Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:02,272
IED. Pulse 168 and thready.
2
00:00:02,274 --> 00:00:05,131
BP 74 over palp, multiple
shrapnel wounds to abdomen.
3
00:00:05,132 --> 00:00:07,504
Two large bore IVs with
normal saline wide open.
4
00:00:07,505 --> 00:00:09,505
Any more on the way?
No. His partner was KIA.
5
00:00:09,506 --> 00:00:11,706
Tim Armstrong!
I need you to fight
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,540
to stay with us, you hear me?
Yes, sir.
7
00:00:13,542 --> 00:00:15,142
Let's establish
a hemostatic field.
8
00:00:15,144 --> 00:00:16,543
And I want two
units of blood.
9
00:00:16,545 --> 00:00:18,212
Give me a scalpel...
10
00:00:26,188 --> 00:00:28,522
♪ Ooh... ooh-ooh ♪
11
00:00:29,458 --> 00:00:33,193
♪ Ooh... ooh-ooh ♪
12
00:00:33,195 --> 00:00:36,096
♪ Well, they call me
the Devastator... ♪
13
00:00:36,098 --> 00:00:39,733
You must be my new trainee.
14
00:00:39,735 --> 00:00:42,236
Yes, sir.
For the commute.
15
00:00:45,474 --> 00:00:47,541
Dark and sweet.
You did your homework.
16
00:00:47,543 --> 00:00:49,309
Let's see if it carries over.
17
00:00:49,311 --> 00:00:52,279
You can brief me on
the new case on the way.
18
00:00:52,281 --> 00:00:54,181
I'm excited to work
with a team of geniuses.
19
00:00:54,183 --> 00:00:56,116
What are they like?
20
00:00:56,118 --> 00:00:58,419
They're unique.
21
00:00:58,421 --> 00:01:02,356
♪ He's just a... devastator ♪
22
00:01:02,358 --> 00:01:03,757
♪ He's just a... ♪
23
00:01:03,759 --> 00:01:05,559
I don't know.
I don't think he's trying.
24
00:01:05,561 --> 00:01:07,428
I'm tired.
It's my second song.
25
00:01:07,430 --> 00:01:09,563
Uh, the agreement
was three songs.
26
00:01:09,565 --> 00:01:11,031
Just dance, monkey.
27
00:01:11,033 --> 00:01:12,385
Oh, a ten-year-old just
called you a monkey.
28
00:01:12,386 --> 00:01:13,752
Life working out
how you planned?
29
00:01:13,754 --> 00:01:16,121
Truth or Dare is the closest
I can get to gambling.
30
00:01:16,123 --> 00:01:17,823
I need the rush.
31
00:01:17,825 --> 00:01:18,724
Sylvester.
32
00:01:18,726 --> 00:01:20,659
I have your
paperwork.
33
00:01:20,661 --> 00:01:23,162
So, the contract you signed
for the game show auditions
34
00:01:23,164 --> 00:01:27,366
have language on the back
called, um, “boilerplate”"
35
00:01:27,368 --> 00:01:28,834
I know what boilerplate is.
36
00:01:28,836 --> 00:01:31,337
Why does it seem like you've
just recently learned the term?
37
00:01:31,339 --> 00:01:32,471
Well, it's been a while
38
00:01:32,473 --> 00:01:33,706
since I looked at
some of my old law books.
39
00:01:33,708 --> 00:01:35,407
They are full of information.
40
00:01:35,409 --> 00:01:37,610
Anyway, the point is,
41
00:01:37,612 --> 00:01:40,179
they have the right to refuse
you from being on the show.
42
00:01:40,181 --> 00:01:42,882
Like casinos can keep out card
counters for being too good.
43
00:01:42,884 --> 00:01:45,684
Mom, we dared
Toby to dance.
44
00:01:45,686 --> 00:01:48,254
Great. Well, maybe you
can dare him
45
00:01:48,256 --> 00:01:50,522
to turn in his case summaries
on time.
46
00:01:50,524 --> 00:01:52,758
I just can't believe
they'd play this dirty.
47
00:01:52,760 --> 00:01:53,993
Well, it's not
the first time
48
00:01:53,995 --> 00:01:55,661
that the mentally-enabled
got hoodwinked
49
00:01:55,663 --> 00:01:57,596
for believing everyone's as
straightforward as we are.
50
00:01:57,598 --> 00:01:59,531
Ostracized for being too smart.
51
00:01:59,533 --> 00:02:01,400
You know, it's Mensa
all over again.
52
00:02:01,402 --> 00:02:04,036
You've been discriminated
against before
53
00:02:04,038 --> 00:02:05,404
for being a genius?
54
00:02:05,406 --> 00:02:07,606
Uh, sort of. Picked on.
55
00:02:07,608 --> 00:02:09,174
Treated different.
Shut out.
56
00:02:09,176 --> 00:02:11,076
But not “discriminated against”"
57
00:02:11,078 --> 00:02:13,646
Ahem. Who here has
the law degree?
58
00:02:13,648 --> 00:02:15,447
I hope that was rhetorical.
59
00:02:15,449 --> 00:02:18,918
Uh, actually,
I have it right here.
60
00:02:18,920 --> 00:02:21,320
Ah, Americans with
Disabilities Act
61
00:02:21,322 --> 00:02:23,088
prevents you from being
discriminated against
62
00:02:23,090 --> 00:02:25,057
because you're
physically different.
63
00:02:25,059 --> 00:02:27,593
Is that the spirit
of that statute?
64
00:02:27,595 --> 00:02:30,162
Hep! Who here
has a law degree?
65
00:02:30,164 --> 00:02:32,898
He is being denied
simply because
66
00:02:32,900 --> 00:02:35,000
his brain is different
than most people.
67
00:02:35,002 --> 00:02:37,303
Same reason why I couldn't get
a license to operate a crane.
68
00:02:37,305 --> 00:02:38,804
What now?
Anyway...
69
00:02:38,806 --> 00:02:40,439
let's forget
the contract claims.
70
00:02:40,441 --> 00:02:42,541
If the Megan Dodd Pediatric Wing
is going to be a reality
71
00:02:42,543 --> 00:02:44,977
I'm gonna have to lean on
these fat cats to give in
72
00:02:44,979 --> 00:02:46,845
or face the consequences.
73
00:02:46,847 --> 00:02:49,348
They'll have to watch your
commercial on a loop?
74
00:02:49,350 --> 00:02:51,317
Sticks and stones
may break my bones,
75
00:02:51,319 --> 00:02:53,719
but then...
I get to sue you.
76
00:02:56,190 --> 00:02:59,458
Client, I'll be back
with good news.
77
00:02:59,460 --> 00:03:01,527
♪ He's just a devastator ♪
78
00:03:01,529 --> 00:03:03,329
♪ Love stimulator... ♪
79
00:03:03,331 --> 00:03:06,832
Not sure how good
a lawyer he is.
80
00:03:06,834 --> 00:03:09,401
Me neither.
But he's so enthused.
81
00:03:09,403 --> 00:03:11,737
Toby, you might want to take
your bra off.
82
00:03:11,739 --> 00:03:13,405
Cabe's trainee arrives today.
83
00:03:13,407 --> 00:03:15,541
Why would I do anything
for that jerk?
84
00:03:15,543 --> 00:03:17,209
Jerk? You haven't
met him.
85
00:03:17,211 --> 00:03:19,745
We know his type--
prom king, football star...
86
00:03:19,747 --> 00:03:22,748
You have to stop hacking
people's records.
87
00:03:22,750 --> 00:03:24,049
He's the type of guy
88
00:03:24,051 --> 00:03:26,318
who would put your head in
a toilet and then flush it.
89
00:03:26,320 --> 00:03:27,820
A practice known
as a swirly.
90
00:03:27,822 --> 00:03:30,756
The kind of jerk that would dog
on the only girl in shop class.
91
00:03:30,758 --> 00:03:32,424
Only a madman would do that.
92
00:03:32,426 --> 00:03:34,560
You are brilliant
and perfect.
93
00:03:34,562 --> 00:03:37,229
Okay, what did I say about
talking to me like that at work?
94
00:03:37,231 --> 00:03:39,164
- Not to.
- You need more
95
00:03:39,166 --> 00:03:41,200
than a high school degree
when evaluating someone.
96
00:03:41,202 --> 00:03:43,335
Thank you, Walter.
97
00:03:43,337 --> 00:03:44,870
So I pulled his college record.
98
00:03:44,872 --> 00:03:46,238
And we're back to normal.
99
00:03:46,240 --> 00:03:49,174
Chess team captain, Division 3
Collegiate Geography Bee...
100
00:03:49,176 --> 00:03:50,376
Oh!
101
00:03:50,378 --> 00:03:51,744
This guy knows his
nation-states.
102
00:03:51,746 --> 00:03:53,278
There's a big gap
in his history.
103
00:03:53,280 --> 00:03:54,446
It's a total
black hole.
104
00:03:54,448 --> 00:03:56,148
You're threatened by an intern.
105
00:03:56,150 --> 00:03:57,683
You know what,
in a few weeks
106
00:03:57,685 --> 00:03:59,818
he'll move on to a different
division of Homeland.
