All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E16.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,055 --> 00:00:11,424 ♪ You know I'm gonna tell her what you did last night ♪ 2 00:00:11,458 --> 00:00:13,660 ♪ You're so busted, busted 3 00:00:13,694 --> 00:00:15,662 - ♪ Busted, busted. - (CROWD CHEERING) 4 00:00:15,696 --> 00:00:19,232 ♪ Gotcha, gotcha, baby, now I'm on your trail ♪ 5 00:00:19,266 --> 00:00:23,069 ♪ Liar, liar, sleeping on a bed of nails ♪ 6 00:00:23,103 --> 00:00:26,839 ♪ Boy, I'm gonna tell her what you did last night ♪ 7 00:00:26,874 --> 00:00:28,841 ♪ You've been busted, busted 8 00:00:28,876 --> 00:00:30,443 ♪ Busted, busted 9 00:00:30,477 --> 00:00:32,712 ♪ I believed you were mine, never thought ♪ 10 00:00:32,746 --> 00:00:36,849 ♪ I would find you, it seemed 11 00:00:36,884 --> 00:00:38,918 ♪ He told me 12 00:00:38,953 --> 00:00:43,323 ♪ He never felt love for forever with you ♪ 13 00:00:46,927 --> 00:00:48,484 ♪ Were you gonna tell her 14 00:00:48,509 --> 00:00:50,630 - what you did last night? ♪ - (CROWD CHEERING) 15 00:00:50,664 --> 00:00:51,864 ♪ You've been busted, busted 16 00:00:51,899 --> 00:00:54,434 ♪ Busted, busted 17 00:00:54,468 --> 00:00:56,469 ♪ 18 00:00:58,839 --> 00:01:00,440 (CROWD SCREAMING) 19 00:01:02,643 --> 00:01:04,344 (SCREAMING) 20 00:01:05,779 --> 00:01:06,779 Jules! 21 00:01:08,816 --> 00:01:10,650 Jules! 22 00:01:10,684 --> 00:01:12,919 - (SCREAMS) - Rick! Help! 23 00:01:12,953 --> 00:01:14,487 Rick! 24 00:01:14,521 --> 00:01:15,655 (SCREAMS) 25 00:01:17,124 --> 00:01:18,758 Rick! 26 00:01:18,792 --> 00:01:20,793 (SOBS) Rick! 27 00:01:20,828 --> 00:01:22,662 Rick! 28 00:01:22,696 --> 00:01:24,998 Rick! Rick. 29 00:01:25,032 --> 00:01:26,332 No, no. 30 00:01:26,367 --> 00:01:29,302 - (GRUNTING) - No! Rick! 31 00:01:29,336 --> 00:01:30,937 - No! - Careful with her. 32 00:01:30,971 --> 00:01:32,905 No, no, no! 33 00:01:32,940 --> 00:01:35,174 (CRYING) 34 00:01:36,777 --> 00:01:37,810 (GRUNTS) 35 00:01:37,845 --> 00:01:39,846 Not the plan! 36 00:01:44,952 --> 00:01:46,285 (PEOPLE SCREAMING) 37 00:01:46,320 --> 00:01:48,321 (TIRES SCREECHING) 38 00:01:50,290 --> 00:01:51,824 (GROANS) 39 00:01:51,859 --> 00:01:54,427 How is he the one and only witness? 40 00:01:54,461 --> 00:01:56,829 Probably 'cause all anybody saw was the ass of the person 41 00:01:56,864 --> 00:01:58,598 in front of them when they were running out the door. 42 00:01:58,632 --> 00:02:00,099 My team cleared the scene. 43 00:02:00,134 --> 00:02:02,258 Robbery-Homicide wants our help until these shooters get got. 44 00:02:02,292 --> 00:02:03,952 We put an APB out on the plate he gave us, 45 00:02:03,986 --> 00:02:05,426 in case he turns out to be reliable. 46 00:02:05,460 --> 00:02:07,006 LUCA: Okay, what do you know about this guy so far? 47 00:02:07,041 --> 00:02:08,374 DUARTE: Private bodyguard. 48 00:02:08,409 --> 00:02:10,843 Says the rich chick he's babysitting got snatched. 49 00:02:10,878 --> 00:02:13,613 Rick Owens, 25. No outstandings. 50 00:02:13,647 --> 00:02:15,281 Valid permit to conceal and carry. 51 00:02:15,315 --> 00:02:16,883 Works for Granger Protection. 52 00:02:16,917 --> 00:02:18,117 That's expensive muscle. 53 00:02:18,152 --> 00:02:21,120 Well, you don't always get what you pay for. 54 00:02:21,155 --> 00:02:23,356 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 55 00:02:23,390 --> 00:02:25,892 Her name's Juliette Carlton, with a "C," 22. 