Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:03,213
Previously on Scorpion...
2
00:00:03,214 --> 00:00:05,318
Meet my new trainee,
Tim Armstrong.
3
00:00:05,418 --> 00:00:06,283
Hello.
4
00:00:06,285 --> 00:00:07,952
I was thinking
5
00:00:07,954 --> 00:00:10,054
maybe you and I
could get a meal.
6
00:00:10,056 --> 00:00:11,956
Oh, like a...
7
00:00:11,958 --> 00:00:13,090
Date?
8
00:00:13,092 --> 00:00:14,024
Only if you'd like.
9
00:00:14,026 --> 00:00:15,559
Paige and-and you?
10
00:00:15,561 --> 00:00:16,961
I took your advice.
11
00:00:16,963 --> 00:00:19,229
I have the opportunity to have
dinner with a smart, kind,
12
00:00:19,231 --> 00:00:21,565
beautiful woman, and I'd be
a fool not to go for her, right?
13
00:00:21,567 --> 00:00:23,734
You know the name Mark Collins?
14
00:00:23,736 --> 00:00:25,536
Mark used to workat my company, Scorpion.
15
00:00:25,538 --> 00:00:28,005
Mark's a radio expert.
16
00:00:28,007 --> 00:00:30,307
He monitors nearly every signalthat passes through the air.
17
00:00:30,309 --> 00:00:31,809
So this guy was like you guys?
18
00:00:31,811 --> 00:00:33,177
With Mark it was intense,
though.
19
00:00:33,179 --> 00:00:36,246
When he bailed,
it was the best thing for us,
20
00:00:36,248 --> 00:00:38,949
and him being back is the worst.
21
00:00:38,951 --> 00:00:41,452
Three years ago, I hadhim committed to an asylum.
22
00:00:41,454 --> 00:00:43,654
Do you have any idea
how badly that hurt me?
23
00:00:43,656 --> 00:00:45,122
You hate me for
what I did, I get it.
24
00:00:45,124 --> 00:00:46,690
We could have accomplished
anything together,
25
00:00:46,692 --> 00:00:47,891
but you ruined that.
26
00:00:49,395 --> 00:00:51,061
During the early years
of Scorpion,
27
00:00:51,063 --> 00:00:52,730
Mark Collins showed
incredible brilliance.
28
00:00:52,732 --> 00:00:54,131
One of the smartest
members of the team.
29
00:00:54,133 --> 00:00:56,567
He amazed me,
all of us.
30
00:00:56,569 --> 00:00:58,402
He also scared us.
31
00:00:58,404 --> 00:00:59,370
How so?
32
00:00:59,372 --> 00:01:00,904
He gets lost in his own mind,
33
00:01:00,906 --> 00:01:03,040
in his thoughts
and his theories,
34
00:01:03,042 --> 00:01:05,476
and if you disagree
with one of his constructs,
35
00:01:05,478 --> 00:01:07,378
he lashes out, gets violent.
36
00:01:07,380 --> 00:01:08,779
He's just jealous.
37
00:01:08,781 --> 00:01:10,514
Mr. Collins, you'll have
your chance to speak.
38
00:01:10,516 --> 00:01:12,049
You see that look he has.
39
00:01:12,051 --> 00:01:13,717
That's a one; you don't
want to see him at ten.
40
00:01:13,719 --> 00:01:15,085
As someone who's worked
with the applicant
41
00:01:15,087 --> 00:01:17,421
and known him
in a personal capacity,
42
00:01:17,423 --> 00:01:18,689
do you have an opinion
43
00:01:18,691 --> 00:01:20,958
regarding his potential
release from this facility?
44
00:01:20,960 --> 00:01:23,327
Well, as a former colleague
and as a psychiatrist
45
00:01:23,329 --> 00:01:24,294
with a degree from...
46
00:01:24,296 --> 00:01:26,930
Harvard Medical School.
47
00:01:26,932 --> 00:01:28,065
Big deal.
48
00:01:28,067 --> 00:01:30,434
I don't need some
elbow-patch professor
49
00:01:30,436 --> 00:01:31,769
to tell me what to think.
50
00:01:31,771 --> 00:01:34,638
I create my own knowledge.
Create your own reality, Mark.
51
00:01:34,640 --> 00:01:38,008
You've always hated me because
I came between you and Walter.
52
00:01:39,011 --> 00:01:41,578
Because I was
his favorite mind.
53
00:01:41,580 --> 00:01:46,283
We went places together that
you can never even fathom, Toby.
54
00:01:46,285 --> 00:01:48,786
All up here. All up there.
55
00:01:48,788 --> 00:01:50,087
I'm sure it's lovely in there
56
00:01:50,089 --> 00:01:51,889
with all the elf socials
and unicorn parties.
57
00:01:51,891 --> 00:01:53,791
Dr. Curtis.
58
00:01:53,793 --> 00:01:56,293
I just simply need your
opinion for the record
59
00:01:56,295 --> 00:01:59,029
with respect to
Mr. Collins' sanity.
60
00:01:59,031 --> 00:02:00,831
How say you?
61
00:02:00,833 --> 00:02:02,099
Medically speaking...
62
00:02:02,101 --> 00:02:04,368
he's nuttier
than peanut brittle.
63
00:02:04,370 --> 00:02:05,636
I will kill you!
64
00:02:05,638 --> 00:02:07,504
I will kill you!
65
00:02:07,506 --> 00:02:10,307
I will kill you,
I will kill you, Toby.
66
00:02:15,648 --> 00:02:17,014
See?
67
00:02:17,016 --> 00:02:19,049
My diagnosis is always spot-on.
68
00:02:19,051 --> 00:02:21,318
I am almost spot-on.
69
00:02:21,320 --> 00:02:22,686
Today.
70
00:02:22,688 --> 00:02:24,555
It's “weights and measures”"
not “wait forever”"
71
00:02:24,557 --> 00:02:26,123
I am precise.
72
00:02:26,125 --> 00:02:28,158
If it's nougat, we're
talking whipped egg whites,
73
00:02:28,160 --> 00:02:30,527
sugar, honey and
nut shavings.
74
00:02:30,529 --> 00:02:32,362
Very light. But if it's caramel,
75
00:02:32,364 --> 00:02:34,698
well, it could be heavier
by a fraction of a gram.
76
00:02:34,700 --> 00:02:37,234
♪ Baby, you're castin'
your spell on me... ♪
77
00:02:37,236 --> 00:02:39,736
I say nougat.
78
00:02:39,738 --> 00:02:43,607
♪ You got me doing funny things
like a clown ♪
79
00:02:43,609 --> 00:02:45,375
♪ A-just look at me... ♪
Nougat.
80
00:02:45,811 --> 00:02:47,344
Guys.
81
00:02:47,346 --> 00:02:49,713
Let's wrap it up-- he's gonna
get sick from all this candy.
82
00:02:49,715 --> 00:02:51,448
Not yet.
I need to win my money back
83
00:02:51,450 --> 00:02:53,150
before Toby returns
from the nut house.
84
00:02:53,152 --> 00:02:55,252
Can't let him near gambling.
85
00:02:55,254 --> 00:02:57,688
Okay, speaking of nuts,
look at the swirl
86
00:02:57,690 --> 00:02:59,790
on the bottom here,
how the chocolate lays
87
00:02:59,792 --> 00:03:01,091
over each fiber.
88
00:03:01,093 --> 00:03:02,459
Totally shaved coconut.
89
00:03:02,461 --> 00:03:05,062
♪ Girl, that I can dig it... ♪
90
00:03:05,064 --> 00:03:06,096
Lab rat?
91
00:03:06,098 --> 00:03:08,599
♪ I say oogum oogum
boogum boogum... ♪
92
00:03:08,601 --> 00:03:11,869
So... why do we keep
getting invoices
93
00:03:11,871 --> 00:03:13,770
from the United States Treasury?
94
00:03:13,772 --> 00:03:15,339
'Cause we flooded Fort Knox.
95
00:03:15,341 --> 00:03:18,108
Oh. Right. Well, you can tell
them Homeland will cover it.
96
00:03:18,110 --> 00:03:19,943
It's not our
responsibil... Oh.
97
00:03:19,945 --> 00:03:21,411
Are those chocolates?
98
00:03:21,413 --> 00:03:22,846
I... enjoy chocolates.
99
00:03:22,848 --> 00:03:24,815
Mmm.
Tim sent them to Paige.
100
00:03:27,153 --> 00:03:29,052
Not good. Low quality.
101
00:03:30,723 --> 00:03:31,788
I'll get that.
102
00:03:34,994 --> 00:03:36,593
Hey, Ralph, you want to...?
Hello.
103
00:03:37,396 --> 00:03:39,396
Yeah?
Happy.
104
00:03:39,398 --> 00:03:41,431
You know these candies
weren't just for me,
105
00:03:41,433 --> 00:03:42,900
they were for the whole team.
106
00:03:42,902 --> 00:03:45,202
Uh, the whole team hasn't been
on three dates with Tim
107
00:03:45,204 --> 00:03:47,137
in the past week--
it was addressed to you.
108
00:03:47,139 --> 00:03:49,039
'Cause he knows
I sign for the packages.
109
00:03:49,041 --> 00:03:50,941
It's a square box,
not heart-shaped.
110
00:03:50,943 --> 00:03:52,809
We've just gone to a few
restaurants together.
111
00:03:52,811 --> 00:03:55,012
He's a sweet guy, though.
112
00:03:55,848 --> 00:03:57,814
Okay, so
113
00:03:57,816 --> 00:03:58,749
when will you be back?
