756 - Sly picked up on something. - He told me to listen 629 00:25:46,758 --> 00:25:48,692 carefully, not to how he wanted me to take care of Happy. 630 00:25:48,694 --> 00:25:49,860 Why would he want me to take care 631 00:25:49,862 --> 00:25:51,428 of Happy? She terrifies me. 632 00:25:51,430 --> 00:25:53,597 Just get to where he is! See? 633 00:25:53,599 --> 00:25:55,665 Anyway, when he told me to listen carefully, he paused, 634 00:25:55,667 --> 00:25:57,834 just long enough for me to hear the distinct, low, 635 00:25:57,836 --> 00:25:59,703 hoarse call of the California brown pelican! 636 00:25:59,705 --> 00:26:00,704 And do you know 637 00:26:00,706 --> 00:26:01,738 what one sounds like? 638 00:26:01,740 --> 00:26:03,106 I'm a world-class ornithologist, 639 00:26:03,108 --> 00:26:04,841 even though birds scare the beans out of me. 640 00:26:04,843 --> 00:26:06,510 And right now the pelicans are feeding off the tiny fish 641 00:26:06,512 --> 00:26:08,144 in the L.A. River through the month of April. 642 00:26:08,146 --> 00:26:10,847 Well, that means he must be in one of these four buildings 643 00:26:10,849 --> 00:26:12,082 near the river. 644 00:26:12,084 --> 00:26:13,850 Let's roll. Let's roll! Let's go. 645 00:26:24,129 --> 00:26:26,196 It's one of these warehouses. 646 00:26:28,033 --> 00:26:30,367 We have guests. 647 00:26:30,369 --> 00:26:32,869 I thought it would take them another half an hour, 648 00:26:32,871 --> 00:26:34,271 but, oh, well. 649 00:26:34,273 --> 00:26:35,238 I heard the pelicans clearly. 650 00:26:35,240 --> 00:26:36,373 It had to be 651 00:26:36,375 --> 00:26:38,346 - through an open window. - They all have open windows. 652 00:26:38,347 --> 00:26:40,143 They all potentially have a trap waiting for us. 653 00:26:40,145 --> 00:26:42,846 Everyone goes in, eyes open, ready for anything. 654 00:26:42,848 --> 00:26:45,048 We need to split up. Paige and I will take this warehouse here. 655 00:26:45,050 --> 00:26:47,784 Okay. So, Sly and Happy take the end. 656 00:26:47,786 --> 00:26:50,554 Cabe and I will split up and cover the others. 657 00:26:54,560 --> 00:26:57,127 I wish you good luck, Tobias. 658 00:26:57,129 --> 00:26:58,662 You're gonna need it. 659 00:27:14,746 --> 00:27:17,113 Hey, Collins! 660 00:27:17,115 --> 00:27:19,783 Collins? 661 00:27:32,197 --> 00:27:33,897 They're all locked! 662 00:27:33,899 --> 00:27:35,532 Guys! 663 00:27:35,534 --> 00:27:36,366 I'm in here! 664 00:27:36,368 --> 00:27:38,368 Ugh! Move! Move! 665 00:27:38,370 --> 00:27:40,570 It's Toby! We got Toby! 666 00:27:41,006 --> 00:27:42,872 Oh, man. 667 00:27:42,874 --> 00:27:45,642 Hey, guys. Welcome to the inside of Collins' brain. 668 00:27:45,644 --> 00:27:48,178 - Oh, what's happening here? - The Mason jar 669 00:27:48,180 --> 00:27:51,114 is held by floss, the acid is in the jar. 670 00:27:53,151 --> 00:27:54,684 Okay, the old hinge, the whisk wires. 671 00:27:54,686 --> 00:27:56,119 This is what he was building. 672 00:27:56,121 --> 00:27:57,354 Don't touch anything! 