All language subtitles for Scorpion - 2x13 - White Out.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,876 --> 00:00:09,175 Perimeter clear. 2 00:00:09,177 --> 00:00:11,611 Another 50 meters, then we RTB until order... 3 00:00:11,613 --> 00:00:13,546 Son of a bitch! 4 00:00:13,548 --> 00:00:16,048 Move! 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,720 There's a structure ten meters east! 6 00:00:20,722 --> 00:00:22,855 We hit 'em hard for a three-count, 7 00:00:22,857 --> 00:00:23,990 then Oscar Mike! 8 00:00:23,992 --> 00:00:25,992 Now! 9 00:00:28,863 --> 00:00:29,595 Go, go! 10 00:00:37,305 --> 00:00:39,872 Captain, our intel said this quadrant was vacant. 11 00:00:39,874 --> 00:00:41,774 Yeah, well, we're looking at 12 00:00:41,776 --> 00:00:43,576 at least 12 well-armed unfriendlies, 13 00:00:43,578 --> 00:00:45,077 so I'd say our intel was wrong. 14 00:00:45,079 --> 00:00:46,913 Situation's pear-shaped. 15 00:00:46,915 --> 00:00:48,080 Ready? 16 00:00:51,686 --> 00:00:54,387 This is Special Forces Captain Cody Decker! 17 00:00:54,389 --> 00:00:56,823 My detachment's pinned down at a rock formation 18 00:00:56,825 --> 00:00:58,691 50 yards from our truck. 19 00:01:05,967 --> 00:01:07,633 You sure you know what you're doing? 20 00:01:07,635 --> 00:01:10,102 I am a hypochondriac. 21 00:01:10,104 --> 00:01:12,238 I've been taking my own blood pressure since I was nine. 22 00:01:12,240 --> 00:01:14,106 Why is Sylvester 23 00:01:14,108 --> 00:01:15,508 administering you medical care? 24 00:01:15,510 --> 00:01:17,276 My doctor says my numbers are up. 25 00:01:17,278 --> 00:01:18,411 He wants me to check it every morning. 26 00:01:18,413 --> 00:01:20,079 You're in good shape. 27 00:01:20,081 --> 00:01:20,947 Why would you have high blood pressure? 28 00:01:20,949 --> 00:01:22,548 Happy New Year! 29 00:01:22,550 --> 00:01:24,417 I got bagels! 30 00:01:25,920 --> 00:01:27,286 You were saying? 31 00:01:27,288 --> 00:01:29,789 One egg for Ralphy-boy... 32 00:01:29,791 --> 00:01:32,358 A sesame for Happy... 33 00:01:38,032 --> 00:01:39,098 It's all right. 34 00:01:40,068 --> 00:01:41,467 It's just an accident. 35 00:01:41,469 --> 00:01:43,502 Who are you? What have you done with Unhappy Quinn? 36 00:01:43,504 --> 00:01:46,038 Saying “yes” to offers of kindness 37 00:01:46,040 --> 00:01:47,773 is easier than saying “no, thank you.” 38 00:01:47,775 --> 00:01:49,308 One-third the syllables, 39 00:01:49,310 --> 00:01:50,743 but twice as positive. 40 00:01:50,745 --> 00:01:51,944 Where have I heard that before? 41 00:01:51,946 --> 00:01:54,080 It's Quincy Berkstead! 42 00:01:54,082 --> 00:01:55,748 The man who stole your fiancée? 43 00:01:55,750 --> 00:01:57,016 My nemesis. 44 00:02:00,188 --> 00:02:01,387 What? 45 00:02:04,692 --> 00:02:07,793 Your Essential Strategies for Saying Yes to Life. 46 00:02:07,795 --> 00:02:09,562 Why are you reading this snake oil? 47 00:02:09,564 --> 00:02:12,031 I am just trying something new for New Year's. 48 00:02:12,033 --> 00:02:14,333 Be a bit more positive, a little less... 49 00:02:14,335 --> 00:02:16,035 mean and sarcastic. 50 00:02:16,037 --> 00:02:17,937 The only thing dumber than Quincy Berkstead 51 00:02:17,939 --> 00:02:19,805 is a New Year's resolution based on his drivel. 52 00:02:19,807 --> 00:02:22,308 Resolutions are a chopportunity. 53 00:02:23,478 --> 00:02:25,878 A “challenging opportunity”? 54 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 One: please do not quote that quack to me. 55 00:02:28,516 --> 00:02:29,749 And two: resolutions don't work. 56 00:02:29,751 --> 00:02:32,852 Do, too; you just got to have willpower. 57 00:02:32,854 --> 00:02:34,020 Oh, really? 58 00:02:34,022 --> 00:02:36,088 Give up the rocket fuel. 59 00:02:36,090 --> 00:02:37,924 You must drink, like, 12 mugs a day. 60 00:02:37,926 --> 00:02:40,960 I survived Camp Lejeune boot camp. 61 00:02:40,962 --> 00:02:42,962 You don't think I can kick coffee? 62 00:02:42,964 --> 00:02:44,030 Break from caffeine 63 00:02:44,032 --> 00:02:45,064 might help with the blood pressure. 64 00:02:45,066 --> 00:02:46,699 So would a break from this place. 65 00:02:46,701 --> 00:02:48,534 50 bucks you can't go one day. 66 00:02:56,344 --> 00:02:57,677 Actually, defined start and end times 67 00:02:57,679 --> 00:02:59,779 for goals demand efficiency. 68 00:02:59,781 --> 00:03:01,847 For example, Megan told me to “open up” 69 00:03:01,849 --> 00:03:04,183 and to not be afraid of relationships, 70 00:03:04,185 --> 00:03:07,620 so this year I have resolved to be more social. 71 00:03:07,622 --> 00:03:08,955 That's great. Proud of you. 72 00:03:08,957 --> 00:03:11,324 And research uncovered an Armenian family 73 00:03:11,326 --> 00:03:12,892 that is incredibly effective 74 00:03:12,894 --> 00:03:14,961 at social media, very popular online, 75 00:03:14,963 --> 00:03:18,831 though they, they do show their buttocks quite often. 76 00:03:18,833 --> 00:03:20,299 Those are the Kardashians. 77 00:03:20,301 --> 00:03:22,868 Stars of social media aren't “social.” 78 00:03:22,870 --> 00:03:24,804 They're not actually friends with their followers. 79 00:03:24,806 --> 00:03:25,972 Oh, no, on the contrary. 80 00:03:25,974 --> 00:03:28,074 Online, the word “friend” is used as a verb. 81 00:03:28,076 --> 00:03:29,675 Um, my analysis shows 82 00:03:29,677 --> 00:03:31,911 videos of animals engaged in human activity 83 00:03:31,913 --> 00:03:34,513 perform quite well. 84 00:03:34,515 --> 00:03:36,515 Especially when set to music. 85 00:03:36,517 --> 00:03:37,717 I tested my theory. 86 00:03:38,886 --> 00:03:41,620 I am a ferret making a meal. 87 00:03:41,622 --> 00:03:43,956 Is that my dollhouse furniture? 88 00:03:43,958 --> 00:03:45,524 This isn't how you make friends. 89 00:03:45,526 --> 00:03:46,726 It's how you lose friends. 90 00:03:46,728 --> 00:03:49,362 Well, I ha-- I have 17,000 likes in ten hours. 91 00:03:49,364 --> 00:03:50,529 Socialization is 92 00:03:50,531 --> 00:03:53,566 going out and meeting actual human beings. 93 00:03:53,568 --> 00:03:56,102 Like Ralph's doing with Forestry Braves. 94 00:03:56,104 --> 00:03:57,536 I just like mineralogy. 95 00:03:57,538 --> 00:03:59,872 O-Okay, but there's also being outside 96 00:03:59,874 --> 00:04:01,607 and singing songs, tying knots... 97 00:04:01,609 --> 00:04:03,809 About that... 98 00:04:07,048 --> 00:04:10,383 I'm happy to go with Ralph to his campout next week 99 00:04:10,385 --> 00:04:11,917 and I will help him practice for his merit badges, 100 00:04:11,919 --> 00:04:13,452 but I draw the line at knot-tying. 101 00:04:13,454 --> 00:04:14,754 Why? 102 00:04:14,756 --> 00:04:16,555 It's old technology 103 00:04:16,557 --> 00:04:18,891 that has been replaced with clips and Velcro. 104 00:04:18,893 --> 00:04:21,093 It's not efficient. 105 00:04:21,095 --> 00:04:22,361 And no campfire songs. 106 00:04:22,363 --> 00:04:24,196 Instead of inviting another kid to this thing, 107 00:04:24,198 --> 00:04:25,631 he invited you, 108 00:04:25,633 --> 00:04:27,800 a 32-year-old man, 109 00:04:27,802 --> 00:04:29,068 and that is so sad. 110 00:04:29,070 --> 00:04:30,503 So you'll sing the songs and eat the s'mores. 111 00:04:30,505 --> 00:04:32,438 I need Ralph making friends there. 112 00:04:32,440 --> 00:04:34,106 He's not a natural at it. 113 00:04:34,108 --> 00:04:36,242 I always wish I'd given him a sibling. 