114
00:03:58,751 --> 00:04:00,217
Not sure.
Judge called a recess.
115
00:04:00,219 --> 00:04:02,486
You aggravated Collins,
didn't you?
116
00:04:02,488 --> 00:04:03,820
No. It was uneventful.
117
00:04:03,822 --> 00:04:05,622
I knew I should've gone.
Collins was a good friend--
118
00:04:05,624 --> 00:04:07,257
maybe I could have talked to him
or something.
119
00:04:07,259 --> 00:04:08,392
Let me save you the guilt, pal.
120
00:04:08,394 --> 00:04:09,660
Collins is deep
in the rabbit hole.
121
00:04:09,662 --> 00:04:11,094
There is no pulling him out.
122
00:04:11,096 --> 00:04:13,030
Now, what's going on over there?
Oh, not much.
123
00:04:13,032 --> 00:04:14,798
Cabe's coming in with something
soon-- in the meantime,
124
00:04:14,800 --> 00:04:16,166
they're guessing what's
inside chocolates.
125
00:04:16,168 --> 00:04:17,234
Chocolates?
126
00:04:17,236 --> 00:04:18,302
Save me some chocolates.
127
00:04:18,304 --> 00:04:20,304
Oh, boy, did Tim
send Paige chocolates?
128
00:04:22,174 --> 00:04:25,042
Walter?
129
00:04:25,044 --> 00:04:26,009
That Toby?
130
00:04:26,011 --> 00:04:27,277
Yup.
131
00:04:27,279 --> 00:04:30,113
Did he aggravate Collins?
Yup.
132
00:04:33,419 --> 00:04:36,553
“Lake Tahoe Jazz and
Heritage Festival”"
133
00:04:36,555 --> 00:04:39,556
Yeah, I was... I was
gonna go with Linda, but...
134
00:04:39,558 --> 00:04:41,925
Oh. So are you
doing okay?
135
00:04:41,927 --> 00:04:44,127
I mean, it's got to suck to
see Paige getting romanced
136
00:04:44,129 --> 00:04:45,963
while you're holding two
tickets to lonely-ville.
137
00:04:45,965 --> 00:04:47,598
Tim can send
all the candy he wants.
138
00:04:47,600 --> 00:04:49,199
It does not upset me.
Really?
139
00:04:49,201 --> 00:04:51,668
Then why do all the high
scores on Proton Arnold
140
00:04:51,670 --> 00:04:52,836
have your initials now?
141
00:04:52,838 --> 00:04:54,671
I mean, you hadn't
played for a year,
142
00:04:54,673 --> 00:04:56,039
but once Tim
topped you...
143
00:04:56,041 --> 00:04:57,641
Don't analyze me.
You're not Toby.
144
00:04:57,643 --> 00:05:01,178
No. Toby would couch
his theories in psychobabble.
145
00:05:01,180 --> 00:05:04,581
I'm just gonna tell you:
you're screwing up.
146
00:05:04,583 --> 00:05:06,567
Okay, well,
Cabe's coming in soon...
147
00:05:06,568 --> 00:05:07,315
You're letting Paige
148
00:05:07,319 --> 00:05:10,153
slip away because you're scared by
the theory of repetitive outcomes.
149
00:05:10,155 --> 00:05:11,455
That is an economics hypothesis
150
00:05:11,457 --> 00:05:13,323
gauging investor behavior.
It applies.
151
00:05:13,325 --> 00:05:15,659
Every time you've loved
someone, it ends painfully.
152
00:05:15,661 --> 00:05:17,828
You wanted to connect
with your parents as a kid,
153
00:05:17,830 --> 00:05:19,229
but now you barely
talk to them.
154
00:05:19,231 --> 00:05:21,498
You do connect with Megan;
she passes away.
155
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
Then the Linda
experiment collapses.
156
00:05:23,335 --> 00:05:24,835
So when it comes to Paige...
Paige?
157
00:05:24,837 --> 00:05:27,738
Yes. The woman you've been
crazy about since you met her.
158
00:05:27,740 --> 00:05:29,940
You're so scared of an outcome
where you lose her altogether,
159
00:05:29,942 --> 00:05:31,246
so you're sitting back,
pretending
160
00:05:31,247 --> 00:05:32,340
the whole Tim thing
doesn't bother you,
161
00:05:32,344 --> 00:05:34,845
but guess what-- you're
gonna lose her altogether.
162
00:05:37,216 --> 00:05:39,483
Well, the Tim thing
does not bother me.
163
00:05:39,485 --> 00:05:42,419
In any case,
chocolates are a lame gift.
164
00:05:42,421 --> 00:05:44,454
Paige likes salty sweets.
165
00:05:44,456 --> 00:05:47,624
♪ ♪
166
00:05:47,626 --> 00:05:50,460
Team. This is Oksana Nastrova,
167
00:05:50,462 --> 00:05:53,230
chief engineer of the Global
Nuclear Energy Council.
168
00:05:53,232 --> 00:05:55,265
We have a lot to talk about.
169
00:05:55,267 --> 00:05:56,233
Sly.
170
00:05:56,235 --> 00:05:57,235
Catch.
171
00:05:58,537 --> 00:06:01,204
Stress grip?
What's this for?
172
00:06:03,042 --> 00:06:04,641
Chernobyl Power Plant--
173
00:06:04,643 --> 00:06:06,576
in terms of cost and casualties,
174
00:06:06,578 --> 00:06:08,912
worst nuclear accident
in history,
175
00:06:08,914 --> 00:06:10,714
even though only a
fraction of cesium
176
00:06:10,716 --> 00:06:12,416
in the reactor
actually melted down.
177
00:06:12,418 --> 00:06:13,984
Don't say we're going there,
don't say we're going there.
178
00:06:13,986 --> 00:06:15,218
This is where we're going.
179
00:06:18,357 --> 00:06:19,823
So, why are we needed?
180
00:06:19,825 --> 00:06:21,625
Chernobyl was contained
30 years ago.
181
00:06:21,627 --> 00:06:24,094
Well, it was contained
and it wasn't contained,
182
00:06:24,096 --> 00:06:25,055
if you know what I mean.
183
00:06:25,056 --> 00:06:26,995
We don't, because we don't speak
in contradictions.
184
00:06:26,999 --> 00:06:28,598
So what's the issue?
185
00:06:28,600 --> 00:06:29,700
After the meltdown,
186
00:06:29,702 --> 00:06:31,468
the Soviet Union went
into survival mode.
187
00:06:31,470 --> 00:06:32,736
We poured hundreds
188
00:06:32,738 --> 00:06:34,271
of thousands of tons of concrete
189
00:06:34,273 --> 00:06:37,641
to create makeshift dome
over plant to trap radiation,
190
00:06:37,643 --> 00:06:39,409
because explosion blasted
191
00:06:39,411 --> 00:06:41,578
- the reactor lid through the roof.
- That's smart.
192
00:06:41,580 --> 00:06:43,680
Concrete is an effective block
to radiation.
193
00:06:43,682 --> 00:06:46,550
Only if it's top quality
and properly constructed.
194
00:06:46,552 --> 00:06:49,586
This was Cold War-era garbage
thrown up in a panic.
195
00:06:49,588 --> 00:06:50,954
Decades later, it's decaying
196
00:06:50,956 --> 00:06:53,690
and it might not be able to
insulate the corium much longer.
197
00:06:53,692 --> 00:06:54,424
What's corium?
198
00:06:54,426 --> 00:06:55,392
A molten mixture
199
00:06:55,394 --> 00:06:56,660
of nuclear reactor
core material
200
00:06:56,662 --> 00:06:58,228
formed during meltdown.
201
00:06:58,230 --> 00:07:00,497
Highly dangerous.
A slow-moving lava mass
202
00:07:00,499 --> 00:07:03,333
that quickly forms
hardened outer shell
203
00:07:03,335 --> 00:07:04,735
that prevents most
radiation escape.
204
00:07:04,737 --> 00:07:05,902
Like a chocolate
205
00:07:05,904 --> 00:07:07,838
with the worst filling ever.
206
00:07:07,840 --> 00:07:09,740
This is the corium
207
00:07:09,742 --> 00:07:11,946
at Chernobyl, nicknamed
the “Elephant's Foot.”
208
00:07:11,947 --> 00:07:12,674
Photograph was taken
209
00:07:12,678 --> 00:07:15,979
15 years ago by a maniac
who entered the facility unauthorized.
210
00:07:15,981 --> 00:07:18,548
Anonymously posted online,
it's the only known view
211
00:07:18,550 --> 00:07:21,918
of the interior since
the day of the disaster.
212
00:07:21,920 --> 00:07:23,687
Can you imagine if the shell
on that thing cracked?
213
00:07:23,689 --> 00:07:24,955
Radiation city.
This is exactly
214
00:07:24,957 --> 00:07:26,156
what we worry about.
215
00:07:26,158 --> 00:07:28,258
The dome is decaying.
216
00:07:28,260 --> 00:07:30,093
If it gets much worse,
it won't be able
217
00:07:30,095 --> 00:07:31,895
to keep elements from
falling into the plant.
218
00:07:31,897 --> 00:07:33,864
And if rain or snow lands
on the corium,
219
00:07:33,866 --> 00:07:35,999
we get deadly
toxic steam clouds.
220
00:07:36,001 --> 00:07:37,968
That get into the atmosphere,
move hundreds of miles,
221
00:07:37,970 --> 00:07:40,904
fall down via rain,
and seep into the groundwater.
