All language subtitles for Scorpion - 2x22 - Hard Knox.HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,146 --> 00:00:02,426 Previously on Scorpion... 2 00:00:03,173 --> 00:00:05,700 Meet my new trainee, Tim Armstrong. 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,732 Hello. 4 00:00:06,735 --> 00:00:08,557 There's nothing more stunning than 5 00:00:08,558 --> 00:00:11,259 seeing perfection with a slight imperfection. 6 00:00:11,262 --> 00:00:12,895 You're a lawyer. Yes. 7 00:00:12,897 --> 00:00:13,929 It's my card. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,464 “Heywood Jahelpme.” 9 00:00:15,466 --> 00:00:17,332 That's a unique middle name. 10 00:00:17,334 --> 00:00:18,467 Um, actually it's pronounced 11 00:00:18,469 --> 00:00:19,601 “Ja-help-me,” as in, 12 00:00:19,603 --> 00:00:21,970 “Hey, would ya help me?” 13 00:00:21,972 --> 00:00:23,706 Oh! Okay, oh, yeah. 14 00:00:23,708 --> 00:00:25,374 I'm sorry. 15 00:00:25,376 --> 00:00:27,476 Not good at first dates. 16 00:00:27,478 --> 00:00:30,245 It was not the worst date that I've ever had. 17 00:00:35,519 --> 00:00:36,518 All right, hey, um... 18 00:00:36,520 --> 00:00:37,586 do you want to come through? 19 00:00:37,588 --> 00:00:38,554 Okay, sorry. 20 00:00:38,556 --> 00:00:39,922 Excuse me. Here, yeah, sorry. 21 00:00:39,924 --> 00:00:41,056 Here's a good vantage point. 22 00:00:41,058 --> 00:00:42,691 Oh, so excited. 23 00:00:42,693 --> 00:00:45,794 Went to a movie opening once, never a flower opening. 24 00:00:46,068 --> 00:00:47,901 Oh, not just any flower, 25 00:00:47,903 --> 00:00:49,803 the titan arum. 26 00:00:49,805 --> 00:00:51,538 Never even heard of this plant. 27 00:00:52,541 --> 00:00:54,975 It's one of a million incredible things 28 00:00:54,977 --> 00:00:57,111 that I have learned these past weeks 29 00:00:57,113 --> 00:00:59,780 just from spending time with you. 30 00:01:08,457 --> 00:01:10,357 I'm really happy, Walter. 31 00:01:10,359 --> 00:01:12,760 I am as well. 32 00:01:14,130 --> 00:01:15,896 Botanical Gardens patrons, 33 00:01:15,898 --> 00:01:17,531 the titan arum will be blooming for the first time 34 00:01:17,533 --> 00:01:18,966 in a decade in just a moment. 35 00:01:18,968 --> 00:01:20,634 Photography is prohibited. 36 00:01:22,338 --> 00:01:23,337 You want one? 37 00:01:23,339 --> 00:01:24,705 No, thank you, I'm full 38 00:01:24,707 --> 00:01:26,040 of fermented fish from dinner. 39 00:01:26,042 --> 00:01:28,842 Oh, huh, me too. 40 00:01:28,844 --> 00:01:30,511 I'm really getting a taste for it. 41 00:01:33,549 --> 00:01:36,050 Do you know the Indonesians call it bunga bangkai? 42 00:01:36,052 --> 00:01:38,552 So, bunga means flower and bangkai means 43 00:01:38,554 --> 00:01:39,887 cadaver. 44 00:01:39,889 --> 00:01:41,522 Why do they name it that? 45 00:01:41,524 --> 00:01:43,557 Well, 'cause that's what it smells like when it opens. 46 00:01:43,559 --> 00:01:45,125 Oh, it's blooming. 47 00:01:58,040 --> 00:01:59,773 Oh, God... 48 00:01:59,775 --> 00:02:02,109 I know, isn't it truly amazing? 49 00:02:05,314 --> 00:02:06,413 Oh. 50 00:02:06,415 --> 00:02:08,082 Linda? 51 00:02:08,084 --> 00:02:10,384 You took her to see the corpse flower? 52 00:02:10,386 --> 00:02:11,518 She loved it... 53 00:02:11,520 --> 00:02:13,153 like she loved the carbon dating lecture series, 54 00:02:13,155 --> 00:02:15,055 the Griffith Observatory exhibit... 55 00:02:15,057 --> 00:02:16,957 Oh! And the Combustion Motors Pavilion 56 00:02:16,959 --> 00:02:18,025 at the Science Center. 57 00:02:18,027 --> 00:02:19,326 Those aren't dates; those are field trips. 58 00:02:19,328 --> 00:02:20,561 Look, pal, 59 00:02:20,563 --> 00:02:22,262 I've been suspicious of something for a while now, 60 00:02:22,264 --> 00:02:23,504 and your date confirms my fear. 61 00:02:26,102 --> 00:02:27,367 Linda ain't into you. 62 00:02:27,369 --> 00:02:28,669 Wrong. 63 00:02:28,671 --> 00:02:30,571 She's very much EQ for my IQ, 64 00:02:30,573 --> 00:02:31,572 if you know what I'm saying. 65 00:02:31,574 --> 00:02:33,107 I do, and gross... 66 00:02:33,109 --> 00:02:34,374 but the fact is 67 00:02:34,376 --> 00:02:35,609 she suffers from Damsel Syndrome. 68 00:02:35,611 --> 00:02:37,444 'Cause you risked your life to save her, 69 00:02:37,446 --> 00:02:38,645 so when she's with you 70 00:02:38,647 --> 00:02:39,713 she experiences the same 71 00:02:39,715 --> 00:02:41,715 dopamine and endorphin release 72 00:02:41,717 --> 00:02:43,350 she had during that intense experience. 73 00:02:43,352 --> 00:02:45,886 S-s-she's hooked on that physiological reaction. 74 00:02:45,888 --> 00:02:49,056 It's one that will eventually fade. 75 00:02:49,058 --> 00:02:52,292 Well, she's the first non-genius woman who actually likes 76 00:02:52,294 --> 00:02:54,061 the things that I like; she enjoys being with me... 77 00:02:54,063 --> 00:02:55,662 She-she enjoys the chemical reaction in her brain. 78 00:02:55,664 --> 00:02:57,831 I-I-I take no pleasure 79 00:02:57,833 --> 00:02:58,832 in telling you this, pal. 80 00:02:58,834 --> 00:03:00,000 Look... 81 00:03:00,002 --> 00:03:01,869 Paige has been spending some time with Tim lately. 82 00:03:01,871 --> 00:03:03,103 Uh-huh. Your subconscious 83 00:03:03,105 --> 00:03:05,439 sees this and wants you to find your own companion. 84 00:03:05,441 --> 00:03:07,407 It's blinding you to the truth. 85 00:03:07,409 --> 00:03:08,442 Hey. 86 00:03:08,444 --> 00:03:09,576 Good, you guys are here. 87 00:03:09,578 --> 00:03:10,611 Hey. 88 00:03:10,613 --> 00:03:12,146 Oh, Cabe doesn't like it 89 00:03:12,148 --> 00:03:13,514 when people use his travel mugs. 90 00:03:13,516 --> 00:03:15,015 Oh, no, Tim-Tim gave it to me. 91 00:03:15,017 --> 00:03:17,084 Okay, should we go in? 92 00:03:18,854 --> 00:03:19,853 Are you okay? 93 00:03:19,855 --> 00:03:21,121 You look sick. 94 00:03:21,123 --> 00:03:22,356 What, no, I'm just... 95 00:03:22,358 --> 00:03:23,924 uh, anxious about Ralph. 96 00:03:23,926 --> 00:03:25,325 Oh, okay. 97 00:03:25,327 --> 00:03:27,661 I insisted Ralph work only on my laptop 98 00:03:27,663 --> 00:03:29,163 in class because I doubted that 99 00:03:29,165 --> 00:03:30,597 a child could do all the work 100 00:03:30,599 --> 00:03:31,965 on his own without any help. 101 00:03:31,967 --> 00:03:34,201 I wanted to observe him closely. 102 00:03:34,203 --> 00:03:35,602 My concerns were founded. 103 00:03:35,604 --> 00:03:37,070 He failed the assignment. 104 00:03:37,072 --> 00:03:38,805 I'm gonna knock this guy out. 105 00:03:38,807 --> 00:03:42,109 So, you had him use your computer, 106 00:03:42,111 --> 00:03:44,011 so there's no real way to prove 107 00:03:44,013 --> 00:03:45,979 that Ralph created the code in question?! 108 00:03:45,981 --> 00:03:48,382 Yes, that's my point. 109 00:03:48,384 --> 00:03:49,816 No, no, no, wait, uh... 110 00:03:49,818 --> 00:03:50,884 I meant... 111 00:03:50,886 --> 00:03:52,019 his, um... 112 00:03:52,021 --> 00:03:54,254 he's turning... Your Honor, can I start over? 113 00:03:54,256 --> 00:03:56,256 I hope he's working on contingency. 114 00:03:56,258 --> 00:03:57,324 Mr. Morris, 115 00:03:57,326 --> 00:03:59,359 do you have any more questions at this time? 116 00:03:59,361 --> 00:04:00,761 I'm not sure. 117 00:04:00,763 --> 00:04:02,896 This is not going how I'd hoped. 118 00:04:03,766 --> 00:04:05,465 Request for re-direct, Your Honor? 119 00:04:05,467 --> 00:04:06,467 Go ahead. 120 00:04:07,603 --> 00:04:09,636 This is harder than it is on TV. 121 00:04:11,407 --> 00:04:15,075 Professor, can you tell us what these are? 122 00:04:15,911 --> 00:04:17,578 Coding's like writing a novel. 123 00:04:17,580 --> 00:04:20,347 Don't want to lose chapters to a computer glitch, 124 00:04:20,349 --> 00:04:21,548 so I back up my work. 125 00:04:21,550 --> 00:04:23,717 The printout proves I've been scripting 126 00:04:23,719 --> 00:04:24,785 that code for six months. 127 00:04:24,787 --> 00:04:26,553 I didn't just recently steal it. 128 00:04:26,555 --> 00:04:28,388 Ralph's code was just a rudimentary project. 129 00:04:28,390 --> 00:04:30,324 He just messed up. 130 00:04:30,326 --> 00:04:31,391 If I can get those records, 131 00:04:31,393 --> 00:04:32,292 I can beat this guy. 132 00:04:32,294 --> 00:04:33,360 I've seen enough. 133 00:04:33,362 --> 00:04:34,361 I'm ready to rule. 134 00:04:34,363 --> 00:04:35,729 You have to stop him, Heywood. 135 00:04:35,731 --> 00:04:37,397 But he's picking up the hammer. Think of something. 136 00:04:37,399 --> 00:04:41,668 Your Honor, uh, we've not seen the back up documents ever. 137 00:04:41,670 --> 00:04:43,870 That's because you never requested them. 138 00:04:43,872 --> 00:04:46,173 You only asked for a copy of the code, 139 00:04:46,175 --> 00:04:48,041 not the work product that went into making the code. 140 00:04:48,043 --> 00:04:49,076 Yes... 141 00:04:49,078 --> 00:04:51,545 but that's because I forgot. 142 00:04:51,547 --> 00:04:52,679 Your Honor, 143 00:04:52,681 --> 00:04:55,249 you can't rule at this moment because, uh... 144 00:04:57,152 --> 00:04:58,485 Mm, uh... 145 00:04:59,255 --> 00:05:00,587 My client has 146 00:05:00,589 --> 00:05:02,122 major mental issues. 