All language subtitles for Scorpion - 20x14 - Sun of a Gun.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,865 --> 00:00:05,832 That should do it. 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,214 I don't see why this is necessary. 3 00:00:08,314 --> 00:00:09,413 You're about to enter 4 00:00:09,415 --> 00:00:11,349 a hornet's nest of insanity. 5 00:00:11,351 --> 00:00:13,451 I'm your bug repellant. 6 00:00:16,322 --> 00:00:17,955 You done? It's go time. 7 00:00:17,957 --> 00:00:20,158 Thank you for being my wingers. 8 00:00:22,362 --> 00:00:24,095 He means wingmen. 9 00:00:31,104 --> 00:00:32,904 I'll be at a safe distance, 10 00:00:32,906 --> 00:00:36,040 analyzing the lovely gals you're about to sit down with. 11 00:00:36,042 --> 00:00:37,608 Cabe, you be one position in front of Walter 12 00:00:37,610 --> 00:00:38,576 so you can do recon. 13 00:00:38,578 --> 00:00:40,344 Recon? I wanted to try dating, 14 00:00:40,346 --> 00:00:42,313 not engage in a military operation. 15 00:00:42,315 --> 00:00:43,581 For a humanoid like you, it's gonna take 16 00:00:43,583 --> 00:00:45,416 precision coordination, like D-Day. 17 00:00:45,418 --> 00:00:46,884 Why do you smell 18 00:00:46,886 --> 00:00:48,753 like a martini bar in 1950? 19 00:00:48,755 --> 00:00:50,354 It's my cologne. 20 00:00:50,356 --> 00:00:51,756 I wear it every day. 21 00:00:51,758 --> 00:00:53,825 If you wore that every day, I'd need my sinuses scraped. 22 00:00:53,827 --> 00:00:55,726 You're gonna dip your toe into this dating pool, 23 00:00:55,728 --> 00:00:57,361 aren't you? 24 00:00:59,799 --> 00:01:01,699 Speed daters, 25 00:01:01,701 --> 00:01:04,035 take your seats. 26 00:01:04,037 --> 00:01:06,304 You'll find your preassigned numbers on the tables. 27 00:01:11,077 --> 00:01:13,010 Hey there. 28 00:01:13,012 --> 00:01:14,879 I think you're looking 29 00:01:14,881 --> 00:01:17,048 for our sunset circle 30 00:01:17,050 --> 00:01:18,716 with our other second-chancers. 31 00:01:21,354 --> 00:01:23,254 Okay! 32 00:01:23,256 --> 00:01:26,557 Who is ready to connect? 33 00:01:26,559 --> 00:01:28,726 So you have eight balls of the same size, 34 00:01:28,728 --> 00:01:29,594 seven weigh the same, 35 00:01:29,596 --> 00:01:31,262 one weighs slightly more. 36 00:01:31,264 --> 00:01:33,064 How do you find the one that is heavier 37 00:01:33,066 --> 00:01:36,267 by using a balance and only two weighings? 38 00:01:36,269 --> 00:01:37,969 What? 39 00:01:39,072 --> 00:01:42,273 What's your ideal number of cats? 40 00:01:42,275 --> 00:01:43,774 Zero. 41 00:01:43,776 --> 00:01:45,776 Walter, you're displaying intense disinterest. 42 00:01:45,778 --> 00:01:47,011 Try a compliment. 43 00:01:47,013 --> 00:01:50,181 Your features are quite rodentiform. 44 00:01:52,886 --> 00:01:54,652 That's a lovely brooch. 45 00:01:54,654 --> 00:01:55,620 Thank you. 46 00:01:55,622 --> 00:01:58,723 I got it ten percent off through AARP. 47 00:01:58,725 --> 00:02:01,025 Aren't their discounts wonderful? 48 00:02:01,027 --> 00:02:02,526 How the hell would I know? 49 00:02:02,528 --> 00:02:04,629 And then I told the prime minister, 50 00:02:04,631 --> 00:02:07,098 no bangers and mash for you, eh, govnuh? 51 00:02:07,100 --> 00:02:09,267 Bugger off, ya old bloke. 52 00:02:09,269 --> 00:02:10,635 See? 53 00:02:10,637 --> 00:02:12,003 I'm really good at accents. 54 00:02:12,005 --> 00:02:13,437 We're not a good match. 55 00:02:14,607 --> 00:02:15,806 Cheerio. 56 00:02:15,808 --> 00:02:17,141 I feel like Jane Goodall, 57 00:02:17,143 --> 00:02:19,477 but with less socially-adjusted subjects. 58 00:02:20,914 --> 00:02:23,080 One Singapore sling. 59 00:02:32,292 --> 00:02:33,524 This should help him. 60 00:02:33,526 --> 00:02:36,394 Thanks, buddy. 61 00:02:36,396 --> 00:02:38,462 29 vitamins, amino acids 62 00:02:38,464 --> 00:02:40,498 and cod liver oil. 63 00:02:40,500 --> 00:02:43,935 This is what I get for trying to help Walter date-- 64 00:02:43,937 --> 00:02:45,469 influenza. 65 00:02:47,373 --> 00:02:50,007 Are you cool with this? Oh, yeah. We had our flu shots. 66 00:02:50,009 --> 00:02:52,810 No. When O'Brien said he was branching out socially, 67 00:02:52,812 --> 00:02:54,679 you kind of thought it would be with you, right? 68 00:02:54,681 --> 00:02:56,714 I didn't think that at all. We both made a decision 69 00:02:56,716 --> 00:02:58,849 not to see one another, and if he wants to torture himself 70 00:02:58,851 --> 00:03:01,619 by speed-dating lunatics, he can be my guest. 71 00:03:01,621 --> 00:03:03,721 As long as you're cool with it. 72 00:03:03,723 --> 00:03:05,890 Good morning... 73 00:03:05,892 --> 00:03:07,291 all. 74 00:03:07,293 --> 00:03:08,559 What's wrong with you? 75 00:03:08,561 --> 00:03:10,895 I caught the cooties watching you and Groovy Grandpa 76 00:03:10,897 --> 00:03:12,663 fumble with the ladies. 77 00:03:12,665 --> 00:03:16,000 Well, I feel that speed dating was an unqualified success. 78 00:03:16,002 --> 00:03:17,234 It taught me that 79 00:03:17,236 --> 00:03:21,072 average speed daters are not able to handle honesty. 80 00:03:21,074 --> 00:03:22,340 They all hated you. 81 00:03:22,342 --> 00:03:24,308 I will not be wasting my time doing it again. 82 00:03:24,310 --> 00:03:27,845 I will pursue other avenues to hone my social skills. 83 00:03:27,847 --> 00:03:31,382 In social situations, there is a fine line 84 00:03:31,384 --> 00:03:34,485 between honesty and insult. 85 00:03:34,487 --> 00:03:36,454 Well, I-I don't see it. 86 00:03:36,456 --> 00:03:38,022 You're 100% wrong. 87 00:03:38,024 --> 00:03:40,257 Yes. Clearly you do not see it. 88 00:03:42,495 --> 00:03:43,861 Cabe? 89 00:03:43,863 --> 00:03:45,763 Yeah, I'm looking 90 00:03:45,765 --> 00:03:47,398 right at him. Okay. 91 00:03:47,400 --> 00:03:48,632 See you soon. 92 00:03:48,634 --> 00:03:50,368 Why did he ask if I was here? 93 00:03:50,370 --> 00:03:51,769 I did not ask. 94 00:03:51,771 --> 00:03:52,870 But why single me out? 95 00:03:52,872 --> 00:03:54,472 I mean, there-there are five of us. 96 00:03:54,474 --> 00:03:55,639 You can ask him yourself 97 00:03:55,641 --> 00:03:57,675 in ten seconds. He was parking the car. 98 00:03:57,677 --> 00:03:59,477 Oh. Okay. 99 00:04:01,814 --> 00:04:03,314 Is he mad or something? 100 00:04:04,517 --> 00:04:06,083 Gather round. 101 00:04:06,085 --> 00:04:07,485 It's briefing time. 102 00:04:08,654 --> 00:04:10,855 Homeland considers this a top priority, 103 00:04:10,857 --> 00:04:13,791 so I ask that you keep an open mind. 104 00:04:13,793 --> 00:04:17,028 I will. My mind is so open, in fact, a lot of... 105 00:04:17,030 --> 00:04:19,397 bad thoughts are coming in. So, uh, 106 00:04:19,399 --> 00:04:22,666 could you tell me why you singled me out in particular? 107 00:04:23,536 --> 00:04:26,337 It's in the folder, kid. 108 00:04:32,178 --> 00:04:33,677 You okay, buddy? 109 00:04:38,684 --> 00:04:40,618 130. 110 00:04:40,620 --> 00:04:44,822 Your pulse is racing like you just finished a marathon. 111 00:04:44,824 --> 00:04:47,058 I cannot do this mission. 112 00:04:47,060 --> 00:04:48,325 What's going on? 113 00:04:48,327 --> 00:04:50,327 Everyone, say hello to Ken. 114 00:04:50,329 --> 00:04:52,730 Retired colonel, Aachen Army Base. 115 00:04:52,732 --> 00:04:54,865 He is an expert 116 00:04:54,867 --> 00:04:57,701 in unconventional weapons of mass destruction. 117 00:04:57,703 --> 00:05:01,372 He so happens to be Sylvester's father. 118 00:05:04,477 --> 00:05:07,411 Hello, sir. 119 00:05:07,413 --> 00:05:08,712 Ken has given speeches 120 00:05:08,714 --> 00:05:10,481 to NATO, the Joint Chiefs, 121 00:05:10,483 --> 00:05:12,249 and the UN Security Council. 122 00:05:12,251 --> 00:05:14,919 He believes that a weapon thought impossible to construct 123 00:05:14,921 --> 00:05:17,588 not only exists but it's currently being tested 124 00:05:17,590 --> 00:05:19,190 by an unfriendly nation. 125 00:05:19,192 --> 00:05:22,526 The Pentagon has asked for us to work with him on this matter. 126 00:05:22,528 --> 00:05:23,861 Ken, the floor is yours. 127 00:05:23,863 --> 00:05:24,862 During the Second World War... 128 00:05:24,864 --> 00:05:26,764 Um, Colonel, before we jump in, 129 00:05:26,766 --> 00:05:29,266 do, uh, you and Sylvester want to take a few minutes 130 00:05:29,268 --> 00:05:31,402 to, uh, catch up? 131 00:05:31,404 --> 00:05:32,703 I know it's been a while. 132 00:05:32,705 --> 00:05:34,905 Nine years, three months, two days. 133 00:05:35,741 --> 00:05:37,875 We're fine. 134 00:05:37,877 --> 00:05:40,744 As I was saying, during the Second World War, 135 00:05:40,746 --> 00:05:43,147 the Axis powers were looking for an advantage over the Allies, 136 00:05:43,149 --> 00:05:44,715 no matter where it came from. 137 00:05:44,717 --> 00:05:46,350 Even if it came from the heavens. 