Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,690 --> 00:00:04,070
"Don't worry, Whimsical Boy.
73
00:00:04,070 --> 00:00:07,860
"Dr. Power Pants has been banished to the Intergalactic Slacks Rack,
74
00:00:07,860 --> 00:00:11,640
where he will be sent to Suspenders Animation."
75
00:00:11,680 --> 00:00:12,230
Get it?
76
00:00:12,230 --> 00:00:15,100
Instead of suspended animation, suspenders animation.
77
00:00:15,100 --> 00:00:16,690
Very clever.
78
00:00:19,870 --> 00:00:20,690
You seem tired.
79
00:00:20,690 --> 00:00:23,260
Maybe we should save the rest for Wednesday.
80
00:00:23,610 --> 00:00:24,920
Yeah, I would love to.
81
00:00:26,380 --> 00:00:27,940
Um, but I...
82
00:00:28,170 --> 00:00:29,870
have a procedure scheduled.
83
00:00:30,690 --> 00:00:31,960
What kind of procedure?
84
00:00:35,480 --> 00:00:36,920
Deep brain stimulation.
85
00:00:38,530 --> 00:00:39,790
My tremors have gotten worse,
86
00:00:39,790 --> 00:00:40,920
so they're gonna put this--
87
00:00:40,920 --> 00:00:43,080
The tip of an electrode into the thalamus of your brain
88
00:00:43,080 --> 00:00:45,050
and then connect that to a pacemaker.
89
00:00:45,970 --> 00:00:47,030
They're hopeful it gives me a better
90
00:00:47,030 --> 00:00:49,020
quality of life these last few months.
91
00:00:49,860 --> 00:00:50,910
Don't say that.
92
00:00:51,450 --> 00:00:53,460
I thought geniuses like facts.
93
00:00:54,360 --> 00:00:55,370
Not that one.
94
00:00:56,390 --> 00:00:57,840
I'm nervous.
95
00:00:58,670 --> 00:01:00,510
If they're off by a fraction of an inch,
96
00:01:00,510 --> 00:01:02,520
I could lose my vision,
97
00:01:02,680 --> 00:01:04,290
my ability to speak.
98
00:01:05,600 --> 00:01:06,610
Can you be there
99
00:01:06,990 --> 00:01:08,190
when I come out of it?
100
00:01:08,400 --> 00:01:12,290
I know it's silly, but if I open my eyes
101
00:01:12,730 --> 00:01:14,010
and I see you,
102
00:01:15,850 --> 00:01:17,320
I'll be reassured.
103
00:01:18,160 --> 00:01:19,930
I will absolutely be there.
104
00:01:22,820 --> 00:01:26,610
It'll take a few days for the doctors to know if the procedure's a success,
105
00:01:27,520 --> 00:01:29,630
so, please, don't tell anyone...
106
00:01:30,810 --> 00:01:32,950
especially not Walter.
107
00:01:35,900 --> 00:01:37,390
All right, jab-- one, two!
108
00:01:38,340 --> 00:01:39,250
One, three!
109
00:01:40,230 --> 00:01:43,140
All right, can't wait for Toby to get here...
110
00:01:43,210 --> 00:01:45,530
so he can watch his twin sister box.
111
00:01:45,790 --> 00:01:47,200
One, three, six!
112
00:01:52,640 --> 00:01:54,740
I told you to throw an uppercut, and you threw a hook.
113
00:01:54,740 --> 00:01:57,310
Correction-- I threw a hook right through concrete.
114
00:01:57,450 --> 00:02:00,030
Cabe, I think I'm ready for a smoker.
115
00:02:00,220 --> 00:02:02,110
Some church-basement, amateur-hour slug fest?
116
00:02:02,120 --> 00:02:03,230
Let me get in the ring.
117
00:02:03,230 --> 00:02:05,390
You know these pillars fight back in a smoker.
118
00:02:05,390 --> 00:02:06,920
Don't get too excited.
119
00:02:06,920 --> 00:02:08,980
That wall's water-damaged.
120
00:02:13,920 --> 00:02:14,790
Seriously?
121
00:02:15,070 --> 00:02:16,160
Not just the walls.
122
00:02:16,160 --> 00:02:19,140
The pipe above my desk has been dripping onto my workspace.
123
00:02:19,150 --> 00:02:20,170
This is absurd.
124
00:02:20,170 --> 00:02:22,520
If the collective IQ of NASA scientists
125
00:02:22,520 --> 00:02:24,710
had a baby with the brains of M.I.T. researchers,
126
00:02:24,710 --> 00:02:25,420
they'd give birth to us.
127
00:02:25,420 --> 00:02:28,000
Yet somehow, we work in a dingy garage
128
00:02:28,000 --> 00:02:30,030
that is falling apart at the seams.
129
00:02:30,380 --> 00:02:32,380
It's a sham! Or a mockery.
130
00:02:32,430 --> 00:02:33,490
A shmockery.
131
00:02:33,950 --> 00:02:38,120
Sounds like this place is in need of some serious Ray-novations.
132
00:02:38,350 --> 00:02:39,220
He's still here?
133
00:02:39,220 --> 00:02:40,340
Luckily for you.
134
00:02:40,350 --> 00:02:41,840
I'm gonna fix this place up.
135
00:02:42,080 --> 00:02:43,560
The least I can do for letting me live here.
136
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Yeah, I think I missed that vote.
137
00:02:45,800 --> 00:02:48,160
Well, I'm off for my morning constitutional.
138
00:02:49,010 --> 00:02:49,740
Morning.
139
00:02:50,800 --> 00:02:51,530
What's up?
140
00:02:51,710 --> 00:02:53,150
We want to get out of this dump.
141
00:02:53,150 --> 00:02:54,690
Well, that's not happening.
142
00:02:54,690 --> 00:02:56,300
All my funds have gone into my rocket
143
00:02:56,300 --> 00:02:57,940
and Megan's research.
144
00:02:57,940 --> 00:03:00,600
Hit up your billionaire pal Elia for some cash.
145
00:03:00,600 --> 00:03:01,890
That's inappropriate.
146
00:03:01,970 --> 00:03:03,180
Okay, I have an idea.
147
00:03:03,660 --> 00:03:05,850
Why don't you guys kick in?
148
00:03:06,210 --> 00:03:08,890
I'll give up equity in the company for an influx of cash.
149
00:03:08,890 --> 00:03:11,960
I just bought a '43 Harley Knucklehead that's roached.
150
00:03:12,080 --> 00:03:14,380
I am what you would call cash-poor.
151
00:03:14,380 --> 00:03:16,310
All my money is tied up in comic books.
152
00:03:16,310 --> 00:03:19,090
Two words-- race and track.
153
00:03:21,890 --> 00:03:24,660
Sounds like you guys could use an influx of cash.
154
00:03:25,770 --> 00:03:26,930
Who's ready to work?
155
00:03:27,170 --> 00:03:29,740
Organized crime members in Kazakhstan have obtained
156
00:03:29,740 --> 00:03:32,380
a Soviet 1970s-era nuke.
157
00:03:32,380 --> 00:03:34,590
They are preparing to sell it tomorrow night
158
00:03:34,590 --> 00:03:35,800
to the highest bidder.
159
00:03:35,800 --> 00:03:37,440
Starting price-- 20 million.
160
00:03:37,440 --> 00:03:39,990
And none of the potential buyers are our friends.
161
00:03:39,990 --> 00:03:44,530
Intel tracked the missile to an abandoned Soviet naval base on the Ishim River,
163
00:03:44,530 --> 00:03:48,430
containing 47 warehouses on 100 hectares.
164
00:03:48,440 --> 00:03:52,010
It's deserted, except for the occasional security patrol,
165
00:03:52,010 --> 00:03:54,210
but those guys are unarmed private contractors.
166
00:03:54,210 --> 00:03:57,690
We have no idea where the missile is on this base.
167
00:03:57,690 --> 00:04:01,210
So, you want the guys in the flea-infested garage to find it.
168
00:04:01,210 --> 00:04:04,100
That's fine. Our fee is $5 billion.
169
00:04:04,100 --> 00:04:05,800
Zip it. Katherine?
170
00:04:05,800 --> 00:04:08,670
Well, if Scorpion can use their tech skills
171
00:04:08,670 --> 00:04:11,220
to locate the building the warhead is being stored in,
172
00:04:11,220 --> 00:04:13,080
we can then send in a SEAL team
173
00:04:13,080 --> 00:04:14,510
from neighboring Kyrgyzstan
174
00:04:14,520 --> 00:04:18,380
to take down these sellers and disarm and confiscate this weaponry.
175
00:04:18,380 --> 00:04:22,120
Soviet-era buildings were constructed with lead and concrete,
176
00:04:22,130 --> 00:04:24,520
so a Geiger counter or thermography
177
00:04:24,520 --> 00:04:25,450
won't help us find it.
178
00:04:25,450 --> 00:04:27,880
Yeah, you said the, uh, missile is from the '70s,
179
00:04:27,880 --> 00:04:31,150
so we're probably dealing with an R-400 Elbrus?
180
00:04:31,150 --> 00:04:32,110
Very good.
181
00:04:32,270 --> 00:04:34,800
Yeah, well, I own a Russian rocket.
182
00:04:34,820 --> 00:04:37,610
Anyway, the Elbrus releases an electrical hum
183
00:04:37,610 --> 00:04:39,340
in the 40 kilohertz range.
184
00:04:39,340 --> 00:04:40,480
Humans can't hear it.
185
00:04:40,480 --> 00:04:41,670
Dogs can't hear it.