114 00:04:36,244 --> 00:04:38,144 A single mom to two kids? 115 00:04:38,146 --> 00:04:39,345 Sure, that would've fixed everything. 116 00:04:39,347 --> 00:04:40,746 I just feel guilty. 117 00:04:40,748 --> 00:04:43,049 And a sibling would've maybe taught him to fit in better. 118 00:04:43,051 --> 00:04:44,784 So just help him be a normal kid 119 00:04:44,786 --> 00:04:45,818 and tie the damn knots. 120 00:04:45,820 --> 00:04:47,620 Deputy Cooper. New Year's bagel? 121 00:04:47,622 --> 00:04:48,754 No, thank you. 122 00:04:48,756 --> 00:04:50,256 Easier to say “yes.” 123 00:04:50,258 --> 00:04:51,390 After the case we just caught, 124 00:04:51,392 --> 00:04:52,925 I don't have much of an appetite. 125 00:04:54,395 --> 00:04:56,295 Pentagon's lost contact with one of its 126 00:04:56,297 --> 00:04:58,798 low geosynchronous orbit satellites. 127 00:04:58,800 --> 00:05:00,800 It controls military drones 128 00:05:00,802 --> 00:05:02,401 used to support military missions. 129 00:05:02,403 --> 00:05:04,036 And we need it fixed ASAP. 130 00:05:04,038 --> 00:05:05,171 Why so urgent? 131 00:05:05,173 --> 00:05:07,973 Because of this. 132 00:05:10,344 --> 00:05:12,511 This is Special Forces Captain Cody Decker! 133 00:05:12,513 --> 00:05:15,181 My detachment's pinned down at a rock formation 134 00:05:15,183 --> 00:05:16,382 50 yards from our truck. 135 00:05:16,384 --> 00:05:19,485 Estimate outnumbered 12 to four. 136 00:05:19,487 --> 00:05:21,387 Limited ammo, cannot disengage safely. 137 00:05:21,389 --> 00:05:23,923 Sun just went down, but by daybreak 138 00:05:23,925 --> 00:05:25,791 our small numbers will be exposed 139 00:05:25,793 --> 00:05:27,126 and we will be neutralized. 140 00:05:27,128 --> 00:05:28,661 Request immediate support! 141 00:05:28,663 --> 00:05:30,229 We received this 142 00:05:30,231 --> 00:05:32,665 30 minutes ago, but the feed is unreliable. 143 00:05:32,667 --> 00:05:34,867 Special Forces, small detachment, 144 00:05:34,869 --> 00:05:36,535 recent sunset. 145 00:05:36,537 --> 00:05:37,603 Darfur? 146 00:05:37,605 --> 00:05:38,904 Correct. 147 00:05:38,906 --> 00:05:40,272 We sent a four-man strike team 148 00:05:40,274 --> 00:05:42,475 to take out a genocidal warlord 149 00:05:42,477 --> 00:05:43,642 who's been eviscerating 150 00:05:43,644 --> 00:05:45,344 border-town farming villages. 151 00:05:45,346 --> 00:05:47,012 So you need your geniuses 152 00:05:47,014 --> 00:05:48,681 to code a patch that'll reconnect the satellite 153 00:05:48,683 --> 00:05:49,715 so you can send in drones 154 00:05:49,717 --> 00:05:50,983 to give cover to Decker and his men. 155 00:05:50,985 --> 00:05:52,751 So they can make their way back to their vehicle 156 00:05:52,753 --> 00:05:54,987 equipped with repeat-fire grenade launchers, 157 00:05:54,989 --> 00:05:56,689 blow out of there. 158 00:05:56,691 --> 00:05:58,023 Why not send a plane instead? 159 00:05:58,025 --> 00:05:59,925 Assume it's a top secret operation 160 00:05:59,927 --> 00:06:01,594 without congressional approval... 161 00:06:01,596 --> 00:06:03,395 we can't send war planes if we're not supposed to be there. 162 00:06:03,397 --> 00:06:05,498 Do you guys even read the Constitution anymore? 163 00:06:05,500 --> 00:06:08,000 The drone's satellite is on a polarcentric orbit. 164 00:06:08,002 --> 00:06:10,202 Should be over Antarctica in 12 hours. 165 00:06:10,204 --> 00:06:11,837 And that is important why? 166 00:06:11,839 --> 00:06:13,906 Well, the atmosphere is thinnest at the poles. 167 00:06:13,908 --> 00:06:16,408 Makes it easier for the signals to get to the satellite. 168 00:06:16,410 --> 00:06:19,345 U.S. research facility McMurdo is stationed in Antarctica. 169 00:06:19,347 --> 00:06:20,513 But it's in a valley, 170 00:06:20,515 --> 00:06:22,014 so its wireless connectivity isn't ideal. 171 00:06:22,016 --> 00:06:24,216 But if we can get to one of its remote testing labs... 172 00:06:24,218 --> 00:06:26,785 Set up shop, reconnect the signal; 173 00:06:26,787 --> 00:06:29,088 you send the drones, soldiers live. 174 00:06:29,090 --> 00:06:30,189 Why send us 175 00:06:30,191 --> 00:06:31,457 if McMurdo's got scientists? 176 00:06:31,459 --> 00:06:32,458 They're geologists. 177 00:06:32,460 --> 00:06:33,492 They know mineral bed-loads, 178 00:06:33,494 --> 00:06:34,560 not capacity downloads. 179 00:06:34,562 --> 00:06:36,428 Oy! Wordplay. 180 00:06:36,430 --> 00:06:38,464 Okay, so if we leave now for the South Pole, 181 00:06:38,466 --> 00:06:39,832 we can get there by 10:00 p.m. 182 00:06:39,834 --> 00:06:42,668 That gives us 51 minutes until the sun rises in Darfur, 183 00:06:42,670 --> 00:06:44,737 exposing Captain Decker to certain death. 184 00:06:44,739 --> 00:06:46,505 - I'll make the calls. - Okay, guys, pack up. 185 00:06:46,507 --> 00:06:48,807 Oh, Sly, you're gonna have to stay here. 186 00:06:48,809 --> 00:06:51,143 Track the satellite and feed us its coordinates. 187 00:06:51,145 --> 00:06:52,511 Copy that. 188 00:06:53,781 --> 00:06:54,947 It's gonna be cold there. 189 00:06:54,949 --> 00:06:57,783 That doesn't look like hot cocoa. 190 00:07:05,693 --> 00:07:07,092 Storm came up 191 00:07:07,094 --> 00:07:08,794 from out of nowhere and it's getting bigger soon! 192 00:07:08,796 --> 00:07:10,963 They're saying it's gonna rage for about an hour, 193 00:07:10,965 --> 00:07:12,431 so whatever you do, don't leave the hut. 194 00:07:12,433 --> 00:07:14,800 A whiteout will disorient you in seconds. 195 00:07:14,802 --> 00:07:15,968 You could be two feet away from somebody 196 00:07:15,970 --> 00:07:16,969 and not even see 'em. 197 00:07:16,971 --> 00:07:18,904 Walk in the wrong direction a few steps 198 00:07:18,906 --> 00:07:20,372 and you're lost for good. 199 00:07:20,374 --> 00:07:22,775 And at -40, you freeze to death. 200 00:07:22,777 --> 00:07:23,776 Sounds great. 201 00:07:23,778 --> 00:07:25,544 Excited to be here. 202 00:07:25,546 --> 00:07:27,379 Time's a-wasting, let's move! 203 00:07:44,765 --> 00:07:46,065 Okay, everybody. 204 00:07:46,067 --> 00:07:47,266 Comms in. 205 00:07:47,268 --> 00:07:49,168 I'm gonna connect us to the garage. 206 00:07:51,806 --> 00:07:53,572 I don't know about you guys, 207 00:07:53,574 --> 00:07:54,840 but since I got here, kind of feel like 208 00:07:54,842 --> 00:07:56,642 my whole world's upside-down. 209 00:07:58,279 --> 00:08:00,813 Oh, the yes girl is saying no to my South Pole humor? 210 00:08:04,552 --> 00:08:06,785 I think my laptop's got a bug; 211 00:08:06,787 --> 00:08:09,121 my screen's been frozen since we landed. 212 00:08:09,123 --> 00:08:10,623 Frozen, get it? 213 00:08:11,926 --> 00:08:14,793 I will bury you in the ice. 214 00:08:14,795 --> 00:08:17,263 Caffeine withdrawal makes you mean. 215 00:08:17,265 --> 00:08:18,530 Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up 216 00:08:18,532 --> 00:08:20,899 and I just remote-desktopped into your laptop. 217 00:08:20,901 --> 00:08:22,067 Yes, I can hear you. 218 00:08:22,069 --> 00:08:24,136 And, sadly, Toby's lame jokes. 219 00:08:31,912 --> 00:08:33,979 Okay. The antenna's in position. 220 00:08:33,981 --> 00:08:35,314 Okay, we're ready to send 221 00:08:35,316 --> 00:08:36,782 my software patch up to the satellite. 222 00:08:36,784 --> 00:08:38,217 What's the status on its orbit? 223 00:08:38,219 --> 00:08:39,785 It's above the South Pole, well within the zone of connectivity. 224 00:08:39,787 --> 00:08:42,354 You are at eight of ten signal strength. 