147 00:05:02,124 --> 00:05:03,824 Talk about projection. 148 00:05:03,826 --> 00:05:05,092 Make your point, Mr. Morris. 149 00:05:05,094 --> 00:05:08,428 As stated in the affidavits, my client is a genius, 150 00:05:08,430 --> 00:05:11,231 and high intelligence can be a detriment, 151 00:05:11,233 --> 00:05:15,535 and you allowed a minor with unique challenges 152 00:05:15,537 --> 00:05:18,005 to testify before we could give him a competency hearing. 153 00:05:18,007 --> 00:05:21,008 You're challenging the competency of your own client? 154 00:05:21,010 --> 00:05:22,843 You're just trying to buy time. 155 00:05:22,845 --> 00:05:24,511 Your Honor, if you rule now, 156 00:05:24,513 --> 00:05:26,213 you leave your decision open for appeal... 157 00:05:26,215 --> 00:05:29,449 or, you could let me have him evaluated. 158 00:05:29,451 --> 00:05:31,818 Fine, you have until 2:00 p.m. 159 00:05:31,820 --> 00:05:34,421 All right. 160 00:05:34,423 --> 00:05:36,356 Won a motion. 161 00:05:39,995 --> 00:05:41,361 Tell me again what you're looking for 162 00:05:41,363 --> 00:05:42,562 in these boxes of paperwork. 163 00:05:42,564 --> 00:05:44,798 Sometimes I'd leave numerical clues in my code 164 00:05:44,800 --> 00:05:46,166 to remember where I had to go back 165 00:05:46,168 --> 00:05:47,301 to clean things up. 166 00:05:47,303 --> 00:05:48,769 It's called bookmarking. 167 00:05:48,771 --> 00:05:50,137 It's called, “I'm lost.” 168 00:05:50,139 --> 00:05:51,805 I'm gonna go 169 00:05:51,807 --> 00:05:53,106 read case files, see if I can 170 00:05:53,108 --> 00:05:54,408 find anything to help us. 171 00:05:54,410 --> 00:05:56,810 Anybody know if there's a law library in town? 172 00:05:58,647 --> 00:06:00,514 I'll find it. 173 00:06:00,516 --> 00:06:02,249 Yeah, uh, I'm lost, too. 174 00:06:02,251 --> 00:06:03,517 How does bookmarking help? 175 00:06:03,519 --> 00:06:06,920 I used numbers easy for me to spot, like my birthday. 176 00:06:06,922 --> 00:06:09,089 So if I find them, I can prove I did the work. 177 00:06:09,091 --> 00:06:10,457 You're a genius; don't you remember 178 00:06:10,459 --> 00:06:11,358 where you left them? 179 00:06:11,360 --> 00:06:12,793 There's 25 million lines of code. 180 00:06:12,795 --> 00:06:15,529 Could've memorized the locations if I wanted to, 181 00:06:15,531 --> 00:06:17,130 but I didn't think it was relevant at the time. 182 00:06:17,132 --> 00:06:19,166 Okay, I'm gonna grab the others and we'll start 183 00:06:19,168 --> 00:06:20,233 searching where you scripted 184 00:06:20,235 --> 00:06:21,601 the sine curves of the sound waves. 185 00:06:21,603 --> 00:06:23,704 No, I used counter-propagating 186 00:06:23,706 --> 00:06:24,771 surface acoustic waves; 187 00:06:24,773 --> 00:06:26,239 sent them across the piezoelectric substrate. 188 00:06:26,241 --> 00:06:27,841 Wait, how-how does that work? 189 00:06:27,843 --> 00:06:28,875 So, I can change data flow 190 00:06:28,877 --> 00:06:30,444 by changing sound pitch. 191 00:06:30,446 --> 00:06:31,778 I'm not sure how that would play out. 192 00:06:31,780 --> 00:06:33,780 It's simple data transfer. 193 00:06:33,782 --> 00:06:35,816 Right, on-on the crest or the trough of the wave? 194 00:06:35,818 --> 00:06:37,317 You're right. 195 00:06:37,319 --> 00:06:38,985 You should work on the sine curves. 196 00:06:38,987 --> 00:06:40,220 Ralph, I don't need you 197 00:06:40,222 --> 00:06:41,988 to tell me what to work on. 198 00:06:41,990 --> 00:06:43,423 Okay? We'll focus 199 00:06:43,425 --> 00:06:44,791 on the acoustic waves. 200 00:06:44,793 --> 00:06:46,360 Now we don't have much time, 201 00:06:46,362 --> 00:06:48,161 so let's just get to it. 202 00:06:50,566 --> 00:06:52,099 What the hell is wrong with you? 203 00:06:52,101 --> 00:06:53,900 You snapped at him. 204 00:06:53,902 --> 00:06:55,869 I didn't snap. No, he was overexplaining 205 00:06:55,871 --> 00:06:56,937 and we're on a clock. 206 00:06:56,939 --> 00:06:58,271 He was helping you with something that you 207 00:06:58,273 --> 00:07:00,107 clearly didn't understand, and you barked at him. 208 00:07:00,109 --> 00:07:01,641 I did not. He doesn't even... 209 00:07:01,643 --> 00:07:02,542 Feel things? 210 00:07:02,544 --> 00:07:03,777 Yes, he does, Walter. 211 00:07:03,779 --> 00:07:05,579 He is like you, but not exactly like you. 212 00:07:05,581 --> 00:07:07,047 You owe him an apology, and the next time you talk 213 00:07:07,049 --> 00:07:08,548 to him like that, I am out of here. 214 00:07:11,587 --> 00:07:12,552 Hey, Walt. 215 00:07:12,554 --> 00:07:14,020 Hmm? 216 00:07:14,022 --> 00:07:15,288 Who peed in your punch? 217 00:07:15,290 --> 00:07:16,857 What? 218 00:07:16,859 --> 00:07:18,058 Nobody. 219 00:07:18,060 --> 00:07:19,192 Then gather up the gang. 220 00:07:19,194 --> 00:07:20,627 Tim's coming in 221 00:07:20,629 --> 00:07:22,362 with Agent Cook from the Department of Defense. 222 00:07:22,364 --> 00:07:23,363 He has top clearance 223 00:07:23,365 --> 00:07:25,298 and these guys don't mess around. 224 00:07:25,300 --> 00:07:28,502 Fort Knox is a U.S. Army base. 225 00:07:28,504 --> 00:07:31,204 The famous gold depository located there 226 00:07:31,206 --> 00:07:32,906 is controlled completely by the Treasury. 227 00:07:32,908 --> 00:07:34,274 They also have authority over 228 00:07:34,276 --> 00:07:36,309 not only our nation's gold supply, 229 00:07:36,311 --> 00:07:38,378 but artifacts from our history such as 230 00:07:38,380 --> 00:07:40,414 the Bill of Rights and Declaration of Independence. 231 00:07:40,416 --> 00:07:41,381 Those are displayed 232 00:07:41,383 --> 00:07:43,417 in the National Archive Museum in D.C. 233 00:07:43,419 --> 00:07:45,852 Documents that look like them are displayed in D.C. 234 00:07:45,854 --> 00:07:47,053 The real McCoys 235 00:07:47,055 --> 00:07:48,855 need to be protected. 236 00:07:48,857 --> 00:07:50,557 Knox also houses historic valuables 237 00:07:50,559 --> 00:07:52,592 belonging to foreign governments for safekeeping 238 00:07:52,594 --> 00:07:54,861 because the facility is, without question, 239 00:07:54,863 --> 00:07:56,163 the most secure on earth. 240 00:07:56,165 --> 00:07:57,063 I'm sensing 241 00:07:57,065 --> 00:07:58,465 a big “but” coming. 242 00:07:58,467 --> 00:07:59,733 Big butt. 243 00:08:01,103 --> 00:08:03,036 Well, recently, 244 00:08:03,038 --> 00:08:05,939 the Treasury privatized Depository security 245 00:08:05,941 --> 00:08:08,341 by hiring Steelson Security, 246 00:08:08,343 --> 00:08:10,510 it's a Blackwater-like firm. 247 00:08:10,512 --> 00:08:11,945 The DOD feels this compromises 248 00:08:11,947 --> 00:08:14,448 our nation's treasures and reserves. 249 00:08:14,450 --> 00:08:17,017 We feel we should protect the Depository 250 00:08:17,019 --> 00:08:19,419 and we want to prove it to the president. 251 00:08:19,421 --> 00:08:20,387 Okay... 252 00:08:20,389 --> 00:08:21,755 provide aerial photos of the base, 253 00:08:21,757 --> 00:08:23,990 breakdown of the private security company's operational 254 00:08:23,992 --> 00:08:25,792 logistic, we'll analyze... 255 00:08:25,794 --> 00:08:27,093 No, I can't use theories. 256 00:08:27,095 --> 00:08:28,261 I need proof... 257 00:08:28,263 --> 00:08:29,663 and the only way to prove 258 00:08:29,665 --> 00:08:31,298 Fort Knox isn't secure... 259 00:08:31,300 --> 00:08:32,299 is to break in. 260 00:08:32,301 --> 00:08:34,067 Crazy-man-says-what-now? 261 00:08:34,069 --> 00:08:35,735 The White House doesn't want to order 262 00:08:35,737 --> 00:08:37,971 a security change without hard evidence 263 00:08:37,973 --> 00:08:39,206 of vulnerability. 264 00:08:39,208 --> 00:08:40,140 Because if they do, 265 00:08:40,142 --> 00:08:41,508 and Knox is cracked at a later date, 266 00:08:41,510 --> 00:08:43,643 the administration has egg on its face. 267 00:08:43,645 --> 00:08:45,111 Exactly. 268 00:08:45,113 --> 00:08:46,746 Proof of successful breach 269 00:08:46,748 --> 00:08:50,116 will be the removal of a 300-year-old Prussian scepter 270 00:08:50,118 --> 00:08:52,619 held by the U.S. due to an ownership dispute 271 00:08:52,621 --> 00:08:54,120 between Germany and Poland. 272 00:08:54,122 --> 00:08:55,288 One of a kind, 273 00:08:55,290 --> 00:08:57,691 covered in flawless diamonds, and can't be forged. 274 00:08:57,693 --> 00:09:00,427 You retrieve it, we know we have to change 275 00:09:00,429 --> 00:09:01,761 the way our assets are protected. 276 00:09:01,763 --> 00:09:03,463 But no one can know that we're coming in 277 00:09:03,465 --> 00:09:05,232 or the endeavor is inherently flawed. 278 00:09:05,234 --> 00:09:06,833 Which means real guards... 279 00:09:06,835 --> 00:09:07,801 With real guns... 280 00:09:07,803 --> 00:09:09,503 Will try to stop us. Yes... 281 00:09:09,505 --> 00:09:11,638 and the job is completely off the books, 282 00:09:11,640 --> 00:09:14,274 which means if you're caught, the DOD and the White House 283 00:09:14,276 --> 00:09:16,276 will deny any knowledge of this mission... 