Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,255 --> 00:00:07,923
♪ And the punks can't play
2
00:00:13,362 --> 00:00:15,497
So I'm halfway to this meeting
3
00:00:15,531 --> 00:00:17,966
and I realize I forgot
the client's lookbook.
4
00:00:19,969 --> 00:00:22,304
Honey?
5
00:00:22,338 --> 00:00:23,590
Where are you?
6
00:00:25,441 --> 00:00:28,576
Deirdre? Deirdre?
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,612
Deirdre.
8
00:00:33,449 --> 00:00:34,849
Didn't you hear me calling you?
9
00:00:35,561 --> 00:00:37,285
A little help, please?
10
00:00:40,489 --> 00:00:41,790
What are you doing home?
11
00:00:42,276 --> 00:00:43,792
Forgot this.
12
00:00:45,962 --> 00:00:47,729
Good luck on your pitch.
13
00:00:48,798 --> 00:00:50,765
Thanks.
14
00:01:00,543 --> 00:01:02,277
What the hell? You're married?
15
00:01:02,311 --> 00:01:03,845
Does it matter?
16
00:01:03,879 --> 00:01:05,680
When your husband shows up
unannounced, yes, it matters.
17
00:01:05,715 --> 00:01:07,649
Oh, honey, I just remembered
18
00:01:07,683 --> 00:01:09,684
I'm all out of that
green juice cleanse stuff.
19
00:01:12,688 --> 00:01:15,357
Did you hear me?
20
00:01:15,391 --> 00:01:17,459
Yes, and I'll pick some up
from Whole Foods
21
00:01:17,493 --> 00:01:18,893
on the way back from hot yoga.
22
00:01:36,579 --> 00:01:38,546
I jumped, like,
23
00:01:38,581 --> 00:01:40,348
20 feet down into this pool.
24
00:01:40,383 --> 00:01:42,150
The water's ice-cold.
25
00:01:42,184 --> 00:01:43,551
Serious shrinkage.
26
00:01:43,586 --> 00:01:45,020
That must've been tough on the ego.
27
00:01:45,054 --> 00:01:46,821
Then there's this Rottweiler chasing me.
28
00:01:46,856 --> 00:01:48,923
I got out of there
by the skin of my teeth.
29
00:01:48,958 --> 00:01:51,092
You're telling me you had
no idea this woman was married.
30
00:01:51,127 --> 00:01:52,660
She didn't have a ring on her finger.
31
00:01:52,695 --> 00:01:53,895
Cheaters tend to leave them at home.
32
00:01:53,929 --> 00:01:57,365
You might think that this is,
uh, really funny,
33
00:01:57,400 --> 00:01:59,834
but I actually feel used.
34
00:01:59,869 --> 00:02:00,935
Oh, poor Street.
35
00:02:00,970 --> 00:02:02,670
You attract what you put out there.
36
00:02:02,705 --> 00:02:04,773
You think that I go looking
for these nutjobs?
37
00:02:04,807 --> 00:02:06,775
- You do, because you're telling me...
- Hey.
38
00:02:06,809 --> 00:02:09,244
We got a situation popping
off in the Valley. Gear up.
39
00:02:12,748 --> 00:02:15,617
Answer me!
40
00:02:15,651 --> 00:02:16,951
Right now!
41
00:02:16,986 --> 00:02:18,920
Or I'm going after your family next!
42
00:02:23,559 --> 00:02:24,878
No.
43
00:02:26,995 --> 00:02:28,762
No!
44
00:03:21,617 --> 00:03:23,228
Let me see your hands!
45
00:03:24,553 --> 00:03:26,187
Right here,
46
00:03:26,222 --> 00:03:28,722
I put a temperature scanner
so the operator can tell
47
00:03:28,756 --> 00:03:30,625
- if the patient's still alive or not.
- After six months,
48
00:03:30,659 --> 00:03:33,027
I'm finally getting my
dining room table back?
49
00:03:33,062 --> 00:03:35,430
I swear, Mom, after tomorrow,
everything's...
50
00:03:35,464 --> 00:03:36,865
- Oh, my...
- What are you doing?
51
00:03:36,899 --> 00:03:40,001
Shut up! Just do what I tell you!
52
00:03:40,035 --> 00:03:41,136
Get in there.
53
00:03:41,170 --> 00:03:43,104
Move! Move!
54
00:03:43,139 --> 00:03:44,339
- In front of the window.
- Why?
55
00:03:44,875 --> 00:03:47,108
On your knees. On your knees.
56
00:03:47,143 --> 00:03:49,611
One-Adam-12,
57
00:03:49,645 --> 00:03:51,779
suspect just forced entry
into a private residence.
58
00:03:51,814 --> 00:03:54,382
11874 Hazeltine.
When's SWAT getting here?
59
00:03:54,416 --> 00:03:56,184
One last question.
60
00:03:56,218 --> 00:03:59,120
How does it feel to be
the first female captain
61
00:03:59,155 --> 00:04:00,455
in the history of SWAT?
62
00:04:00,489 --> 00:04:02,457
And how do your rank and file feel about
63
00:04:02,491 --> 00:04:03,892
you pushing them to be more involved
64
00:04:03,926 --> 00:04:05,527
with the communities they police?
65
00:04:05,561 --> 00:04:07,462
Well, that's two questions.
66
00:04:07,496 --> 00:04:08,963
It feels... right.
67
00:04:08,998 --> 00:04:10,064
Police Commissioner
68
00:04:10,099 --> 00:04:11,900
Michael Plank... he's really my partner
69
00:04:11,934 --> 00:04:13,535
in all the positive changes
70
00:04:13,569 --> 00:04:15,403
we're trying to implement
in the department.
71
00:04:15,437 --> 00:04:17,705
Oh, Stella, this is my boss,
SWAT Commander Robert Hicks.
72
00:04:17,740 --> 00:04:20,516
Yeah. You'll have to see yourself out.
73
00:04:20,550 --> 00:04:23,378
Cortez, our car pursuit just
turned into a barricade situation
74
00:04:23,412 --> 00:04:25,914
with hostages.
75
00:04:27,918 --> 00:04:29,684
"Stella"?
76
00:04:29,718 --> 00:04:32,353
Since when is SWAT on first-name
basis with reporters?
77
00:04:32,388 --> 00:04:34,556
She's doing an article on our
latest neighborhood initiatives.
78
00:04:34,590 --> 00:04:35,657
You mean your initiatives.
79
00:04:35,691 --> 00:04:36,824
Question, Cortez:
80
00:04:36,859 --> 00:04:38,059
do you work for SWAT
81
00:04:38,093 --> 00:04:39,494
or does SWAT work for you?
82
00:04:39,528 --> 00:04:40,828
Sir...
83
00:04:40,863 --> 00:04:42,730
Want to do puff pieces on the proposals
84
00:04:42,765 --> 00:04:44,732
you and the commissioner are
trying to cram down our throat?
85
00:04:44,767 --> 00:04:46,000
Do it on your own time.
86
00:04:46,035 --> 00:04:47,035
Right now I need you
87
00:04:47,069 --> 00:04:48,603
as my number two at Mobile Command.
88
00:04:52,401 --> 00:04:53,575
All right, listen up.
89
00:04:53,609 --> 00:04:55,343
We got a hostage rescue situation.
90
00:04:55,377 --> 00:04:57,545
We got a male Hispanic
armed with a handgun.
91
00:04:57,580 --> 00:04:58,680
He's taken a family hostage.
92
00:04:58,714 --> 00:05:00,048
Hicks and Cortez are meeting us on-site
93
00:05:00,082 --> 00:05:01,516
to give us more intel.
94
00:05:01,550 --> 00:05:02,917
Beautiful downtown Van Nuys.
95
00:05:02,952 --> 00:05:05,253
100 freeway exits and not one decent bar.
96
00:05:05,287 --> 00:05:08,122
Hey, at least it's hot,
muggy, and generally uncool.
97
00:05:08,157 --> 00:05:09,624
Don't worry, Deac,
we get you living here.
98
00:05:09,658 --> 00:05:11,059
- You got kids.
- Hey.
99
00:05:11,093 --> 00:05:12,393
If you're not gonna be near the beach,
100
00:05:12,428 --> 00:05:13,561
why even be in L.A.?
101
00:05:13,596 --> 00:05:15,430
You can all keep your
overpriced studios in Venice
102
00:05:15,464 --> 00:05:17,398
and your houses on stilts in the hills.
103
00:05:17,433 --> 00:05:18,900
Out here, I get a real
house for my money.
104
00:05:18,934 --> 00:05:20,201
My kids can go to public school.
105
00:05:20,236 --> 00:05:22,470
And unlike the rest of L.A.,
there's always parking.
106
00:05:22,504 --> 00:05:24,439
What's the verdict, Hondo?
Westside or the Valley?
107
00:05:24,473 --> 00:05:25,640
No, I'm sticking with South L.A.
108
00:05:25,674 --> 00:05:26,741
That's always gonna be home for me.
109
00:05:26,775 --> 00:05:27,942
All right, you all know the deal.
110
00:05:27,977 --> 00:05:30,178
Let's keep it tight, shut this guy down.
111
00:05:39,088 --> 00:05:40,822
You cut the power and the cell service?
112
00:05:40,856 --> 00:05:42,590
DWP shut off the water and power,
113
00:05:42,625 --> 00:05:44,608
and the cell jammer's on full blast.
114
00:05:44,643 --> 00:05:46,761
No calls in or out...
unless we want there to be.
115
00:05:46,796 --> 00:05:49,097
- You got an ID on our bad guy yet?
- Two bad guys.
116
00:05:49,131 --> 00:05:51,733
The DOA in the wrecked vehicle
has been identified
117
00:05:51,767 --> 00:05:54,135
as Manuel "Man-Killer" Lopez.