186
00:04:41,670 --> 00:04:44,260
But I could rig a sensor, like a tricked-out microphone
187
00:04:44,260 --> 00:04:45,410
that could pick it up.
188
00:04:45,410 --> 00:04:46,510
Won't get the exact building,
189
00:04:46,510 --> 00:04:48,270
but we can narrow it down to two or three.
190
00:04:48,270 --> 00:04:49,880
Yeah, and then we can narrow it down from there,
191
00:04:49,880 --> 00:04:52,470
so logic dictates that whoever's hiding the missile
192
00:04:52,470 --> 00:04:54,940
will have a temporary security system in place
193
00:04:54,940 --> 00:04:56,400
until the sale is complete,
194
00:04:56,400 --> 00:04:58,640
most likely on a Wi-Fi transmitter.
195
00:04:58,640 --> 00:05:00,530
Well, if we build a strong Wi-Fi receiver
196
00:05:00,530 --> 00:05:03,820
and get it close enough to a cluster of suspected buildings,
197
00:05:03,820 --> 00:05:05,490
then the bounce-back of Wi-Fi signals
198
00:05:05,490 --> 00:05:07,890
can map out the negative space in the building like radar.
199
00:05:07,890 --> 00:05:09,800
And we can see a general shape of what's in the building
200
00:05:09,800 --> 00:05:11,750
via reading software on our laptops.
201
00:05:11,750 --> 00:05:14,670
Okay, but how do we get the tech into Kazakhstan?
202
00:05:14,670 --> 00:05:16,080
Even a cursory profile at customs
203
00:05:16,080 --> 00:05:17,740
will show we're government contractors.
204
00:05:17,750 --> 00:05:20,600
You'll go in undercover as a film crew
205
00:05:20,600 --> 00:05:23,180
shooting behind-the-scenes DVD footage
206
00:05:23,180 --> 00:05:26,470
for a Hollywood production in Kazakhstan for the tax breaks.
207
00:05:26,470 --> 00:05:27,980
Here's the dossiers.
208
00:05:28,110 --> 00:05:32,270
And they contain information on the film production
209
00:05:32,280 --> 00:05:34,570
and on your new identities.
211
00:05:41,400 --> 00:05:43,420
Super Fun Guy?
212
00:05:43,630 --> 00:05:45,350
They told the message boards they were gonna be
213
00:05:45,350 --> 00:05:47,380
shooting in Bulgaria to throw them off!
214
00:05:47,610 --> 00:05:50,190
But I knew the topography of Bulgaria did not match
215
00:05:50,190 --> 00:05:52,520
Super Fun Guy's Temple of Chuckles!
216
00:05:52,520 --> 00:05:55,220
Wow! This is gonna be so much fun.
217
00:05:55,220 --> 00:05:56,980
Excuse me, do you have enough coverage
218
00:05:56,990 --> 00:05:59,010
for your son until tomorrow afternoon?
219
00:05:59,040 --> 00:06:01,300
Because you're gonna need to be on point on this mission.
220
00:06:01,300 --> 00:06:02,570
Your friends seem unable to be
221
00:06:02,570 --> 00:06:04,030
anything other than what they are,
222
00:06:04,030 --> 00:06:05,110
and if you guys are gonna get in
223
00:06:05,110 --> 00:06:06,540
and out of Kazakhstan without be--
224
00:06:06,540 --> 00:06:08,050
I'll need to be the face of a regular,
225
00:06:08,050 --> 00:06:09,580
normal film crew, got it.
226
00:06:09,740 --> 00:06:13,050
- On it. - Setting stun gun to Tons of Fun!
227
00:06:16,590 --> 00:06:17,550
Fantastic.
228
00:06:20,650 --> 00:06:22,650
Hey, I got this for you.
229
00:06:22,660 --> 00:06:24,360
You can park it outside the dollhouse.
230
00:06:29,150 --> 00:06:29,940
Thank you.
231
00:06:30,030 --> 00:06:31,610
It's nice.
232
00:06:38,200 --> 00:06:41,100
I thought her dad said the best bet was to give her space.
233
00:06:41,100 --> 00:06:43,740
I am. We're just friends.
234
00:06:43,890 --> 00:06:44,790
You and I are just friends.
235
00:06:44,790 --> 00:06:46,280
How come I've never gotten a gift?
236
00:06:46,370 --> 00:06:48,690
I got you a Super Fun Guy T-shirt from that street vendor.
237
00:06:48,690 --> 00:06:50,310
One-- it was a Chinese knockoff.
238
00:06:50,310 --> 00:06:52,000
Two-- it said Super Joy Joy Guy.
239
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
And three-- you need to let this Happy thing lie!
240
00:06:53,880 --> 00:06:55,700
Happy and I are just friends.
241
00:07:00,940 --> 00:07:01,560
Megan?
242
00:07:01,560 --> 00:07:04,470
The doctors are moving my procedure up to tomorrow night.
243
00:07:05,000 --> 00:07:06,540
You can still make it, right?
244
00:07:09,390 --> 00:07:11,220
So, this will really give us X-ray vision?
245
00:07:11,220 --> 00:07:12,580
Well, in theory.
246
00:07:12,580 --> 00:07:15,330
You know, I set up Wi-Fi in the trailer for Ray,
247
00:07:15,330 --> 00:07:18,330
so let's test my hypothesis.
248
00:07:19,700 --> 00:07:22,920
Okay, picking up Wi-Fi bounce back.
249
00:07:33,110 --> 00:07:36,210
Ray, is everything all right in there?
250
00:07:37,690 --> 00:07:39,570
Hey, broseph, what's up?
251
00:07:40,950 --> 00:07:41,680
Nothing.
252
00:07:42,330 --> 00:07:44,190
All right, I'm gonna get back to it.
253
00:07:44,190 --> 00:07:44,920
Okay.
254
00:07:45,870 --> 00:07:47,030
He's your friend.
255
00:07:49,720 --> 00:07:51,090
Walter, may I talk to you for a moment?
256
00:07:51,100 --> 00:07:54,250
I'm concerned that the, uh, the Wi-Fi receiver might be,
257
00:07:54,250 --> 00:07:56,970
uh, detected if it's inspected too closely by customs.
258
00:07:56,970 --> 00:07:57,570
It's about Kazakhstan.
259
00:07:57,570 --> 00:07:58,890
So, maybe before we get there,
260
00:07:58,900 --> 00:08:00,910
we can put a false shell around the interior?
261
00:08:00,910 --> 00:08:02,660
Well, that's the thing. I'm not going.
262
00:08:05,070 --> 00:08:07,180
Um, I don't understand.
263
00:08:07,980 --> 00:08:09,050
I can't go.
264
00:08:10,010 --> 00:08:11,000
I'm not going.
265
00:08:12,360 --> 00:08:13,520
Is this about the flight?
266
00:08:13,520 --> 00:08:15,070
'Cause Paige will be with you.
267
00:08:15,070 --> 00:08:17,270
No, I just...
268
00:08:19,030 --> 00:08:21,030
It's a personal reason, and I cannot say.
269
00:08:21,460 --> 00:08:24,520
Look, I-I can provide all the software support remotely from here
270
00:08:24,520 --> 00:08:26,540
and I will not let you down.
271
00:08:27,230 --> 00:08:29,900
Apart from not going with us on this case.
272
00:08:30,260 --> 00:08:32,160
Okay, well, have a good flight.
274
00:08:50,770 --> 00:08:52,180
This is what Homeland got for us?
275
00:08:52,180 --> 00:08:53,720
It makes me miss the garage.
276
00:08:53,740 --> 00:08:54,940
Eh, it could be worse.
277
00:08:55,040 --> 00:08:56,150
Stop complaining.
278
00:08:56,150 --> 00:08:57,680
Cabe, we're helping pilfer
279
00:08:57,680 --> 00:09:00,280
a stolen nuclear warhead for the good of mankind.
280
00:09:00,620 --> 00:09:03,040
All I'm asking for is a room without Legionnaire's disease.
281
00:09:03,040 --> 00:09:05,050
Okay, guys, we will not be here for long.
282
00:09:05,050 --> 00:09:07,200
Okay, once we find the location of the missile,
283
00:09:07,200 --> 00:09:08,760
Cabe calls it in to the SEAL team,
284
00:09:08,760 --> 00:09:10,190
and we're out.
285
00:09:10,190 --> 00:09:11,270
Happy, good to go?
286
00:09:11,270 --> 00:09:12,130
Yeah, I'm done.
287
00:09:12,130 --> 00:09:13,140
Ladies and gentlemen,
288
00:09:13,140 --> 00:09:15,860
the world's shortest boom mic operator.
289
00:09:16,420 --> 00:09:17,090
Whoops.
290
00:09:17,090 --> 00:09:19,350
Wow, you literally lowered the boom on me.
291
00:09:19,630 --> 00:09:20,710
Let's get to it.
292
00:09:20,750 --> 00:09:21,720
I'll go with.
293
00:09:21,720 --> 00:09:23,940
The guys holding the warhead might have men patrolling
294
00:09:23,940 --> 00:09:25,310
the base looking for anyone that might
295
00:09:25,310 --> 00:09:27,120
disrupt their $20 million deal.
296
00:09:27,130 --> 00:09:29,180
I thought you had to leave your weapon at home
297
00:09:29,180 --> 00:09:31,490
'cause of customs-- what can you do without a gun?
298
00:09:37,200 --> 00:09:38,090
He can do that.