138 00:05:46,352 --> 00:05:49,353 You're looking at the Sun Gun, one of 139 00:05:49,355 --> 00:05:51,222 their more ambitious projects. 140 00:05:51,224 --> 00:05:53,023 Based on archives recovered during the war, 141 00:05:53,025 --> 00:05:55,960 we believe that their plan was to build a space station 142 00:05:55,962 --> 00:05:58,195 8,200 kilometers above the Earth. 143 00:05:58,197 --> 00:06:00,498 Reflectors made of metallic sodium 144 00:06:00,500 --> 00:06:02,566 would be attached to the satellite 145 00:06:02,568 --> 00:06:06,403 to create a concave mirror the size of ten football fields. 146 00:06:06,405 --> 00:06:09,473 Something that big could reflect concentrated sunlight 147 00:06:09,475 --> 00:06:11,742 on a precise point on the Earth. 148 00:06:11,744 --> 00:06:13,010 Like an entire city. 149 00:06:13,012 --> 00:06:15,646 Instantaneous combustion-- everything gone in a second. 150 00:06:15,648 --> 00:06:17,248 This is real or-or theoretical? 151 00:06:17,250 --> 00:06:19,850 Theoretical-- he's been looking for it since I was six. 152 00:06:19,852 --> 00:06:21,719 Until yesterday. 153 00:06:22,655 --> 00:06:24,889 This was captured on a dash cam. 154 00:06:24,891 --> 00:06:26,490 That does look 155 00:06:26,492 --> 00:06:29,160 like a highly concentrated beam of solar energy. 156 00:06:29,162 --> 00:06:31,762 Or a bolt of lightning or a charged particle, 157 00:06:31,764 --> 00:06:33,264 like from the Northern Lights. 158 00:06:33,266 --> 00:06:34,532 Where was this shot? 159 00:06:34,534 --> 00:06:36,267 The nation of Bahari, a North African country 160 00:06:36,269 --> 00:06:39,270 run by President Desta Rahal. 161 00:06:39,272 --> 00:06:41,105 That video shows a solar beam 162 00:06:41,107 --> 00:06:43,207 very close to being fully perfected and weaponized. 163 00:06:43,209 --> 00:06:46,043 That video might show something. 164 00:06:46,045 --> 00:06:47,678 It's highly speculative. Rahal came 165 00:06:47,680 --> 00:06:49,880 into power via military coup. 166 00:06:49,882 --> 00:06:52,049 He craves international acceptance. 167 00:06:52,051 --> 00:06:54,885 His people crave food and freedom. 168 00:06:54,887 --> 00:06:57,788 How does President Cuckoo put together a weapon like this? 169 00:06:57,790 --> 00:07:00,224 The Germans occupied Bahari during the war. 170 00:07:00,226 --> 00:07:02,560 They left behind a lot of buried bunkers. 171 00:07:02,562 --> 00:07:04,295 Rahal could have found 172 00:07:04,297 --> 00:07:06,630 some of the prototypes 70 years later. 173 00:07:06,632 --> 00:07:07,932 And if that's the case, 174 00:07:07,934 --> 00:07:10,968 we need to locate and destroy the Sun Gun 175 00:07:10,970 --> 00:07:13,370 before Rahal has a chance to perfect it. 176 00:07:13,372 --> 00:07:16,840 And the problem is is Bahari is 200,000 square miles, 177 00:07:16,842 --> 00:07:19,777 and Homeland doesn't have the tech to track down this weapon. 178 00:07:19,779 --> 00:07:21,679 That's where Scorpion comes in. 179 00:07:21,681 --> 00:07:23,681 Okay. So you want us to look for something 180 00:07:23,683 --> 00:07:26,617 that reflects heat in the middle of the African desert? 181 00:07:26,619 --> 00:07:29,520 It's like looking for a drop of water in the ocean. 182 00:07:29,522 --> 00:07:32,089 Except for the flare on the video is brief 183 00:07:32,091 --> 00:07:35,292 and concentrated. Likely a system test. So, 184 00:07:35,294 --> 00:07:37,962 equally likely that the reflective panels 185 00:07:37,964 --> 00:07:39,897 would've been stored away after the test. 186 00:07:39,899 --> 00:07:43,200 And the panels, having absorbed the concentrated solar energy, 187 00:07:43,202 --> 00:07:46,036 primarily hydrogen and helium, 188 00:07:46,038 --> 00:07:47,938 would still carry the residue of the elements 189 00:07:47,940 --> 00:07:49,173 on a molecular level. 190 00:07:49,175 --> 00:07:51,442 We can build a helium mass spectrometer and merge it 191 00:07:51,444 --> 00:07:52,743 with a pyranometer. 192 00:07:52,745 --> 00:07:54,011 Someone want to clarify? 193 00:07:54,013 --> 00:07:55,746 Our device would look for the residue 194 00:07:55,748 --> 00:07:58,182 of the concentrated solar energy. 195 00:07:58,184 --> 00:08:00,751 - It's like looking for ashes after a fire. - Great. 196 00:08:00,753 --> 00:08:02,987 So how do we sneak into a dictator's country 197 00:08:02,989 --> 00:08:04,989 and abscond his death ray? 198 00:08:04,991 --> 00:08:06,957 You're not going anywhere, sicko. 199 00:08:06,959 --> 00:08:09,059 Uh, then I'll stay home, and I-I will take care of Toby. 200 00:08:09,061 --> 00:08:11,128 No, you're coming to run 201 00:08:11,130 --> 00:08:13,564 the software for the devices that we build. 202 00:08:14,734 --> 00:08:17,001 Homeland has advised Rahal 203 00:08:17,003 --> 00:08:19,570 that we are aware of the strong energy readings 204 00:08:19,572 --> 00:08:21,205 coming from the Bahari Desert. 205 00:08:21,207 --> 00:08:22,473 His regime is subject 206 00:08:22,475 --> 00:08:23,641 to spot inspections. 207 00:08:23,643 --> 00:08:24,908 He's been advised 208 00:08:24,910 --> 00:08:28,479 that a multidisciplinary team of geniuses 209 00:08:28,481 --> 00:08:31,048 will be visiting to ensure that those readings 210 00:08:31,050 --> 00:08:32,983 are not chemical or atomic. 211 00:08:32,985 --> 00:08:35,219 Plane leaves soon. Better start packing. 212 00:08:35,221 --> 00:08:37,154 Okay. Walter? 213 00:08:37,156 --> 00:08:38,756 Yes. I can't go. 214 00:08:38,758 --> 00:08:40,324 Being around a dictator 215 00:08:40,326 --> 00:08:43,894 isn't how I would like to spend my weekend either. 216 00:08:43,896 --> 00:08:47,665 It's not the dictator from Bahari I'm worried about. 217 00:08:47,667 --> 00:08:49,633 It's the one from Rancho Cucamonga. 218 00:08:49,635 --> 00:08:52,036 Better hit the head before we leave, Sylvester. 219 00:08:52,038 --> 00:08:54,338 Once we're on the road, I'm not stopping for anything. 220 00:08:55,241 --> 00:08:57,408 Just like old times. 221 00:08:58,340 --> 00:09:02,340 ♪ Scorpion 2x14 ♪ Sun of a Gun Original Air Date on January 18, 2016 222 00:09:02,364 --> 00:09:08,864 == sync, corrected by elderman == @elder_man 223 00:09:21,575 --> 00:09:24,109 Oh, my God. This is awful. 224 00:09:24,111 --> 00:09:26,211 Move! Move! Move! 225 00:09:30,952 --> 00:09:34,720 Double-reinforced steel gate, remote operational. 226 00:09:34,722 --> 00:09:37,756 This guy's security's no joke. 227 00:09:40,861 --> 00:09:43,595 His people starve, he lives like a king. 228 00:09:43,597 --> 00:09:47,633 Well, I'm not a fan either, but let's keep that to ourselves. 229 00:09:47,635 --> 00:09:49,868 Rahal's known to fly off the handle 230 00:09:49,870 --> 00:09:52,438 at the smallest perceived slight. 231 00:09:53,341 --> 00:09:55,374 Welcome, Team Scorpion, 232 00:09:55,376 --> 00:09:57,776 to my humble country. Mr. President. 233 00:09:57,778 --> 00:10:00,446 I'm Cabe Gallo, U.S. Homeland Security. 234 00:10:00,448 --> 00:10:02,848 This is Retired Colonel Kenneth Dodd. 235 00:10:02,850 --> 00:10:03,916 As per international agreement, 236 00:10:03,918 --> 00:10:05,951 you are free to survey without restriction. 237 00:10:05,953 --> 00:10:07,152 But I assure you, 238 00:10:07,154 --> 00:10:09,555 all you will find is a nation desperate to grow 239 00:10:09,557 --> 00:10:11,757 and become part of the first world. 240 00:10:11,759 --> 00:10:14,059 Feeding your people might be a start. 241 00:10:14,061 --> 00:10:15,394 Mr. President, the Western allies 242 00:10:15,396 --> 00:10:17,696 are just curious about the energy flare 243 00:10:17,698 --> 00:10:19,598 that was captured over your desert recently. 244 00:10:19,600 --> 00:10:20,799 A kilowatt overload 245 00:10:20,801 --> 00:10:23,902 caused an energy arc in one of our solar turbines. 246 00:10:23,904 --> 00:10:27,106 It brought down that building over there. 247 00:10:29,076 --> 00:10:31,110 Could be legit. 248 00:10:31,112 --> 00:10:33,045 I told you before, there's no such thing as a Sun Gun. 249 00:10:33,047 --> 00:10:35,247 My father is obsessed with a fairy tale. 250 00:10:35,249 --> 00:10:36,615 And as a celebration 251 00:10:36,617 --> 00:10:38,050 of your visit, tonight 252 00:10:38,052 --> 00:10:40,686 I will host a reception in your honor. 253 00:10:40,688 --> 00:10:43,355 For now, we'd just like to drop our stuff in our room 254 00:10:43,357 --> 00:10:45,090 and get started. 255 00:10:45,092 --> 00:10:47,793 Then let it be so. 256 00:10:47,795 --> 00:10:50,929 Come. Your rooms. 257 00:10:51,832 --> 00:10:53,799 What's the matter, you hot or something? 