56 00:02:25,926 --> 00:02:28,027 Address: 115 DeMille Drive, Los Feliz. 57 00:02:28,062 --> 00:02:29,962 I already gave all this information to the sergeant, 58 00:02:29,997 --> 00:02:33,566 sir, but he sees me more as a, uh, suspect than a witness. 59 00:02:33,600 --> 00:02:35,355 Semper fi. 60 00:02:35,389 --> 00:02:36,536 All the way. 61 00:02:36,570 --> 00:02:38,204 - Who were you with? - 1/1. 62 00:02:38,238 --> 00:02:39,953 1st Battalion, 1st Marines. When'd you get out? 63 00:02:39,988 --> 00:02:41,874 - 2014. - Iraq. 64 00:02:41,909 --> 00:02:43,142 Oorah. 65 00:02:43,177 --> 00:02:44,710 - You? - 1/9. 66 00:02:44,745 --> 00:02:46,450 '94 to '98. Somalia. 67 00:02:46,484 --> 00:02:48,815 Camp Pendleton was home base for both of us. 68 00:02:48,849 --> 00:02:50,349 I still got friends down there. 69 00:02:51,552 --> 00:02:53,820 Why does Juliette need a Marine? 70 00:02:53,854 --> 00:02:56,189 Well, she's smart in every way except street smart. 71 00:02:56,223 --> 00:02:58,296 She got herself mixed up with a bunch of lowlifes who thought 72 00:02:58,331 --> 00:03:00,359 she was a walking, talking ATM. 73 00:03:00,394 --> 00:03:02,003 Her parents hired us to back 'em off. 74 00:03:02,037 --> 00:03:03,200 Okay, who's Steven Earl Webb? 75 00:03:03,234 --> 00:03:04,479 Top of my list for this. 76 00:03:04,514 --> 00:03:06,899 Open complaint from the girl, two gun violations, 77 00:03:06,934 --> 00:03:08,935 a pending case with intent to sell. 78 00:03:08,969 --> 00:03:10,413 How's this clown even on the street? 79 00:03:10,448 --> 00:03:12,168 Moves enough drugs to pay the right lawyers. 80 00:03:12,194 --> 00:03:13,739 - Boyfriend? - She thought so. 81 00:03:13,774 --> 00:03:15,341 It was all about the money for him. 82 00:03:15,375 --> 00:03:16,579 Wasn't happy when we shut off the cash flow. 83 00:03:16,613 --> 00:03:19,245 On parole. Address of record is... 84 00:03:19,279 --> 00:03:20,836 2017 Wilcox. 85 00:03:20,837 --> 00:03:22,337 I make it a point to know where to find him. 86 00:03:22,371 --> 00:03:24,172 Okay, that's nearby. They couldn't have moved her too far, 87 00:03:24,207 --> 00:03:25,334 with the APB and all the blue 88 00:03:25,359 --> 00:03:26,448 - on the streets. - That's right. 89 00:03:26,483 --> 00:03:27,823 I can give you positive I.D. on Webb. 90 00:03:27,848 --> 00:03:28,948 - Let me come with. - No. 91 00:03:28,983 --> 00:03:30,645 - Please. I'm the one who lost her. - Rick, you know 92 00:03:30,680 --> 00:03:32,814 I can't do that. Go get your arm patched up. 93 00:03:32,849 --> 00:03:34,583 (HELICOPTER WHIRRING) 94 00:03:34,617 --> 00:03:36,451 HONDO: He's good to go. 95 00:03:36,485 --> 00:03:39,421 Seems like we might need to make a parole compliance search. 96 00:03:39,455 --> 00:03:41,189 Quicker than a warrant, for sure. 97 00:03:41,224 --> 00:03:43,158 Video cam at the back door is just for show. 98 00:03:43,192 --> 00:03:44,449 It's a swipe-only business, no cash. 99 00:03:44,484 --> 00:03:46,261 These dudes weren't virgins. They knew how. 100 00:03:46,295 --> 00:03:47,929 All right, look, if we don't find this girl based on the tip, 101 00:03:47,964 --> 00:03:49,197 which could be bogus, we need to get 102 00:03:49,232 --> 00:03:50,632 with the family in case a call comes in. 103 00:03:50,666 --> 00:03:52,033 - I'll take the parents. - Sending you the coordinates. 104 00:03:52,068 --> 00:03:53,201 Maybe they know something useful. 105 00:03:53,236 --> 00:03:55,470 You just want to keep your kids safe, and you can't. 106 00:03:55,504 --> 00:03:57,038 Not every second. 