All language subtitles for Scorpion - 2x01 - Satellite of Love.720p HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,713 --> 00:00:07,080 WALTER: I'm Walter O'Brien. 2 00:00:07,082 --> 00:00:09,549 I run a team of geniuses who handle worldwide threats 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,618 only we can solve. 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,697 Sylvester is a human calculator. 5 00:00:14,699 --> 00:00:16,032 Happy's a mechanical prodigy. 6 00:00:16,034 --> 00:00:18,468 And Toby is our behaviorist. 7 00:00:18,470 --> 00:00:20,737 Agent Cabe Gallo is our government handler. 8 00:00:20,739 --> 00:00:23,139 And Paige helps translates the world for us 9 00:00:23,141 --> 00:00:25,642 while we help her understand her genius son. 10 00:00:25,644 --> 00:00:27,177 Though sometimes our biggest challenge 11 00:00:27,179 --> 00:00:28,845 is understanding each other. 12 00:00:28,847 --> 00:00:31,114 Together, we are Scorpion. 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,983 (tires screeching) 14 00:00:33,985 --> 00:00:37,253 (siren wailing) 15 00:00:37,255 --> 00:00:39,122 (engine revving) 16 00:00:43,327 --> 00:00:45,828 (tires screeching) 17 00:00:45,830 --> 00:00:49,499 (siren wailing) 18 00:00:49,501 --> 00:00:51,167 (tires screeching) 19 00:00:52,136 --> 00:00:53,203 (gunshot) 20 00:00:53,205 --> 00:00:55,305 You take the back, I'll take the front. 21 00:00:55,307 --> 00:00:56,506 Cut! Cut, cut, cut, cut. Cut! 22 00:00:56,508 --> 00:00:57,674 Huh? 23 00:00:57,676 --> 00:00:59,309 What's the holdup? 24 00:00:59,311 --> 00:01:01,477 What's the matter? Uh, tech advisor has a note. 25 00:01:01,479 --> 00:01:02,912 The tech advisor, yeah? 26 00:01:02,914 --> 00:01:05,448 You're holding the gun wrong. (laughs) 27 00:01:05,450 --> 00:01:07,083 I'm holding the gun wrong. 28 00:01:07,085 --> 00:01:09,085 Listen, I've done a few cop projects in my time. 29 00:01:09,087 --> 00:01:10,420 I know what I'm talking... 30 00:01:10,422 --> 00:01:12,388 Yeah, well, that sounds fun and all make-believe, Mr. Simmons, 31 00:01:12,390 --> 00:01:14,057 but you're not on stage wearing makeup. 32 00:01:14,059 --> 00:01:15,391 You want to look genuine, in the real world, 33 00:01:15,393 --> 00:01:17,093 you hold a gun like this. Why don't you do me a favor? 34 00:01:17,095 --> 00:01:19,395 Go to craft services, grab a Sanka. 35 00:01:19,397 --> 00:01:20,630 (phone ringing) 36 00:01:20,632 --> 00:01:21,764 (mumbling) 37 00:01:21,766 --> 00:01:23,366 Have a nice day. Gallo. 38 00:01:23,368 --> 00:01:25,501 MAN: Mr. Gallo, I'm calling from Homeland Security. 39 00:01:25,503 --> 00:01:27,170 The director wants you and team Scorpion 40 00:01:27,172 --> 00:01:29,405 to assemble at the garage in 45 minutes. 41 00:01:29,407 --> 00:01:30,573 Hold on, we got a case? 42 00:01:30,575 --> 00:01:31,841 I got my job back? 43 00:01:31,843 --> 00:01:34,544 The answer to both questions is yes. 44 00:01:36,513 --> 00:01:38,648 Do you want me to call my agent? No, no, no! 45 00:01:38,650 --> 00:01:40,416 Hold this for me, would you, Gene? 46 00:01:40,418 --> 00:01:44,120 Wardrobe, I need a suit! 47 00:01:47,791 --> 00:01:49,292 Good job. Making progress. 48 00:01:49,294 --> 00:01:50,727 Uh, how about you get the pick-up sticks? 49 00:01:50,729 --> 00:01:52,028 Yeah, sure. 50 00:01:52,030 --> 00:01:54,030 Fantastic. 51 00:01:54,032 --> 00:01:56,466 More pick-up sticks... 52 00:01:56,468 --> 00:01:59,736 (tone ringing) 53 00:01:59,738 --> 00:02:01,938 (low whooshing) 54 00:02:01,940 --> 00:02:03,439 (distantly): Hey, Walt. 55 00:02:05,209 --> 00:02:06,276 Oh, hey. 56 00:02:06,278 --> 00:02:07,644 Okay, uh, how about we start 57 00:02:07,646 --> 00:02:09,045 with some "Chopsticks" today? 58 00:02:09,047 --> 00:02:10,446 MAN: You got it, boss. 59 00:02:12,016 --> 00:02:15,218 (playing "Chopsticks") 60 00:02:18,956 --> 00:02:22,792 (playing classical music masterfully) 61 00:02:23,861 --> 00:02:26,296 (laughing) 62 00:02:26,298 --> 00:02:28,831 We've talked about you rewiring the prosthetics. 63 00:02:28,833 --> 00:02:30,700 (laughing): I'm sorry, I just... 64 00:02:30,702 --> 00:02:33,503 we couldn't, we couldn't take more "Chopsticks." 65 00:02:33,505 --> 00:02:34,837 That's a six-figure robotic arm. 66 00:02:34,839 --> 00:02:36,239 CABE: You're wasting your time. 67 00:02:36,241 --> 00:02:38,074 He doesn't listen to anybody. 68 00:02:38,076 --> 00:02:40,109 You're here early this week. 69 00:02:40,111 --> 00:02:41,177 And no puzzles? 70 00:02:41,179 --> 00:02:42,545 It ain't a visit, son. 71 00:02:42,547 --> 00:02:44,113 I've been reinstated. 72 00:02:44,115 --> 00:02:45,581 And we got a case. 73 00:02:45,583 --> 00:02:47,817 Well, that's fantastic that Merrick gave you your job back. 74 00:02:47,819 --> 00:02:50,219 That must mean the case is dire. 75 00:02:50,221 --> 00:02:51,888 You up for working? 76 00:02:51,890 --> 00:02:53,690 I know you got a few more weeks of therapy. 77 00:02:53,692 --> 00:02:54,724 Oh, no, no, no. Hand's coming along. 78 00:02:54,726 --> 00:02:56,859 Just let me go tell the therapist. 79 00:02:58,762 --> 00:02:59,762 Hey, so I've been called 80 00:02:59,764 --> 00:03:01,931 to a brief consult. 81 00:03:01,933 --> 00:03:03,366 Well, the doctor doesn't advise any day trips 82 00:03:03,368 --> 00:03:04,567 for another two weeks, at least. 83 00:03:04,569 --> 00:03:05,702 I feel, I feel fine. 84 00:03:05,704 --> 00:03:06,769 When was your last dizzy spell? 85 00:03:06,771 --> 00:03:08,271 Can't even remember. 86 00:03:08,273 --> 00:03:11,240 All right, well, you need to avoid stress at all costs. 87 00:03:11,242 --> 00:03:12,642 This isn't a joke, Mr. O'Brien. 88 00:03:12,644 --> 00:03:14,977 I'm a tech geek. (chuckles) 89 00:03:14,979 --> 00:03:17,180 How stressful could it be? 90 00:03:17,182 --> 00:03:18,781 PAIGE: Okay, one Tuna Paradise, 91 00:03:18,783 --> 00:03:19,801 a Turkey Gobbler and a Pot Pie Surprise. 92 00:03:19,825 --> 00:03:20,651 MAN (bell dinging): Paige! 93 00:03:20,652 --> 00:03:22,085 We're going cold over here! 94 00:03:22,087 --> 00:03:24,220 In a second. MAN: I wanted the tuna salad, 95 00:03:24,222 --> 00:03:26,622 not a sandwich. Paige, some time today! 96 00:03:26,624 --> 00:03:28,024 Nemos, in a second, please. 97 00:03:28,026 --> 00:03:29,525 The Tuna Paradise is a sandwich. 98 00:03:29,527 --> 00:03:31,094 The Tuna Paramour is a salad. 99 00:03:31,096 --> 00:03:32,395 Paige, either you can do the job or you can't! 100 00:03:32,397 --> 00:03:34,731 Nemos, for the love of God... Oh, my God! 101 00:03:36,700 --> 00:03:38,868 TOBY: Sleeping on the job. 102 00:03:38,870 --> 00:03:40,403 That's what you've been doing these past weeks? 103 00:03:40,405 --> 00:03:42,405 (groans) What are you guys doing back? 104 00:03:42,407 --> 00:03:43,740 Walter isn't finished with his PT. 105 00:03:43,742 --> 00:03:45,641 HAPPY: Got a text from Cabe. 106 00:03:45,643 --> 00:03:47,877 Cabe doesn't work here anymore. Why didn't I get a text? 107 00:03:47,879 --> 00:03:50,113 SYLVESTER: Cabe got rehired. And you did get a text. 108 00:03:50,115 --> 00:03:51,547 And what the heck's a Tuna Paramour? 109 00:03:51,549 --> 00:03:53,249 TOBY: Aw, I see you got a new toy. 110 00:03:53,251 --> 00:03:55,651 Not a toy-- a vintage Super Fun Guy 111 00:03:55,653 --> 00:03:58,087 talking statuette with variable dialogue chip. 112 00:03:58,089 --> 00:04:00,456 I've turned my focus now to more serious 113 00:04:00,458 --> 00:04:01,858 collectors' pieces. 114 00:04:01,860 --> 00:04:04,026 I spent my time off trying to evolve a little. 115 00:04:04,028 --> 00:04:05,628 You'll take a lickin' 116 00:04:05,630 --> 00:04:06,996 from my rubber chicken! 117 00:04:06,998 --> 00:04:08,498 (blows landing) 118 00:04:08,500 --> 00:04:11,067 I'm sure you were hugely productive. 119 00:04:11,069 --> 00:04:14,303 I spent my time outdoors, applying my behaviorist skills 120 00:04:14,305 --> 00:04:15,405 to the animal kingdom. 121 00:04:15,407 --> 00:04:16,739 Not collecting toys! 122 00:04:16,741 --> 00:04:19,041 Or making them. 123 00:04:19,043 --> 00:04:20,543 It was a toy, now it's a weapon. 124 00:04:20,545 --> 00:04:21,711 TOBY: Very mature. 125 00:04:21,713 --> 00:04:23,579 Warfare, sprinkled with arts and crafts. 126 00:04:24,415 --> 00:04:25,915 (screams) 127 00:04:25,917 --> 00:04:26,983 Ow! 128 00:04:26,985 --> 00:04:28,418 I like paintball! 129 00:04:28,420 --> 00:04:30,620 SYLVESTER: Well, at least one of us 130 00:04:30,622 --> 00:04:32,155 didn't completely regress without Scorpion. 131 00:04:32,157 --> 00:04:34,290 Looks like Paige has spent her summer reading. 132 00:04:34,292 --> 00:04:35,725 Nerd. 133 00:04:35,727 --> 00:04:37,260 Actually, while Walter rehabbed, 134 00:04:37,262 --> 00:04:39,028 he asked me to take charge of the day-to-day 135 00:04:39,030 --> 00:04:40,496 in a more meaningful way-- you guys handle the science, 136 00:04:40,498 --> 00:04:41,664 I handle the business. 137 00:04:41,666 --> 00:04:43,166 "Leadership Dynamics"? 138 00:04:43,168 --> 00:04:45,935 "Managing Strategic Relationships." 139 00:04:45,937 --> 00:04:47,136 "The Entrepreneur Mind." 140 00:04:47,138 --> 00:04:48,438 I've installed energy-efficient lightbulbs 141 00:04:48,440 --> 00:04:50,606 and a new intercom system 142 00:04:50,608 --> 00:04:51,841 so we don't have to shout. Boring! 