222
00:07:40,906 --> 00:07:42,839
If the corium's
radiation escapes,
223
00:07:42,841 --> 00:07:45,442
the majority of Eastern Europe's
soil and water supply
224
00:07:45,444 --> 00:07:46,977
will be unusable.
225
00:07:46,979 --> 00:07:49,446
740 million people
226
00:07:49,448 --> 00:07:51,748
- permanently displaced.
- The world
227
00:07:51,750 --> 00:07:53,950
had to see this coming--
what was done in preparation?
228
00:07:53,952 --> 00:07:57,087
Well, the Energy Council built a massive
multibillion-dollar sarcophagus,
229
00:07:57,089 --> 00:08:00,190
the largest movable structure
in the world.
230
00:08:00,192 --> 00:08:01,391
Is impermeable.
231
00:08:01,393 --> 00:08:04,094
Will cover current dome
and will contain radiation
232
00:08:04,096 --> 00:08:06,797
for at least 150 years.
233
00:08:06,799 --> 00:08:08,231
And by then five half-lives
234
00:08:08,233 --> 00:08:10,667
of the cesium used
in the reactor will have passed.
235
00:08:10,669 --> 00:08:13,103
Making Chernobyl
and surrounding area
236
00:08:13,105 --> 00:08:15,172
safe for habitation once again.
237
00:08:15,174 --> 00:08:16,339
But...?
238
00:08:16,341 --> 00:08:18,341
But over the years the
radiation has leaked
239
00:08:18,343 --> 00:08:20,544
around the reactor and it's
weakened the ground strength.
240
00:08:20,546 --> 00:08:21,912
Sarcophagus weighs
241
00:08:21,914 --> 00:08:23,580
several thousand tons,
242
00:08:23,582 --> 00:08:25,348
so someone needs to determine
243
00:08:25,350 --> 00:08:28,251
the strongest points
on the ground around facility.
244
00:08:28,253 --> 00:08:30,220
So the engineers will
know the exact position
245
00:08:30,222 --> 00:08:31,822
in which to place
the sarcophagus
246
00:08:31,824 --> 00:08:33,523
so it doesn't sink
into weakened earth,
247
00:08:33,525 --> 00:08:35,525
creating gaps that
would allow radiation to escape,
248
00:08:35,527 --> 00:08:37,694
- defeating its purpose.
- And we're the someones
249
00:08:37,696 --> 00:08:39,529
that are supposed
to figure this out?
250
00:08:39,531 --> 00:08:41,765
That's what the Energy Council
is hoping for, yes.
251
00:08:41,767 --> 00:08:43,967
Well, why us?
The council has engineers.
252
00:08:43,969 --> 00:08:45,769
If we are even
one degree off
253
00:08:45,771 --> 00:08:48,171
in getting sarcophagus
in perfect position,
254
00:08:48,173 --> 00:08:50,774
we could have humanitarian
crisis that cannot be resolved.
255
00:08:50,776 --> 00:08:53,710
Our engineers have
done all they can do.
256
00:08:53,712 --> 00:08:56,613
Structure is built,
is waiting to be put in place.
257
00:08:56,615 --> 00:08:57,914
All that is left
258
00:08:57,916 --> 00:09:01,151
is getting the smartest
and fastest minds available,
259
00:09:01,153 --> 00:09:03,386
all of which are
in this room.
260
00:09:07,392 --> 00:09:10,093
To pull this thing off, we need
to get radiation samples from the air.
261
00:09:10,095 --> 00:09:12,529
From inside the plant itself.
262
00:09:12,531 --> 00:09:14,731
We can extrapolate
the decay rate of the topsoil
263
00:09:14,733 --> 00:09:16,833
based on the data
that we collect.
264
00:09:16,835 --> 00:09:18,268
We run numbers...
Find out exactly
265
00:09:18,270 --> 00:09:20,003
how to position the sarcophagus
266
00:09:20,005 --> 00:09:21,972
so it creates
a tight radiation seal.
267
00:09:21,974 --> 00:09:23,840
But the only way
we can get the data
268
00:09:23,842 --> 00:09:25,509
is by being inside the facility.
269
00:09:25,511 --> 00:09:27,811
After an hour,
we'd have fatal
270
00:09:27,813 --> 00:09:29,145
radiation exposure.
271
00:09:29,147 --> 00:09:31,448
If Cabe can get me one of those
police bomb squad robots,
272
00:09:31,450 --> 00:09:32,716
I can tweak the sucker
273
00:09:32,718 --> 00:09:34,384
and send it in
to get the samples we need.
274
00:09:34,386 --> 00:09:36,386
I can draft software that
models the probability
275
00:09:36,388 --> 00:09:39,556
of radiation fallout on the
grounds around the dome
276
00:09:39,558 --> 00:09:41,558
based on traditional
weather patterns.
277
00:09:41,560 --> 00:09:43,727
Okay, perfect. So,
Toby's tied up at the hearing,
278
00:09:43,729 --> 00:09:45,161
but he can coordinate
our findings
279
00:09:45,163 --> 00:09:46,796
here at the garage
when he's done.
280
00:09:46,798 --> 00:09:48,198
I'll go find us a robot.
The rest of you
281
00:09:48,200 --> 00:09:50,567
get your passports.
282
00:09:50,569 --> 00:09:53,003
I wish I didn't even
have a passport.
283
00:09:55,474 --> 00:09:59,175
♪ ♪
284
00:10:03,115 --> 00:10:05,115
The entire drive
from the airport,
285
00:10:05,117 --> 00:10:06,816
it just got
more and more desolate.
286
00:10:06,818 --> 00:10:09,319
Yeah, well, Chernobyl
is hardly prime real estate.
287
00:10:09,321 --> 00:10:11,388
Right now we're getting
the radiation equivalent
288
00:10:11,390 --> 00:10:12,822
of being closer to the sun
289
00:10:12,824 --> 00:10:15,592
on a flight. It's like three
round trips from here to Tokyo.
290
00:10:15,594 --> 00:10:17,460
Imagine what
the levels are in there.
291
00:10:17,462 --> 00:10:19,629
Under the dome, in the plant.
292
00:10:19,631 --> 00:10:21,131
Yeah, well, we won't
have to go in there
293
00:10:21,133 --> 00:10:22,299
thanks to old Randy here.
294
00:10:22,301 --> 00:10:23,300
Randy?
295
00:10:23,302 --> 00:10:25,969
Radiation And Nuclear Deployment
Yeoman.
296
00:10:25,971 --> 00:10:29,739
How about Virgil? Virtual
Reality Gyroscopic Laborer.
297
00:10:29,741 --> 00:10:32,075
Howard. Humanoid Out
Wandering About
298
00:10:32,077 --> 00:10:34,010
Radiation Device.
299
00:10:34,012 --> 00:10:36,079
His name's Randy.
300
00:10:36,081 --> 00:10:38,315
Randy it is.
301
00:10:38,317 --> 00:10:40,150
You see that,
out in the distance?
302
00:10:40,152 --> 00:10:43,086
That's Pripyat amusement park.
Grand opening was set
303
00:10:43,088 --> 00:10:45,388
just days
after the meltdown.
304
00:10:45,390 --> 00:10:47,757
The day of the accident
it was actually opened to keep
305
00:10:47,759 --> 00:10:50,226
citizens occupied before the
evacuation orders came through.
306
00:10:50,228 --> 00:10:53,330
That was the only day anyone
could ride the rides.
307
00:10:53,332 --> 00:10:55,332
This whole area's
a ghost town.
308
00:10:55,334 --> 00:10:58,234
I feel like
the Omega Woman. Creepy.
309
00:10:58,236 --> 00:11:00,236
So we make good time.
310
00:11:00,238 --> 00:11:02,405
Never traffic near Chernobyl.
311
00:11:02,407 --> 00:11:05,408
No time to waste.
Is my plane over there.
312
00:11:05,410 --> 00:11:07,777
You're our pilot?
313
00:11:07,779 --> 00:11:10,080
Got license four years ago
to take aerial photograph
314
00:11:10,082 --> 00:11:12,449
of dome, track stability.
315
00:11:12,451 --> 00:11:15,085
You programmed Geiger software,
so you come with me, no?
316
00:11:15,087 --> 00:11:16,319
No.
317
00:11:16,321 --> 00:11:18,455
I barely survived the
commercial jet flight here.
318
00:11:18,457 --> 00:11:20,190
I'm-I'm not
getting in a flying jalopy
319
00:11:20,192 --> 00:11:21,558
with an inexperienced pilot.
320
00:11:21,560 --> 00:11:23,593
I assure you
you're in good hands.
321
00:11:23,595 --> 00:11:25,695
Thank you,
lady I barely know.
322
00:11:25,697 --> 00:11:26,997
But nyet.
323
00:11:26,999 --> 00:11:29,299
Sly, you need to run
the Geiger software.
324
00:11:29,301 --> 00:11:31,534
You programmed it.
325
00:11:31,536 --> 00:11:32,902
I'll go with you.
326
00:11:32,904 --> 00:11:34,037
Besides, you know
327
00:11:34,039 --> 00:11:35,205
you have a job to do
and you never
328
00:11:35,207 --> 00:11:37,107
let the team down.
So all you're doing
329
00:11:37,109 --> 00:11:38,308
is delaying the inevitable,
330
00:11:38,310 --> 00:11:40,143
and every extra second
we spend here,
331
00:11:40,145 --> 00:11:42,012
we're getting more radiation.
332
00:11:53,358 --> 00:11:55,992
Okay, we're at altitude
333
00:11:55,994 --> 00:11:58,495
and are banking back
toward the reactor.
334
00:11:59,631 --> 00:12:01,865
We'll be just fine.