107
00:03:59,820 --> 00:04:03,322
The efficient move is to
accept him as part of the team.
108
00:04:03,324 --> 00:04:04,490
You'll barely notice him.
109
00:04:06,427 --> 00:04:08,761
Team Scorpion.
110
00:04:08,763 --> 00:04:11,163
Meet my new
trainee, Tim Armstrong.
111
00:04:11,165 --> 00:04:14,333
Hello, I am, uh,
thrilled to be here.
112
00:04:14,335 --> 00:04:17,636
Well, hi, um...
welcome aboard.
113
00:04:17,638 --> 00:04:19,605
Thank you.
114
00:04:19,607 --> 00:04:21,774
Um, you got a little bit
on your...
115
00:04:24,445 --> 00:04:27,346
I think they noticed him.
116
00:04:29,417 --> 00:04:31,517
Thanks for letting me
borrow your new car.
117
00:04:31,519 --> 00:04:33,252
Rides like a dream.
118
00:04:33,254 --> 00:04:36,055
Um, Tim, I'm Walter O'Brien.
Hi.
119
00:04:36,057 --> 00:04:40,059
This is Sylvester Dodd, Toby Curtis...
Dr. Curtis.
120
00:04:40,061 --> 00:04:43,796
Paige Dineen, her son Ralph,
and Happy Quinn.
121
00:04:43,798 --> 00:04:46,198
Happy, I read up
on the micro jack device
122
00:04:46,200 --> 00:04:47,833
that you designed to save
123
00:04:47,835 --> 00:04:51,570
that kid in the sinkhole--
that was brilliant.
124
00:04:51,572 --> 00:04:54,706
Um... thank you.
125
00:04:54,708 --> 00:04:56,909
Uh, yeah, I-I-I actually
helped her build that.
126
00:04:56,911 --> 00:04:58,077
I'm her boyfriend.
127
00:04:58,079 --> 00:05:01,213
Cool.
128
00:05:02,483 --> 00:05:05,184
Camp Hasley, the only permanent
U.S. military base
129
00:05:05,186 --> 00:05:06,819
in the continent of Africa,
130
00:05:06,821 --> 00:05:09,388
located in Djibouti.
Strategically located
131
00:05:09,390 --> 00:05:12,091
between the Red Sea and
the Gulf of Aden. Tim?
132
00:05:12,093 --> 00:05:15,227
The open water
and flat terrain
133
00:05:15,229 --> 00:05:17,429
permit for unencumbered
sound wave travel.
134
00:05:17,431 --> 00:05:20,432
Our mission is to install
a newly developed audio
135
00:05:20,434 --> 00:05:22,167
surveillance system.
With the base's
136
00:05:22,169 --> 00:05:24,736
proximity to lawless regions
on the continent
137
00:05:24,738 --> 00:05:26,071
and the Arabian
peninsula...
138
00:05:26,073 --> 00:05:28,240
The base could pick up
on terrorist chatter.
139
00:05:28,242 --> 00:05:30,609
Yes. From
incredible distances.
140
00:05:30,611 --> 00:05:32,511
Now, the tech's so powerful
it can hear conversations
141
00:05:32,513 --> 00:05:34,546
from hundreds of miles away,
then dig out
142
00:05:34,548 --> 00:05:37,049
that specific frequency
amidst all the audio clutter
143
00:05:37,051 --> 00:05:39,084
so that we can hear it
clear as day.
144
00:05:39,086 --> 00:05:41,253
That's impressive
but a basic setup.
145
00:05:41,255 --> 00:05:44,756
Any decent audio engineer
could do this. So why us?
146
00:05:44,758 --> 00:05:46,125
The Feds want it
properly installed,
147
00:05:46,127 --> 00:05:47,893
and they want it
installed yesterday.
148
00:05:47,895 --> 00:05:49,895
They know we're
good and fast,
149
00:05:49,897 --> 00:05:51,430
and they're willing
to pay you for it.
150
00:05:55,069 --> 00:05:57,536
Whew.
Guess we're going to Africa.
151
00:05:57,538 --> 00:05:59,338
You know, we like
to learn about the people
152
00:05:59,340 --> 00:06:02,608
we're working with, Timothy.
'Cause we're like a family
153
00:06:02,610 --> 00:06:04,009
here
at Scorpion.
154
00:06:04,011 --> 00:06:05,664
There's a chunk missing
from your online history.
155
00:06:05,688 --> 00:06:06,846
Toby...
156
00:06:06,847 --> 00:06:08,847
No. It's a...
157
00:06:08,849 --> 00:06:11,150
valid question.
158
00:06:11,152 --> 00:06:12,584
I was a SEAL.
159
00:06:12,586 --> 00:06:14,553
I did some top
secret missions.
160
00:06:14,555 --> 00:06:16,288
Last year, I caught
some shrapnel,
161
00:06:16,290 --> 00:06:19,458
some of which is still lodged
in my lower back.
162
00:06:19,460 --> 00:06:21,827
So the Navy medically
discharged me,
163
00:06:21,829 --> 00:06:23,862
and I'm appealing
their decision.
164
00:06:23,864 --> 00:06:26,298
If I don't win,
165
00:06:26,300 --> 00:06:28,767
then I figured
that Homeland would be
166
00:06:28,769 --> 00:06:31,136
another option for me
to serve my country.
167
00:06:31,138 --> 00:06:33,038
Now, I requested Scorpion detail
168
00:06:33,040 --> 00:06:35,440
because I've read
about all of you.
169
00:06:35,442 --> 00:06:37,943
And... you're amazing.
170
00:06:37,945 --> 00:06:41,013
Now, hopefully I can learn
something being here,
171
00:06:41,015 --> 00:06:42,548
despite the fact
that your intelligence
172
00:06:42,550 --> 00:06:47,019
has me completely
intimidated.
173
00:06:47,021 --> 00:06:48,554
Well, he's telling
the truth.
174
00:06:48,556 --> 00:06:49,888
We are amazing.
175
00:06:49,890 --> 00:06:50,923
Tim,
176
00:06:50,925 --> 00:06:53,292
let me show you around.
Yes, sir.
177
00:06:55,329 --> 00:06:56,828
He seems okay.
178
00:06:57,831 --> 00:06:59,565
Well, that was an act.
What?
179
00:06:59,567 --> 00:07:00,933
I profiled him.
He's clean.
180
00:07:00,935 --> 00:07:02,868
Luckily, he's just a trainee.
181
00:07:02,870 --> 00:07:04,069
Unbelievable.
182
00:07:04,071 --> 00:07:05,337
Walter,
183
00:07:05,339 --> 00:07:08,473
a guy comes in with
Channing Tatum's body
184
00:07:08,475 --> 00:07:10,742
and Mitt Romney's hair
and you don't like him.
185
00:07:10,744 --> 00:07:13,212
May I posture a theory?
You may not.
186
00:07:13,214 --> 00:07:14,546
You know
that Paige respects you.
187
00:07:14,548 --> 00:07:17,216
And if you respect Tim,
then Paige will think it's okay
188
00:07:17,218 --> 00:07:20,452
to respect Tim
and might start to like Tim.
189
00:07:20,454 --> 00:07:23,388
You're very, very wrong.
190
00:07:27,261 --> 00:07:29,294
Oh.
191
00:07:29,296 --> 00:07:31,430
Papa-Don't-Preach,
you're worried Cabe's found
192
00:07:31,432 --> 00:07:34,366
a new son figure that fits his
macho mold better than you do.
193
00:07:34,368 --> 00:07:35,434
That's preposterous.
194
00:07:35,436 --> 00:07:36,435
You don't want Daddy finding
195
00:07:36,437 --> 00:07:38,270
a shiny new toy
that he likes better.
196
00:07:38,272 --> 00:07:39,771
We're done here.
197
00:07:41,275 --> 00:07:43,775
Man, he is messed up.
198
00:07:51,485 --> 00:07:53,452
Welcome to Camp Hasley.
199
00:07:53,454 --> 00:07:55,053
We appreciate your help
with our project.
200
00:07:55,055 --> 00:07:56,622
Our pleasure,
Major Janeway.
201
00:07:56,624 --> 00:07:58,857
Uh, question.
Are there any monkeys
202
00:07:58,859 --> 00:08:00,359
on the base?
Okay, don't embarrass us
203
00:08:00,361 --> 00:08:02,928
in front of the Marines.
They make me very uncomfortable.
204
00:08:02,930 --> 00:08:05,564
They are human-like and yet
they still throw their feces.
205
00:08:05,566 --> 00:08:08,667
Lots out in the wild
but none on the base, per Se.
206
00:08:08,669 --> 00:08:10,502
- Wonderful. Thank you.
- Are they always like this?
207
00:08:10,504 --> 00:08:13,472
No. Sometimes they're weird.
208
00:08:13,474 --> 00:08:16,875
The equipment recently arrived.
Not completely unpacked yet.
209
00:08:16,877 --> 00:08:19,478
Okay. We'll get right to it.