143 00:04:51,843 --> 00:04:53,309 Want to hear what the new case is already. 144 00:04:53,311 --> 00:04:54,844 So do we. 145 00:04:54,846 --> 00:04:56,679 But we're still waiting for contact 146 00:04:56,681 --> 00:04:57,747 from Homeland. 147 00:04:57,749 --> 00:04:58,815 Hey, welcome back, Kotter! 148 00:04:58,817 --> 00:05:00,016 Who? 149 00:05:00,717 --> 00:05:01,951 (grunts) 150 00:05:01,953 --> 00:05:03,186 I missed you. 151 00:05:03,188 --> 00:05:04,854 Yeah, reciprocated. 152 00:05:04,856 --> 00:05:06,823 I could've made you something better. 153 00:05:06,825 --> 00:05:08,224 (chuckles) 154 00:05:08,226 --> 00:05:09,692 How come you only let Cabe visit? 155 00:05:09,694 --> 00:05:11,461 Our leader didn't want us to see him in a weakened state. 156 00:05:11,463 --> 00:05:12,995 Classic Hercules Complex. 157 00:05:12,997 --> 00:05:16,799 Yeah, well, the point is that I'm... back and 158 00:05:16,801 --> 00:05:18,801 I'm sure that we're all... 159 00:05:18,803 --> 00:05:20,203 pleased... pleased to return to work. 160 00:05:20,205 --> 00:05:21,671 So... 161 00:05:21,673 --> 00:05:23,606 Speaking of which, Director Merrick should be here 162 00:05:23,608 --> 00:05:25,241 any minute. Oh, thrilling! 163 00:05:25,243 --> 00:05:26,442 Good to have you back. 164 00:05:26,444 --> 00:05:27,910 It's been quiet around here. 165 00:05:27,912 --> 00:05:29,312 (robotic blasting) 166 00:05:29,314 --> 00:05:30,446 SUPER FUN GUY: My Whoopee Cushion of Doom 167 00:05:30,448 --> 00:05:31,414 will blast you to atoms! 168 00:05:31,416 --> 00:05:34,150 (Super Fun Guy farting) You were saying? 169 00:05:34,152 --> 00:05:37,420 I, uh, I enjoyed the cupcakes 170 00:05:38,922 --> 00:05:40,421 moist. 171 00:05:40,423 --> 00:05:42,490 Least I could do. 172 00:05:45,728 --> 00:05:47,395 I should really get changed. 173 00:05:51,967 --> 00:05:53,601 I don't like that ergonomic chair you got me. 174 00:05:53,603 --> 00:05:54,769 My old chair had 175 00:05:54,771 --> 00:05:57,605 a perfectly worn butt groove. 176 00:05:57,607 --> 00:05:59,774 Is nothing sacred? 177 00:05:59,776 --> 00:06:01,109 (knocks) Hey. 178 00:06:01,111 --> 00:06:02,377 Oh, hey. Yeah, come in. 179 00:06:02,379 --> 00:06:04,112 Oh, I just need a second, 180 00:06:04,114 --> 00:06:05,246 if that's okay. Sure. 181 00:06:05,248 --> 00:06:06,214 Um... 182 00:06:06,216 --> 00:06:07,915 uh, here, let me, let me help you. 183 00:06:07,917 --> 00:06:09,617 Oh, thank you. Yeah. 184 00:06:09,619 --> 00:06:12,053 Oh, I saw the, uh, books on your desk. 185 00:06:12,055 --> 00:06:14,822 You've really, uh, embraced the added responsibility 186 00:06:14,824 --> 00:06:16,157 that I've, I've given you. Yes. 187 00:06:16,159 --> 00:06:18,393 Uh, the, um, the one constant 188 00:06:18,395 --> 00:06:20,395 I found in all of those books is without open communication, 189 00:06:20,397 --> 00:06:23,398 ventures invariably fail. Mm-hmm. 190 00:06:23,400 --> 00:06:24,732 So the team has to be able to share ideas 191 00:06:24,734 --> 00:06:26,234 and concerns and feelings Mm-hmm. 192 00:06:26,236 --> 00:06:29,871 without... judgment or... 193 00:06:29,873 --> 00:06:31,372 repercussion. 194 00:06:31,374 --> 00:06:32,740 There, it's done. 195 00:06:32,742 --> 00:06:34,275 Right, yeah. 196 00:06:34,277 --> 00:06:36,511 Unadulterated information flow 197 00:06:36,513 --> 00:06:38,413 is always optimal. 198 00:06:38,415 --> 00:06:40,481 Good, uh, because... 199 00:06:40,483 --> 00:06:43,017 I have some information to, um... 200 00:06:43,019 --> 00:06:44,185 flow. 201 00:06:44,187 --> 00:06:46,087 Uh-huh. It seems when you were back 202 00:06:46,089 --> 00:06:47,555 at the hospital unconscious, 203 00:06:47,557 --> 00:06:51,125 I... well, I sort of... 204 00:06:51,127 --> 00:06:52,760 kissed you. 205 00:06:52,762 --> 00:06:55,229 I've had time to think about why, 206 00:06:55,231 --> 00:06:57,098 and I've realized that you've helped me and Ralph a great deal. 207 00:06:57,100 --> 00:06:59,133 Ralph! How is, uh, how is he doing? Is he...? 208 00:06:59,135 --> 00:07:00,134 In Maine, visiting Drew. 209 00:07:00,136 --> 00:07:01,335 But I really need to stay on topic 210 00:07:01,337 --> 00:07:02,503 or we'll never get through this. Okay, sorry. 211 00:07:02,505 --> 00:07:03,471 It's okay. Okay. 212 00:07:03,473 --> 00:07:05,106 So, um, this job puts us 213 00:07:05,108 --> 00:07:07,742 in intense situations, emotions run high. 214 00:07:07,744 --> 00:07:10,244 And I really respect you and like you so much as a person. 215 00:07:10,246 --> 00:07:11,813 And I think that those feelings 216 00:07:11,815 --> 00:07:13,047 got tangled up and confused 217 00:07:13,049 --> 00:07:15,116 (laughs): and so, I-I... I kissed you. 218 00:07:15,118 --> 00:07:17,085 (clears throat) You know, I think it's important there be no secrets. 219 00:07:17,087 --> 00:07:18,152 Open communication. 220 00:07:18,154 --> 00:07:19,554 Right, and I know 221 00:07:19,556 --> 00:07:21,722 I don't really have those feelings 222 00:07:21,724 --> 00:07:22,824 I may have thought I had 223 00:07:22,826 --> 00:07:24,192 and I don't want to risk Scorpion in any way. 224 00:07:24,194 --> 00:07:27,195 So I know I'm rambling, so I'll conclude 225 00:07:27,197 --> 00:07:29,263 as professional colleagues because that's what we are. 226 00:07:29,265 --> 00:07:30,998 Yeah, I mean, 227 00:07:31,000 --> 00:07:32,633 I-I-I appreciate your honesty 228 00:07:32,635 --> 00:07:33,901 and I agree 229 00:07:33,903 --> 00:07:35,369 that what we experienced 230 00:07:35,371 --> 00:07:36,871 was just a... 231 00:07:36,873 --> 00:07:38,940 uh, you know, a stressful first year 232 00:07:38,942 --> 00:07:40,641 (laughs): on the job. 233 00:07:40,643 --> 00:07:42,410 Good, um... 234 00:07:42,412 --> 00:07:43,878 And since we're following 235 00:07:43,880 --> 00:07:46,414 the open communication doctrine, is there... 236 00:07:46,416 --> 00:07:49,484 anything you'd like to share? 237 00:07:49,486 --> 00:07:51,686 Uh... no. 238 00:07:51,688 --> 00:07:53,421 Oh. 239 00:07:53,423 --> 00:07:55,156 Okay. 240 00:07:55,158 --> 00:07:58,192 Well, I think this was a productive talk. 241 00:07:58,194 --> 00:07:59,861 Yeah, me, too. 242 00:07:59,863 --> 00:08:00,928 (intercom buzzes) 243 00:08:00,930 --> 00:08:02,196 TOBY: Me, too. 244 00:08:02,198 --> 00:08:04,532 New intercom works great by the way. 245 00:08:07,236 --> 00:08:09,237 Eavesdropping is a crime, you know? 246 00:08:09,239 --> 00:08:12,073 Says the woman who assaulted an unconscious man. 247 00:08:12,075 --> 00:08:13,741 Felony much? 248 00:08:13,743 --> 00:08:15,042 I'm very uncomfortable right now. 249 00:08:15,044 --> 00:08:16,811 I'm with you-- no fraternization 250 00:08:16,813 --> 00:08:18,412 means no problems. 251 00:08:18,414 --> 00:08:20,181 I'm right here. 252 00:08:20,183 --> 00:08:23,151 SYLVESTER: An SUV just pulled up! 253 00:08:23,153 --> 00:08:24,452 Has, uh, Director Merrick arrived? 254 00:08:24,454 --> 00:08:25,820 Not exactly. 255 00:08:25,822 --> 00:08:27,989 What does that mean? 256 00:08:34,763 --> 00:08:37,431 Director Merrick, you look ravishing. 257 00:08:37,433 --> 00:08:39,333 This is Adriana Molina, 258 00:08:39,335 --> 00:08:40,868 new Homeland director. 259 00:08:40,870 --> 00:08:43,004 What happened to Bald 'N Grumpy? 260 00:08:43,006 --> 00:08:44,438 Well, let's just say you guys weren't the only ones 261 00:08:44,440 --> 00:08:45,773 that Merrick couldn't get along with. 262 00:08:45,775 --> 00:08:47,208 Adriana? 263 00:08:47,210 --> 00:08:48,809 I'd tell you about myself, 264 00:08:48,811 --> 00:08:50,611 but I'm sure you'll have my records soon enough. 265 00:08:50,613 --> 00:08:51,879 SYLVESTER: Top of class Yale, Georgetown Law, 266 00:08:51,881 --> 00:08:54,182 Deputy Secretary to the U.N. Human Rights Council, 267 00:08:54,184 --> 00:08:56,217 Director of International Affairs... 268 00:08:56,219 --> 00:08:57,385 For another day, 269 00:08:57,387 --> 00:08:59,153 Mr. Dodd. 270 00:08:59,155 --> 00:09:00,922 In my hand is a jump drive. 271 00:09:00,924 --> 00:09:03,157 You'll download the details to our next case 272 00:09:03,159 --> 00:09:04,692 while in transit to RAC. 273 00:09:04,694 --> 00:09:06,127 Rocketry Aeronautics Center. 274 00:09:06,129 --> 00:09:07,228 Yes. 275 00:09:07,230 --> 00:09:08,663 Your team is uniquely qualified 276 00:09:08,665 --> 00:09:10,865 because as reacquired government assets, 277 00:09:10,867 --> 00:09:12,533 you can be held to strict confidentiality, 278 00:09:12,535 --> 00:09:14,335 whereas private RAC contractors cannot. 279 00:09:14,337 --> 00:09:15,970 Further, 280 00:09:15,972 --> 00:09:18,439 you have intimate knowledge of Russian aerospace engineering. 281 00:09:18,441 --> 00:09:19,674 No, we don't. 282 00:09:19,676 --> 00:09:20,875 I am looking directly at 283 00:09:20,877 --> 00:09:22,109 an illegally obtained 284 00:09:22,111 --> 00:09:24,278 Cold War-era rocket. 285 00:09:25,180 --> 00:09:26,747 Oh, that thing. 