225 00:08:42,356 --> 00:08:44,657 The satellite should be back up and running 226 00:08:44,659 --> 00:08:46,625 once it picks up the patch. 20 seconds, tops. 227 00:08:46,627 --> 00:08:48,627 12-hour flight for a two-minute job. 228 00:08:53,167 --> 00:08:55,334 Blow me down, that was a big one. 229 00:08:55,336 --> 00:08:58,203 I think this storm's picking up faster than the pilot predicted. 230 00:09:02,710 --> 00:09:03,809 Forget about that storm picking up; 231 00:09:03,811 --> 00:09:05,110 I'm worried about this hut picking up. 232 00:09:05,112 --> 00:09:06,445 These things are built 233 00:09:06,447 --> 00:09:07,780 to withstand these weather fronts. 234 00:09:07,782 --> 00:09:10,516 Okay, Sly, I'm turning on the antenna. 235 00:09:11,352 --> 00:09:13,018 Sending up the patch on three. 236 00:09:13,020 --> 00:09:16,155 One... two... three. 237 00:09:17,458 --> 00:09:18,791 You send the patch? 238 00:09:18,793 --> 00:09:19,825 I got nothing over here. 239 00:09:19,827 --> 00:09:21,147 This have something to do with it? 240 00:09:22,363 --> 00:09:24,196 Oh, man, the signal crashed. 241 00:09:24,198 --> 00:09:25,831 Okay, I'll reposition the antenna. 242 00:09:35,142 --> 00:09:36,709 The antenna's not the problem. 243 00:09:36,711 --> 00:09:38,577 The storm's interfering with the reception. 244 00:09:38,579 --> 00:09:39,812 Well, that's gonna be an issue, 245 00:09:39,814 --> 00:09:41,513 because you need at least a five signal strength 246 00:09:41,515 --> 00:09:43,115 to get that software up to the satellite. 247 00:09:43,117 --> 00:09:45,684 The pilot said the storm could last an hour. 248 00:09:45,686 --> 00:09:47,619 Walter, Decker and his team don't have an hour. 249 00:09:47,621 --> 00:09:50,089 Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. 250 00:09:50,091 --> 00:09:51,924 Okay, give me a minute. 251 00:09:54,328 --> 00:09:57,296 I got it. I got it. 252 00:09:59,100 --> 00:10:00,532 Walter, you thinking what I think you're thinking? 253 00:10:00,534 --> 00:10:01,934 Only if you think that I'm thinking 254 00:10:01,936 --> 00:10:04,236 that this map shows an elevated ridge 90 meters away 255 00:10:04,238 --> 00:10:06,105 from the antenna that will send a stronger signal. 256 00:10:06,107 --> 00:10:08,374 Remember what the helicopter man said about going outside? 257 00:10:08,376 --> 00:10:09,842 Not to. He said not to. 258 00:10:09,844 --> 00:10:12,544 There are four brave men out there, counting on us. 259 00:10:12,546 --> 00:10:14,246 And no one else to help. 260 00:10:14,248 --> 00:10:16,382 I'm aware of the stakes and I want to save them, 261 00:10:16,384 --> 00:10:18,350 but like the song says: baby, it's cold outside. 262 00:10:18,352 --> 00:10:19,485 Let's do it. 263 00:10:19,487 --> 00:10:20,519 It's all about “yes”" 264 00:10:20,521 --> 00:10:22,354 Oh, really? You want to make out? 265 00:10:23,224 --> 00:10:24,656 Guys, focus. We're about to head back 266 00:10:24,658 --> 00:10:26,558 into subfreezing temperatures. 267 00:10:26,560 --> 00:10:28,360 Now, Toby, how do we prepare physically? 268 00:10:28,362 --> 00:10:29,528 Okay, if we're gonna do this, 269 00:10:29,530 --> 00:10:30,829 we should each eat a protein bar, 270 00:10:30,831 --> 00:10:32,431 'cause staying warm burns calories 271 00:10:32,433 --> 00:10:33,899 and we'll be expending energy 272 00:10:33,901 --> 00:10:35,033 trudging through all that snow. 273 00:10:35,035 --> 00:10:37,970 All right, you heard the man, chow down. 274 00:10:37,972 --> 00:10:40,239 And I'll be tying a rope around each of our waists 275 00:10:40,241 --> 00:10:43,008 with 15 feet in between, so we can't get separated. 276 00:10:43,010 --> 00:10:44,643 Now, we're in the South Pole, 277 00:10:44,645 --> 00:10:45,811 so compasses don't work, 278 00:10:45,813 --> 00:10:47,045 so we'll have to rely on 279 00:10:47,047 --> 00:10:49,214 old-school navigation techniques. 280 00:10:49,216 --> 00:10:51,784 Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? 281 00:10:51,786 --> 00:10:52,951 Count your steps and leave a trail 282 00:10:52,953 --> 00:10:54,353 to find your way back to base. 283 00:10:57,925 --> 00:11:01,059 300-foot cable should do the trick. 284 00:11:02,730 --> 00:11:04,396 We ready? 285 00:11:07,635 --> 00:11:08,867 Guys, Doppler radar says 286 00:11:08,869 --> 00:11:11,537 you are walking out into essentially a blizzard. 287 00:11:12,673 --> 00:11:15,474 Wow, what a great chopportunity. 288 00:11:23,717 --> 00:11:27,717 ♪ Scorpion 2x13 ♪ White Out Original Air Date on January 4, 2016 289 00:11:27,741 --> 00:11:34,241 == sync, corrected by elderman == @elder_man 290 00:11:57,958 --> 00:12:00,826 This is slower going than I thought, Paige. 291 00:12:00,828 --> 00:12:02,060 Time check? 292 00:12:02,062 --> 00:12:03,328 38 minutes. 293 00:12:03,330 --> 00:12:05,564 I had an Aunt Edie when I was little. 294 00:12:05,566 --> 00:12:07,332 300 pounds. 295 00:12:07,334 --> 00:12:09,367 Hugged me so tight; it was just like this. 296 00:12:09,369 --> 00:12:11,803 Couldn't see a thing and felt like you were dying. 297 00:12:11,805 --> 00:12:13,505 My toes are getting numb! 298 00:12:13,507 --> 00:12:15,774 You're small; you have less insulation. 299 00:12:15,776 --> 00:12:17,542 You'll feel it before we do. 300 00:12:17,544 --> 00:12:19,010 Hey, Walter! 301 00:12:19,012 --> 00:12:20,178 Shouldn't we be there yet? 302 00:12:20,180 --> 00:12:22,447 We should, but it's all estimation. 303 00:12:22,449 --> 00:12:24,216 We're working blind here. 304 00:12:24,218 --> 00:12:26,251 Sly, I've counted 90 meters. 305 00:12:26,253 --> 00:12:27,786 How much further? 306 00:12:27,788 --> 00:12:29,221 I can barely hear you, 307 00:12:29,223 --> 00:12:31,323 but I think you asked for a distance check? 308 00:12:31,325 --> 00:12:33,091 In 20 to 30 paces, 309 00:12:33,093 --> 00:12:34,926 you will come to a small rock outcrop 310 00:12:34,928 --> 00:12:36,428 where you can set up the antenna. 311 00:12:39,466 --> 00:12:41,733 Hey, Cabe, are you okay? 312 00:12:41,735 --> 00:12:43,201 Yeah, I can handle it! 313 00:12:43,203 --> 00:12:44,436 I'm not sure I can. 314 00:12:44,438 --> 00:12:46,204 I don't think I have 20 paces left in me. 315 00:12:46,206 --> 00:12:48,106 Oh, you don't have to. Look! 316 00:12:48,108 --> 00:12:49,441 Look where? 317 00:12:49,443 --> 00:12:50,542 I can't see you, 318 00:12:50,544 --> 00:12:52,144 and you're ten feet in front of me. 319 00:12:52,146 --> 00:12:53,345 Cabe, do you see it? 320 00:12:53,347 --> 00:12:54,513 Barely! 321 00:12:54,515 --> 00:12:56,781 Just a few more steps, guys! 322 00:12:56,783 --> 00:12:58,483 You get that signal up to the satellite, 323 00:12:58,485 --> 00:13:01,119 the drones get sent to Decker, and we've got time to spare. 324 00:13:01,121 --> 00:13:03,455 Okay, let's get this antenna up. 325 00:13:03,457 --> 00:13:05,023 We're gonna pull this off. 326 00:13:05,926 --> 00:13:09,060 Uh, oh, boy. What happened? 327 00:13:09,062 --> 00:13:11,663 The temperature dropped faster than we could've anticipated. 328 00:13:11,665 --> 00:13:13,031 The poles are frozen 329 00:13:13,033 --> 00:13:14,566 and the connecting struts snapped. 330 00:13:14,568 --> 00:13:16,268 We can't put this antenna together. 331 00:13:16,270 --> 00:13:18,103 Can't you guys just hold it up? 332 00:13:18,105 --> 00:13:19,504 This wind will blow the poles 333 00:13:19,506 --> 00:13:20,972 right out of our hands in two seconds. 