284 00:09:16,278 --> 00:09:18,178 and even if you get past the guards, 285 00:09:18,180 --> 00:09:20,013 all the way to the subterranean vault, 286 00:09:20,015 --> 00:09:22,349 it's rigged to expel knockout gas 287 00:09:22,351 --> 00:09:23,650 at the first sign of tampering, 288 00:09:23,652 --> 00:09:25,819 and who knows what traps lay beyond that door. 289 00:09:25,821 --> 00:09:27,654 Yeah, I've seen this movie before. 290 00:09:27,656 --> 00:09:30,156 Hey, Stallone, go see if that prison is secure. 291 00:09:30,158 --> 00:09:31,424 What? You're trapped now? 292 00:09:31,426 --> 00:09:32,526 That's a bummer. 293 00:09:32,528 --> 00:09:34,427 Sorry, pal, off the books is off the table. 294 00:09:34,429 --> 00:09:37,197 All right but off the books means 295 00:09:37,199 --> 00:09:38,999 off the ledger, 296 00:09:39,001 --> 00:09:40,867 as in tax-free. 297 00:09:43,205 --> 00:09:45,405 All right. 298 00:09:48,744 --> 00:09:50,610 $1 million cash. 299 00:09:50,612 --> 00:09:53,980 Compliments of your president and a grateful nation. 300 00:09:53,982 --> 00:09:55,315 Do you mind if I smell that? 301 00:09:55,317 --> 00:09:56,349 You know what, 302 00:09:56,351 --> 00:09:57,551 i-it is very tempting, 303 00:09:57,553 --> 00:10:00,453 but there are too many variables... 304 00:10:00,455 --> 00:10:01,555 and we're not lab rats. 305 00:10:01,557 --> 00:10:03,156 Put us in a cage and see if the trap springs? 306 00:10:03,158 --> 00:10:04,157 No, thank you. 307 00:10:04,159 --> 00:10:06,092 Yeah, Walter's right. 308 00:10:06,094 --> 00:10:08,595 These guys, they don't do Mission: Impossible. 309 00:10:08,597 --> 00:10:10,463 I mean, the mechanical obstacles they would face 310 00:10:10,465 --> 00:10:12,265 in the vault alone are too daunting. 311 00:10:12,267 --> 00:10:13,366 Easy... 312 00:10:13,368 --> 00:10:14,401 Prom King. 313 00:10:14,403 --> 00:10:15,936 I can figure out any safe. Doubtful. 314 00:10:15,938 --> 00:10:18,004 Plus, we're talking about highly-trained 315 00:10:18,006 --> 00:10:19,005 private mercenaries. 316 00:10:19,007 --> 00:10:20,440 They don't just get outsmarted. 317 00:10:20,442 --> 00:10:22,742 I have yet to meet a person that I can't read 318 00:10:22,744 --> 00:10:24,244 or outsmart. 319 00:10:24,246 --> 00:10:25,779 You got a little coffee stain 320 00:10:25,781 --> 00:10:27,247 on your shirt. Oh, see? 321 00:10:27,249 --> 00:10:28,582 Outsmarted. 322 00:10:28,584 --> 00:10:32,953 Okay, but Fort Knox is run by state-of-the-art 323 00:10:32,955 --> 00:10:34,187 software that can't be cracked. 324 00:10:34,189 --> 00:10:35,221 Thank you. 325 00:10:35,223 --> 00:10:36,222 Appreciate the insight, 326 00:10:36,224 --> 00:10:37,223 Tim, but, uh... 327 00:10:37,225 --> 00:10:39,159 we can handle the physical structure, 328 00:10:39,161 --> 00:10:40,694 the guards, the software 329 00:10:40,696 --> 00:10:42,262 and anything else that's thrown at us... 330 00:10:42,264 --> 00:10:43,263 oh, but... 331 00:10:43,265 --> 00:10:44,831 Ralph needs our help. 332 00:10:44,833 --> 00:10:47,200 I can help him, and I can provide support from the garage. 333 00:10:47,202 --> 00:10:49,035 I'll be with Ralph for the hearing. 334 00:10:49,037 --> 00:10:50,103 This could work. 335 00:10:50,105 --> 00:10:51,104 You okay with this? 336 00:10:51,106 --> 00:10:52,939 I don't like backing down 337 00:10:52,941 --> 00:10:54,908 on something just 'cause it's difficult. 338 00:10:54,910 --> 00:10:56,009 I don't like backing down from 339 00:10:56,011 --> 00:10:57,844 a million dollars. Think about this, Walt. 340 00:10:58,880 --> 00:11:00,313 I thought I was the one 341 00:11:00,315 --> 00:11:01,414 who manipulated their egos. 342 00:11:01,416 --> 00:11:03,249 Knox is an integral national interest, 343 00:11:03,251 --> 00:11:06,386 and Homeland needs Scorpion to take this case... 344 00:11:07,723 --> 00:11:10,023 ...and I may have picked up a few things 345 00:11:10,025 --> 00:11:11,925 on how to handle these guys from watching you. 346 00:11:11,927 --> 00:11:14,127 Learn from the best, right? 347 00:11:17,032 --> 00:11:19,666 All right, let's break into Fort Knox. 348 00:11:19,668 --> 00:11:21,968 I'd say we could hack the security, 349 00:11:21,970 --> 00:11:23,370 but I assume Knox is air-gapped. 350 00:11:23,372 --> 00:11:24,337 Yes. 351 00:11:24,339 --> 00:11:25,839 System's completely off-line. 352 00:11:25,841 --> 00:11:27,774 Great, so that means there's no information 353 00:11:27,776 --> 00:11:30,076 transmitted into or out of the Depository. 354 00:11:30,078 --> 00:11:32,545 But you know what is transferred in and off the base: water. 355 00:11:32,547 --> 00:11:34,781 There are pipes bringing water in and out. 356 00:11:34,783 --> 00:11:36,650 Standard plumbing pipes aren't big enough 357 00:11:36,652 --> 00:11:37,851 for humans to fit through. 358 00:11:37,853 --> 00:11:40,787 No duh, but they are small enough to easily clog. 359 00:11:40,789 --> 00:11:43,990 I can modify a toy submarine with a GPS tracker. 360 00:11:43,992 --> 00:11:45,558 Drop it into the municipal system. 361 00:11:45,560 --> 00:11:47,060 Sly controls it from the garage. 362 00:11:47,062 --> 00:11:48,995 Knox's blueprints are top secret, 363 00:11:48,997 --> 00:11:51,164 but the municipal water schematics are easily hacked. 364 00:11:51,166 --> 00:11:54,134 I can guide the sub underneath the Depository. 365 00:11:54,136 --> 00:11:56,703 Toy's not big enough to cause a clog. 366 00:11:56,705 --> 00:11:58,672 It is if it's carrying the right cargo. 367 00:11:58,674 --> 00:12:00,573 Happy, what're you thinking? Polyurethane foam. 368 00:12:00,575 --> 00:12:01,908 Sly pops open the hatch, 369 00:12:01,910 --> 00:12:04,077 when polyurethane reacts with water it expands, 370 00:12:04,079 --> 00:12:05,945 causing a heck of a spill upstairs. 371 00:12:05,947 --> 00:12:08,415 They'll report the problem to Base Maintenance. 372 00:12:08,417 --> 00:12:10,016 We hack their phone system so 373 00:12:10,018 --> 00:12:12,085 all calls come to us. Maintenance. 374 00:12:12,087 --> 00:12:13,219 Sure thing, I'll send 375 00:12:13,221 --> 00:12:14,688 a plumbing crew up to you right away. 376 00:12:14,690 --> 00:12:16,756 Okay, so they pretend to be plumbers 377 00:12:16,758 --> 00:12:17,857 but how do they get on the base? 378 00:12:17,859 --> 00:12:19,292 Tim and I can help out with that. 379 00:12:19,294 --> 00:12:21,127 We set up a meeting 380 00:12:21,129 --> 00:12:22,462 with the base commander through Homeland 381 00:12:22,464 --> 00:12:24,698 under the guise of discussing theoretical threats 382 00:12:24,700 --> 00:12:27,267 against national institutions like Knox. 383 00:12:27,269 --> 00:12:29,836 We're here to see Colonel Fontenot. 384 00:12:31,339 --> 00:12:32,872 We exit the trunk in character. 385 00:12:32,874 --> 00:12:35,442 Army plumbers ready to lend a hand. 386 00:12:35,444 --> 00:12:37,310 Thanks for getting here so fast. 387 00:12:37,312 --> 00:12:38,411 It's a real mess in there. 388 00:12:38,413 --> 00:12:39,379 No worries. 389 00:12:39,381 --> 00:12:41,014 We deal with a lot of messy situations. 390 00:12:42,684 --> 00:12:45,652 Once in the Depository, you get the scepter and meet me 391 00:12:45,654 --> 00:12:47,520 at a rendezvous point in the woods on the base. 392 00:12:47,522 --> 00:12:49,222 DOD runs Army bases 393 00:12:49,224 --> 00:12:51,024 so I can get on the grounds as a matter of course. 394 00:12:51,026 --> 00:12:52,492 But how do they get into the vault? 395 00:12:52,494 --> 00:12:55,328 Simple, we use their own security system against them. 396 00:12:55,330 --> 00:12:56,896 You know, I'm not telling you how to do your job 397 00:12:56,898 --> 00:12:58,398 but those don't look like water pipes. 398 00:12:58,400 --> 00:12:59,699 They look like conduit. 399 00:12:59,701 --> 00:13:02,469 If you look at the spigot hole there's condensation. 400 00:13:03,839 --> 00:13:05,438 Hmm, look at that? 401 00:13:05,440 --> 00:13:07,574 Maybe they do have knockout gas in this place. 402 00:13:07,576 --> 00:13:08,908 Happy, hit it. 403 00:13:08,910 --> 00:13:10,076 Then I re-route 404 00:13:10,078 --> 00:13:11,111 the gas that was meant 405 00:13:11,113 --> 00:13:12,512 for the vault door so it disperses 406 00:13:12,514 --> 00:13:15,014 through the vent system. 407 00:13:15,016 --> 00:13:16,983 Knockout gas gives us 30 minutes 408 00:13:16,985 --> 00:13:18,551 to get into the vault, crack it, 409 00:13:18,553 --> 00:13:20,053 grab the scepter and exit. 410 00:13:20,055 --> 00:13:22,355 Tim and I finish up our chat with the Colonel, 411 00:13:22,357 --> 00:13:24,824 wait for you by the car. 412 00:13:24,826 --> 00:13:26,760 Well, we've taken up enough of your time, Colonel. 413 00:13:26,762 --> 00:13:29,262 Just know that Homeland's here to help you any way we can. 414 00:13:29,264 --> 00:13:30,663 Well, I've got the base covered, 415 00:13:30,665 --> 00:13:32,398 don't know much about the Depository 416 00:13:32,400 --> 00:13:33,900 since Steelson took over. 417 00:13:33,902 --> 00:13:36,603 Only change is they put a fully armed and equipped guard 418 00:13:36,605 --> 00:13:37,904 down at the vault entrance 419 00:13:37,906 --> 00:13:40,540 instead of just at the elevators leading to it. 420 00:13:40,542 --> 00:13:42,242 You don't say. 421 00:13:42,244 --> 00:13:43,777 Walter, did you copy that? 422 00:13:43,779 --> 00:13:46,045 There's more than gas guarding the basement vault. 