258 00:10:53,801 --> 00:10:57,036 What, I'm not allowed to be hot in Africa? 259 00:10:57,905 --> 00:10:59,738 Okay, room's clean. 260 00:10:59,740 --> 00:11:01,540 No one eavesdropping. 261 00:11:01,542 --> 00:11:03,409 All right, let's get to work. 262 00:11:03,411 --> 00:11:04,810 Toby, you got eyes on us? 263 00:11:04,812 --> 00:11:06,278 I have sat photos of the compound 264 00:11:06,280 --> 00:11:08,347 refreshing every 20 seconds 265 00:11:08,349 --> 00:11:10,382 and I have control of the cameras. 266 00:11:10,384 --> 00:11:12,684 All right, let us know when his goons get close. 267 00:11:12,686 --> 00:11:14,553 I want to have a look inside that burned facility. 268 00:11:14,555 --> 00:11:17,656 The Sun Gun would be a volatile piece of equipment. 269 00:11:17,658 --> 00:11:19,591 So that solar panel story of his might just be a cover 270 00:11:19,593 --> 00:11:20,859 for what really set that blaze. 271 00:11:20,861 --> 00:11:22,061 And if there's enough, uh, 272 00:11:22,063 --> 00:11:23,729 metallic sodium reflectors 273 00:11:23,731 --> 00:11:26,398 for a weapons-grade mirror, it won't fit into a tool shed. 274 00:11:26,400 --> 00:11:28,767 We need to check the biggest buildings first. 275 00:11:28,769 --> 00:11:30,836 Now, Cabe, Happy and I will check out the burned building 276 00:11:30,838 --> 00:11:33,939 while Sly, Paige and Ken will investigate the hangar 277 00:11:33,941 --> 00:11:35,507 that we passed on the way in. 278 00:11:35,509 --> 00:11:38,811 There's a guard station 50 yards from the hangar. 279 00:11:38,813 --> 00:11:40,012 Step light in there. 280 00:11:40,014 --> 00:11:41,180 Actually, Walt, I'll go with you 281 00:11:41,182 --> 00:11:42,781 and then Happy can go with my dad. 282 00:11:42,783 --> 00:11:44,817 No, we need someone 283 00:11:44,819 --> 00:11:46,685 with software expertise on each team. 284 00:11:46,687 --> 00:11:48,287 Yeah? 285 00:11:51,525 --> 00:11:52,891 Good afternoon. 286 00:11:54,862 --> 00:11:57,996 President Rahal requests the company of Walter O'Brien. 287 00:11:57,998 --> 00:12:01,033 Actually, we're about to get to work. 288 00:12:01,035 --> 00:12:02,334 Perhaps they could talk at the dinner? 289 00:12:02,336 --> 00:12:04,436 President Rahal anticipated 290 00:12:04,438 --> 00:12:06,038 this response and he stated that 291 00:12:06,040 --> 00:12:07,539 he wouldn't request this 292 00:12:07,541 --> 00:12:08,674 unless it were quite urgent. 293 00:12:08,676 --> 00:12:11,009 He said he was certain you'd understand. 294 00:12:14,381 --> 00:12:16,448 Happy, I'm assuming that you can 295 00:12:16,450 --> 00:12:18,550 handle the Geiger counters? 296 00:12:21,422 --> 00:12:22,821 Okay. 297 00:12:22,823 --> 00:12:24,389 I'll catch you later. 298 00:12:24,391 --> 00:12:26,191 Yeah. 299 00:12:26,193 --> 00:12:27,826 Walter, 300 00:12:27,828 --> 00:12:29,695 be a beta dog with Rahal. 301 00:12:29,697 --> 00:12:31,029 Remember, he's the kind of guy 302 00:12:31,031 --> 00:12:33,765 who gets stabby when offended. 303 00:12:39,173 --> 00:12:40,973 Is this beef barley? 304 00:12:40,975 --> 00:12:42,908 How'd you know my favorite soup? 305 00:12:42,910 --> 00:12:45,477 Eat it. You look awful. 306 00:12:48,382 --> 00:12:50,749 Mr., uh, Mr. President? 307 00:12:50,751 --> 00:12:53,719 Ah, Walter, Walter. 308 00:12:53,721 --> 00:12:55,020 Please, come in. 309 00:12:55,022 --> 00:12:57,055 I'm sorry to take you away from your work, 310 00:12:57,057 --> 00:13:00,259 but, uh, I thought it important we speak. 311 00:13:00,261 --> 00:13:02,694 We are similar men. 312 00:13:02,696 --> 00:13:05,297 Both leaders, both geniuses. 313 00:13:05,299 --> 00:13:09,168 Although your IQ may only be 197 to my 203. 314 00:13:09,170 --> 00:13:11,069 203? Really? 315 00:13:11,071 --> 00:13:14,006 Let it go, Walt. On this date, honesty could get you killed. 316 00:13:14,909 --> 00:13:17,409 That is... that's a very impressive score. 317 00:13:17,411 --> 00:13:20,646 As a fellow genius, I respect you. 318 00:13:20,648 --> 00:13:22,447 And I know why you are here. 319 00:13:22,449 --> 00:13:24,216 You're after something. 320 00:13:25,085 --> 00:13:26,585 A challenge. 321 00:13:26,587 --> 00:13:28,086 Eh? I know all about your work, 322 00:13:28,088 --> 00:13:30,622 from saving that boy on the beach 323 00:13:30,624 --> 00:13:32,658 to designing that smart building. 324 00:13:32,660 --> 00:13:36,261 That is why I want to offer you a job as my chief of technology. 325 00:13:36,263 --> 00:13:37,930 Seven figures a year to start. 326 00:13:37,932 --> 00:13:40,799 But first, a sign of friendship. 327 00:13:40,801 --> 00:13:42,668 Come. 328 00:13:42,670 --> 00:13:44,436 What... 329 00:13:44,438 --> 00:13:48,340 A delicacy from your native Ireland. 330 00:13:48,342 --> 00:13:50,976 Boiled potatoes and whiskey. 331 00:13:52,680 --> 00:13:55,547 Okay, I'm getting nothing here-- 332 00:13:55,549 --> 00:13:57,115 no helium residue. 333 00:13:57,117 --> 00:13:59,585 Maybe Sly's right-- maybe the Sun Gun's just a legend. 334 00:13:59,587 --> 00:14:01,386 Possibly. 335 00:14:01,388 --> 00:14:03,789 But this doesn't mean concentrated solar energy 336 00:14:03,791 --> 00:14:05,924 didn't take this building apart. 337 00:14:05,926 --> 00:14:08,560 Just that the metallic sodium panels aren't here. 338 00:14:08,562 --> 00:14:10,929 If you were gonna blast a building with a solar weapon, 339 00:14:10,931 --> 00:14:13,232 how would you fire at it? From what kind of angle? 340 00:14:13,234 --> 00:14:14,733 Where are you going with this? 341 00:14:14,735 --> 00:14:18,036 A hundred yards up there... there's an aerostat. 342 00:14:18,038 --> 00:14:21,473 Now, why would a country without and air force need a blimp 343 00:14:21,475 --> 00:14:23,709 used for radar detection? 344 00:14:23,711 --> 00:14:26,378 To get a solar weapon high enough up in the air 345 00:14:26,380 --> 00:14:27,713 to do a test run. 346 00:14:27,715 --> 00:14:29,915 You float the prototype Sun Gun up in the air, 347 00:14:29,917 --> 00:14:31,250 you test it, 348 00:14:31,252 --> 00:14:33,518 you accidentally destroy one of your own buildings. 349 00:14:33,520 --> 00:14:34,820 Only question is... 350 00:14:34,822 --> 00:14:35,988 Where the hell's the Sun Gun? 351 00:14:35,990 --> 00:14:37,289 Took the words out of my mouth. 352 00:14:37,291 --> 00:14:39,591 I am no expert, but I live in L.A. and I do know what 353 00:14:39,593 --> 00:14:41,126 a ton of solar panels look like, and maybe 354 00:14:41,128 --> 00:14:43,128 El Presidente was telling the truth. 355 00:14:43,130 --> 00:14:44,162 Turn that thing on. 356 00:14:44,164 --> 00:14:45,831 It is on. There's no readings 357 00:14:45,833 --> 00:14:48,166 because there's no helium because there's no Sun Gun. 358 00:14:48,168 --> 00:14:49,301 There's 40 yards of supposed 359 00:14:49,303 --> 00:14:51,203 solar panels in here-- we're gonna check 360 00:14:51,205 --> 00:14:53,272 every one of 'em with that gizmo. 361 00:14:53,274 --> 00:14:54,606 This is a waste of time. 362 00:14:54,608 --> 00:14:56,375 It has always been a waste of time. 363 00:14:56,377 --> 00:14:57,300 You don't understand. 364 00:14:57,325 --> 00:14:59,013 No, I don't understand why your first priority 365 00:14:59,013 --> 00:15:00,846 was always chasing these archaic weapons 366 00:15:00,848 --> 00:15:02,681 that are as real as unicorns. 367 00:15:02,683 --> 00:15:04,116 Um, fellas, fellas, maybe we should 368 00:15:04,118 --> 00:15:05,751 just save this argument for another time. 369 00:15:05,753 --> 00:15:07,219 I'm with Paige. 370 00:15:07,221 --> 00:15:09,821 There's guards sniffing around not too far from the hangar, 371 00:15:09,823 --> 00:15:11,223 and if you think you're gonna search that whole place 372 00:15:11,225 --> 00:15:12,824 before they get to you, you're mistaken. 373 00:15:12,826 --> 00:15:16,161 Fine. I can put this whole thing to bed in a matter of seconds. 374 00:15:19,333 --> 00:15:21,900 Great, what's that-- another toy for Mr. Fun Man? 375 00:15:21,902 --> 00:15:23,435 Super Fun Guy. 376 00:15:23,437 --> 00:15:25,404 And no, it's a way to prove you wrong. 377 00:15:25,406 --> 00:15:26,805 Give me your lighter. 378 00:15:28,275 --> 00:15:31,910 If there are metallic sodium reflectors 379 00:15:31,912 --> 00:15:35,113 in this room, then any source of natural light 380 00:15:35,115 --> 00:15:38,050 would be bounced back 1,000 times its concentration, 381 00:15:38,052 --> 00:15:40,085 so be very careful. 382 00:15:40,087 --> 00:15:41,620 All right. 383 00:15:44,191 --> 00:15:47,826 Now aim at a different row of solar panels. 384 00:15:49,630 --> 00:15:52,397 Now throw. 