So, Cabe and Tim can break down
210
00:08:19,480 --> 00:08:21,346
the rest of the boxes.
211
00:08:21,348 --> 00:08:23,015
Sly and I will
handle the software.
212
00:08:23,017 --> 00:08:25,517
Happy can rig the equipment.
And Paige and Toby,
213
00:08:25,519 --> 00:08:27,152
put up the parabolic
antenna on the roof, yeah?
214
00:08:27,154 --> 00:08:28,920
Copy that!
215
00:08:28,922 --> 00:08:30,689
I'm afraid to ask.
216
00:08:33,494 --> 00:08:35,661
Cabe dared me on the plane
that I couldn't eat eight boxes
217
00:08:35,663 --> 00:08:39,498
of Saltines by midnight.
I'm already two boxes in.
218
00:08:39,500 --> 00:08:41,300
Sucka.
219
00:08:41,302 --> 00:08:42,601
Long flight.
220
00:08:42,603 --> 00:08:44,269
I needed something
to shut him up.
221
00:08:49,343 --> 00:08:52,444
Digital conversion software
is running.
222
00:08:52,446 --> 00:08:55,247
Sweet. Now all I have to do
is open this box,
223
00:08:55,249 --> 00:08:56,515
and we should be...
224
00:08:56,517 --> 00:08:57,883
No.
225
00:08:57,885 --> 00:08:59,651
That is not involved
with this project.
226
00:08:59,653 --> 00:09:00,886
I've got the
receptors working.
227
00:09:00,888 --> 00:09:02,954
Let's take this baby
for a spin.
228
00:09:02,956 --> 00:09:05,157
Whoa. You can't just eavesdrop
on other nations
229
00:09:05,159 --> 00:09:06,825
without prior authorization.
230
00:09:06,827 --> 00:09:09,695
Paige and Toby are on the roof
securing the antenna. Try them.
231
00:09:11,265 --> 00:09:12,731
Got our building.
232
00:09:12,733 --> 00:09:13,532
Turn it on.
233
00:09:13,534 --> 00:09:14,733
Um...
234
00:09:14,735 --> 00:09:16,768
are we sure we want
to eavesdrop on teammates?
235
00:09:16,770 --> 00:09:19,671
It's not eavesdropping.
It's testing our work.
236
00:09:19,673 --> 00:09:21,106
And, actually, listening
in on the thoughts
237
00:09:21,108 --> 00:09:23,942
of a genius
is an educational experience.
238
00:09:23,944 --> 00:09:26,478
“Djibouti” is fun to say.
Sounds like “ja booty.”
239
00:09:26,480 --> 00:09:29,514
Hey, Paige,
you wearing sunscreen?
240
00:09:29,516 --> 00:09:31,850
Don't want to get burned
in Djibouti.
241
00:09:31,852 --> 00:09:34,353
It's illuminating.
242
00:09:35,356 --> 00:09:38,690
Tim and I have some
business with Major Janeway.
243
00:09:38,692 --> 00:09:41,526
So, uh, you guys dot the
I's and cross the T's.
244
00:09:41,528 --> 00:09:42,828
We'll be back in
an hour or so.
245
00:09:42,830 --> 00:09:44,162
Okay.
246
00:09:48,035 --> 00:09:49,401
Sly.
247
00:09:49,403 --> 00:09:51,269
Happy.
248
00:09:52,206 --> 00:09:54,940
Did you see how he opened
the door for Cabe?
249
00:09:54,942 --> 00:09:58,076
He lifted the handle
and he turned it.
250
00:09:58,078 --> 00:09:59,811
How else would he know
that there was something wrong
251
00:09:59,813 --> 00:10:02,547
with the knob if he hadn't been
on the base before, huh?
252
00:10:02,549 --> 00:10:04,750
I don't know, Nancy Drew.
But who cares?
253
00:10:04,752 --> 00:10:07,386
We're here to set up a pop stand
and get paid.
254
00:10:07,388 --> 00:10:08,687
A pop stand
that is incredibly easy
255
00:10:08,689 --> 00:10:10,389
to assemble.
There is no logical reason
256
00:10:10,391 --> 00:10:13,392
why we were brought here.
So something's wrong.
257
00:10:13,394 --> 00:10:17,462
But now that we're here,
we have access
258
00:10:17,464 --> 00:10:19,498
to the base's intranet, so...
You know, I don't think
259
00:10:19,500 --> 00:10:20,932
the base
would appreciate us snooping.
260
00:10:20,934 --> 00:10:23,602
We were brought out here to set
up a high-tech listening device.
261
00:10:23,604 --> 00:10:24,803
Snooping is exactly
262
00:10:24,805 --> 00:10:27,072
what we've been paid to do.
You know what,
263
00:10:27,074 --> 00:10:29,875
it was awfully weird that Cabe
wouldn't let me open that box.
264
00:10:30,711 --> 00:10:34,246
Maybe... you
should open the box.
265
00:10:35,516 --> 00:10:38,216
Look, even if we're careful,
things could still go sideways.
266
00:10:38,218 --> 00:10:39,551
Are you ready for this?
267
00:10:39,553 --> 00:10:42,487
We don't have an option
to not be ready.
268
00:10:50,364 --> 00:10:53,732
This is an incredibly
advanced 3-D printer.
269
00:10:53,734 --> 00:10:56,134
High-end, non-commercial
government prototype.
270
00:10:56,136 --> 00:10:58,103
Antenna's securely
fastened.
271
00:10:58,105 --> 00:10:59,438
What's going on here?
272
00:10:59,440 --> 00:11:01,039
We think Tim might be hinky.
273
00:11:01,041 --> 00:11:04,009
Walt's looking him up
on the base's system.
274
00:11:04,011 --> 00:11:06,211
Why would there by data
on Tim in Djibouti?
275
00:11:06,213 --> 00:11:07,546
“Ja booty.”
276
00:11:07,548 --> 00:11:09,281
Never gets old.
277
00:11:09,283 --> 00:11:10,882
Because we're being deceived.
278
00:11:10,884 --> 00:11:13,285
Tim is not who
he's pretending to be.
279
00:11:20,928 --> 00:11:22,727
We walk from here.
280
00:11:22,729 --> 00:11:24,896
Stay behind me, stay quiet.
Sound'll get us killed.
281
00:11:42,616 --> 00:11:44,616
Copley's the
one in white.
282
00:11:44,618 --> 00:11:46,218
The rest are
bodyguards.
283
00:11:50,891 --> 00:11:53,024
Now's our chance.
284
00:11:53,026 --> 00:11:54,326
Let's go.
285
00:12:47,114 --> 00:12:49,447
Okay, our Intel says
it's a 12-by-12 box
286
00:12:49,449 --> 00:12:50,949
with a large knot
on the side.
287
00:12:50,951 --> 00:12:52,584
Okay.
288
00:12:53,620 --> 00:12:55,787
Hey, is this it?
289
00:13:00,561 --> 00:13:02,761
Yeah.
290
00:13:05,832 --> 00:13:07,365
This is what Jennings died for.
291
00:13:11,805 --> 00:13:13,538
All right.
292
00:13:13,540 --> 00:13:16,007
They're back in the warehouse.
Hurry up and scan this.
293
00:13:16,009 --> 00:13:18,944
It's 10:45. We got to get
this scan back to the base
294
00:13:18,946 --> 00:13:21,279
and get my team up to
speed and working on it.
295
00:13:21,281 --> 00:13:24,916
And get back here before
this bowl goes anywhere.
296
00:13:24,918 --> 00:13:26,751
Done.
297
00:13:36,196 --> 00:13:38,697
You go ahead,
I'll catch up.
298
00:13:48,909 --> 00:13:50,542
You-- stop!
299
00:13:54,715 --> 00:13:56,247
Get the truck!
300
00:13:56,249 --> 00:13:57,515
We got friends!
301
00:13:57,517 --> 00:13:59,117
I'll cover you.
Start the jeep.
302
00:14:14,901 --> 00:14:16,835
We got enough of a lead
to make it back
303
00:14:16,837 --> 00:14:18,136
over the border to the base.
304
00:14:18,138 --> 00:14:19,537
Yeah, well,
that's gonna be tough to do
305
00:14:19,539 --> 00:14:21,006
when you're running out of fuel.
306
00:14:21,008 --> 00:14:22,507
Look.
307
00:14:22,509 --> 00:14:24,242
Aw, they must've
hit the fuel tank.
308
00:14:24,244 --> 00:14:26,378
All right, new plan.
309
00:14:26,380 --> 00:14:28,079
You take the scanner
and you head back to the base
310
00:14:28,081 --> 00:14:30,248
and finish the mission.
No, Cabe.
311
00:14:30,250 --> 00:14:33,551
I already lost one man over this
detail, I'm not losing another.
312
00:14:33,553 --> 00:14:34,753
Well, it's not your call.
313
00:14:43,864 --> 00:14:45,363
Here goes nothing.
314
00:15:00,213 --> 00:15:02,180
I work for a buyer.
315
00:15:02,182 --> 00:15:04,049
I was just trying to
confirm whether or not
316
00:15:04,051 --> 00:15:05,550
you really had artifacts.