107 00:03:57,073 --> 00:03:59,014 That's the dirty secret of parenthood. 108 00:03:59,642 --> 00:04:01,584 This stuff really winds him up. 109 00:04:01,618 --> 00:04:04,980 (SIREN WHOOPING, WAILING) 110 00:04:05,014 --> 00:04:07,415 ♪ 111 00:04:17,727 --> 00:04:20,662 (DOG BARKING) 112 00:04:27,236 --> 00:04:28,703 (BARKING CONTINUES IN DISTANCE) 113 00:04:30,039 --> 00:04:32,741 I hate that dog. 114 00:04:32,775 --> 00:04:34,743 We could shoot it. 115 00:04:34,777 --> 00:04:36,478 What's the matter with you? 116 00:04:36,512 --> 00:04:38,213 (BEEPING) 117 00:04:38,247 --> 00:04:39,681 (DOG CONTINUES BARKING) 118 00:04:44,720 --> 00:04:46,788 (EXPLOSIONS) 119 00:04:48,624 --> 00:04:51,660 Metro SWAT! Get down! 120 00:04:51,694 --> 00:04:53,762 CHRIS: Hands behind your back! 121 00:04:53,796 --> 00:04:55,563 (SCREAMS) 122 00:04:55,598 --> 00:04:56,698 Get down! Give me your hands! 123 00:04:56,732 --> 00:04:58,700 Hands, now! Hands behind your back! 124 00:04:58,734 --> 00:05:00,435 Okay, okay, okay! Hey! 125 00:05:00,469 --> 00:05:01,993 Suspect running side three! 126 00:05:09,812 --> 00:05:11,379 Get up. 127 00:05:11,414 --> 00:05:12,881 (GRUNTS) 128 00:05:12,915 --> 00:05:14,916 How far did you really think you were gonna get? 129 00:05:14,951 --> 00:05:18,420 All clear. Girl's not here. No sign that she ever was. 130 00:05:18,454 --> 00:05:20,262 Tan, get him out of here. 131 00:05:21,757 --> 00:05:24,926 - Get up. Get up. - (GROANS) 132 00:05:24,961 --> 00:05:27,453 - Where's Juliette? - She's why you broke down my doors? 133 00:05:27,487 --> 00:05:29,064 Where you been the last couple hours, Steven? 134 00:05:29,098 --> 00:05:32,567 Right here. I ordered pizza. You can track it. 135 00:05:32,601 --> 00:05:33,860 My neighbor saw me. 136 00:05:33,894 --> 00:05:35,704 H-He was outside with that dog you're hearing. 137 00:05:35,738 --> 00:05:37,038 He'll tell you I've been here all night. 138 00:05:37,073 --> 00:05:39,607 Working hard on a pharmaceutical empire? Huh? 139 00:05:39,642 --> 00:05:41,710 So you're gonna violate me because of her? 140 00:05:41,744 --> 00:05:43,244 Whatever trouble Juliette's in, she probably 141 00:05:43,279 --> 00:05:45,480 went looking for it; Got nothing to do with me. 142 00:05:45,514 --> 00:05:47,716 She was kidnapped from a club tonight. 143 00:05:47,750 --> 00:05:49,818 - Just a few blocks from you. - (SIRENS APPROACHING) 144 00:05:49,852 --> 00:05:51,319 Well, I haven't seen her in a month. 145 00:05:51,354 --> 00:05:52,654 (SIREN STOPS) 146 00:05:52,688 --> 00:05:55,390 Oh. Sounds like your ride's here. 147 00:05:55,424 --> 00:05:56,825 - Get up. Get up! - Get up. 148 00:05:56,859 --> 00:05:58,893 (GRUNTING) 149 00:05:58,928 --> 00:06:01,296 All right, let's go. 150 00:06:03,966 --> 00:06:05,300 Do you have kids, Sergeant? 151 00:06:05,334 --> 00:06:06,835 I have three, all under six. 152 00:06:06,869 --> 00:06:07,836 - Any girls? - Yeah. 153 00:06:07,870 --> 00:06:09,945 My middle one. She's five. 154 00:06:09,979 --> 00:06:12,440 - Enjoy her while she'll let you. - Juliette's our only child. 155 00:06:12,475 --> 00:06:16,111 She likes to say that how she grew up isn't who she is. 156 00:06:16,145 --> 00:06:17,912 She's trying to make her own way. 157 00:06:17,947 --> 00:06:19,481 In all the wrong ways. 158 00:06:19,515 --> 00:06:20,949 - Have you had threats? - No. 159 00:06:20,983 --> 00:06:22,117 Any business enemies? 