286 00:09:26,749 --> 00:09:27,949 Now, in the past year, 287 00:09:27,951 --> 00:09:30,284 you have managed to piss off the LAPD, 288 00:09:30,286 --> 00:09:31,786 ATF, CIA, 289 00:09:31,788 --> 00:09:33,688 FBI... NBA. 290 00:09:34,590 --> 00:09:37,158 Snuck into a Clippers game. 291 00:09:37,160 --> 00:09:39,026 Seems Merrick was hoping you guys 292 00:09:39,028 --> 00:09:40,494 would screw up enough that the government 293 00:09:40,496 --> 00:09:41,862 would never trust you again. 294 00:09:41,864 --> 00:09:43,497 I am not Merrick. 295 00:09:43,499 --> 00:09:45,566 I want you to be successful. 296 00:09:45,568 --> 00:09:48,536 Now, debriefing begins in the SUV, 30 seconds. 297 00:09:51,840 --> 00:09:53,174 Let's move. 298 00:09:53,176 --> 00:09:56,277 ADRIANA: The Russian K12 satellite 299 00:09:56,279 --> 00:09:57,945 a few hours ago was struck by space debris, 300 00:09:57,947 --> 00:10:00,548 knocked out of orbit and now it is hurtling towards Earth. 301 00:10:00,550 --> 00:10:01,515 Rough estimates have it 302 00:10:01,517 --> 00:10:03,117 hit somewhere in Southern California. 303 00:10:03,119 --> 00:10:04,552 Spent the last two months at Santa Anita. 304 00:10:04,554 --> 00:10:06,287 Didn't hit one exacta, these odds come in. 305 00:10:06,289 --> 00:10:08,322 Handicapping ponies-- that was you 306 00:10:08,324 --> 00:10:09,824 using your skills on the animal kingdom? 307 00:10:09,826 --> 00:10:12,293 Satellites fall out of orbit every day. 308 00:10:12,295 --> 00:10:14,729 Why-why wouldn't this one burn up on re-entry? 309 00:10:14,731 --> 00:10:15,830 It's nuclear powered 310 00:10:15,832 --> 00:10:17,498 by a thousand-pound block of plutonium 311 00:10:17,500 --> 00:10:18,633 encased in beryllium. 312 00:10:18,635 --> 00:10:20,334 So if it hits the Earth at say, Mach 30? 313 00:10:20,336 --> 00:10:21,369 We've got an A-bomb. 314 00:10:21,371 --> 00:10:23,571 Destruction radius: 50 miles. 315 00:10:23,573 --> 00:10:25,373 HAPPY: That impact will create a fireball 316 00:10:25,375 --> 00:10:27,074 and incinerate everything within five miles. 317 00:10:27,076 --> 00:10:29,377 Then a concussive air blast will level 318 00:10:29,379 --> 00:10:31,512 a 45-mile circle after that. 319 00:10:31,514 --> 00:10:34,282 In a city, that's 10,000 office buildings, 2,000 schools. 320 00:10:34,284 --> 00:10:37,918 Anywhere near a populated area, that's 10 million lives. 321 00:10:39,354 --> 00:10:42,056 Three hours till impact, but that is a guesstimate 322 00:10:42,058 --> 00:10:43,624 since we don't have the full specs of the satellite 323 00:10:43,626 --> 00:10:44,959 due to Russian security. 324 00:10:44,961 --> 00:10:46,560 They can't just give us the info? 325 00:10:46,562 --> 00:10:47,662 No, their official position 326 00:10:47,664 --> 00:10:48,896 is that they don't know of any satellite. 327 00:10:48,898 --> 00:10:51,332 Means it's an illegal spying operation. 328 00:10:51,334 --> 00:10:52,500 They can't admit to it. 329 00:10:52,502 --> 00:10:53,801 TOBY: They cover their butts, 330 00:10:53,803 --> 00:10:56,070 and one-seventh of the U.S. economy gets taken out. 331 00:10:56,072 --> 00:10:57,371 Win-win for Moscow. 332 00:10:57,373 --> 00:10:59,640 You need to hack the satellite, reset its trajectory 333 00:10:59,642 --> 00:11:01,676 (tone ringing) so that it dumps into the ocean. 334 00:11:01,678 --> 00:11:03,544 (distantly): No land impact, no explosions. 335 00:11:03,546 --> 00:11:05,212 (ringing ends) Are you with me, Mr. O'Brien? 336 00:11:05,214 --> 00:11:07,648 (normal): Yeah, yeah, it's just gonna take fast coding. 337 00:11:07,650 --> 00:11:09,850 "No mistakes" is pretty hard to pull off with a hand like this. 338 00:11:09,852 --> 00:11:11,452 I-I type 100 words per minute. 339 00:11:11,454 --> 00:11:13,087 Tell me what to do, I won't mess up. 340 00:11:13,089 --> 00:11:14,689 ADRIANA: Let me be clear. 341 00:11:14,691 --> 00:11:17,625 Between the fireball, air blast and radiation fallout, 342 00:11:17,627 --> 00:11:19,193 there are 10 million lives depending 343 00:11:19,195 --> 00:11:22,163 on the people in this SUV, so messing up is not an option. 344 00:11:22,165 --> 00:11:25,266 Welcome back to Scorpion, everyone. 345 00:11:25,290 --> 00:11:29,290 ♪ Scorpion 2x01 ♪ Satellite of Love Original Air Date on September 21, 2015 346 00:11:29,314 --> 00:11:35,814 == sync, corrected by elderman == @elder_man 347 00:11:38,493 --> 00:11:41,495 ADRIANA: Welcome to the Rocketry Aeronautics Center. 348 00:11:41,497 --> 00:11:44,498 Wow, you really cleared the place out. SYLVESTER: This is so cool. 349 00:11:44,500 --> 00:11:46,167 Well, White House can't risk a panic. 350 00:11:46,169 --> 00:11:47,535 Civilians find out what's happening, 351 00:11:47,537 --> 00:11:48,769 and they tell one family member... 352 00:11:48,771 --> 00:11:50,171 You got War of the Worlds. 353 00:11:50,173 --> 00:11:51,539 Little listened-to radio broadcast, 354 00:11:51,541 --> 00:11:52,806 but panic spread in minutes. 355 00:11:52,808 --> 00:11:55,576 Well, speaking of minutes, we have 141. 356 00:11:55,578 --> 00:11:56,810 Let's hustle. 357 00:11:56,812 --> 00:11:58,512 WALTER: Okay, log in, run init dash boot, 358 00:11:58,514 --> 00:12:01,415 backslash force, main colon IP host. 359 00:12:02,617 --> 00:12:05,452 Okay, 3.2.168.4. 360 00:12:05,454 --> 00:12:08,122 That's a wonderful job. 361 00:12:08,124 --> 00:12:09,323 You're doing great. 362 00:12:09,325 --> 00:12:11,458 Oh, good to be working with you again. 363 00:12:11,460 --> 00:12:13,494 As a team. 364 00:12:13,496 --> 00:12:14,762 Yeah, I concur. 365 00:12:14,764 --> 00:12:17,531 So much for no fraternization. 366 00:12:19,167 --> 00:12:20,768 Um, Sly? 367 00:12:20,770 --> 00:12:23,003 I'm not reading a live signal from the satellite. 368 00:12:23,005 --> 00:12:24,605 There's nothing to connect to. 369 00:12:24,607 --> 00:12:25,873 Something's wrong. It doesn't make sense. 370 00:12:25,875 --> 00:12:27,374 Could it be too damaged from space debris? 371 00:12:27,376 --> 00:12:28,576 Unlikely. 372 00:12:28,578 --> 00:12:30,878 It's not unlikely, it's nearly impossible. 373 00:12:30,880 --> 00:12:32,446 Space debris is dust, a centimeter. 374 00:12:32,448 --> 00:12:34,381 A swarm of it could knock a satellite from orbit, 375 00:12:34,383 --> 00:12:36,317 but cause severe structural damage? 376 00:12:36,319 --> 00:12:38,919 What exactly are you insinuating? I'm not insinuating anything. 377 00:12:38,921 --> 00:12:40,354 Easy pal. I'm saying it's illogical 378 00:12:40,356 --> 00:12:41,755 that we can't get into a system 379 00:12:41,757 --> 00:12:43,791 that has minimal damage; it doesn't jive 380 00:12:43,793 --> 00:12:45,125 with the information you've provided us with. 381 00:12:45,127 --> 00:12:46,460 PAIGE: Okay, let's take a break. 382 00:12:46,462 --> 00:12:48,062 Sylvester, take over the hack? 383 00:12:48,064 --> 00:12:49,730 SYLVESTER: You got it. 384 00:12:53,134 --> 00:12:55,336 PAIGE: Okay, first day back, 385 00:12:55,338 --> 00:12:57,371 so your people skills are a little rusty, 386 00:12:57,373 --> 00:12:59,373 but that's our new boss you just mouthed off to. 387 00:12:59,375 --> 00:13:02,443 (tone ringing) (distantly): Walter. 388 00:13:02,445 --> 00:13:04,111 (ringing ends) Walter. 389 00:13:04,113 --> 00:13:05,312 Are you okay? 390 00:13:05,314 --> 00:13:06,614 (mumbling): Yeah, I'm okay. 391 00:13:06,616 --> 00:13:08,549 I just got... I just got... I got a headache. 392 00:13:08,551 --> 00:13:10,451 Yeah, I've had headaches, that wasn't not one. 393 00:13:10,453 --> 00:13:12,119 What-what the hell is going on? 394 00:13:14,222 --> 00:13:16,557 I've got post-concussion syndrome from the accident. 395 00:13:16,559 --> 00:13:20,060 I get head pains, dizziness, blackouts 396 00:13:20,062 --> 00:13:21,395 whenever I have to concentrate hard 397 00:13:21,397 --> 00:13:23,731 or whenever things g-get intense. 398 00:13:23,733 --> 00:13:25,366 Intense? 399 00:13:25,368 --> 00:13:27,968 Intense is all we're dealing with. 400 00:13:27,970 --> 00:13:30,137 Why would your doctor let...? 401 00:13:30,139 --> 00:13:31,405 He doesn't know about this. 402 00:13:31,407 --> 00:13:32,840 I assume Cabe is in the dark, too? 403 00:13:32,842 --> 00:13:34,074 Please don't say anything. 404 00:13:34,076 --> 00:13:36,710 They've never seen me at less than optimum efficiency. 405 00:13:36,712 --> 00:13:38,412 It could affect their performance, 406 00:13:38,414 --> 00:13:40,748 and I can't afford that today. 407 00:13:40,750 --> 00:13:42,383 None of us can. 408 00:13:42,385 --> 00:13:43,684 Okay, assess yourself. 409 00:13:43,686 --> 00:13:45,986 And don't lie. 410 00:13:45,988 --> 00:13:47,621 Doctor said I will be fully recovered 411 00:13:47,623 --> 00:13:48,956 by the end of the month. 412 00:13:48,958 --> 00:13:52,293 Right now, I am 70%. 413 00:13:52,295 --> 00:13:54,928 Perhaps that's why I can't hack the system. 414 00:13:54,930 --> 00:13:57,164 There's millions of lives... 415 00:13:57,166 --> 00:13:58,732 What if I can't do this? 416 00:13:58,734 --> 00:14:00,401 The same question I've been asking myself 417 00:14:00,403 --> 00:14:02,069 since you expanded my role on the team. 418 00:14:02,071 --> 00:14:03,704 Walter, I've been having nightmares 419 00:14:03,706 --> 00:14:05,773 about being a waitress again, okay? 420 00:14:05,775 --> 00:14:08,742 Fear of failure is a feeling you're not used to, 421 00:14:08,744 --> 00:14:10,978 so let's make a pact: 422 00:14:10,980 --> 00:14:12,646 I support you, you support me, 423 00:14:12,648 --> 00:14:14,248 and together we make this work. 424 00:14:15,750 --> 00:14:17,785 SYLVESTER: Walter, nothing is working. 