385 00:15:59,873 --> 00:16:01,673 I told you! I knew it was real, I knew it! 386 00:16:01,675 --> 00:16:02,908 No way. 387 00:16:02,910 --> 00:16:04,750 Stay here and look out for the guards. Come on. 388 00:16:16,457 --> 00:16:19,257 Oh! 389 00:16:19,259 --> 00:16:22,094 Sylvester, look at this. This panel is just 390 00:16:22,096 --> 00:16:23,729 a colored glass facade to cover up 391 00:16:23,731 --> 00:16:25,630 the metallic sodium panel underneath. 392 00:16:25,632 --> 00:16:28,867 He hid weaponized panels right in plain sight. 393 00:16:28,869 --> 00:16:31,236 Oh, it's genius. He knows his country's 394 00:16:31,238 --> 00:16:32,804 crawling with inspectors. 395 00:16:32,806 --> 00:16:34,673 If Sun Gun components are found he's dead, 396 00:16:34,675 --> 00:16:36,975 so he puts them right under everyone's noses. 397 00:16:36,977 --> 00:16:38,477 These are old welding marks 398 00:16:38,479 --> 00:16:40,779 around the corners of these panels. 399 00:16:40,781 --> 00:16:42,347 Rahal must've found 400 00:16:42,349 --> 00:16:45,617 these three prototypes in an old German bunker 401 00:16:45,619 --> 00:16:48,620 and now he's trying them out for the purpose of duplication. 402 00:16:48,622 --> 00:16:50,288 Then break these things and let's get out of here. 403 00:16:50,290 --> 00:16:52,557 Not an option. Toby says the guards are right outside. 404 00:16:52,559 --> 00:16:54,760 This alloy is strong as hell. 405 00:16:54,762 --> 00:16:56,495 Breaking these things will make noise. 406 00:16:56,497 --> 00:16:57,796 Noise gets us caught. 407 00:16:57,798 --> 00:16:59,798 Leave the solar panels, once you're stateside, 408 00:16:59,800 --> 00:17:01,233 have the air force make a special delivery. 409 00:17:01,235 --> 00:17:03,301 No, no, no, we can't do that. If we do that, 410 00:17:03,303 --> 00:17:05,270 we'll just be destroying the very evidence that we need 411 00:17:05,272 --> 00:17:07,439 to unseat and prosecute Rahal. 412 00:17:07,441 --> 00:17:08,940 Plus the evidence to show everybody back home 413 00:17:08,942 --> 00:17:10,075 that you were right? 414 00:17:10,077 --> 00:17:13,345 That does not play into my decision. 415 00:17:13,347 --> 00:17:15,480 We can't just smuggle these panels out of the country. 416 00:17:15,482 --> 00:17:16,982 Why not? 'Cause Rahal's men-- 417 00:17:16,984 --> 00:17:18,550 they're going to check our bags 418 00:17:18,552 --> 00:17:19,818 and then he'll have us killed. 419 00:17:19,820 --> 00:17:21,253 Nah. May have a way 420 00:17:21,255 --> 00:17:23,255 around the whole “getting killed” thing. 421 00:17:23,257 --> 00:17:25,557 I know what everybody thinks of me. 422 00:17:26,593 --> 00:17:27,793 I'm a madman, 423 00:17:27,795 --> 00:17:30,395 warlord, murderer. 424 00:17:30,397 --> 00:17:34,065 Well, you know, “everyone” would be statistically improbable. 425 00:17:34,067 --> 00:17:35,333 Ah, you see. 426 00:17:35,335 --> 00:17:36,735 Now, you get me. 427 00:17:36,737 --> 00:17:39,004 But I am merely trying to save my people. 428 00:17:39,006 --> 00:17:40,705 That is why I need your help. 429 00:17:40,707 --> 00:17:43,675 I need you to build me a rocket. 430 00:17:43,677 --> 00:17:45,177 You've done it before, huh? 431 00:17:45,179 --> 00:17:48,814 Chew on that while I get some cigars. 432 00:17:51,452 --> 00:17:53,285 So you're looking at air currents moving southwest 433 00:17:53,287 --> 00:17:54,619 at 90 kilometers per hour. 434 00:17:54,621 --> 00:17:56,788 Got it. Happy, what are the approximate dimensions 435 00:17:56,790 --> 00:18:00,158 of the aerostat? Uh, length 100, diameter 20. 436 00:18:00,160 --> 00:18:02,027 I still don't understand how this works. 437 00:18:02,029 --> 00:18:03,528 Okay, the aerostat's 200 yards away. 438 00:18:03,530 --> 00:18:04,830 We put the Sun Gun panels in it, 439 00:18:04,832 --> 00:18:07,332 send it off, and Rahal is now decades 440 00:18:07,334 --> 00:18:09,634 behind schedule if he wants to make new ones. 441 00:18:09,636 --> 00:18:12,103 Remember, he didn't build these, he found them. 442 00:18:12,105 --> 00:18:13,705 The Sun Gun could land anywhere. 443 00:18:13,707 --> 00:18:15,040 Which is why I am running the numbers to predict 444 00:18:15,042 --> 00:18:17,075 the exact time and location so the aerostat 445 00:18:17,077 --> 00:18:19,077 crashes in the Mediterranean. 446 00:18:19,079 --> 00:18:21,746 Where the Navy SEALs will pick it up in a watertight bag. 447 00:18:21,748 --> 00:18:24,382 Now, if your calculations are off, you could be delivering 448 00:18:24,384 --> 00:18:27,018 a WMD to a neighboring regime that is not 449 00:18:27,020 --> 00:18:28,453 on Washington's Christmas list. 450 00:18:28,455 --> 00:18:29,788 Trust me, I've got this. 451 00:18:29,790 --> 00:18:31,189 Just in case you don't, 452 00:18:31,191 --> 00:18:32,958 I want a photo record of this technology, 453 00:18:32,960 --> 00:18:34,860 because if we lose it forever, 454 00:18:34,862 --> 00:18:37,162 I want proof of what Rahal was trying to build. 455 00:18:37,164 --> 00:18:39,831 I got a more practical concern-- 456 00:18:39,833 --> 00:18:41,066 how are we gonna get to the aerostat 457 00:18:41,068 --> 00:18:43,435 without Rahal's men noticing? 458 00:18:43,437 --> 00:18:45,370 Hey, Walt, 459 00:18:45,372 --> 00:18:46,838 you need to get the guards to move away 460 00:18:46,840 --> 00:18:48,673 from the northeast corner of the compound. 461 00:18:48,675 --> 00:18:50,842 What are you thinking? 462 00:18:50,844 --> 00:18:53,812 Huh? That a space program tells the world, 463 00:18:53,814 --> 00:18:55,180 “Look at Bahari. 464 00:18:55,182 --> 00:18:57,282 Look what it can achieve.” 465 00:18:57,284 --> 00:18:58,383 So what do you say? 466 00:18:58,385 --> 00:19:00,385 I say... I say s-someone 467 00:19:00,387 --> 00:19:01,586 just jumped your southwest 468 00:19:01,588 --> 00:19:03,722 security wall. No one is there. 469 00:19:03,724 --> 00:19:07,125 I will get my security to check the video... 470 00:19:07,127 --> 00:19:09,394 Ah! I'm messing with 471 00:19:09,396 --> 00:19:11,363 your system, emperor nutbar. 472 00:19:11,365 --> 00:19:12,564 I will be back shortly. 473 00:19:12,566 --> 00:19:13,999 My apologies. Sure. 474 00:19:16,837 --> 00:19:19,070 Should give you ten minutes. 475 00:19:21,975 --> 00:19:23,909 Happy, what's this? A small blimp. 476 00:19:23,911 --> 00:19:25,143 You said it was 100 by 20. 477 00:19:25,145 --> 00:19:26,344 Yeah, it's 100 feet by 20 feet. 478 00:19:26,346 --> 00:19:27,812 I thought you meant meters. 479 00:19:27,814 --> 00:19:29,948 This country runs on the metric system. Why didn't you convert? 480 00:19:29,950 --> 00:19:31,116 I'm American. 481 00:19:31,118 --> 00:19:33,351 Oh, boy. Well, my calculations are off. 482 00:19:33,353 --> 00:19:35,186 The drop point is gonna be off by several miles. 483 00:19:35,188 --> 00:19:37,255 If you're off that much over the Mediterranean, 484 00:19:37,257 --> 00:19:39,024 the SEALs are never gonna find this thing. 485 00:19:39,026 --> 00:19:41,092 Another problem-- look. 486 00:19:42,296 --> 00:19:44,663 Oh, Walter's distraction is timing out. 487 00:19:47,467 --> 00:19:49,601 Toby, check Doppler radar and tell me 488 00:19:49,603 --> 00:19:52,904 when the prevailing winds are hitting exactly northeast, 489 00:19:52,906 --> 00:19:55,106 12.7 degrees. I'm not gonna remind you 490 00:19:55,108 --> 00:19:56,341 that if the guards see you with that thing, 491 00:19:56,343 --> 00:19:58,643 they'll shoot you on sight. Toby! 492 00:19:58,645 --> 00:20:01,212 Northeast winds, but only five degrees. 493 00:20:01,214 --> 00:20:04,049 Uh, truck's coming close. 494 00:20:04,051 --> 00:20:05,483 Northeast, ten degrees. 495 00:20:05,485 --> 00:20:07,953 Hold it! Let it go, Sylvester! 496 00:20:07,955 --> 00:20:10,455 Two degrees could mean 200 miles. 497 00:20:10,457 --> 00:20:12,357 12 degrees. Listen to me, OCD perfectionist, 498 00:20:12,359 --> 00:20:13,925 let the damn thing go. 499 00:20:13,927 --> 00:20:15,460 Truck's coming around the bend. 500 00:20:15,462 --> 00:20:17,462 - Hold it! - 1.7 degrees. 501 00:20:17,464 --> 00:20:18,797 Now! 502 00:20:32,512 --> 00:20:33,979 It'll get to where it needs to go. 503 00:20:33,981 --> 00:20:35,213 We figured it out. 504 00:20:35,215 --> 00:20:36,481 Yeah. 505 00:20:36,483 --> 00:20:39,050 If your calculations were right the first time, 506 00:20:39,052 --> 00:20:42,153 we wouldn't have almost gotten ourselves killed. 507 00:20:42,155 --> 00:20:43,955 We weren't able to apprehend the man 508 00:20:43,957 --> 00:20:46,725 you saw earlier, but we have doubled security. 509 00:20:46,727 --> 00:20:48,393 Well, I'm happy to have helped. 510 00:20:48,395 --> 00:20:50,295 You know, I'm a benevolent leader, 511 00:20:50,297 --> 00:20:53,632 but there are still those resistant to prosperity. 