160 00:06:22,151 --> 00:06:23,118 (SCOFFS) 161 00:06:23,152 --> 00:06:25,687 - We make a doll. - You know Jammin' Julie? 162 00:06:25,721 --> 00:06:27,322 Juliette's the real-life inspiration. 163 00:06:27,356 --> 00:06:28,656 His kids are too young, Gina. 164 00:06:28,691 --> 00:06:31,760 It's a very popular doll line for preteen girls. 165 00:06:31,794 --> 00:06:33,290 Bought us this house. 166 00:06:33,325 --> 00:06:34,696 Money can create enemies. 167 00:06:34,730 --> 00:06:35,764 Is there anybody like that in your life? 168 00:06:35,798 --> 00:06:37,465 I don't know anyone who hates us. 169 00:06:37,500 --> 00:06:40,268 That's all we've been talking about since the police called. 170 00:06:40,302 --> 00:06:42,719 Why us? Why her? 171 00:06:43,639 --> 00:06:46,207 (PHONE RINGING) 172 00:06:46,242 --> 00:06:47,709 Hello? 173 00:06:47,743 --> 00:06:49,044 - JULIETTE: Mommy? - I'm here. 174 00:06:49,078 --> 00:06:50,663 We're both right here, baby. 175 00:06:50,698 --> 00:06:53,615 I'm supposed to say they want $5 million in 24 hours. 176 00:06:53,649 --> 00:06:55,568 (QUIETLY): Who? - Who? 177 00:06:55,603 --> 00:06:57,285 I don't know. They're gonna make me call back 178 00:06:57,319 --> 00:07:00,789 to tell you how to pay it. I'm supposed to say "no police." 179 00:07:00,823 --> 00:07:03,525 - Daddy, I... - (LINE CLICKS) 180 00:07:05,728 --> 00:07:13,772 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 181 00:07:41,258 --> 00:07:43,493 HONDO: Thank you for your time. 182 00:07:44,713 --> 00:07:46,915 Any chance it's a hoax? 183 00:07:46,949 --> 00:07:48,917 The girl sounded legit scared on the phone. 184 00:07:48,951 --> 00:07:50,685 HONDO: Could still be somebody in her life. 185 00:07:50,719 --> 00:07:52,320 She seems to be a terrible judge of character. 186 00:07:52,354 --> 00:07:55,423 How reliable is the bodyguard? Could he be in on this? 187 00:07:55,457 --> 00:07:57,792 He sent you to the wrong place, bought a little time. 188 00:07:57,826 --> 00:07:59,994 - He caught a bullet for her. - Plans go wrong. 189 00:08:00,029 --> 00:08:02,430 Mistakes happen. Or maybe they decided 190 00:08:02,465 --> 00:08:04,032 to split the ransom four ways rather than five. 191 00:08:04,066 --> 00:08:07,035 No, this kid seems like he has real feelings for her. 192 00:08:07,069 --> 00:08:08,436 JESSICA: Robbery-Homicide is here. 193 00:08:09,781 --> 00:08:11,025 Phil Granger, Granger Protection. 194 00:08:11,059 --> 00:08:12,627 I provide security for the family. 195 00:08:12,661 --> 00:08:13,895 JESSICA: Captain Cortez. 196 00:08:13,929 --> 00:08:15,463 DEACON: Sergeant Kay. Sergeant. 197 00:08:15,497 --> 00:08:16,916 - Sergeant Harrelson. - Hi, Sergeant. 198 00:08:16,917 --> 00:08:18,885 Having protection usually keeps you from needing it. 199 00:08:18,919 --> 00:08:20,553 - She wasn't a soft target. - There's a lot of rich kids 200 00:08:20,587 --> 00:08:22,055 in I.A. without security to go after. 201 00:08:22,089 --> 00:08:23,556 Richer kids, famous kids. 202 00:08:23,590 --> 00:08:25,391 You know Juliette and her family. 203 00:08:25,426 --> 00:08:26,580 What's your working theory? 204 00:08:26,614 --> 00:08:29,162 No clue, or I would've used strict protocol. 205 00:08:29,196 --> 00:08:32,065 Look, the family is ready and able to pay the ransom. 206 00:08:32,099 --> 00:08:34,000 It doesn't guarantee her safe return. 207 00:08:34,034 --> 00:08:35,468 I agree with you, Sergeant. I-I told them. 208 00:08:35,502 --> 00:08:37,236 Juliette's best chance is if you find her first. 