317
00:15:05,552 --> 00:15:07,886
Well, tell that to my boss
when you wake up.
318
00:15:09,069 --> 00:15:13,069
♪ Scorpion 2x20 ♪
Djibouti Call
Original Air Date on March 21, 2016
319
00:15:13,070 --> 00:15:17,070
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
320
00:15:17,071 --> 00:15:18,787
This is not about suspicion,
this is about having
321
00:15:18,788 --> 00:15:21,377
all the facts.
Facts that you hope will prove
322
00:15:21,378 --> 00:15:23,078
your preconceived
opinion that Tim
323
00:15:23,079 --> 00:15:24,645
isn't telling
the full truth.
324
00:15:24,647 --> 00:15:26,948
In other words:
suspicion.
325
00:15:26,950 --> 00:15:28,316
Timothy Armstrong.
326
00:15:28,318 --> 00:15:31,919
Spotless service record, master
chief petty officer, citations
327
00:15:31,921 --> 00:15:33,354
for meritorious service.
328
00:15:33,356 --> 00:15:35,489
That's mildly impressive.
329
00:15:35,491 --> 00:15:36,857
It's impressive.
330
00:15:36,859 --> 00:15:39,794
Yeah, well this is
straightforward
331
00:15:39,796 --> 00:15:43,164
except for...
Ooh, a PDF classified SCI.
332
00:15:43,166 --> 00:15:45,499
Sensitive Compartmental
Information?
333
00:15:45,501 --> 00:15:47,568
That's like Top Secret
Plus. You click on that,
334
00:15:47,570 --> 00:15:49,130
you're committing some
serious crimeage.
335
00:15:53,276 --> 00:15:55,009
Okay,
336
00:15:55,011 --> 00:15:58,045
on 8/12/2015,
337
00:15:58,047 --> 00:16:00,314
Master Chief Petty
Officer Armstrong
338
00:16:00,316 --> 00:16:02,750
and Petty Officer
Third Class Jennings
339
00:16:02,752 --> 00:16:05,519
were victims of an IED attack
340
00:16:05,521 --> 00:16:07,421
just over the Djibouti border.
341
00:16:07,423 --> 00:16:09,190
Armstrong survived
despite
342
00:16:09,192 --> 00:16:11,826
extensive injuries.
Jennings' wounds were fatal.
343
00:16:11,828 --> 00:16:13,260
That's what got me my discharge.
344
00:16:13,262 --> 00:16:15,763
Uh, we were just...
345
00:16:15,765 --> 00:16:17,965
snooping into your record.
346
00:16:17,967 --> 00:16:21,268
That report is from our first
attempt to infiltrate
347
00:16:21,270 --> 00:16:22,937
the operations of Shane Copley,
348
00:16:22,939 --> 00:16:25,740
South African trafficker
in stolen antiquities.
349
00:16:25,742 --> 00:16:27,375
He's the man
who has Cabe right now.
350
00:16:27,377 --> 00:16:29,744
And hopefully...
What do you mean, has Cabe?
351
00:16:29,746 --> 00:16:31,479
When we got hit with the IED,
that was our first attempt
352
00:16:31,481 --> 00:16:33,814
to recover
important antiquities. Today
353
00:16:33,816 --> 00:16:35,049
was our second.
354
00:16:35,051 --> 00:16:37,718
It went south.
Where is Cabe?
355
00:16:37,720 --> 00:16:39,387
Across the border in Mukaria.
Look, this'll all go
356
00:16:39,389 --> 00:16:41,555
a lot easier if you just let me
explain what's going on.
357
00:16:41,557 --> 00:16:42,757
Okay, then hurry.
358
00:16:42,759 --> 00:16:44,125
For years, terrorists have been
359
00:16:44,127 --> 00:16:45,426
raiding Middle Eastern museums,
360
00:16:45,428 --> 00:16:47,728
taking priceless antiquities
to sell on the black market.
361
00:16:47,730 --> 00:16:49,897
Now, the cash from these sales
362
00:16:49,899 --> 00:16:52,933
fund training, fake visas,
advanced explosives.
363
00:16:52,935 --> 00:16:56,203
So a 3,000-year-old pot becomes
a bomb in a concert hall.
364
00:16:56,205 --> 00:16:58,606
And Copley brokers these deals
for millions in cash.
365
00:16:58,608 --> 00:17:00,174
So, he's their funding?
366
00:17:00,176 --> 00:17:01,575
He's indirectly responsible
367
00:17:01,577 --> 00:17:03,544
for the deaths
of thousands of people.
368
00:17:03,546 --> 00:17:04,779
Conservatively.
369
00:17:04,781 --> 00:17:05,913
Is Copley a killer?
370
00:17:05,915 --> 00:17:07,581
He'd do anything
to protect his business,
371
00:17:07,583 --> 00:17:09,383
but he's not stupid.
372
00:17:09,385 --> 00:17:10,885
He wouldn't kill Cabe without
interrogating him first
373
00:17:10,887 --> 00:17:13,087
to find out why he was
around his warehouse.
374
00:17:13,089 --> 00:17:14,922
Great, so now
he's just being tortured.
375
00:17:14,924 --> 00:17:17,158
Yeah, thanks to Tim,
who left him behind.
376
00:17:17,160 --> 00:17:18,793
No, he kicked me
out of a jeep.
377
00:17:18,795 --> 00:17:19,960
I can see Cabe doing that.
378
00:17:19,962 --> 00:17:22,396
We're on a military base.
Call for backup.
379
00:17:22,398 --> 00:17:24,799
No. Copley's smart enough to...
stay across the border
380
00:17:24,801 --> 00:17:26,300
in Makuria.
That's an enemy government.
381
00:17:26,302 --> 00:17:28,536
We send in troops, that's
an international incident.
382
00:17:28,538 --> 00:17:30,271
Cabe and I knew that
when we went out this morning.
383
00:17:30,273 --> 00:17:31,806
We knew that we were
we going out alone
384
00:17:31,808 --> 00:17:33,007
and that there was no help.
385
00:17:33,009 --> 00:17:35,309
You rooked him
into a suicide mission.
386
00:17:35,311 --> 00:17:36,577
The government
assigned a mission,
387
00:17:36,579 --> 00:17:38,946
and Cabe said nothing but “yes”"
388
00:17:40,850 --> 00:17:43,117
Why keep it secret from us?
Because...
389
00:17:43,119 --> 00:17:44,718
he knew we might take fire.
390
00:17:44,720 --> 00:17:46,454
Okay?
Our orders are shoot to kill.
391
00:17:46,456 --> 00:17:48,355
He knows that's not your thing.
He was trying to protect you.
392
00:17:48,357 --> 00:17:50,458
I don't like being lied to.
393
00:17:50,460 --> 00:17:51,625
Uh, no one does,
but the more you chatter,
394
00:17:51,627 --> 00:17:53,260
the less likely
we find Cabe.
395
00:17:53,262 --> 00:17:55,463
Now quiet, I am recording
the outgoing message
396
00:17:55,465 --> 00:17:56,764
on his voice mail.
397
00:17:56,766 --> 00:17:58,499
So you can plug
his vocal signature
398
00:17:58,501 --> 00:18:00,601
into the eavesdropping
software.
399
00:18:00,603 --> 00:18:02,136
Yes, now quiet.
400
00:18:02,138 --> 00:18:03,938
Hello, you've reached Cabe.
401
00:18:03,940 --> 00:18:05,673
Please leave me a message.
402
00:18:05,675 --> 00:18:07,174
How the hell you
turn this thing off?
403
00:18:07,176 --> 00:18:09,143
Hey, after we save Cabe,
404
00:18:09,145 --> 00:18:10,644
remind me to make
fun of him for that.
405
00:18:10,646 --> 00:18:13,147
Okay, now I download
his voice sample.
406
00:18:13,149 --> 00:18:14,982
And I'll position
the parabolic antennae
407
00:18:14,984 --> 00:18:17,384
towards Copley
and his stash house.
408
00:18:17,386 --> 00:18:20,087
Approximately
15.77 degrees north,
409
00:18:20,089 --> 00:18:22,156
39.7643
degrees east.
410
00:18:22,158 --> 00:18:26,060
Okay, and once I cancel out
all the other frequencies,
411
00:18:26,062 --> 00:18:28,028
it should leave
just Cabe's voice.
412
00:18:28,030 --> 00:18:29,330
If he's alive.
413
00:18:29,332 --> 00:18:31,298
When Jennings got killed
I carried his body
414
00:18:31,300 --> 00:18:34,335
four miles on my back
trading fire with hostiles.
415
00:18:34,337 --> 00:18:36,704
I don't just
leave people behind.
416
00:18:36,706 --> 00:18:39,940
Uh, Cabe's alive. I hear him.
417
00:18:39,942 --> 00:18:42,076
If I wanted to steal it,
418
00:18:42,078 --> 00:18:44,578
I would have and you would have
found it on me.
419
00:18:44,580 --> 00:18:46,046
It ain't simple logic?
420
00:18:47,450 --> 00:18:49,216
Oh, God, they're beating him.