334 00:13:20,974 --> 00:13:22,407 I need this locked in tight, 335 00:13:22,409 --> 00:13:24,609 not held by people who can barely feel their fingers. 336 00:13:26,446 --> 00:13:28,513 Let's wedge it in over there. 337 00:13:28,515 --> 00:13:30,482 We have no other choice. 338 00:13:31,818 --> 00:13:33,018 Hello? What am I looking at? 339 00:13:33,020 --> 00:13:35,220 Holy cow, the feed's working again. 340 00:13:35,222 --> 00:13:36,521 Is anyone there? 341 00:13:36,523 --> 00:13:38,023 Captain Decker, can you hear us? 342 00:13:38,025 --> 00:13:40,559 I neither confirm nor deny my identity. 343 00:13:40,561 --> 00:13:41,726 Who am I speaking with? 344 00:13:41,728 --> 00:13:43,428 I-I'm Paige Dineen. This is Sylvester Dodd. 345 00:13:43,430 --> 00:13:44,996 We're Homeland Security contractors 346 00:13:44,998 --> 00:13:46,898 helping you get the drone diversion you need. 347 00:13:46,900 --> 00:13:48,200 It's almost daylight! 348 00:13:48,202 --> 00:13:50,001 Once the sun comes up, they'll overtake us. 349 00:13:50,003 --> 00:13:51,636 When are the drones coming? 350 00:13:53,607 --> 00:13:54,839 Our team is on it. 351 00:13:54,841 --> 00:13:56,241 They're working as fast as they can. 352 00:13:56,243 --> 00:13:58,977 We're four men holding off a dozen unfriendlies. 353 00:13:58,979 --> 00:14:00,812 There's a very short clock on us. 354 00:14:01,815 --> 00:14:02,814 Special forces 355 00:14:02,816 --> 00:14:04,049 wear diver's watches, right? 356 00:14:04,051 --> 00:14:05,483 You got a kid with you? 357 00:14:05,485 --> 00:14:06,851 Great. 358 00:14:06,853 --> 00:14:08,720 And you're the ones saving us? 359 00:14:08,722 --> 00:14:10,388 I'm Ralph. If you want to buy some time, 360 00:14:10,390 --> 00:14:11,723 you should break the glass of all your watches 361 00:14:11,725 --> 00:14:13,024 and throw them far from you. 362 00:14:13,026 --> 00:14:15,193 The moonlight will reflect off of it, and bad guys 363 00:14:15,195 --> 00:14:17,429 will think there are a lot more soldiers than just you four. 364 00:14:17,431 --> 00:14:19,264 They think we got bigger numbers, 365 00:14:19,266 --> 00:14:20,665 they'll save ammo, 366 00:14:20,667 --> 00:14:22,334 fire at us less. 367 00:14:22,336 --> 00:14:24,636 That works. 368 00:14:24,638 --> 00:14:26,538 Guys, you heard the kid. 369 00:14:27,374 --> 00:14:30,308 You never cease to amaze me. 370 00:14:33,046 --> 00:14:34,279 Is it fitting in? 371 00:14:34,281 --> 00:14:36,248 Uh, I think so. 372 00:14:36,250 --> 00:14:37,616 I can't see two inches in front of me. 373 00:14:37,618 --> 00:14:39,417 Push down harder! 374 00:14:42,122 --> 00:14:43,722 Ah, damn it! 375 00:14:43,724 --> 00:14:45,257 It's just too cold. 376 00:14:45,259 --> 00:14:46,691 Quitting is not an option! 377 00:14:46,693 --> 00:14:48,526 We're trying, Cabe, but we can't control the weather! 378 00:14:48,528 --> 00:14:51,062 No, we can't, but we can use it to our advantage. 379 00:14:51,064 --> 00:14:55,133 So, everything around here freezes instantly, even metal. 380 00:14:55,135 --> 00:14:56,334 So we pour water 381 00:14:56,336 --> 00:14:57,902 around the base of the poles. 382 00:14:57,904 --> 00:14:59,537 The water instantly freezes 383 00:14:59,539 --> 00:15:00,972 into a solid block of ice, 384 00:15:00,974 --> 00:15:03,441 and not even the wind can blow it over. 385 00:15:03,443 --> 00:15:05,977 Makes sense, but how do we melt ice in the Antarctic Circle? 386 00:15:05,979 --> 00:15:09,214 Back in the hut, there are crates of MREs 387 00:15:09,216 --> 00:15:10,582 from McMurdo! 388 00:15:10,584 --> 00:15:12,817 They come with mini heating units 389 00:15:12,819 --> 00:15:14,085 to warm food and drinks! 390 00:15:14,087 --> 00:15:15,620 By the time you get down to the hut 391 00:15:15,622 --> 00:15:17,022 and make it back up to the ridge, 392 00:15:17,024 --> 00:15:18,423 you will have a small window 393 00:15:18,425 --> 00:15:20,492 before the satellite is out of range to make a connection. 394 00:15:20,494 --> 00:15:22,527 You heard Sly, we got to move. 395 00:15:22,529 --> 00:15:24,529 Follow the cable back! 396 00:15:26,600 --> 00:15:28,166 What the hell is that? 397 00:15:28,168 --> 00:15:29,901 I can't see for sure, 398 00:15:29,903 --> 00:15:31,002 but is that an ice shelf above us? 399 00:15:31,004 --> 00:15:32,837 Chunks are about to come off. Look out! 400 00:15:43,450 --> 00:15:44,949 You okay? 401 00:15:44,951 --> 00:15:46,017 I believe so. Toby, Toby? 402 00:15:46,019 --> 00:15:47,085 Walter, is that you? Yeah. 403 00:15:47,087 --> 00:15:48,153 Come on, come on. 404 00:15:48,155 --> 00:15:50,088 Hey, Happy, you all right? 405 00:15:50,090 --> 00:15:52,657 Happy? Quinn, where you at? 406 00:15:52,659 --> 00:15:54,025 Rope's 15 feet long, 407 00:15:54,027 --> 00:15:56,328 far enough for her not to be able to hear you in this mess. 408 00:15:56,330 --> 00:15:57,595 Guys, something's wrong. 409 00:15:57,597 --> 00:15:59,097 This rope has too much give. 410 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 The rope's cut! 411 00:16:02,502 --> 00:16:04,669 A falling ice block must have severed it. 412 00:16:04,671 --> 00:16:06,071 Happy! Happy! 413 00:16:06,073 --> 00:16:07,138 Happy! Happy! 414 00:16:07,140 --> 00:16:09,374 Happy! Happy! 415 00:16:09,376 --> 00:16:11,576 Doc! 416 00:16:14,247 --> 00:16:17,515 Walt! 417 00:16:17,517 --> 00:16:19,784 Anyone! 418 00:16:23,790 --> 00:16:25,223 My comm fell out. 419 00:16:26,927 --> 00:16:29,127 Ah... ah. 420 00:16:38,805 --> 00:16:41,005 Toby! 421 00:16:45,412 --> 00:16:48,313 Toby! 422 00:16:52,719 --> 00:16:54,686 Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, 423 00:16:54,688 --> 00:16:55,787 not even a signal. 424 00:16:55,789 --> 00:16:57,021 If it fell in the snow, 425 00:16:57,023 --> 00:16:58,857 it's as good as instantly frozen. 426 00:16:58,859 --> 00:17:00,225 Guys, we got to go find her. 427 00:17:00,227 --> 00:17:01,826 Shut up! Don't tell me to shut up! 428 00:17:01,828 --> 00:17:04,195 She's lost! Just be quiet and listen! 429 00:17:05,866 --> 00:17:08,299 Toby! 430 00:17:08,301 --> 00:17:10,568 Toby! That's Happy! 431 00:17:10,570 --> 00:17:11,703 What direction is that coming from? 432 00:17:11,705 --> 00:17:13,071 Between the winds 433 00:17:13,073 --> 00:17:14,239 and the rock formation, 434 00:17:14,241 --> 00:17:15,540 you get distorted echolocation. 435 00:17:15,542 --> 00:17:17,008 It makes pinpointing her impossible. 436 00:17:17,010 --> 00:17:18,309 Then we have to find her. 437 00:17:18,311 --> 00:17:20,745 We will, but the clock is ticking on those soldiers. 438 00:17:20,747 --> 00:17:22,380 Now, we can still go after Happy 439 00:17:22,382 --> 00:17:23,481 when we're through. 440 00:17:23,483 --> 00:17:25,083 I will not let my friend die. 441 00:17:25,085 --> 00:17:26,418 Believe me, Toby. 442 00:17:26,420 --> 00:17:27,952 Neither will I. What are you doing? 443 00:17:27,954 --> 00:17:30,188 She's your friend; she's the love of my life. 444 00:17:30,190 --> 00:17:31,222 I get it, Doc, 445 00:17:31,224 --> 00:17:32,424 but another missing person 446 00:17:32,426 --> 00:17:34,292 isn't gonna help us. 447 00:17:34,294 --> 00:17:35,226 You could both freeze to death! 448 00:17:35,228 --> 00:17:36,461 When humans sense danger, 449 00:17:36,463 --> 00:17:38,430 they instinctively run towards the sun. 450 00:17:38,432 --> 00:17:40,098 I'll head towards the low horizon 451 00:17:40,100 --> 00:17:41,332 and catch up to her. 452 00:17:41,334 --> 00:17:42,434 It's -40! 