335
00:12:12,844 --> 00:12:15,011
There. Perfect.
336
00:12:24,790 --> 00:12:26,890
I'm already getting
a readout from you, Sly.
337
00:12:26,892 --> 00:12:28,558
Radiation's heavy up there,
you're not even
338
00:12:28,560 --> 00:12:30,827
over the reactor yet.
There is definitely
339
00:12:30,829 --> 00:12:32,662
a lot of leakage from that dome.
340
00:12:43,542 --> 00:12:45,375
Speaking of the dome,
I'll get through this
341
00:12:45,377 --> 00:12:48,011
rotted mess in no time.
342
00:12:48,013 --> 00:12:50,080
Just keep your distance.
343
00:12:50,082 --> 00:12:51,581
Leakage of the bad stuff's
gonna jump
344
00:12:51,583 --> 00:12:52,749
as you make each hole larger.
345
00:12:52,751 --> 00:12:54,884
Hole's large enough to fit.
Walt.
346
00:12:58,390 --> 00:13:02,058
Good news-- Randy spotted a
large crack in the plant proper.
347
00:13:02,060 --> 00:13:03,526
He can roll right in.
348
00:13:14,206 --> 00:13:15,305
They have lights on in there?
349
00:13:15,307 --> 00:13:16,840
It's a power plant.
No one turned off
350
00:13:16,842 --> 00:13:19,042
the grid when the meltdown
occurred, they just ran.
351
00:13:20,178 --> 00:13:21,778
Careful with Randy.
352
00:13:21,780 --> 00:13:22,879
If you get stuck or fall over,
353
00:13:22,881 --> 00:13:24,013
and, uh, we can't
finish the mission.
354
00:13:24,015 --> 00:13:26,416
I know how to operate
a joystick.
355
00:13:26,418 --> 00:13:28,852
Who has the top five high scores
on Proton Arnold?
356
00:13:28,854 --> 00:13:30,820
And we all know why.
357
00:13:30,822 --> 00:13:32,088
Huh?
358
00:13:32,090 --> 00:13:34,390
Nothing.
359
00:13:34,392 --> 00:13:35,704
I don't see the corium.
360
00:13:35,705 --> 00:13:36,777
It's in there.
We're looking.
361
00:13:36,778 --> 00:13:37,361
Well, how hard should it be
to find something
362
00:13:37,362 --> 00:13:38,828
called the Elephant's Foot?
363
00:13:38,830 --> 00:13:41,931
If that's not the
corium, I don't know what is.
364
00:13:41,933 --> 00:13:43,433
Geiger counter's going crazy.
365
00:13:43,435 --> 00:13:45,735
I'm getting
a pretty strong bounce, too.
366
00:13:45,737 --> 00:13:47,637
It's because we're almost right
over dome.
367
00:13:47,639 --> 00:13:50,206
Uh, radiation is affecting
electronics a bit.
368
00:13:50,208 --> 00:13:51,574
It'll affect Randy too, Walt.
Not too close.
369
00:13:51,576 --> 00:13:53,042
Well, we have to get
close enough
370
00:13:53,044 --> 00:13:54,177
to get a radiation measurement
371
00:13:54,179 --> 00:13:55,645
from right next to
the Elephant's Foot.
372
00:13:55,647 --> 00:13:58,515
Readouts say the corium's
1,200 degrees.
373
00:13:58,517 --> 00:14:01,151
That's much higher than
the Energy Council estimates.
374
00:14:01,153 --> 00:14:02,485
Well, it's hard to estimate
something when you
375
00:14:02,487 --> 00:14:03,720
haven't seen it in two decades.
376
00:14:03,722 --> 00:14:05,688
It's a miracle anything
is still intact in there.
377
00:14:05,690 --> 00:14:07,757
It's a miracle anyone
could last out here at all.
378
00:14:07,759 --> 00:14:09,692
Look, when the corium
finally formed its shell
379
00:14:09,694 --> 00:14:11,227
and stopped moving,
look what was
380
00:14:11,229 --> 00:14:14,063
just 20 feet away,
on the other side of the plant.
381
00:14:16,234 --> 00:14:18,234
What is that thing?
382
00:14:18,236 --> 00:14:20,069
Do you remember when you said
just a fraction of the cesium
383
00:14:20,071 --> 00:14:22,038
in the reactor was
melted down 30 years ago?
384
00:14:22,040 --> 00:14:24,073
Yeah.
That's the rest of it.
385
00:14:24,075 --> 00:14:26,242
And if the corium ever
reaches those cesium rods...
386
00:14:26,244 --> 00:14:27,644
It's another Chernobyl.
387
00:14:27,646 --> 00:14:30,113
Only 32 1/3 times its size.
388
00:14:30,115 --> 00:14:31,302
The death toll alone...
389
00:14:31,326 --> 00:14:33,117
Well, that is not an
issue, 'cause the bad stuff
390
00:14:33,118 --> 00:14:34,818
is trapped in the
corium's coating.
391
00:14:34,820 --> 00:14:37,220
So just focused, stay on point,
and don't freak out.
392
00:14:37,222 --> 00:14:38,955
Yeah, Happy's right.
So, we just need to get our data
393
00:14:38,957 --> 00:14:41,424
and then figure out the best
position for the sarcophagus,
394
00:14:41,426 --> 00:14:42,992
then get out of here.
Okay,
395
00:14:42,994 --> 00:14:44,727
I'm moving in to get a reading.
396
00:14:47,132 --> 00:14:48,531
Uh, I don't know
if Randy can take it.
397
00:14:48,533 --> 00:14:49,866
Just extend the arm.
398
00:14:52,671 --> 00:14:53,703
Uh, it burst into flames!
399
00:14:53,705 --> 00:14:56,306
I've lost control of the robot.
400
00:14:56,308 --> 00:14:58,441
Was Randy still moving forward?
If he hits the corium,
401
00:14:58,443 --> 00:14:59,943
he can break through
its outer shell.
402
00:14:59,945 --> 00:15:01,945
Oksana, get the plane
away from the dome now.
403
00:15:07,152 --> 00:15:08,952
The corium's been breached.
404
00:15:10,622 --> 00:15:13,289
I've lost control
of plane!
405
00:15:13,291 --> 00:15:14,624
Hold on.
406
00:15:14,626 --> 00:15:15,758
Whoa.
407
00:15:15,760 --> 00:15:17,727
We're banking hard.
What is going on?
408
00:15:17,729 --> 00:15:20,463
The radiation plume
stopped the engines!
409
00:15:21,299 --> 00:15:23,700
She's prepping to crash land.
Paige.
410
00:15:23,702 --> 00:15:24,734
It's headed this way.
411
00:15:24,736 --> 00:15:26,402
Brace yourself!
412
00:15:27,906 --> 00:15:30,173
There's not enough time to stop.
413
00:15:31,676 --> 00:15:33,142
This is how I die!
414
00:15:49,861 --> 00:15:52,098
First crash in four years.
415
00:15:53,363 --> 00:15:57,363
♪ Scorpion 2x23 ♪
Chernobyl Intentions
Original Air Date on April 18, 2016
416
00:15:57,364 --> 00:16:01,864
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
417
00:16:01,884 --> 00:16:05,165
Paige, Paige!
Paige, are you okay?
418
00:16:05,265 --> 00:16:06,998
Yes, we're all alive.
419
00:16:07,000 --> 00:16:07,920
Thank God.
420
00:16:07,921 --> 00:16:09,665
Okay, listen,
shake the cobwebs.
421
00:16:09,669 --> 00:16:11,035
You have to get
out of there quickly.
422
00:16:11,037 --> 00:16:12,336
You're in
a high-radiation zone.
423
00:16:12,338 --> 00:16:14,372
That's not possible.
They're trapped inside.
424
00:16:14,374 --> 00:16:15,573
Not good.
425
00:16:20,313 --> 00:16:23,180
Be careful. We definitely
jostled the infrastructure.
426
00:16:23,182 --> 00:16:25,149
This place does
not look stable.
427
00:16:25,151 --> 00:16:26,684
Looks like
we can't leave.
428
00:16:28,454 --> 00:16:29,754
That's right.
Until we figure out
429
00:16:29,756 --> 00:16:31,689
a way to get you out of there.
430
00:16:31,691 --> 00:16:34,625
Now, do not get too
close to the corium.
431
00:16:34,627 --> 00:16:36,594
Most of the radiation plume
it sent up exited the dome,
432
00:16:36,596 --> 00:16:38,596
but it's still dangerous,
even though most of the coating
433
00:16:38,598 --> 00:16:39,697
has remained intact.
434
00:16:39,699 --> 00:16:41,766
How do you know
it's remained intact?
435
00:16:41,768 --> 00:16:43,034
If it wasn't,
you'd be dead by now.
436
00:16:43,036 --> 00:16:45,002
There's a giant orange glow
437
00:16:45,004 --> 00:16:46,804
coming from the floor below us.
438
00:16:46,806 --> 00:16:48,406
That could be the corium.
439
00:16:48,408 --> 00:16:51,809
We can peek over railing,
but keep safe distance back.
440
00:16:59,419 --> 00:17:00,985
No sign of Randy.
He was eaten alive.
441
00:17:00,987 --> 00:17:02,954
Are you sure
we're far enough away?
442
00:17:02,956 --> 00:17:05,556
- Topeka isn't far enough away.
- Shut up, Toby.
443
00:17:05,558 --> 00:17:08,526
Now, the threat of radiation
dissipates with
444
00:17:08,528 --> 00:17:10,995
the inverse square
of the distance from the source.