423 00:13:46,047 --> 00:13:47,614 There's a guard, Walter! 424 00:13:47,616 --> 00:13:50,717 Yes, we are aware. 425 00:13:52,954 --> 00:13:54,754 Not good. 426 00:13:54,778 --> 00:13:58,778 ♪ Scorpion 2x22 ♪ Hard Knox Original Air Date on April 11, 2016 427 00:13:58,779 --> 00:14:00,779 == sync, corrected by elderman == @elder_man 428 00:14:06,571 --> 00:14:08,013 All of you, up against the wall! 429 00:14:08,014 --> 00:14:09,199 Would you believe that we're the plumbers 430 00:14:09,200 --> 00:14:10,320 who've come to fix the sink? 431 00:14:10,902 --> 00:14:12,819 I guess not. 432 00:14:12,919 --> 00:14:13,984 I think he just hit Toby. 433 00:14:13,986 --> 00:14:15,019 Don't wise-mouth the guy. 434 00:14:15,021 --> 00:14:16,020 Do what he says. 435 00:14:16,989 --> 00:14:18,122 Against the wall now! 436 00:14:18,124 --> 00:14:19,590 Okay, okay. 437 00:14:23,029 --> 00:14:24,028 This is Pike. 438 00:14:24,030 --> 00:14:25,195 Anyone awake up there? 439 00:14:29,402 --> 00:14:30,434 Anyone copy? 440 00:14:30,436 --> 00:14:32,102 Repeat, do you copy? 441 00:14:33,739 --> 00:14:34,772 Nice try. 442 00:14:34,774 --> 00:14:36,106 My mask has night vision. 443 00:14:36,108 --> 00:14:37,875 That's what we're counting on, flashlights. 444 00:14:42,682 --> 00:14:43,781 What is going on? 445 00:14:43,783 --> 00:14:44,949 They ambushed him. 446 00:14:44,951 --> 00:14:46,216 I think we got him h-here. 447 00:14:46,218 --> 00:14:47,251 Turn the lights on. 448 00:14:47,253 --> 00:14:48,652 I cannot hold him 449 00:14:48,654 --> 00:14:50,220 with your posterior in my face! 450 00:14:50,222 --> 00:14:52,089 Well, I'm aiming his gun away from us. 451 00:14:52,091 --> 00:14:53,123 Happy, pull his mask off. 452 00:14:54,794 --> 00:14:55,993 What have you been eating?! 453 00:15:00,166 --> 00:15:02,199 Okay. Good, good. 454 00:15:02,201 --> 00:15:03,033 He's gone night-night. 455 00:15:03,035 --> 00:15:04,068 Okay... 456 00:15:04,070 --> 00:15:05,703 we have less than half an hour 457 00:15:05,705 --> 00:15:07,504 but that should be more than enough. 458 00:15:07,506 --> 00:15:09,573 Here, guys, you can stay on the comms with us, 459 00:15:09,575 --> 00:15:10,808 but I think we're okay. 460 00:15:11,944 --> 00:15:13,711 Okay. 461 00:15:13,713 --> 00:15:16,480 In the meantime, let's get to work helping 462 00:15:16,482 --> 00:15:17,815 Ralph win this case. 463 00:15:17,817 --> 00:15:19,450 Yeah. 464 00:15:24,357 --> 00:15:26,117 Okay, the air is clean enough to breathe now. 465 00:15:29,328 --> 00:15:31,228 Let's get going with the seismograph. 466 00:15:35,835 --> 00:15:37,534 Happy, how long is it gonna take? 467 00:15:37,536 --> 00:15:39,036 Not long if you don't distract me. 468 00:15:41,774 --> 00:15:43,340 You didn't tell her you were out on a case? 469 00:15:43,342 --> 00:15:45,442 Hmm? Yeah, I did. 470 00:15:45,444 --> 00:15:46,944 And yet the damsel still calls? 471 00:15:46,946 --> 00:15:48,078 Wow, she's jonesing bad. 472 00:15:48,080 --> 00:15:49,613 She does not have Damsel Syndrome. 473 00:15:49,615 --> 00:15:50,681 She likes me for me. 474 00:15:50,683 --> 00:15:52,249 I am trying to pick up microscopic tremors 475 00:15:52,251 --> 00:15:53,884 caused by the lock pins when I hit the right number. 476 00:15:53,886 --> 00:15:56,120 I need quiet, so both you damsels shut it. 477 00:16:00,459 --> 00:16:01,925 What the heck was that? 478 00:16:01,927 --> 00:16:04,862 It's artillery practice at the base firing range. 479 00:16:04,864 --> 00:16:05,896 We hear it, too. 480 00:16:05,898 --> 00:16:07,364 The vibrations are screwing up my readings. 481 00:16:07,366 --> 00:16:09,433 I can't do my job with them blasting away up there. 482 00:16:09,435 --> 00:16:11,301 Sly, can you help us out here? 483 00:16:11,303 --> 00:16:12,503 Already in the base's system. 484 00:16:12,505 --> 00:16:13,704 I thought they were air-gapped. 485 00:16:13,706 --> 00:16:15,172 Fort Knox Depository is, 486 00:16:15,174 --> 00:16:17,741 but the rest of the base is online and vulnerable 487 00:16:17,743 --> 00:16:20,344 to my skills. 488 00:16:20,346 --> 00:16:21,478 Yahtzee! 489 00:16:21,480 --> 00:16:24,448 Okay, according to their testing schedule, 490 00:16:24,450 --> 00:16:26,750 they are setting off a new automated mortar launcher. 491 00:16:26,752 --> 00:16:29,019 It's gonna be going on for another hour. 492 00:16:29,021 --> 00:16:30,354 You don't have that long. 493 00:16:30,356 --> 00:16:31,655 And I've only got two 494 00:16:31,657 --> 00:16:33,023 of the four combination numbers. 495 00:16:33,025 --> 00:16:34,358 Try guessing the last two. 496 00:16:34,360 --> 00:16:36,393 There's 100 numbers on the dial, two numbers left-- 497 00:16:36,395 --> 00:16:38,295 that's 10,000 possibilities. 498 00:16:39,265 --> 00:16:41,165 We have to stop the shelling. 499 00:16:41,167 --> 00:16:43,367 Cabe, I need you to make a pit stop 500 00:16:43,369 --> 00:16:45,002 and, uh, you're not gonna like it. 501 00:16:45,004 --> 00:16:47,638 Oh, boy. 502 00:16:52,845 --> 00:16:54,711 Short. 503 00:16:54,713 --> 00:16:57,514 Adjust 2 mills and fire when ready. 504 00:16:57,516 --> 00:16:58,816 Wait. 505 00:16:58,818 --> 00:17:00,684 What in the... 506 00:17:03,522 --> 00:17:05,389 Hold your fire-- there's someone on the range. 507 00:17:05,391 --> 00:17:06,924 Hold fire! 508 00:17:06,926 --> 00:17:09,159 Here we go. 509 00:17:09,161 --> 00:17:12,529 There are soldiers running at us with rifles. 510 00:17:12,531 --> 00:17:14,164 Yup. 511 00:17:14,166 --> 00:17:15,099 Hide your comms. 512 00:17:15,101 --> 00:17:16,133 Get your badge out. 513 00:17:16,135 --> 00:17:18,502 We've got some explaining to do. 514 00:17:21,006 --> 00:17:22,306 Problem, Officer? 515 00:17:22,308 --> 00:17:24,508 Got it! 516 00:17:39,458 --> 00:17:42,059 There's a lot of rooms to search. 517 00:17:42,061 --> 00:17:43,961 Okay, okay, we'll narrow it down. 518 00:17:43,963 --> 00:17:45,896 So, we'll take the year that Fort Knox was built 519 00:17:45,898 --> 00:17:48,932 and how much gold historians say was stored here, 520 00:17:48,934 --> 00:17:51,468 then divide it by how many bars fit into each cell, 521 00:17:51,470 --> 00:17:54,204 and then consider the year the scepter was brought 522 00:17:54,206 --> 00:17:55,172 to the vault so... 523 00:17:55,174 --> 00:17:57,141 Or we could just check the manifest. 524 00:17:57,143 --> 00:17:58,709 It was hanging right here on the wall. 525 00:17:58,711 --> 00:18:01,578 Scepter's in cell eight. 526 00:18:08,888 --> 00:18:10,187 Heywood. 527 00:18:10,189 --> 00:18:11,288 Wh.. there you are, hey. 528 00:18:11,290 --> 00:18:12,222 Where's Ralph? 529 00:18:12,224 --> 00:18:13,724 Still searching documents with Sly. 530 00:18:13,726 --> 00:18:14,725 You have to buy more time. 531 00:18:14,727 --> 00:18:16,026 The judge hates me already. 532 00:18:16,028 --> 00:18:17,661 If I buy more time, he's gonna find me in contempt. 533 00:18:17,663 --> 00:18:18,729 Well, you'll figure something out. 534 00:18:18,731 --> 00:18:19,730 You're a good lawyer. 535 00:18:19,732 --> 00:18:20,764 Were you not in court this morning? 536 00:18:20,766 --> 00:18:22,199 I'm a terrible lawyer. 537 00:18:22,201 --> 00:18:23,567 That's not true. 538 00:18:23,569 --> 00:18:24,735 Y-you care about your clients, 539 00:18:24,737 --> 00:18:25,736 that's more than most lawyers. 540 00:18:25,738 --> 00:18:27,738 Ask yourself: 541 00:18:27,740 --> 00:18:30,040 why are you an attorney instead of anything else in the world? 542 00:18:30,042 --> 00:18:31,842 I know there's an important reason. 543 00:18:34,747 --> 00:18:38,248 Uh... w-when I was a kid our oil burner broke. 544 00:18:38,250 --> 00:18:40,317 Our house was freezing. 545 00:18:40,319 --> 00:18:42,719 The guys my mother hired to fix it 546 00:18:42,721 --> 00:18:43,754 just made it worse, 547 00:18:43,756 --> 00:18:46,089 so, she took them to small claims court. 548 00:18:47,760 --> 00:18:50,594 $380 bucks, 549 00:18:50,596 --> 00:18:53,197 but it was all we had, 550 00:18:53,199 --> 00:18:55,299 and, uh, she won. 551 00:18:55,301 --> 00:18:56,934 So... 552 00:18:56,936 --> 00:19:00,437 our house was warm once again. 553 00:19:00,439 --> 00:19:02,072 I guess-I guess that's why 554 00:19:02,074 --> 00:19:04,107 I want to protect the little guy, too. 555 00:19:04,109 --> 00:19:06,143 Well, you don't get more little than Ralph. 556 00:19:07,346 --> 00:19:09,246 Go make your mom proud, okay? 557 00:19:09,248 --> 00:19:11,148 I will. 558 00:19:11,150 --> 00:19:14,751 Bailiff, take Mr. Morris into custody for contempt of court. 559 00:19:14,753 --> 00:19:16,486 I asked for an expert What?! 560 00:19:16,488 --> 00:19:18,522 to testify to your client's competency PAIGE: Oh, God. 561 00:19:18,524 --> 00:19:20,857 and you give me a story about a doctor 562 00:19:20,859 --> 00:19:22,526 being stuck in Fort Knox! 563 00:19:22,528 --> 00:19:24,094 You did great; you got Ralph more time. 564 00:19:24,096 --> 00:19:25,162 I can't go to County. 