453 00:17:42,436 --> 00:17:43,935 Oh, really? I hadn't noticed. 454 00:17:43,937 --> 00:17:45,737 This is crazy, Toby. Damn it, Walter! 455 00:17:45,739 --> 00:17:47,839 If Paige was out there, would you go back to the hut? 456 00:17:51,978 --> 00:17:53,812 Be careful. 457 00:18:05,859 --> 00:18:08,626 Based on temperature, Happy's weight, 458 00:18:08,628 --> 00:18:10,762 the insulation rating of her gear 459 00:18:10,764 --> 00:18:12,297 and estimated thermal loss, 460 00:18:12,299 --> 00:18:14,766 she has 41 minutes before she freezes to death. 461 00:18:14,768 --> 00:18:17,469 Toby has a little bit longer, because he's bigger. 462 00:18:17,471 --> 00:18:19,704 This is bad, real bad. 463 00:18:19,706 --> 00:18:21,906 I'm getting Cooper on the phone. 464 00:18:26,746 --> 00:18:28,913 Happy! 465 00:18:29,716 --> 00:18:31,916 Happy! 466 00:18:33,053 --> 00:18:34,752 I can't see anything. 467 00:18:34,754 --> 00:18:37,722 I have no idea where she is or where I am. 468 00:18:37,724 --> 00:18:40,492 Toby, I promise, 469 00:18:40,494 --> 00:18:42,293 once we fix the antenna, 470 00:18:42,295 --> 00:18:44,295 save the soldiers, 471 00:18:44,297 --> 00:18:47,499 we'll figure out a way to get a rescue party back to you. 472 00:18:47,501 --> 00:18:49,334 What do you mean, “no rescue party”? 473 00:18:49,336 --> 00:18:50,735 You're Homeland. Do something. 474 00:18:50,737 --> 00:18:52,570 I don't care about the weather. 475 00:18:52,572 --> 00:18:53,872 If you can send them in there, 476 00:18:53,874 --> 00:18:55,440 you sure as hell can pull them out. 477 00:18:55,442 --> 00:18:57,775 You know it's not her fault. 478 00:18:57,777 --> 00:19:00,311 I know, I'm just scared. 479 00:19:06,653 --> 00:19:08,052 Captain Decker? 480 00:19:08,054 --> 00:19:09,954 I think they're wise to the watch trick, Ralph. 481 00:19:11,324 --> 00:19:13,024 I know severe stress when I see it. 482 00:19:13,026 --> 00:19:14,959 Special Forces or not, 483 00:19:14,961 --> 00:19:16,060 a person can only take so much. 484 00:19:16,062 --> 00:19:18,096 Captain Decker, your file says you're 28. 485 00:19:18,098 --> 00:19:19,831 So you were 18 in 2005. 486 00:19:19,833 --> 00:19:21,099 Guess so. 487 00:19:21,101 --> 00:19:23,334 My mom likes songs from when she was a teenager. 488 00:19:23,336 --> 00:19:24,836 I'll send you one from 2005. 489 00:19:24,838 --> 00:19:26,504 By the time it's over, you'll be three minutes 490 00:19:26,506 --> 00:19:28,907 and 49 seconds closer to being saved. 491 00:19:29,910 --> 00:19:32,477 ♪ We're always sleeping in ♪ 492 00:19:32,479 --> 00:19:36,180 ♪ And sleeping for the wrong team ♪ 493 00:19:36,182 --> 00:19:40,051 “Going Down Swinging,” Fall Out Boy. 494 00:19:40,053 --> 00:19:42,086 You got some sense of humor, kid. 495 00:19:42,088 --> 00:19:43,888 ♪ I'll be your number one with a bullet ♪ 496 00:19:43,890 --> 00:19:46,324 Thank you, Ralph. 497 00:19:46,326 --> 00:19:48,226 ♪ A loaded God complex, cock it and pull it ♪ 498 00:19:48,228 --> 00:19:49,460 ♪ We're going down, down... ♪ 499 00:19:49,462 --> 00:19:50,662 Toby! 500 00:19:50,664 --> 00:19:54,065 ♪ Down, down, down, down, down, down ♪ 501 00:19:54,067 --> 00:19:55,433 ♪ We're going down, down... ♪ 502 00:19:55,435 --> 00:19:58,369 Guys! 503 00:19:58,371 --> 00:20:00,738 ♪ A loaded God complex, cock it and pull it ♪ 504 00:20:00,740 --> 00:20:02,740 ♪ We're going down, down in an earlier round ♪ ♪ Take aim at myself ♪ 505 00:20:02,742 --> 00:20:04,742 ♪ Sugar, we're going down swinging ♪ ♪ Take back what you said ♪ 506 00:20:04,744 --> 00:20:06,411 Guys! 507 00:20:06,413 --> 00:20:09,514 ♪ I'll be your number one with a bullet ♪ ♪ Take aim at myself ♪ 508 00:20:10,750 --> 00:20:13,785 ♪ A loaded God complex, cock it and pull it. ♪ 509 00:21:06,672 --> 00:21:08,906 Get the heating packs. 510 00:21:08,908 --> 00:21:10,374 Toby, update? 511 00:21:10,376 --> 00:21:11,775 Still no sign of Happy. 512 00:21:11,777 --> 00:21:14,044 Storm's kicking it up a notch. 513 00:21:14,046 --> 00:21:15,579 Temp is dropping. 514 00:21:15,581 --> 00:21:18,215 You got to conserve energy. 515 00:21:18,217 --> 00:21:19,583 Screw that. 516 00:21:19,585 --> 00:21:21,285 Conserve energy, I slow down, 517 00:21:21,287 --> 00:21:22,786 and I slow down, Happy dies. 518 00:21:22,788 --> 00:21:24,121 I got everything; let's go. 519 00:21:24,123 --> 00:21:25,222 Hey, listen. 520 00:21:25,224 --> 00:21:28,292 We stay close, we stay safe, understand? 521 00:21:28,294 --> 00:21:30,461 Close, safe, simple concepts. 522 00:21:30,463 --> 00:21:32,096 Okay. 523 00:21:32,098 --> 00:21:34,064 Sun's starting to come up. 524 00:21:34,066 --> 00:21:35,199 We're taking heavy fire. 525 00:21:35,201 --> 00:21:36,534 How much longer? 526 00:21:36,536 --> 00:21:39,069 Depends on how long it takes our team to assemble that antenna. 527 00:21:39,071 --> 00:21:40,538 13 minutes? 528 00:21:40,540 --> 00:21:42,206 We can't hold out that long. 529 00:21:44,310 --> 00:21:47,378 Can you still see and hear me? 530 00:21:47,380 --> 00:21:48,646 Yes, sir, feed's strong. 531 00:21:48,648 --> 00:21:49,747 Can you record me? 532 00:21:49,749 --> 00:21:50,915 Yes, sir. Good. 533 00:21:50,917 --> 00:21:52,650 I need to record a message to my family. 534 00:21:52,652 --> 00:21:53,784 Will you do that? 535 00:21:53,786 --> 00:21:56,453 It's ready, Captain. 536 00:21:56,455 --> 00:21:58,155 Okay. 537 00:21:58,157 --> 00:22:00,724 Molly... 538 00:22:00,726 --> 00:22:03,761 I thank God every day we found each other. 539 00:22:03,763 --> 00:22:05,896 I've never been good enough for you. 540 00:22:05,898 --> 00:22:08,799 And you've never minded. 541 00:22:08,801 --> 00:22:13,604 And, Kyle... you're the love of my heart. 542 00:22:15,141 --> 00:22:16,740 You take care of Mommy, 543 00:22:16,742 --> 00:22:18,475 and you help her when the baby comes. 544 00:22:18,477 --> 00:22:22,179 And never, never forget. 545 00:22:22,181 --> 00:22:25,282 I'm always with you. 546 00:22:50,042 --> 00:22:52,610 Oh. Oh. 547 00:23:07,293 --> 00:23:09,159 Say yes to this, jackass! 548 00:23:16,369 --> 00:23:18,569 Not good. 549 00:23:20,573 --> 00:23:23,274 Walter, it's been 2,500 steps. 550 00:23:23,276 --> 00:23:25,509 Still no sign of Happy. 551 00:23:27,046 --> 00:23:28,545 Walter?! 552 00:23:30,416 --> 00:23:32,383 Walter? 553 00:23:32,385 --> 00:23:34,585 Walter, you there?! 554 00:23:38,224 --> 00:23:40,824 Oh, come on, warm up, you piece of junk. 555 00:23:43,629 --> 00:23:45,195 Oh, no. 556 00:23:50,403 --> 00:23:52,770 Okay, God, maybe you can hear me. 557 00:23:52,772 --> 00:23:54,371 I know I don't really believe in you, 558 00:23:54,373 --> 00:23:58,042 but there's no atheists in foxholes or-or blizzards. 559 00:23:58,044 --> 00:24:00,744 Look, if you really need a soul that badly, take mine. 560 00:24:00,746 --> 00:24:01,812 You got that? 561 00:24:01,814 --> 00:24:03,380 Leave her alone! 562 00:24:03,382 --> 00:24:05,683 Does that come through loud and clear?! 563 00:24:08,521 --> 00:24:10,721 Okay, then. 564 00:24:17,530 --> 00:24:19,663 That water coming? 565 00:24:19,665 --> 00:24:21,565 We don't have much time. 566 00:24:21,567 --> 00:24:25,102 Boiling water freezes faster than cold water. 567 00:24:25,104 --> 00:24:26,937 It's called the Mpemba effect. 568 00:24:28,341 --> 00:24:29,673 Ready? 569 00:24:34,747 --> 00:24:36,180 Okay, give it a tug. 570 00:24:36,182 --> 00:24:38,215 It should work. 571 00:24:38,217 --> 00:24:39,516 Solid! 