209 00:08:37,271 --> 00:08:39,138 Have you had any problems with your guy before? 210 00:08:39,173 --> 00:08:41,307 Oh, zero. No-no, I hire vets like Rick because 211 00:08:41,342 --> 00:08:43,697 they already own the skills and discipline for the work, so... 212 00:08:43,698 --> 00:08:45,565 He's taking it personally. 213 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 Every one of my guys takes the job personally. 214 00:08:47,135 --> 00:08:48,435 Look, I'm gonna do my own investigation 215 00:08:48,469 --> 00:08:49,569 into how this happened, all right? 216 00:08:49,604 --> 00:08:51,822 So anything you need, please, just let me know. 217 00:08:51,856 --> 00:08:52,975 Will you excuse me? HONDO: Yeah. 218 00:08:53,009 --> 00:08:54,608 Thank you. 219 00:08:55,250 --> 00:08:57,351 RICK: Her parents want her to stay in the box. 220 00:08:57,386 --> 00:08:59,293 You know? Play tennis at the club, 221 00:08:59,327 --> 00:09:00,906 volunteer for charity, marry some rich dude 222 00:09:00,907 --> 00:09:02,408 who knows all the rules. 223 00:09:02,926 --> 00:09:04,093 Juliette's not like that. 224 00:09:04,127 --> 00:09:05,294 It sounds like you're buddies. 225 00:09:05,329 --> 00:09:07,363 No, no. I know the job. 226 00:09:07,397 --> 00:09:09,065 Hands off. 227 00:09:09,099 --> 00:09:10,566 Rick, is there any chance that Juliette was involved? 228 00:09:10,601 --> 00:09:11,901 Some gripe with her parents? 229 00:09:11,935 --> 00:09:13,536 Some trust fund money that she was tired of waiting on? 230 00:09:13,570 --> 00:09:15,137 You think she helped fake her own kidnapping? 231 00:09:15,172 --> 00:09:16,472 She wouldn't be the first. 232 00:09:16,506 --> 00:09:17,940 No, I was there. I saw what happened, 233 00:09:17,975 --> 00:09:19,575 how scared she was, and I couldn't protect her. 234 00:09:19,610 --> 00:09:21,377 - You did the maximum. - I have been teaching her 235 00:09:21,411 --> 00:09:23,212 what to do if something like this ever happened. 236 00:09:23,247 --> 00:09:25,580 Tradecraft, you know, to try to stay alive. 237 00:09:25,614 --> 00:09:27,750 I talked to one of my buddies at Pendleton about you. 238 00:09:27,784 --> 00:09:29,218 Sergeant Anders. 239 00:09:29,253 --> 00:09:30,887 I thought you'd call. 240 00:09:30,921 --> 00:09:32,588 He said you were the best Marine in his unit. 241 00:09:32,623 --> 00:09:34,590 That's really nice to hear. That's not all he said, though, is it? 242 00:09:34,625 --> 00:09:35,791 He mentioned there'd been an incident 243 00:09:35,826 --> 00:09:36,826 that got you in trouble. 244 00:09:36,860 --> 00:09:38,100 But he vouched for your loyalty 245 00:09:38,128 --> 00:09:39,896 and your courage 100%. 246 00:09:39,930 --> 00:09:42,398 Rick, you couldn't have stopped this once it got going. 247 00:09:43,900 --> 00:09:45,434 (SIGHS) You're gonna find her, right? 248 00:09:45,469 --> 00:09:47,169 Sergeant Luca's gonna stay with you until we do. 249 00:09:47,204 --> 00:09:49,322 Yeah, 'cause you got to keep eyes on me. 250 00:09:50,281 --> 00:09:51,974 - That's procedure. - How about protection? 251 00:09:52,009 --> 00:09:53,576 You're the only witness we got right now, 252 00:09:53,610 --> 00:09:55,177 and these guys were willing to throw bullets at you. 253 00:09:55,212 --> 00:09:56,679 (SIGHS) 254 00:10:02,931 --> 00:10:05,666 Don't worry. I'm good company. 