445
00:17:10,997 --> 00:17:14,398
In short, you are not
at fatal exposure levels yet.
446
00:17:14,400 --> 00:17:15,600
Are we forgetting
that the corium
447
00:17:15,602 --> 00:17:17,335
was 20 feet
from the cesium rods?
448
00:17:17,337 --> 00:17:18,903
Now that it's oozing out,
it's gonna get there,
449
00:17:18,905 --> 00:17:20,371
causing Chernobyl times three.
450
00:17:20,373 --> 00:17:22,873
I'm looking at the photo that
Randy sent before he kamikazed
451
00:17:22,875 --> 00:17:24,208
into the Elephant's Foot.
452
00:17:24,210 --> 00:17:26,644
It was just before
the yellow pipe at the time.
453
00:17:26,646 --> 00:17:28,045
Yeah, well,
the glow has now reached
454
00:17:28,047 --> 00:17:30,014
the mid-point
of that yellow pipe.
455
00:17:30,016 --> 00:17:32,083
Okay, math is not my forte,
but rough estimates
456
00:17:32,085 --> 00:17:35,486
give you 40 minutes until the
blob hits the cesium rods.
457
00:17:35,488 --> 00:17:38,356
And then the whole plant-- hell,
the whole town-- goes kablooey.
458
00:17:38,358 --> 00:17:39,390
Actually, 39.
459
00:17:39,392 --> 00:17:41,125
The accuracy's really
appreciated.
460
00:17:41,127 --> 00:17:42,460
You must contact
my colleagues for help.
461
00:17:42,462 --> 00:17:44,028
I just
got off the horn with them.
462
00:17:44,030 --> 00:17:45,162
They won't even
463
00:17:45,164 --> 00:17:47,198
approach Chernobyl.
They're prepping
464
00:17:47,200 --> 00:17:50,735
for a wide-scale
emergency evac if necessary.
465
00:17:50,737 --> 00:17:52,737
Okay, we got to move faster if
we're gonna clear this in time.
466
00:17:52,739 --> 00:17:54,038
Hey, can you
check your voice mail later?
467
00:17:54,040 --> 00:17:56,207
We have 40 minutes
to move these rocks.
468
00:17:56,209 --> 00:17:58,042
Actually, 38.
469
00:17:58,044 --> 00:17:59,043
Sorry.
470
00:17:59,045 --> 00:18:00,645
The radiation is
blocking signal.
471
00:18:00,647 --> 00:18:01,746
I need to call my husband.
472
00:18:01,748 --> 00:18:03,114
And I need to see my son,
473
00:18:03,116 --> 00:18:05,549
but I won't if you don't
help us. Now get to work.
474
00:18:08,755 --> 00:18:09,887
Walt, get to work!
475
00:18:09,889 --> 00:18:11,889
Quiet, please.
I'm thinking.
476
00:18:11,891 --> 00:18:13,157
Yeah, well, I'm thinking, too.
477
00:18:13,159 --> 00:18:14,258
I'm thinking
our friends are gonna
478
00:18:14,260 --> 00:18:15,693
get blown up in there
479
00:18:15,695 --> 00:18:17,662
if we don't bust that hole open
480
00:18:17,664 --> 00:18:20,031
before some ooze
hits some nuclear rods.
481
00:18:20,033 --> 00:18:21,832
We can't dig them out.
There's too much rubble
482
00:18:21,834 --> 00:18:24,435
and too little manpower.
It's...
483
00:18:24,437 --> 00:18:25,936
Happy?
484
00:18:25,938 --> 00:18:26,691
Yeah?
485
00:18:26,692 --> 00:18:28,103
What do you estimate
the weight of the plane is
486
00:18:28,107 --> 00:18:29,740
in its current form?
487
00:18:29,742 --> 00:18:32,143
Uh, undamaged, 1,700 pounds.
488
00:18:32,145 --> 00:18:35,199
In its current state I'll ballpark
600 pounds, give or take.
489
00:18:35,200 --> 00:18:36,615
And how much torque
do you think we'd need
490
00:18:36,616 --> 00:18:38,149
to pull the plane
out of the rubble?
491
00:18:38,151 --> 00:18:39,417
Why, what are you thinking?
492
00:18:43,523 --> 00:18:45,523
The amusement park.
The amusement park.
493
00:18:45,525 --> 00:18:47,391
Okay, help me pull the end
of that chain to the SUV.
494
00:18:47,393 --> 00:18:50,461
Cabe, grab the battery
from Oksana's car.
495
00:18:50,463 --> 00:18:52,963
What's that
about an amusement park?
496
00:18:54,500 --> 00:18:56,500
Guys, I need you
to focus your work
497
00:18:56,502 --> 00:18:59,437
on removing any of the rubble
near the plane's wheels.
498
00:18:59,439 --> 00:19:01,772
Just the wheels.
Okay. Why?
499
00:19:01,774 --> 00:19:04,008
- We're gonna tow you out of there.
- How? The SUV
500
00:19:04,010 --> 00:19:05,743
doesn't have the capacity.
501
00:19:11,517 --> 00:19:13,684
What?!
502
00:19:17,457 --> 00:19:18,489
This is not happening.
503
00:19:18,491 --> 00:19:19,890
What isn't happening?
504
00:19:19,892 --> 00:19:21,625
'Cause it really sounds
like something is happening.
505
00:19:21,627 --> 00:19:23,260
An overhead water pipe broke
506
00:19:23,262 --> 00:19:24,929
and it's water
pouring onto the corium.
507
00:19:24,931 --> 00:19:26,197
Really not good.
508
00:19:26,199 --> 00:19:28,933
There is steam coming off
of the Elephant's Foot.
509
00:19:28,935 --> 00:19:30,135
A lot of steam.
510
00:19:30,159 --> 00:19:32,473
Okay, guys, I don't have
to tell you how toxic that is.
511
00:19:32,538 --> 00:19:34,672
The space is gonna
steadily fill with that gas.
512
00:19:34,674 --> 00:19:35,882
It's gonna fry your lungs.
513
00:19:35,883 --> 00:19:37,923
Sly, you need
to find a source of fresh air.
514
00:19:40,546 --> 00:19:41,679
Ha.
515
00:19:45,485 --> 00:19:47,785
I got the emergency
oxygen tanks from the plane.
516
00:19:47,787 --> 00:19:50,221
That's a genius idea, kid,
but those are small tanks.
517
00:19:50,223 --> 00:19:52,323
There's only about 20 minutes
worth of air in 'em.
518
00:19:52,325 --> 00:19:54,142
Then you have 20 minutes
to get us the heck out of here.
519
00:19:54,166 --> 00:19:55,060
Copy that.
520
00:19:55,061 --> 00:19:57,428
Let's hit it!
Come on, let's go!
521
00:20:36,644 --> 00:20:38,343
You ready?
522
00:20:38,345 --> 00:20:39,711
Come on!
523
00:20:39,713 --> 00:20:41,346
I can handle it from here. Go!
524
00:20:41,982 --> 00:20:43,782
Come on! Come on!
525
00:20:43,784 --> 00:20:46,952
Uh, got my work cut out for me.
526
00:20:49,390 --> 00:20:51,356
Paige, we're less than a minute
away. How are you on oxygen?
527
00:20:51,358 --> 00:20:52,958
Um, half a tank.
528
00:20:52,960 --> 00:20:56,295
It's not lasting
as long as we thought. Hurry!
529
00:20:58,132 --> 00:20:59,631
Okay, you know what?
530
00:20:59,633 --> 00:21:01,600
I tried the tough love
on you, and it didn't work,
531
00:21:01,602 --> 00:21:03,435
so let's try and keep
your mind off things
532
00:21:03,437 --> 00:21:04,770
while we move some rocks. Deal?
533
00:21:04,772 --> 00:21:08,907
Okay.
Okay, so, your-your husband.
534
00:21:08,909 --> 00:21:10,542
How lo-- how long
are you married?
535
00:21:10,544 --> 00:21:12,711
Ten years.
Okay, and where'd you meet?
536
00:21:12,713 --> 00:21:15,581
Uh, work.
Oksana, details.
537
00:21:15,583 --> 00:21:17,182
And I need you
to move a little faster.
538
00:21:17,184 --> 00:21:19,618
There was a manager, Kirman.
539
00:21:19,620 --> 00:21:23,488
He was strong, handsome,
every woman's dream.
540
00:21:23,490 --> 00:21:25,057
He took me dancing,
bought me gifts.
541
00:21:25,059 --> 00:21:27,826
He sounds like a catch.
You're lucky.
542
00:21:27,828 --> 00:21:29,728
Oh, no, I did not marry him.
543
00:21:29,730 --> 00:21:31,697
I married his file clerk,
Nikolai.
544
00:21:31,699 --> 00:21:32,864
Shy as a mouse.
545
00:21:32,866 --> 00:21:34,299
Two men vying for you.
546
00:21:34,301 --> 00:21:36,001
That must have been
a difficult decision.
547
00:21:36,003 --> 00:21:37,402
Oh, not at all.
548
00:21:37,404 --> 00:21:42,541
Nikolai was... awkward,
but he loved me.
549
00:21:42,543 --> 00:21:44,643
He told me
all his flaws,
550
00:21:44,645 --> 00:21:47,346
all the ways
in which we are different,
551
00:21:47,348 --> 00:21:49,381
that we were meant
to be together.
552
00:21:49,383 --> 00:21:50,549
He told me
553
00:21:50,551 --> 00:21:54,419
to have faith that he was right.
554
00:21:54,421 --> 00:21:57,556
And I did, and he was right.