425 00:14:17,787 --> 00:14:20,554 I can't even get an auxiliary telemetry signal. 426 00:14:20,556 --> 00:14:21,722 We are losing time we don't have. 427 00:14:21,724 --> 00:14:23,023 We need another way to attack this. 428 00:14:23,025 --> 00:14:24,825 "Attack" being the operative word-- sociologists have 429 00:14:24,827 --> 00:14:27,194 two schools of thought on controls: internal controls, 430 00:14:27,196 --> 00:14:29,396 which we don't have 'cause we can't get in the system, 431 00:14:29,398 --> 00:14:30,898 and external controls, which is still an option. 432 00:14:30,900 --> 00:14:34,068 We blow the sucker out of the stratosphere with a missile. 433 00:14:34,070 --> 00:14:35,769 To calculate the flight path of the satellite, 434 00:14:35,771 --> 00:14:37,504 I need exact measurements. 435 00:14:37,506 --> 00:14:39,073 Uh, altitude profiles, 436 00:14:39,075 --> 00:14:40,607 the mass of all of its interior components. 437 00:14:40,609 --> 00:14:43,610 Without precise data, our trajectory will be off, 438 00:14:43,612 --> 00:14:46,013 and the missile will miss. We considered an intercept, 439 00:14:46,015 --> 00:14:47,414 but we don't have the specs you need. 440 00:14:47,416 --> 00:14:50,150 And it's not like you guys have the time to hack Roscosmos 441 00:14:50,152 --> 00:14:51,819 and steal the Russian blueprints, do you? 442 00:14:51,821 --> 00:14:53,721 No, even if I was doing the keystrokes myself, 443 00:14:53,723 --> 00:14:55,189 it would take a minimum of a day. 444 00:14:55,191 --> 00:14:56,824 That's it-- keystrokes. 445 00:14:56,826 --> 00:14:58,292 We don't need to hack into Roscosmos 446 00:14:58,294 --> 00:14:59,793 if we could read the keyboard strokes 447 00:14:59,795 --> 00:15:01,195 of someone entering the Russian system. 448 00:15:01,197 --> 00:15:02,629 Then we'd have the password. 449 00:15:02,631 --> 00:15:05,099 How are we gonna get our eyes on some commie's keyboard? 450 00:15:05,101 --> 00:15:06,934 Last I checked, Russia's pretty far away. 451 00:15:06,936 --> 00:15:09,570 There's Russian soil here in L.A. The Russian consulate. 452 00:15:09,572 --> 00:15:11,071 Yeah, Happy, can...? HAPPY: Yes, I can. 453 00:15:11,073 --> 00:15:13,340 Cabe, give me the keys to the SUV. 454 00:15:13,342 --> 00:15:15,075 You guys prep, we'll be back soon. 455 00:15:15,077 --> 00:15:16,944 Uh... 456 00:15:16,946 --> 00:15:19,480 And I will need this, too. 457 00:15:20,548 --> 00:15:21,982 TOBY: Do you really think this will work? 458 00:15:21,984 --> 00:15:23,984 It sends a signal to unlock a car. 459 00:15:23,986 --> 00:15:26,086 I'm just reversing it to receive a signal. 460 00:15:26,088 --> 00:15:28,489 I attach two fork prongs, shove it into an outlet, 461 00:15:28,491 --> 00:15:30,624 we pick up every keystroke on the Ruskies' computer. 462 00:15:30,626 --> 00:15:33,193 Including when they type in the password to Roscosmos. 463 00:15:33,195 --> 00:15:35,896 Speaking of receiving signals, got the message loud and clear: 464 00:15:35,898 --> 00:15:38,098 you don't want fraternization at work. 465 00:15:38,100 --> 00:15:39,500 This is what we want to talk about 466 00:15:39,502 --> 00:15:40,734 when SoCal's about to blow up? 467 00:15:40,736 --> 00:15:42,002 If today's my expiration date, 468 00:15:42,004 --> 00:15:43,437 this is all I want to talk about. 469 00:15:43,439 --> 00:15:45,773 In short... 470 00:15:45,775 --> 00:15:48,175 I'm like mold sporing on aged cheese. 471 00:15:48,177 --> 00:15:51,211 At first it's gross, but it grows on you. 472 00:15:51,213 --> 00:15:52,913 And eventually, you realize how precious it is, 473 00:15:52,915 --> 00:15:55,215 what a rare and wonderful fungus you have. 474 00:15:55,217 --> 00:15:57,317 You better hope by then this fungus hasn't moved on. 475 00:15:57,319 --> 00:15:59,186 Right. Really? You agree? 476 00:15:59,188 --> 00:16:01,555 No, make a right! Oh. 477 00:16:02,323 --> 00:16:03,524 (elevator bell dings) 478 00:16:03,526 --> 00:16:06,460 By the way, you're a tech emissary from Japan 479 00:16:06,462 --> 00:16:08,429 with no language skills. Because? 480 00:16:08,431 --> 00:16:10,798 Some sexist Russian dude faced with a nonverbal woman, 481 00:16:10,800 --> 00:16:12,099 you'll be invisible to him. 482 00:16:12,101 --> 00:16:13,534 You can safely plant the device. 483 00:16:13,536 --> 00:16:15,469 (Toby sighs) 484 00:16:15,471 --> 00:16:18,038 Oh, borscht. 485 00:16:18,040 --> 00:16:19,973 May I help you? 486 00:16:19,975 --> 00:16:22,042 Hi, I'm Dr. Tobias Curtis. 487 00:16:22,044 --> 00:16:24,611 This is my tech attaché, Yuzuki Fujimoto. 488 00:16:25,780 --> 00:16:27,181 Konnichiwa. 489 00:16:27,183 --> 00:16:29,583 I'm with Homeland, and we're having some trouble 490 00:16:29,585 --> 00:16:32,553 connecting with Roscosmos, and it's urgent we speak with them. 491 00:16:32,555 --> 00:16:33,821 Matter of national security. 492 00:16:33,823 --> 00:16:35,856 (speaks Japanese) 493 00:16:37,292 --> 00:16:38,959 TOBY: Oh, you speak Japanese. 494 00:16:38,961 --> 00:16:40,527 How fortunate. 495 00:16:40,529 --> 00:16:42,296 (speaks Japanese) 496 00:16:48,570 --> 00:16:50,838 (speaks Japanese) 497 00:16:56,544 --> 00:16:58,178 TOBY: Oh, my goodness. 498 00:16:58,180 --> 00:16:59,913 So clumsy. 499 00:17:15,196 --> 00:17:17,431 (snapping fingers) Hey, you. What are you doing? 500 00:17:17,433 --> 00:17:19,967 Oh, sorry, I was just getting the last pen. 501 00:17:19,969 --> 00:17:21,835 Rolled all the way back here. 502 00:17:21,837 --> 00:17:23,737 Can I just say: 503 00:17:23,739 --> 00:17:25,806 you have none of the warm friendly personality traits 504 00:17:25,808 --> 00:17:27,140 that Russians are known for. 505 00:17:27,142 --> 00:17:28,675 Miss Fujimoto. 506 00:17:32,847 --> 00:17:34,815 Okay, Happy, we're prepped and ready to receive the data. 507 00:17:34,817 --> 00:17:36,950 HAPPY: Almost done, I'm just translating it from Cyrillic. 508 00:17:36,952 --> 00:17:38,452 WALTER: All right, that security officer 509 00:17:38,454 --> 00:17:40,287 must have started typing as soon as you left. 510 00:17:40,289 --> 00:17:42,556 Huh? Warning Roscosmos 511 00:17:42,558 --> 00:17:44,558 that American nut jobs are demanding access. 512 00:17:44,560 --> 00:17:46,493 I'm good at this, I admit it. 513 00:17:46,495 --> 00:17:51,198 Okay, password is D-W-O-P-P-Y-U. 514 00:17:51,200 --> 00:17:53,667 K dash N dash 2,000, 515 00:17:53,669 --> 00:17:55,402 run enter. 516 00:17:55,404 --> 00:17:56,803 Okay, we're in. 517 00:17:56,805 --> 00:17:58,572 Sly, you're on. 518 00:17:58,574 --> 00:18:01,808 Searching the system now for any data on Russian K12 satellites. 519 00:18:03,278 --> 00:18:05,779 Bingo, somebody pad me. 520 00:18:05,781 --> 00:18:07,347 Do you know what he's doing? 521 00:18:07,349 --> 00:18:09,016 Of course, he's plugging in all the variables that could 522 00:18:09,018 --> 00:18:10,384 affect the, uh, trajectory of the satellite's fall-- 523 00:18:10,386 --> 00:18:12,019 shape, mass, moment of inertia. 524 00:18:12,021 --> 00:18:13,186 Got it. 525 00:18:14,722 --> 00:18:17,124 These are the exact coordinates of the satellite's path-- 526 00:18:17,126 --> 00:18:18,725 where it is, where it's going, changing by the second. 527 00:18:18,727 --> 00:18:20,460 How fast can you get a missile in the sky? 528 00:18:20,462 --> 00:18:21,795 As fast as I can dial. 529 00:18:21,797 --> 00:18:24,798 This is Adriana Molina, authorization code: 530 00:18:24,800 --> 00:18:28,168 Foxtrot, Foxtrot, Bravo, Darla, 6-2-6-9. 531 00:18:28,170 --> 00:18:29,436 I have coordinates 532 00:18:29,438 --> 00:18:31,405 for a projectile intercept; prepare to receive. 533 00:18:31,407 --> 00:18:33,507 COMMANDER: Coordinates confirmed and locked. 534 00:18:33,509 --> 00:18:35,742 Three, two, one, launch. 535 00:18:40,982 --> 00:18:42,482 We miss the fireworks? 536 00:18:42,484 --> 00:18:44,384 CABE: About to start. 537 00:18:44,386 --> 00:18:46,053 You know, Adriana, I was wondering if Homeland told you 538 00:18:46,055 --> 00:18:47,521 about our "saving the world" bonus? 539 00:18:47,523 --> 00:18:49,122 It's for when we save the world. 540 00:18:49,124 --> 00:18:51,725 No, but I was made aware of money you owe the IRS 541 00:18:51,727 --> 00:18:53,827 on undeclared gambling winnings. 542 00:18:53,829 --> 00:18:56,830 Maybe we should table the bonus talk for now, hmm? 543 00:18:56,832 --> 00:18:58,398 This is bad, this is bad. 544 00:18:59,567 --> 00:19:00,767 What? 545 00:19:00,769 --> 00:19:01,935 Paths are off; they're gonna miss. 546 00:19:01,937 --> 00:19:03,236 Can't be, I-I did the math. 547 00:19:04,072 --> 00:19:05,432 Look, the missile's coming in high. 548 00:19:14,649 --> 00:19:15,782 How could this happen? 549 00:19:15,784 --> 00:19:17,050 I-I don't know, I did the calculations, 550 00:19:17,052 --> 00:19:18,685 and they were right-- they're always right. 551 00:19:18,687 --> 00:19:20,354 I'm sorry, I don't know how I messed up, guys. 552 00:19:20,356 --> 00:19:21,355 CABE: Maybe you didn't. 553 00:19:21,357 --> 00:19:23,323 Maybe you just got some bad Intel. 