572 00:24:39,518 --> 00:24:41,285 Okay. 573 00:24:53,499 --> 00:24:54,798 Sylvester! 574 00:24:54,800 --> 00:24:56,367 Antenna's up! 575 00:24:56,369 --> 00:24:57,601 We are at eight of ten signal strength, 576 00:24:57,603 --> 00:24:58,802 ready to complete the link. 577 00:25:01,440 --> 00:25:02,773 Walter, it's working. 578 00:25:02,775 --> 00:25:04,408 Okay, back to the hut. 579 00:25:04,410 --> 00:25:06,877 I'll restart the drone's operational software. 580 00:25:06,879 --> 00:25:08,145 You better hurry. 581 00:25:08,147 --> 00:25:09,913 Toby and Happy's cores must be dropping fast. 582 00:25:12,551 --> 00:25:16,954 ♪ Shiny happy people ♪ 583 00:25:16,956 --> 00:25:20,624 ♪ Holding hands ♪ 584 00:25:20,626 --> 00:25:22,960 ♪ Shiny... ♪ 585 00:25:22,962 --> 00:25:26,296 ♪ Happy people... ♪ 586 00:25:26,298 --> 00:25:28,966 ♪ Shiny... ♪ 587 00:25:28,968 --> 00:25:31,835 ♪ Happy people. ♪ 588 00:25:31,837 --> 00:25:33,937 You'll have the drones operational in minutes. 589 00:25:33,939 --> 00:25:35,539 My guys are doing their part. 590 00:25:35,541 --> 00:25:38,142 Now you need to get a search team out immediately. 591 00:25:38,144 --> 00:25:39,743 I've left word repeatedly 592 00:25:39,745 --> 00:25:41,445 with the chairman of the joint chiefs. 593 00:25:41,447 --> 00:25:43,380 They claim the storm visibility is so low... 594 00:25:43,382 --> 00:25:45,816 Uh, hold on, here's the chairman. 595 00:25:45,818 --> 00:25:46,817 Chairman? 596 00:25:46,819 --> 00:25:48,185 Deputy Cooper, I'm sorry. 597 00:25:48,187 --> 00:25:49,553 I pulled every favor imaginable, 598 00:25:49,555 --> 00:25:51,221 and I can't get the transport that you need. 599 00:25:51,223 --> 00:25:53,524 Mr. Chairman, 600 00:25:53,526 --> 00:25:55,125 Doug, 601 00:25:55,127 --> 00:25:59,196 you will find a way to send a CH-53 Super Stallion 602 00:25:59,198 --> 00:26:01,198 to get them off that glacier, 603 00:26:01,200 --> 00:26:04,201 or I will call your wife and tell her it was you, 604 00:26:04,203 --> 00:26:06,537 not the nanny, who left the door open last year 605 00:26:06,539 --> 00:26:09,206 when the cat ran away. 606 00:26:09,208 --> 00:26:11,208 Julie really loved that cat. 607 00:26:12,878 --> 00:26:14,745 I'll get it done. 608 00:26:18,350 --> 00:26:20,217 Cooper's a badass. 609 00:26:21,987 --> 00:26:23,921 Happy! 610 00:26:25,558 --> 00:26:27,090 Happy! 611 00:26:35,968 --> 00:26:37,701 It's Quincy Berkstead. 612 00:26:39,205 --> 00:26:41,238 Happy. Happy! 613 00:26:41,240 --> 00:26:42,873 Happy? Happy?! 614 00:26:42,875 --> 00:26:44,441 Happy! 615 00:26:44,443 --> 00:26:47,811 Uh... uh... 616 00:26:47,813 --> 00:26:49,947 Happy, I'm coming! 617 00:26:59,525 --> 00:27:00,824 Come on. 618 00:27:00,826 --> 00:27:03,694 Please tell me you're just ignoring me like you usually do. 619 00:27:03,696 --> 00:27:05,596 Come on, come on. 620 00:27:05,598 --> 00:27:06,897 Come on. 621 00:27:06,899 --> 00:27:09,066 Happy. Happy. 622 00:27:17,947 --> 00:27:21,415 Happy. Happy, come on, you got to have a little left in there. 623 00:27:22,585 --> 00:27:24,018 There it is, there it is. 624 00:27:24,020 --> 00:27:26,420 It's a slow pulse, but it's a pulse nonetheless. 625 00:27:26,422 --> 00:27:28,389 You're alive, oh. 626 00:27:30,760 --> 00:27:32,159 If you're wondering what you're hearing, 627 00:27:32,161 --> 00:27:34,562 it's me, Dr. Tobias M. Curtis, 628 00:27:34,564 --> 00:27:36,097 and I am talking to you 629 00:27:36,099 --> 00:27:38,899 because activity will help keep both of us warm-- 630 00:27:38,901 --> 00:27:41,268 me by working my jaw, 631 00:27:41,270 --> 00:27:43,471 and you by working your brain. 632 00:27:43,473 --> 00:27:45,906 Come on. 633 00:27:48,945 --> 00:27:51,045 I know I've called you cold and unfeeling, 634 00:27:51,047 --> 00:27:52,546 but this is ridiculous. 635 00:27:52,548 --> 00:27:54,815 But your heart is still warm, 636 00:27:54,817 --> 00:27:56,917 and you'll stay okay as long as we can keep it warm. 637 00:28:01,624 --> 00:28:04,558 Okay, um... 638 00:28:04,560 --> 00:28:07,962 I would like to apologize for what's about to happen. 639 00:28:07,964 --> 00:28:09,397 We need to get naked. 640 00:28:09,399 --> 00:28:10,998 It's not the way I'd imagined, 641 00:28:11,000 --> 00:28:12,867 but bottom line is, I'm warmer than you, 642 00:28:12,869 --> 00:28:14,869 and skin-to-skin contact is the fastest way 643 00:28:14,871 --> 00:28:17,238 to transfer what little body heat I have over to you. 644 00:28:17,240 --> 00:28:19,573 Okay? 645 00:28:19,575 --> 00:28:23,210 So here, okay, I'm gonna go first. 646 00:28:24,781 --> 00:28:26,881 Just remember it's really cold out here. 647 00:28:30,319 --> 00:28:32,253 Ralph. 648 00:28:32,255 --> 00:28:34,622 Looks like I'm down to my sidearm. 649 00:28:34,624 --> 00:28:37,725 Pretty soon the bad guys will figure that out. 650 00:28:39,562 --> 00:28:41,095 Hey, Ralph. 651 00:28:42,665 --> 00:28:44,331 I'm gonna turn my camera off now, buddy. 652 00:28:44,333 --> 00:28:45,332 No. 653 00:28:45,334 --> 00:28:46,667 Scorpion will save you. 654 00:28:46,669 --> 00:28:48,035 Scorpion doesn't fail. 655 00:28:48,037 --> 00:28:51,806 Nah, you don't got to see what's gonna happen. 656 00:28:51,808 --> 00:28:54,408 I just really appreciate the song you sent. 657 00:28:56,279 --> 00:29:00,247 Thanks for keeping me company, buddy. 658 00:29:06,589 --> 00:29:10,224 Sly, I have the drone software linked back up, 659 00:29:10,226 --> 00:29:12,326 now please tell Cooper to advise the Pentagon 660 00:29:12,328 --> 00:29:13,694 they have control of the drones. 661 00:29:13,696 --> 00:29:14,995 I just messaged her, 662 00:29:14,997 --> 00:29:18,365 but the odds of the drones making it there in time... 663 00:29:19,335 --> 00:29:21,502 Walter, we need to focus on Toby and Happy. 664 00:29:21,504 --> 00:29:22,770 Now, Cooper has a chopper ready, 665 00:29:22,772 --> 00:29:24,605 but we need to give them a location. 666 00:29:24,607 --> 00:29:26,273 There's no way to know where they are, 667 00:29:26,275 --> 00:29:28,008 and we can't track them in this storm 668 00:29:28,010 --> 00:29:29,810 since we lost contact with Toby. 669 00:29:30,980 --> 00:29:31,946 I learned in Forestry Braves 670 00:29:31,948 --> 00:29:33,614 that snakes hear with their bellies. 671 00:29:33,616 --> 00:29:35,950 They feel the vibrations in the earth. 672 00:29:35,952 --> 00:29:37,985 And you're on ice. 673 00:29:37,987 --> 00:29:41,055 Ice conducts sound three times faster than water 674 00:29:41,057 --> 00:29:42,690 and 15 times faster than air, 675 00:29:42,692 --> 00:29:44,492 so maybe they could hear them through the ice. 676 00:29:44,494 --> 00:29:47,128 Just need to, uh, build a... a listening device then. 677 00:29:48,331 --> 00:29:52,633 The sonography machine that they use to test ice samples. 678 00:29:52,635 --> 00:29:56,370 The electrodes on this machine emit ultrasound waves 679 00:29:56,372 --> 00:29:59,073 that help scientists see through the ice. 680 00:29:59,075 --> 00:30:01,642 But Happy and Toby aren't under the ice, they're on it. 681 00:30:01,644 --> 00:30:03,644 Yeah, but if I can reverse the generators, 682 00:30:03,646 --> 00:30:06,013 I can use the electrodes to pick up the sound waves 683 00:30:06,015 --> 00:30:07,481 and to hear through the ice. 684 00:30:07,483 --> 00:30:09,383 Footsteps and yells and any human sound 685 00:30:09,385 --> 00:30:10,618 would have to be Happy and Toby 686 00:30:10,620 --> 00:30:12,019 'cause they're the only people around here. 687 00:30:12,021 --> 00:30:15,022 Precisely, so we need to get as close to them as possible. 