673 00:27:57,356 --> 00:27:59,689 One of these threads leads to the jar. You jostle it, 674 00:27:59,691 --> 00:28:01,925 the acid eats through my septum, then back through my trachea. 675 00:28:01,927 --> 00:28:03,360 I'll suffocate in seconds. 676 00:28:03,362 --> 00:28:05,462 That's a problem. It gets worse. 677 00:28:05,464 --> 00:28:07,397 He shaved down the floss right over my head. 678 00:28:07,399 --> 00:28:09,132 It won't hold more than a few minutes. 679 00:28:09,134 --> 00:28:11,201 Collins is calling us to outthink him. 680 00:28:11,203 --> 00:28:13,169 And if we can't, Toby dies. 681 00:28:13,171 --> 00:28:16,640 Happy, Sly, I need you to figure this one out fast! 682 00:28:28,761 --> 00:28:30,794 Guys, I'm running out of time here! 683 00:28:30,796 --> 00:28:32,195 Okay, you're the math guy. Figure out the pattern here. 684 00:28:32,197 --> 00:28:33,730 What do I look like, a dentist?! 685 00:28:33,732 --> 00:28:35,732 I have no clue how to solve this! 686 00:28:35,734 --> 00:28:38,034 Oh, what in the name of...? 687 00:28:38,036 --> 00:28:39,302 Don't touch anything! It's a booby trap! 688 00:28:39,304 --> 00:28:40,570 Walter, we cannot crack 689 00:28:40,572 --> 00:28:41,671 what Collins set up. 690 00:28:41,673 --> 00:28:44,107 We could really use your mind over here. 691 00:28:44,109 --> 00:28:46,143 Walter, answer me! 692 00:28:49,915 --> 00:28:51,214 Collins, please! Please! 693 00:28:51,850 --> 00:28:53,016 I got him! 694 00:28:53,018 --> 00:28:54,818 I have Collins! Well, who cares? Get over here. 695 00:28:54,820 --> 00:28:55,582 Toby's in trouble. 696 00:28:55,606 --> 00:28:57,355 I know. I heard about the trap over the comms. 697 00:28:57,356 --> 00:28:59,256 But I can't just leave him here. 698 00:28:59,258 --> 00:29:01,491 Tell them how to save Toby! Now! 699 00:29:01,493 --> 00:29:02,926 Or what, you'll brain me? 700 00:29:02,928 --> 00:29:05,862 I clearly don't care, Walter. 701 00:29:05,864 --> 00:29:07,631 But you do. 702 00:29:07,633 --> 00:29:09,699 About Tobias. 703 00:29:09,701 --> 00:29:13,336 And that's why you'll let me go to go save your friend. 704 00:29:13,338 --> 00:29:14,471 Happy, 705 00:29:14,473 --> 00:29:16,173 tell Cabe to get over here and take Collins. 706 00:29:16,175 --> 00:29:17,841 Then I'll run over to you. I'm a few buildings south. 707 00:29:17,843 --> 00:29:18,742 There's not enough time. 708 00:29:18,744 --> 00:29:19,576 Get over here. 709 00:29:19,578 --> 00:29:21,411 Look at how weak they made you. 710 00:29:21,413 --> 00:29:24,147 The old Walter would have never struggled with this. 711 00:29:24,149 --> 00:29:27,050 The greater good obviously dictates 712 00:29:27,052 --> 00:29:28,852 that you do not let me go, 713 00:29:28,854 --> 00:29:31,054 because I can do harm 714 00:29:31,056 --> 00:29:35,125 to many more people than Tobias could ever help. 715 00:29:35,127 --> 00:29:36,326 Gang, did you come up 716 00:29:36,328 --> 00:29:37,727 with a plan yet?! That's it. 717 00:29:37,729 --> 00:29:39,396 I'm cutting through. No. No, no, no. 718 00:29:39,398 --> 00:29:41,665 You hit the wrong one, he could die. 719 00:29:43,535 --> 00:29:46,703 Walter, do you know why the wolf spider 720 00:29:46,705 --> 00:29:48,705 is a Darwinian marvel? 