565 00:19:25,164 --> 00:19:26,897 I lost a bunch of cases for guys in there. 566 00:19:26,899 --> 00:19:28,298 We need Toby to testify! 567 00:19:28,300 --> 00:19:30,200 You got to get Toby back in here! 568 00:19:32,438 --> 00:19:35,372 Are you sure it's on a pressure plate? 569 00:19:35,374 --> 00:19:36,406 See how the interior ridge 570 00:19:36,408 --> 00:19:37,374 is just above the outer frame? 571 00:19:37,376 --> 00:19:38,542 Well, that's 'cause the springs 572 00:19:38,544 --> 00:19:39,810 are compressed by the weight of the scepter. 573 00:19:39,812 --> 00:19:40,777 Okay... 574 00:19:40,779 --> 00:19:42,613 we lift it, something bad happens. 575 00:19:42,615 --> 00:19:44,881 Who built this place, a Bond villain? 576 00:19:44,883 --> 00:19:46,316 We can do it. 577 00:19:46,318 --> 00:19:47,818 Really? What makes you think 578 00:19:47,820 --> 00:19:49,219 you can handle a switcheroo 579 00:19:49,221 --> 00:19:50,988 Indiana Jones couldn't pull off? 580 00:19:50,990 --> 00:19:52,923 A giant boulder almost crushed him. 581 00:19:52,925 --> 00:19:53,991 Who's Indiana Jones? 582 00:19:53,993 --> 00:19:55,158 A state senator? 583 00:19:56,462 --> 00:19:57,661 I am a mechanic. 584 00:19:57,663 --> 00:20:00,697 I spend my life eyeballing weights and measures. 585 00:20:00,699 --> 00:20:02,299 Sly, you got eyes on the scepter? 586 00:20:02,301 --> 00:20:03,300 Already calculating its weight. 587 00:20:03,302 --> 00:20:04,635 The volume of a cylinder 588 00:20:04,637 --> 00:20:06,069 is pi-r-squared times height. 589 00:20:06,071 --> 00:20:09,339 The spherical top is four-thirds pi-r-cubed. 590 00:20:09,341 --> 00:20:11,441 The weight of gold is a constant, and, uh, 591 00:20:11,443 --> 00:20:12,743 I'm gonna have to guestimate on the jewels 592 00:20:12,745 --> 00:20:13,977 but I'm gonna be close... 593 00:20:13,979 --> 00:20:16,213 six pounds, four ounces. 594 00:20:20,619 --> 00:20:22,586 Okay, that should do it. 595 00:20:22,588 --> 00:20:23,453 You sure? 596 00:20:23,455 --> 00:20:24,721 I know tools. 597 00:20:24,723 --> 00:20:25,756 They'll match the weight 598 00:20:25,758 --> 00:20:28,592 within a fraction of an ounce. 599 00:20:31,397 --> 00:20:33,530 Okay, on three. 600 00:20:33,532 --> 00:20:34,931 One... 601 00:20:34,933 --> 00:20:36,700 Two... 602 00:20:36,702 --> 00:20:38,268 Three! 603 00:20:42,541 --> 00:20:44,107 Take that, Fort Knox. 604 00:20:44,109 --> 00:20:45,909 It's more like Fort Not.. 605 00:20:46,812 --> 00:20:49,279 Gonna Stop Us 'Cause We're Geniuses... 606 00:20:54,320 --> 00:20:56,253 That's a problem. 607 00:20:56,255 --> 00:20:57,287 What's going on? 608 00:20:58,290 --> 00:21:00,257 Please, don't be a boulder. 609 00:21:04,730 --> 00:21:07,431 All right, that-that is worse than a boulder. 610 00:21:07,433 --> 00:21:09,166 They must be feeding a pipe from a storage tank 611 00:21:09,168 --> 00:21:10,634 that is just enough water 612 00:21:10,636 --> 00:21:11,702 to fill the room and kill us. 613 00:21:11,704 --> 00:21:13,403 I guess this is one of the unknown traps 614 00:21:13,405 --> 00:21:14,504 that Cook warned us about! 615 00:21:14,506 --> 00:21:15,539 Okay, how did we trip this thing? 616 00:21:15,541 --> 00:21:16,606 Our calculations were perfect! 617 00:21:16,608 --> 00:21:17,574 There's not enough time! 618 00:21:17,576 --> 00:21:18,642 Here, here! Come here! 619 00:21:18,644 --> 00:21:19,643 The water's filling. 620 00:21:19,645 --> 00:21:21,178 Come help me with the door. 621 00:21:21,180 --> 00:21:22,579 There's a water trap in there? 622 00:21:22,581 --> 00:21:24,548 Guys, that room is incredibly small. 623 00:21:24,550 --> 00:21:26,149 How fast is the water entering? 624 00:21:26,151 --> 00:21:27,150 Fast enough! 625 00:21:27,152 --> 00:21:28,352 This thing isn't budging. 626 00:21:28,354 --> 00:21:29,319 We can't get out this way. 627 00:21:29,321 --> 00:21:30,787 We've got to find something 628 00:21:30,789 --> 00:21:32,155 to stop up the hole. 629 00:21:32,157 --> 00:21:33,156 No, let the water in! 630 00:21:33,158 --> 00:21:34,224 With the door straining 631 00:21:34,226 --> 00:21:35,726 against the pressure of a room full of water 632 00:21:35,728 --> 00:21:36,927 it'll be vulnerable. 633 00:21:36,929 --> 00:21:37,894 He's right! 634 00:21:37,896 --> 00:21:39,396 It's Archimedes' Law of the Lever. 635 00:21:39,398 --> 00:21:40,831 If the distance from the fulcrum 636 00:21:40,833 --> 00:21:42,666 to where the input force is applied is greater than 637 00:21:42,668 --> 00:21:43,867 the distance from the fulcrum 638 00:21:43,869 --> 00:21:45,202 to where the output force is applied, 639 00:21:45,204 --> 00:21:47,804 then the lever amplifies the input force. 640 00:21:47,806 --> 00:21:49,272 You're saying we need a crowbar? 641 00:21:49,274 --> 00:21:50,674 Yes, exactly! Start looking! 642 00:22:03,489 --> 00:22:05,122 Would He-Man's sword work? 643 00:22:05,758 --> 00:22:07,324 These wavy patterns indicate 644 00:22:07,326 --> 00:22:09,092 Damascus steel, some of the toughest 645 00:22:09,094 --> 00:22:10,460 in history. 646 00:22:10,462 --> 00:22:12,996 Okay, okay, let's pull together. 647 00:22:23,208 --> 00:22:24,741 This thing isn't budging. 648 00:22:24,743 --> 00:22:27,411 If anyone notices the water getting warmer, 649 00:22:27,413 --> 00:22:28,945 it's just 'cause I'm scared. 650 00:22:28,947 --> 00:22:30,981 Come on, guys, you can do this. 651 00:22:30,983 --> 00:22:32,015 Okay. 652 00:22:32,017 --> 00:22:33,316 On my count! 653 00:22:33,318 --> 00:22:35,051 We take one last breath... Okay. 654 00:22:35,053 --> 00:22:38,622 ...and then we give it everything we got! Okay? 655 00:23:05,017 --> 00:23:07,617 Everyone okay? 656 00:23:07,619 --> 00:23:08,685 Good. Happy? 657 00:23:08,687 --> 00:23:09,686 Never better. 658 00:23:09,688 --> 00:23:10,854 Okay, the door's compromised. 659 00:23:10,856 --> 00:23:12,556 Now we can open it and beat it. 660 00:23:12,558 --> 00:23:13,924 Good, 'cause the guards here might be passed out 661 00:23:13,926 --> 00:23:15,192 but no way an alarm wasn't tripped 662 00:23:15,194 --> 00:23:16,159 to Steelson headquarters. 663 00:23:16,161 --> 00:23:17,794 There's gonna be men here any minute. 664 00:23:23,469 --> 00:23:26,102 I know I had the weight right. 665 00:23:26,104 --> 00:23:28,071 Mistakes happen, even to super geniuses. 666 00:23:28,073 --> 00:23:29,973 Not this one. This doesn't feel like six pounds. 667 00:23:29,975 --> 00:23:32,108 It's light. 668 00:23:32,110 --> 00:23:34,744 Well, they don't make scepters like they used to. 669 00:23:34,746 --> 00:23:35,712 Guys... 670 00:23:35,714 --> 00:23:37,280 we've got a problem. 671 00:23:40,919 --> 00:23:42,552 Not as big as this one! 672 00:23:47,025 --> 00:23:49,125 Now they can't get in. 673 00:23:49,127 --> 00:23:51,194 And we can't get out. 674 00:24:00,041 --> 00:24:01,822 Even if they get the combo from their superiors, 675 00:24:01,823 --> 00:24:03,723 the gears will be jammed. That should slow them down. 676 00:24:03,725 --> 00:24:05,358 Good, let's go. 677 00:24:08,129 --> 00:24:10,263 Now let's focus on that vial, 678 00:24:10,265 --> 00:24:12,665 AKA the real reason Cook sent us in here and let me point out, 679 00:24:12,667 --> 00:24:14,367 it was I who referenced the Stallone film 680 00:24:14,369 --> 00:24:15,368 where the heroes get screwed. 681 00:24:15,370 --> 00:24:16,302 Does everyone remember that? 682 00:24:16,304 --> 00:24:18,004 It's like a dust, like a powder. 683 00:24:18,006 --> 00:24:19,138 Yeah, it's silvery, 684 00:24:19,140 --> 00:24:20,673 it's-it's gray with a shimmer. 685 00:24:20,675 --> 00:24:21,908 Whoever hid this chose gold. 686 00:24:21,910 --> 00:24:23,209 Gold's good at shielding radiation. 687 00:24:23,211 --> 00:24:24,877 I think I'm holding polonium. 688 00:24:24,879 --> 00:24:25,912 Put that down. 689 00:24:25,914 --> 00:24:27,079 That's what killed the MI6 agent 690 00:24:27,081 --> 00:24:28,214 that defected from the KGB. 691 00:24:28,216 --> 00:24:29,782 Walt, this stuff is crazy toxic. 692 00:24:29,784 --> 00:24:31,918 One gram can kill ten million people. 693 00:24:31,920 --> 00:24:33,152 Okay... 694 00:24:33,154 --> 00:24:34,921 we're safe as long as we don't ingest it. 695 00:24:34,923 --> 00:24:36,155 There's got to be half a pound here. 696 00:24:36,157 --> 00:24:37,223 That could wipe out 697 00:24:37,225 --> 00:24:38,891 a quarter of the world's population. 698 00:24:40,128 --> 00:24:42,995 Imagine this dispersed from a crop duster in the Midwest, 699 00:24:42,997 --> 00:24:45,031 from the top of a skyscraper in Beijing. 700 00:24:45,033 --> 00:24:46,432 Agent Cook would only keep this from us 701 00:24:46,434 --> 00:24:48,167 if he had bad plans for this vial. 702 00:24:48,169 --> 00:24:49,835 Sly, I need you to look into Cook. 703 00:24:49,837 --> 00:24:53,272 Talk to Cabe, see if he can give you any background on the guy. 704 00:24:53,274 --> 00:24:54,307 I've been trying to get in touch with him 705 00:24:54,309 --> 00:24:55,441 but his comms aren't in. 706 00:24:56,277 --> 00:24:57,944 Okay. 707 00:24:57,946 --> 00:24:59,245 Everything checks out with the Colonel. 