118
00:05:54,169 --> 00:05:56,971
Lopez is a loyal assassin
for Los Reyes...
119
00:05:57,006 --> 00:05:58,239
East Side Kings.
120
00:05:58,274 --> 00:05:59,641
The suspect who killed Lopez
121
00:05:59,675 --> 00:06:01,809
and was driving his car... Angel Lucero.
122
00:06:01,844 --> 00:06:03,444
Lucero is a career criminal.
123
00:06:03,479 --> 00:06:04,746
Los Reyes associate.
124
00:06:04,780 --> 00:06:06,481
He was recently paroled from Corcoran
125
00:06:06,515 --> 00:06:08,082
after serving six years for robbery.
126
00:06:08,117 --> 00:06:10,251
I dealt with Los Reyes when they
were first coming up in Rampart.
127
00:06:10,286 --> 00:06:11,986
They got a reputation for dumping bodies
128
00:06:12,020 --> 00:06:12,980
where no one can find 'em.
129
00:06:13,014 --> 00:06:15,323
You think it's a beef between
crime partners gone sideways?
130
00:06:15,357 --> 00:06:16,524
Whatever it was, there's now
131
00:06:16,558 --> 00:06:18,159
an innocent family trapped in there
132
00:06:18,193 --> 00:06:20,161
with a guy who's acting
like he's got nothing to lose.
133
00:06:20,195 --> 00:06:21,996
All right. You try talking him out.
134
00:06:22,865 --> 00:06:24,465
If that doesn't work,
135
00:06:24,500 --> 00:06:26,501
we'll do what we do.
136
00:06:27,536 --> 00:06:35,565
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
137
00:07:05,051 --> 00:07:07,353
Hey!
138
00:07:07,387 --> 00:07:09,088
You take one more step and she's dead!
139
00:07:09,122 --> 00:07:10,322
Hey!
140
00:07:10,357 --> 00:07:11,457
This is the LAPD!
141
00:07:11,491 --> 00:07:13,025
I got a phone out here for you.
142
00:07:13,059 --> 00:07:14,326
Nobody is coming inside.
143
00:07:14,361 --> 00:07:16,095
We are not coming inside.
144
00:07:16,129 --> 00:07:18,297
I just want to toss this
phone through the window
145
00:07:18,331 --> 00:07:19,865
so we can start a conversation.
146
00:07:19,899 --> 00:07:21,433
It's coming in now.
147
00:07:21,468 --> 00:07:22,634
Three,
148
00:07:22,669 --> 00:07:24,169
two,
149
00:07:24,204 --> 00:07:26,205
one.
150
00:07:37,017 --> 00:07:38,884
This is Captain Cortez speaking.
151
00:07:38,918 --> 00:07:40,552
Is this Angel Lucero?
152
00:07:40,587 --> 00:07:41,687
Look, I don't want to hurt these people,
153
00:07:41,721 --> 00:07:42,888
but you need to get out of here.
154
00:07:42,922 --> 00:07:44,390
I want that, too, so let's
155
00:07:44,424 --> 00:07:45,724
work together to make that happen.
156
00:07:45,759 --> 00:07:48,727
I want that big-ass SWAT
motor home bus out front gone,
157
00:07:48,762 --> 00:07:50,029
and I want an unmarked car pulled up
158
00:07:50,063 --> 00:07:51,196
to the back of the house for me.
159
00:07:51,231 --> 00:07:52,364
Angel, you understand
160
00:07:52,399 --> 00:07:54,867
the LAPD can't just pack up and leave.
161
00:07:54,901 --> 00:07:56,802
Well, I hear news choppers.
162
00:07:56,836 --> 00:07:59,138
Bet they'd love them some
live footage of dead bodies
163
00:07:59,172 --> 00:08:00,205
tossed out on this lawn.
164
00:08:13,586 --> 00:08:15,418
I got the Rook revvin', Hondo,
ready to go in hard.
165
00:08:15,452 --> 00:08:16,458
Just say the word.
166
00:08:16,459 --> 00:08:17,993
Luca, we got a family inside.
167
00:08:18,028 --> 00:08:19,595
Tear gas is a last option,
but keep her running.
168
00:08:19,629 --> 00:08:20,596
All right, roger that.
169
00:08:20,630 --> 00:08:21,864
Two-side, are there
170
00:08:21,898 --> 00:08:24,266
- any surprises inside?
- Negative, Hondo.
171
00:08:24,301 --> 00:08:26,302
Heat signatures show just the
suspect and the three hostages.
172
00:08:26,336 --> 00:08:27,603
All right, roger that, hold tight.
173
00:08:27,637 --> 00:08:28,604
Four-side, what do you see?
174
00:08:28,638 --> 00:08:30,506
Suspect looks manic.
175
00:08:30,540 --> 00:08:32,341
Better if Cortez can get him to walk out.
176
00:08:32,375 --> 00:08:33,990
Three-side, do you have eyes yet?
177
00:08:34,025 --> 00:08:35,945
Roger that. Suspect takes
one step into the back,
178
00:08:35,979 --> 00:08:36,946
I got a clear shot.
179
00:08:36,980 --> 00:08:38,614
Why are you doing this?
180
00:08:38,648 --> 00:08:39,682
What do you want?
181
00:08:39,716 --> 00:08:40,649
They said they'd kill her!
182
00:08:40,684 --> 00:08:41,617
Who are they gonna kill?
183
00:08:41,651 --> 00:08:43,185
My sister! They took her!
184
00:08:43,220 --> 00:08:45,521
You cops. Never believe a word I say.
185
00:08:45,555 --> 00:08:47,456
Not with my sins.
186
00:08:47,490 --> 00:08:49,525
Hondo, are you hearing this?
187
00:08:49,559 --> 00:08:50,793
Yeah, suspect wants a getaway car.
188
00:08:50,827 --> 00:08:52,394
That's his only demand so far.
189
00:08:52,429 --> 00:08:53,863
If he is Los Reyes,
190
00:08:53,897 --> 00:08:55,331
we cannot count on him
to do right by that family.
191
00:08:55,365 --> 00:08:56,799
We got to separate him from them.
192
00:08:56,833 --> 00:08:58,300
Keep him talking.
193
00:08:58,335 --> 00:09:00,302
Angel, I worked Boyle Heights.
194
00:09:00,337 --> 00:09:01,704
I know Los Reyes.
195
00:09:01,738 --> 00:09:03,305
Lopez was a killer
196
00:09:03,340 --> 00:09:04,573
who's dropped a lot of bodies.
197
00:09:04,608 --> 00:09:06,041
What happened between you two?
198
00:09:06,076 --> 00:09:07,676
Were you acting in self-defense?
199
00:09:07,711 --> 00:09:09,578
Lopez was a psycho.
200
00:09:09,613 --> 00:09:10,746
He had that coming.
201
00:09:10,780 --> 00:09:12,014
I get that.
202
00:09:12,048 --> 00:09:13,582
But the family you have hostage...
203
00:09:13,617 --> 00:09:15,484
they don't deserve
to be any part of this.
204
00:09:15,518 --> 00:09:17,419
Just give me a car and two hours.
205
00:09:17,454 --> 00:09:18,754
Then I'll turn myself in.
206
00:09:18,788 --> 00:09:20,990
I just got to handle something first.
207
00:09:21,024 --> 00:09:22,424
He said something about
his sister being in danger.
208
00:09:22,459 --> 00:09:24,727
Suspects'll spin any fairy tale
they can conjure
209
00:09:24,761 --> 00:09:26,161
to get their backs out of a corner.
210
00:09:26,196 --> 00:09:27,897
And even if there was truth to it,
211
00:09:27,931 --> 00:09:29,765
we'd have to get verification
and we don't have time for that.
212
00:09:31,201 --> 00:09:32,902
Angel, before I can call back my men,
213
00:09:32,936 --> 00:09:34,503
I need a sign of good faith.
214
00:09:34,537 --> 00:09:35,671
Let the hostages walk.
215
00:09:41,578 --> 00:09:43,692
You love your parents? Huh?!
216
00:09:44,247 --> 00:09:45,902
Tell 'em you love them.
217
00:09:47,317 --> 00:09:49,351
- Mom, I love you.
- I love you, babe.
218
00:09:49,386 --> 00:09:51,186
- Dad, I love you.
- I love you.
219
00:09:51,221 --> 00:09:53,789
All right, you want good faith?
220
00:09:54,109 --> 00:09:55,376
Come get the boy!
221
00:09:56,059 --> 00:09:57,960
- Get up. Get up. Get up.
- No. No!
222
00:09:57,994 --> 00:09:59,194
- No!
- Get up.
223
00:09:59,229 --> 00:10:00,396
Get out of here.
224
00:10:00,430 --> 00:10:01,897
Go, go!
225
00:10:01,932 --> 00:10:03,766
- Honey, go!
- Go, go.
226
00:10:03,800 --> 00:10:05,567
- Come on, go, go!
- Get down!
227
00:10:06,423 --> 00:10:07,770
Julian.
228
00:10:07,804 --> 00:10:09,204
Breathe and come with me.
229
00:10:09,239 --> 00:10:10,839
- My mom and dad?
- We'll get them.
230
00:10:14,477 --> 00:10:16,312
All right, I gave you one,
now give me a car!
231
00:10:16,346 --> 00:10:17,913
No!
232
00:10:17,948 --> 00:10:18,918
Or I'm blowing his brains
233
00:10:18,943 --> 00:10:19,942
- outside the window!
- No!
234
00:10:19,977 --> 00:10:21,417
- Ten!
- No!
235
00:10:21,451 --> 00:10:22,651
Hondo, tell me you're ready.
236
00:10:22,686 --> 00:10:24,053
He wants a car, we'll throw
237
00:10:24,087 --> 00:10:25,721
- a set of keys through the back window.