512 00:20:53,634 --> 00:20:55,934 Forcing me to take precautions. 513 00:20:55,936 --> 00:20:58,903 Armed guards, bullet-proof windows. 514 00:20:58,905 --> 00:21:00,605 And you already saw the gate you had to come through, 515 00:21:00,607 --> 00:21:03,408 which I have to recode twice a day. 516 00:21:05,012 --> 00:21:07,278 Using the, uh, smart watch? 517 00:21:07,280 --> 00:21:09,247 Only my guards and I know the code. 518 00:21:09,249 --> 00:21:11,182 You know, it's, uh... 519 00:21:11,985 --> 00:21:15,120 ...it's hard to know who to trust. 520 00:21:16,757 --> 00:21:18,556 But I trust you. 521 00:21:18,558 --> 00:21:21,760 That is why I want you to head up our space program. 522 00:21:21,762 --> 00:21:23,862 Come. Come, Walter. 523 00:21:23,864 --> 00:21:27,532 Look at the plans for my rocket. 524 00:21:38,412 --> 00:21:40,645 That was Homeland. The Navy SEALs are just a few hours out 525 00:21:40,647 --> 00:21:42,480 from meeting up with the aerostat. 526 00:21:42,482 --> 00:21:44,082 We're almost in the clear. 527 00:21:44,084 --> 00:21:45,283 Thank God. 528 00:21:45,285 --> 00:21:48,153 I'm about ready for this day to be over. 529 00:21:50,424 --> 00:21:52,190 Stop packing. 530 00:21:52,192 --> 00:21:53,625 We can't leave. 531 00:21:53,627 --> 00:21:56,761 Why not? The panels are on a one-way trip to SEAL Team Six. 532 00:21:56,763 --> 00:21:58,930 Right, but those are only the panels that we've found. 533 00:21:58,932 --> 00:22:00,532 There is a good chance that he has a way 534 00:22:00,534 --> 00:22:02,200 to mass-produce metallic sodium panels. 535 00:22:02,202 --> 00:22:03,601 He may already have the ability 536 00:22:03,603 --> 00:22:05,437 to make a fully-functional Sun Gun. 537 00:22:05,439 --> 00:22:06,905 Explain your thinking. 538 00:22:06,907 --> 00:22:08,907 He showed me the blueprints for a rocket that he wants built 539 00:22:08,909 --> 00:22:10,475 with a load-bearing capacity of at least six tons. 540 00:22:10,477 --> 00:22:12,010 That's about right for a satellite 541 00:22:12,012 --> 00:22:13,511 bearing a full-sized Sun Gun mirror. 542 00:22:13,513 --> 00:22:15,947 Well, just 'cause he wants a rocket to send a weapon 543 00:22:15,949 --> 00:22:18,516 into space doesn't necessarily mean he has a weapon. 544 00:22:18,518 --> 00:22:20,452 Yeah, I'm sorry, Paige, but it's human nature. 545 00:22:20,454 --> 00:22:23,555 You don't build a turnip truck unless you already have turnips. 546 00:22:23,557 --> 00:22:27,125 So he's got a weapon that could burn entire cities off the map. 547 00:22:27,127 --> 00:22:29,794 We can't leave until we find his store of panels 548 00:22:29,796 --> 00:22:30,995 and take them out. 549 00:22:32,666 --> 00:22:34,632 The adventure continues. 550 00:22:34,634 --> 00:22:36,468 Wonderful. 551 00:22:46,530 --> 00:22:49,064 So how do we find this doomsday weapon factory? 552 00:22:49,164 --> 00:22:51,731 Nothing on the satellite suggests a manufacturing plant, 553 00:22:51,733 --> 00:22:54,067 and there's no plans for one in his entire system. 554 00:22:54,069 --> 00:22:56,102 Oh, well, it is here and I know it. 555 00:22:56,104 --> 00:22:57,203 Can't we use those things? 556 00:22:57,205 --> 00:22:58,538 Uh, no. 557 00:22:58,540 --> 00:22:59,906 They only work on panels that have 558 00:22:59,908 --> 00:23:01,107 already been exposed to solar energy. 559 00:23:01,109 --> 00:23:02,642 Rahal's stockpile 560 00:23:02,644 --> 00:23:04,077 hasn't been used yet. 561 00:23:04,079 --> 00:23:05,445 He'd, uh, keep it safe 562 00:23:05,447 --> 00:23:07,313 until he's ready to blast it into space 563 00:23:07,315 --> 00:23:09,315 with the rocket he wants Walt to build. 564 00:23:09,317 --> 00:23:11,251 What you just said makes sense. 565 00:23:11,253 --> 00:23:12,619 Everything I say makes sense. 566 00:23:12,621 --> 00:23:14,621 No, about Rahal keeping his stockpile safe. 567 00:23:14,623 --> 00:23:16,489 He can't risk such a large quantity 568 00:23:16,491 --> 00:23:18,491 of panels being exposed to sunlight. 569 00:23:18,493 --> 00:23:20,393 A reaction like that would do more than 570 00:23:20,395 --> 00:23:21,661 just blow up a building. 571 00:23:21,663 --> 00:23:24,097 It would blow up the entire compound and then some. 572 00:23:24,099 --> 00:23:26,266 He'd keep it underground, away from the sunlight. 573 00:23:26,268 --> 00:23:27,700 There's dozens of buildings on this compound. 574 00:23:27,702 --> 00:23:29,535 That factory could be underneath any one of them. 575 00:23:29,537 --> 00:23:31,504 It would be impossible to search all those buildings 576 00:23:31,506 --> 00:23:32,872 without Rahal noticing us. 577 00:23:32,874 --> 00:23:35,141 Well, then it's up to you, Walter. 578 00:23:35,143 --> 00:23:36,075 How? 579 00:23:36,077 --> 00:23:37,877 Rahal's smitten by your intellect, 580 00:23:37,879 --> 00:23:40,079 so I suggest you dangle your great big brain in front of him 581 00:23:40,081 --> 00:23:41,614 and get some info. 582 00:23:42,484 --> 00:23:44,284 The man is a megalomanical dictator. 583 00:23:44,286 --> 00:23:45,485 No excuses, Walt. 584 00:23:45,487 --> 00:23:47,687 Go see your new buddy and shake your moneymaker. 585 00:23:49,491 --> 00:23:50,990 Oh, I'm... 586 00:23:50,992 --> 00:23:53,526 I'm glad you want to discuss my offer of employment. 587 00:23:53,528 --> 00:23:55,495 Well, it sounds intriguing. 588 00:23:55,497 --> 00:23:59,499 Perhaps we can, uh, look at the blueprints again in your office? 589 00:24:00,702 --> 00:24:02,669 Nonsense. 590 00:24:02,671 --> 00:24:04,871 I do my best thinking in here. Come. 591 00:24:06,308 --> 00:24:07,440 Remember, Walt, 592 00:24:07,442 --> 00:24:08,775 you want something from this guy, 593 00:24:08,777 --> 00:24:10,076 but you can't let him know. 594 00:24:10,078 --> 00:24:11,577 This isn't like speed-dating. 595 00:24:11,579 --> 00:24:12,979 You have to play it cool. 596 00:24:12,981 --> 00:24:14,747 So that rocket 597 00:24:14,749 --> 00:24:18,785 of yours looks like it could carry a pretty heavy payload. 598 00:24:20,622 --> 00:24:23,389 Walter, what are you doing? Slow your roll. 599 00:24:24,192 --> 00:24:25,992 Well... 600 00:24:25,994 --> 00:24:27,960 the plans are still very rudimentary, 601 00:24:27,962 --> 00:24:30,263 but I'm sure you will make it 602 00:24:30,265 --> 00:24:31,764 out of this world. 603 00:24:32,867 --> 00:24:34,634 Get it, Walter? “Out of this world”" 604 00:24:35,837 --> 00:24:37,870 Sit back, relax. 605 00:24:37,872 --> 00:24:40,440 You planning on taking some research satellites? 606 00:24:40,442 --> 00:24:41,908 You're trying to eat dessert 607 00:24:41,910 --> 00:24:43,209 when they just served salad. 608 00:24:43,211 --> 00:24:45,078 Don't you know how to romance someone? 609 00:24:45,080 --> 00:24:46,979 No, he does not. 610 00:24:46,981 --> 00:24:49,048 You got to butter this guy up, 611 00:24:49,050 --> 00:24:51,017 play to his ego-- then he'll open up. 612 00:24:53,388 --> 00:24:55,655 This is my favorite cartoon. 613 00:24:55,657 --> 00:24:56,856 You are the best sitter 614 00:24:56,858 --> 00:24:58,891 since Mrs. Clatterman gave me pudding for dinner. 615 00:24:58,893 --> 00:25:01,694 He's the coyote with a business card. 616 00:25:03,264 --> 00:25:04,931 He thinks he's a genius. 617 00:25:04,933 --> 00:25:07,867 I'm flattered by... 618 00:25:07,869 --> 00:25:11,771 the offer to work for a... an intellect such as yours. 619 00:25:11,773 --> 00:25:14,340 Okay. I accept your offer. 620 00:25:14,342 --> 00:25:15,675 Let's do it. 621 00:25:15,677 --> 00:25:17,343 Fantastic! 622 00:25:17,345 --> 00:25:19,779 You will have the finest equipment from Germany. 623 00:25:19,781 --> 00:25:21,848 During the day you will build, and at night, 624 00:25:21,850 --> 00:25:23,282 cool off in our Olympic-size pool. 625 00:25:23,284 --> 00:25:24,917 Walter... 626 00:25:26,287 --> 00:25:29,255 ...this is going to be the beginning of a winning partnership. 627 00:25:29,257 --> 00:25:29,922 Yeah. 628 00:25:29,924 --> 00:25:31,657 Walter! 629 00:25:31,659 --> 00:25:33,826 Ha-ha-ha! Okay. 630 00:25:34,696 --> 00:25:36,496 I cannot believe 631 00:25:36,498 --> 00:25:38,264 that flattery and dishonesty 632 00:25:38,266 --> 00:25:40,266 actually worked. How? We've got nothing. 633 00:25:40,268 --> 00:25:41,534 Did you hear him? 634 00:25:41,536 --> 00:25:43,903 An Olympic-size pool in the middle of the desert 635 00:25:43,905 --> 00:25:46,205 where the average temperatures are over 120 degrees. 636 00:25:46,207 --> 00:25:48,841 Which causes severe evaporation. 637 00:25:48,843 --> 00:25:50,243 Okay, they'd need 638 00:25:50,245 --> 00:25:51,344 an auto-refill system, 639 00:25:51,346 --> 00:25:53,012 which demands major plumbing infrastructure. 