708 00:24:59,247 --> 00:25:00,279 Yeah... 709 00:25:00,281 --> 00:25:01,247 really embarrassed by all this. 710 00:25:01,249 --> 00:25:02,315 We, uh... 711 00:25:02,317 --> 00:25:04,617 just took a wrong turn on an access road, 712 00:25:04,619 --> 00:25:06,919 wound up out here instead of heading toward the exit. 713 00:25:06,921 --> 00:25:07,920 Yes, sir. 714 00:25:07,922 --> 00:25:09,455 Well, now you need to find that exit 715 00:25:09,457 --> 00:25:10,790 because you've delayed our training. 716 00:25:10,792 --> 00:25:12,925 Understood. 717 00:25:12,927 --> 00:25:15,328 Let's get out of here. 718 00:25:15,330 --> 00:25:16,495 Cabe, where are you? 719 00:25:16,497 --> 00:25:17,830 All right, I'm here. 720 00:25:17,832 --> 00:25:19,465 Are we almost wrapped up? 721 00:25:19,467 --> 00:25:21,300 Well, we hit a speed bump. 722 00:25:21,302 --> 00:25:22,468 We're not getting through it. 723 00:25:22,470 --> 00:25:24,303 If we follow the pipe to the reservoir tank 724 00:25:24,305 --> 00:25:25,371 we might get out of here. 725 00:25:25,373 --> 00:25:26,605 It's only a matter of time before Steelson 726 00:25:26,607 --> 00:25:27,974 cuts through that vault door. 727 00:25:27,976 --> 00:25:29,008 That's it. 728 00:25:29,010 --> 00:25:30,109 We cut through the bars. 729 00:25:30,111 --> 00:25:31,711 You have a standard pipe cutter in the tool box. 730 00:25:31,713 --> 00:25:33,379 It's not getting through steel. It will with a 731 00:25:33,381 --> 00:25:35,414 diamond blade. 732 00:25:36,117 --> 00:25:37,116 I go four blocks 733 00:25:37,118 --> 00:25:38,117 to the courthouse and 734 00:25:38,119 --> 00:25:39,185 all hell breaks loose. 735 00:25:39,187 --> 00:25:40,920 Apparently, but I can't discuss it right now 736 00:25:40,922 --> 00:25:43,656 because I am gathering info on Cook. 737 00:25:43,658 --> 00:25:45,257 Walter, you guys close to breaking out? 738 00:25:45,259 --> 00:25:46,459 Getting there. 739 00:25:47,428 --> 00:25:48,427 So are they. 740 00:25:48,429 --> 00:25:49,662 They're cutting through pretty quick. 741 00:25:49,664 --> 00:25:50,930 Paige, we'll be in the pipe in moments. 742 00:25:50,932 --> 00:25:52,031 We're okay, we got this. 743 00:25:52,033 --> 00:25:53,165 All right, well, keep us posted. 744 00:25:53,167 --> 00:25:54,800 Got it. 745 00:25:54,802 --> 00:25:56,102 Toby, get down here! 746 00:25:56,104 --> 00:25:57,136 We're leaving! 747 00:25:57,138 --> 00:25:58,204 Come on! 748 00:25:59,307 --> 00:26:00,806 Walter, we're almost at the rendezvous. 749 00:26:00,808 --> 00:26:01,907 What's your 20? 750 00:26:01,909 --> 00:26:02,942 For the second time today, 751 00:26:02,944 --> 00:26:04,076 very close to Toby's backside. 752 00:26:04,078 --> 00:26:06,879 Could be as toxic as the polonium. 753 00:26:06,881 --> 00:26:08,214 About that, I can't look into Cook because 754 00:26:08,216 --> 00:26:09,548 I don't know who his friends are 755 00:26:09,550 --> 00:26:10,516 and I don't want to tip him off 756 00:26:10,518 --> 00:26:11,951 that we found his hidden treasure. 757 00:26:11,953 --> 00:26:13,486 Voices are starting to echo. 758 00:26:13,488 --> 00:26:15,788 Means there's an open chamber. 759 00:26:15,790 --> 00:26:17,757 Okay. 760 00:26:17,759 --> 00:26:19,425 This is where the water came from. 761 00:26:19,427 --> 00:26:21,994 Must be a hatch they use to fill the tank, right? 762 00:26:21,996 --> 00:26:23,329 It's just a valve. 763 00:26:23,331 --> 00:26:24,530 Judging from the size of it, 764 00:26:24,532 --> 00:26:26,298 I'm guessing they fill this thing with a hose 765 00:26:26,300 --> 00:26:27,833 connected to a tanker truck. Oh, great. 766 00:26:27,835 --> 00:26:29,101 So we crawled into a dead end. 767 00:26:29,103 --> 00:26:31,670 This tank is buried underground. 768 00:26:33,274 --> 00:26:34,507 They're almost in. 769 00:26:34,509 --> 00:26:35,875 Well, at least we're already six feet under. 770 00:26:35,877 --> 00:26:36,876 It saves time with the burying. 771 00:26:36,878 --> 00:26:38,244 From the distance and angle 772 00:26:38,246 --> 00:26:39,445 at which we crawled 773 00:26:39,447 --> 00:26:41,547 I would estimate more like three feet underground. 774 00:26:41,549 --> 00:26:42,848 Oh, thanks for clearing that up. 775 00:26:42,850 --> 00:26:44,116 I wouldn't want my last words on earth 776 00:26:44,118 --> 00:26:45,284 to be a meaningless mathematical error. 777 00:26:45,286 --> 00:26:46,619 It's not meaningless. It's meaningful. 778 00:26:46,621 --> 00:26:48,320 That three feet makes all the difference in the world. 779 00:26:48,322 --> 00:26:49,321 Cabe? 780 00:26:49,323 --> 00:26:51,323 How far are you from the artillery range? 781 00:26:51,325 --> 00:26:53,292 I need you to commandeer a mortar launcher. 782 00:26:53,294 --> 00:26:54,293 What?! 783 00:26:54,295 --> 00:26:55,795 That's a no-go, son. 784 00:26:55,797 --> 00:26:57,997 I'm already off the base, and I'm glad I am 785 00:26:57,999 --> 00:26:59,098 because you've lost your mind. 786 00:26:59,100 --> 00:27:01,033 Actually, being on the base doesn't matter. 787 00:27:01,035 --> 00:27:02,935 At the artillery field, I got a good look at their equipment. 788 00:27:02,937 --> 00:27:03,903 Some of those launchers, 789 00:27:03,905 --> 00:27:05,137 they're automated. 790 00:27:05,139 --> 00:27:06,739 That makes them potentially vulnerable to hackers. 791 00:27:06,741 --> 00:27:08,874 When it comes to hacking, there's no “potentially” 792 00:27:08,876 --> 00:27:09,842 with us. 793 00:27:09,844 --> 00:27:11,177 What do you need this weapon for? 794 00:27:11,179 --> 00:27:12,611 To blow a hole in this tank. 795 00:27:12,613 --> 00:27:14,046 That's funny. For a second, 796 00:27:14,048 --> 00:27:15,848 I thought he was suggesting they drop a bomb on us. 797 00:27:15,850 --> 00:27:17,917 Standard mortar round, three feet of dirt, 798 00:27:17,919 --> 00:27:20,052 half inch steel tank... it might work. 799 00:27:20,054 --> 00:27:21,220 Might kill us. 800 00:27:21,222 --> 00:27:22,455 Okay, I'm in. 801 00:27:22,457 --> 00:27:24,257 I have control of one of the mortar launchers. 802 00:27:28,129 --> 00:27:29,495 The guards are in the vault now. 803 00:27:29,497 --> 00:27:30,696 They'll be on us in any minute. 804 00:27:30,698 --> 00:27:32,565 Sly, we crawled about 60 feet 805 00:27:32,567 --> 00:27:33,966 at a seven degree incline 806 00:27:33,968 --> 00:27:35,868 from the vault room, so... 807 00:27:35,870 --> 00:27:38,104 Check a map and estimate the coordinates 808 00:27:38,106 --> 00:27:39,371 and fire that mortar. 809 00:27:39,373 --> 00:27:40,339 Okay... 810 00:27:40,341 --> 00:27:41,841 but I'm not gonna be exact on this. 811 00:27:41,843 --> 00:27:43,809 This is not something you want to estimate. 812 00:27:43,811 --> 00:27:45,911 This is not something you estimate! 813 00:27:45,913 --> 00:27:47,279 I can hear the guards entering the pipe. 814 00:27:47,281 --> 00:27:48,314 Launch the mortar now. 815 00:27:48,316 --> 00:27:50,216 Okay. 816 00:27:50,218 --> 00:27:51,617 Here goes nothing. 817 00:27:52,353 --> 00:27:54,186 Incoming. 818 00:27:56,824 --> 00:27:58,304 He launched it, let's get in the pipe. 819 00:28:03,464 --> 00:28:04,497 Is that Linda? 820 00:28:04,499 --> 00:28:05,731 You kidding me? Um... 821 00:28:15,667 --> 00:28:17,377 Walter, can you hear me?! 822 00:28:17,840 --> 00:28:19,774 Speak up, son. 823 00:28:19,776 --> 00:28:22,510 You're making us nervous over here. 824 00:28:28,217 --> 00:28:29,650 We're okay. 825 00:28:29,652 --> 00:28:30,685 Oh! 826 00:28:30,687 --> 00:28:31,686 Oh, thank God. 827 00:28:31,688 --> 00:28:33,254 These guys are insane. 828 00:28:33,256 --> 00:28:36,157 These guys are gonna give me a heart attack. 829 00:28:50,173 --> 00:28:51,806 Oh, it's my shadow. 830 00:28:51,808 --> 00:28:53,307 Six more weeks of winter. 831 00:28:55,178 --> 00:28:56,277 Forget six weeks of winter. 832 00:28:56,279 --> 00:28:57,812 If we don't hurry it'll be 20 to life 833 00:28:57,814 --> 00:28:58,813 in prison! 834 00:28:58,815 --> 00:29:00,014 Come on, let's go! 835 00:29:04,454 --> 00:29:06,654 Freeze! 836 00:29:07,490 --> 00:29:08,489 Walter, I found something on Cook. 837 00:29:08,491 --> 00:29:09,857 I'm sending it to your phone. 838 00:29:09,859 --> 00:29:11,025 Little busy now, Sly! 839 00:29:11,027 --> 00:29:12,026 Walter... 840 00:29:12,028 --> 00:29:13,094 you need to see this. 841 00:29:13,096 --> 00:29:14,562 Download us...! 842 00:29:14,564 --> 00:29:16,230 bullet points! 843 00:29:16,232 --> 00:29:17,865 I hacked his intelligence service record. 844 00:29:17,867 --> 00:29:22,737 27 years ago, Cook was a secret U.S. operative in East Germany. 845 00:29:22,739 --> 00:29:25,306 One of his contacts included a man in a WMD program 846 00:29:25,308 --> 00:29:28,142 in East Germany, and his specialty 847 00:29:28,144 --> 00:29:29,677 was radioactive weaponry. 848 00:29:29,679 --> 00:29:31,912 When the wall came down, he hid his radioactive material 849 00:29:31,914 --> 00:29:33,614 in the scepter figuring what could be safer. 