- Roger that.
238
00:10:25,755 --> 00:10:27,556
- Six!
- Angel, stop counting.
239
00:10:27,590 --> 00:10:28,891
You let a hostage go,
240
00:10:28,925 --> 00:10:30,125
so I'm holding up my end of the bargain.
241
00:10:30,160 --> 00:10:32,161
One of my men is approaching
the back of the house.
242
00:10:32,195 --> 00:10:34,275
He's gonna throw a set of keys in to you.
243
00:10:34,310 --> 00:10:36,265
They belong to a Charger
parked in the alley.
244
00:10:40,003 --> 00:10:41,170
Get down.
245
00:10:45,308 --> 00:10:47,176
Three-side, Deac's coming
around with a stinger.
246
00:10:47,210 --> 00:10:48,577
But if the suspect runs out
that back door shooting,
247
00:10:48,611 --> 00:10:50,012
you have a green light.
248
00:10:50,046 --> 00:10:51,180
Ready to drop him, Hondo.
249
00:10:51,214 --> 00:10:52,414
Deac, give him the one-two punch
250
00:10:52,449 --> 00:10:54,028
and then tenderize his ass.
251
00:11:06,296 --> 00:11:07,997
Police! Don't move! Don't move!
252
00:11:10,800 --> 00:11:12,368
Tan, cover me.
253
00:11:12,402 --> 00:11:14,269
Deac, we got the hostages.
Get up, you're safe.
254
00:11:14,304 --> 00:11:15,704
- Going hands on.
- Go!
255
00:11:15,739 --> 00:11:17,339
Give me your hands!
256
00:11:26,983 --> 00:11:28,350
Thank you.
257
00:11:28,385 --> 00:11:29,518
Glad we could help.
258
00:11:31,921 --> 00:11:33,176
Come on.
259
00:11:34,257 --> 00:11:35,791
Not a bad afternoon.
260
00:11:35,825 --> 00:11:36,859
Hey.
261
00:11:36,893 --> 00:11:38,794
Teamwork makes the dream work.
262
00:11:38,828 --> 00:11:41,230
Man, when are you gonna be able
to put that rig to use, Luca?
263
00:11:41,264 --> 00:11:43,232
I'm dying to give that thing a spin, man.
264
00:11:43,266 --> 00:11:44,400
Yeah, don't worry, Luca.
Whether it's today or next week,
265
00:11:44,434 --> 00:11:45,834
somebody will do something stupid enough
266
00:11:45,869 --> 00:11:47,169
for you to get your chance.
267
00:11:47,203 --> 00:11:48,837
Um...
268
00:11:48,872 --> 00:11:50,873
My drone on the dining table?
269
00:11:50,907 --> 00:11:52,141
Did any of you officers see it?
270
00:11:52,175 --> 00:11:53,175
I hate to tell you, son,
271
00:11:53,209 --> 00:11:54,576
but your house is now a crime scene.
272
00:11:54,611 --> 00:11:56,678
It's gonna be a few days
before you're able to retrieve
273
00:11:56,713 --> 00:11:58,313
any personal belongings.
274
00:11:58,348 --> 00:12:00,349
But I need it for an engineering
competition tomorrow.
275
00:12:00,383 --> 00:12:02,384
I-I've been working on this forever.
276
00:12:02,419 --> 00:12:03,819
Please?
277
00:12:03,853 --> 00:12:05,487
You know, I got to go
back inside and get my keys.
278
00:12:05,522 --> 00:12:07,656
Come on, what do you think, Commander?
Before we seal the place,
279
00:12:07,690 --> 00:12:09,124
there's no harm in letting
the kid have a walk-through.
280
00:12:10,836 --> 00:12:11,869
All right, go ahead.
281
00:12:11,894 --> 00:12:13,061
Thank you.
282
00:12:21,037 --> 00:12:22,371
Oh, my God.
283
00:12:22,405 --> 00:12:23,572
It's demolished.
284
00:12:23,606 --> 00:12:24,773
Hey, we're really sorry.
285
00:12:24,808 --> 00:12:26,108
You can file a claim against the city.
286
00:12:26,142 --> 00:12:27,843
I mean, your parents can.
287
00:12:27,877 --> 00:12:30,233
But the contest is tomorrow morning.
288
00:12:31,081 --> 00:12:33,615
First prize is $25,000 for tuition.
289
00:12:33,650 --> 00:12:35,584
That was my best hope of
going to a real college.
290
00:12:35,618 --> 00:12:38,187
- What kind of drone was it?
- I called it Medic-Hawk.
291
00:12:38,221 --> 00:12:40,289
Equipped with things
carried on ambulances,
292
00:12:40,323 --> 00:12:43,471
to help out patients in tight spots
until human EMTs could arrive.
293
00:12:43,506 --> 00:12:46,332
Man, most kids are flying
their drones over nude beaches.
294
00:12:49,294 --> 00:12:51,033
Tell you what. Let's salvage
every piece of this drone
295
00:12:51,067 --> 00:12:52,572
that we can and take it back to HQ.
296
00:12:52,606 --> 00:12:54,736
Including Einstein Jr. here.
297
00:12:54,771 --> 00:12:56,038
Okay. Let's do it. All right.
298
00:12:56,072 --> 00:12:57,439
Oh, yeah.
299
00:12:57,474 --> 00:12:59,007
Come on, let's go.
300
00:13:00,736 --> 00:13:02,244
Is this seriously your dating profile?
301
00:13:02,278 --> 00:13:03,939
Where'd you find that?
302
00:13:03,973 --> 00:13:05,581
I might've used the app once or twice.
303
00:13:05,615 --> 00:13:07,082
Of course, I swiped left on you,
304
00:13:07,117 --> 00:13:08,951
but not before I took
a screenshot of this.
305
00:13:09,772 --> 00:13:12,221
The dreaded shirtless pic
of you in the boxing ring,
306
00:13:12,255 --> 00:13:14,223
the one of you "all tac'd up
307
00:13:14,257 --> 00:13:16,425
- and ready to roll."
- That's a good one.
308
00:13:16,459 --> 00:13:18,160
That's actually the caption you wrote.
309
00:13:18,194 --> 00:13:20,963
I see a gainfully employed real man
310
00:13:20,997 --> 00:13:23,232
who's ready to save lives and kick ass.
311
00:13:23,266 --> 00:13:25,244
And with a sensitive side.
312
00:13:25,278 --> 00:13:27,369
You're not smiling in any of them.
313
00:13:28,505 --> 00:13:30,739
Why you so serious, Street?
314
00:13:30,773 --> 00:13:32,508
I mean, come on, you can tell me.
315
00:13:32,542 --> 00:13:34,309
Are you really the Batman?
316
00:13:35,298 --> 00:13:39,414
My smile... it makes me look goofy.
317
00:13:40,303 --> 00:13:42,518
"No kids, ex-wife or pets.
318
00:13:42,552 --> 00:13:44,520
I'm a cop who works hard and
plays hard." "Plays hard."
319
00:13:44,554 --> 00:13:45,854
"If you're up to the challenge,
320
00:13:45,889 --> 00:13:47,756
- you could be the one."
- Mm-hmm.
321
00:13:47,790 --> 00:13:50,592
Come on, in real life, you're
not that pathetic and humorless.
322
00:13:50,627 --> 00:13:52,461
- Do you want my opinion?
- No.
323
00:13:52,495 --> 00:13:55,130
I think you need to let me give
your profile a makeover.
324
00:13:55,165 --> 00:13:57,299
No. I might trust you with my life,
325
00:13:57,333 --> 00:13:59,601
I do not trust you with my love life.
326
00:13:59,636 --> 00:14:00,969
Then stop crying to me about quickies
327
00:14:01,004 --> 00:14:03,071
with married, damaged chicks.
328
00:14:05,208 --> 00:14:07,209
All right.
329
00:14:11,047 --> 00:14:12,648
Don't make me look desperate.
330
00:14:13,215 --> 00:14:14,282
Okay?
331
00:14:21,691 --> 00:14:23,292
Hey.
332
00:14:23,326 --> 00:14:25,460
How did you know my password?
333
00:14:25,495 --> 00:14:26,975
I told you, I got you all figured out.
334
00:14:28,331 --> 00:14:29,665
All right, Julian,
335
00:14:29,699 --> 00:14:31,567
so we put your parents up in a hotel,
336
00:14:31,601 --> 00:14:33,835
and they agreed that you could
be deputized by SWAT
337
00:14:33,870 --> 00:14:35,704
so you could pull an all-nighter here,
338
00:14:35,738 --> 00:14:37,489
try to fix this thing, win that contest.
339
00:14:37,514 --> 00:14:38,504
Thanks.
340
00:14:38,538 --> 00:14:40,342
But one night? I put weeks into this.
341
00:14:40,376 --> 00:14:42,211
One night won't cut it.
Julian, we got a full garage
342
00:14:42,245 --> 00:14:43,845
and a machine shop. You just make a list
343
00:14:43,880 --> 00:14:45,247
of what you need and
we got you, all right?
344
00:14:45,281 --> 00:14:46,848
And Luca here, he may not look like much,
345
00:14:46,883 --> 00:14:48,817
but he's a real wiz
when it comes to mechanics.
346
00:14:48,851 --> 00:14:51,186
If I didn't become police,
MIT was next on the list.
347
00:14:51,221 --> 00:14:53,989
Look, kid, here at SWAT, we face
a lot of tough situations,
348
00:14:54,023 --> 00:14:56,325
a lot of deadlines.
But whatever the mission,
349
00:14:56,359 --> 00:14:57,893
we got to buck up,
we give it a hundred percent.
350
00:14:57,927 --> 00:15:00,562
We're here to help, but you got
to be ready to give it your all.