721 00:29:48,707 --> 00:29:51,875 Because it lives alone. 722 00:29:51,877 --> 00:29:53,977 That is what makes it superior. 723 00:29:53,979 --> 00:29:55,846 It depends on nobody. 724 00:29:55,848 --> 00:29:58,181 Does that remind you of somebody? 725 00:29:58,183 --> 00:30:00,984 Kicking me off Scorpion, it was a deep betrayal. 726 00:30:00,986 --> 00:30:02,419 But it also served me well. 727 00:30:02,421 --> 00:30:04,721 Uh-huh. 728 00:30:06,625 --> 00:30:07,824 You're not a killer. 729 00:30:07,826 --> 00:30:09,826 I am what you made me. 730 00:30:09,828 --> 00:30:13,530 And you are what Scorpion made you. 731 00:30:13,532 --> 00:30:17,200 A weak and feeble man who cares more about feelings 732 00:30:17,202 --> 00:30:20,003 and sentiment and friends 733 00:30:20,005 --> 00:30:23,874 than about a logical course of action. 734 00:30:25,511 --> 00:30:27,511 Now go ahead and drop the pipe 735 00:30:27,513 --> 00:30:29,779 and go save your little pal. 736 00:30:36,555 --> 00:30:38,588 Whoa! 737 00:30:42,127 --> 00:30:43,693 Whoa, this is bad. Okay, I've been running this 738 00:30:43,695 --> 00:30:45,929 through my head at top speed, and I can't figure it out. 739 00:30:45,931 --> 00:30:48,131 Well, you don't have to. We figure it out. 740 00:30:48,133 --> 00:30:50,166 Okay, Collins says that our team makes us weak, 741 00:30:50,168 --> 00:30:51,535 but it's the opposite, so we solve this together. 742 00:30:51,537 --> 00:30:52,435 Now, what do you know for sure? 743 00:30:52,437 --> 00:30:54,571 Looks like standard dental floss. 744 00:30:54,573 --> 00:30:57,107 Seems like it's covered in perfluorinated polymer, 745 00:30:57,109 --> 00:31:01,011 similar to what they use to coat frying pans or guitar strings. 746 00:31:01,813 --> 00:31:03,513 Guitar strings. 747 00:31:03,515 --> 00:31:06,616 The-the floss is just coated strings pulled tight. 748 00:31:06,618 --> 00:31:07,984 It's-it's like a guitar. 749 00:31:07,986 --> 00:31:09,219 So they'd give off a sound. 750 00:31:09,221 --> 00:31:11,054 But one of the strings would sound different, 751 00:31:11,056 --> 00:31:12,489 the one with more force pulling on it. 752 00:31:12,491 --> 00:31:14,658 Right. The one weighted down by the Mason jar will make 753 00:31:14,660 --> 00:31:15,316 a sharper note. 754 00:31:15,340 --> 00:31:16,360 You're the jazz master. Give one a pluck. 755 00:31:16,361 --> 00:31:18,895 Do not give one of them a pluck! Look, 756 00:31:18,897 --> 00:31:20,630 I will be careful, okay? I promise. 