640 00:25:53,014 --> 00:25:55,181 Which is exactly what you'd need if you're cooling 641 00:25:55,183 --> 00:25:56,849 newly manufactured metallic sodium panels. 642 00:25:56,851 --> 00:25:58,818 There's a pretty big pump room near the pool. 643 00:25:58,820 --> 00:26:01,521 Safe bet they're making Sun Gun panels underneath it. 644 00:26:01,523 --> 00:26:04,090 Great, but how do we knock it out of commission without them detecting us? 645 00:26:04,092 --> 00:26:05,625 We walk like Egyptians. 646 00:26:06,661 --> 00:26:09,262 Okay, ancient Egyptians used to make mortar 647 00:26:09,264 --> 00:26:11,230 from water, sand and limestone. 648 00:26:11,232 --> 00:26:13,699 The sand will be on the other side of the basement walls, 649 00:26:13,701 --> 00:26:16,135 and we already know the pump room will have water pipes. 650 00:26:16,137 --> 00:26:18,037 We'll fill it up and turn the whole room 651 00:26:18,039 --> 00:26:19,672 into a big block of stone. 652 00:26:19,674 --> 00:26:20,706 Where do we get the lime? 653 00:26:20,708 --> 00:26:22,275 Rahal's office. 654 00:26:22,277 --> 00:26:23,943 He has a large aquarium-- 655 00:26:23,945 --> 00:26:27,747 that needs lime to regulate its pH levels. 656 00:26:27,749 --> 00:26:29,849 Happy, Paige and I will get that while Sly, Cabe 657 00:26:29,851 --> 00:26:31,784 and Ken get things ready down in the pump room. 658 00:26:31,786 --> 00:26:33,085 What about the guards? 659 00:26:33,087 --> 00:26:34,520 There's no guard. 660 00:26:34,522 --> 00:26:36,489 That makes sense-- if you don't want people to think 661 00:26:36,491 --> 00:26:38,524 you have something valuable, don't post thugs outside. 662 00:26:38,526 --> 00:26:40,560 Doesn't mean there won't be a security system. 663 00:26:40,562 --> 00:26:42,328 Then we better hurry, because that dinner party starts 664 00:26:42,330 --> 00:26:44,197 in less than an hour-- if we're not there, 665 00:26:44,199 --> 00:26:45,965 those men are gonna come looking for us. 666 00:26:48,002 --> 00:26:50,269 ♪ ♪ 667 00:26:54,976 --> 00:26:57,577 Toby, kill the surveillance. 668 00:26:57,579 --> 00:26:59,412 On it. 669 00:26:59,414 --> 00:27:01,481 Mr. President? 670 00:27:01,483 --> 00:27:03,749 You know, I-I just wanted to thank you again 671 00:27:03,751 --> 00:27:06,152 for the opportunity to... 672 00:27:06,154 --> 00:27:07,820 He's not here. 673 00:27:08,656 --> 00:27:10,189 Fish food... 674 00:27:10,191 --> 00:27:11,591 books on fish... 675 00:27:11,593 --> 00:27:13,826 photos of fish-- this guy loves fish. 676 00:27:13,828 --> 00:27:16,468 What do you mean we were sent the wrong wine?! 677 00:27:17,432 --> 00:27:18,664 Not good. 678 00:27:18,666 --> 00:27:20,366 There it is. 679 00:27:20,368 --> 00:27:22,668 That must be the way to the basement. 680 00:27:23,872 --> 00:27:25,872 You really think they're gonna leave the door 681 00:27:25,874 --> 00:27:27,173 to the secret factory unlocked? 682 00:27:27,175 --> 00:27:29,609 Problem solvers start sentences off with “How about.” 683 00:27:29,611 --> 00:27:30,977 Yeah, and “What if.” I remember. 684 00:27:30,979 --> 00:27:33,179 Well, what if you stop pointing out all the obstacles 685 00:27:33,181 --> 00:27:35,281 and start coming up with some solutions, hotshot? 686 00:27:36,718 --> 00:27:38,184 Kids. 687 00:27:38,186 --> 00:27:39,952 I'm military, too-- but these guys, 688 00:27:39,954 --> 00:27:41,787 guys like your son, they respond better 689 00:27:41,789 --> 00:27:44,190 to the velvet glove than they do the iron fist. 690 00:27:44,192 --> 00:27:45,858 I got it. 691 00:27:45,860 --> 00:27:47,660 If they are manufacturing 692 00:27:47,662 --> 00:27:49,462 metallic sodium plates under here, 693 00:27:49,464 --> 00:27:51,364 then they need to vent chlorine gas. 694 00:27:51,366 --> 00:27:53,032 It's a byproduct of production. 695 00:27:53,034 --> 00:27:55,401 So one of these supposed pool pump tanks 696 00:27:55,403 --> 00:27:59,138 must have a release valve for the gas. 697 00:27:59,140 --> 00:28:01,541 This is it. Uh, when chlorine gas 698 00:28:01,543 --> 00:28:03,276 meets oxygen, you get corrosion. 699 00:28:03,278 --> 00:28:05,244 You're gonna need a hose. 700 00:28:05,246 --> 00:28:07,513 You actually understand what these guys are thinking? 701 00:28:07,515 --> 00:28:11,150 About half-- and the rest I take on faith. 702 00:28:13,021 --> 00:28:15,087 Hey, guys, I've seen what chlorine gas can do 703 00:28:15,089 --> 00:28:17,657 on the battlefield-- it's not pr... 704 00:28:18,693 --> 00:28:20,493 Cabe. 705 00:28:21,696 --> 00:28:24,397 My water fan, please? 706 00:28:25,633 --> 00:28:26,999 What are you doing? 707 00:28:27,001 --> 00:28:29,201 When water and chlorine gas mix, 708 00:28:29,203 --> 00:28:31,237 it makes hydrochloric acid, 709 00:28:31,239 --> 00:28:33,406 which will eat through the lock. 710 00:28:34,342 --> 00:28:36,375 This should do it. 711 00:28:38,880 --> 00:28:40,479 What is wrong with you people! 712 00:28:41,883 --> 00:28:43,816 Uh, what the hell is this? 713 00:28:43,818 --> 00:28:45,685 Who has been near my fish? 714 00:28:46,988 --> 00:28:49,522 And who is responsible for this wine mishap? 715 00:28:49,524 --> 00:28:50,756 I assure you, sir, 716 00:28:50,758 --> 00:28:53,326 I'll rectify it. Make sure you do. 717 00:28:54,429 --> 00:28:56,596 I'm trying to impress these stupid Americans. 718 00:28:56,598 --> 00:28:58,464 I will hold you personally responsible 719 00:28:58,466 --> 00:29:00,099 if things are not perfect. 720 00:29:00,101 --> 00:29:01,767 Yes, sir. 721 00:29:02,937 --> 00:29:04,570 Idiots! 722 00:29:05,974 --> 00:29:08,641 Here comes the sand for your mortar. 723 00:29:10,244 --> 00:29:13,045 There's got to be hundreds of panels in here. 724 00:29:13,047 --> 00:29:15,648 - 236, to be precise. - There's enough panels in here 725 00:29:15,650 --> 00:29:17,817 to make a Sun Gun twice the size we thought. 726 00:29:17,819 --> 00:29:19,919 Well, they didn't make these-- this is 727 00:29:19,921 --> 00:29:21,654 the city seal of Hamburg. 728 00:29:21,656 --> 00:29:24,290 We are standing in an abandoned German lab. 729 00:29:24,292 --> 00:29:26,425 So Rahal not only found those few panels 730 00:29:26,427 --> 00:29:29,629 we discovered in the hangar, but he found all this old equipment, 731 00:29:29,631 --> 00:29:32,131 got it running again. Yeah, well, we're gonna shut it down. 732 00:29:32,133 --> 00:29:34,233 We're gonna drown this place up in mortar, 733 00:29:34,235 --> 00:29:36,302 make these machines nonoperational. 734 00:29:36,304 --> 00:29:37,703 Yeah, that'll kill his weapons program. 735 00:29:37,705 --> 00:29:40,339 This machinery has zero update; they have no plans. 736 00:29:40,341 --> 00:29:43,142 Heads up! Lime incoming! 737 00:29:46,114 --> 00:29:48,180 Hey, Walt and Paige 738 00:29:48,182 --> 00:29:49,548 send their regards. 739 00:29:49,550 --> 00:29:52,118 Uh, they're heading to the party to swipe Rahal's watch 740 00:29:52,120 --> 00:29:55,154 so we can get through the front gate. 741 00:29:55,156 --> 00:29:56,656 Okay. You get over there with them, too, 742 00:29:56,658 --> 00:29:58,624 and tell our gracious host that we're on our way. 743 00:29:58,626 --> 00:30:00,693 The more of you that are over there, the less suspicious 744 00:30:00,695 --> 00:30:02,595 he's gonna be. Roger that. You guys hurry up. 745 00:30:02,597 --> 00:30:03,696 I'm gonna hotwire us 746 00:30:03,698 --> 00:30:05,431 a ride and get our stuff. 747 00:30:05,433 --> 00:30:07,233 You guys go ahead and start mixing the mortar up. 748 00:30:07,235 --> 00:30:08,834 You should do it in about 20 minutes. 749 00:30:08,836 --> 00:30:10,302 You guys better be outside in 21-- 750 00:30:10,304 --> 00:30:12,405 we won't have a second to spare. 751 00:30:13,041 --> 00:30:16,342 Okay, you pour the lime; 752 00:30:16,344 --> 00:30:18,444 I'll start stirring. All right. 753 00:30:19,681 --> 00:30:22,815 Hey, that thing you did with the gas up there-- 754 00:30:22,817 --> 00:30:24,283 very impressive. 755 00:30:24,285 --> 00:30:25,685 How do you know all that? 756 00:30:25,687 --> 00:30:28,354 I read the encyclopedia when I was six. 757 00:30:28,356 --> 00:30:30,656 Twice. I had a lot of free time. 758 00:30:30,658 --> 00:30:32,224 'Cause I wasn't around, huh? 759 00:30:33,327 --> 00:30:36,095 You got to put your back into that. Now, give me that. 760 00:30:44,472 --> 00:30:45,337 You okay? 761 00:30:45,339 --> 00:30:46,505 Barely. 762 00:30:46,507 --> 00:30:48,207 What the heck happened? 763 00:30:49,310 --> 00:30:51,811 Why do you still have the original panels? 764 00:30:51,813 --> 00:30:53,879 They should be over the Mediterranean by now. 765 00:30:53,881 --> 00:30:57,049 I couldn't risk them ending up in enemy hands. 