351
00:15:01,524 --> 00:15:02,654
We got a deal?
352
00:15:02,679 --> 00:15:04,147
Yes, sir.
353
00:15:04,172 --> 00:15:05,638
That's right.
354
00:15:09,659 --> 00:15:10,692
This is some kind of arsenal.
355
00:15:10,727 --> 00:15:12,227
Only the best for SWAT.
356
00:15:12,262 --> 00:15:14,296
The reporter from the Chronicle sent me
357
00:15:14,330 --> 00:15:15,564
an early draft of the article.
358
00:15:17,186 --> 00:15:18,651
You crushed it.
359
00:15:19,669 --> 00:15:21,470
Something wrong?
360
00:15:21,504 --> 00:15:23,238
Hicks made a comment earlier,
361
00:15:23,273 --> 00:15:25,140
as if I'm more interested
in getting my name in the paper
362
00:15:25,174 --> 00:15:26,375
than doing my job.
363
00:15:26,409 --> 00:15:28,023
I know you respect his opinion...
364
00:15:28,057 --> 00:15:29,645
Hicks promoted me to SWAT.
365
00:15:29,679 --> 00:15:30,979
He's tough on me,
366
00:15:31,014 --> 00:15:33,048
- but he's taught me a lot.
- I'm sure he has.
367
00:15:33,082 --> 00:15:34,550
He's also a decorated LAPD veteran
368
00:15:34,584 --> 00:15:37,085
who's watching his protégé surpass him.
369
00:15:37,120 --> 00:15:38,720
You're the new face of the LAPD.
370
00:15:38,755 --> 00:15:40,155
But Hicks is right.
371
00:15:40,189 --> 00:15:42,424
Don't do any more interviews in HQ.
372
00:15:42,458 --> 00:15:43,892
No need to rub it in his face.
373
00:15:48,731 --> 00:15:49,831
Murder,
374
00:15:49,866 --> 00:15:51,033
home invasion,
375
00:15:51,067 --> 00:15:52,868
kidnapping.
376
00:15:52,902 --> 00:15:54,269
Hope you got a good lawyer, buddy.
377
00:15:57,106 --> 00:15:58,307
Get down. Get down!
378
00:16:02,612 --> 00:16:04,713
Are you all right?
379
00:16:04,747 --> 00:16:05,614
Officer injured, give me some help!
380
00:16:05,648 --> 00:16:07,249
Drop the weapon!
381
00:16:08,451 --> 00:16:09,418
Something's going on.
382
00:16:12,288 --> 00:16:14,089
On the ground. On the ground!
383
00:16:20,463 --> 00:16:22,798
Angel.
384
00:16:22,832 --> 00:16:23,899
Hey.
385
00:16:23,933 --> 00:16:25,233
- Let's talk.
- Cortez.
386
00:16:27,428 --> 00:16:29,972
You didn't want to listen
to me the first time.
387
00:16:30,473 --> 00:16:31,607
Stay down.
388
00:16:39,194 --> 00:16:40,328
You gonna listen to me this time?
389
00:16:41,584 --> 00:16:43,151
Hondo!
390
00:16:43,186 --> 00:16:44,386
What the hell's going on?
391
00:16:44,420 --> 00:16:46,388
Angel Lucero, he got loose.
392
00:16:46,422 --> 00:16:49,157
He's got the captain and the
commissioner locked up in the armory.
393
00:16:49,192 --> 00:16:50,525
My God.
394
00:16:54,005 --> 00:16:55,572
Lucero!
395
00:16:55,606 --> 00:16:57,910
If you hurt either one of them,
you leave here feet first!
396
00:16:57,935 --> 00:16:59,302
You wouldn't give me a car?
397
00:16:59,337 --> 00:17:00,904
You cops gave me no choice!
398
00:17:01,518 --> 00:17:02,885
Chris.
399
00:17:02,920 --> 00:17:04,421
Tap into the armory's security cameras.
400
00:17:04,422 --> 00:17:05,822
Do it now.
401
00:17:05,857 --> 00:17:08,425
And for God's sakes, tell them
to shut off that alarm!
402
00:17:08,459 --> 00:17:10,093
Put those on.
403
00:17:12,296 --> 00:17:13,997
Hey. Hey, hey, sit down. Sit down.
404
00:17:18,870 --> 00:17:22,226
My sister Abby, she's a
civilian in law school.
405
00:17:22,954 --> 00:17:27,277
She should've been off-limits,
but Lopez snatched her up.
406
00:17:29,280 --> 00:17:32,415
Angel, why would Los Reyes
kidnap your sister?
407
00:17:32,450 --> 00:17:34,918
To force me to steal
a safety deposit box,
408
00:17:34,952 --> 00:17:36,763
some private vault.
409
00:17:36,797 --> 00:17:38,154
Why did they need it to be you?
410
00:17:38,189 --> 00:17:39,723
I've been pulling heists
for them for years.
411
00:17:40,625 --> 00:17:41,992
My dad,
412
00:17:42,026 --> 00:17:43,193
now, he's a real thief.
413
00:17:43,227 --> 00:17:44,294
He taught me how
414
00:17:44,328 --> 00:17:45,595
to crack any safe,
415
00:17:45,630 --> 00:17:46,630
pick any lock.
416
00:17:46,664 --> 00:17:48,426
But I told Los Reyes no.
417
00:17:48,460 --> 00:17:49,599
And they don't like that word.
418
00:17:49,634 --> 00:17:51,368
No! They don't!
419
00:17:53,704 --> 00:17:55,205
I just got tired of watching
420
00:17:55,239 --> 00:17:57,040
my little sister grow up
from behind bars.
421
00:17:57,074 --> 00:17:59,812
I figured, if I changed my life,
422
00:18:00,811 --> 00:18:04,317
maybe my mom and my sister
would let me back into theirs.
423
00:18:05,249 --> 00:18:08,351
But I get a call from
Javier Barrios this morning.
424
00:18:08,386 --> 00:18:09,686
Barrios.
425
00:18:09,720 --> 00:18:10,946
The head of Los Reyes?
426
00:18:10,980 --> 00:18:12,656
He said he'd give me
Abby back in exchange
427
00:18:12,690 --> 00:18:14,324
for that safety deposit box he wants.
428
00:18:14,358 --> 00:18:16,459
He said I had until 2:00 a.m...
429
00:18:19,040 --> 00:18:20,530
...or she's dead.
430
00:18:22,867 --> 00:18:24,467
We're officially on lockdown.
431
00:18:24,502 --> 00:18:26,970
No one in or out of the building
without my approval,
432
00:18:27,004 --> 00:18:28,638
and make sure there's a press blackout.
433
00:18:28,673 --> 00:18:30,507
We can't have every bad guy in the city
434
00:18:30,541 --> 00:18:32,676
thinking SWAT can't respond to crimes.
435
00:18:32,710 --> 00:18:34,144
The armory's meant to keep people out,
436
00:18:34,178 --> 00:18:35,645
not trap them inside.
437
00:18:35,680 --> 00:18:37,314
If we want to take
Lucero down, we're gonna need
438
00:18:37,348 --> 00:18:39,249
a .50-caliber round to pierce
through that cage door.
439
00:18:39,283 --> 00:18:41,051
Lucero has all our .50-cal
rifles in there.
440
00:18:42,897 --> 00:18:44,354
Call A.O.D.
441
00:18:45,389 --> 00:18:46,523
Isn't he retired?
442
00:18:47,458 --> 00:18:48,658
He owes me.
443
00:18:48,693 --> 00:18:50,393
Get him down here.
444
00:18:50,428 --> 00:18:52,195
Who's A.O.D.?
445
00:18:52,229 --> 00:18:53,530
Angel of Death.
446
00:18:53,564 --> 00:18:55,643
All right, Deac, you, Luca, and Tan,
447
00:18:55,678 --> 00:18:56,700
pull up the building diagrams.
448
00:18:56,734 --> 00:18:59,360
See if there's a way
in that armory. You two,
449
00:18:59,395 --> 00:19:01,671
do a missing persons check
on Lucero's sister.
450
00:19:01,706 --> 00:19:03,239
- You believe this guy's story?
- I don't know,
451
00:19:03,274 --> 00:19:04,774
but the longer Plank
and Cortez are in there,
452
00:19:04,809 --> 00:19:06,209
the less chance they come out alive.
453
00:19:11,148 --> 00:19:12,582
Hey, Julian, we got a situation,
454
00:19:12,616 --> 00:19:14,050
and we're gonna need
to vacate you from here.
455
00:19:14,085 --> 00:19:15,385
Wait, you're kicking me out?
456
00:19:15,419 --> 00:19:16,920
I'm not even close to being done.
457
00:19:16,954 --> 00:19:18,521
We're moving you to a secure
room on the other side
458
00:19:18,556 --> 00:19:20,457
of the building;
it's the safest spot in HQ.
459
00:19:20,491 --> 00:19:22,225
Has this got something
to do with that alarm?
460
00:19:22,259 --> 00:19:23,793
We're also on a complete
blackout, so no Instagram,
461
00:19:23,828 --> 00:19:25,462
no Facebook, no calls to Mom and Dad.
462
00:19:25,496 --> 00:19:26,696
I'm gonna have to confiscate that phone.
463
00:19:26,731 --> 00:19:28,064
- Is this a joke?
- No.
464
00:19:28,099 --> 00:19:29,432
Don't worry. We'll get you moved,
465
00:19:29,467 --> 00:19:31,234
you'll get this bad boy
drone done in no time.
466
00:19:31,268 --> 00:19:32,802
Uh, that one.
467
00:19:32,837 --> 00:19:34,304
I'm still in triage stage, structurally,
468
00:19:34,338 --> 00:19:36,539
- so I need those parts first.
- Hear that?
469
00:19:36,574 --> 00:19:38,742
Couple hours in HQ, the kid's
already barking orders.