757 00:31:26,638 --> 00:31:28,138 That's a pure "B." 758 00:31:29,474 --> 00:31:31,908 Also a "B." 759 00:31:31,910 --> 00:31:32,943 Cut 'em both. 760 00:31:32,945 --> 00:31:33,977 Oh, my God. 761 00:31:39,017 --> 00:31:40,617 - Nothing happened. - Okay, guys, 762 00:31:40,619 --> 00:31:43,386 we got to cut every piece of floss that's a "B" note. 763 00:31:43,388 --> 00:31:45,655 That one's good. 764 00:31:48,160 --> 00:31:50,026 Don't, don't, 765 00:31:50,028 --> 00:31:51,828 don't, don't. I'm not sure about that one yet. 766 00:31:52,664 --> 00:31:54,698 That one's good. 767 00:31:54,700 --> 00:31:57,033 Careful, careful, careful. 768 00:31:59,938 --> 00:32:00,704 No, no, that's fine. 769 00:32:00,706 --> 00:32:02,639 Good. 770 00:32:05,644 --> 00:32:07,577 Let's go. 771 00:32:07,579 --> 00:32:08,645 Happy, listen, 772 00:32:08,647 --> 00:32:09,746 we both know the question 773 00:32:09,748 --> 00:32:10,847 I was gonna ask you today. 774 00:32:10,849 --> 00:32:13,516 Okay, shut up, Doc. No, I need to say this, 775 00:32:13,518 --> 00:32:14,584 'cause I don't think you're gonna get to me 776 00:32:14,586 --> 00:32:15,689 before the acid eats through my... 777 00:32:15,690 --> 00:32:17,454 I said shut up! I have a ring 778 00:32:17,456 --> 00:32:19,189 in my satchel. 779 00:32:19,191 --> 00:32:22,659 Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair 780 00:32:22,661 --> 00:32:24,861 and I'm up to my elbows in floss. 781 00:32:24,863 --> 00:32:27,097 Toby, we'll be to you in 30 seconds! 782 00:32:27,099 --> 00:32:29,265 I don't have 30 seconds! 783 00:32:29,267 --> 00:32:30,834 Happy, I love you! 784 00:32:30,836 --> 00:32:31,768 Okay, screw this. 785 00:32:31,770 --> 00:32:32,602 Happy, no! Happy! 786 00:32:32,604 --> 00:32:33,103 The jar! 787 00:32:36,942 --> 00:32:37,874 You okay? 788 00:32:37,876 --> 00:32:40,210 See? Knew you were a keeper. 789 00:32:40,946 --> 00:32:42,212 Sylvester, Tim, 790 00:32:42,214 --> 00:32:43,313 get in there and untie the doc. 791 00:32:43,315 --> 00:32:44,581 Now we got to deal with Collins. 792 00:32:44,583 --> 00:32:46,850 Okay, call the FBI. 793 00:32:46,852 --> 00:32:47,584 Let 'em know he's on the loose. 794 00:32:47,586 --> 00:32:48,518 He's loose because of me. 795 00:32:48,520 --> 00:32:49,586 I let him go to come here. 796 00:32:49,588 --> 00:32:51,688 Kudos for that, by the way. 797 00:32:51,690 --> 00:32:53,990 There's a dangerous guy out in the world because of me. 798 00:32:53,992 --> 00:32:55,725 Now, you can call the authorities if you want, 799 00:32:55,727 --> 00:32:58,328 but I'm going after him. 800 00:33:07,795 --> 00:33:10,096 Rosemead stop coming up. 801 00:33:18,406 --> 00:33:20,573 Not getting off? 802 00:33:22,243 --> 00:33:24,710 Pity. 803 00:33:31,853 --> 00:33:34,253 Think this is your stop. 804 00:33:36,023 --> 00:33:39,792 Now stand up slowly so my partner can cuff you. 805 00:33:50,771 --> 00:33:53,339 Is the psychiatrist dead? 806 00:33:53,341 --> 00:33:56,442 Nope. 807 00:33:57,645 --> 00:34:00,246 I don't care for him. 808 00:34:03,551 --> 00:34:05,451 Walter. 809 00:34:05,453 --> 00:34:07,253 You interrupted my journey. 