299
00:09:41,820 --> 00:09:44,550
Though Super Fun Guy's fictional domain is Guffaton,
300
00:09:44,550 --> 00:09:46,020
the big-screen version of his story
301
00:09:46,020 --> 00:09:47,950
will be filmed right here in Kazakhstan,
302
00:09:47,950 --> 00:09:49,820
where we are behind the scenes.
303
00:09:50,140 --> 00:09:51,840
"Guffaton"? It's Guffawtown!
304
00:09:51,840 --> 00:09:53,560
Sheesh, Toby, if she doesn't know the mythology,
305
00:09:53,560 --> 00:09:55,000
she's gonna be busted for sure!
306
00:09:55,000 --> 00:09:56,780
Settle down, Beavis. I don't anyone cares
307
00:09:56,780 --> 00:09:59,240
what Nerd-burg Super Dork Guy hails from.
308
00:09:59,240 --> 00:10:01,140
Uh, guys, we got company.
309
00:10:02,700 --> 00:10:04,170
Uh, nothing to see here.
310
00:10:04,170 --> 00:10:06,410
Just a fake film crew.
311
00:10:06,780 --> 00:10:07,890
He's almost gone.
312
00:10:08,540 --> 00:10:09,330
Be cool.
313
00:10:12,300 --> 00:10:14,140
All right, guys, let's get back to it.
314
00:10:14,160 --> 00:10:16,440
We've been at it all day; we got to be getting closer.
315
00:10:16,440 --> 00:10:17,520
We are getting close.
316
00:10:17,520 --> 00:10:21,160
I am picking up a hum at 41.5 kilohertz.
317
00:10:21,600 --> 00:10:22,920
Building 37?
318
00:10:25,400 --> 00:10:26,210
Nothing.
319
00:10:26,330 --> 00:10:29,000
No wireless signal from building 37,
320
00:10:29,000 --> 00:10:30,510
so odds are no missile in there.
321
00:10:30,510 --> 00:10:31,770
You got that, Sly?
322
00:10:34,650 --> 00:10:35,370
Got it.
323
00:10:36,540 --> 00:10:37,210
Okay.
324
00:10:37,210 --> 00:10:39,170
Building 27.
325
00:10:39,180 --> 00:10:42,700
All right, getting closer to a wireless signal.
326
00:10:43,010 --> 00:10:44,880
Looks like some small crates.
327
00:10:44,880 --> 00:10:47,420
It's too small for a nuke, but we're getting warmer.
328
00:10:47,420 --> 00:10:48,790
Building 33.
329
00:10:50,810 --> 00:10:53,260
Are you guys with the Super Fun Guy crew?
330
00:10:53,870 --> 00:10:55,400
- Yes. - Who the hell is this?
331
00:10:55,400 --> 00:10:58,170
Happy, if this guy makes a move, you crack him with the boom mic
332
00:10:58,170 --> 00:10:59,560
and run right to the van.
333
00:10:59,560 --> 00:11:00,900
I'm a location scout.
334
00:11:00,900 --> 00:11:02,990
It seems we've filmed every bit of this country,
335
00:11:02,990 --> 00:11:06,460
but the idiot producers want us to find something more exotic.
336
00:11:07,520 --> 00:11:08,740
You know what it's like.
337
00:11:09,640 --> 00:11:10,420
Do I.
338
00:11:12,790 --> 00:11:14,850
Well, I'll see you around the set.
339
00:11:14,850 --> 00:11:16,000
Yeah, right.
340
00:11:16,000 --> 00:11:16,980
Take it easy.
341
00:11:17,440 --> 00:11:19,100
We got three team members out there,
342
00:11:19,100 --> 00:11:21,090
and the only one you're concerned with is Happy.
343
00:11:21,770 --> 00:11:23,330
Thought you guys were just friends.
344
00:11:23,940 --> 00:11:25,620
Sylvester told you my business.
345
00:11:26,480 --> 00:11:27,320
Judas.
346
00:11:27,640 --> 00:11:29,560
Okay, back to building 33.
347
00:11:31,390 --> 00:11:33,580
Either that's a missile on a flatbed truck,
348
00:11:33,580 --> 00:11:35,820
or they got the world's largest banana in there.
349
00:11:35,830 --> 00:11:37,580
That's not all that's in there. Look.
350
00:11:37,690 --> 00:11:39,850
They've got on-site babysitters for the nuke.
351
00:11:39,850 --> 00:11:43,210
Sylvester, give me the longitude and latitude of building 33.
352
00:11:43,210 --> 00:11:44,900
We're calling in the Navy SEALs.
353
00:11:44,900 --> 00:11:47,850
Roger that. That's one rogue nuclear missile captured.
354
00:11:49,470 --> 00:11:50,910
I hate to say it, but this one was easy.
355
00:11:50,910 --> 00:11:52,390
We deserve easy once in a while.
356
00:11:52,390 --> 00:11:52,970
Copy that.
357
00:11:52,970 --> 00:11:54,840
It's a shame we can't stay long enough to catch some filming,
358
00:11:54,850 --> 00:11:56,810
get Sylvester a souvenir from set.
359
00:11:56,810 --> 00:11:59,580
I will never understand the allure of comic books.
360
00:11:59,580 --> 00:12:01,250
Superheroes, evil villains.
361
00:12:01,250 --> 00:12:02,140
It's nonsense.
362
00:12:02,140 --> 00:12:03,430
We do it all the time.
363
00:12:03,460 --> 00:12:06,120
We aren't mortals who got powers from radiation exposure.
364
00:12:06,120 --> 00:12:08,540
We're simply organisms with abnormally dense brains
365
00:12:08,540 --> 00:12:09,700
that process glucose
366
00:12:09,700 --> 00:12:12,600
at a rate high enough to allow for an advanced thought process.
367
00:12:12,600 --> 00:12:14,340
Not to mention men fighting each other
368
00:12:14,340 --> 00:12:17,570
in skin-tight latex suits and identity-concealing masks.
369
00:12:18,160 --> 00:12:20,880
Don't get me started on those psychological underpinnings.
370
00:12:23,590 --> 00:12:24,650
Guys, it's me.
371
00:12:26,170 --> 00:12:27,500
It's that location scout.
372
00:12:27,500 --> 00:12:29,270
The, uh, the Kazakh police is after me.
373
00:12:29,280 --> 00:12:31,760
I didn't have a permit on me and I don't have any bribe money.
374
00:12:32,130 --> 00:12:34,310
Hey, I saw your van outside.
375
00:12:34,780 --> 00:12:36,880
Guys, please. Before somebody sees me out here.
376
00:12:37,670 --> 00:12:39,420
We don't want the authorities led here.
377
00:12:39,490 --> 00:12:41,610
He's right. Let him in.
378
00:12:44,140 --> 00:12:45,000
Thank you.
379
00:12:45,380 --> 00:12:47,310
Those cops will take your gold fillings.
380
00:12:48,690 --> 00:12:50,570
Nobody move. Or I'll kill her.
381
00:12:50,570 --> 00:12:51,400
Easy, pal.
382
00:12:51,400 --> 00:12:52,740
Pockets inside out.
383
00:12:52,740 --> 00:12:53,240
All of you.
384
00:12:53,240 --> 00:12:55,000
We don't have any weapons. Just take it easy.
385
00:12:55,000 --> 00:12:56,270
We're just a film crew.
386
00:12:56,270 --> 00:12:57,210
Oh, really?
387
00:12:57,440 --> 00:12:59,080
Then why is it when you were talking into the microphone,
388
00:12:59,080 --> 00:13:01,880
nothing... nothing was registering on her laptop?
389
00:13:03,920 --> 00:13:06,500
Because it wasn't plugged in.
390
00:13:07,230 --> 00:13:10,830
Which means that you... are after something else.
391
00:13:10,830 --> 00:13:12,350
You are spies.
392
00:13:12,350 --> 00:13:15,090
There must be a-a malfunction with...
393
00:13:15,450 --> 00:13:17,990
My father worked for the Soviet radio-- I know sound equipment.
394
00:13:17,990 --> 00:13:20,780
Then-then you'll know that... that they can malfunction.
395
00:13:20,780 --> 00:13:23,280
So, please, please, before you hurt innocent people,
396
00:13:23,280 --> 00:13:26,290
just... inspect my cameras.
397
00:13:26,290 --> 00:13:28,660
I'm sure that you'll find that there was a-a defect
398
00:13:28,660 --> 00:13:31,130
that was interfering with the mic transmission.
399
00:13:31,180 --> 00:13:33,970
Hold it up. Hold it up so I can see it.
400
00:13:34,000 --> 00:13:34,960
With pleasure.
401
00:13:40,270 --> 00:13:41,650
Nice tackle, boss.
402
00:13:44,310 --> 00:13:45,860
Four years all-county.
403
00:13:45,990 --> 00:13:47,130
I still got it.
404
00:13:51,200 --> 00:13:53,660
How many men are inside that building guarding the missile?
405
00:13:53,860 --> 00:13:56,820
Four. No, uh, seven.
406
00:13:57,110 --> 00:13:59,260
Maybe 12-- I really can't remember.
407
00:13:59,500 --> 00:14:00,680
Did you tell anyone about us?
408
00:14:00,680 --> 00:14:01,410
Yup--
409
00:14:01,570 --> 00:14:03,070
Super Fun Guy.
410
00:14:03,380 --> 00:14:04,620
He's not gonna tell us anything.
411
00:14:04,620 --> 00:14:06,930
Let's just leave before his friends start looking for him.
412
00:14:06,930 --> 00:14:08,930
We have Navy SEALs preparing to storm that building.