421
00:18:49,218 --> 00:18:51,452
Aah!
422
00:18:54,790 --> 00:18:56,490
Oh, God.
423
00:18:58,494 --> 00:19:00,427
That stung a little, eh?
424
00:19:00,429 --> 00:19:02,863
He's just getting
warmed up.
425
00:19:02,865 --> 00:19:05,366
So, one more time.
426
00:19:05,368 --> 00:19:06,934
Who do you work for?
427
00:19:06,936 --> 00:19:09,336
American
military?
428
00:19:09,338 --> 00:19:12,072
And where's your friend
who was shooting at us?
429
00:19:12,074 --> 00:19:15,976
I'm doing recon for a client.
430
00:19:16,913 --> 00:19:18,445
They want to buy an item.
431
00:19:18,447 --> 00:19:20,114
They'll beat any price.
432
00:19:20,116 --> 00:19:22,683
And you heard about
this item where?
433
00:19:22,685 --> 00:19:24,485
Antiquities market is small.
434
00:19:24,487 --> 00:19:26,153
People talk.
435
00:19:26,155 --> 00:19:28,322
And so will you.
436
00:19:30,626 --> 00:19:32,793
I'm gonna wait
for the Sampsons.
437
00:19:32,795 --> 00:19:34,195
Work him over
438
00:19:34,197 --> 00:19:35,796
until he tells you
whether he was trying
439
00:19:35,798 --> 00:19:38,265
to steal the bowl for himself
or someone else.
440
00:19:39,569 --> 00:19:41,402
Bowl-- what bowl?
441
00:19:41,404 --> 00:19:42,536
This one.
442
00:19:42,538 --> 00:19:44,271
A 4,000-year-old
ceremonial vessel
443
00:19:44,273 --> 00:19:46,140
used in fertility rites.
444
00:19:46,142 --> 00:19:47,741
Black market value:
445
00:19:47,743 --> 00:19:49,043
$5 million.
446
00:19:49,045 --> 00:19:51,245
Who's out there buying
a $5 million bowl?
447
00:19:51,247 --> 00:19:52,680
Someone with
a ton of bread.
448
00:19:52,682 --> 00:19:55,149
Any billionaire can buy
a McLaren, but that is special.
449
00:19:55,151 --> 00:19:56,650
And if you have
the morals of a hyena,
450
00:19:56,652 --> 00:19:58,752
owning it'll make you
feel special.
451
00:19:58,754 --> 00:20:00,721
So what exactly
was our mission here?
452
00:20:00,723 --> 00:20:02,423
Well, if Copley
was just killed or captured,
453
00:20:02,425 --> 00:20:03,891
another person
would just take his place.
454
00:20:03,893 --> 00:20:07,094
But if we can surgically inject
a forgery into the market,
455
00:20:07,096 --> 00:20:08,762
then it could collapse
his entire organization.
456
00:20:08,764 --> 00:20:10,931
So once the buyers
realize it's a phony,
457
00:20:10,933 --> 00:20:13,334
Copley'll be discredited,
his operation'll be shut down
458
00:20:13,336 --> 00:20:15,236
and nobody'll know
if he's selling knockoffs
459
00:20:15,238 --> 00:20:16,804
or the actual McCoy.
460
00:20:16,806 --> 00:20:18,572
Preying on the innate
human behavioral traits
461
00:20:18,574 --> 00:20:20,541
of cynicism and distrust.
I like it.
462
00:20:20,543 --> 00:20:22,876
Our plan was to sneak in,
scan the original,
463
00:20:22,878 --> 00:20:24,612
copy it and replace it
with a fake.
464
00:20:24,614 --> 00:20:26,847
How do you copy
a 4,000 year-old bowl?
465
00:20:26,849 --> 00:20:28,749
I think it might have something
to do with this incredible
466
00:20:28,751 --> 00:20:31,085
3-D printer that we
weren't supposed to open.
467
00:20:31,087 --> 00:20:33,621
Yes, incredible
but not flawless.
468
00:20:33,623 --> 00:20:34,955
It can fabricate
vulcanized rubber
469
00:20:34,957 --> 00:20:36,390
and industrial plastics
in minutes,
470
00:20:36,392 --> 00:20:38,292
but DARPA hasn't been able
to figure out
471
00:20:38,294 --> 00:20:40,394
how to make it work
with organic materials.
472
00:20:40,396 --> 00:20:42,429
And that is where
Scorpion comes in.
473
00:20:42,431 --> 00:20:44,064
Well, is the bowl
even our focus anymore
474
00:20:44,066 --> 00:20:45,399
or do we just
get Cabe and get out?
475
00:20:45,401 --> 00:20:47,201
A SEAL lost his
life for this.
476
00:20:47,203 --> 00:20:48,702
Knowing Cabe,
he's not going home
477
00:20:48,704 --> 00:20:49,970
until our mission's complete.
478
00:20:49,972 --> 00:20:51,872
We're now officially
two-pronged.
479
00:20:51,874 --> 00:20:53,173
Luckily, both our prongs,
480
00:20:53,175 --> 00:20:54,808
Cabe and the bowl,
are in the same compound.
481
00:20:54,810 --> 00:20:56,977
On the counterfeit bowl prong:
whether we copy it or not
482
00:20:56,979 --> 00:20:59,613
depends on the kind of organic
material we're talking about.
483
00:20:59,615 --> 00:21:03,417
This. The type of clay-laden
soil used to make the bowl.
484
00:21:03,419 --> 00:21:05,519
It's only found
here in this area of Africa.
485
00:21:05,521 --> 00:21:07,688
Okay, so, we need
to reconfigure the software
486
00:21:07,690 --> 00:21:10,224
in the printer, Sylvester?
On it.
487
00:21:10,226 --> 00:21:11,525
I'll adjust the output jets
so that they're
488
00:21:11,527 --> 00:21:12,760
compatible with the clay.
489
00:21:12,762 --> 00:21:15,162
Now, our Intel has the buyers--
490
00:21:15,164 --> 00:21:16,897
a couple from New York,
the Sampsons--
491
00:21:16,899 --> 00:21:19,800
arriving in less than two hours,
so we need to get all this done
492
00:21:19,802 --> 00:21:22,303
before the real bowl is sold to them.
Well, my team
493
00:21:22,305 --> 00:21:23,637
can handle the fake bowl,
can you
494
00:21:23,639 --> 00:21:24,905
take care of the buyer issue?
495
00:21:24,907 --> 00:21:26,340
Well, luckily, Copley's men
496
00:21:26,342 --> 00:21:27,841
didn't get a clear look at me.
497
00:21:27,843 --> 00:21:29,443
So... I have an idea.
498
00:21:29,445 --> 00:21:31,712
But I'll need to reach out
to the Djibouti ambassador
499
00:21:31,714 --> 00:21:34,014
and get the name of his tailor.
500
00:21:54,770 --> 00:21:55,669
How's it coming?
501
00:21:55,671 --> 00:21:56,937
Almost there.
502
00:21:56,939 --> 00:21:59,907
Now we just need to bake it
to oxidize the cobalt
503
00:21:59,909 --> 00:22:01,342
in it, which would change
504
00:22:01,344 --> 00:22:04,912
its color
and make it appear aged.
505
00:22:15,725 --> 00:22:17,024
Still nothing to say?
506
00:22:17,026 --> 00:22:18,359
Yeah.
507
00:22:18,361 --> 00:22:20,361
Your breath stinks.
508
00:22:20,363 --> 00:22:22,830
Eat a mint.
509
00:22:25,201 --> 00:22:28,302
You've got a smart mouth on you.
510
00:22:28,304 --> 00:22:31,705
Now it's time
to shut it up.
511
00:22:31,707 --> 00:22:33,741
Sir, the buyers
are early.
512
00:22:35,010 --> 00:22:37,411
Spread some plastic under him.
513
00:22:37,947 --> 00:22:39,580
I'll be back.
514
00:22:49,972 --> 00:22:51,705
Welcome to my shop,
Mr. and Mrs. Sampson.
515
00:22:52,335 --> 00:22:53,968
You're eager. I like that.
516
00:22:53,970 --> 00:22:55,536
Pleasure
to be finally meeting you.
517
00:22:55,538 --> 00:22:57,338
It's hot in the desert,
isn't it, sweetheart?
518
00:22:57,340 --> 00:22:59,273
Scorching.
519
00:22:59,275 --> 00:23:01,208
I'm so pleased
to have you as my guests.
520
00:23:01,210 --> 00:23:03,878
Funny way you have
of showing it.
521
00:23:03,880 --> 00:23:05,946
When dealing
with a $5 million purchase,
522
00:23:05,948 --> 00:23:07,648
care must be taken.
523
00:23:08,851 --> 00:23:11,719
No payment until
we have the bowl.
524
00:23:12,622 --> 00:23:14,588
When dealing
with a $5 million purchase,
525
00:23:14,590 --> 00:23:17,057
care must be taken.
526
00:23:17,059 --> 00:23:19,093
Fair enough.
527
00:23:19,095 --> 00:23:20,394
Let's go inside
528
00:23:20,396 --> 00:23:21,896
and do business.