810 00:34:07,255 --> 00:34:09,522 Mm-hmm. So, 811 00:34:09,524 --> 00:34:10,990 how did you find me? 812 00:34:10,992 --> 00:34:12,591 When Scorpion first started, 813 00:34:12,593 --> 00:34:14,527 you and I spent a weekend deciphering 814 00:34:14,529 --> 00:34:16,262 an obfuscated batch file. 815 00:34:16,264 --> 00:34:17,496 Yeah. 816 00:34:17,498 --> 00:34:18,731 We did inspired work. 817 00:34:18,733 --> 00:34:20,266 That's right. 818 00:34:20,268 --> 00:34:22,301 And one night you told me how, when you were ten, 819 00:34:22,303 --> 00:34:25,804 you spent a summer in South Carolina with your uncle 820 00:34:25,806 --> 00:34:27,606 and how sad you were 821 00:34:27,608 --> 00:34:29,508 when he got sick and you had to come home. 822 00:34:29,510 --> 00:34:31,277 Because he was the only person in your life 823 00:34:31,279 --> 00:34:33,312 who really accepted you for the way that you were. 824 00:34:33,314 --> 00:34:36,148 How is any of this relevant? 825 00:34:36,150 --> 00:34:37,816 Well, I'm not like most humans, Mark, 826 00:34:37,818 --> 00:34:41,654 but I have gained humanity these past years. 827 00:34:41,656 --> 00:34:44,290 Now, the old Walter would've remembered your story 828 00:34:44,292 --> 00:34:48,394 about the uncle but not really understood the relevance. 829 00:34:48,396 --> 00:34:50,963 But now I know why, out of all 830 00:34:50,965 --> 00:34:54,166 the solitary animals you could've chosen, you picked... 831 00:34:54,168 --> 00:34:56,669 the wolf spider, 832 00:34:56,671 --> 00:35:00,239 the state arachnid of South Carolina. 833 00:35:00,241 --> 00:35:03,275 It's the locale of your fondest childhood memory. 834 00:35:03,277 --> 00:35:06,712 You were about to be on the run and scared, 835 00:35:06,714 --> 00:35:08,547 and I knew that you'd want to go back 836 00:35:08,549 --> 00:35:11,183 to the one place that you'd ever felt safe. 837 00:35:11,185 --> 00:35:14,019 And I understand that feeling, Mark. 838 00:35:14,021 --> 00:35:15,521 I feel the same way 839 00:35:15,523 --> 00:35:18,991 about my cyclone at Scorpion. 840 00:35:19,860 --> 00:35:23,229 They ruined you. 841 00:35:30,371 --> 00:35:32,104 I have no idea why... 842 00:35:32,106 --> 00:35:33,839 I packed so much for just two nights. 843 00:35:33,841 --> 00:35:35,407 Overpacking is a sign of anxiety. 844 00:35:35,409 --> 00:35:36,242 Really? 845 00:35:36,244 --> 00:35:37,243 I'll get these. 846 00:35:39,247 --> 00:35:40,846 Huh. Maybe I'm... 847 00:35:40,848 --> 00:35:44,550 more worried about leaving Ralph with Sly than I realize. 848 00:35:49,657 --> 00:35:51,523 Hey, Happy. 849 00:35:51,525 --> 00:35:52,691 Can I talk to you for a sec? 850 00:35:52,693 --> 00:35:53,726 No. 851 00:35:56,897 --> 00:35:59,031 I promise this'll be quick. 852 00:35:59,033 --> 00:36:01,333 No, thank you. I promise 853 00:36:01,335 --> 00:36:03,168 I won't ask the question you're expecting. 854 00:36:04,972 --> 00:36:06,305 Come on, he won't bite. 855 00:36:06,307 --> 00:36:07,973 Shut up. I barely know you. 856 00:36:20,521 --> 00:36:23,722 You know I'd never lie to you. 857 00:36:23,724 --> 00:36:26,425 And I said I wasn't gonna ask you a question. 