555
00:21:57,558 --> 00:21:59,992
Paige?!
556
00:21:59,994 --> 00:22:01,026
Walter. Yeah.
557
00:22:01,028 --> 00:22:04,062
You need to get back
into the plane!
558
00:22:04,064 --> 00:22:05,464
Happy, how goes it?!
559
00:22:05,466 --> 00:22:07,699
I think these horsies
are ready to run.
560
00:22:09,403 --> 00:22:11,470
Okay.
561
00:22:12,306 --> 00:22:14,573
Here it goes.
562
00:22:16,744 --> 00:22:19,244
It's working!
563
00:22:19,246 --> 00:22:20,846
♪ ♪
564
00:22:24,885 --> 00:22:26,018
Okay, guys, buckle in.
565
00:22:26,020 --> 00:22:27,986
This is gonna be
as bumpy as your landing.
566
00:22:27,988 --> 00:22:29,855
Fantastic.
567
00:22:29,857 --> 00:22:33,292
♪ ♪
568
00:22:33,294 --> 00:22:36,061
Chain's pulling.
569
00:22:36,063 --> 00:22:37,596
Back away!
570
00:22:38,399 --> 00:22:39,865
Okay, they're coming out.
571
00:22:41,068 --> 00:22:42,901
Whoa.
572
00:22:42,903 --> 00:22:43,902
What happened? we stopped.
573
00:22:43,904 --> 00:22:44,836
It must be stuck.
574
00:22:44,838 --> 00:22:46,605
But we cleared
the wheel base.
575
00:22:46,607 --> 00:22:47,906
Well, the debris must've shifted
when we started moving.
576
00:22:47,908 --> 00:22:49,107
I'll be right back!
577
00:22:49,109 --> 00:22:50,142
Paige, no!
578
00:22:50,144 --> 00:22:53,078
Paige, what are you doing?
579
00:22:53,080 --> 00:22:56,982
Um, there's a metal sign caught
in the fuselage. I can get it.
580
00:22:56,984 --> 00:22:58,483
Be careful, kid.
581
00:22:58,485 --> 00:22:59,584
This rig's pulled tight!
582
00:22:59,586 --> 00:23:01,453
Once you pull that sign,
it's gonna pop like a...
583
00:23:13,467 --> 00:23:15,567
Paige. Paige is still in there!
584
00:23:15,569 --> 00:23:17,469
Paige!
585
00:23:17,471 --> 00:23:18,503
Paige?!
586
00:23:18,505 --> 00:23:19,638
Paige.
587
00:23:19,640 --> 00:23:20,839
Paige, you all right?
588
00:23:20,841 --> 00:23:22,140
Uh, I hurt my knee.
Okay.
589
00:23:22,142 --> 00:23:24,309
Okay, lean on me.
Lean on me. We have to hurry.
590
00:23:24,311 --> 00:23:26,645
The top of the opening
is unstable at best.
591
00:23:29,083 --> 00:23:32,084
Side of the dome is cracking.
It's caving in!
592
00:23:32,086 --> 00:23:34,653
Down, get down!
Get down!
593
00:23:43,664 --> 00:23:45,864
Walter! Paige!
594
00:23:50,170 --> 00:23:52,738
Uh... unfortunately,
595
00:23:52,740 --> 00:23:55,240
the Merry-Go-Round can't
get us out of this one.
596
00:23:55,242 --> 00:23:57,309
We're trapped, aren't we?
Yes.
597
00:23:57,311 --> 00:24:01,613
And the oxygen tank only has
ten minutes of air left.
598
00:24:01,615 --> 00:24:03,815
There's more debris here
than before.
599
00:24:03,817 --> 00:24:06,385
There's no point wasting our
time trying to get through it.
600
00:24:06,387 --> 00:24:08,453
We can't get out this way.
Um, Walter,
601
00:24:08,455 --> 00:24:10,655
we have a development!
602
00:24:10,657 --> 00:24:12,858
What?
603
00:24:14,928 --> 00:24:16,617
Uh, the wall collapse must've
buckled the cement floor.
604
00:24:16,618 --> 00:24:18,551
The corium is moving faster
toward the nuclear rods.
605
00:24:18,575 --> 00:24:19,866
We already said
606
00:24:19,867 --> 00:24:20,966
that was a bad thing, right?
607
00:24:20,968 --> 00:24:22,734
It'll be Chernobyl 2:
The Sequel.
608
00:24:22,736 --> 00:24:25,137
Nine out of ten sequels are
worse than the original.
609
00:24:25,139 --> 00:24:27,539
Okay, estimating it's about
ten feet from the rods, moving
610
00:24:27,541 --> 00:24:29,708
- about a foot a minute.
- That would give you a bit more
611
00:24:29,710 --> 00:24:31,476
oxygen than time,
but the point's moot.
612
00:24:31,478 --> 00:24:33,712
We're all in the blast zone,
and we're all dead once the blob
613
00:24:33,714 --> 00:24:35,247
- hits the rod.
- Oh, great.
614
00:24:35,249 --> 00:24:38,150
So no matter what, we
go down with the ship?
615
00:24:38,152 --> 00:24:40,118
Go down with the ship.
616
00:24:40,120 --> 00:24:41,586
That's brilliant!
617
00:24:41,588 --> 00:24:43,488
Happy, we need
to trap the corium!
618
00:24:43,490 --> 00:24:44,723
With what?
619
00:24:44,725 --> 00:24:46,024
Given the size of this thing,
620
00:24:46,026 --> 00:24:48,193
we'd need 30 metric tons
of concrete.
621
00:24:48,195 --> 00:24:49,761
So we take down the whole ship!
622
00:24:49,763 --> 00:24:53,098
Now, in order to seal off
the corium from the rods,
623
00:24:53,100 --> 00:24:54,933
we implode the building
onto itself.
624
00:24:54,935 --> 00:24:56,735
Like the old Tropicana in Vegas.
625
00:24:56,737 --> 00:24:58,537
I cried when that went down.
626
00:24:58,539 --> 00:25:00,405
You know, a showgirl there
made me a man.
627
00:25:01,608 --> 00:25:03,375
Now, if charges can be
strategically planted,
628
00:25:03,377 --> 00:25:05,310
then we can cause a bulk
of the roof's concrete
629
00:25:05,312 --> 00:25:07,412
to fall on the east side
of the cesium rods,
630
00:25:07,414 --> 00:25:09,714
creating a barrier between them
and the corium.
631
00:25:09,716 --> 00:25:12,551
Okay, we can't do that
until you're out of there.
632
00:25:12,553 --> 00:25:14,019
Being in a collapsing building
633
00:25:14,021 --> 00:25:15,487
isn't exactly good
for your health.
634
00:25:15,489 --> 00:25:18,156
Just properly set the charges
so that the walls and the roof
635
00:25:18,158 --> 00:25:20,559
collapse inward,
creating a temporary tomb,
636
00:25:20,561 --> 00:25:22,461
and we'll figure out a
way to get out of here.
637
00:25:22,463 --> 00:25:24,463
What?! How?
638
00:25:24,465 --> 00:25:26,565
Uh, I'm not sure yet.
639
00:25:26,567 --> 00:25:28,567
Where do we get
the explosives from?
640
00:25:28,569 --> 00:25:30,302
Leave that to me. Uh, Toby,
641
00:25:30,304 --> 00:25:31,870
there have been
a million studies on Chernobyl
642
00:25:31,872 --> 00:25:33,104
in the past 30 years.
643
00:25:33,106 --> 00:25:34,272
Find me the schematics
644
00:25:34,274 --> 00:25:35,740
and locate the major
support columns.
645
00:25:35,742 --> 00:25:38,243
Go to Energy Council's
online archives.
646
00:25:38,245 --> 00:25:40,512
- All the plans are there.
- On it!
647
00:25:40,514 --> 00:25:41,780
There could be
some decayed walls in here
648
00:25:41,782 --> 00:25:42,714
that maybe we could
649
00:25:42,716 --> 00:25:44,516
push through
with a broken beam.
650
00:25:44,518 --> 00:25:47,385
Walter?
Mm-hmm.
651
00:25:47,387 --> 00:25:48,520
Beam of sunlight.
652
00:25:48,522 --> 00:25:49,788
Oh, there's a hole
in the dome,
653
00:25:49,790 --> 00:25:50,789
and the light's shining
654
00:25:50,791 --> 00:25:51,990
right through
the plant's broken roof.
655
00:25:51,992 --> 00:25:53,825
You think it's big enough
to squeeze through?
656
00:25:53,827 --> 00:25:55,160
We won't know until
we get up there,
657
00:25:55,162 --> 00:25:56,695
but the, the stairs were
blown out in the meltdown.
658
00:25:56,697 --> 00:25:58,296
I didn't see an elevator.
659
00:25:58,298 --> 00:26:00,398
No, but I see a ladder.
660
00:26:00,400 --> 00:26:02,400
That is not a ladder.
661
00:26:02,402 --> 00:26:04,536
No, it will do.
How's your knee feeling?
662
00:26:04,538 --> 00:26:06,505
Terrible. We don't
have a choice, do we?
663
00:26:06,507 --> 00:26:07,906
No. Come on.
664
00:26:23,979 --> 00:26:25,279
Here's two more.
665
00:26:25,281 --> 00:26:27,181
There gonna be enough fuel?
666
00:26:27,183 --> 00:26:28,849
My tank was full.
Should be plenty.
667
00:26:28,851 --> 00:26:30,250
Doesn't matter
how much fuel we have
668
00:26:30,252 --> 00:26:31,819
if Toby doesn't get me
what I need.