766 00:30:57,051 --> 00:30:58,551 They wouldn't have wound up in enemy hands. 767 00:30:58,553 --> 00:30:59,752 I did the calculations perfectly. 768 00:30:59,754 --> 00:31:00,953 You just didn't trust me? 769 00:31:00,955 --> 00:31:04,223 You confused feet with meters. I had no choice! 770 00:31:04,225 --> 00:31:08,461 No. You asked Happy to take pictures of these plates... 771 00:31:08,463 --> 00:31:11,297 before I confused the units of measurement. 772 00:31:11,299 --> 00:31:12,965 That's when you took them. 773 00:31:12,967 --> 00:31:15,134 You know what? I-I'm done. 774 00:31:15,136 --> 00:31:16,635 I'm gonna wait for Cabe. 775 00:31:16,637 --> 00:31:18,637 How could I trust 776 00:31:18,639 --> 00:31:22,842 something so important in the hands of someone I barely know?! 777 00:31:24,212 --> 00:31:26,679 You left when you were 14! 778 00:31:32,286 --> 00:31:34,754 Well, you're gonna get a chance to know me now, 779 00:31:34,756 --> 00:31:38,257 because the heat from the beam welded the hatch shut! 780 00:31:38,259 --> 00:31:39,859 And we're stuck in here. 781 00:31:39,861 --> 00:31:41,727 We're not getting out. 782 00:31:54,801 --> 00:31:56,768 It's stuck, all right. Call the other guys. 783 00:31:56,812 --> 00:31:58,579 I can't. My comms fell in this gunk 784 00:31:58,581 --> 00:32:00,414 after the light show, thanks to you. 785 00:32:00,416 --> 00:32:02,449 I know, I know, I was such a terrible dad, 786 00:32:02,451 --> 00:32:06,086 only because I was so busy trying to keep our country safe. 787 00:32:06,088 --> 00:32:08,088 No, I wish that's why you were a terrible father. 788 00:32:08,090 --> 00:32:09,656 You know, when I was younger, I thought you couldn't be 789 00:32:09,658 --> 00:32:11,425 around me because you had to be at work all the time, 790 00:32:11,427 --> 00:32:14,094 but as I grew up, I realized you had to be 791 00:32:14,096 --> 00:32:16,930 at work all the time because you couldn't be with me. 792 00:32:16,932 --> 00:32:18,632 I was busy running around the world 793 00:32:18,634 --> 00:32:20,000 trying to find things like this. 794 00:32:20,002 --> 00:32:21,435 You can't say that's not worthy. 795 00:32:21,437 --> 00:32:23,170 I'm not the son that you wanted. 796 00:32:23,172 --> 00:32:25,172 Say it. I'm not what you hoped for. 797 00:32:25,174 --> 00:32:26,740 Sylvester... No. 798 00:32:26,742 --> 00:32:28,909 When I started doing calculations at the dining room table 799 00:32:28,911 --> 00:32:31,078 when I was three years old, you started pulling away. 800 00:32:31,080 --> 00:32:32,779 Don't tell me I didn't feel that. 801 00:32:32,781 --> 00:32:34,281 I'm a genius, remember? 802 00:32:34,283 --> 00:32:36,350 I don't get things like that wrong! 803 00:32:36,352 --> 00:32:38,485 Sylvester... we're stuck. 804 00:32:38,487 --> 00:32:40,640 I know. We've been stuck in a dysfunctional family... 805 00:32:40,641 --> 00:32:42,357 No, no, no, that's not what I'm talking about. 806 00:32:42,358 --> 00:32:44,224 I mean, we're stuck. 807 00:32:44,226 --> 00:32:46,426 The mortar's set. 808 00:32:55,204 --> 00:32:58,271 ♪ ♪ 809 00:33:06,615 --> 00:33:09,416 So, any idea how we're getting his watch? 810 00:33:09,418 --> 00:33:11,818 Ideally in a way that doesn't get us killed. 811 00:33:11,820 --> 00:33:13,820 Almost got the truck ready. 812 00:33:13,822 --> 00:33:16,156 U.S. Embassy's awaiting our arrival, 813 00:33:16,158 --> 00:33:18,525 getting the chopper to take us over the border. 814 00:33:18,527 --> 00:33:21,461 I'm sure Ken and Sly will be here shortly. 815 00:33:21,463 --> 00:33:24,364 Just waiting on you guys. 816 00:33:24,366 --> 00:33:25,999 The newest addition to the Bahari 817 00:33:26,001 --> 00:33:27,267 think tank. Come. 818 00:33:27,269 --> 00:33:29,469 Let's toast to our future success. 819 00:33:29,471 --> 00:33:31,471 You know what? Before we toast, 820 00:33:31,473 --> 00:33:35,208 I want to mark the exact moment of this auspicious occasion. 821 00:33:35,210 --> 00:33:36,743 Do you have the time? 822 00:33:36,745 --> 00:33:38,612 - It is precisely... - Oh. 823 00:33:38,614 --> 00:33:40,981 Wow! I'm a bit of a tech geek, and that is 824 00:33:40,983 --> 00:33:42,282 one incredible piece of machinery. 825 00:33:42,284 --> 00:33:43,850 Where did you get this? Ah! 826 00:33:43,852 --> 00:33:45,786 My princess. 827 00:33:47,656 --> 00:33:50,691 Walter, friends, this is my companion Sabina. 828 00:33:50,693 --> 00:33:52,059 Isn't she lovely? 829 00:33:52,061 --> 00:33:53,560 Indeed. 830 00:33:53,562 --> 00:33:55,762 Oh. Of course. 831 00:33:55,764 --> 00:33:58,298 Excuse me. I have business to attend to. 832 00:33:59,334 --> 00:34:00,667 Uh, 833 00:34:00,669 --> 00:34:03,537 if I can pick up the tenors of primal human needs-- 834 00:34:03,539 --> 00:34:05,772 Ralph, cover your ears-- 835 00:34:05,774 --> 00:34:08,041 Rahal's about to take Sabina to the naughty room. 836 00:34:08,043 --> 00:34:09,676 Okay, what do you want us to do about it? 837 00:34:09,678 --> 00:34:11,478 Stall him. You got to get that watch 838 00:34:11,480 --> 00:34:14,047 and amscray out of there, 'cause if he's half the paramour I am, 839 00:34:14,049 --> 00:34:15,215 he could be gone for hours. 840 00:34:15,217 --> 00:34:16,216 Uh, gross. 841 00:34:16,218 --> 00:34:17,150 And you don't have hours. 842 00:34:17,152 --> 00:34:18,618 Guaranteed his guards give him 843 00:34:18,620 --> 00:34:20,554 regular updates on his prized weapon. 844 00:34:20,556 --> 00:34:21,755 You got to move! 845 00:34:21,757 --> 00:34:23,523 I have an idea. 846 00:34:23,525 --> 00:34:27,260 Uh, Mr. President, please, before you go. 847 00:34:27,262 --> 00:34:29,463 Um, Walter is so appreciative 848 00:34:29,465 --> 00:34:30,697 of you giving him that 849 00:34:30,699 --> 00:34:34,601 job offer, he has prepared a little surprise for you. 850 00:34:34,603 --> 00:34:36,103 Ah, a surprise, huh? 851 00:34:36,105 --> 00:34:37,537 What is it? 852 00:34:37,539 --> 00:34:40,240 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise. 853 00:34:41,043 --> 00:34:42,209 What are you doing? 854 00:34:42,211 --> 00:34:44,277 Getting us out of here alive. 855 00:34:44,279 --> 00:34:45,545 Walter. 856 00:34:45,547 --> 00:34:47,080 Mr. President. 857 00:34:48,383 --> 00:34:52,252 Guys, um, standard pop duet, um, in A. 858 00:34:52,254 --> 00:34:53,386 You all know this song, right? 859 00:34:53,388 --> 00:34:55,355 Just hit the fills, and we should be good. 860 00:34:56,692 --> 00:34:58,375 Uh, lyrics. Oh. 861 00:34:58,399 --> 00:34:59,227 You're doing the boy part. 862 00:34:59,228 --> 00:35:00,994 Okay. 863 00:35:00,996 --> 00:35:02,362 I'm doing what? 864 00:35:02,364 --> 00:35:04,197 You're doing the boy parts. 865 00:35:04,199 --> 00:35:08,335 Oh, God. I should be recording this. 866 00:35:09,304 --> 00:35:12,672 ♪ Don't go breaking my heart ♪ All right. 867 00:35:12,674 --> 00:35:15,742 ♪ I couldn't if I tried ♪ 868 00:35:16,578 --> 00:35:20,380 ♪ Oh, honey, if I get restless ♪ 869 00:35:20,382 --> 00:35:22,616 ♪ Baby, you're not that kind ♪ 870 00:35:22,618 --> 00:35:23,650 I swear to God, if you don't get into this, 871 00:35:23,652 --> 00:35:24,684 I'm gonna kill you myself. 872 00:35:24,686 --> 00:35:28,121 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 873 00:35:28,123 --> 00:35:31,124 ♪ You take the weight off of me ♪ 874 00:35:32,127 --> 00:35:35,695 ♪ Well, honey, when you knocked on my door ♪ 875 00:35:35,697 --> 00:35:39,166 Yeah! ♪ I gave you my key... ♪ 876 00:35:39,168 --> 00:35:41,601 Okay, so, good news-- the pool's replenishment tank 877 00:35:41,603 --> 00:35:44,237 has run dry, which means we won't drown in here. 878 00:35:44,239 --> 00:35:45,539 Bad news-- Rahal and his men 879 00:35:45,541 --> 00:35:47,440 will probably kill us when they find us 880 00:35:47,442 --> 00:35:48,742 glued to his German lab. 881 00:35:48,744 --> 00:35:50,377 You know, when I went 882 00:35:50,379 --> 00:35:52,913 to the Pentagon with the evidence of the Sun Gun, I... 883 00:35:52,915 --> 00:35:55,549 I recommended your team for the project. 884 00:35:55,551 --> 00:35:58,018 I did. I... 885 00:35:58,020 --> 00:36:00,020 I read all about you. 886 00:36:00,022 --> 00:36:02,622 I was trying to reach out. 887 00:36:04,693 --> 00:36:07,194 You're right, Sylvester, I... 888 00:36:07,196 --> 00:36:10,697 We never really connected. I... 889 00:36:10,699 --> 00:36:13,033 I wasn't prepared to raise a kid like you. 890 00:36:13,035 --> 00:36:15,936 There's no manual on how to raise a genius. 