470
00:19:38,776 --> 00:19:40,143
College doesn't work out,
you got a future
471
00:19:40,177 --> 00:19:42,012
as a SWAT commander. Let's go.
472
00:19:53,257 --> 00:19:54,424
Want to see something?
473
00:19:57,261 --> 00:19:59,796
Angel. Let him go.
474
00:19:59,830 --> 00:20:01,798
He's just a civilian
who was here visiting.
475
00:20:01,832 --> 00:20:04,134
Sorry, homie, two hostages
are better than one.
476
00:20:04,168 --> 00:20:06,136
Remember that boy I let go?
477
00:20:06,170 --> 00:20:08,691
And you broke your promise, Cortez.
478
00:20:09,173 --> 00:20:11,107
Let me talk to him.
479
00:20:11,142 --> 00:20:12,842
- Do not tell him who you are.
- Hey!
480
00:20:14,045 --> 00:20:16,346
Angel, I think I can help you.
481
00:20:16,380 --> 00:20:18,114
- My name's Michael Plank.
- Michael, don't...
482
00:20:18,149 --> 00:20:19,983
President of the police
commission. I oversee the LAPD.
483
00:20:21,719 --> 00:20:23,930
Thought he was just a civilian.
484
00:20:23,964 --> 00:20:26,375
You're lying to me again.
485
00:20:28,169 --> 00:20:30,260
Hmm. Commissioner, huh?
486
00:20:30,294 --> 00:20:32,662
I got a gun to your head, and
you want to be my friend now?
487
00:20:32,696 --> 00:20:34,931
If you surrender, I assure you
488
00:20:34,965 --> 00:20:37,667
the LAPD will do everything
it can to help your sister.
489
00:20:37,701 --> 00:20:39,502
And when you go
before a judge for sentencing,
490
00:20:39,537 --> 00:20:42,539
I'll tell them how your actions
were made under extreme duress.
491
00:20:42,573 --> 00:20:45,675
You think any sentence,
or my life, means anything
492
00:20:45,709 --> 00:20:47,188
if my sister's dead?
493
00:20:48,145 --> 00:20:50,213
You ever had anybody you love die?
494
00:20:51,025 --> 00:20:53,516
Yes, I have.
495
00:20:55,071 --> 00:20:56,219
Come on. Come on.
496
00:20:56,253 --> 00:20:58,488
Come on. Get up! Get over there.
497
00:21:00,091 --> 00:21:02,125
You know I got two big fish in here!
498
00:21:02,159 --> 00:21:04,060
You find my sister, or they're dead!
499
00:21:07,865 --> 00:21:10,333
Lucero knows he has high-value
hostages in that cage.
500
00:21:10,367 --> 00:21:11,634
Tell me you got something.
501
00:21:11,669 --> 00:21:14,537
Okay, so he has a sister, Abigail Lucero.
502
00:21:14,572 --> 00:21:17,240
She's 23, studies law at Cal Northridge.
503
00:21:17,274 --> 00:21:20,743
She is not on scholarship,
and she doesn't have much money.
504
00:21:20,778 --> 00:21:23,646
So it makes me think Lucero
might be paying her tuition.
505
00:21:23,681 --> 00:21:26,082
We had a patrol unit go by
and check her apartment.
506
00:21:26,117 --> 00:21:28,818
Her lock was broken, place was
trashed, no sign of her.
507
00:21:28,853 --> 00:21:31,321
You're telling me no one else
filed a missing persons report?
508
00:21:31,355 --> 00:21:32,989
We called the mother a dozen times.
509
00:21:33,023 --> 00:21:34,591
She's not answering the phone.
None of it looks good.
510
00:21:34,625 --> 00:21:36,326
Los Reyes' soldiers
have been known to kidnap
511
00:21:36,360 --> 00:21:37,727
the loved ones of their rivals,
512
00:21:37,761 --> 00:21:39,529
and they don't usually return them alive.
513
00:21:39,563 --> 00:21:42,031
So, these were found in Lopez's jacket.
514
00:21:42,066 --> 00:21:43,933
They're blueprints
to Figueroa Safety Inc.
515
00:21:43,968 --> 00:21:46,436
It's a private safety deposit
box company downtown.
516
00:21:46,470 --> 00:21:50,540
Specific instructions
to hit box number 39.
517
00:21:50,574 --> 00:21:52,208
You get anything off
of Lucero's cell phone?
518
00:21:52,243 --> 00:21:53,910
All he had was a burner.
No calls to track.
519
00:21:53,944 --> 00:21:55,745
I guess Los Reyes were gonna
call him at the deadline
520
00:21:55,779 --> 00:21:56,946
and tell him where to meet with the box.
521
00:21:56,981 --> 00:21:58,551
So his story checks out.
522
00:21:59,416 --> 00:22:01,084
Crime techs get anything
out of Lopez's Caddy?
523
00:22:01,118 --> 00:22:02,852
It was just towed into impound.
524
00:22:02,887 --> 00:22:04,721
They say they still need to do
their evidence report.
525
00:22:04,755 --> 00:22:06,523
Lucero has Cortez in that gun cage,
526
00:22:06,557 --> 00:22:08,024
counting down the minutes until 2:00 a.m.
527
00:22:08,058 --> 00:22:09,592
You two, get down to that garage
528
00:22:09,627 --> 00:22:11,294
and see if you can find anything
useful in that car.
529
00:22:11,328 --> 00:22:12,428
Go.
530
00:22:12,463 --> 00:22:14,030
Before this building housed SWAT,
531
00:22:14,064 --> 00:22:15,565
it was a Department
of Water and Power plant.
532
00:22:15,599 --> 00:22:17,767
Now, each one of these walls
is constructed
533
00:22:17,801 --> 00:22:19,636
of two-foot-thick reinforced
concrete, including the armory.
534
00:22:19,670 --> 00:22:20,970
It's impenetrable.
535
00:22:21,005 --> 00:22:22,438
That's supposed to be a good thing.
536
00:22:22,473 --> 00:22:23,806
Right now it's working against us.
537
00:22:23,841 --> 00:22:25,408
Now, if we can't blow or drill
our way through these walls,
538
00:22:25,442 --> 00:22:27,310
we got to find a way to
reverse the emergency lock
539
00:22:27,344 --> 00:22:29,512
- on that cage door and force it open.
- Yeah.
540
00:22:36,202 --> 00:22:37,420
Hey, so, uh,
541
00:22:37,454 --> 00:22:40,957
has a suspect ever taken over
SWAT HQ like this before?
542
00:22:40,991 --> 00:22:43,459
Never. That's why Hicks called
in the Angel of Death.
543
00:22:43,494 --> 00:22:44,494
What's his deal again?
544
00:22:44,528 --> 00:22:46,162
Best sniper to ever join SWAT.
545
00:22:46,197 --> 00:22:48,264
At least a hundred notches on his belt.
546
00:22:48,299 --> 00:22:49,933
That many kills, though,
I hear the guy started
547
00:22:49,967 --> 00:22:51,000
getting real quiet.
548
00:22:51,035 --> 00:22:52,435
He cashed in his pension early.
549
00:22:52,469 --> 00:22:54,404
No one knows why but Hicks.
550
00:22:54,438 --> 00:22:57,674
One thing I do know is, he doesn't miss.
551
00:23:07,601 --> 00:23:09,352
Hondo did say anything.
552
00:23:13,633 --> 00:23:16,092
Thanks for getting here so fast.
553
00:23:16,126 --> 00:23:17,327
Suspect's in the armory.
554
00:23:17,361 --> 00:23:19,965
He's taken two of our own as hostages.
555
00:23:20,798 --> 00:23:23,466
The cage door is
a half-inch ballistic mesh.
556
00:23:25,169 --> 00:23:26,169
I see you finally quit.
557
00:23:29,642 --> 00:23:31,241
Uh, just make yourself at home.
558
00:23:48,944 --> 00:23:50,827
Angel, when they took your sister,
559
00:23:50,861 --> 00:23:52,028
why didn't you call the police?
560
00:23:52,062 --> 00:23:53,830
Where I come from,
561
00:23:53,864 --> 00:23:55,832
you learn to be your own police.
562
00:23:55,866 --> 00:23:57,567
Angel, you're smart enough
to know that if you kill us,
563
00:23:57,601 --> 00:23:59,969
those men out there are gonna kill you.
564
00:24:00,004 --> 00:24:01,664
And all of this is gonna be for nothing.
565
00:24:01,699 --> 00:24:03,373
I don't care what happens to me.
566
00:24:03,801 --> 00:24:06,095
But if Abby dies...
567
00:24:07,911 --> 00:24:10,780
I'm gonna lay down a load of
misery no one will ever forget.
568
00:24:14,451 --> 00:24:18,721
Steel mesh is gonna change
the trajectory of the shot.
569
00:24:19,316 --> 00:24:22,191
Can't promise a bull's-eye.
570
00:24:22,226 --> 00:24:24,093
Better chances than he'll give them.
571
00:24:24,128 --> 00:24:28,698
Sir... Lucero, he's telling the truth.
572
00:24:28,732 --> 00:24:30,700
Well, we don't have time
to sort out the truth.
573
00:24:30,734 --> 00:24:32,402
Right now I want him out of my armory.
574
00:24:32,436 --> 00:24:34,304
Sergeant, I advise you take a position.
575
00:24:49,553 --> 00:24:51,120
You shouldn't stand there.
576
00:24:51,155 --> 00:24:52,622
What the hell is Cortez doing?
577
00:24:52,656 --> 00:24:54,557
She doesn't want us to take him out.
578
00:24:54,591 --> 00:24:55,858
There's got to be a reason.
579
00:24:55,893 --> 00:24:57,627
No more tricks. Angel, trust me.