688 00:30:15,024 --> 00:30:16,590 All right. 689 00:30:18,728 --> 00:30:21,328 We can slide it out on this to where we last saw Happy. 690 00:30:21,330 --> 00:30:22,429 It is uphill, though. 691 00:30:22,431 --> 00:30:24,265 We'll get it there. Come on. 692 00:30:37,980 --> 00:30:39,780 Your breathing's getting short. 693 00:30:39,782 --> 00:30:41,448 I wonder why. 694 00:30:41,450 --> 00:30:43,584 The cold's constricting your blood vessels 695 00:30:43,586 --> 00:30:46,554 and making your already... 696 00:30:46,556 --> 00:30:49,056 high blood pressure go even higher. 697 00:30:49,058 --> 00:30:50,157 You got to stop. 698 00:30:50,159 --> 00:30:53,594 We stop... Happy and Toby don't make it. 699 00:30:53,596 --> 00:30:55,329 15 meters more. 700 00:30:55,331 --> 00:30:58,599 Guys, even at the most generous biological assumptions, 701 00:30:58,601 --> 00:31:02,903 Happy and Toby have got to be very close to death by now. 702 00:31:10,079 --> 00:31:12,246 We're not gonna make it. 703 00:31:14,383 --> 00:31:16,584 I'm with you. 704 00:31:18,688 --> 00:31:21,922 I never thought I'd be so lucky to go out like this. 705 00:31:38,808 --> 00:31:41,041 Okay! 706 00:31:46,616 --> 00:31:47,481 What do you got? 707 00:31:47,483 --> 00:31:48,682 I got nothing. 708 00:31:48,684 --> 00:31:49,850 Here, take a few steps. 709 00:31:49,852 --> 00:31:51,151 Let's test the hypothesis. 710 00:31:52,288 --> 00:31:53,654 Okay, yeah, loud and clear. 711 00:31:53,656 --> 00:31:55,656 So the crazy thing works? 712 00:31:55,658 --> 00:31:57,057 I still got nothing. 713 00:31:57,059 --> 00:31:59,660 Our only chance to hear anything 714 00:31:59,662 --> 00:32:03,530 is to get the electrodes deeper in the ice. 715 00:32:03,532 --> 00:32:04,832 You want deeper? 716 00:32:04,834 --> 00:32:06,367 Look out! Whoa, whoa, whoa! 717 00:32:07,303 --> 00:32:10,137 Yeah, that'll do nicely. 718 00:32:21,517 --> 00:32:23,550 Tell me you got something. 719 00:32:25,121 --> 00:32:26,453 I got something. 720 00:32:26,455 --> 00:32:27,788 It sounds like a heartbeat. 721 00:32:27,790 --> 00:32:28,789 Son of a gun. 722 00:32:28,791 --> 00:32:29,890 For sure? 723 00:32:29,892 --> 00:32:32,026 Yeah, it's real. 724 00:32:32,895 --> 00:32:35,429 But it's only one. 725 00:32:42,369 --> 00:32:44,335 It's found their location 726 00:32:44,837 --> 00:32:47,571 and it's 50 paces that way! 727 00:32:47,573 --> 00:32:49,473 Let's go! 728 00:32:56,048 --> 00:32:57,414 Toby! 729 00:32:57,416 --> 00:32:58,682 Toby! 730 00:32:58,684 --> 00:33:00,417 They're not moving. 731 00:33:01,253 --> 00:33:03,454 Here, here. 732 00:33:08,294 --> 00:33:09,760 Toby! 733 00:33:11,397 --> 00:33:12,730 Happy? 734 00:33:26,812 --> 00:33:27,978 They're both alive! 735 00:33:27,980 --> 00:33:29,680 Oh, my God... 736 00:33:29,682 --> 00:33:30,647 All right. 737 00:33:30,649 --> 00:33:31,815 Toby can barely move. 738 00:33:31,817 --> 00:33:32,916 Happy's not conscious. 739 00:33:32,918 --> 00:33:34,218 We need to reheat them or they're dead 740 00:33:34,220 --> 00:33:35,886 before we can figure out a way to get them out of here. 741 00:33:35,888 --> 00:33:38,856 Cabe, you got any of those MRE heating pouches in your pack? 742 00:33:38,858 --> 00:33:40,357 Yes. 743 00:33:40,359 --> 00:33:41,792 We use those to warm them up. 744 00:33:41,794 --> 00:33:43,193 Then they can walk out of here. 745 00:33:43,195 --> 00:33:45,095 Those pouches are 200 degrees. 746 00:33:45,097 --> 00:33:46,163 You'll burn them alive. 747 00:33:46,165 --> 00:33:48,031 Not the way that I'm gonna use them. 748 00:33:48,033 --> 00:33:50,434 I'm gonna heat the air that they breathe. 749 00:33:50,436 --> 00:33:52,703 It'll warm them from the inside out. 750 00:34:01,680 --> 00:34:02,679 Toby! 751 00:34:02,681 --> 00:34:04,715 Breathe that in! Hurry! 752 00:34:21,333 --> 00:34:22,666 It's working. They're moving! 753 00:34:22,668 --> 00:34:24,368 Smart thinking, son. 754 00:34:37,216 --> 00:34:39,283 Hey, Doc... 755 00:34:39,285 --> 00:34:41,051 Hmm... 756 00:34:41,053 --> 00:34:43,086 Oh, it's good to hear your voice. 757 00:34:45,057 --> 00:34:47,257 Are we... 758 00:34:47,259 --> 00:34:49,760 naked? 759 00:34:51,297 --> 00:34:55,065 Yeah, I saw a chopportunity and I took it. 760 00:34:57,670 --> 00:34:58,902 Well, now that we know that they're alive, 761 00:34:58,904 --> 00:35:00,170 how we gonna get 'em out of there? 762 00:35:00,172 --> 00:35:01,905 Hoist them out. 763 00:35:01,907 --> 00:35:03,674 Tie a figure eight follow through in the end of the rope. 764 00:35:03,676 --> 00:35:04,875 That will make a loop. 765 00:35:04,877 --> 00:35:06,476 String the loop under their arms and lift them up. 766 00:35:06,478 --> 00:35:07,678 I'll talk you through it. 767 00:35:09,548 --> 00:35:11,515 Oh, I knew Walter wouldn't want to study knots, 768 00:35:11,517 --> 00:35:13,684 so I've been reading up. 769 00:35:38,043 --> 00:35:40,410 Okay, we got 'em up! 770 00:35:50,256 --> 00:35:53,056 That's our ride! 771 00:35:53,058 --> 00:35:54,157 We have your location. 772 00:35:54,159 --> 00:35:55,525 Hold your position. 773 00:36:02,268 --> 00:36:04,668 Hey. 774 00:36:04,670 --> 00:36:06,403 All our friends are safe. 775 00:36:06,405 --> 00:36:08,872 Not everyone. 776 00:36:08,874 --> 00:36:11,475 I know. 777 00:36:11,477 --> 00:36:13,410 Captain Decker was very brave. 778 00:36:13,412 --> 00:36:14,811 But you know what? He also... 779 00:36:14,813 --> 00:36:15,779 Guys, look. 780 00:36:15,781 --> 00:36:18,248 Team Scorpion, do you copy? 781 00:36:18,250 --> 00:36:19,216 We're here. 782 00:36:19,218 --> 00:36:20,651 So are we, pal! 783 00:36:20,653 --> 00:36:22,185 Thanks to you. 784 00:36:22,187 --> 00:36:24,354 Drones got to us just in time. 785 00:36:24,356 --> 00:36:25,989 Scorpion never fails. 786 00:36:25,991 --> 00:36:27,291 Guess not, kiddo. 787 00:36:27,293 --> 00:36:29,026 Hey, Ralph... my wife and I 788 00:36:29,028 --> 00:36:31,428 haven't been able to figure out a name for our son-to-be. 789 00:36:31,430 --> 00:36:34,264 Was wondering how you felt about us naming him after you. 790 00:36:44,276 --> 00:36:46,276 You need to keep your core body temperature up. 791 00:36:46,278 --> 00:36:49,780 If I drink any more coffee, I will jump out of my skin. 792 00:36:49,782 --> 00:36:51,882 We could get in the sleeping bag again. 793 00:36:53,752 --> 00:36:55,185 I'll get you a sweater. 794 00:37:01,593 --> 00:37:03,360 Ditch the tea. Bet's off. 795 00:37:03,362 --> 00:37:06,063 You earned it. 796 00:37:10,469 --> 00:37:12,336 Best cup I ever had. 797 00:37:12,338 --> 00:37:14,471 How's Happy doing? 798 00:37:14,473 --> 00:37:15,639 She's strong. 799 00:37:17,042 --> 00:37:18,909 You know, Walter said he only heard 800 00:37:18,911 --> 00:37:20,644 one heartbeat out there on that glacier. 801 00:37:20,646 --> 00:37:23,246 Maybe Happy's heart stopped for a bit. 802 00:37:23,248 --> 00:37:25,782 Cardiac function ceases quickly in subzero temperatures. 803 00:37:25,784 --> 00:37:29,152 Or maybe your hearts were just perfectly beating together. 804 00:37:30,255 --> 00:37:31,922 That's love, kiddo. 805 00:37:35,427 --> 00:37:37,828 You still owe me 50 bucks. 806 00:37:45,671 --> 00:37:48,038 Oh. Posting new ferret videos? 807 00:37:48,040 --> 00:37:49,840 I'm shutting down my accounts. 