858 00:36:26,427 --> 00:36:29,428 But I am going to sing you one. 859 00:36:29,430 --> 00:36:31,664 No. No, no... Eh! 860 00:36:32,533 --> 00:36:34,566 ♪ Oh, Happy ♪ 861 00:36:34,568 --> 00:36:36,368 ♪ I know it sounds sappy ♪ 862 00:36:36,370 --> 00:36:39,405 ♪ But I feel so crappy ♪ 863 00:36:39,407 --> 00:36:41,607 ♪ When I'm not with you ♪ 864 00:36:44,145 --> 00:36:45,844 ♪ I know you'll save me if I'm in a pinch ♪ 865 00:36:45,846 --> 00:36:49,048 ♪ Probably with a monkey wrench ♪ 866 00:36:49,050 --> 00:36:52,284 ♪ I want to fulfill your desires ♪ 867 00:36:52,286 --> 00:36:54,486 ♪ Like a pair of needle-nose pliers ♪ 868 00:36:54,488 --> 00:36:56,188 ♪ Oh, Happy ♪ 869 00:36:56,190 --> 00:36:59,658 ♪ You make me so happy ♪ 870 00:36:59,660 --> 00:37:01,894 ♪ I just rhymed "Happy" with "happy" ♪ 871 00:37:01,896 --> 00:37:05,264 ♪ Because I love you. ♪ 872 00:37:09,003 --> 00:37:11,403 I've loved you since I can't remember when, 873 00:37:11,405 --> 00:37:13,639 and I'm gonna love you till I can't forget how. 874 00:37:17,011 --> 00:37:19,511 Will you please marry me? 875 00:37:22,983 --> 00:37:24,817 No. 876 00:37:27,588 --> 00:37:28,821 Why not? 877 00:37:29,724 --> 00:37:31,223 I can't. 878 00:37:34,895 --> 00:37:37,496 I'm married to someone else. 879 00:37:37,498 --> 00:37:39,498 I'm sorry. 880 00:37:42,403 --> 00:37:43,936 Happy, what...? 881 00:37:43,938 --> 00:37:47,072 Please don't follow me. 882 00:37:51,746 --> 00:37:53,479 We should go. 883 00:37:56,350 --> 00:37:57,549 Sorry, pal. 884 00:37:57,551 --> 00:38:00,586 What-what did she... what did she mean? 885 00:38:00,588 --> 00:38:04,757 Two things that won't help are self-hatred and booze. 886 00:38:04,759 --> 00:38:07,259 Tonight will be full of both. 887 00:38:07,261 --> 00:38:09,428 But don't make either a habit. 888 00:38:11,399 --> 00:38:12,965 Toby... 889 00:38:12,967 --> 00:38:17,202 I, um, don't want to talk to anyone right now. 890 00:38:18,272 --> 00:38:19,872 Hey, um, 891 00:38:19,874 --> 00:38:22,708 if you still want to go, we should probably hit the road. 892 00:38:22,710 --> 00:38:24,476 It's gonna be a long drive. Yeah, yeah. 893 00:38:24,478 --> 00:38:27,446 Of course. Um, I'll just meet you out by the car. 894 00:38:27,448 --> 00:38:29,782 Okay. 895 00:38:36,323 --> 00:38:38,390 Wow. 896 00:38:38,392 --> 00:38:40,826 That was... messy. 897 00:38:40,828 --> 00:38:42,661 Yeah, it's a mess that I made. 898 00:38:42,663 --> 00:38:46,331 I should've stood by my position on intraoffice relationships. 899 00:38:46,333 --> 00:38:49,334 I didn't. And now... Happy's crying, 900 00:38:49,336 --> 00:38:51,537 Toby's distraught. It's gonna ripple through the whole team. 901 00:38:51,539 --> 00:38:53,539 Don't blame yourself. Relationships are messy. 902 00:38:53,541 --> 00:38:55,841 That's their nature. That's exactly my point. 