529
00:23:28,704 --> 00:23:30,638
All right, they're inside.
Okay.
530
00:23:33,543 --> 00:23:36,777
Yeah.
531
00:23:39,582 --> 00:23:41,448
Shh, shh.
532
00:23:41,450 --> 00:23:44,518
Okay. Now, we need to get
to that shed.
533
00:23:44,520 --> 00:23:46,453
Slight problem. The stun gun
that Tim gave us back
534
00:23:46,455 --> 00:23:47,855
at the base must've been hit
by a stray rock on the drive.
535
00:23:47,879 --> 00:23:48,723
Shoot.
536
00:23:48,724 --> 00:23:50,124
It's broken.
We need that.
537
00:23:50,126 --> 00:23:51,559
No, we don't.
We just need to replicate
538
00:23:51,561 --> 00:23:53,093
what the stun gun
was supposed to do for us.
539
00:23:53,095 --> 00:23:54,895
With what I have
in my medical bag and the thorns
540
00:23:54,897 --> 00:23:56,797
and berries in that bush
over there, we can do it.
541
00:23:56,799 --> 00:23:58,365
Come on.
542
00:24:00,336 --> 00:24:04,905
Happy. Happy. Happy.
543
00:24:18,588 --> 00:24:19,920
Okay, Paige,
544
00:24:19,922 --> 00:24:21,922
we're in.
545
00:24:21,924 --> 00:24:23,991
This coffee is delicious.
546
00:24:23,993 --> 00:24:26,694
Africa's finest.
547
00:24:26,696 --> 00:24:29,797
We've heard a great deal
about your acquisitions.
548
00:24:29,799 --> 00:24:32,199
If this purchase goes well, you
can expect to see more of us.
549
00:24:32,201 --> 00:24:34,201
And our money.
550
00:24:34,203 --> 00:24:37,338
Speaking of which, there
has been a price adjustment.
551
00:24:37,340 --> 00:24:40,074
The bowl you want
is in great demand.
552
00:24:40,076 --> 00:24:42,443
Just today there was
an attempt to steal it.
553
00:24:42,445 --> 00:24:45,446
And several months ago, U.S.
military tried to track it down.
554
00:24:45,448 --> 00:24:47,915
You don't say.
555
00:24:47,917 --> 00:24:50,918
Yeah. But an IED
killed one,
556
00:24:50,920 --> 00:24:53,287
sent the other one away
like a hurt dog.
557
00:24:58,094 --> 00:25:01,895
The price is as quoted,
or we walk
558
00:25:01,897 --> 00:25:03,230
and we take our cash with us.
559
00:25:03,232 --> 00:25:05,132
And, please, enough
talk of violence.
560
00:25:05,134 --> 00:25:08,068
We came here for art.
561
00:25:08,070 --> 00:25:09,903
Let's go see it then.
562
00:25:09,905 --> 00:25:11,739
This way.
563
00:25:14,310 --> 00:25:17,511
Paige, we're not ready. You got
to slow him down for 30 seconds.
564
00:25:19,849 --> 00:25:21,749
Put the fake one in.
565
00:25:28,257 --> 00:25:30,157
Uh, not good.
566
00:25:30,159 --> 00:25:31,859
I don't think anybody heard.
Don't worry.
567
00:25:31,861 --> 00:25:33,227
The guards won't kill you
568
00:25:33,229 --> 00:25:34,662
because
I'm gonna kill you first.
569
00:25:34,664 --> 00:25:38,198
Okay, Paige, uh, you got
to stretch those 30 seconds.
570
00:25:38,200 --> 00:25:40,000
Sly just broke
the bowl.
571
00:25:40,002 --> 00:25:41,435
We've got to do some surgery.
572
00:25:41,437 --> 00:25:43,771
They broke the
bowl? Oh, God.
573
00:25:43,773 --> 00:25:44,773
Oh, God.
574
00:25:47,009 --> 00:25:49,143
It's just...
575
00:25:49,145 --> 00:25:52,212
this piece is... beautiful.
576
00:25:52,214 --> 00:25:55,349
Can you, um, tell me a bit
about it?
577
00:25:56,185 --> 00:25:58,452
Of course.
578
00:25:58,454 --> 00:26:00,721
Okay. I'll get the clay
from under the warehouse.
579
00:26:00,723 --> 00:26:04,258
You grab that, uh, old helmet
and pull the wires
580
00:26:04,260 --> 00:26:05,325
from the lights.
581
00:26:06,295 --> 00:26:07,661
Okay.
582
00:26:07,663 --> 00:26:09,730
All right.
583
00:26:11,133 --> 00:26:14,268
And also, on the inside
of this particular pot,
584
00:26:14,270 --> 00:26:18,138
researchers found remnants
of 8,000-year-old olive oil.
585
00:26:18,140 --> 00:26:22,309
Remarkable. Maybe we can
purchase it on our next visit.
586
00:26:22,311 --> 00:26:24,344
I believe that when you find
something rare and beautiful,
587
00:26:24,346 --> 00:26:26,213
you should hold onto it.
588
00:26:26,215 --> 00:26:28,515
Clearly.
589
00:26:28,517 --> 00:26:30,417
So, tell me,
590
00:26:30,419 --> 00:26:33,153
where did you find
this beautiful woman?
591
00:26:33,155 --> 00:26:35,255
We...
592
00:26:35,257 --> 00:26:36,757
met in Paris.
Mm-hmm.
593
00:26:36,759 --> 00:26:39,727
At a cafe.
She was drinking a latte
594
00:26:39,729 --> 00:26:42,529
and she smiled at me,
unaware that the foam
595
00:26:42,531 --> 00:26:44,965
remained right
over her lip.
596
00:26:44,967 --> 00:26:46,700
Well, this is
getting interesting.
597
00:26:46,702 --> 00:26:48,736
Quiet.
She was
598
00:26:48,738 --> 00:26:50,404
absolutely
captivating.
599
00:26:50,406 --> 00:26:53,040
There's nothing
more stunning than
600
00:26:53,042 --> 00:26:56,076
seeing perfection
with a slight imperfection.
601
00:26:56,078 --> 00:26:59,780
It makes the perfection
stand out even more.
602
00:27:04,854 --> 00:27:07,821
Okay, pieces are together.
I've been frying
603
00:27:07,823 --> 00:27:09,723
this metal helmet.
It should be hot
604
00:27:09,725 --> 00:27:11,625
as heck under it.
Be careful.
605
00:27:11,627 --> 00:27:14,461
Let's hope so. The electrical
current will heat the helmet.
606
00:27:14,463 --> 00:27:15,662
The helmet will heat
the clay.
607
00:27:15,664 --> 00:27:17,731
Heated clay will give off
water vapor,
608
00:27:17,733 --> 00:27:20,067
which turns it
from brown to blue.
609
00:27:20,069 --> 00:27:21,802
And looks exactly like
the rest of the bowl.
610
00:27:21,804 --> 00:27:23,804
In theory.
611
00:27:31,213 --> 00:27:33,781
Shh...
612
00:27:33,783 --> 00:27:35,682
You sure this'll work?
The thorns
613
00:27:35,684 --> 00:27:37,985
are slathered in anesthetic. The
berries are gonna weigh 'em down
614
00:27:37,987 --> 00:27:39,953
so they travel faster.
And the rolled up spec
615
00:27:39,955 --> 00:27:41,822
is gonna work
like a perfect blowgun.
616
00:27:41,824 --> 00:27:44,825
So, no, I have no idea
if this is gonna work.
617
00:27:50,299 --> 00:27:51,832
He thinks it's a mosquito.
618
00:27:51,834 --> 00:27:52,933
Hit him again. Look, look, look,
619
00:27:52,935 --> 00:27:54,334
he's groggy.
620
00:27:59,508 --> 00:28:02,743
Okay, Mongo's coming this way.
What do we do?
621
00:28:02,745 --> 00:28:05,145
Plan B: try to run past him
and get to Cabe.
622
00:28:11,654 --> 00:28:12,953
No! No, no, no, no.
623
00:28:12,955 --> 00:28:14,788
Oh, no, you don't! Don't!
His gun!
624
00:28:16,492 --> 00:28:17,591
It's perfect.
625
00:28:17,593 --> 00:28:19,426
Just needs to be sanded down
on the bottom.
626
00:28:19,428 --> 00:28:23,063
I'll do that. Okay, take the
real bowl and get out of here.
627
00:28:23,065 --> 00:28:24,798
What if they show up
before you've left?
628
00:28:24,800 --> 00:28:27,034
Just protect the real bowl. Go.
629
00:28:31,774 --> 00:28:34,575
Hit him with another dart!
630
00:28:34,577 --> 00:28:37,010
They're back by the crates.
631
00:28:43,752 --> 00:28:45,052
Thank goodness.
632
00:28:45,054 --> 00:28:46,987
The cavalry's here.
633
00:29:13,562 --> 00:29:15,729
Well done.
634
00:29:17,466 --> 00:29:21,301
Untie me.
635
00:29:21,303 --> 00:29:24,238
I'd be happy to show you the
rest of the collection later.