255 00:10:08,675 --> 00:10:11,827 Here's what you're doing Saturday, four weeks from now. 256 00:10:11,862 --> 00:10:13,629 Do I have to train for it? 257 00:10:13,664 --> 00:10:16,168 - Only if you can't dance. - Save the date. 258 00:10:16,202 --> 00:10:18,701 - I'm getting married. - Again? 259 00:10:18,735 --> 00:10:20,036 Yeah, yeah, yeah, yeah. 260 00:10:20,070 --> 00:10:22,038 Rocker already gave me the "three strikes" joke. 261 00:10:22,072 --> 00:10:23,773 But practice makes perfect, right? 262 00:10:23,807 --> 00:10:25,708 I-I didn't even know that you were dating someone new. 263 00:10:25,742 --> 00:10:27,810 What do you think, I keep these arms home alone? 264 00:10:27,844 --> 00:10:30,590 - We met a month ago. - Where? 265 00:10:30,624 --> 00:10:33,349 No, she's not an exotic dancer, okay? 266 00:10:33,383 --> 00:10:35,051 I'm done with those. 267 00:10:35,085 --> 00:10:37,453 Nikki's a physical therapist. 268 00:10:37,487 --> 00:10:39,956 - Like a masseuse? - She does massage, 269 00:10:39,990 --> 00:10:43,859 but it's at a nice spa, a medical spa, Beverly Hills. 270 00:10:43,894 --> 00:10:45,394 Is that where you met her? 271 00:10:45,429 --> 00:10:48,164 I-I thought this was the grub room, not interrogation. 272 00:10:48,198 --> 00:10:51,367 I'm sorry. Hey, congratulations. 273 00:10:51,401 --> 00:10:53,069 I'm happy for you. 274 00:10:53,103 --> 00:10:55,171 She was in front of me at the dry cleaners. 275 00:10:55,205 --> 00:10:57,840 You know, I saw her uniforms, she saw mine. 276 00:10:57,874 --> 00:10:59,809 We started talking. 277 00:10:59,843 --> 00:11:01,911 Went for coffee, which turned into happy hour, 278 00:11:01,945 --> 00:11:03,579 which turned into dinner, 279 00:11:03,613 --> 00:11:06,048 and I'm still at her place. Isn't that wild? 280 00:11:06,083 --> 00:11:08,351 - You moved in with her? - Hey. 281 00:11:08,385 --> 00:11:09,585 When it's right, it's right. 282 00:11:09,619 --> 00:11:11,153 You know, a happy marriage starts 283 00:11:11,188 --> 00:11:12,855 the first day you meet, just like you and Annie. 284 00:11:12,889 --> 00:11:15,224 Well, we did not rush into things. 285 00:11:15,258 --> 00:11:18,361 Yeah, but you could have. Same results. 286 00:11:18,917 --> 00:11:21,085 See, I really want this to work. 287 00:11:21,119 --> 00:11:22,953 I'm even eating vegan for her. 288 00:11:22,988 --> 00:11:26,524 So, any advice from the happy home front? 289 00:11:26,558 --> 00:11:28,759 Yeah. Take your time. 290 00:11:28,793 --> 00:11:31,362 Take your time before jumping into anything. 291 00:11:31,396 --> 00:11:34,793 Four weeks seems like... plenty of time already. 292 00:11:34,827 --> 00:11:36,967 I guess I'm just an incredible romantic. 293 00:11:37,002 --> 00:11:38,702 But maybe that's bragging. 294 00:11:38,737 --> 00:11:42,406 Rest of your team's invitations are in their locker. 295 00:11:46,745 --> 00:11:48,312 You want information, you don't even offer 296 00:11:48,346 --> 00:11:50,281 a sandwich or a latte? 297 00:11:50,315 --> 00:11:51,715 That's just rude. 298 00:11:51,750 --> 00:11:53,317 What would you like, Hopkins? 299 00:11:53,351 --> 00:11:54,818 A week in Hawaii. Maybe two. 300 00:11:54,853 --> 00:11:56,153 How is it you and I 301 00:11:56,187 --> 00:11:57,588 came through the same station, 302 00:11:57,622 --> 00:11:59,156 now you're SWAT, and I'm still sitting 303 00:11:59,190 --> 00:12:00,591 in puddles of beer in Hollywood? 304 00:12:00,625 --> 00:12:01,840 Least, I hope it's beer. 305 00:12:01,875 --> 00:12:03,827 Stop complaining. You were always hounding. 