554 00:19:23,325 --> 00:19:24,691 It happens all the time. 555 00:19:24,693 --> 00:19:26,460 Oh, no, the specs came directly from Roscosmos. 556 00:19:26,462 --> 00:19:27,494 But we were working on assumptions, 557 00:19:27,496 --> 00:19:28,829 the first one being: 558 00:19:28,831 --> 00:19:30,631 we're dealing with a satellite damaged by space debris. 559 00:19:30,633 --> 00:19:32,599 Walter questioned me on it, maybe he was right to do so. 560 00:19:32,601 --> 00:19:34,401 What do you mean? I don't know, 561 00:19:34,403 --> 00:19:35,602 but I'm gonna find out, 562 00:19:35,604 --> 00:19:37,484 'cause I got a direct line to the horse's mouth. 563 00:19:38,740 --> 00:19:40,474 Something's not adding up, and I'm missing it. 564 00:19:40,476 --> 00:19:41,441 It's my fault. 565 00:19:41,443 --> 00:19:42,843 No, it isn't. 566 00:19:42,845 --> 00:19:44,578 If I can't think, if I can't solve, then what damn good am I? 567 00:19:44,580 --> 00:19:45,545 ADRIANA: This is Molina. 568 00:19:45,547 --> 00:19:48,715 Yes, sir, I am aware that it failed. 569 00:19:48,717 --> 00:19:50,250 I'm calling you to find out why. 570 00:19:50,252 --> 00:19:52,352 Respectfully, the people in my room 571 00:19:52,354 --> 00:19:54,388 are smarter than the people in your room, 572 00:19:54,390 --> 00:19:56,456 and they say that it should have worked. 573 00:19:56,458 --> 00:19:58,492 So either a room full of geniuses are suddenly dumb, 574 00:19:58,494 --> 00:19:59,993 or a room full of politicians are lying 575 00:19:59,995 --> 00:20:00,961 to protect their own hide. 576 00:20:00,963 --> 00:20:02,663 I know which one I would bet on. 577 00:20:02,665 --> 00:20:04,331 Is she talking to the president like that? 578 00:20:04,333 --> 00:20:06,266 I believe she is. 579 00:20:06,268 --> 00:20:07,801 I'm getting audited. 580 00:20:07,803 --> 00:20:09,369 ADRIANA: Well, your candor is appreciated. 581 00:20:09,371 --> 00:20:11,438 Walter was right. 582 00:20:11,440 --> 00:20:13,140 Space debris did not knock this satellite out of orbit, 583 00:20:13,142 --> 00:20:14,775 the U.S. government did, intentionally. 584 00:20:14,777 --> 00:20:16,009 Geez! 585 00:20:16,011 --> 00:20:17,110 Care to elaborate? 586 00:20:17,112 --> 00:20:18,378 The administration believes 587 00:20:18,380 --> 00:20:20,447 the K12 satellite had military applications. 588 00:20:20,449 --> 00:20:21,882 It was carrying enough plutonium 589 00:20:21,884 --> 00:20:23,650 to operate a laser system that could be used as a weapon, 590 00:20:23,652 --> 00:20:25,952 so they directed a dummy satellite to strike it 591 00:20:25,954 --> 00:20:28,388 and disrupt its orbit. It was kept hush-hush 592 00:20:28,390 --> 00:20:30,190 'cause we violated the space-warfare treaty. 593 00:20:30,192 --> 00:20:32,426 If the Russians found out, it could be all-out war. 594 00:20:32,428 --> 00:20:34,628 Yeah, the satellites must have gotten intertwined, 595 00:20:34,630 --> 00:20:36,830 the mass was much larger than we thought. 596 00:20:36,832 --> 00:20:39,232 The missile never had a chance. SYLVESTER: I just hacked NORAD, 597 00:20:39,234 --> 00:20:41,201 and I got the specs for the dummy satellite. 598 00:20:41,203 --> 00:20:42,936 I am now recalculating flight dynamics, 599 00:20:42,938 --> 00:20:46,039 considering the massive shifts in center of mass, 600 00:20:46,041 --> 00:20:47,641 aerodynamic drag profile 601 00:20:47,643 --> 00:20:50,010 and the complete modification of angular acceleration. 602 00:20:50,012 --> 00:20:52,279 (computer beeps) Impact is in 53 minutes 603 00:20:52,281 --> 00:20:53,780 and it's headed straight for Pasadena. 604 00:20:53,782 --> 00:20:54,848 HAPPY: With that mass, 605 00:20:54,850 --> 00:20:55,949 the satellite's too close to the Earth 606 00:20:55,951 --> 00:20:57,084 to be safely destroyed. 607 00:20:57,086 --> 00:20:59,186 We hit it now, it's nuclear winter. 608 00:20:59,188 --> 00:21:00,520 So there's no way to stop it? 609 00:21:00,522 --> 00:21:01,421 WALTER: There's got to be a way, 610 00:21:01,423 --> 00:21:02,923 I just have to figure it out. 611 00:21:02,925 --> 00:21:04,257 Okay, uh, close the window 612 00:21:04,259 --> 00:21:06,727 and open the coding file on my laptop. 613 00:21:06,729 --> 00:21:08,295 No, no! No, no! Not that one! What? 614 00:21:08,297 --> 00:21:08,825 Ah... 615 00:21:08,849 --> 00:21:10,849 PAIGE: 'Cause I really care about you, Walter. 616 00:21:11,532 --> 00:21:13,033 Oh... 617 00:21:13,035 --> 00:21:17,304 PAIGE: Because I really care about you, Walter. 618 00:21:17,306 --> 00:21:19,272 Because I really care about you, Walter. 619 00:21:19,274 --> 00:21:22,075 You hacked the hospital security footage? 620 00:21:22,077 --> 00:21:25,445 Because I really care about you, Walter. 621 00:21:27,949 --> 00:21:29,416 Bet that satellite can't get here 622 00:21:29,418 --> 00:21:31,618 fast enough for you, huh, pal? 623 00:21:39,025 --> 00:21:40,226 Okay. 624 00:21:40,229 --> 00:21:42,762 It was, uh, simple curiosity 625 00:21:42,764 --> 00:21:44,164 and, uh, gathering of the facts. Nothing more. 626 00:21:44,166 --> 00:21:45,799 ADRIANA: Okay. 627 00:21:45,801 --> 00:21:47,400 If we're done with the film festival, 628 00:21:47,402 --> 00:21:48,802 do we have a plan "B"? 629 00:21:48,804 --> 00:21:50,937 Yeah, we will. I'm, uh, I'm thinking... 630 00:21:50,939 --> 00:21:53,440 (multiple phones ringing) 631 00:21:53,442 --> 00:21:55,542 CABE: That would be NASA, 632 00:21:55,544 --> 00:21:57,110 NORAD, the UN, and NATO... 633 00:21:57,112 --> 00:21:59,479 all wanting to know about the unplanned missile launch. 634 00:21:59,481 --> 00:22:00,814 We'll let the machine get it. 635 00:22:00,816 --> 00:22:02,415 (phones continue ringing) 636 00:22:04,785 --> 00:22:07,120 (electrical crackling, phones stop ringing) 637 00:22:08,623 --> 00:22:10,457 My head is in the game. I... 638 00:22:10,459 --> 00:22:11,891 Look, if we are seriously at a brick wall, 639 00:22:11,893 --> 00:22:13,460 I'm calling for a chopper out of L.A. 640 00:22:13,462 --> 00:22:14,661 What, and let ten million people die? 641 00:22:14,663 --> 00:22:15,862 We cannot do that. 642 00:22:15,864 --> 00:22:17,664 ADRIANA: Look, there is nothing left to do. 643 00:22:17,666 --> 00:22:19,199 By saving yourselves, 644 00:22:19,201 --> 00:22:21,401 your minds will save millions more down the line. 645 00:22:21,403 --> 00:22:22,802 Just not today. 646 00:22:27,875 --> 00:22:30,043 I'm sorry, guys, I don't... 647 00:22:30,045 --> 00:22:31,211 I don't have a solution. 648 00:22:31,213 --> 00:22:33,647 Well, if you don't, no one does. 649 00:22:33,649 --> 00:22:35,582 Adriana's right-- we gotta go. 650 00:22:35,584 --> 00:22:37,183 ADRIANA: Everyone to the roof. 651 00:22:37,185 --> 00:22:38,852 We'll be airborne in ten minutes. 652 00:22:46,460 --> 00:22:47,727 Wait, guys! 653 00:22:47,729 --> 00:22:49,029 Guys, the reason why we can't communicate 654 00:22:49,031 --> 00:22:50,530 with the satellite is because it's too far away 655 00:22:50,532 --> 00:22:51,998 for its damaged system 656 00:22:52,000 --> 00:22:53,733 to connect with RAC on Earth. 657 00:22:53,735 --> 00:22:55,168 We just need another way 658 00:22:55,170 --> 00:22:56,903 of talking to it. 659 00:22:56,905 --> 00:22:58,438 The unmanned X-24G spacecraft. 660 00:22:58,440 --> 00:23:00,140 Whoa! That's a top secret spy shuttle. 661 00:23:00,142 --> 00:23:01,441 How do you even know about that? 662 00:23:01,443 --> 00:23:02,909 That jet's the worst kept secret in the Air Force. 663 00:23:02,911 --> 00:23:04,511 Multiple blogs follow it. 664 00:23:04,513 --> 00:23:06,012 WALTER: Ok, okay, so control of the 24G 665 00:23:06,014 --> 00:23:08,948 is based out of Thomas Air Force Base. 666 00:23:08,950 --> 00:23:10,850 Okay, so if we can get there and access the 24G's computer, 667 00:23:10,852 --> 00:23:11,851 then we can communicate 668 00:23:11,853 --> 00:23:12,952 effectively with the satellite 669 00:23:12,954 --> 00:23:14,454 if they get close enough to each other. 670 00:23:14,456 --> 00:23:17,791 It'll be in proximity over U.S. Samoa in 48 minutes. 671 00:23:17,793 --> 00:23:19,326 We could then redirect it into the ocean. 672 00:23:19,328 --> 00:23:22,495 Okay, Thomas is within blast radius. 673 00:23:22,497 --> 00:23:23,496 If this doesn't work, 674 00:23:23,498 --> 00:23:25,165 none of us make it to safety on time. 675 00:23:28,769 --> 00:23:30,537 We're aware of the risks. 676 00:23:30,539 --> 00:23:32,038 Okay, Sylvester you stay here 677 00:23:32,040 --> 00:23:33,506 and you prepare the new trajectory codes. 678 00:23:33,508 --> 00:23:35,141 I will reboot the satellite at the base, 679 00:23:35,143 --> 00:23:36,676 you send me the coordinates. 680 00:23:36,678 --> 00:23:37,811 SYLVESTER: I'm here alone? 681 00:23:37,813 --> 00:23:39,612 What if someone who tried to call shows up? 682 00:23:39,614 --> 00:23:40,680 I'll stay. 683 00:23:40,682 --> 00:23:41,981 Chopper's on the roof. 684 00:23:41,983 --> 00:23:43,083 You heard her. Let's go. 685 00:23:44,085 --> 00:23:45,251 Whoa. Oh! 686 00:23:45,253 --> 00:23:47,721 So y... uh, about the, uh, video... 687 00:23:47,723 --> 00:23:51,391 Walter, let's talk about it after we stop the A-bomb. 688 00:23:53,060 --> 00:23:55,261 (indistinct shouting) 689 00:24:06,640 --> 00:24:08,308 Agent Gallo! 