903 00:38:55,843 --> 00:38:58,911 Someone works with a woman every day, enjoys her company, 904 00:38:58,913 --> 00:39:01,647 is attracted to her, thinks of what-what she'll be doing 905 00:39:01,649 --> 00:39:04,450 when he sees her at work, and what she'll be doing 906 00:39:04,452 --> 00:39:07,152 at night when she goes back home. 907 00:39:07,154 --> 00:39:09,555 But if-if it's gonna derail 908 00:39:09,557 --> 00:39:11,356 the goals that we've set here at Scorpion, 909 00:39:11,358 --> 00:39:12,591 then it can't be realized. 910 00:39:12,593 --> 00:39:13,959 You know? Those feelings 911 00:39:13,961 --> 00:39:16,762 need to be buried and left alone. 912 00:39:20,568 --> 00:39:23,836 You are talking about... Toby? 913 00:39:23,838 --> 00:39:25,370 What? Yeah. 914 00:39:25,372 --> 00:39:26,572 Of course. 915 00:39:26,574 --> 00:39:29,374 Oh. 916 00:39:29,376 --> 00:39:32,444 Okay. Well, uh... 917 00:39:32,446 --> 00:39:35,547 I should be going. Tim's waiting. 918 00:39:35,549 --> 00:39:38,150 Sure. Yeah. Guess you should. Unless, of course, you think 919 00:39:38,152 --> 00:39:40,419 that, with everything going on, I should... 920 00:39:40,421 --> 00:39:43,956 maybe cancel and stay here and... 921 00:39:43,958 --> 00:39:46,992 help with Toby. 922 00:39:46,994 --> 00:39:49,628 It's like you said... 923 00:39:49,630 --> 00:39:51,463 it's a mess. 924 00:39:54,034 --> 00:39:56,969 It's probably best you go. 925 00:39:56,971 --> 00:39:59,171 Okay. 926 00:40:00,941 --> 00:40:03,275 Well, I'll see you in a couple days. 927 00:40:03,277 --> 00:40:05,477 Okay. 928 00:40:06,680 --> 00:40:08,947 ♪ Halloween is here ♪ 929 00:40:08,949 --> 00:40:12,618 ♪ And they left it in this home ♪ 930 00:40:12,620 --> 00:40:14,353 ♪ Stitches on my body... ♪ 931 00:40:15,422 --> 00:40:17,756 ♪ Closet's full of bones... ♪ 932 00:40:17,758 --> 00:40:20,325 Maybe you should slow down with the tequila. 933 00:40:20,327 --> 00:40:21,793 Incorrecto, muchacho. 934 00:40:21,795 --> 00:40:23,089 My liver's making a run for the border. 935 00:40:23,113 --> 00:40:24,597 Well, you know, 936 00:40:24,598 --> 00:40:26,899 tomorrow I'll go... see Happy, I'll... 937 00:40:26,901 --> 00:40:29,468 talk to her, smooth this all out. 938 00:40:29,470 --> 00:40:32,237 Would you do that for me? Of course. 939 00:40:32,239 --> 00:40:33,605 You know, when she understands 940 00:40:33,607 --> 00:40:35,207 that this romantic experiment was a mistake, 941 00:40:35,209 --> 00:40:37,676 she will focus on work and feel better, and you'll... 942 00:40:37,678 --> 00:40:40,913 get back on point as well, and Scorpion will be stabilized. 943 00:40:40,915 --> 00:40:42,781 Wow. 944 00:40:42,783 --> 00:40:45,017 You are such a jerk. 945 00:40:45,019 --> 00:40:46,251 Excuse me, Toby? 946 00:40:46,253 --> 00:40:47,953 You don't care that this is a problem for me. 947 00:40:47,955 --> 00:40:49,555 Or Happy. You care that it's a problem 948 00:40:49,557 --> 00:40:51,123 for your precious Scorpion. 949 00:40:51,125 --> 00:40:53,225 Right. If Scorpion is in proper equilibrium, 950 00:40:53,227 --> 00:40:54,826 we're all in equilibrium. 