413
00:14:08,930 --> 00:14:10,160
They could be walking into a trap
414
00:14:10,170 --> 00:14:12,590
if this guy told his buddies about suspicious Americans
415
00:14:12,600 --> 00:14:13,960
moving around the base.
416
00:14:15,940 --> 00:14:17,210
Cooper, what do you got?
417
00:14:19,850 --> 00:14:22,040
Copy. Understood.
418
00:14:22,240 --> 00:14:24,740
All right, stick by the horn, Katherine. We might need you.
419
00:14:25,640 --> 00:14:27,630
I like nothing about the tenor of that phone call.
420
00:14:27,630 --> 00:14:29,090
Well, we don't have to worry about the Navy SEALs
421
00:14:29,100 --> 00:14:31,180
walking into a trap. They've been grounded.
422
00:14:31,180 --> 00:14:32,910
Homeland picked up chatter from this guy
423
00:14:32,910 --> 00:14:34,570
telling his buddies about us.
424
00:14:35,340 --> 00:14:37,440
He promised to check us out further and call them back
425
00:14:37,440 --> 00:14:39,140
within ten minutes with an update.
426
00:14:39,390 --> 00:14:41,150
And then, when he didn't, they figured he was in trouble
427
00:14:41,150 --> 00:14:44,060
and that outside forces, namely the American government,
428
00:14:44,060 --> 00:14:46,170
were aware of their imminent warhead deal.
429
00:14:46,250 --> 00:14:47,310
Gets better.
430
00:14:48,160 --> 00:14:49,820
Our arms dealer pals?
431
00:14:50,240 --> 00:14:52,450
They used their pull with the Kazakh government.
432
00:14:52,450 --> 00:14:54,350
They've secured the borders and grounded flights
433
00:14:54,350 --> 00:14:55,280
in and out of the country,
434
00:14:55,290 --> 00:14:57,020
claiming a swine flu outbreak.
435
00:14:57,020 --> 00:14:58,930
So we're stuck in a foreign country
436
00:14:58,930 --> 00:15:00,720
with no help and no way out.
437
00:15:00,720 --> 00:15:01,850
We seem to have a habit
438
00:15:01,850 --> 00:15:04,160
of getting into situations like this, don't we?
439
00:15:04,390 --> 00:15:07,080
Where is Super Fun Guy when you need him?
440
00:15:21,750 --> 00:15:23,350
Can we sneak across the border?
441
00:15:23,580 --> 00:15:26,250
This isn't the U.S. And Mexico. We'd get caught.
442
00:15:26,710 --> 00:15:29,020
There is dense forest in the country's interior.
443
00:15:29,020 --> 00:15:30,230
Maybe you could hide out there
444
00:15:30,230 --> 00:15:32,630
while Cooper sets up an extraction in a week or so.
445
00:15:32,630 --> 00:15:34,810
Maybe wait for things to calm down a bit?
446
00:15:34,820 --> 00:15:36,430
Hey, chief, where would one find a plunger?
447
00:15:36,430 --> 00:15:37,490
- Not now. - Roger that.
448
00:15:37,500 --> 00:15:39,250
We're not running, we're not hiding.
449
00:15:39,290 --> 00:15:41,090
And even if we could get out of here,
450
00:15:41,100 --> 00:15:42,620
that nuke sale would till go through,
451
00:15:42,630 --> 00:15:45,860
and the buyer ain't gonna be a decorator buying an accent piece.
452
00:15:46,160 --> 00:15:47,460
We might want to get out of here,
453
00:15:47,460 --> 00:15:50,130
but that missile-- we're gonna see it again, guaranteed,
454
00:15:50,130 --> 00:15:52,150
when it hits Atlanta, Chicago or L.A.
455
00:15:52,150 --> 00:15:55,600
Okay, okay, so, problem solving 101: what is our goal?
456
00:15:55,600 --> 00:15:56,710
We need to get to the nuke.
457
00:15:56,710 --> 00:15:58,340
Right, okay, and what's our obstacle?
458
00:15:58,340 --> 00:16:00,410
Guaranteed death from Eastern Bloc mobsters.
459
00:16:00,410 --> 00:16:02,930
So we can't get into that building. Kind of a roadblock.
460
00:16:03,390 --> 00:16:05,170
Not if we don't want to go in that building.
461
00:16:05,170 --> 00:16:07,270
But we could go under it. Look at this.
462
00:16:07,330 --> 00:16:09,690
Here are the guards. Here's the missile,
463
00:16:09,690 --> 00:16:12,670
and look at this convex circle on the floor here.
464
00:16:12,830 --> 00:16:14,480
Is that a defect in the concrete?
465
00:16:14,480 --> 00:16:17,410
Or a metal hatch. Kazakhstan has bad winters.
466
00:16:17,410 --> 00:16:18,930
U.S. colleges have underground tunnels
467
00:16:18,930 --> 00:16:21,060
so students don't have to walk for miles in the snow.
468
00:16:21,060 --> 00:16:22,190
Why not this place?
469
00:16:22,190 --> 00:16:23,730
I'm in the schematics of the base.
470
00:16:23,730 --> 00:16:24,440
Happy was right.
471
00:16:24,440 --> 00:16:27,260
There are multiple steam tunnels crisscrossing between the buildings.
472
00:16:27,270 --> 00:16:29,110
If you can make it to building 28,
473
00:16:29,110 --> 00:16:31,000
there's a tunnel that runs 50 yards to the hatch
474
00:16:31,000 --> 00:16:33,120
that Happy spotted in the missile warehouse.
475
00:16:33,120 --> 00:16:36,250
Okay, okay. So, back to problem solving 101.
476
00:16:36,250 --> 00:16:38,990
Once we're in, how do we disable
477
00:16:38,990 --> 00:16:41,790
a Soviet-era nuclear warhead resting on a flatbed truck
478
00:16:41,790 --> 00:16:43,770
with armed guards in the next room?
479
00:16:43,770 --> 00:16:44,710
Delicately.
480
00:16:44,710 --> 00:16:45,670
I could rewire it,
481
00:16:45,670 --> 00:16:46,880
but that just slows the bad guys
482
00:16:46,880 --> 00:16:49,060
until they find someone to fix it after we're gone.
483
00:16:49,270 --> 00:16:51,170
What if we just leave it where it is and neutralize it?
484
00:16:51,180 --> 00:16:53,050
Neutralize enriched uranium?
485
00:16:53,050 --> 00:16:55,550
Yeah, if you submerge uranium for two minutes in nitric acid,
486
00:16:55,550 --> 00:16:56,800
it will lose efficacy.
487
00:16:56,800 --> 00:16:57,820
They'd be selling a dud.
488
00:16:57,820 --> 00:16:59,620
Okay, cool, we'll just run down to the corner store,
489
00:16:59,620 --> 00:17:01,680
pick up some peanut brittle and nitric acid.
490
00:17:01,680 --> 00:17:02,670
He's right.
491
00:17:02,670 --> 00:17:06,250
But you can get nitric acid from a munitions factory.
492
00:17:06,250 --> 00:17:07,980
It's a main component in gunpowder.
493
00:17:09,570 --> 00:17:10,380
Just did a quick search
494
00:17:10,380 --> 00:17:13,990
and there is a munitions plant 12 miles from your location.
495
00:17:13,990 --> 00:17:14,710
Okay, great work.
496
00:17:14,710 --> 00:17:16,810
Now text the address and then hack the Ministry of Defense
497
00:17:16,810 --> 00:17:18,450
to get the specs of that plant.
498
00:17:18,520 --> 00:17:20,060
Okay, I just sent the address.
499
00:17:20,730 --> 00:17:23,020
And I will get you those specs in a bit.
500
00:17:23,020 --> 00:17:24,760
Uh, no, I-I need it now, pal.
501
00:17:25,120 --> 00:17:26,970
You will get them before you arrive.
502
00:17:26,970 --> 00:17:27,940
Sylvester?
503
00:17:31,620 --> 00:17:32,440
Hello?
504
00:17:32,760 --> 00:17:34,680
Hey. I'm just checking in
505
00:17:34,680 --> 00:17:36,440
because I know you're going to prep soon.
506
00:17:37,700 --> 00:17:38,830
I'm scared.
507
00:17:38,830 --> 00:17:41,150
And I know what it's like to be scared better than anybody else.
508
00:17:41,300 --> 00:17:43,440
But tonight you're gonna wake up in recovery,
509
00:17:43,440 --> 00:17:44,670
100% fine,
510
00:17:44,930 --> 00:17:46,930
and I will be there to tell you so.
511
00:17:47,290 --> 00:17:48,580
Sylvester,
512
00:17:49,100 --> 00:17:50,960
I really do love you.
513
00:17:52,170 --> 00:17:53,260
I love you, too.
514
00:17:53,970 --> 00:17:55,230
I'll see you tonight.
515
00:17:56,150 --> 00:17:57,040
Okay.
516
00:18:00,090 --> 00:18:01,670
I'm sorry to hear your friend is sick.
517
00:18:02,320 --> 00:18:04,820
Seriously? We have to put a bell on you.
518
00:18:05,120 --> 00:18:06,230
I know how you feel.
519
00:18:06,520 --> 00:18:07,150
No, you don't.
520
00:18:07,150 --> 00:18:08,140
You feel powerless,
521
00:18:08,140 --> 00:18:10,250
because you can't do anything to make her situation better.
522
00:18:10,250 --> 00:18:10,960
Right?
523
00:18:11,780 --> 00:18:13,320
You are ill-informed.