690 00:24:08,310 --> 00:24:10,443 Flight Research is this way! 691 00:24:10,445 --> 00:24:12,011 Where's everyone going? 692 00:24:12,013 --> 00:24:14,247 When we get word the whole coast is about to light up, 693 00:24:14,249 --> 00:24:16,750 our orders are to take this operation and bug out! 694 00:24:16,752 --> 00:24:19,052 Hope you work fast. 695 00:24:19,054 --> 00:24:21,888 Everyone's leaving, we're showing up. 696 00:24:21,890 --> 00:24:25,759 HAPPY: Accessing the X-24G's flight control now. 697 00:24:28,696 --> 00:24:29,963 Okay, we're in. 698 00:24:29,965 --> 00:24:32,766 Type colon run init dash backslash link 699 00:24:32,768 --> 00:24:34,601 X dash band. 700 00:24:34,603 --> 00:24:35,902 I'm-I'm having a hard time hearing you. 701 00:24:35,904 --> 00:24:39,406 His physical distance mirrors his psychological state, 702 00:24:39,408 --> 00:24:40,573 on account of the video incident 703 00:24:40,575 --> 00:24:42,275 which I've dubbed "the embarrassment." 704 00:24:42,277 --> 00:24:44,444 WALTER: Okay, when 24G crosses, 705 00:24:44,446 --> 00:24:46,279 it will find and link up with the satellite's computer. 706 00:24:46,281 --> 00:24:48,114 We will only have 20 seconds 707 00:24:48,116 --> 00:24:49,382 to reprogram the satellite. 708 00:24:49,384 --> 00:24:52,051 Beyond that, and they'll be too far apart 709 00:24:52,053 --> 00:24:53,219 to communicate. 710 00:24:53,221 --> 00:24:54,487 Oh. Okay. Okay. 711 00:24:54,489 --> 00:24:56,089 We're in range in three, two... 712 00:24:56,091 --> 00:24:57,891 Go, Sylvester! 713 00:24:57,893 --> 00:24:59,859 Reprogramming new coordinates now... 714 00:25:01,796 --> 00:25:03,830 It's not accepting them. 715 00:25:03,832 --> 00:25:05,331 The 24G and the satellite haven't linked yet. 716 00:25:05,333 --> 00:25:07,767 Wait. Why is it so slow? 717 00:25:07,769 --> 00:25:09,669 I... The link should've happened. 718 00:25:09,671 --> 00:25:11,004 I have a virus. 719 00:25:11,006 --> 00:25:12,238 SYLVESTER: Well, you better hurry up and get rid of it! 720 00:25:12,240 --> 00:25:13,840 There's only 14 seconds until the 24G 721 00:25:13,842 --> 00:25:15,341 and the satellite are out of range of each other. 722 00:25:15,343 --> 00:25:16,276 I'm trying. 723 00:25:16,278 --> 00:25:17,577 Since when do you get a virus? 724 00:25:17,579 --> 00:25:18,945 You got it from the hospital server 725 00:25:18,947 --> 00:25:20,480 when you hacked the video! 726 00:25:20,482 --> 00:25:21,915 Walter, nine seconds. Yeah, I know, I know. I'm try... 727 00:25:21,917 --> 00:25:22,949 I'm running a clean-up with my left hand. 728 00:25:22,951 --> 00:25:24,984 Come on, kid, you can do this. 729 00:25:24,986 --> 00:25:25,752 Almost done. 730 00:25:25,754 --> 00:25:26,820 Five seconds! 731 00:25:26,822 --> 00:25:27,754 Got it clear! 732 00:25:27,756 --> 00:25:29,355 Try to link up now! 733 00:25:29,357 --> 00:25:31,257 Entering new coordinates now and... 734 00:25:39,066 --> 00:25:41,034 Did it work? 735 00:25:41,036 --> 00:25:43,470 The 24G and the satellite are too far apart. 736 00:25:43,472 --> 00:25:45,438 It did not work. 737 00:25:48,776 --> 00:25:50,009 I'm not gonna mention the irony 738 00:25:50,011 --> 00:25:51,878 of getting a virus from a hospital. 739 00:25:53,247 --> 00:25:54,681 I said I wouldn't mention it. 740 00:25:54,683 --> 00:25:57,217 We should have taken the helicopter. 741 00:25:57,219 --> 00:25:59,219 I hate helicopters, but you're right. 742 00:26:00,921 --> 00:26:03,122 No one is dying today. 743 00:26:03,124 --> 00:26:04,324 Aside from the ten million 744 00:26:04,326 --> 00:26:05,358 I failed to save? 745 00:26:05,360 --> 00:26:06,326 Walter, no one is dying. 746 00:26:06,328 --> 00:26:07,794 My son is 3,000 miles away 747 00:26:07,796 --> 00:26:09,262 and I'll be damned if I'm not going to see him again. 748 00:26:09,264 --> 00:26:11,998 (exhales) 749 00:26:14,068 --> 00:26:15,368 Paige... 750 00:26:15,370 --> 00:26:17,537 we discussed the reality of an A-bomb in the SUV. 751 00:26:17,539 --> 00:26:19,639 We're in the concussive blast zone. 752 00:26:19,641 --> 00:26:21,207 If you want to call Ralph, 753 00:26:21,209 --> 00:26:22,742 call him now. 754 00:26:26,347 --> 00:26:27,514 Wait, wait, wait, wait. 755 00:26:27,516 --> 00:26:28,648 Wait. Don't call him. Don't call him. 756 00:26:28,650 --> 00:26:29,716 Happy, what were you talking about, 757 00:26:29,718 --> 00:26:30,884 a concussive blast? 758 00:26:30,886 --> 00:26:32,118 We can do that to the satellite 759 00:26:32,120 --> 00:26:33,186 with an electromagnetic pulse. 760 00:26:33,188 --> 00:26:35,321 We can reboot 761 00:26:35,323 --> 00:26:37,891 the satellite's computer to safe mode 762 00:26:37,893 --> 00:26:40,026 and then Sylvester can reprogram 763 00:26:40,028 --> 00:26:42,862 its trajectory coordinates and then send it to the ocean. 764 00:26:42,864 --> 00:26:44,330 Wouldn't an EMP just fry it? 765 00:26:44,332 --> 00:26:46,666 Not if the pulse width was precise. 766 00:26:46,668 --> 00:26:48,401 I could build one easily, but how the hell 767 00:26:48,403 --> 00:26:49,836 do we get it near the satellite? 768 00:26:49,838 --> 00:26:51,504 There is a meteorology division here in this base. 769 00:26:51,506 --> 00:26:53,239 We use a weather balloon. 770 00:26:53,241 --> 00:26:54,774 Now, how long would it take you to make an EMP device? 771 00:26:54,776 --> 00:26:55,675 Fast enough. 772 00:26:55,677 --> 00:26:56,709 I just need to get my hands 773 00:26:56,711 --> 00:26:57,677 on some microwave ovens. 774 00:26:57,679 --> 00:26:59,279 So it's 25 minutes until impact. 775 00:26:59,281 --> 00:27:01,247 We meet outside at the front gates in seven! 776 00:27:01,249 --> 00:27:02,649 Microwave ovens? 777 00:27:02,651 --> 00:27:05,218 Well, how would you build an EMP? 778 00:27:06,687 --> 00:27:08,388 (tires screeching) 779 00:27:12,960 --> 00:27:14,093 Okay. 780 00:27:14,095 --> 00:27:14,994 Yeah, this'll do. 781 00:27:14,996 --> 00:27:16,663 How many do we need? 782 00:27:16,665 --> 00:27:19,165 All of them. 783 00:27:19,700 --> 00:27:21,267 Oh. 784 00:27:24,471 --> 00:27:27,473 Need all the luck I can get. 785 00:27:32,079 --> 00:27:34,047 Okay, all right. 786 00:27:34,049 --> 00:27:36,583 Quick test. 787 00:27:39,587 --> 00:27:42,121 Keep your shorts on, I will figure it out. 788 00:27:45,659 --> 00:27:47,327 Here. A loose wire. 789 00:27:49,330 --> 00:27:50,129 Happy? Happy! 790 00:27:50,131 --> 00:27:51,464 Happy! 791 00:27:51,466 --> 00:27:52,565 You all right? 792 00:27:52,567 --> 00:27:53,766 Works like a charm. 793 00:27:53,768 --> 00:27:56,202 Let me see your eye. 794 00:27:56,204 --> 00:27:58,171 Uh... 795 00:27:58,173 --> 00:27:59,472 Okay, bad news: 796 00:27:59,474 --> 00:28:01,074 Your eye is rock hard. 797 00:28:01,076 --> 00:28:02,275 There's pressure building up inside it. 798 00:28:02,277 --> 00:28:04,277 But good news: I can fix it. 799 00:28:04,279 --> 00:28:05,745 Toby, she needs to get in the balloon with me 800 00:28:05,747 --> 00:28:06,879 to operate the EMP. 801 00:28:06,881 --> 00:28:08,414 Change in air pressure will rupture her eye, 802 00:28:08,416 --> 00:28:10,183 and I have to treat her stat, 803 00:28:10,185 --> 00:28:11,150 or else she'll go blind. 804 00:28:11,152 --> 00:28:12,385 Suit me up. WALTER: No, no. 805 00:28:12,387 --> 00:28:13,486 That's-that's too much weight. 806 00:28:13,488 --> 00:28:15,288 We'll ascend too slowly 807 00:28:15,290 --> 00:28:16,589 and then miss the window to reboot the satellite. 808 00:28:16,591 --> 00:28:17,657 I'm going. No. 809 00:28:17,659 --> 00:28:18,758 It's below freezing conditions, 810 00:28:18,760 --> 00:28:20,059 oxygen deprivation, 811 00:28:20,061 --> 00:28:21,260 not to mention it's a one-way ticket up. 812 00:28:21,262 --> 00:28:22,562 Only way down is to parachute. 813 00:28:22,564 --> 00:28:24,464 We said we'd support each other in this thing. 814 00:28:24,466 --> 00:28:25,565 Neither of us can do it alone, 815 00:28:25,567 --> 00:28:27,834 but together, we have a shot. 816 00:28:30,037 --> 00:28:31,471 All right. Get your coat on. 817 00:28:36,577 --> 00:28:37,844 WALTER (grunts): All right. 818 00:28:37,846 --> 00:28:39,278 It's difficult one-handed. 819 00:28:39,280 --> 00:28:40,380 Okay. 820 00:28:40,382 --> 00:28:41,648 This looks like a science fair project. 821 00:28:41,650 --> 00:28:43,549 It'll work? Yeah. I mean, in theory it will, 822 00:28:43,551 --> 00:28:45,885 but sometimes you don't know if a theory is right 823 00:28:45,887 --> 00:28:47,420 until you test it. 824 00:28:48,956 --> 00:28:49,922 Ready? 825 00:28:49,924 --> 00:28:51,658 (exhales) 826 00:28:51,660 --> 00:28:53,393 See you on the ground. WALTER: Yeah. 827 00:28:53,395 --> 00:28:55,294 One way or another. 828 00:29:09,476 --> 00:29:10,510 Oh... You good? 829 00:29:10,512 --> 00:29:12,211 PAIGE: Yeah. All right. 830 00:29:12,213 --> 00:29:13,813 PAIGE: Oh. 831 00:29:13,815 --> 00:29:16,015 Say good-bye to the ground. 832 00:29:25,843 --> 00:29:27,643 (teeth chattering) 833 00:29:27,645 --> 00:29:29,345 I'm freezing. 834 00:29:29,347 --> 00:29:31,614 Yeah, well, this is just cold. 835 00:29:31,616 --> 00:29:33,349 Freezing happens in a few minutes, 836 00:29:33,351 --> 00:29:34,951 when we get outside. Ah... 837 00:29:34,953 --> 00:29:37,587 Yeah, just hold on. 838 00:29:39,023 --> 00:29:41,257 Ah, all right. No punching. 