580
00:24:57,661 --> 00:24:59,862
They must have a big gun,
581
00:24:59,897 --> 00:25:01,964
and they will kill you
before we get a chance
582
00:25:01,999 --> 00:25:03,777
to save your sister.
583
00:25:10,659 --> 00:25:12,161
Sir,
584
00:25:12,475 --> 00:25:14,509
finding Lucero's sister might
just be our best play.
585
00:25:16,469 --> 00:25:17,647
Why not let them kill me?
586
00:25:17,681 --> 00:25:19,248
When you had that family hostage,
587
00:25:19,283 --> 00:25:20,583
it didn't matter what you said.
588
00:25:20,617 --> 00:25:22,118
My job was to protect them.
589
00:25:22,152 --> 00:25:23,553
But now I believe you.
590
00:25:23,587 --> 00:25:26,489
And it's also my job
to protect your sister.
591
00:25:31,597 --> 00:25:33,329
She's running out of time.
592
00:25:33,364 --> 00:25:36,499
Let me talk to Hondo.
He's my best sergeant.
593
00:25:36,977 --> 00:25:38,634
If it was my sister missing,
594
00:25:38,669 --> 00:25:40,336
he'd be the man I send to find her.
595
00:25:40,371 --> 00:25:42,405
Okay, but no guns.
596
00:25:43,609 --> 00:25:45,608
Hondo, you can approach.
597
00:25:45,642 --> 00:25:47,377
Unarmed.
598
00:26:01,525 --> 00:26:03,993
Captain, Commissioner, are you okay?
599
00:26:04,027 --> 00:26:05,828
We're good, Hondo.
600
00:26:05,863 --> 00:26:09,499
But this man...
you need to find his sister.
601
00:26:09,533 --> 00:26:10,633
Hondo, I believe him.
602
00:26:12,589 --> 00:26:14,356
Angel, listen to me.
603
00:26:14,551 --> 00:26:17,152
If you let these two go, I give
you my word we'll find Abby.
604
00:26:17,341 --> 00:26:18,841
I already got burned once today
releasing a hostage.
605
00:26:18,876 --> 00:26:20,987
I'm not gonna do it again.
606
00:26:21,021 --> 00:26:23,646
If you're as good as she says
you are, go find me my sister.
607
00:26:23,680 --> 00:26:24,647
Okay, okay.
608
00:26:24,681 --> 00:26:25,848
Do you have any idea where
609
00:26:25,883 --> 00:26:27,650
- Los Reyes might be holding her?
- No.
610
00:26:29,486 --> 00:26:32,035
Go find my mom.
Maybe she knows something.
611
00:26:32,070 --> 00:26:34,261
Abby goes by her house every
morning for breakfast.
612
00:26:34,286 --> 00:26:35,266
Okay.
613
00:26:35,300 --> 00:26:37,994
Angel, we're gonna find her, you hear me?
614
00:26:38,028 --> 00:26:39,862
I just need you to keep your cool.
615
00:27:00,157 --> 00:27:02,158
Street.
616
00:27:05,629 --> 00:27:06,763
Give me two! Give me two!
617
00:27:06,797 --> 00:27:08,631
Two! Two! Two!
618
00:27:08,666 --> 00:27:10,978
- Right side clear!
- Left side clear!
619
00:27:10,978 --> 00:27:12,145
Give me two!
620
00:27:12,180 --> 00:27:13,914
- Hondo out!
- Luca out!
621
00:27:15,383 --> 00:27:16,950
- Right side clear!
- Left side clear!
622
00:27:16,984 --> 00:27:18,685
Two! Two!
623
00:27:18,720 --> 00:27:20,020
All right.
624
00:27:24,425 --> 00:27:26,393
Now we know why Mom wasn't
answering her phone.
625
00:27:37,939 --> 00:27:40,741
- Left side clear.
- Right side clear!
626
00:27:40,775 --> 00:27:43,543
Luca.
627
00:27:52,887 --> 00:27:55,021
It's okay. We're Metro SWAT.
628
00:27:55,056 --> 00:27:57,190
You're safe now, ma'am. You're safe.
629
00:27:57,225 --> 00:27:59,760
It's okay. It's okay.
630
00:27:59,794 --> 00:28:02,529
My-my little girl. They took her.
631
00:28:02,563 --> 00:28:04,564
- Do you know who took your daughter?
- Los Reyes.
632
00:28:04,599 --> 00:28:06,767
They walked in with guns and grabbed her
633
00:28:06,801 --> 00:28:09,236
right from my table.
I tried to fight them, but...
634
00:28:09,270 --> 00:28:10,670
Your son, he sent us.
635
00:28:11,340 --> 00:28:13,206
- Angel?
- Yeah.
636
00:28:13,241 --> 00:28:16,676
I knew it was because of him.
What trouble is he in now?
637
00:28:16,711 --> 00:28:18,678
It's pretty bad, ma'am. Before he gets
638
00:28:18,713 --> 00:28:21,748
anyone killed, we need you
to talk some sense into him.
639
00:28:21,783 --> 00:28:23,310
Can you do that for us?
640
00:28:33,161 --> 00:28:36,196
- Hey. We didn't forget about you.
- Oh.
641
00:28:36,230 --> 00:28:37,798
My wife has packed my lunch
every day for ten years.
642
00:28:37,832 --> 00:28:40,400
Today's BLT day, except
she uses turkey bacon.
643
00:28:40,434 --> 00:28:42,602
- I kind of miss the real stuff.
- Thanks, I was starving.
644
00:28:42,637 --> 00:28:45,305
Ah, it's really coming
along, I'm impressed.
645
00:28:45,339 --> 00:28:47,908
All the parts you gave me...
646
00:28:47,942 --> 00:28:51,111
actually allowed me to make some
improvements to the old one.
647
00:28:51,145 --> 00:28:52,612
Why, exactly, are you helping me?
648
00:28:53,215 --> 00:28:55,315
Standing in your dining room
that we destroyed,
649
00:28:55,349 --> 00:28:56,883
seeing how much this meant to you...
650
00:28:56,918 --> 00:28:58,919
Well, you missing a chance
at a scholarship
651
00:28:58,953 --> 00:29:00,554
was a casualty I couldn't accept.
652
00:29:00,588 --> 00:29:02,122
Deac, where are we at with getting
653
00:29:02,156 --> 00:29:03,156
that cage door open?
654
00:29:03,191 --> 00:29:04,724
Uh, we're close, Hondo.
655
00:29:04,759 --> 00:29:05,926
Tan's drilling open the
electrical panels now.
656
00:29:05,960 --> 00:29:07,594
Okay, I got the mother.
657
00:29:07,628 --> 00:29:09,429
- We're almost there. Be ready for us.
- Roger that.
658
00:29:09,463 --> 00:29:10,664
Here. I don't want to take
your whole sandwich.
659
00:29:10,698 --> 00:29:11,798
No, no, no. No, you finish it.
660
00:29:11,833 --> 00:29:14,734
On this job, I've learned
to live off protein bars.
661
00:29:14,769 --> 00:29:17,671
Hey, when I come back, this
hawk better be ready to fly.
662
00:29:17,705 --> 00:29:19,706
Yes, sir.
663
00:29:21,599 --> 00:29:23,743
- You swiped right on Jolly Molly.
- Okay...
664
00:29:23,778 --> 00:29:25,245
This girl looks like a total nightmare.
665
00:29:25,279 --> 00:29:26,446
You got to get past
their pics and actually
666
00:29:26,480 --> 00:29:27,681
- read their profiles.
- Okay.
667
00:29:27,715 --> 00:29:29,282
- She likes brunch.
- Mm-hmm.
668
00:29:29,317 --> 00:29:30,584
Brunch. Wow.
669
00:29:30,618 --> 00:29:32,740
Just like every other girl in L.A.
670
00:29:32,774 --> 00:29:34,621
She's a nurse at a children's hospital.
671
00:29:34,655 --> 00:29:36,022
Nurses like taking care of people,
672
00:29:36,057 --> 00:29:37,157
and God knows you need taking care of.
673
00:29:37,191 --> 00:29:39,159
And she's into motorcycles.
674
00:29:39,193 --> 00:29:40,527
She's probably got a weekend Harley
675
00:29:40,561 --> 00:29:42,018
she cruises on below the speed limit.
676
00:29:42,053 --> 00:29:44,130
I'm telling her that when she
gets off her graveyard shift,
677
00:29:44,165 --> 00:29:45,454
you're going to take her
678
00:29:45,479 --> 00:29:46,979
- on a coffee date.
- Coffee date.
679
00:29:47,013 --> 00:29:48,535
That's where a girl gets
to know you without you
680
00:29:48,569 --> 00:29:49,703
plying her with booze and trying
681
00:29:49,737 --> 00:29:51,438
to stick your tongue down her throat.
682
00:29:51,472 --> 00:29:53,173
Almost to HQ.
683
00:29:59,747 --> 00:30:01,681
Your hero better find my sister.
684
00:30:01,716 --> 00:30:03,116
I don't want to have to kill both of you.
685
00:30:03,150 --> 00:30:06,987
If you're gonna kill anyone, kill me.
686
00:30:07,021 --> 00:30:08,655
Angel.
687
00:30:08,689 --> 00:30:10,500
I got your mother here.
688
00:30:11,092 --> 00:30:12,325
She wants to talk to you, man.
689
00:30:12,360 --> 00:30:13,775
Mama, what'd they do to you?
690
00:30:13,810 --> 00:30:15,562
Angel, what are you doing?
691
00:30:15,596 --> 00:30:17,063
Whatever it takes to get Abby back.
692
00:30:17,098 --> 00:30:18,465
You think this is the best way?
693
00:30:18,499 --> 00:30:22,369
You know, when you were born
all you did was laugh,
694
00:30:22,403 --> 00:30:24,170
and you just wanted to be held.