636
00:29:24,240 --> 00:29:27,641
But for now, why don't we go see
the bowl you came here for.
637
00:29:27,643 --> 00:29:30,210
Yes. Good idea.
638
00:29:30,212 --> 00:29:31,779
Uh, it's a bad idea.
I'm not ready.
639
00:29:31,781 --> 00:29:32,346
Wait.
640
00:29:32,348 --> 00:29:33,414
W-Wait.
641
00:29:35,751 --> 00:29:36,984
Is, um...
642
00:29:36,986 --> 00:29:39,820
is this piece seventh
century stoneware?
643
00:29:48,898 --> 00:29:51,698
I have to say,
I'm confused by your desire
644
00:29:51,700 --> 00:29:53,267
to focus on the salad
645
00:29:53,269 --> 00:29:56,403
when the steak is waiting
for you right inside this room.
646
00:29:56,405 --> 00:29:59,173
Please forgive
my wife. She...
647
00:29:59,175 --> 00:30:01,074
just loves to window-shop.
648
00:30:01,076 --> 00:30:02,443
Well, I love
649
00:30:02,445 --> 00:30:03,811
to complete business,
650
00:30:03,813 --> 00:30:05,746
so let's do so.
651
00:30:36,545 --> 00:30:40,614
It's of museum quality.
652
00:30:40,616 --> 00:30:42,683
Because
a year ago,
653
00:30:42,685 --> 00:30:45,152
it was still in a museum.
654
00:30:46,655 --> 00:30:48,522
Paige, we're almost finished
getting Cabe free.
655
00:30:48,524 --> 00:30:49,756
Now, you guys have
to talk your way
656
00:30:49,758 --> 00:30:52,726
out of there before
he looks in your bag.
657
00:30:54,530 --> 00:30:58,031
There are monkeys everywhere!
658
00:30:59,702 --> 00:31:01,201
4,000 years old.
659
00:31:01,203 --> 00:31:03,003
Created by ancient hands.
660
00:31:03,005 --> 00:31:04,972
You won't find
another one like it.
661
00:31:04,974 --> 00:31:07,307
Whoever made
this is a genius.
662
00:31:11,780 --> 00:31:13,881
But it's chipped. Here.
663
00:31:13,883 --> 00:31:17,384
There seems to be a loss
of mass in transit,
664
00:31:17,386 --> 00:31:20,187
and this glaze is
more vulnerable than expected.
665
00:31:20,189 --> 00:31:22,322
It's 4,000 years old.
666
00:31:22,324 --> 00:31:23,557
It doesn't live up
to the photographs
667
00:31:23,559 --> 00:31:25,259
from the museum archives.
668
00:31:25,261 --> 00:31:27,060
If this is a negotiation ploy...
669
00:31:27,062 --> 00:31:28,362
I don't need to negotiate.
670
00:31:28,364 --> 00:31:30,631
I either want a piece
or I don't.
671
00:31:30,633 --> 00:31:33,567
This piece, in person,
underwhelms.
672
00:31:33,569 --> 00:31:35,702
Maybe another deal, another day.
673
00:31:35,704 --> 00:31:37,170
Now, you listen to me.
674
00:31:37,172 --> 00:31:40,073
We had a deal.
You gave me your word.
675
00:31:40,075 --> 00:31:41,441
Mr. Copley.
676
00:31:41,443 --> 00:31:43,477
Sir, we have a situation.
677
00:31:43,479 --> 00:31:46,246
Can it wait?
No.
678
00:31:48,918 --> 00:31:50,918
Sir, there's a couple outside...
679
00:31:50,920 --> 00:31:53,186
claiming to be
Mr. and Mrs. Sampson.
680
00:31:55,758 --> 00:31:58,025
Well, that is ridiculous,
because we are the Sampsons.
681
00:31:58,027 --> 00:31:59,359
Are you?
682
00:31:59,361 --> 00:32:01,895
Or are you friends of the man
we caught here earlier?
683
00:32:01,897 --> 00:32:04,932
All of you trying
to steal what's mine?
684
00:32:04,934 --> 00:32:07,200
How dare you accuse us...
Open their bag.
685
00:32:09,038 --> 00:32:10,537
Give it to me.
686
00:32:12,207 --> 00:32:14,575
I suggest you hand it over.
687
00:32:26,722 --> 00:32:29,156
What the hell is this?
688
00:32:29,158 --> 00:32:30,958
There's no money
anywhere in there.
689
00:32:32,661 --> 00:32:34,394
Are you
playing games?
690
00:32:34,396 --> 00:32:36,330
Nothing but crackers.
691
00:32:36,332 --> 00:32:39,366
Richards, we're not
gonna lose this sale.
692
00:32:39,368 --> 00:32:41,168
Take the two of them
out the back
693
00:32:41,170 --> 00:32:42,636
and into the desert.
694
00:32:44,473 --> 00:32:45,672
Who knows?
695
00:32:45,674 --> 00:32:48,208
Maybe in 4,000 years time,
696
00:32:48,210 --> 00:32:49,876
someone will be digging you up.
697
00:32:53,276 --> 00:32:55,110
Okay, you got me.
698
00:32:55,803 --> 00:32:58,103
I was trying to steal from you.
But my wife
699
00:32:58,105 --> 00:32:59,604
had nothing to do with this.
700
00:33:00,941 --> 00:33:03,708
Well, then it's a shame
you're the reason she'll die.
701
00:33:05,446 --> 00:33:07,312
Okay, Paige, I need you to take
702
00:33:07,314 --> 00:33:08,747
one step closer to Tim.
703
00:33:11,251 --> 00:33:13,118
Now.
704
00:33:16,623 --> 00:33:18,924
Come on!
705
00:33:18,926 --> 00:33:20,759
Get after them!
706
00:33:20,761 --> 00:33:23,595
Okay, I'm gonna meet you guys
at the access road.
707
00:33:24,598 --> 00:33:27,132
I'm stuck!
708
00:33:28,702 --> 00:33:31,069
Just pull your arm out.
There you go, come on .
709
00:33:36,944 --> 00:33:38,977
Hurry!
710
00:33:51,492 --> 00:33:53,325
Paige!
711
00:33:53,327 --> 00:33:54,593
Floor it!
712
00:33:59,867 --> 00:34:01,600
Paige, you okay?
713
00:34:01,602 --> 00:34:03,635
She's in shock,
we got to get her back to base.
714
00:34:03,637 --> 00:34:05,237
It's not gonna be that easy.
Look,
715
00:34:05,239 --> 00:34:08,473
on that
ridge ahead!
716
00:34:08,475 --> 00:34:10,075
They got automatic weapons.
717
00:34:10,077 --> 00:34:11,743
Put it in reverse.
718
00:34:11,745 --> 00:34:13,678
No, then we'll be headed
back to Copley!
719
00:34:13,680 --> 00:34:16,515
We passed the compound's
gas tank. Put it in reverse.
720
00:34:34,401 --> 00:34:35,834
Cabe, gun.
Look, I know
721
00:34:35,836 --> 00:34:38,063
what you're thinking, but a bullet's
not gonna cause an explosion.
722
00:34:38,117 --> 00:34:39,505
That's why you need to get
the flare from the back.
723
00:34:39,506 --> 00:34:41,072
Toby.
724
00:34:41,842 --> 00:34:44,476
Guys, Paige is in bad shape.
725
00:35:02,930 --> 00:35:04,262
Go forward!
726
00:35:14,975 --> 00:35:17,375
Come on, Happy!
Get your booty in the car!
727
00:35:27,521 --> 00:35:30,855
Oh! Oh, it's really sore.
728
00:35:30,857 --> 00:35:32,958
The ambassador's tailor
needs to make
729
00:35:32,960 --> 00:35:34,559
thicker bulletproof jackets.
730
00:35:34,561 --> 00:35:36,962
It's not like the movies. Rounds
don't just bounce off you,
731
00:35:36,964 --> 00:35:38,763
it's more like getting hit
with a sledgehammer.
732
00:35:38,765 --> 00:35:40,532
We'll ice it on the plane.
733
00:35:40,534 --> 00:35:43,168
Do you think it's gonna
play out like you planned?
734
00:35:43,170 --> 00:35:44,569
It worked.
735
00:35:44,571 --> 00:35:45,770
They just completed the sale
736
00:35:45,772 --> 00:35:47,505
of the fake bowl
to the Sampsons.
737
00:35:47,507 --> 00:35:50,041
And our little light show
made the piece even sexier.
738
00:35:50,043 --> 00:35:52,110
Copley got an extra
two mil out of 'em.
739
00:35:52,112 --> 00:35:54,012
Well, he's not
gonna get to enjoy it.
740
00:35:54,014 --> 00:35:56,414
As soon as the Sampsons go
to have that bowl authenticated,
741
00:35:56,416 --> 00:35:58,016
his operation's
gonna be discredited
742
00:35:58,018 --> 00:35:59,551
and Copley'll be arrested
and tried.
743
00:35:59,553 --> 00:36:01,620
I look forward to telling
Jennings' widow that news.
744
00:36:01,622 --> 00:36:02,854
Thank you.