839 00:29:41,259 --> 00:29:42,325 I know it hurts. 840 00:29:42,327 --> 00:29:43,760 But your eye is filled with fluid 841 00:29:43,762 --> 00:29:46,529 and the drain, Schlemm's Canal, is blocked. 842 00:29:46,531 --> 00:29:48,197 That is not a real term, you made it up. 843 00:29:48,199 --> 00:29:49,298 It is very real. 844 00:29:49,300 --> 00:29:50,967 Pushing on your eyelid 845 00:29:50,969 --> 00:29:52,602 is like using a plunger on a... 846 00:29:54,038 --> 00:29:56,072 You get the idea. 847 00:29:56,074 --> 00:29:57,740 It's ironic that you trust me 848 00:29:57,742 --> 00:30:00,176 to save your sight but not date you. 849 00:30:01,912 --> 00:30:02,979 Just keep plunging. 850 00:30:02,981 --> 00:30:05,782 (wind whistling) 851 00:30:11,288 --> 00:30:12,989 Ah, God, I'm sorry. 852 00:30:12,991 --> 00:30:15,491 If I hadn't hacked into that hospital footage, 853 00:30:15,493 --> 00:30:17,493 then we'd all be back at the garage. 854 00:30:17,495 --> 00:30:19,128 Everyone safe. 855 00:30:19,130 --> 00:30:20,063 Walter, you didn't know. 856 00:30:20,065 --> 00:30:22,832 We said open communication, so... 857 00:30:27,871 --> 00:30:29,872 I have had, uh, feelings about you, 858 00:30:29,874 --> 00:30:33,042 similar to the ones that you've had about me. 859 00:30:33,044 --> 00:30:35,611 They confused me, but, ironically, 860 00:30:35,613 --> 00:30:40,016 my, uh, head injury has provided some clarity. 861 00:30:40,018 --> 00:30:42,618 Uh... 862 00:30:42,620 --> 00:30:45,121 when I'm not at 100%, it frightens me. 863 00:30:45,123 --> 00:30:47,190 That I won't be able to help the greater good. 864 00:30:47,192 --> 00:30:50,893 But when I am fully healthy, I... 865 00:30:53,497 --> 00:30:56,532 I can't risk Scorpion not working. 866 00:30:56,534 --> 00:30:59,001 So you and me, 867 00:30:59,003 --> 00:31:01,437 whatever feelings we have, um... 868 00:31:01,439 --> 00:31:03,406 for each other, it's, uh... 869 00:31:03,408 --> 00:31:05,708 (exhales) 870 00:31:05,710 --> 00:31:07,276 ...it's destabilizing. You know? 871 00:31:09,146 --> 00:31:11,280 (exhales) 872 00:31:11,282 --> 00:31:12,748 I thin+ you're right. 873 00:31:12,750 --> 00:31:15,284 We should let it lie. 874 00:31:16,520 --> 00:31:19,489 Yeah, what did I tell you about my nightmares? 875 00:31:19,491 --> 00:31:21,724 The entire time you were in rehab, 876 00:31:21,726 --> 00:31:24,594 I realized how close we came to losing the team. 877 00:31:24,596 --> 00:31:28,164 And what they meant to me. 878 00:31:28,166 --> 00:31:30,733 I would never do anything to jeopardize Scorpion. 879 00:31:33,971 --> 00:31:35,805 So... 880 00:31:35,807 --> 00:31:37,473 yeah, I agree. 881 00:31:37,475 --> 00:31:39,041 Friends 882 00:31:39,043 --> 00:31:40,710 and colleagues. 883 00:31:44,014 --> 00:31:45,815 TOBY: I agree as well. 884 00:31:45,817 --> 00:31:46,716 We can hear you. 885 00:31:46,718 --> 00:31:48,084 SYLVESTER: Guys? 886 00:31:48,086 --> 00:31:49,652 you're about to be within range of the satellite. 887 00:31:49,654 --> 00:31:51,787 Set the device. 888 00:31:53,423 --> 00:31:55,258 Okay, I'm gonna go up. 889 00:31:55,260 --> 00:31:56,893 Go. Good luck. 890 00:32:02,499 --> 00:32:04,667 The satellite is about to pass within range. 891 00:32:05,702 --> 00:32:07,136 WALTER: All right! 892 00:32:07,138 --> 00:32:09,939 Almost in position. 893 00:32:14,344 --> 00:32:15,845 Walter! 894 00:32:18,448 --> 00:32:19,448 Everything okay up there? 895 00:32:19,450 --> 00:32:21,150 WALTER: Yeah, just a little hiccup. 896 00:32:22,186 --> 00:32:24,754 (wind whistling, Walter panting) 897 00:32:24,756 --> 00:32:26,222 Paige, I'll be right back! 898 00:32:26,224 --> 00:32:27,790 Bring the battery. 899 00:32:33,063 --> 00:32:34,697 Walter! 900 00:32:34,699 --> 00:32:36,165 Oh, hi. 901 00:32:42,005 --> 00:32:43,873 I-I-I can't reach the cord. 902 00:32:43,875 --> 00:32:45,942 The parachute buckles are restricting my reach. 903 00:32:45,944 --> 00:32:48,010 Okay, okay. No! No! No! 904 00:32:48,012 --> 00:32:49,245 That's a bad idea! 905 00:32:49,247 --> 00:32:51,180 (grunting) 906 00:32:51,182 --> 00:32:52,281 (sighs) 907 00:32:52,283 --> 00:32:54,850 (grunting) 908 00:32:54,852 --> 00:32:56,819 Okay, okay, okay! 909 00:32:56,821 --> 00:32:59,088 Oh, come on, come on! Okay. 910 00:32:59,090 --> 00:33:01,524 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 911 00:33:03,260 --> 00:33:04,927 (grunting) 912 00:33:04,929 --> 00:33:06,429 I got it. I got it! I got it! 913 00:33:07,864 --> 00:33:10,233 (tone ringing) 914 00:33:13,837 --> 00:33:16,138 (gasping) Walter! 915 00:33:17,641 --> 00:33:18,841 Oh, God. 916 00:33:18,843 --> 00:33:20,843 Oh, that's a wrinkle. 917 00:33:20,845 --> 00:33:22,245 What he say? 918 00:33:22,247 --> 00:33:23,379 "That's a wrinkle"? 919 00:33:23,381 --> 00:33:25,715 What's a wrinkle? 920 00:33:25,717 --> 00:33:28,251 Ooh, that's a wrinkle. 921 00:33:28,253 --> 00:33:30,353 Not good. 922 00:33:30,355 --> 00:33:33,189 Okay, okay. 923 00:33:33,191 --> 00:33:34,490 Change of plans. 924 00:33:34,492 --> 00:33:35,791 Happy? 925 00:33:35,793 --> 00:33:37,260 Talk Paige through the EMP sequence. 926 00:33:37,262 --> 00:33:38,494 SYLVESTER: Better do it quick, 927 00:33:38,496 --> 00:33:39,695 because the satellite is within range! 928 00:33:39,697 --> 00:33:42,098 PAIGE: Okay, but be very... 929 00:33:42,100 --> 00:33:43,899 very clear because the air is getting thin 930 00:33:43,901 --> 00:33:45,801 and I'm getting loopy. 931 00:33:45,803 --> 00:33:47,637 Okay, put the sun on your left shoulder, 932 00:33:47,639 --> 00:33:50,740 angle it 45 degrees, hit the red switch. 933 00:33:50,742 --> 00:33:52,475 Oh, God. 934 00:33:52,477 --> 00:33:54,844 (Paige panting) 935 00:33:56,713 --> 00:33:58,481 I think it's in position. 936 00:33:58,483 --> 00:33:59,815 Wait for Sylvester's command, then hit 937 00:33:59,817 --> 00:34:01,484 the toggle switches from left to right, got it? 938 00:34:01,486 --> 00:34:04,387 Okay. 939 00:34:04,389 --> 00:34:05,554 Dineen! 940 00:34:05,556 --> 00:34:07,523 Yeah, yeah, I'm ready to roll! 941 00:34:07,525 --> 00:34:08,591 Okay, Paige, 942 00:34:08,593 --> 00:34:11,193 ready... hit it! 943 00:34:12,562 --> 00:34:14,196 Guys... 944 00:34:14,198 --> 00:34:15,765 I'm a little... 945 00:34:15,767 --> 00:34:17,233 I can't, I can't focus! 946 00:34:17,235 --> 00:34:18,467 Did you say right to left? 947 00:34:18,469 --> 00:34:20,803 Left to right! Get it together! 948 00:34:22,639 --> 00:34:24,740 WALTER: Come on, Paige! 949 00:34:24,742 --> 00:34:26,776 Paige, you can do this. 950 00:34:30,380 --> 00:34:33,382 (whooshing) 951 00:34:35,485 --> 00:34:36,552 (gasps) Safe mode! 952 00:34:36,554 --> 00:34:37,953 The satellite's in safe mode! 953 00:34:37,955 --> 00:34:39,055 What does that mean to us? 954 00:34:39,057 --> 00:34:40,456 That means that all of its security measures 955 00:34:40,458 --> 00:34:42,058 have been disabled, 956 00:34:42,060 --> 00:34:43,459 and I can send it new coordinates to direct it 957 00:34:43,461 --> 00:34:45,061 to the ocean. MAN: Freeze! 958 00:34:45,063 --> 00:34:47,830 Do not move. 959 00:34:49,066 --> 00:34:50,499 If I can't type, we all die. 960 00:34:50,501 --> 00:34:54,236 Agent Adriana Molina, Director of Homeland Security. 961 00:34:54,238 --> 00:34:55,671 Who the hell are you? 962 00:34:55,673 --> 00:34:57,073 D.o.D. 963 00:34:57,075 --> 00:34:58,908 NORAD said there was an unauthorized missile launch 964 00:34:58,910 --> 00:35:00,109 at this site. 965 00:35:00,111 --> 00:35:01,577 It was authorized by me. 966 00:35:01,579 --> 00:35:02,945 You keep away from this man 967 00:35:02,947 --> 00:35:04,447 or I'll see to it you're tried for treason. 968 00:35:04,449 --> 00:35:07,216 Sylvester, start typing. 969 00:35:07,218 --> 00:35:09,719 (Sylvester typing) 970 00:35:12,689 --> 00:35:15,024 Oh, God. Okay, Walter. You got to climb. 971 00:35:15,026 --> 00:35:16,425 Come on. The cold is cramping 972 00:35:16,427 --> 00:35:17,493 my good hand. 973 00:35:17,495 --> 00:35:19,929 And unfortunately the balloon's at risk, 974 00:35:19,931 --> 00:35:21,664 so I would advise a solo descent. 975 00:35:21,666 --> 00:35:23,165 What, without you? No, no. 976 00:35:23,167 --> 00:35:24,734 I'm coming with you. 977 00:35:24,736 --> 00:35:25,801 No, no, no... I'm just gonna have to-- 978 00:35:25,803 --> 00:35:27,203 Oh, God-- climb down there. 979 00:35:27,205 --> 00:35:28,204 Stay there, Paige. 980 00:35:28,206 --> 00:35:29,605 Paige, stay there. No. 981 00:35:29,607 --> 00:35:31,107 Paige, stay there! 982 00:35:31,109 --> 00:35:34,076 SYLVESTER: With my new coordinates in place, 983 00:35:34,078 --> 00:35:35,444 we can use the apogee kick motor 984 00:35:35,446 --> 00:35:36,979 to blast the satellite into the ocean. 985 00:35:36,981 --> 00:35:38,914 I've routed the engine ignition 986 00:35:38,916 --> 00:35:41,217 to that console to prevent possible overload. 