695
00:30:24,205 --> 00:30:26,706
There was something so sweet about you.
696
00:30:26,741 --> 00:30:28,575
Mama, where's Abby?
697
00:30:28,609 --> 00:30:30,010
- Where is she?
- Take it easy!
698
00:30:30,044 --> 00:30:31,378
- Take it easy!
- Wait,
699
00:30:31,412 --> 00:30:33,329
when I found out your father
stole for a living,
700
00:30:33,363 --> 00:30:35,982
I took you and Abigail away
to protect you.
701
00:30:36,017 --> 00:30:40,037
I never understood... why did
you follow in his footsteps?
702
00:30:40,071 --> 00:30:41,821
I know you hated me for a long time,
703
00:30:41,856 --> 00:30:43,556
but I'm trying to make it up to you.
704
00:30:43,591 --> 00:30:44,891
Can't you see that?
705
00:30:45,364 --> 00:30:47,364
_
706
00:30:47,954 --> 00:30:49,954
_
707
00:30:49,987 --> 00:30:51,987
_
708
00:30:53,157 --> 00:30:56,396
_
709
00:30:56,443 --> 00:30:58,315
_
710
00:30:58,372 --> 00:30:59,839
If you would have came
to visit me in prison,
711
00:30:59,874 --> 00:31:01,408
you would have known that I changed.
712
00:31:01,442 --> 00:31:03,009
But you never did.
713
00:31:03,044 --> 00:31:04,662
Even when I was using every dollar I made
714
00:31:04,696 --> 00:31:06,179
to pay for Abby's college.
715
00:31:06,213 --> 00:31:07,914
Blood money.
716
00:31:07,949 --> 00:31:11,017
I wish, if you would
walk out of there alive,
717
00:31:11,052 --> 00:31:13,353
that I could love you again.
718
00:31:13,387 --> 00:31:15,065
But I can't.
719
00:31:15,596 --> 00:31:18,365
Los Reyes took my little girl.
720
00:31:18,390 --> 00:31:21,626
And there's no one to blame but you.
721
00:31:23,782 --> 00:31:25,131
You want to kill him?
722
00:31:29,529 --> 00:31:31,097
Go ahead.
723
00:31:39,080 --> 00:31:42,582
Mama! I'm sorry!
724
00:31:42,956 --> 00:31:45,625
Come on. Come on.
725
00:31:46,988 --> 00:31:49,289
Our little mother-son reunion
just made things worse.
726
00:31:49,323 --> 00:31:50,824
You got anything else on his sister?
727
00:31:50,858 --> 00:31:52,959
Found this bag in the trunk
of Manuel Lopez's Caddy.
728
00:31:52,994 --> 00:31:54,661
Before Carlos killed him, not only was he
729
00:31:54,695 --> 00:31:56,129
a Los Reyes assassin, but a gym rat
730
00:31:56,163 --> 00:31:57,597
who actually used his membership.
731
00:31:57,631 --> 00:31:59,566
This GPS exercise watch was inside.
732
00:31:59,600 --> 00:32:01,234
He never turned it off.
733
00:32:01,268 --> 00:32:03,003
So we hacked into his account,
tracked his every move
734
00:32:03,037 --> 00:32:04,698
for the last 24 hours.
735
00:32:05,673 --> 00:32:08,241
2:30 a.m. Valentine's
After Hours strip club.
736
00:32:08,275 --> 00:32:10,343
5:25 a.m. Estrella's Tacos.
737
00:32:10,378 --> 00:32:12,746
10:08 a.m. Lopez was
at Anna Lucero's house.
738
00:32:12,780 --> 00:32:15,315
So Lucero was right.
Lopez helped snatch his sister.
739
00:32:15,349 --> 00:32:18,651
Then at 10:56 a.m. he stopped
at a carniceria on Alvarado.
740
00:32:18,686 --> 00:32:20,120
Which happens to be
on our narcotics watch list
741
00:32:20,154 --> 00:32:21,187
as one of Los Reyes' fronts.
742
00:32:21,222 --> 00:32:22,956
That's a butcher shop.
743
00:32:22,990 --> 00:32:25,859
There's a rumor on the street that
that's how Los Reyes disposes of bodies.
744
00:32:25,893 --> 00:32:27,494
We're losing time. Let's roll.
745
00:32:29,730 --> 00:32:32,665
Your hermano, I really
thought he would come through.
746
00:32:33,602 --> 00:32:36,569
Box 39. You know what's inside?
747
00:32:37,814 --> 00:32:40,540
$4 million, cash.
748
00:32:41,575 --> 00:32:43,773
Me and my brother,
749
00:32:43,807 --> 00:32:46,490
we did a deal with the Armenians,
750
00:32:47,314 --> 00:32:48,715
but had to sit on the money
751
00:32:48,749 --> 00:32:50,517
till things cooled down.
752
00:32:50,551 --> 00:32:52,952
My brother put it
in a private deposit box.
753
00:32:52,987 --> 00:32:55,040
Said it would be safe.
754
00:32:55,490 --> 00:32:56,857
Three months ago, my brother
755
00:32:56,882 --> 00:32:58,783
was stabbed to death in a bar fight.
756
00:32:59,160 --> 00:33:00,693
Now my money's stuck
757
00:33:00,728 --> 00:33:04,064
in this box and no one
knows where the key is.
758
00:33:06,968 --> 00:33:09,135
You won't be alone, beautiful.
759
00:33:09,170 --> 00:33:12,906
After we kill you,
we're gonna find your brother
760
00:33:12,940 --> 00:33:14,841
and bury his body parts with you.
761
00:33:14,875 --> 00:33:16,776
Mmm.
762
00:33:25,019 --> 00:33:26,986
- Metro SWAT! Get on the ground!
- LAPD! Weapons down!
763
00:33:27,021 --> 00:33:29,055
- LAPD! Get on the ground!
- LAPD! Weapons down!
764
00:33:29,090 --> 00:33:30,857
Metro SWAT! Down on the ground!
On the ground!
765
00:33:30,891 --> 00:33:31,925
Down on the ground! On the ground now!
766
00:33:31,959 --> 00:33:33,593
- Give me your hands!
- Javier,
767
00:33:33,627 --> 00:33:35,762
you feel like a king now?
768
00:33:37,165 --> 00:33:38,431
Cut the yellow one.
769
00:33:38,466 --> 00:33:40,366
Are you sure?
770
00:33:40,401 --> 00:33:42,168
Yeah, yellow. That'll
send a reverse surge
771
00:33:42,203 --> 00:33:44,003
to the cage door, overriding
the emergency lock.
772
00:33:44,038 --> 00:33:46,606
Commander, we're ready when you are.
773
00:33:49,829 --> 00:33:52,345
Angel, I know they're out there
looking for your sister.
774
00:33:52,379 --> 00:33:53,513
Was this your plan all along?
775
00:33:53,547 --> 00:33:54,614
- To wait me out?
- No.
776
00:33:54,648 --> 00:33:56,466
- I'm done waiting.
- Angel, Angel.
777
00:34:00,154 --> 00:34:01,421
Deacon, cut it now.
778
00:34:01,455 --> 00:34:02,489
Roger that. Go.
779
00:34:10,664 --> 00:34:11,865
Now!
780
00:34:11,899 --> 00:34:13,066
Fire!
781
00:34:35,322 --> 00:34:36,501
Get him out of here.
782
00:34:36,535 --> 00:34:39,125
- Jessica, are you okay?
- I'm good.
783
00:34:44,031 --> 00:34:45,150
Move!
784
00:34:46,924 --> 00:34:48,291
Angel, don't do this.
785
00:34:48,325 --> 00:34:50,293
Mama was right.
786
00:34:50,572 --> 00:34:52,461
This is my fault.
787
00:34:53,033 --> 00:34:54,701
Angel.
788
00:34:56,620 --> 00:35:00,890
Angel, I got someone you want to see.
789
00:35:01,833 --> 00:35:03,543
Angel.
790
00:35:03,577 --> 00:35:05,177
They saved me.
791
00:35:05,212 --> 00:35:07,697
- They said it was because of you.
- Abby.
792
00:35:07,722 --> 00:35:09,966
Please, just do what they say.
793
00:35:10,492 --> 00:35:12,226
I love you.
794
00:35:12,928 --> 00:35:14,361
Angel.
795
00:35:14,395 --> 00:35:16,806
We got her back like I said we would.
796
00:35:17,966 --> 00:35:19,766
Now you got to do me a solid.
797
00:35:19,801 --> 00:35:21,728
Hand that thing over.
798
00:35:26,940 --> 00:35:28,741
Come on, it's done.
799
00:35:49,330 --> 00:35:51,398
I'm getting blood all over you.
800
00:35:51,432 --> 00:35:54,201
It's okay. It's okay.
801
00:36:08,655 --> 00:36:10,423
We even now?
802
00:36:10,448 --> 00:36:11,853
Yeah.
803
00:36:11,878 --> 00:36:14,781
Let's hope we don't have to
see each other any time soon.
804
00:36:20,508 --> 00:36:24,845
Cortez, you held tough in there.
805
00:36:25,166 --> 00:36:28,001
I'm just glad it was you out
there giving the orders, sir.
806
00:36:28,795 --> 00:36:30,804
When you stepped in front of that shot,
807
00:36:30,838 --> 00:36:32,508
I wanted to strangle you.
808
00:36:32,533 --> 00:36:34,667
I believed his sister needed our help.
809
00:36:35,155 --> 00:36:38,011
What I said earlier about the reporter,
810
00:36:38,046 --> 00:36:39,945
I didn't mean to be such a prick.
811
00:36:39,970 --> 00:36:42,472
I know you're just looking out for me.