891 00:36:15,938 --> 00:36:18,038 If there were, I-I'd have read it 892 00:36:18,040 --> 00:36:19,773 a hundred times cover to cover, 893 00:36:19,775 --> 00:36:23,543 because I loved you from the moment you were born. I just... 894 00:36:23,545 --> 00:36:25,846 I just didn't know how to show you. 895 00:36:37,159 --> 00:36:39,726 ♪ Ooh, ooh ♪ 896 00:36:39,728 --> 00:36:42,028 ♪ Nobody knows it... ♪ 897 00:36:42,030 --> 00:36:43,230 All I hear is terrible singing. 898 00:36:43,232 --> 00:36:44,464 What are you contributing, Happy? 899 00:36:44,466 --> 00:36:46,166 I can't get his watch. 900 00:36:46,168 --> 00:36:47,400 He's dancing. 901 00:36:47,402 --> 00:36:48,802 Then you have to dance, too. Pickpocketing 902 00:36:48,804 --> 00:36:50,503 is a confidence game. 903 00:36:50,505 --> 00:36:51,605 Just misdirect the mark 904 00:36:51,607 --> 00:36:53,139 by making them think they're in control. 905 00:36:53,141 --> 00:36:54,774 Now go move what your mama gave you. 906 00:36:54,776 --> 00:36:58,478 ♪ Oh, honey, when you knock on my door... ♪ 907 00:36:58,480 --> 00:37:00,881 Uh, Mr. President, 908 00:37:00,883 --> 00:37:03,049 uh, it would be an honor to dance with you. 909 00:37:03,051 --> 00:37:04,184 Excuse me. 910 00:37:04,186 --> 00:37:06,052 But you need to lead. 911 00:37:06,054 --> 00:37:07,354 I have two left feet. 912 00:37:07,356 --> 00:37:09,222 - Of course. - ♪ Nobody knows it ♪ 913 00:37:09,224 --> 00:37:11,591 ♪ Nobody knows ♪ 914 00:37:11,593 --> 00:37:13,593 ♪ When I was down ♪ 915 00:37:13,595 --> 00:37:15,061 ♪ I was your clown ♪ 916 00:37:15,063 --> 00:37:18,131 ♪ Ooh, ooh ♪ 917 00:37:18,133 --> 00:37:20,133 ♪ Nobody knows it... ♪ 918 00:37:20,135 --> 00:37:21,835 Wow. You are strong. 919 00:37:21,837 --> 00:37:23,970 You aren't the first lady I've made swoon. 920 00:37:23,972 --> 00:37:26,539 Uh, that spin made me dizzy. I need water. 921 00:37:26,541 --> 00:37:28,575 ♪ Oh, oh ♪ 922 00:37:28,577 --> 00:37:31,878 ♪ I gave you my heart. ♪ 923 00:37:31,880 --> 00:37:33,813 Yay! Thank you. 924 00:37:33,815 --> 00:37:34,981 Thank you. 925 00:37:34,983 --> 00:37:37,617 Oh, wonderful! Walter! 926 00:37:39,621 --> 00:37:41,388 My watch. 927 00:37:41,390 --> 00:37:42,923 My-my watch. 928 00:37:42,925 --> 00:37:44,324 They took... 929 00:37:44,326 --> 00:37:46,459 Get them. Get them! 930 00:37:54,733 --> 00:37:57,901 If this is it, I just want to say, I... 931 00:37:57,903 --> 00:38:01,071 I'm sorry for a... a lot of things. 932 00:38:01,073 --> 00:38:03,006 Oh, I-I'm sure I wasn't easy. 933 00:38:03,008 --> 00:38:04,841 I wish I could undue things, but I can't. I... 934 00:38:04,843 --> 00:38:06,543 Undo. That's it. 935 00:38:06,545 --> 00:38:09,446 We can undo the hatch! How? 936 00:38:09,448 --> 00:38:10,814 It's sealed shut. 937 00:38:10,816 --> 00:38:13,050 We can undo the seal the same way we warped it. 938 00:38:13,052 --> 00:38:14,217 By hitting its hinges 939 00:38:14,219 --> 00:38:15,919 with a concentrated beam of light! 940 00:38:15,921 --> 00:38:17,821 Can you reach the panel that fell from before? 941 00:38:20,125 --> 00:38:22,192 But we don't have enough light in here to make it work. 942 00:38:22,194 --> 00:38:26,129 Then we will make our own, huh? Okay. 943 00:38:26,131 --> 00:38:28,632 Now, we need to aim and time this perfectly, or else 944 00:38:28,634 --> 00:38:31,768 the beam could bounce back at us and make us extra crispy. 945 00:38:31,770 --> 00:38:34,504 You need to throw that five point seven feet 946 00:38:34,506 --> 00:38:36,751 in the air at a 60-degree angle with backspin. 947 00:38:36,775 --> 00:38:38,342 Like a Frisbee? 948 00:38:38,343 --> 00:38:40,977 Sort of. I'm not a sports guy, but you need to catch it. 949 00:38:40,979 --> 00:38:42,412 We can't let it break. 950 00:38:42,414 --> 00:38:43,646 We need it to free our legs from the mortar. 951 00:38:43,671 --> 00:38:44,416 This is ironic. 952 00:38:44,416 --> 00:38:47,284 After all these years, we're finally playing catch. 953 00:38:47,286 --> 00:38:49,686 Ready? 954 00:38:49,688 --> 00:38:50,721 Ready. Ready. Ready? 955 00:38:50,723 --> 00:38:51,755 Now! 956 00:38:54,426 --> 00:38:56,927 You broke the seal! 957 00:38:56,929 --> 00:38:57,994 You're brilliant! 958 00:38:57,996 --> 00:39:00,697 Okay, now throw it two feet to your right. 959 00:39:00,699 --> 00:39:01,698 Ready? Ready. 960 00:39:01,700 --> 00:39:02,866 Now! 961 00:39:03,902 --> 00:39:05,402 Hey. 962 00:39:05,404 --> 00:39:07,537 You okay? 963 00:39:07,539 --> 00:39:08,839 Mm-hmm. 964 00:39:08,841 --> 00:39:10,841 Let's get out of here. 965 00:39:13,445 --> 00:39:15,545 Hey. 966 00:39:15,547 --> 00:39:18,315 ♪ ♪ 967 00:39:18,317 --> 00:39:21,585 Sly, move your ass! 968 00:39:23,722 --> 00:39:25,255 Get in! 969 00:39:25,257 --> 00:39:27,090 Here we go. 970 00:39:28,527 --> 00:39:29,826 Getting in! 971 00:39:40,539 --> 00:39:42,139 I got the code. 972 00:39:42,141 --> 00:39:44,808 Now connecting to the gate's Wi-Fi. 973 00:39:44,810 --> 00:39:46,943 Gettin' close! Use the damn watch! 974 00:39:46,945 --> 00:39:48,078 Hold on. 975 00:39:49,081 --> 00:39:49,713 There! 976 00:39:51,517 --> 00:39:53,550 Get down! 977 00:40:02,127 --> 00:40:04,828 ♪ ♪ 978 00:40:04,830 --> 00:40:07,597 I don't know about you guys, 979 00:40:07,599 --> 00:40:08,832 but I don't think I'll need 980 00:40:08,834 --> 00:40:10,500 a sun-and-sand vacation for a long time. 981 00:40:10,502 --> 00:40:12,702 Well, I'll copy that. 982 00:40:20,679 --> 00:40:23,380 Well, I guess I'd better get back on the road. 983 00:40:23,382 --> 00:40:26,416 You know how your mom gets lonely. 984 00:40:26,418 --> 00:40:27,918 Yeah. 985 00:40:27,920 --> 00:40:29,786 I think she'd like to see you. 986 00:40:30,622 --> 00:40:32,823 Maybe. 987 00:40:35,227 --> 00:40:37,294 Sure. Sure. 988 00:40:38,130 --> 00:40:40,564 Sylvester, I, uh... 989 00:40:42,134 --> 00:40:44,301 I'm sorry... 990 00:40:45,370 --> 00:40:47,037 ...that your mother and I, 991 00:40:47,039 --> 00:40:49,439 we weren't the right family for you. 992 00:40:51,210 --> 00:40:55,445 But I'm glad to see you found the one that is. 993 00:41:05,424 --> 00:41:08,091 Thanks, Dad. 994 00:41:09,795 --> 00:41:12,095 You got his favorite soup, tea? 995 00:41:12,097 --> 00:41:14,030 Everything you said. 996 00:41:14,032 --> 00:41:16,032 Okay. Good boy. 997 00:41:16,034 --> 00:41:17,500 You always yell at Toby. 998 00:41:17,502 --> 00:41:19,836 Why'd you want me to do all this? 999 00:41:22,007 --> 00:41:24,674 The truth is I am falling for the guy. 1000 00:41:24,676 --> 00:41:25,942 Ew. 1001 00:41:25,944 --> 00:41:26,943 Gross. 1002 00:41:26,945 --> 00:41:28,745 I know. Right? 1003 00:41:33,919 --> 00:41:36,887 ♪ ♪ 1004 00:41:36,889 --> 00:41:39,422 ♪ Don't go breaking my heart, mm, mm, mm ♪ 1005 00:41:39,424 --> 00:41:42,325 ♪ Don't go breaking my heart... ♪ 1006 00:41:42,327 --> 00:41:44,327 Do you think, uh... 1007 00:41:45,330 --> 00:41:48,298 Do you think that the man and woman in that song 1008 00:41:48,300 --> 00:41:50,267 were being honest with each other? 1009 00:41:50,269 --> 00:41:53,570 I don't know, you'd have to ask Elton John. Why? 1010 00:41:53,572 --> 00:41:57,307 Well, being honest with the women at speed-dating backfired, 1011 00:41:57,309 --> 00:41:58,408 and, uh, 1012 00:41:58,410 --> 00:41:59,576 pretending to like Rahal 1013 00:41:59,578 --> 00:42:02,545 saved lives, so I'm confused, because I... 1014 00:42:02,547 --> 00:42:05,582 I like facts, and truth is facts. 1015 00:42:05,584 --> 00:42:09,219 But sometimes bending the truth can save someone's feelings? 1016 00:42:09,221 --> 00:42:11,655 Humans do that from time to time. 1017 00:42:11,657 --> 00:42:14,524 I see. 1018 00:42:15,861 --> 00:42:18,161 Well, I am... off to eat. 1019 00:42:18,163 --> 00:42:21,898 Oh, you sounded... lovely before. 1020 00:42:21,900 --> 00:42:23,533 Oh. Thank you, Walter. 1021 00:42:23,535 --> 00:42:25,135 Good night. 1022 00:42:25,137 --> 00:42:26,670 Wait, hold on. 1023 00:42:26,672 --> 00:42:29,339 Was that a “bending” compliment, or a real compliment? 1024 00:42:29,341 --> 00:42:30,907 Why should it matter? 1025 00:42:30,909 --> 00:42:33,310 Because it does. Tell me the truth. 1026 00:42:33,312 --> 00:42:35,545 I thought truth was malleable; you just taught me that. 1027 00:42:35,547 --> 00:42:37,414 Don't use my words against me. 1028 00:42:37,416 --> 00:42:38,615 You know what, Ralph? 1029 00:42:38,617 --> 00:42:40,383 We're gonna go to Kovelsky's with Walter 1030 00:42:40,385 --> 00:42:42,953 until I get the truth from him. Grab your bag. 1031 00:42:42,955 --> 00:42:44,788 Okay, I'll tell you the truth-- 1032 00:42:44,790 --> 00:42:46,690 as long as you answer a question first. 1033 00:42:46,692 --> 00:42:47,958 Okay. 1034 00:42:47,960 --> 00:42:49,926 Who's Elton John? 1035 00:42:50,794 --> 00:42:57,294 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.