745
00:36:04,258 --> 00:36:05,924
Let's pack it up.
746
00:36:05,926 --> 00:36:08,493
Major Janeway has the curator
of the North African
747
00:36:08,495 --> 00:36:10,428
Antiquities Museum heading over.
748
00:36:10,430 --> 00:36:12,230
We got a bowl to return.
749
00:36:17,104 --> 00:36:20,038
Listen, all I'm saying
is that I didn't lose the dare
750
00:36:20,040 --> 00:36:22,307
if the crackers, which were
the integral to the dare,
751
00:36:22,309 --> 00:36:23,575
were captured
by international criminals.
752
00:36:23,577 --> 00:36:26,111
I'll buy you some
more boxes tomorrow
753
00:36:26,113 --> 00:36:27,912
if it'll keep
that mouth closed.
754
00:36:27,914 --> 00:36:29,781
Doc, you got a second?
755
00:36:34,855 --> 00:36:36,621
What's up,
honey bear kitten pie?
756
00:36:36,623 --> 00:36:39,591
Nothing,
stupid dummy moron jerk.
757
00:36:39,593 --> 00:36:40,859
You know why I'm annoyed.
758
00:36:40,861 --> 00:36:42,193
I'm terrified that I don't.
759
00:36:42,195 --> 00:36:44,529
The Truth or Dare has to stop.
760
00:36:44,531 --> 00:36:46,398
It's like mental methadone.
761
00:36:46,400 --> 00:36:47,966
I need to
wean myself
762
00:36:47,968 --> 00:36:49,367
off of gambling.
I am still hooked
763
00:36:49,369 --> 00:36:51,369
on the endorphin rush.
You don't know how it feels.
764
00:37:00,781 --> 00:37:02,213
Does it feel like that?
765
00:37:03,684 --> 00:37:06,685
Do you need to do
any more dares?
766
00:37:08,055 --> 00:37:10,255
Okay, then.
767
00:37:15,595 --> 00:37:17,862
Oh, boy.
768
00:37:17,864 --> 00:37:20,665
This looks bad.
769
00:37:20,667 --> 00:37:23,401
Hey. I, uh,
I have something
770
00:37:23,403 --> 00:37:25,070
that might help with that.
771
00:37:25,072 --> 00:37:27,005
Oh, it's gruesome.
I'll try anything.
772
00:37:27,007 --> 00:37:30,108
It's a remedy that we use out in
the field when we get banged up.
773
00:37:30,110 --> 00:37:32,610
It's butter, honey and salt.
That's it.
774
00:37:32,612 --> 00:37:33,845
Okay.
Okay?
775
00:37:33,847 --> 00:37:35,880
All right. And it will
776
00:37:35,882 --> 00:37:38,583
help keep the swelling down
777
00:37:38,585 --> 00:37:40,652
and it will
help out infection.
778
00:37:40,654 --> 00:37:42,354
Thank you.
779
00:37:42,356 --> 00:37:45,957
Uh, thank you for, uh,
what you did for me today.
780
00:37:46,993 --> 00:37:48,626
I was just doing my job.
781
00:37:48,628 --> 00:37:49,828
Protecting my teammates.
That's it.
782
00:37:49,830 --> 00:37:52,030
Well, it's much appreciated.
783
00:37:52,032 --> 00:37:53,798
Look, really,
784
00:37:53,800 --> 00:37:56,101
it should be me
thanking you.
785
00:37:56,103 --> 00:37:57,902
I mean, if you wouldn't have
calmed me down when
786
00:37:57,904 --> 00:37:59,404
Copley was talking smack
about how he killed
787
00:37:59,406 --> 00:38:01,740
Jennings, I...
788
00:38:01,742 --> 00:38:03,508
I would've lost it.
789
00:38:03,510 --> 00:38:07,212
And we would not have
gotten out of there alive.
790
00:38:08,949 --> 00:38:11,716
I was just doing my job.
791
00:38:13,220 --> 00:38:15,220
You do it very well.
792
00:38:19,926 --> 00:38:21,326
You okay?
793
00:38:21,328 --> 00:38:22,527
Mm-hmm.
794
00:38:30,404 --> 00:38:32,604
Evening.
Hey.
795
00:38:37,444 --> 00:38:39,010
Hey, where you been?
796
00:38:39,012 --> 00:38:40,185
Been trying to get
ahold of you all day.
797
00:38:40,209 --> 00:38:41,647
I was in Africa.
798
00:38:41,648 --> 00:38:44,048
I'm your attorney,
you don't have to lie to me.
799
00:38:44,050 --> 00:38:45,550
Anyway, I met
with the lawyers
800
00:38:45,552 --> 00:38:47,118
for the game shows.
801
00:38:47,120 --> 00:38:49,087
I laid out our legal argument,
802
00:38:49,089 --> 00:38:50,855
our statutory authority
803
00:38:50,857 --> 00:38:53,224
and I...
I set forth our demands.
804
00:38:53,226 --> 00:38:54,993
Perfect.
How did it go?
805
00:38:54,995 --> 00:38:56,895
Security threw me out.
806
00:38:56,897 --> 00:38:59,497
I have a court appearance next
week for disturbing the peace.
807
00:38:59,499 --> 00:39:03,501
Look, man, you-you seem
like a nice enough guy.
808
00:39:03,503 --> 00:39:07,439
Maybe you should, uh,
try hiring someone...
809
00:39:07,441 --> 00:39:09,974
like a real lawyer.
810
00:39:09,976 --> 00:39:12,477
Like someone who's
actually won a case.
811
00:39:12,479 --> 00:39:15,947
Yeah, I-I tried,
but nobody would take my case.
812
00:39:15,949 --> 00:39:17,515
Oh.
813
00:39:17,517 --> 00:39:20,351
Okay. Well....
814
00:39:20,353 --> 00:39:23,021
I'm really sorry I let you down.
815
00:39:31,798 --> 00:39:34,165
Hey, Heywood, hold on.
816
00:39:36,203 --> 00:39:37,402
You know,
817
00:39:37,404 --> 00:39:40,605
this whole building
is full of people who feel
818
00:39:40,607 --> 00:39:43,041
they didn't fit in
or couldn't do anything right
819
00:39:43,043 --> 00:39:45,877
or felt rudderless
at some point in their lives.
820
00:39:45,879 --> 00:39:49,047
But we were all given a chance
through Scorpion.
821
00:39:49,049 --> 00:39:51,516
Are you asking me
to join the team?
822
00:39:51,518 --> 00:39:52,884
I'm not a genius.
823
00:39:52,886 --> 00:39:54,185
That is abundantly clear.
824
00:39:54,187 --> 00:39:56,020
No. Wh-What I am offering
825
00:39:56,022 --> 00:39:57,722
is to keep you on as my lawyer.
826
00:39:57,724 --> 00:39:58,957
You do?
827
00:39:58,959 --> 00:40:02,494
I promise you will win
your first case.
828
00:40:02,496 --> 00:40:04,128
Deal?
829
00:40:04,130 --> 00:40:06,264
Yeah, deal.
Okay, come on,
830
00:40:06,266 --> 00:40:07,799
let's start brainstorming
some strategies.
831
00:40:07,801 --> 00:40:09,300
All right.
832
00:40:10,303 --> 00:40:12,303
Did some really
important work today.
833
00:40:12,305 --> 00:40:13,972
We did.
Any thoughts on our
834
00:40:13,974 --> 00:40:16,508
newest member?
Well, he's probationary
835
00:40:16,510 --> 00:40:18,977
for Homeland,
not part of Scorpion.
836
00:40:18,979 --> 00:40:21,312
I thought he was competent,
he handled himself well,
837
00:40:21,314 --> 00:40:23,848
you two were able
to work together.
838
00:40:23,850 --> 00:40:25,216
I'm glad you're pleased.
839
00:40:25,218 --> 00:40:26,551
Normally I'd be impressed,
840
00:40:26,553 --> 00:40:28,319
but since I've met you,
841
00:40:28,321 --> 00:40:30,355
well, you've set the bar
so high.
842
00:40:31,691 --> 00:40:33,992
Did Toby tell you
I was threatened by you and Tim?
843
00:40:33,994 --> 00:40:35,026
On the flight back.
844
00:40:35,028 --> 00:40:38,530
Okay.
I don't feel jealousy.
845
00:40:38,532 --> 00:40:39,998
Jealousy is when you worry about
846
00:40:40,000 --> 00:40:41,399
how you compare to someone.
847
00:40:41,401 --> 00:40:43,368
But when your IQ
848
00:40:43,370 --> 00:40:47,372
puts you in
a one in 1.7 billion situation,
849
00:40:47,374 --> 00:40:49,207
no one can really compare.
850
00:40:49,209 --> 00:40:50,742
That's good to know.
851
00:40:50,744 --> 00:40:53,778
'Cause he could be around
for a bit.
852
00:40:59,286 --> 00:41:01,252
Same spot, it's
kind of weird.
853
00:41:01,254 --> 00:41:03,087
Well, only got shot
a month ago, so, sure.
854
00:41:09,887 --> 00:41:16,387
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.