951 00:40:54,828 --> 00:40:57,563 ♪ Loving nothing more ♪ 952 00:40:57,565 --> 00:40:59,464 ♪ Than black magic... ♪ 953 00:40:59,466 --> 00:41:02,000 What I'm about to say is not fueled by emotion 954 00:41:02,002 --> 00:41:03,368 or the worm I just swallowed. 955 00:41:03,370 --> 00:41:05,671 It's fueled by my love for you. 956 00:41:05,673 --> 00:41:08,440 You, Walter, are a gigantic ass. 957 00:41:09,276 --> 00:41:10,776 Pardon me? 958 00:41:10,778 --> 00:41:13,211 You're so obsessed with keeping this team together, 959 00:41:13,213 --> 00:41:16,915 to attach some meaning as to why you are the way you are, 960 00:41:16,917 --> 00:41:19,451 that you're willing to sacrifice love for it. 961 00:41:19,453 --> 00:41:20,919 I'm gonna make it easy for you. 962 00:41:20,921 --> 00:41:22,788 You're a genetic fluke. So freaking what? 963 00:41:22,790 --> 00:41:23,855 It doesn't matter! 964 00:41:23,857 --> 00:41:26,325 What matters in life is love! 965 00:41:26,327 --> 00:41:29,628 And mine just walked out the door! I'm dying inside! 966 00:41:29,630 --> 00:41:33,298 I would do anything to make her come back here and say yes. 967 00:41:33,300 --> 00:41:36,501 And you, you jackass, you pushed your love out the door 968 00:41:36,503 --> 00:41:38,370 to spend the weekend with another man! 969 00:41:38,372 --> 00:41:42,140 A big, sexy, muscled Navy SEAL man! 970 00:41:42,142 --> 00:41:44,810 ¿Comprende, 197? 971 00:41:46,580 --> 00:41:49,781 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 972 00:41:53,687 --> 00:41:55,354 Where are they? What? 973 00:41:55,356 --> 00:41:57,756 My car keys, where are they? The company car? 974 00:41:57,758 --> 00:41:58,590 It's my car! Where are they?! 975 00:41:58,592 --> 00:41:59,391 On my desk. 976 00:41:59,393 --> 00:42:01,059 Okay. 977 00:42:03,897 --> 00:42:05,430 Hold on, where you going? 978 00:42:05,432 --> 00:42:07,666 I'm gonna stop Paige. 979 00:42:07,668 --> 00:42:09,301 I-I... 980 00:42:09,303 --> 00:42:11,336 I love her. 981 00:42:11,338 --> 00:42:13,305 I'm a moron. 982 00:42:13,307 --> 00:42:14,673 No. 983 00:42:14,675 --> 00:42:16,975 You're just a genius. 984 00:42:16,977 --> 00:42:18,844 ♪ Blister on my tongue ♪ 985 00:42:18,846 --> 00:42:21,780 ♪ Loving nothing more ♪ 986 00:42:21,782 --> 00:42:25,651 ♪ Than black magic... ♪ 987 00:42:25,653 --> 00:42:27,085 Call Paige. 988 00:42:27,087 --> 00:42:28,153 Calling Paige. 989 00:42:31,358 --> 00:42:33,458 Hi, this is Paige Dineen. I can't come 990 00:42:33,460 --> 00:42:34,826 to the phone, but leave a detailed message 991 00:42:34,828 --> 00:42:35,727 and I'll get back to you. 992 00:42:35,729 --> 00:42:36,995 Thanks. 993 00:42:36,997 --> 00:42:38,797 ♪ Love is hell, nothing more... ♪ 994 00:42:38,799 --> 00:42:40,399 Damn it. 995 00:42:40,401 --> 00:42:42,701 ♪ Than black magic ♪ 996 00:42:42,703 --> 00:42:46,238 ♪ Careful what you wish for ♪ 997 00:42:46,240 --> 00:42:48,140 ♪ It might happen. ♪ 998 00:42:48,344 --> 00:42:54,844 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.