669
00:26:31,821 --> 00:26:33,987
I will always give you
what you need,
670
00:26:33,989 --> 00:26:36,690
be it emotional, spiritual
or romantic.
671
00:26:36,692 --> 00:26:38,592
So, here it is, sugar plum.
672
00:26:38,594 --> 00:26:41,128
There are four major
support columns
673
00:26:41,130 --> 00:26:43,363
that abut the exterior walls
of the dome,
674
00:26:43,365 --> 00:26:45,799
and I'm sending you
3-D images now.
675
00:26:45,801 --> 00:26:47,568
Walt, we are prepping
for detonation.
676
00:26:47,570 --> 00:26:50,270
We need a 20 on the corium, but
more importantly, you and Paige!
677
00:26:51,874 --> 00:26:53,173
The corium's five feet away!
678
00:26:53,175 --> 00:26:55,108
It's moving faster
than projected!
679
00:26:55,110 --> 00:26:58,345
As for me and Paige,
we're almost at the top.
680
00:26:58,347 --> 00:27:00,914
Yeah, with only
four minutes of air, and this
681
00:27:00,916 --> 00:27:03,717
climbing's making us
use it faster.
682
00:27:03,719 --> 00:27:05,519
My knee is slowing us down,
683
00:27:05,521 --> 00:27:07,821
so you just go,
and I'll catch up.
684
00:27:07,823 --> 00:27:09,890
No!
685
00:27:09,892 --> 00:27:12,493
We're getting out
of here together!
686
00:27:25,074 --> 00:27:27,107
These are the exact coordinates
Toby gave us.
687
00:27:27,109 --> 00:27:28,308
Here's the wire.
688
00:27:28,310 --> 00:27:30,410
Okay.
689
00:27:30,412 --> 00:27:31,612
Three drums to go.
690
00:27:31,614 --> 00:27:33,580
Okay, let's move!
691
00:27:47,930 --> 00:27:51,031
Keeping your arms out lowers
your center of gravity.
692
00:27:51,033 --> 00:27:54,968
It's-it's why those tightrope
walkers use those poles.
693
00:27:54,970 --> 00:27:56,336
Please don't say “tightrope.”
694
00:27:56,338 --> 00:27:59,373
That's okay.
So, we're almost at the end.
695
00:27:59,375 --> 00:28:00,841
We'll be able
to use those ladders
696
00:28:00,843 --> 00:28:02,409
and get outside the dome.
697
00:28:02,411 --> 00:28:04,011
Whoa! Whoa! Whoa!
698
00:28:04,013 --> 00:28:05,746
Walter!
699
00:28:05,748 --> 00:28:07,915
Oh, God, Walter!
700
00:28:11,420 --> 00:28:14,454
You lost your oxygen! Whatever
you do, do not breathe in!
701
00:28:17,860 --> 00:28:19,493
What's going on?
702
00:28:19,495 --> 00:28:21,028
Walter is hanging from a beam.
703
00:28:21,030 --> 00:28:23,463
He lost his tank,
and he cannot pull himself up!
704
00:28:23,465 --> 00:28:25,632
Of course he can't. His muscles
are deprived of oxygen.
705
00:28:25,634 --> 00:28:26,967
He needs air!
706
00:28:26,969 --> 00:28:29,036
I only have
a few seconds myself.
707
00:28:29,038 --> 00:28:30,871
What do I do?
708
00:28:33,742 --> 00:28:36,310
Okay, we're gonna get
out of here together.
709
00:28:42,318 --> 00:28:45,085
Paige?
710
00:28:45,087 --> 00:28:46,219
Walt?
711
00:28:46,221 --> 00:28:48,055
I can't hear anything.
Oh, no.
712
00:28:48,057 --> 00:28:49,489
Is that smooching?
713
00:28:49,491 --> 00:28:52,826
Holy CPR-mour. She's kissing
life into the son of a gun.
714
00:29:18,988 --> 00:29:20,921
Guys, I know you're both
holding your breath
715
00:29:20,923 --> 00:29:22,789
and you can't answer,
but you'd better move it 'cause
716
00:29:22,791 --> 00:29:25,225
the corium's gonna hit the
rods in less than two minutes!
717
00:29:30,032 --> 00:29:31,865
We made it.
718
00:29:31,867 --> 00:29:34,901
Great. Now what?
There's no way down.
719
00:29:34,903 --> 00:29:36,436
Actually, there is.
720
00:29:36,438 --> 00:29:38,105
I just didn't mention it
earlier.
721
00:29:38,107 --> 00:29:39,339
'Cause it's borderline insane?
722
00:29:39,341 --> 00:29:41,441
Uh, it goes slightly
beyond the border.
723
00:29:43,112 --> 00:29:45,512
Whoa.
724
00:29:45,514 --> 00:29:47,781
The corium must be eating
into the reactor wall.
725
00:29:47,783 --> 00:29:49,082
Hey, guys, move it or lose it!
726
00:29:49,985 --> 00:29:52,486
Quick.
Come here.
727
00:29:52,488 --> 00:29:55,422
Okay, I noticed that flagpole
when we came in. That and this
728
00:29:55,424 --> 00:29:56,790
extension cord
are our way down.
729
00:29:56,792 --> 00:29:58,759
We just need to find
a cinder block.
730
00:29:58,761 --> 00:30:00,127
Baffled.
731
00:30:00,129 --> 00:30:01,028
Ditto!
732
00:30:01,030 --> 00:30:03,930
Oh. Hold that.
733
00:30:03,932 --> 00:30:05,499
No idea what he's gonna do.
734
00:30:08,337 --> 00:30:09,703
Airplane
battery.
735
00:30:09,705 --> 00:30:12,806
All will be clear in a moment.
736
00:30:12,808 --> 00:30:15,275
That moment better be less
than 90 seconds,
737
00:30:15,277 --> 00:30:16,877
'cause by then I got to implode
that nuke plant
738
00:30:16,879 --> 00:30:18,412
so we can stop
this nuclear Armageddon.
739
00:30:18,414 --> 00:30:20,080
We'll be down
well before then!
740
00:30:20,082 --> 00:30:22,482
Whoa.
Okay. Get in close.
741
00:30:22,484 --> 00:30:24,017
Face-to-face.
742
00:30:24,019 --> 00:30:25,619
Are we just gonna jump?
743
00:30:25,621 --> 00:30:27,120
Sort of. We just need
to pull that chunk
744
00:30:27,122 --> 00:30:29,756
of cement off the roof
and let physics do its thing.
745
00:30:29,758 --> 00:30:31,758
I think I know what he's
gonna do. It could work.
746
00:30:31,760 --> 00:30:34,061
Or they could die.
I can hear you!
747
00:30:34,063 --> 00:30:36,229
Okay, as soon as they're
down, I'll hit the terminal
748
00:30:36,231 --> 00:30:37,964
with the red wire and
down comes the building.
749
00:30:37,966 --> 00:30:39,666
Less than
one minute!
750
00:30:39,668 --> 00:30:41,301
I need you to press
in tighter.
751
00:30:42,871 --> 00:30:45,205
Oh, my God.
This is happening.
752
00:30:45,207 --> 00:30:47,040
We are gonna jump off of here
753
00:30:47,042 --> 00:30:49,609
with an extension cord
to break our fall.
754
00:30:49,611 --> 00:30:52,312
Not just an extension. We also
have the law of conservation
755
00:30:52,314 --> 00:30:54,214
of angular momentum
to help us out.
756
00:30:54,216 --> 00:30:55,215
Okay, done.
757
00:30:55,217 --> 00:30:56,917
35 seconds!
Once I yank
758
00:30:56,919 --> 00:30:59,186
that cement off the roof, things
are gonna happen real fast.
759
00:30:59,188 --> 00:31:01,121
Okay.
Okay, look at me.
760
00:31:01,123 --> 00:31:02,856
Please have faith
that I'm right.
761
00:31:06,295 --> 00:31:07,728
Okay, when I say “now,”
we step off.
762
00:31:07,730 --> 00:31:08,962
I'm just not gonna look.
763
00:31:08,964 --> 00:31:09,796
I think that's wise!
764
00:31:09,798 --> 00:31:11,431
Now!
765
00:31:17,618 --> 00:31:20,318
Uh, uh...
766
00:31:22,156 --> 00:31:23,355
Uh...
767
00:31:29,329 --> 00:31:31,094
See? Physics.
768
00:31:31,095 --> 00:31:32,095
Quick! Untie 'em!
769
00:31:32,310 --> 00:31:34,646
In Russia, we have phrase
for this kind of trick.
770
00:31:34,760 --> 00:31:38,270
Loose translation,
“bananas crazy”!
771
00:31:38,272 --> 00:31:39,571
Guys, if my calculations
are right,
772
00:31:39,573 --> 00:31:41,139
eight seconds until meltdown.
I got
773
00:31:41,141 --> 00:31:42,474
to flip this flapjack! Hurry!
774
00:31:42,476 --> 00:31:45,277
Optimally, they need to be
400 feet from the implosion.
775
00:31:45,279 --> 00:31:46,812
Then I guess we'll have to be
a little under optimal.
776
00:31:46,814 --> 00:31:48,346
Time's up!
777
00:31:50,684 --> 00:31:52,684
Run!
778
00:32:10,304 --> 00:32:12,671
Guys!
779
00:32:12,673 --> 00:32:16,174
Sound off! Anyone! Please!
780
00:32:21,481 --> 00:32:23,048
We're fine.
781
00:32:23,050 --> 00:32:24,449
- Oh.