850 00:29:33,616 --> 00:29:35,916 And when Poland claimed the piece was originally theirs, 851 00:29:35,918 --> 00:29:37,752 then the scepter and its contents made its way 852 00:29:37,754 --> 00:29:38,786 to Fort Knox. 853 00:29:38,788 --> 00:29:40,655 Polonium is incredibly rare in nature. 854 00:29:40,657 --> 00:29:41,856 You can't get your hands on this stuff. 855 00:29:41,858 --> 00:29:43,958 Black market must be huge. 856 00:29:43,960 --> 00:29:45,493 So Cook saw an opportunity 857 00:29:45,495 --> 00:29:47,395 in the security change at Knox, 858 00:29:47,397 --> 00:29:48,596 and he jumped at it. 859 00:29:51,634 --> 00:29:52,900 Okay. 860 00:29:52,902 --> 00:29:55,403 I think we lost them but not for long. 861 00:29:55,405 --> 00:29:56,725 All right, let's get our bearings. 862 00:29:57,674 --> 00:29:59,373 Oh, man, that's Cook. 863 00:30:01,044 --> 00:30:02,710 That's a problem. 864 00:30:05,615 --> 00:30:07,748 Uh, he's gonna want this weapon of mass destruction. 865 00:30:07,750 --> 00:30:08,749 What do we do? 866 00:30:08,751 --> 00:30:10,217 I have a plan. 867 00:30:17,727 --> 00:30:19,427 What the hell 868 00:30:19,429 --> 00:30:20,528 did you guys do back there? 869 00:30:20,530 --> 00:30:21,996 The whole place is lit up. 870 00:30:21,998 --> 00:30:23,531 Did you get the scepter? 871 00:30:23,533 --> 00:30:24,498 We did. 872 00:30:24,500 --> 00:30:26,300 Happy, give it to him. 873 00:30:29,605 --> 00:30:31,739 Good work, Scorpion. 874 00:30:31,741 --> 00:30:33,674 Your country thanks you for a job well done. 875 00:30:33,676 --> 00:30:35,376 Now I'd get lost if I were you. 876 00:30:35,378 --> 00:30:37,144 W-wait, uh... 877 00:30:37,146 --> 00:30:39,313 you forgot a diamond. 878 00:30:39,315 --> 00:30:41,215 It's a little smudged, 879 00:30:41,217 --> 00:30:43,484 'cause, uh, we used it to cut through steel. 880 00:30:43,486 --> 00:30:45,252 Oh. 881 00:30:45,254 --> 00:30:46,687 Okay. 882 00:31:04,340 --> 00:31:05,773 You guys just let 883 00:31:05,775 --> 00:31:08,209 a man go with enough radioactive material 884 00:31:08,211 --> 00:31:09,810 to take out a continent. 885 00:31:09,812 --> 00:31:12,847 I hope you know what you're doing. 886 00:31:12,849 --> 00:31:13,848 Me, too. 887 00:31:13,850 --> 00:31:16,250 Guys, listen up, 888 00:31:16,252 --> 00:31:18,252 So, Toby, I need two pinecones 889 00:31:18,254 --> 00:31:20,121 and, Happy, I need gunpowder. 890 00:31:20,123 --> 00:31:21,989 These are the biggest pinecones I could find 891 00:31:21,991 --> 00:31:23,124 with sap on them. 892 00:31:23,126 --> 00:31:25,126 Should be sticky enough to hold the gun powder. 893 00:31:25,128 --> 00:31:27,161 How many bullets did Tim give you? 894 00:31:28,464 --> 00:31:30,431 Six, more than enough. 895 00:31:30,433 --> 00:31:31,499 Do you see Tim and Cabe? 896 00:31:31,501 --> 00:31:33,200 No, they're well hidden. 897 00:31:33,202 --> 00:31:34,668 This is dumb. 898 00:31:34,670 --> 00:31:37,571 The idea of breaking back into Knox is crazy enough 899 00:31:37,573 --> 00:31:39,206 but waiting here in the hopes we can take out 900 00:31:39,208 --> 00:31:41,075 those guards on our tail is wishful thinking. 901 00:31:41,077 --> 00:31:43,144 If we run into the woods now and get caught, it's over. 902 00:31:43,146 --> 00:31:45,479 It's worth the wait. Anyway, shut up, they're here. 903 00:31:52,889 --> 00:31:54,021 It's running. 904 00:31:54,023 --> 00:31:55,456 Maybe this was their getaway car, 905 00:31:55,458 --> 00:31:57,091 but they couldn't find it in the woods. 906 00:31:57,093 --> 00:31:58,626 I'm calling it in. 907 00:31:58,628 --> 00:32:01,362 Sorry, thought I could park here. 908 00:32:03,299 --> 00:32:05,800 Better than knockout gas. 909 00:32:05,802 --> 00:32:07,101 Woods are clear. Get moving. 910 00:32:07,103 --> 00:32:08,636 Copy that. 911 00:32:08,638 --> 00:32:10,304 MP's are on the way 912 00:32:10,306 --> 00:32:11,472 to investigate the vault. 913 00:32:11,474 --> 00:32:12,506 Remain on high alert. 914 00:32:12,508 --> 00:32:14,074 Yes, sir. 915 00:32:20,216 --> 00:32:21,315 Okay, give me the lighter. 916 00:32:21,317 --> 00:32:22,983 This plan is nuts. 917 00:32:22,985 --> 00:32:24,552 Actually, the plan is seeds. 918 00:32:24,554 --> 00:32:27,054 When the seeds heat up they will pop like gunfire. 919 00:32:27,056 --> 00:32:28,122 Trust me. 920 00:32:28,124 --> 00:32:29,390 How can I trust someone 921 00:32:29,392 --> 00:32:31,592 who just made a nuts and seeds pun? 922 00:32:33,896 --> 00:32:34,929 Okay. 923 00:32:34,931 --> 00:32:36,530 Hold that. 924 00:32:42,905 --> 00:32:44,305 Gunfire at 10:00! 925 00:32:44,307 --> 00:32:45,673 Multiple shooters! Spread out! 926 00:32:45,675 --> 00:32:47,508 Fan out! 927 00:32:47,510 --> 00:32:49,310 Here's your hall pass. 928 00:32:49,312 --> 00:32:50,945 Don't let the principal catch you. 929 00:33:28,351 --> 00:33:29,450 I swear I had it. 930 00:33:29,452 --> 00:33:30,451 Look... 931 00:33:30,453 --> 00:33:31,619 I'm DOD. 932 00:33:33,956 --> 00:33:35,522 Private Davis, Main Gate. 933 00:33:35,524 --> 00:33:37,191 He's here with me now. 934 00:33:37,193 --> 00:33:38,926 Understood. 935 00:33:38,928 --> 00:33:41,161 So, it's squared away? 936 00:33:41,163 --> 00:33:42,263 Agent Cook, you're under arrest. 937 00:33:42,265 --> 00:33:44,265 Hands on the wheel. Hold on! 938 00:33:44,267 --> 00:33:46,300 This is a mistake! Hands on the wheel! 939 00:33:47,203 --> 00:33:48,335 Your ID's been found... 940 00:33:48,337 --> 00:33:49,670 in the vault. 941 00:33:58,314 --> 00:34:00,147 Sir... 942 00:34:04,287 --> 00:34:07,021 Those bastards. 943 00:34:15,415 --> 00:34:16,614 Ms. Dineen, 944 00:34:16,616 --> 00:34:17,815 have you had your son 945 00:34:17,817 --> 00:34:18,983 evaluated for competency? 946 00:34:18,985 --> 00:34:19,918 Yes, Your Honor. 947 00:34:19,920 --> 00:34:21,219 Dr. Curtis here has a full report. 948 00:34:21,221 --> 00:34:22,253 Hep. 949 00:34:22,255 --> 00:34:23,621 Mr. Curtis, are you a real doctor? 950 00:34:23,623 --> 00:34:25,757 Harvard Medical School with a Masters in... 951 00:34:25,759 --> 00:34:27,425 Hep. Is the kid competent? 952 00:34:27,427 --> 00:34:28,426 Absolutely. 953 00:34:28,428 --> 00:34:29,761 A fact I was well 954 00:34:29,763 --> 00:34:30,795 aware of from the outset. 955 00:34:30,797 --> 00:34:32,463 Where is his counsel? 956 00:34:32,465 --> 00:34:33,665 I'm right here, Your Honor. 957 00:34:33,667 --> 00:34:36,000 Since I was incarcerated, I didn't have 958 00:34:36,002 --> 00:34:38,403 a chance to confer with my client. 959 00:34:38,405 --> 00:34:40,605 Ten seconds, then get to it. 960 00:34:42,742 --> 00:34:44,375 Will I seem like a prepared lawyer 961 00:34:44,377 --> 00:34:45,610 or an ill-prepared lawyer? 962 00:34:45,612 --> 00:34:47,111 Prepared. 963 00:34:47,113 --> 00:34:48,479 Sweet. 964 00:34:51,418 --> 00:34:54,252 Ralph, you had the opportunity to review the work product 965 00:34:54,254 --> 00:34:56,454 that your professor claims is his own. 966 00:34:56,456 --> 00:34:57,455 I did. 967 00:34:57,457 --> 00:34:58,690 Tell me what you uncovered. 968 00:34:58,692 --> 00:35:01,526 I work on and revise many aspects of the code 969 00:35:01,528 --> 00:35:04,462 at the same time, so to keep from getting lost 970 00:35:04,464 --> 00:35:07,365 I use bookmarks, specific dates. 971 00:35:07,367 --> 00:35:09,467 Ralph, can you point out these placeholders? 972 00:35:09,469 --> 00:35:10,635 Objection, Your Honor. 973 00:35:10,637 --> 00:35:13,004 My client uses bookmarks as well. 974 00:35:13,006 --> 00:35:15,006 There's no way to prove anything in there came 975 00:35:15,008 --> 00:35:16,841 from this child. I can prove it. 976 00:35:16,843 --> 00:35:17,976 Overruled. 977 00:35:17,978 --> 00:35:19,577 Go ahead. 978 00:35:19,579 --> 00:35:21,512 I use dates that are important to me. 979 00:35:21,514 --> 00:35:25,950 The first here is my birthday, 12-11-2005, 980 00:35:25,952 --> 00:35:28,119 important because I enjoy my life. 981 00:35:28,121 --> 00:35:30,221 Birth certificate, stamped and certified, 982 00:35:30,223 --> 00:35:31,456 like it totally should be. 983 00:35:31,458 --> 00:35:32,991 Directly under it, 984 00:35:32,993 --> 00:35:35,693 4-13-1986, 985 00:35:35,695 --> 00:35:36,794 my mom's birthday. 986 00:35:36,796 --> 00:35:39,230 Important because her mothering instincts 987 00:35:39,232 --> 00:35:40,465 are superlative. 988 00:35:40,467 --> 00:35:41,532 Her license. 989 00:35:41,534 --> 00:35:43,167 Really on my game today. 990 00:35:44,471 --> 00:35:45,870 And on that page, 991 00:35:45,872 --> 00:35:47,905 9-22-2014, 992 00:35:47,907 --> 00:35:50,341 the day I first met Walter O'Brien. 993 00:35:52,512 --> 00:35:54,712 That's important because 994 00:35:54,714 --> 00:35:56,848 it's the day I realized I wasn't alone. 995 00:35:56,850 --> 00:35:59,851 He taught me there were others like me 996 00:35:59,853 --> 00:36:01,619 who cared about me. 997 00:36:01,621 --> 00:36:03,187 Um... 998 00:36:03,189 --> 00:36:05,223 I can verify that date with, uh, 999 00:36:05,225 --> 00:36:07,792 an invoice from the owner of Nemos Diner 1000 00:36:07,794 --> 00:36:11,062 where I was fixing a router and when I first met Ms. Dineen 1001 00:36:11,064 --> 00:36:12,997 and her amazing son, Ralph. 