524
00:18:14,230 --> 00:18:15,150
Now, if you'll excuse me,
525
00:18:15,160 --> 00:18:17,330
I have to hack into the Kazakhstan Ministry of Defense.
526
00:18:17,330 --> 00:18:19,360
Bro, I've lived in a Gremlin for two years.
527
00:18:19,360 --> 00:18:20,960
I know about feeling powerless.
528
00:18:21,720 --> 00:18:23,020
But it doesn't last forever.
529
00:18:23,310 --> 00:18:26,560
Opportunities to be strong present themselves every day.
530
00:18:27,350 --> 00:18:28,660
Like thunderstorms.
531
00:18:28,830 --> 00:18:31,210
Thunderstorms don't present themselves every day.
532
00:18:31,750 --> 00:18:33,140
Now who's ill-informed?
533
00:18:37,790 --> 00:18:40,110
Security inside each main entrance.
534
00:18:40,260 --> 00:18:42,140
Patrol car looping the grounds.
535
00:18:42,140 --> 00:18:43,460
Everything's watched.
536
00:18:43,460 --> 00:18:45,410
Don't think we can tell 'em we're a film crew
537
00:18:45,410 --> 00:18:47,730
doing a piece on nitric acid.
538
00:18:48,320 --> 00:18:49,890
Nobody's watching those domes.
539
00:18:49,890 --> 00:18:51,850
Who the hell would want to break into a water tower?
540
00:18:52,090 --> 00:18:53,430
Actually, they're filled with sand,
541
00:18:53,430 --> 00:18:56,600
because nothing is more dangerous than a chemical fire in a munitions factory.
542
00:18:56,600 --> 00:18:57,690
Now, in a fire,
543
00:18:57,690 --> 00:18:59,860
those dozen tanks around the building
544
00:18:59,860 --> 00:19:03,720
launch sand through those pipes right inside to suffocate the flames.
545
00:19:03,720 --> 00:19:04,510
I stand corrected.
546
00:19:04,510 --> 00:19:06,280
Who the hell would want to break into a sand tower?
547
00:19:06,280 --> 00:19:07,450
We would.
548
00:19:07,450 --> 00:19:08,670
Now, I'd hack the building's server,
549
00:19:08,670 --> 00:19:09,930
set off the fire alarm.
550
00:19:09,930 --> 00:19:12,250
The deluge system kicks in, sending sand--
551
00:19:12,250 --> 00:19:13,760
and one of us--
552
00:19:14,320 --> 00:19:16,300
flying into the chemical storage room.
553
00:19:16,300 --> 00:19:17,590
Right to the nitric acid.
554
00:19:17,590 --> 00:19:19,820
According to the plans Sly sent,
555
00:19:19,820 --> 00:19:21,750
we'd go through the east tower.
556
00:19:21,840 --> 00:19:23,780
Workers will think there's a munitions fire.
557
00:19:23,780 --> 00:19:25,510
They'll be running out of there like Jesse Owens.
558
00:19:25,510 --> 00:19:27,540
And whoever's inside can slip out in the chaos.
559
00:19:27,550 --> 00:19:29,250
Speaking of which, who will be inside?
560
00:19:29,390 --> 00:19:31,640
Well, nitric acid is dangerous, so it's always stored
561
00:19:31,640 --> 00:19:33,800
in an airtight, locked safety cabinet.
562
00:19:33,810 --> 00:19:35,970
We'll need someone to get in, pick the lock
563
00:19:35,970 --> 00:19:38,220
and then get out in seconds.
564
00:19:41,420 --> 00:19:42,360
Great.
565
00:19:49,380 --> 00:19:51,380
I'm hacking the fire alarm.
567
00:19:51,960 --> 00:19:52,860
Unlocked.
568
00:20:09,090 --> 00:20:11,350
I'm dropping into the hatch now.
569
00:20:11,760 --> 00:20:12,990
How's it looking in there?
570
00:20:16,980 --> 00:20:17,850
Sandy.
571
00:20:18,260 --> 00:20:20,140
Happy, I'm about to set off the fire alarm.
572
00:20:20,140 --> 00:20:21,580
Now, on my go, inhale deep,
573
00:20:21,580 --> 00:20:23,500
'cause you're gonna be buried alive for about 20 seconds.
574
00:20:23,500 --> 00:20:25,050
Oh, sounds lovely.
576
00:20:26,860 --> 00:20:27,750
Okay, go.
577
00:20:42,410 --> 00:20:43,600
Uh, not good.
578
00:20:44,220 --> 00:20:45,180
What's wrong?
579
00:20:45,180 --> 00:20:48,000
My leg is stuck and I am hanging upside down.
580
00:20:50,920 --> 00:20:52,170
You better hustle, kid.
581
00:20:52,260 --> 00:20:54,360
If the firefighters get there before you get out,
582
00:20:54,360 --> 00:20:55,260
it's over.
583
00:21:01,830 --> 00:21:03,740
Okay. I hate to complain,
584
00:21:03,740 --> 00:21:05,640
but I'm getting a little dizzy here.
585
00:21:08,420 --> 00:21:10,540
Oh, my axilla.
586
00:21:12,130 --> 00:21:13,500
What you up to, just hanging around?
587
00:21:13,500 --> 00:21:14,350
Really?
588
00:21:25,620 --> 00:21:26,360
Sorry.
589
00:21:27,980 --> 00:21:29,390
Okay, what are you thinking,
590
00:21:29,390 --> 00:21:30,960
candy's gonna come out of me?
591
00:21:31,110 --> 00:21:32,570
I can't reach.
592
00:21:32,600 --> 00:21:33,710
Quit screwing around!
593
00:21:33,710 --> 00:21:35,710
Firefighters will be there in minutes!
594
00:21:35,710 --> 00:21:36,790
I got an idea.
595
00:21:38,270 --> 00:21:38,970
What are you doing?
596
00:21:38,970 --> 00:21:40,530
I am taking my pants off.
597
00:21:41,130 --> 00:21:42,410
Dear Diary, it finally happened.
599
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
Okay, look out.
600
00:21:49,340 --> 00:21:50,310
Just friends.
601
00:21:50,320 --> 00:21:52,210
Guys, hurry up. Clock's ticking.
602
00:21:56,500 --> 00:21:57,330
The lock's a joke.
603
00:21:57,330 --> 00:21:58,690
I'll been in in a sec.
604
00:22:00,760 --> 00:22:01,520
Open.
605
00:22:02,690 --> 00:22:03,650
Okay, help me pull.
606
00:22:06,550 --> 00:22:07,280
Got it!
607
00:22:07,310 --> 00:22:10,710
As much as I hate saying this, you need to put this on.
608
00:22:18,040 --> 00:22:18,900
Let's go!
609
00:22:22,750 --> 00:22:24,050
I can't believe that worked.
610
00:22:24,050 --> 00:22:25,690
I can't believe I left my pants in there.
611
00:22:25,690 --> 00:22:27,300
I'm so glad I brought extra clothes.
612
00:22:27,300 --> 00:22:28,060
You did?
613
00:22:28,340 --> 00:22:29,850
Don't sound so disappointed.
614
00:22:29,850 --> 00:22:30,720
It's creepy.
615
00:22:30,720 --> 00:22:31,680
Okay, all we have to do now
616
00:22:31,680 --> 00:22:33,710
is take the underground tunnel to the nuclear warhead,
617
00:22:33,710 --> 00:22:36,200
compromise the uranium, and then get out of here.
618
00:22:36,200 --> 00:22:37,860
All right, so we have a shot.
619
00:22:40,080 --> 00:22:41,810
We have no shot.
620
00:22:43,800 --> 00:22:44,440
All those people--
621
00:22:44,440 --> 00:22:45,910
there's no way we get in there and into the tunnel
622
00:22:45,910 --> 00:22:46,950
without getting caught.
623
00:22:46,950 --> 00:22:48,100
Sly, are you sure there's
624
00:22:48,100 --> 00:22:50,660
no other tunnels leading to the missile warehouse?
625
00:22:50,660 --> 00:22:52,820
No, just Building 28. Why?
626
00:22:52,850 --> 00:22:54,280
Nerds beat us to it.
627
00:22:59,350 --> 00:23:00,990
That's the Super Fun Guy movie.
628
00:23:01,320 --> 00:23:03,060
No. That is our one shot
629
00:23:03,070 --> 00:23:05,350
at getting to the warhead going up in smoke.
630
00:23:12,270 --> 00:23:14,800
I can't believe it. We've stopped falling planes,
631
00:23:14,800 --> 00:23:16,700
crashing satellites, escaped from Cuba,
632
00:23:16,700 --> 00:23:19,580
but we're finally bested by a Hollywood film crew?
633
00:23:19,640 --> 00:23:22,260
Let's just blow past these artsy-fartsy punks.
634
00:23:22,260 --> 00:23:23,020
There's security.
635
00:23:23,020 --> 00:23:25,170
They catch us, call the cops, we're nailed with fake I.D.'s.
636
00:23:25,170 --> 00:23:27,120
Say good-bye to America for the next ten years.
637
00:23:27,120 --> 00:23:29,820
I'm more concerned about the psychos with the missile.
638
00:23:29,820 --> 00:23:32,000
They're on high alert. They smell something fishy,
639
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
gunplay breaks out
640
00:23:33,440 --> 00:23:35,470
and some of those film crew civilians get hurt.
641
00:23:35,470 --> 00:23:37,560
Um, guys, I just saw a bunch of extras dressed
642
00:23:37,570 --> 00:23:39,160
as Super Fun Guy and his Krazy Krew,
643
00:23:39,160 --> 00:23:41,840
which means they must be shooting his epic battle
644
00:23:41,840 --> 00:23:43,200
versus the Imposter Roster.