306 00:12:03,862 --> 00:12:05,429 Sergeant Yates for more undercover work. 307 00:12:05,463 --> 00:12:07,298 Got your wish. 308 00:12:07,332 --> 00:12:08,566 You were staked out here when the club got shot up? 309 00:12:08,600 --> 00:12:10,441 Trying to grab a crew of car thieves, yeah. 310 00:12:10,476 --> 00:12:11,729 Set out a honey trap, 311 00:12:11,763 --> 00:12:13,237 unlocked, key in the ignition. 312 00:12:13,271 --> 00:12:15,739 Waited and waited. 313 00:12:15,774 --> 00:12:17,945 I know you miss our stakeout nights together, Tan. 314 00:12:17,979 --> 00:12:20,217 - No, I do not. - Now I'm hurt. 315 00:12:20,252 --> 00:12:23,514 - No action on your vehicle? - Sometimes crooks get smart. 316 00:12:28,653 --> 00:12:29,853 He's got something. 317 00:12:29,888 --> 00:12:31,322 Hopkins spotted a car cruising around 318 00:12:31,356 --> 00:12:33,857 last night before the shoot-out. Matches the description. 319 00:12:33,892 --> 00:12:35,876 Saw it parked at the 170 Motel around the corner. 320 00:12:35,911 --> 00:12:36,996 He figured tourists. 321 00:12:37,021 --> 00:12:38,596 Out-of-towners can't tell the difference 322 00:12:38,630 --> 00:12:40,030 between Hollywood-the-hood and Hollywood-the-biz. 323 00:12:40,065 --> 00:12:41,699 - Is it still there? - One way to find out. 324 00:12:41,733 --> 00:12:43,454 Let's go. 325 00:12:47,505 --> 00:12:49,373 24-David. Show us Code 6, 326 00:12:49,407 --> 00:12:51,609 1700 block Harvard Boulevard, Hollywood. 327 00:12:51,643 --> 00:12:52,977 It's not the plate we want. 328 00:12:53,011 --> 00:12:54,278 Doesn't match the car in the database, either. 329 00:12:54,312 --> 00:12:56,280 TAN: Front desk will have a copy of the I.D. 330 00:12:56,314 --> 00:12:57,648 from check-in. We can run the name. 331 00:12:57,682 --> 00:12:58,983 Even if it's fake, the clerk will know 332 00:12:59,017 --> 00:13:00,217 which room goes with that car. 333 00:13:01,591 --> 00:13:03,426 All right. 334 00:13:08,159 --> 00:13:11,028 I'll do a casual walk-by. 335 00:13:36,855 --> 00:13:38,856 ♪ 336 00:13:47,699 --> 00:13:49,433 26-David to Command. 337 00:13:49,467 --> 00:13:50,534 Shots fired. 338 00:13:50,568 --> 00:13:52,536 Four suspects with the hostage. 339 00:13:53,471 --> 00:13:55,205 (PANTING) 340 00:14:01,746 --> 00:14:02,813 (SCREAMING) 341 00:14:09,120 --> 00:14:10,721 (ENGINE STARTS) 342 00:14:15,894 --> 00:14:18,228 (TIRES SQUEAL) 343 00:14:27,439 --> 00:14:30,441 24-David. We have four suspects driving northbound 344 00:14:30,475 --> 00:14:33,077 on Harvard Boulevard in a silver Chrysler 300. 345 00:14:37,949 --> 00:14:39,083 (TIRES SCREECHING) 346 00:14:39,117 --> 00:14:40,784 (SIREN WAILING) 347 00:14:42,921 --> 00:14:45,589 24-David. We've lost visual. 348 00:14:45,623 --> 00:14:47,124 We need backup and an airship. 349 00:14:47,158 --> 00:14:49,927 Command to 24-David. Airships are not close enough. 350 00:14:49,961 --> 00:14:52,129 I have units rolling Code 3 to your location. 351 00:14:52,163 --> 00:14:54,331 Roger that. 352 00:14:54,365 --> 00:14:56,100 (TIRES SCREECHING) 353 00:14:57,502 --> 00:14:59,436 (SIREN WAILING) 354 00:15:18,123 --> 00:15:20,124 (HORN HONKS) 355 00:15:48,219 --> 00:15:50,954 (HORNS HONK) 356 00:15:50,989 --> 00:15:53,056 (SCREAMING) 357 00:16:00,064 --> 00:16:01,698 Oh, my... 358 00:16:01,733 --> 00:16:02,733 Come on, move, move! 359 00:16:02,767 --> 00:16:03,834 Move, come through! 