812
00:36:42,497 --> 00:36:44,398
And I will never forget you were the one
813
00:36:44,423 --> 00:36:45,991
who gave me a shot at SWAT.
814
00:36:46,938 --> 00:36:48,655
Okay, then.
815
00:36:54,229 --> 00:36:56,797
Hey. How you feeling?
816
00:36:56,831 --> 00:36:59,433
Thanks for getting me
out of there in one piece.
817
00:37:03,267 --> 00:37:05,906
When Lucero asked if you
knew what it felt like
818
00:37:05,940 --> 00:37:07,374
to have someone you love die,
819
00:37:07,408 --> 00:37:10,444
you said yes. Were you lying?
820
00:37:14,415 --> 00:37:15,772
In college,
821
00:37:15,797 --> 00:37:19,262
I fell in love with a girl, Brooklyn.
822
00:37:20,321 --> 00:37:24,792
She was beautiful and amazing.
823
00:37:24,817 --> 00:37:28,119
She came from a poor family.
She was there on a scholarship.
824
00:37:28,363 --> 00:37:29,730
I came from money,
825
00:37:29,764 --> 00:37:31,598
so we couldn't have been more different.
826
00:37:32,734 --> 00:37:34,861
Eventually asked her to marry me.
827
00:37:35,737 --> 00:37:37,170
What happened?
828
00:37:38,156 --> 00:37:40,158
She had a stalker.
829
00:37:41,392 --> 00:37:47,047
He would follow her to classes,
showed up at her waitress job,
830
00:37:47,540 --> 00:37:50,384
leave notes on her car.
831
00:37:50,835 --> 00:37:52,279
Brooklyn filed reports,
832
00:37:52,313 --> 00:37:55,381
but the cops said
it was a "college crush."
833
00:37:56,508 --> 00:37:58,301
Then, one night,
834
00:37:59,093 --> 00:38:01,096
he got into her apartment.
835
00:38:04,474 --> 00:38:06,700
He waited for me to leave,
836
00:38:06,734 --> 00:38:08,478
and then when she got in the shower...
837
00:38:10,505 --> 00:38:12,406
I should've never left her alone.
838
00:38:12,440 --> 00:38:14,776
Michael, I'm so sorry.
839
00:38:16,704 --> 00:38:19,239
When the opportunity came for me
to be in the police commission,
840
00:38:19,264 --> 00:38:20,490
I took it.
841
00:38:21,731 --> 00:38:25,870
To help people that the police dismiss
842
00:38:26,588 --> 00:38:28,689
and to honor Brooklyn.
843
00:38:28,956 --> 00:38:31,024
She'd be very proud.
844
00:38:49,764 --> 00:38:52,166
- Molly? Hey.
- Hey.
845
00:38:52,191 --> 00:38:53,825
Street will be right out. Chris.
846
00:38:54,148 --> 00:38:56,347
I just wanted to meet you first.
847
00:38:56,372 --> 00:38:57,972
- Are you his sister?
- No.
848
00:38:57,997 --> 00:38:59,230
Please tell me you're not his ex.
849
00:38:59,255 --> 00:39:00,456
- I don't need the competition.
- No.
850
00:39:00,481 --> 00:39:01,881
I'm just his friend and his coworker.
851
00:39:02,290 --> 00:39:03,488
I just wanted to tell you that
852
00:39:03,522 --> 00:39:04,947
you're about to meet a really good guy
853
00:39:04,982 --> 00:39:06,338
who doesn't realize how good he is yet.
854
00:39:06,363 --> 00:39:07,530
Between us girls,
855
00:39:07,555 --> 00:39:10,123
I've seen him before on that site,
856
00:39:10,148 --> 00:39:11,648
but those shirtless pics...
857
00:39:12,865 --> 00:39:14,032
- I couldn't do it.
- Yeah.
858
00:39:14,057 --> 00:39:16,125
But his new profile's really sweet.
859
00:39:16,211 --> 00:39:17,578
Is this the new V4?
860
00:39:18,231 --> 00:39:19,568
How...
861
00:39:20,029 --> 00:39:22,617
Isn't there, like, a wait list
for-for this model?
862
00:39:22,642 --> 00:39:24,843
I slipped my guy at the
dealership an extra grand
863
00:39:24,868 --> 00:39:27,136
to put me at the top. Molly Simpson.
864
00:39:27,515 --> 00:39:29,172
- Hi. Jim Street.
- Hi.
865
00:39:29,197 --> 00:39:30,831
And that is awesome.
866
00:39:30,856 --> 00:39:33,662
Doesn't look like a weekend Harley.
867
00:39:33,687 --> 00:39:37,924
I guess you met my extremely
nosy and bossy partner Chris.
868
00:39:37,949 --> 00:39:39,583
She seems to be looking out for you.
869
00:39:40,570 --> 00:39:41,995
Have fun.
870
00:39:42,029 --> 00:39:44,766
- So, uh, coffee?
- Yes.
871
00:39:44,791 --> 00:39:47,062
Now there's Corner Bakery,
it's on Fig and Eighth.
872
00:39:47,087 --> 00:39:48,053
- I know it.
- Yeah?
873
00:39:48,078 --> 00:39:49,078
Last one there pays?
874
00:39:49,103 --> 00:39:50,137
Hope you brought cash.
875
00:39:50,162 --> 00:39:52,930
Oh, all right.
876
00:40:06,535 --> 00:40:09,203
Hey, kid. How's Medic-Hawk 2.0?
877
00:40:09,228 --> 00:40:10,629
Not pretty,
878
00:40:10,654 --> 00:40:12,321
but she works.
879
00:40:12,346 --> 00:40:14,047
Still lacking a component
I always wanted, though.
880
00:40:14,072 --> 00:40:16,473
Um, a camera to send video
back to the operator.
881
00:40:16,498 --> 00:40:18,316
I just could never afford the hardware.
882
00:40:22,617 --> 00:40:24,785
Don't mind Luca. He tends
to get excited, wander off.
883
00:40:24,810 --> 00:40:26,277
He's kind of like a dog that way.
884
00:40:28,233 --> 00:40:32,536
Yesterday me and my parents
had a gun to our heads.
885
00:40:32,571 --> 00:40:34,372
I never thanked you for saving us.
886
00:40:35,416 --> 00:40:36,908
You just did.
887
00:40:36,942 --> 00:40:38,209
Hey.
888
00:40:38,243 --> 00:40:41,245
Does this work? It's hi-res
with Wi-Fi capabilities.
889
00:40:41,280 --> 00:40:43,748
Wow, I must've just
missed it in the boxes.
890
00:40:43,782 --> 00:40:45,383
You rip off someone's dashcam?
891
00:40:45,417 --> 00:40:46,574
No way. I'd never go through
892
00:40:46,608 --> 00:40:49,276
Mumford's equipment locker
for spare parts.
893
00:40:49,310 --> 00:40:51,188
Hey, blackout's lifted.
894
00:40:51,223 --> 00:40:53,391
Call your folks,
let 'em know you're okay.
895
00:40:53,425 --> 00:40:56,661
7:30? Check-in for the
contest ends at 8:00.
896
00:40:56,695 --> 00:40:58,696
I'm never gonna make it on time.
897
00:40:58,730 --> 00:41:01,032
Luca, what do you think?
898
00:41:08,440 --> 00:41:09,867
Hey.
899
00:41:12,495 --> 00:41:14,912
I was gonna go get this encased
in Lucite for you.
900
00:41:14,947 --> 00:41:16,640
Kind of like a collector's
baseball, only it's a, uh...
901
00:41:16,665 --> 00:41:18,916
- Grenade.
- Right.
902
00:41:18,951 --> 00:41:21,352
I knew you'd find her.
903
00:41:21,386 --> 00:41:22,753
You kept him talking.
904
00:41:22,788 --> 00:41:25,423
And he never knew it, but you
were always the one in control.
905
00:41:25,457 --> 00:41:28,125
I'm not sure about that, but thanks.
906
00:41:28,160 --> 00:41:29,371
I think we could both use a drink
907
00:41:29,406 --> 00:41:31,228
right about now,
but it's way past happy hour.
908
00:41:32,807 --> 00:41:34,732
But you know, all of this,
909
00:41:35,518 --> 00:41:37,735
it made me want to reach out
to my mother and my sister.
910
00:41:37,769 --> 00:41:39,603
I think I might take 'em
out to lunch or something.
911
00:41:39,638 --> 00:41:41,272
It's been way too long
since I've seen 'em anyway.
912
00:41:41,941 --> 00:41:43,040
That's a good idea.
913
00:41:44,694 --> 00:41:46,944
Jess, I was really worried about you.
914
00:41:49,614 --> 00:41:50,948
It works!
915
00:41:50,983 --> 00:41:52,817
Hear that? We got eyes.
916
00:41:52,851 --> 00:41:54,785
Yo, hold up, what is going on?
917
00:41:54,820 --> 00:41:56,220
I don't know. No one's told me yet.
918
00:41:56,254 --> 00:41:57,588
We're hitting a science contest.
919
00:41:57,622 --> 00:41:59,957
Love to chat, Hondo, but
Julian's got us on a deadline.
920
00:41:59,992 --> 00:42:01,120
Hey, Julian.
921
00:42:01,155 --> 00:42:03,194
Good luck, kid.
922
00:42:15,207 --> 00:42:17,696
Step aside. Hey, step aside.
923
00:42:17,730 --> 00:42:18,823
Excuse us.
924
00:42:18,857 --> 00:42:20,411
60 seconds until check-in ends.
925
00:42:20,445 --> 00:42:22,646
Step aside, you guys, we got
a winner coming through.
926
00:42:22,681 --> 00:42:24,115
Get that door open.
927
00:42:26,844 --> 00:42:28,619
Damn. Should've thought of that.
928
00:42:28,653 --> 00:42:31,522
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.