645
00:23:43,200 --> 00:23:45,090
Great. Go to NeverKissedAGirl.com
646
00:23:45,090 --> 00:23:46,050
and tell them all about it.
647
00:23:46,050 --> 00:23:48,040
No, I-I am trying to make a point.
648
00:23:48,150 --> 00:23:51,790
There are all those people out there, in disguises,
649
00:23:51,790 --> 00:23:54,500
walking freely about the building we're trying to access.
650
00:23:54,500 --> 00:23:56,110
Okay, I pick up what you're laying down,
651
00:23:56,110 --> 00:23:57,820
but how do we get the costumes?
652
00:23:59,680 --> 00:24:00,890
Leave that to me.
653
00:24:02,020 --> 00:24:04,660
I am looking at the invoice right now!
654
00:24:04,660 --> 00:24:06,720
Those props were supposed to be here last night!
655
00:24:06,720 --> 00:24:08,730
So if they're not in my hands by tonight,
656
00:24:08,730 --> 00:24:10,130
one of us is gonna be looking for a job,
657
00:24:10,130 --> 00:24:11,330
and it ain't gonna be me.
658
00:24:11,690 --> 00:24:12,540
All right, Sylvester.
659
00:24:12,540 --> 00:24:14,820
I'm right by the wardrobe trailer. Tell me what to get.
660
00:24:15,260 --> 00:24:17,210
Okay. Super Fun Guy, of course.
661
00:24:17,210 --> 00:24:18,600
And then you need two female costumes.
662
00:24:18,600 --> 00:24:21,080
So Patty Prankenstein and Zany Zoe.
663
00:24:21,080 --> 00:24:23,390
Don't need a backstory, Poindexter. Just give me colors.
664
00:24:24,180 --> 00:24:25,810
Teal, orange, red, blue, green.
665
00:24:35,060 --> 00:24:36,260
How's it going, guys?
666
00:24:47,340 --> 00:24:49,720
I'm starting to think we should just let 'em have the nuke.
667
00:24:50,030 --> 00:24:51,720
Oh, wow, you look great!
668
00:24:51,720 --> 00:24:54,260
With great responsibility comes a great wedgie.
669
00:24:58,000 --> 00:24:59,520
This is just wrong.
670
00:24:59,640 --> 00:25:02,200
I know. Whimsical Boy wasn't even a part of the Krazy Krew
671
00:25:02,200 --> 00:25:04,250
until year five of the mythology.
672
00:25:06,410 --> 00:25:08,170
Don't say anything.
673
00:25:08,390 --> 00:25:09,320
Just friends.
674
00:25:10,400 --> 00:25:12,510
I don't know how the actors move in these things.
675
00:25:17,280 --> 00:25:19,640
I want Homeland to double our fee.
676
00:25:20,040 --> 00:25:22,440
I feel absurd. I don't like feeling absurd.
677
00:25:22,730 --> 00:25:24,900
I can't believe I'm not there with you.
678
00:25:25,100 --> 00:25:27,810
I can't believe I got caught by you people.
679
00:26:05,230 --> 00:26:09,560
Okay. The R-400 warhead panel is sealed with 129 screws.
680
00:26:09,660 --> 00:26:12,000
Now, Happy will be busy with the door,
681
00:26:12,000 --> 00:26:15,900
which leaves 43 screws each for me, Paige and Cabe.
682
00:26:15,900 --> 00:26:18,360
Toby, you'll hold on to all of them...
683
00:26:19,840 --> 00:26:21,940
until we're ready to put the panel back on.
684
00:26:21,980 --> 00:26:26,740
Six rotations per screw maximum should take 4.5 seconds, tops.
685
00:26:26,750 --> 00:26:29,490
That's 2.325 minutes for each of you.
686
00:26:29,490 --> 00:26:31,790
Plus four minutes to submerge the uranium in acid,
687
00:26:31,800 --> 00:26:34,100
and we should be in and out in just over seven minutes.
688
00:26:34,110 --> 00:26:35,360
Done. Let's go.
689
00:26:35,360 --> 00:26:37,620
I'll go first. Make sure it's safe.
690
00:26:37,630 --> 00:26:39,810
And then I go down a ladder in this skirt?
691
00:26:42,810 --> 00:26:43,870
Nice try.
692
00:26:44,890 --> 00:26:47,740
Guys, you should be okay to enter the missile warehouse.
693
00:26:48,060 --> 00:26:49,870
I'm focused in on them.
694
00:26:50,130 --> 00:26:52,010
I can see the guards now.
695
00:26:52,720 --> 00:26:54,270
The image is a little clearer,
696
00:26:54,280 --> 00:26:56,950
and it's clearly four men playing cards.
697
00:26:56,950 --> 00:26:58,480
It appears they are playing hearts.
698
00:26:58,480 --> 00:27:00,650
I repeat, they are playing hearts.
699
00:27:00,940 --> 00:27:03,450
Sylvester, it's pitch-black down here. How much farther?
700
00:27:03,450 --> 00:27:06,410
In 20 feet, there's a ladder that you can climb to the hatch.
701
00:27:34,860 --> 00:27:36,140
Happy, be careful.
702
00:27:36,140 --> 00:27:38,190
One of the guards is walking towards the door.
703
00:27:41,000 --> 00:27:42,600
- It's just a refrigerator. - Refrigerator.
704
00:27:42,600 --> 00:27:43,690
We're okay.That's a refrigerator.
705
00:27:43,690 --> 00:27:44,760
We're good.It's cool.
706
00:27:49,400 --> 00:27:51,410
Okay, okay. The acid, acid.
707
00:27:52,130 --> 00:27:52,900
Okay.
708
00:27:54,490 --> 00:27:55,380
Okay.
709
00:28:25,270 --> 00:28:28,040
Can't we just fast-forward and add the second piece of uranium?
710
00:28:28,040 --> 00:28:30,130
We can kill two birds with one stone.
711
00:28:30,530 --> 00:28:32,120
Well, if the two half spheres come into contact,
712
00:28:32,120 --> 00:28:34,580
they could reach critical mass and set off a nuclear blast.
713
00:28:34,630 --> 00:28:35,760
Separate it is.
714
00:28:42,620 --> 00:28:43,480
What are you doing?
715
00:28:43,490 --> 00:28:44,140
Shut it.
716
00:28:44,140 --> 00:28:44,820
I'm sorry.
717
00:28:44,820 --> 00:28:45,600
What?
718
00:28:45,920 --> 00:28:47,040
It's just too funny.
719
00:28:47,040 --> 00:28:51,720
Walter's in a superhero costume exposing himself to radiation.
720
00:28:51,720 --> 00:28:54,580
Okay, it's not the time to get into character, Giggler.
721
00:28:55,910 --> 00:28:56,980
You lost your pants.
722
00:28:56,980 --> 00:28:58,850
Toby, Toby, take a deep breath.
723
00:28:58,860 --> 00:28:59,620
No, don't.
724
00:28:59,630 --> 00:29:00,610
Don't, don't, don't.
725
00:29:00,720 --> 00:29:04,030
The iron screws fell into the nitric acid to create nitric oxide.
726
00:29:04,030 --> 00:29:05,110
It's laughing gas.
727
00:29:05,550 --> 00:29:06,330
Shut up.
728
00:29:07,220 --> 00:29:09,250
Your hero name should be Super-ego!
729
00:29:13,110 --> 00:29:14,450
Guys? They heard!
730
00:29:14,750 --> 00:29:16,960
Hurry up and neutralize the rest of the uranium.
731
00:29:22,340 --> 00:29:23,010
Guys?
732
00:29:23,010 --> 00:29:24,450
Guys, they're cutting through the tape.
733
00:29:27,520 --> 00:29:28,580
Take cover!
734
00:29:44,750 --> 00:29:46,860
Seriously outmanned! Get us out of here!
735
00:29:53,840 --> 00:29:55,870
What happens if one of the bullets hits the missile?
736
00:29:55,870 --> 00:29:58,200
Nothing. But if it hits the uranium spheres,
737
00:29:58,200 --> 00:29:59,410
it's a nuclear reaction!
738
00:30:00,090 --> 00:30:01,370
Are you kidding me?!
739
00:30:02,430 --> 00:30:04,490
Are you kidding me?! Happy!
740
00:30:05,470 --> 00:30:07,200
Okay! Hold on to your supersuits!
741
00:30:38,600 --> 00:30:41,680
Okay. Just need to dissolve the other half of the core,
742
00:30:41,680 --> 00:30:43,600
and then the missile is useless.
743
00:30:47,430 --> 00:30:48,380
Careful!
744
00:30:51,200 --> 00:30:52,700
We need evac, stat!
745
00:30:52,890 --> 00:30:56,300
We've got hostiles on our tail and the nuke in our possession!
746
00:30:56,410 --> 00:30:57,980
Homeland can't direct a chopper.
747
00:30:57,980 --> 00:30:59,640
We're not supposed to be there!
748
00:30:59,970 --> 00:31:02,670
So that's it? You're just gonna leave us high and dry?!
749
00:31:02,670 --> 00:31:05,720
No, no, no. Homeland can't help you.
750
00:31:05,720 --> 00:31:09,100
But if an international organization of 28 nations
751
00:31:09,100 --> 00:31:11,750
had proof that a humanitarian mission
752
00:31:12,040 --> 00:31:15,070
that was safeguarding civilians from a nuke was in jeopardy,
753
00:31:15,340 --> 00:31:16,460
different story!