1002 00:36:12,999 --> 00:36:15,099 I didn't ask. 1003 00:36:17,203 --> 00:36:19,504 Okay, it's just, uh... 1004 00:36:20,974 --> 00:36:22,974 ...it was a very important day in my life, too. 1005 00:36:24,711 --> 00:36:27,011 I'm gonna quit while I'm ahead. 1006 00:36:27,013 --> 00:36:29,681 Defense, any cross? 1007 00:36:29,683 --> 00:36:32,917 We have nothing at this time. 1008 00:36:32,919 --> 00:36:34,252 Then I have a ruling. 1009 00:36:34,254 --> 00:36:37,188 Your client should be ashamed of himself. 1010 00:36:37,190 --> 00:36:39,524 I rule in favor of Plaintiff. 1011 00:36:41,027 --> 00:36:42,593 He hit the little hammer in my favor. 1012 00:36:43,496 --> 00:36:44,729 It's the first time ever. 1013 00:36:45,732 --> 00:36:46,798 I'm a winner! 1014 00:36:46,800 --> 00:36:48,166 Yeah! 1015 00:36:52,405 --> 00:36:53,971 I keep thinking the judge is gonna call 1016 00:36:53,973 --> 00:36:55,239 and reverse the decision, 1017 00:36:55,241 --> 00:36:56,474 but it's not legal. 1018 00:36:56,476 --> 00:36:57,775 I checked. 1019 00:36:57,777 --> 00:36:59,877 You did an amazing job. 1020 00:36:59,879 --> 00:37:01,546 Oh, thanks. 1021 00:37:01,548 --> 00:37:03,748 You have a really fantastic group of people here. 1022 00:37:03,750 --> 00:37:06,350 Supportive... forgiving. 1023 00:37:06,352 --> 00:37:09,487 Um, and I just wanted to thank you for... 1024 00:37:09,489 --> 00:37:11,389 for helping me believe in myself. 1025 00:37:11,391 --> 00:37:12,924 You should. 1026 00:37:12,926 --> 00:37:15,093 You're... a really good lawyer. 1027 00:37:15,095 --> 00:37:16,360 Thank you. 1028 00:37:18,631 --> 00:37:20,965 Oh, it's my mom. 1029 00:37:20,967 --> 00:37:23,534 Yeah, hi, Mom. Yeah, I won. 1030 00:37:23,536 --> 00:37:26,604 Uh-huh, yeah, I can't believe it either. 1031 00:37:26,606 --> 00:37:27,905 Hey, buddy. 1032 00:37:32,278 --> 00:37:35,213 It means a lot to me 1033 00:37:35,215 --> 00:37:38,950 that you put the day that we first met in your code. 1034 00:37:38,952 --> 00:37:42,253 I'm sorry for being curt with you before. 1035 00:37:42,255 --> 00:37:43,321 It's okay. 1036 00:37:43,323 --> 00:37:44,589 No, it's not. 1037 00:37:44,591 --> 00:37:46,891 I, um... 1038 00:37:46,893 --> 00:37:48,326 it won't happen again. 1039 00:37:49,496 --> 00:37:51,629 I do, though, believe 1040 00:37:51,631 --> 00:37:54,465 in what I said. 1041 00:37:54,467 --> 00:37:55,867 Okay? 1042 00:37:55,869 --> 00:37:57,935 I couldn't understand 1043 00:37:57,937 --> 00:38:00,671 the details in your incredibly complex code. 1044 00:38:01,474 --> 00:38:03,808 I used to think that I-I had 1045 00:38:03,810 --> 00:38:05,443 the fourth highest IQ in the world, 1046 00:38:05,445 --> 00:38:10,448 but now I realized that you have dropped me down to number five. 1047 00:38:10,450 --> 00:38:12,884 That's what got you upset? 1048 00:38:12,886 --> 00:38:14,552 No. 1049 00:38:14,554 --> 00:38:18,723 No, what upset me is that you were willing to slow down 1050 00:38:18,725 --> 00:38:20,691 for me to-to let me go down the wrong road, 1051 00:38:20,693 --> 00:38:21,993 when that would've hindered you, 1052 00:38:21,995 --> 00:38:24,862 because I couldn't grasp your work. 1053 00:38:24,864 --> 00:38:28,599 Never hobble your intelligence for anyone... 1054 00:38:28,601 --> 00:38:31,035 because if you do that in this garage, 1055 00:38:31,037 --> 00:38:34,272 imagine what you'll have to do out there... 1056 00:38:34,274 --> 00:38:36,440 for humans. 1057 00:38:36,442 --> 00:38:39,777 The world needs to catch up to you... 1058 00:38:39,779 --> 00:38:42,246 because if-if it can, just a little, 1059 00:38:42,248 --> 00:38:44,348 imagine what a... 1060 00:38:44,350 --> 00:38:46,384 a beautiful place it could be. 1061 00:38:48,388 --> 00:38:50,621 Hey, Walter. 1062 00:38:50,623 --> 00:38:53,191 You have a visitor. 1063 00:38:53,193 --> 00:38:54,325 Oh, hey... 1064 00:38:54,327 --> 00:38:55,760 Linda... 1065 00:38:58,097 --> 00:39:00,565 Um, thanks for meeting me here. 1066 00:39:01,734 --> 00:39:02,834 You... are you ready? 1067 00:39:02,836 --> 00:39:04,468 Looks like a fun party. 1068 00:39:04,470 --> 00:39:05,570 We can stay. 1069 00:39:05,572 --> 00:39:07,171 You can finish your plate. 1070 00:39:07,173 --> 00:39:09,040 Oh, yes, the, uh, the jalapeno poppers. 1071 00:39:09,042 --> 00:39:11,709 They're... actually, the capsaicin in the jalapeno 1072 00:39:11,711 --> 00:39:13,010 has many health benefits. 1073 00:39:13,012 --> 00:39:14,846 Cool, I'll give one a shot. 1074 00:39:14,848 --> 00:39:16,581 Oh, no, no, no! 1075 00:39:16,583 --> 00:39:18,349 There's corn in the batter, yeah. Oh. 1076 00:39:18,351 --> 00:39:19,417 Ooh! 1077 00:39:19,419 --> 00:39:21,118 Yeah, uh, I-I remember on our first date 1078 00:39:21,120 --> 00:39:22,486 you said you were allergic, right? Oh. 1079 00:39:22,488 --> 00:39:24,622 Yeah, you think I would know that. 1080 00:39:24,624 --> 00:39:25,990 Yeah. 1081 00:39:25,992 --> 00:39:28,226 Uh, actually, I did know that. 1082 00:39:30,530 --> 00:39:33,865 But you were gonna eat it anyway? 1083 00:39:33,867 --> 00:39:37,101 Guess you make me adventurous. 1084 00:39:38,938 --> 00:39:41,272 Linda, may I ask you a question? 1085 00:39:41,274 --> 00:39:42,874 Of course. 1086 00:39:42,876 --> 00:39:44,408 Do you really like me? 1087 00:39:44,410 --> 00:39:46,444 Or does being around me 1088 00:39:46,446 --> 00:39:50,314 remind you of a sense memory when you were saved, 1089 00:39:50,316 --> 00:39:52,416 and that's what you, uh, really like? 1090 00:39:52,418 --> 00:39:55,052 Is... because I-I think it's the latter. 1091 00:39:55,054 --> 00:39:56,587 That's crazy. Is it? 1092 00:39:56,589 --> 00:39:57,889 Is, um... 1093 00:39:57,891 --> 00:40:01,025 do you really like fermented fish and-and, 1094 00:40:01,027 --> 00:40:03,194 uh, smelly flowers? 1095 00:40:03,196 --> 00:40:08,399 D-Do you like a guy who likes those-those kind of things? 1096 00:40:10,036 --> 00:40:11,969 Wow. 1097 00:40:13,606 --> 00:40:15,673 I'm not sure. 1098 00:40:15,675 --> 00:40:17,742 Uh... 1099 00:40:17,744 --> 00:40:19,777 it would explain how 1100 00:40:19,779 --> 00:40:24,081 I sat through that documentary on African bee migration. 1101 00:40:26,219 --> 00:40:29,453 Well, that's, uh, it's-it's okay that you don't really like me. 1102 00:40:32,091 --> 00:40:33,791 But... 1103 00:40:33,793 --> 00:40:35,559 what you're doing for me 1104 00:40:35,561 --> 00:40:37,795 right now makes me... 1105 00:40:37,797 --> 00:40:39,630 like you. 1106 00:40:40,566 --> 00:40:43,601 Just not in-in that kind of way. 1107 00:40:46,606 --> 00:40:48,706 It's okay, it's okay. 1108 00:40:48,708 --> 00:40:50,875 I understand. 1109 00:40:52,211 --> 00:40:54,178 Uh... 1110 00:40:54,180 --> 00:40:55,780 still friends? 1111 00:40:57,383 --> 00:40:59,784 Always friends. 1112 00:41:03,323 --> 00:41:06,157 Oh, yeah. 1113 00:41:09,796 --> 00:41:12,630 Um... 1114 00:41:12,632 --> 00:41:15,099 good-bye, smarty-pants. 1115 00:41:20,306 --> 00:41:21,372 Hey. Hi. 1116 00:41:21,374 --> 00:41:23,074 I just wanted to say bye. 1117 00:41:23,076 --> 00:41:25,242 I'm getting on a plane going to Seattle, 1118 00:41:25,244 --> 00:41:27,311 uh, see a specialist about my back, 1119 00:41:27,313 --> 00:41:28,546 hopefully get cleared for duty. 1120 00:41:28,548 --> 00:41:29,513 Oh. 1121 00:41:29,515 --> 00:41:31,148 I hope that works out for you. 1122 00:41:31,150 --> 00:41:32,450 Me, too. Um, 1123 00:41:32,452 --> 00:41:36,354 regardless, I was thinking when I got back, 1124 00:41:36,356 --> 00:41:40,524 maybe you and I could get a meal together... 1125 00:41:40,526 --> 00:41:42,026 at a restaurant-- 1126 00:41:42,028 --> 00:41:43,995 a real restaurant, not Kovelsky's. 1127 00:41:45,031 --> 00:41:46,931 Oh, like a... 1128 00:41:46,933 --> 00:41:49,133 date? Date, yes. 1129 00:41:49,135 --> 00:41:51,202 Only if you'd like. 1130 00:41:54,540 --> 00:41:56,307 Yeah, I would love to. 1131 00:41:56,309 --> 00:41:58,175 Great. 1132 00:41:58,177 --> 00:41:59,343 Would you look at them? He's dealing with her, 1133 00:41:59,345 --> 00:42:00,478 she's dealing with him, and they should be 1134 00:42:00,480 --> 00:42:01,846 dealing with each other. They're morons. 1135 00:42:01,848 --> 00:42:05,349 That's never gonna be us-- we keep it easy, right? 1136 00:42:06,285 --> 00:42:08,085 Whoa. Oh, oh... 1137 00:42:08,087 --> 00:42:10,988 King Klutz over here, I'm sorry. 1138 00:42:12,191 --> 00:42:14,392 Okay, Doc, I'll live. 1139 00:42:15,228 --> 00:42:17,962 I'm grab us some, uh, guac and chips. 1140 00:42:21,501 --> 00:42:23,968 Make sure you get it right. 1141 00:42:23,970 --> 00:42:26,203 With this stain, I can extrapolate 1142 00:42:26,205 --> 00:42:29,707 her ring size in five minutes. 1143 00:42:31,677 --> 00:42:33,611 Just keeping it easy. 1144 00:42:38,887 --> 00:42:45,387 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 79677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.