987 00:35:41,219 --> 00:35:43,586 So, let's go, come on, over there, yes. Okay. 988 00:35:43,588 --> 00:35:45,254 I'm buckling this 989 00:35:45,256 --> 00:35:46,789 around us. 990 00:35:46,791 --> 00:35:48,991 And we'll go down together, okay? 991 00:35:48,993 --> 00:35:50,092 Okay, okay. 992 00:35:50,094 --> 00:35:51,660 You have to reach for it. Yeah, yeah. 993 00:35:51,662 --> 00:35:54,163 Can you get it? (groans) 994 00:35:54,165 --> 00:35:55,498 On my call, hit enter. 995 00:35:57,267 --> 00:35:58,734 Yeah, I got it. I got it. 996 00:35:58,736 --> 00:36:00,102 I got it. Hurry. Hurry. 997 00:36:00,104 --> 00:36:01,303 Okay, okay, got it. 998 00:36:01,305 --> 00:36:02,838 Ready? 999 00:36:04,341 --> 00:36:05,708 It's too short. 1000 00:36:05,710 --> 00:36:06,241 What? 1001 00:36:06,265 --> 00:36:07,544 It's too short-- it won't close! 1002 00:36:07,545 --> 00:36:09,712 PAIGE: Oh, God. Oh, God. 1003 00:36:09,714 --> 00:36:11,080 SYLVESTER: Ready? 1004 00:36:11,082 --> 00:36:12,748 Now! 1005 00:36:12,750 --> 00:36:15,184 (whooshing) 1006 00:36:15,186 --> 00:36:16,719 It worked! 1007 00:36:16,721 --> 00:36:17,820 The satellite's on a new vector 1008 00:36:17,822 --> 00:36:19,021 and it's heading straight to the ocean! 1009 00:36:19,023 --> 00:36:20,723 So, you're saying we're saved? 1010 00:36:20,725 --> 00:36:22,425 That's exactly what I'm saying! 1011 00:36:22,427 --> 00:36:24,293 Except they're screwed. 1012 00:36:24,295 --> 00:36:26,162 Oh, no! 1013 00:36:26,164 --> 00:36:28,831 No! No! Walter! 1014 00:36:28,833 --> 00:36:30,132 The satellite's on a new vector, 1015 00:36:30,134 --> 00:36:31,834 and it's heading straight towards you! 1016 00:36:31,836 --> 00:36:33,369 (engine whooshing) 1017 00:36:44,173 --> 00:36:45,840 (engine whooshing) 1018 00:36:45,842 --> 00:36:48,243 I'm giving us 12 seconds until impact. 1019 00:36:48,245 --> 00:36:50,011 You got to drop now. Walter, I'm not leaving without you. 1020 00:36:50,013 --> 00:36:50,720 Paige, you got to drop! 1021 00:36:50,744 --> 00:36:52,744 Walter, I have, I have an idea. Paige, drop, Paige. Paige! 1022 00:36:52,949 --> 00:36:54,849 Six seconds until impact! Just drop, please. 1023 00:36:54,851 --> 00:36:56,050 Hold on, I've almost got this in. 1024 00:36:56,052 --> 00:36:59,254 Five, four, three... Paige, drop! 1025 00:36:59,256 --> 00:37:01,656 Hold it steady, I'm connect my end. 1026 00:37:01,658 --> 00:37:02,857 Okay, drop! 1027 00:37:02,859 --> 00:37:04,459 (screaming) 1028 00:37:04,461 --> 00:37:06,628 (screaming, gasping) 1029 00:37:09,365 --> 00:37:11,566 (Walter grunting) 1030 00:37:12,768 --> 00:37:16,204 (Paige laughs) 1031 00:37:19,842 --> 00:37:21,576 Well, it's a good thing that we're just colleagues 1032 00:37:21,578 --> 00:37:23,745 or this might be, uh... 1033 00:37:23,747 --> 00:37:26,147 awkward. (chuckles) 1034 00:37:26,149 --> 00:37:28,283 (laughs) 1035 00:37:28,285 --> 00:37:30,552 ♪ ♪ 1036 00:37:34,590 --> 00:37:36,591 Okay, I want to get the cameras here, 1037 00:37:36,593 --> 00:37:38,226 and podium right in front of that flag. 1038 00:37:38,228 --> 00:37:39,661 Let's get ahead of this thing. 1039 00:37:39,663 --> 00:37:42,197 Hey, can somebody move that? 1040 00:37:42,199 --> 00:37:45,667 (sirens wailing) 1041 00:37:45,669 --> 00:37:47,569 What? 1042 00:37:47,571 --> 00:37:49,237 Use your words. 1043 00:37:49,239 --> 00:37:51,639 Jerk. 1044 00:37:53,475 --> 00:37:55,343 I'm scared. 1045 00:37:55,345 --> 00:37:58,780 That's the first time I've ever heard you say that. 1046 00:38:00,449 --> 00:38:02,183 Happy? 1047 00:38:02,185 --> 00:38:04,018 Do you know there's a better chance of a nuclear apocalypse 1048 00:38:04,020 --> 00:38:06,187 than of me ever hurting you? 1049 00:38:16,532 --> 00:38:18,700 What do you see? 1050 00:38:20,502 --> 00:38:23,671 A rare and delightful fungus. 1051 00:38:23,673 --> 00:38:26,841 ADRIANA: The satellite is being recovered five miles 1052 00:38:26,843 --> 00:38:28,443 off the coast of Santa Monica. 1053 00:38:28,445 --> 00:38:30,612 The result of firing its apogee kick motor, 1054 00:38:30,614 --> 00:38:33,314 which I thankfully engaged, although I must say 1055 00:38:33,316 --> 00:38:35,650 I was sweating when I pushed that button. 1056 00:38:35,652 --> 00:38:37,085 (laughter) 1057 00:38:37,087 --> 00:38:40,255 I pressed the button, too, you know. (continues indistinctly) 1058 00:38:40,257 --> 00:38:42,056 I'm not hearing about any of us. 1059 00:38:42,058 --> 00:38:43,791 Well, she technically did press a button, 1060 00:38:43,793 --> 00:38:44,826 so she's not lying. 1061 00:38:44,828 --> 00:38:45,927 Politicians. 1062 00:38:45,929 --> 00:38:47,262 Masters of the half truth. 1063 00:38:47,264 --> 00:38:48,630 I had higher hopes for this lady. 1064 00:38:48,632 --> 00:38:50,031 ADRIANA: I can't take all the credit, though. 1065 00:38:50,033 --> 00:38:52,133 Homeland is lucky to have a team 1066 00:38:52,135 --> 00:38:54,168 of very good scientists under its umbrella. 1067 00:38:54,170 --> 00:38:55,670 They helped, too. 1068 00:39:03,746 --> 00:39:06,614 SUPER FUN GUY: Mirth? You can't handle the mirth. 1069 00:39:06,616 --> 00:39:07,982 Toby, I told you before it's not a toy! 1070 00:39:07,984 --> 00:39:09,484 Okay? It's a doll that operates on batteries. 1071 00:39:09,486 --> 00:39:10,785 That's the definition of a toy. 1072 00:39:10,787 --> 00:39:12,954 My Whoopee Cushion of Doom will blast you to atoms! 1073 00:39:12,956 --> 00:39:14,255 (Super Fun Guy farting) Let me do it! 1074 00:39:14,257 --> 00:39:16,491 Okay, children. Now it's mine. 1075 00:39:16,493 --> 00:39:18,993 Glad to be working with this kind of nonsense again? 1076 00:39:18,995 --> 00:39:21,663 I've been working with actors for weeks. 1077 00:39:21,665 --> 00:39:24,299 Trust me, this is a maturity upgrade. 1078 00:39:25,768 --> 00:39:26,901 Kovelsky's, my treat! 1079 00:39:26,903 --> 00:39:28,069 We're in. 1080 00:39:28,071 --> 00:39:29,537 Paige? Uh, paperwork. 1081 00:39:29,539 --> 00:39:30,805 Boring. Cabe? 1082 00:39:30,807 --> 00:39:32,907 On you? Absolutely. 1083 00:39:32,909 --> 00:39:34,742 Walter? Ooh, no, no, no. 1084 00:39:34,744 --> 00:39:36,678 I'm resting. That's wise. 1085 00:39:36,680 --> 00:39:38,746 And the next time you hold out on me 1086 00:39:38,748 --> 00:39:40,828 in regards to your health, we're gonna have an issue. 1087 00:39:44,420 --> 00:39:46,254 Paige told you? 1088 00:39:46,256 --> 00:39:48,189 No. 1089 00:39:49,959 --> 00:39:54,028 I just know you, kid. 1090 00:39:57,766 --> 00:40:00,735 (door opens) 1091 00:40:02,271 --> 00:40:04,906 (door closes) 1092 00:40:04,908 --> 00:40:06,374 You're, uh... 1093 00:40:06,376 --> 00:40:08,376 perturbed? 1094 00:40:08,378 --> 00:40:10,378 My new business plan for Scorpion. 1095 00:40:10,380 --> 00:40:11,579 Wondering if it'll ever work. 1096 00:40:11,581 --> 00:40:14,115 Well, your-your plan is just a theory. 1097 00:40:14,117 --> 00:40:15,750 Its-its basis and assumptions 1098 00:40:15,752 --> 00:40:17,819 need to be tested to prove its validity. 1099 00:40:17,821 --> 00:40:19,754 Like the microwave EMP. 1100 00:40:19,756 --> 00:40:21,956 That was just a theoretical solution 1101 00:40:21,958 --> 00:40:24,092 until we tested it. 1102 00:40:24,094 --> 00:40:25,660 I guess. 1103 00:40:25,662 --> 00:40:28,262 Or like you and me. 1104 00:40:28,264 --> 00:40:31,165 You know, we, um, we assume 1105 00:40:31,167 --> 00:40:32,900 that our perplexing, 1106 00:40:32,902 --> 00:40:34,435 uh, feelings... 1107 00:40:34,437 --> 00:40:36,337 uh, will interfere with Scorpion. 1108 00:40:36,339 --> 00:40:38,706 So our theory dictates 1109 00:40:38,708 --> 00:40:41,376 that we avoid anything unprofessional. 1110 00:40:42,978 --> 00:40:44,579 Right. 1111 00:40:44,581 --> 00:40:47,415 Yeah. Right. 1112 00:40:47,417 --> 00:40:48,950 Except, you know, 1113 00:40:48,952 --> 00:40:51,119 um... 1114 00:40:51,121 --> 00:40:52,887 we never really 1115 00:40:52,889 --> 00:40:55,189 tested our assumption. 1116 00:40:55,191 --> 00:40:57,759 Yeah, I mean, the one our theory's based on 1117 00:40:57,761 --> 00:41:00,995 that we couldn't work together if we acted on our attraction. 1118 00:41:00,997 --> 00:41:03,231 Yep. 1119 00:41:16,011 --> 00:41:17,245 Okay, yeah, good. 1120 00:41:17,247 --> 00:41:18,746 Well, we tested that theory. 1121 00:41:18,748 --> 00:41:20,381 Honestly, I felt nothing. You? 1122 00:41:20,383 --> 00:41:21,582 Same. I'm starting to believe 1123 00:41:21,584 --> 00:41:22,850 that m-my attraction to you 1124 00:41:22,852 --> 00:41:24,452 is based on the symmetry of your face, 1125 00:41:24,454 --> 00:41:27,255 which is a vestigial affectation from cavemen. 1126 00:41:27,257 --> 00:41:28,623 It meant that you were free 1127 00:41:28,625 --> 00:41:30,725 from genetic malfunctions. 1128 00:41:30,727 --> 00:41:33,661 I guess the assumption of our intense chemistry 1129 00:41:33,663 --> 00:41:35,396 was... off. 1130 00:41:35,398 --> 00:41:39,033 It can happen with any hypothesis. 1131 00:41:39,035 --> 00:41:41,002 But just to be safe, we should prob... 1132 00:41:41,004 --> 00:41:42,336 Yes, professional colleagues. See you tomorrow. 1133 00:41:42,338 --> 00:41:44,005 Okay, tomorrow. 1134 00:41:44,007 --> 00:41:45,106 Good night. Good night. 1135 00:41:45,108 --> 00:41:47,308 Good night. 1136 00:41:58,087 --> 00:42:01,255 (exhales) Oh, boy. 1137 00:42:03,927 --> 00:42:10,427 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 80761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.