- Fine
782
00:32:24,451 --> 00:32:26,051
but very dirty.
783
00:32:26,053 --> 00:32:28,153
Did it work?
Uh, once again, if it hadn't,
784
00:32:28,155 --> 00:32:29,487
we'd be dead by now.
785
00:32:29,489 --> 00:32:30,755
We'll give the Energy Council
the placement coordinates
786
00:32:30,757 --> 00:32:32,257
for the sarcophagus
by evening.
787
00:32:32,259 --> 00:32:35,393
But please do us a favor
and have it in place by morning.
788
00:32:35,395 --> 00:32:36,428
Done.
789
00:32:36,430 --> 00:32:38,430
Oh, you know what I
could use right now?
790
00:32:38,432 --> 00:32:41,266
A scalding radiation exposure
shower and an iodine shake?
791
00:32:41,268 --> 00:32:42,667
Took the words right
out of my mouth.
792
00:32:45,706 --> 00:32:47,472
It's a mixture of parsley,
793
00:32:47,474 --> 00:32:50,141
kale, onions,
which contain vitamins
794
00:32:50,143 --> 00:32:53,144
and free radicals
which will scavenge the...
795
00:32:53,146 --> 00:32:54,379
nuclear radiation
796
00:32:54,381 --> 00:32:55,614
in our bodies.
797
00:32:55,616 --> 00:32:56,681
Doesn't sound too terrible.
798
00:32:56,683 --> 00:32:58,683
And cod.
Oh, boy.
799
00:32:58,685 --> 00:33:00,252
Which is also high in iodine.
800
00:33:00,254 --> 00:33:02,420
Which is necessary.
You didn't get deadly exposure,
801
00:33:02,422 --> 00:33:04,656
but you got the equivalent
of three full body CAT scans
802
00:33:04,658 --> 00:33:06,691
in a day. So bottoms up.
803
00:33:11,231 --> 00:33:12,564
Oh, that looks awful.
804
00:33:12,566 --> 00:33:13,999
Painfully gross.
805
00:33:14,001 --> 00:33:15,400
I would be chugging it with you,
but...
806
00:33:15,402 --> 00:33:17,469
since Ralphy and I didn't
go to Chernobyl...
807
00:33:22,643 --> 00:33:25,777
You better save me a slice
or this goes on your head.
808
00:33:40,160 --> 00:33:41,793
Ask her.
809
00:33:41,795 --> 00:33:42,794
Hmm?
810
00:33:42,796 --> 00:33:44,062
There's...
811
00:33:44,064 --> 00:33:45,563
there's risk involved,
812
00:33:45,565 --> 00:33:46,998
you know?
If it doesn't work...
813
00:33:47,000 --> 00:33:49,401
Sh-She's important to me,
so I can't.
814
00:33:49,403 --> 00:33:50,969
There's risk involved.
815
00:33:50,971 --> 00:33:52,570
You dove off a building
with the woman.
816
00:33:52,572 --> 00:33:54,940
She literally took the plunge
with you.
817
00:33:54,942 --> 00:33:58,310
Physically plummeting does not
correlate to emotional risk.
818
00:33:58,312 --> 00:33:59,544
She kissed life into you.
819
00:33:59,546 --> 00:34:01,413
She was sharing oxygen.
820
00:34:01,415 --> 00:34:04,215
Walter, she trusts you,
you trust her.
821
00:34:04,217 --> 00:34:06,918
That is the basis
of any lasting relationship,
822
00:34:06,920 --> 00:34:08,453
even for people
like us.
823
00:34:09,856 --> 00:34:13,124
You know me. Can you
even calculate the level
824
00:34:13,126 --> 00:34:16,094
of discomfort it brings me to
comment on your personal life?
825
00:34:17,064 --> 00:34:18,830
Okay, I wouldn't do it,
826
00:34:18,832 --> 00:34:21,266
not unless I saw you
doing yourself grave harm.
827
00:34:23,236 --> 00:34:25,870
I'm your friend.
You can trust me.
828
00:34:25,872 --> 00:34:28,073
So believe me
when I say you can trust her.
829
00:34:28,075 --> 00:34:30,809
I don't even know
if she likes jazz.
830
00:34:30,811 --> 00:34:31,843
No one likes jazz.
831
00:34:31,845 --> 00:34:33,411
It's about spending
time together.
832
00:34:33,413 --> 00:34:34,612
Ask her.
833
00:34:41,288 --> 00:34:43,288
Hi. Team Scorpion.
She's on the phone.
834
00:34:44,358 --> 00:34:45,557
Hi...
When she's off.
835
00:34:54,201 --> 00:34:57,369
Hey, big brain.
I'm taking the company car.
836
00:34:58,839 --> 00:35:00,739
Keys, please.
837
00:35:00,741 --> 00:35:01,740
Huh?
838
00:35:01,742 --> 00:35:04,743
W-We don't have a company car.
839
00:35:04,745 --> 00:35:06,211
Your new car is the company car.
840
00:35:06,213 --> 00:35:07,812
We voted. It's really nice.
841
00:35:07,814 --> 00:35:09,014
I need it,
I'm in the company.
842
00:35:09,016 --> 00:35:10,515
Keys, please.
843
00:35:10,517 --> 00:35:12,684
Smell ya later.
844
00:35:13,520 --> 00:35:15,487
Yeah.
845
00:35:15,489 --> 00:35:16,488
Sure.
846
00:35:16,490 --> 00:35:18,757
Okay, bye.
847
00:35:21,828 --> 00:35:23,194
Oh.
848
00:35:23,196 --> 00:35:25,764
Are you-you feeling okay?
849
00:35:25,766 --> 00:35:27,565
Do you need more fish shake?
850
00:35:27,567 --> 00:35:29,868
Oh, no. No, I've had,
I've had plenty.
851
00:35:29,870 --> 00:35:31,703
Uh... uh...
852
00:35:31,705 --> 00:35:34,973
Th-Thank you for, uh, giving me
that breath of air.
853
00:35:34,975 --> 00:35:36,708
Yeah, of course.
854
00:35:36,710 --> 00:35:39,377
And for-for trusting me
to jump off the building.
855
00:35:42,049 --> 00:35:43,815
Just do it.
856
00:35:43,817 --> 00:35:49,020
So, have we ever, uh, discussed
jazz music... before?
857
00:35:49,022 --> 00:35:51,723
'C-Cause, you know, some
people think that it's just...
858
00:35:51,725 --> 00:35:55,260
it's, uh, improvised
chaos. But, actually, uh,
859
00:35:55,262 --> 00:35:59,831
great works c-can be
charted mathematically.
860
00:35:59,833 --> 00:36:03,368
It really helps in
the, uh, appreciation.
861
00:36:03,370 --> 00:36:04,702
I didn't know that.
862
00:36:04,704 --> 00:36:06,504
Why are you bringing this up?
863
00:36:06,506 --> 00:36:08,306
Well, I-I have these tickets...
864
00:36:16,516 --> 00:36:18,783
Oh.
865
00:36:18,785 --> 00:36:19,834
Well, you can take that
if you want.
866
00:36:19,835 --> 00:36:21,420
No, no.
I-I can call him back.
867
00:36:21,421 --> 00:36:23,254
You were talking
about those tickets.
868
00:36:23,256 --> 00:36:25,924
Yeah. So, I wanted to, um...
869
00:36:25,926 --> 00:36:29,794
uh, ask if y-you, uh,
would like to go to the...
870
00:36:29,796 --> 00:36:33,865
Lake Tahoe Jazz and
Heritage Festival.
871
00:36:33,867 --> 00:36:36,201
Oh. Um...
872
00:36:36,203 --> 00:36:37,869
I'd...
873
00:36:39,706 --> 00:36:41,940
With-with Tim.
874
00:36:42,776 --> 00:36:44,776
T-Tim?
875
00:36:44,778 --> 00:36:47,045
Yeah. Well, you know, I, um...
876
00:36:47,047 --> 00:36:50,448
I bought them, uh,
to go with Linda,
877
00:36:50,450 --> 00:36:52,951
but, uh, you know, now
that that's defunct,
878
00:36:52,953 --> 00:36:56,387
they're, they're available.
879
00:37:00,060 --> 00:37:02,393
Um...
880
00:37:02,395 --> 00:37:03,862
Okay.
881
00:37:03,864 --> 00:37:05,697
Yeah, I'll...
882
00:37:05,699 --> 00:37:09,267
I'll ask Tim to go, if he wants.
883
00:37:09,269 --> 00:37:11,436
Good.
884
00:37:11,438 --> 00:37:13,638
Enjoy.
885
00:37:34,494 --> 00:37:36,461
Fargas, you're late.
886
00:37:36,463 --> 00:37:39,831
If you wanted prompt, you should
have gone to a regular jeweler.
887
00:37:39,833 --> 00:37:42,700
Regular jeweler wouldn't
take the job. Gimme.
888
00:37:43,503 --> 00:37:44,602
Oh.
889
00:37:44,604 --> 00:37:47,071
This is no jab at your lady,
890
00:37:47,073 --> 00:37:49,407
but unless she's incarcerated,
you're not gonna get away
891
00:37:49,409 --> 00:37:50,975
with that as a ring.
892
00:37:50,977 --> 00:37:52,477
This is perfect.
She's gonna love it.
893
00:37:52,479 --> 00:37:55,813
Your funeral.
894
00:38:07,060 --> 00:38:08,593
Check this out, Sly.
895
00:38:08,595 --> 00:38:10,028
Is this perfect or wh...
896
00:38:42,889 --> 00:38:49,389
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.