808 00:37:49,842 --> 00:37:51,908 When I was in that blizzard, 809 00:37:51,910 --> 00:37:54,378 all I thought about were the real friends that I have. 810 00:37:54,380 --> 00:37:57,114 You were right; maybe I should, uh, 811 00:37:57,116 --> 00:37:58,949 get out and meet some real, 812 00:37:58,951 --> 00:38:02,052 nondigital people. 813 00:38:03,756 --> 00:38:06,456 Uh, I think the, uh, human way of saying that is, 814 00:38:06,458 --> 00:38:07,791 “I want to make new friends.” 815 00:38:07,793 --> 00:38:09,393 I'd like to make new friends. 816 00:38:13,399 --> 00:38:15,532 - Hey... - Hey, Dad. 817 00:38:15,534 --> 00:38:17,868 Thanks for coming. Yeah. 818 00:38:17,870 --> 00:38:21,304 Uh... sorry about that weird message I left. 819 00:38:21,306 --> 00:38:23,340 I just... I can't get this song 820 00:38:23,342 --> 00:38:24,941 out of my head and I thought 821 00:38:24,943 --> 00:38:26,510 it might have something to do with you, 822 00:38:26,512 --> 00:38:27,477 crazy as that sounds. 823 00:38:27,479 --> 00:38:29,579 Well, it's not crazy. 824 00:38:29,581 --> 00:38:32,916 You, um, you have something to play this relic on? 825 00:38:36,488 --> 00:38:39,022 So, when you were a baby, 826 00:38:39,024 --> 00:38:41,091 I would hold you in my arms 827 00:38:41,093 --> 00:38:43,693 and we would watch this video over and over. 828 00:38:43,695 --> 00:38:45,729 So, the yellow is nice... 829 00:38:45,731 --> 00:38:47,030 Mm-hmm. 830 00:38:47,032 --> 00:38:48,665 ...but the green, the green is really pretty. 831 00:38:48,667 --> 00:38:49,733 Pink. Pink, pink, pink. 832 00:38:49,735 --> 00:38:50,634 We have to pick neutral colors. 833 00:38:50,636 --> 00:38:51,835 No, we don't. 834 00:38:51,837 --> 00:38:53,904 Let's go pink, we're having a girl. 835 00:38:53,906 --> 00:38:55,439 I can feel it in my bones. 836 00:38:55,441 --> 00:38:56,773 Come on. 837 00:38:56,775 --> 00:38:57,841 Oh... 838 00:38:57,843 --> 00:38:59,209 Pink, pink. Oh, come on... 839 00:38:59,211 --> 00:39:01,344 Forget about the bumpers, 840 00:39:01,346 --> 00:39:02,646 forget about all of this. 841 00:39:02,648 --> 00:39:04,781 Come on, we need to dance, we need to turn on music. 842 00:39:04,783 --> 00:39:06,249 Come on. 843 00:39:06,251 --> 00:39:07,150 Okay. Get to moving. 844 00:39:07,152 --> 00:39:08,685 Okay. 845 00:39:08,687 --> 00:39:12,756 ♪ Shiny happy people holding hands ♪ 846 00:39:12,758 --> 00:39:16,860 ♪ Shiny happy people laughing ♪ The room's spinning, baby. 847 00:39:16,862 --> 00:39:18,195 Oh! Ooh! 848 00:39:22,468 --> 00:39:24,801 I wanted you to know your mom. 849 00:39:26,972 --> 00:39:29,072 I've never been as... 850 00:39:29,074 --> 00:39:31,975 open and carefree 851 00:39:31,977 --> 00:39:34,177 as you two in that video. 852 00:39:35,914 --> 00:39:38,548 You come from a place of joy, 853 00:39:38,550 --> 00:39:40,383 and you know that, deep down, 854 00:39:40,385 --> 00:39:41,651 because your amazing brain 855 00:39:41,653 --> 00:39:43,353 remembered that song after all these years. 856 00:39:47,025 --> 00:39:49,259 I want to be like you and Mom. 857 00:39:52,898 --> 00:39:54,030 But even though I got 858 00:39:54,032 --> 00:39:55,332 a second chance at life today, 859 00:39:55,334 --> 00:39:56,666 I don't think I'm able. 860 00:39:56,668 --> 00:39:58,001 I think you are. 861 00:39:58,003 --> 00:40:01,037 You are, you just have to find out what makes you happy... 862 00:40:02,307 --> 00:40:05,041 ...Happy. 863 00:40:16,455 --> 00:40:18,054 All right, put it back in the deck, anywhere. 864 00:40:18,056 --> 00:40:19,523 Don't forget it. 865 00:40:19,525 --> 00:40:20,590 Now, just think of the card. 866 00:40:20,592 --> 00:40:21,591 Just keep it in your brain. 867 00:40:21,593 --> 00:40:23,026 Keep it in your head, right there. 868 00:40:26,365 --> 00:40:28,398 Oh. 869 00:40:28,400 --> 00:40:29,666 Sorry. 870 00:40:29,668 --> 00:40:30,967 Guys, come up to the roof! 871 00:40:30,969 --> 00:40:32,369 I have something to show you! 872 00:40:32,371 --> 00:40:35,005 ♪ I know I can't run from my nature... ♪ 873 00:40:36,008 --> 00:40:39,109 So I thought, after all that cold, 874 00:40:39,111 --> 00:40:41,978 we could cozy up by the fire and sing some songs. 875 00:40:41,980 --> 00:40:43,280 And I've got everything we need. 876 00:40:43,282 --> 00:40:44,614 Tents, flashlights... 877 00:40:44,616 --> 00:40:46,650 I call not sharing with Sylvester. 878 00:40:46,652 --> 00:40:48,118 He's got a snoring problem. 879 00:40:48,120 --> 00:40:49,753 I have a deviated septum. 880 00:40:49,755 --> 00:40:52,055 Why don't we, uh, get the s'mores going? 881 00:40:52,057 --> 00:40:53,156 Come on. 882 00:40:53,158 --> 00:40:54,958 ♪ When you've got somewhere to go... ♪ 883 00:40:54,960 --> 00:40:57,127 Hey. 884 00:40:57,963 --> 00:41:00,197 You want to be bunkmates, cowboy? 885 00:41:01,600 --> 00:41:03,567 Do you mean, like, in the same tent? 886 00:41:03,569 --> 00:41:05,802 No hanky-panky, 887 00:41:05,804 --> 00:41:07,270 but I figure if we can nude up 888 00:41:07,272 --> 00:41:09,432 in the same sleeping bag together, we can share a tent. 889 00:41:11,243 --> 00:41:14,978 And I might still be a little bit cold inside. 890 00:41:14,980 --> 00:41:17,447 So maybe you can spoon me, 891 00:41:17,449 --> 00:41:18,882 warm me up a little. 892 00:41:18,884 --> 00:41:21,351 ♪ Gotta get back... ♪ 893 00:41:23,922 --> 00:41:26,423 Done and done. 894 00:41:26,425 --> 00:41:27,490 Ralph. 895 00:41:27,492 --> 00:41:28,358 I got something for you. 896 00:41:32,397 --> 00:41:35,899 Brought a bit of the South Pole back for you. 897 00:41:35,901 --> 00:41:38,168 There's a bunch more in that cooler, a couple of others... 898 00:41:38,170 --> 00:41:39,736 Thanks, Walter. 899 00:41:39,738 --> 00:41:41,538 That is... that's very sweet. 900 00:41:41,540 --> 00:41:42,806 Paige, what have we got? 901 00:41:42,808 --> 00:41:44,074 Organic chocolate, here? 902 00:41:44,076 --> 00:41:45,742 What kind of hippie s'mores are we... 903 00:41:45,744 --> 00:41:46,776 Oh, my God. 904 00:41:46,778 --> 00:41:49,412 You are so dead! 905 00:41:49,414 --> 00:41:50,680 Hey, I'll cut him off, Ralph! 906 00:41:50,682 --> 00:41:52,616 Get some more snowballs! 907 00:41:52,618 --> 00:41:53,850 You cannot use the marshmallows! 908 00:41:53,852 --> 00:41:55,085 They are for the s'mores! 909 00:41:55,087 --> 00:41:56,753 I was... I was worried Ralph wouldn't connect 910 00:41:56,755 --> 00:41:58,588 with other people because he has no siblings, 911 00:41:58,590 --> 00:42:02,058 but he's got a whole bunch right here. 912 00:42:02,060 --> 00:42:05,395 Yeah, they're just not as mature as he is yet. 913 00:42:06,665 --> 00:42:08,732 You don't... 914 00:42:08,734 --> 00:42:12,669 start a snowball fight with a genius 915 00:42:12,671 --> 00:42:15,038 unless you can win 916 00:42:15,040 --> 00:42:18,341 a snowball fight with a genius! 917 00:42:19,444 --> 00:42:21,111 ♪ You're my baby... ♪ 918 00:42:22,014 --> 00:42:25,215 ♪ You're my lady now, babe... ♪ 919 00:42:25,217 --> 00:42:26,816 Aah! I do not want to play, 920 00:42:26,818 --> 00:42:28,084 I really don't want to play, 921 00:42:28,086 --> 00:42:29,552 I really don't want to play. 922 00:42:29,554 --> 00:42:31,054 Aah! 923 00:42:31,056 --> 00:42:33,657 ♪ Got to get out of the snow ♪ 924 00:42:33,659 --> 00:42:36,593 ♪ I got to get back. ♪ 925 00:42:37,078 --> 00:42:43,578 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.