754
00:31:16,900 --> 00:31:18,880
Okay! I follow!
755
00:31:20,380 --> 00:31:21,920
Sly, I need you
756
00:31:21,930 --> 00:31:24,600
to get to NATO and tell 'em we need an extraction!
757
00:31:24,630 --> 00:31:27,270
But I've only ever driven once, as you know.
758
00:31:27,350 --> 00:31:30,290
No buts! I need you to get a photograph to NATO!
759
00:31:34,650 --> 00:31:36,230
Oh, boy, this is not good.
760
00:31:44,970 --> 00:31:46,940
Cabe? Cabe? Cabe?!
761
00:31:48,330 --> 00:31:51,080
I just looked up the address to the NATO office. Now get on!
762
00:31:51,110 --> 00:31:53,680
What, on-on Happy's organ-donation machine?!
763
00:31:53,680 --> 00:31:55,430
You want to stop feeling powerless?
764
00:31:55,640 --> 00:31:57,910
You want to be a hero like your pals are being right now?
765
00:31:57,970 --> 00:31:59,290
Then this is your moment, big fella.
766
00:31:59,290 --> 00:32:01,070
Seize it like a superhero would.
767
00:32:09,770 --> 00:32:10,840
Get the lead out, Hap.
768
00:32:10,840 --> 00:32:12,510
This thing only has so much in her.
769
00:32:14,700 --> 00:32:15,990
I can't hold them off forever!
770
00:32:15,990 --> 00:32:17,140
Almost there!
771
00:32:18,090 --> 00:32:18,970
Walter!
772
00:32:22,370 --> 00:32:24,410
Ow, my face!
773
00:32:24,690 --> 00:32:25,800
Nice shot!
774
00:32:26,030 --> 00:32:27,840
Yeah, but now we don't have any acid,
775
00:32:27,840 --> 00:32:29,470
so we can't dissolve the uranium.
776
00:32:29,490 --> 00:32:31,510
And those guys will be catching up to us soon enough.
777
00:32:31,510 --> 00:32:33,050
Okay, what's our plan B?
778
00:32:33,050 --> 00:32:34,220
There's only one option.
779
00:32:34,460 --> 00:32:36,650
Toby, get online and search for
780
00:32:36,650 --> 00:32:39,650
Kazakhstan's precious mineral history.
781
00:32:40,500 --> 00:32:41,540
I'm on it, pal.
782
00:32:41,550 --> 00:32:43,250
But I don't like where you're going with this.
783
00:32:48,120 --> 00:32:49,790
I thought you said disarming the nuke
784
00:32:49,790 --> 00:32:52,020
was a delay tactic, not a solution.
785
00:32:52,470 --> 00:32:53,630
That's not what I'm doing.
786
00:32:54,600 --> 00:32:55,500
I'm arming it.
787
00:32:59,800 --> 00:33:00,750
My name is Sylvester Dodd.
788
00:33:00,750 --> 00:33:01,790
I work with Agent Cabe Gallo,
789
00:33:01,790 --> 00:33:02,920
badge number 2835.
790
00:33:02,920 --> 00:33:04,660
I'm requesting an immediate extraction
791
00:33:04,660 --> 00:33:06,600
from a humanitarian mission in Kazakhstan,
792
00:33:06,600 --> 00:33:08,770
where they are there protecting civilians
793
00:33:08,770 --> 00:33:10,170
from illegal nuclear weapons.
794
00:33:12,400 --> 00:33:15,230
We're the National Association of Theater Owners.
795
00:33:15,730 --> 00:33:17,600
You want the NATO on Pico.
796
00:33:19,120 --> 00:33:20,050
That's my bad.
797
00:33:31,680 --> 00:33:32,890
No choppers.
798
00:33:33,390 --> 00:33:35,350
Come on, Sly, don't let us down.
799
00:33:35,500 --> 00:33:36,570
You know, Walter, when I was ten,
800
00:33:36,570 --> 00:33:39,300
I got suspended for setting an M-80 off in a toilet.
801
00:33:39,650 --> 00:33:40,410
This is worse.
802
00:33:40,410 --> 00:33:41,700
There are no other options.
803
00:33:41,950 --> 00:33:43,390
There are no civilians for miles.
804
00:33:43,580 --> 00:33:45,350
And the mine's been shut for years
805
00:33:45,350 --> 00:33:46,860
because the land's already toxic.
806
00:33:46,860 --> 00:33:48,370
Toxic, not blown up.
807
00:33:48,460 --> 00:33:50,190
The entry shaft goes down 13 miles
808
00:33:50,190 --> 00:33:51,700
at a 42-degree angle.
809
00:33:51,930 --> 00:33:54,470
Now, the U.S. detonated nukes
810
00:33:54,690 --> 00:33:56,300
just a few hundred feet
811
00:33:56,650 --> 00:33:58,370
under Nevada's soil.
812
00:33:58,370 --> 00:34:00,050
Yes, Nevada. Doing this here?
813
00:34:00,050 --> 00:34:01,340
Kind of an act of war.
814
00:34:01,350 --> 00:34:02,980
We let this fall into the wrong hands,
815
00:34:03,150 --> 00:34:04,940
it'll be far worse than eviscerating
816
00:34:04,940 --> 00:34:06,400
an already condemned mine.
817
00:34:06,410 --> 00:34:08,310
Son, I got all the faith in the world in you.
818
00:34:08,530 --> 00:34:11,180
But if we fire this off and the choppers don't come for us,
819
00:34:11,300 --> 00:34:13,240
we're captured, we're labeled terrorists,
820
00:34:13,240 --> 00:34:14,230
and then it's lights out.
821
00:34:14,230 --> 00:34:16,780
If there's an abnormal configuration in this old mine,
822
00:34:16,950 --> 00:34:18,970
the blast could mushroom-cloud right under us.
823
00:34:18,970 --> 00:34:20,160
We'd all be cooked.
824
00:34:21,140 --> 00:34:22,440
Are you certain about this?
825
00:34:22,900 --> 00:34:24,450
No, it's effectively an experiment.
826
00:34:24,650 --> 00:34:26,520
And experiments have uncertainties.
827
00:34:26,570 --> 00:34:27,620
Fantastic.
828
00:34:27,620 --> 00:34:30,400
What I am certain of are my abilities.
829
00:34:33,870 --> 00:34:35,250
Maybe it's the outfit, but I'm with Walter.
830
00:34:35,250 --> 00:34:36,810
Okay, our friends are back.
831
00:34:39,640 --> 00:34:40,570
Okay, okay.
832
00:34:40,570 --> 00:34:43,250
Happy, raise the flatbed to a 21-degree angle.
833
00:34:44,170 --> 00:34:45,730
Come on, come on, come on, come on, come on.
834
00:34:53,380 --> 00:34:54,510
Guys, get down!
835
00:35:03,160 --> 00:35:04,030
It worked.
836
00:35:04,110 --> 00:35:04,950
It's gone.
837
00:35:05,110 --> 00:35:05,960
We did it.
838
00:35:08,750 --> 00:35:11,180
You just cost me $20 million.
839
00:35:12,000 --> 00:35:13,200
Now you all die.
840
00:35:25,410 --> 00:35:26,490
Any ideas, Walt?
841
00:35:26,490 --> 00:35:27,950
I don't want to die in this outfit.
842
00:35:28,090 --> 00:35:29,710
Listen, these guys are just hired guns.
843
00:35:29,720 --> 00:35:30,910
They follow my orders.
844
00:35:30,910 --> 00:35:32,240
They had nothing to do with this.
845
00:35:38,340 --> 00:35:39,940
I wouldn't do that if I were you.
846
00:35:43,510 --> 00:35:45,480
Looks like the Giggler delivered the punch line.
847
00:35:46,330 --> 00:35:48,410
Did you just KO that guy?
848
00:35:48,410 --> 00:35:49,760
It must be the uranium.
849
00:35:51,270 --> 00:35:52,920
Oh, that-that works.
850
00:35:55,900 --> 00:35:57,030
Sylvester did it.
851
00:36:07,500 --> 00:36:10,020
I can't believe how awesome we must look right now.
852
00:36:23,710 --> 00:36:24,670
You made it.
853
00:36:25,070 --> 00:36:26,770
Of course I did. I promised.
854
00:36:28,920 --> 00:36:30,110
You brought a friend?
855
00:36:31,670 --> 00:36:33,340
And a motorcycle helmet?
856
00:36:34,640 --> 00:36:35,540
Wild day?
857
00:36:35,950 --> 00:36:36,820
Not really.
858
00:36:36,990 --> 00:36:39,510
The hardest thing I had to do was visit a bureaucrat's office.
859
00:36:40,240 --> 00:36:41,730
Did you know there are two NATOs?
860
00:36:42,740 --> 00:36:44,050
I don't know about you guys,
861
00:36:44,050 --> 00:36:45,660
but I'm ready to catch some Z's.
862
00:36:45,670 --> 00:36:47,500
I'm so tired, I couldn't catch anything.
863
00:36:47,890 --> 00:36:48,790
How's your hand?
864
00:36:49,690 --> 00:36:50,520
Sore.
865
00:36:52,420 --> 00:36:54,950
Well, that's the difference between gloves and no gloves.
866
00:36:55,900 --> 00:36:57,570
Got to say, I was impressed with your right.
867
00:36:57,570 --> 00:36:58,670
You turned your hips.
868
00:36:58,800 --> 00:36:59,960
I have a decent teacher.
869
00:37:00,170 --> 00:37:01,750
You still interested in getting in the ring?
870
00:37:01,750 --> 00:37:03,690
No clue why, but yeah, I am.
871
00:37:04,660 --> 00:37:06,570
Grab your gear and meet me out front in five minutes.
872
00:37:06,580 --> 00:37:08,160
I'm taking you into Monty's Gym.
873
00:37:08,160 --> 00:37:09,400
You got to start sparring.
874
00:37:10,800 --> 00:37:14,510
And, uh, thanks for saving my ass out there today.
875
00:37:15,530 --> 00:37:17,050
Cabe, are we becoming friends?
876
00:37:18,420 --> 00:37:19,520
Now you ruined it.
877
00:37:21,060 --> 00:37:22,050
Where the hell's my bike?
878
00:37:22,050 --> 00:37:24,310
Come to think of it, where's Sylvester?
879
00:37:30,700 --> 00:37:32,540
No one rides my rides.
880
00:37:32,540 --> 00:37:33,220
It's all right.
881
00:37:33,230 --> 00:37:35,240
I needed a ride to order the helicopter,
882
00:37:35,240 --> 00:37:36,130
and Ray got me there.
883
00:37:36,130 --> 00:37:37,600
Just getting back now?
884
00:37:37,840 --> 00:37:38,860
All night bowling.
885
00:37:39,320 --> 00:37:40,290
Won every frame.
886
00:37:40,500 --> 00:37:42,080
That's incredible, Sylvester.
887
00:37:42,380 --> 00:37:43,800
You got on a motorcycle.
888
00:37:43,870 --> 00:37:45,140
I told you I'd get the job done.
889
00:37:46,380 --> 00:37:48,190
Yeah, you did, at... at that.
890
00:37:48,190 --> 00:37:49,750
Speaking of getting the job done, Wally,
891
00:37:49,880 --> 00:37:50,940
I fixed everything in here.
892
00:37:51,630 --> 00:37:53,740
Patched all the walls, repaired all the pipe fittings,
893
00:37:53,740 --> 00:37:55,580
so no more leakage.
894
00:37:55,760 --> 00:37:56,830
What is that?
895
00:37:57,130 --> 00:37:57,880
What?
896
00:37:58,550 --> 00:37:59,360
That.
898
00:37:59,360 --> 00:38:01,490
Nothing, just... a T-shirt.
899
00:38:01,490 --> 00:38:03,010
You are not part of Scorpion.
900
00:38:03,310 --> 00:38:04,380
But I live here.
901
00:38:04,420 --> 00:38:06,860
So does a possum in the rafters.
902
00:38:06,860 --> 00:38:08,330
Well, I did kind of help you guys,
903
00:38:08,330 --> 00:38:10,170
you know, get out of Kazakhstan, so....
904
00:38:10,190 --> 00:38:12,740
But it's spelled wrong. We're a team of geniuses.
905
00:38:12,830 --> 00:38:14,750
Two P's. Got it.
906
00:38:15,630 --> 00:38:16,430
Got it!
907
00:38:24,320 --> 00:38:27,120
You really came through for us today.
908
00:38:28,620 --> 00:38:30,000
Even with my messed-up EQ,
909
00:38:30,010 --> 00:38:31,990
I can tell that there's something weighing on you.
910
00:38:32,130 --> 00:38:35,720
Is there something that you want to discuss or...?
911
00:38:35,910 --> 00:38:36,960
Yes, there is.
912
00:38:38,420 --> 00:38:39,370
But I can't.
913
00:38:41,470 --> 00:38:42,220
Okay.
914
00:38:43,600 --> 00:38:46,240
If you change your mind, then, uh...
915
00:38:48,720 --> 00:38:50,160
Okay...
916
00:38:52,000 --> 00:38:53,020
Almost forgot.
917
00:38:54,890 --> 00:38:56,040
Got something for you.
918
00:38:56,060 --> 00:38:58,620
I, uh, thought you might like it.
919
00:38:58,950 --> 00:39:00,010
My costume.
920
00:39:11,990 --> 00:39:13,530
Hey, I'm going to start wiring the dollhouse,
921
00:39:13,530 --> 00:39:14,580
if you want to help.
922
00:39:15,800 --> 00:39:17,150
I got plans with Cabe.
923
00:39:17,990 --> 00:39:19,010
Uh... rain check?
924
00:39:19,500 --> 00:39:22,100
Uh, sure. That's cool.
925
00:39:23,580 --> 00:39:24,930
Well, have fun with Cabe.
926
00:39:25,220 --> 00:39:25,990
See you.
927
00:39:29,240 --> 00:39:30,220
What just happened?
928
00:39:30,580 --> 00:39:32,240
You've been waiting for an in with Happy for months,
929
00:39:32,240 --> 00:39:33,380
and she just gave it to you.
930
00:39:33,500 --> 00:39:35,460
Did the spandex cut off the blood to your brain?
931
00:39:36,040 --> 00:39:39,410
Several times today, i realized I can't just be friends with her.
932
00:39:39,860 --> 00:39:41,310
I am an addict.
933
00:39:41,520 --> 00:39:43,330
First with gambling, then with her.
934
00:39:43,690 --> 00:39:45,650
For her it's wiring a dollhouse;
935
00:39:45,650 --> 00:39:47,990
to me, it's an alcoholic just rubbing his lips against the beer bottle.
936
00:39:48,550 --> 00:39:49,390
I can't do it.
937
00:39:49,690 --> 00:39:50,870
So, what's the new plan?
938
00:39:51,190 --> 00:39:52,660
There's only one way to break an addiction.
939
00:39:53,380 --> 00:39:54,270
Cold turkey.
940
00:39:55,060 --> 00:39:55,960
I'm done with her.
941
00:40:00,110 --> 00:40:02,440
Overheard your conversation with Sylvester.
942
00:40:02,500 --> 00:40:03,930
That was a nice thing you did.
943
00:40:04,200 --> 00:40:05,930
Thought of a coworker's feelings,
944
00:40:06,040 --> 00:40:07,960
put yourself in his shoes, made a gesture.
945
00:40:08,500 --> 00:40:09,810
That's real progress, Walter.
946
00:40:10,390 --> 00:40:11,490
Human progress.
947
00:40:12,290 --> 00:40:13,370
Does that makes you happy?
948
00:40:14,950 --> 00:40:16,260
Me being more human?
949
00:40:16,750 --> 00:40:19,210
Yes, because I know in the long run it makes you happier.
950
00:40:20,780 --> 00:40:21,770
You're doing great.
951
00:40:22,150 --> 00:40:23,650
Keep it up, Clark.
952
00:40:24,010 --> 00:40:24,830
"Clark"?
953
00:40:24,980 --> 00:40:27,150
Clark Kent-- Superman's alter ego.
954
00:40:27,150 --> 00:40:29,220
You know, you're out of costume now,
955
00:40:29,220 --> 00:40:30,880
so now you're Clark Kent.
956
00:40:30,880 --> 00:40:34,460
You know what? I'll never understand why people get
957
00:40:34,460 --> 00:40:38,310
so worked up over something that's not real.
958
00:40:38,490 --> 00:40:39,480
Oh, I don't know about that.
959
00:40:39,480 --> 00:40:41,630
When I think about the people we work with--
960
00:40:42,070 --> 00:40:44,100
extraordinary people with special abilities
961
00:40:44,100 --> 00:40:45,790
doing their best to help others?
962
00:40:47,000 --> 00:40:49,280
Today you saved lives by stopping a rogue nation
963
00:40:49,280 --> 00:40:50,420
from getting a nuclear weapon.
964
00:40:50,420 --> 00:40:53,170
If that's not proof that superheroes exist,
965
00:40:53,170 --> 00:40:54,150
I don't know what is.
966
00:40:54,670 --> 00:40:56,410
Zany Zoe played her part.
967
00:40:56,610 --> 00:40:59,860
No, I'm just Lois Lane.
968
00:40:59,950 --> 00:41:00,880
You know,
969
00:41:00,880 --> 00:41:05,080
Sylvester says that Lois Lane was pretty important.
970
00:41:05,210 --> 00:41:09,200
And, um... ...you did look, um...
971
00:41:10,440 --> 00:41:12,700
uh, nice in that costume.
972
00:41:14,420 --> 00:41:15,260
Thanks.
973
00:41:15,830 --> 00:41:17,560
You looked nice, too.
974
00:41:20,140 --> 00:41:21,860
All right, well, I got to go get Ralph.
975
00:41:21,860 --> 00:41:23,360
- Have a nice night. - Okay. Yeah, sure.
976
00:41:23,440 --> 00:41:24,230
You, too.
977
00:41:24,810 --> 00:41:26,960
Oh. Sly.
978
00:41:27,000 --> 00:41:28,800
Um, so, Clark Kent.
979
00:41:28,800 --> 00:41:32,580
How did things with him and Lois Lane play out?
980
00:41:33,040 --> 00:41:35,420
Some stories they get together, but it doesn't last long.
981
00:41:35,650 --> 00:41:38,330
That's kind of the price of being a superhero.
982
00:41:38,540 --> 00:41:41,460
No girls, no glory, no fame.
983
00:41:42,260 --> 00:41:44,820
Saving the world gets in the way of life.
984
00:41:45,800 --> 00:41:49,640
I guess with great responsibility comes great...loneliness.
985
00:41:53,150 --> 00:41:54,270
Thank you for the rundown.
986
00:42:15,750 --> 00:42:17,620
Seriously, Ray?
987
00:42:17,910 --> 00:42:20,560
I can fix it! Can totally fix that!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.