360 00:16:10,175 --> 00:16:11,909 (HORN HONKS) 361 00:16:11,943 --> 00:16:13,577 Oh, my parents are gonna kill me. 362 00:16:13,611 --> 00:16:16,013 - I might save them the trouble. - Yeah, don't do that. 363 00:16:16,047 --> 00:16:17,648 CHRIS: 24-David to Command, 364 00:16:17,682 --> 00:16:19,016 show us in a traffic collision. 365 00:16:19,050 --> 00:16:21,714 We're involved. Suspects gone. 366 00:16:24,602 --> 00:16:25,736 You're sure Juliette wasn't hurt? 367 00:16:25,770 --> 00:16:27,738 Look, these guys need to keep her alive. 368 00:16:27,772 --> 00:16:29,106 All right? They want the money. 369 00:16:29,140 --> 00:16:30,340 Well, she's only 22. 370 00:16:30,375 --> 00:16:31,575 Shouldn't be her last birthday. 371 00:16:31,609 --> 00:16:34,144 - No, it shouldn't. - (PHONE VIBRATES) 372 00:16:36,697 --> 00:16:38,031 This is Rick. 373 00:16:38,065 --> 00:16:39,499 JULIETTE: Rick, it's me. 374 00:16:39,534 --> 00:16:40,867 I got hold of a phone like you taught me. 375 00:16:40,902 --> 00:16:42,135 I'm locked in the trunk. 376 00:16:42,170 --> 00:16:43,470 Different car. They changed cars. 377 00:16:43,504 --> 00:16:44,905 Keep her on the line. Come on, man. 378 00:16:44,939 --> 00:16:46,373 All right, stay on the phone, deep breaths, keep quiet. 379 00:16:46,407 --> 00:16:47,808 We can use this to track the signal. 380 00:16:47,842 --> 00:16:49,176 What kind of car are you in and what color? 381 00:16:49,210 --> 00:16:50,744 I-I don't know, I couldn't see. 382 00:16:51,645 --> 00:16:54,014 All right, come on, now. I know it's not a smartphone, but I need better 383 00:16:54,048 --> 00:16:55,182 than five square miles, people. 384 00:16:55,216 --> 00:16:56,583 Okay, shh-shh. 385 00:16:56,617 --> 00:16:58,084 Don't let 'em hear you. 386 00:16:58,119 --> 00:17:00,153 You see the glow-in-the-dark cable? 387 00:17:00,188 --> 00:17:02,189 That's the emergency release... you remember? 388 00:17:02,223 --> 00:17:03,756 They cut the cables. 389 00:17:04,725 --> 00:17:06,059 Do you recognize any of 'em? 390 00:17:06,093 --> 00:17:07,494 No, no, they never let me see their faces. 391 00:17:07,528 --> 00:17:08,995 Okay, that's a good sign. 392 00:17:09,030 --> 00:17:10,764 That means they're thinking of your future. 393 00:17:10,798 --> 00:17:12,566 Now feel around for anything you can use as a weapon. 394 00:17:12,600 --> 00:17:13,733 Okay? Try to pull up the carpet. 395 00:17:13,768 --> 00:17:14,901 There should be a tool kit. 396 00:17:14,936 --> 00:17:16,603 (EXHALES) I can't find it. 397 00:17:16,637 --> 00:17:17,838 Okay, that's all right, that's all right. 398 00:17:17,872 --> 00:17:19,773 Keep trying. 399 00:17:19,807 --> 00:17:21,708 I want you back with me. 400 00:17:21,742 --> 00:17:24,110 I-I hear a helicopter. 401 00:17:24,145 --> 00:17:26,146 One of yours? 402 00:17:28,316 --> 00:17:30,517 This is 20-David to Air 17, what's your location? 403 00:17:30,551 --> 00:17:32,185 PILOT: Air 17 to 20-David, 404 00:17:32,220 --> 00:17:34,387 we are inbound to the pad above beautiful Hollywood. 405 00:17:34,422 --> 00:17:35,956 Air 17, hold your location. 406 00:17:35,990 --> 00:17:37,390 Roger that. 407 00:17:37,425 --> 00:17:38,592 We can use flyover noise. 408 00:17:38,626 --> 00:17:39,960 To shrink the search zone. 409 00:17:39,994 --> 00:17:41,361 The louder it gets, the closer she is. 410 00:17:41,395 --> 00:17:42,596 She can help us right now. 411 00:17:42,630 --> 00:17:44,764 This is 20-David to Air 17. 412 00:17:44,799 --> 00:17:46,032 We have a kidnapping in progress, 413 00:17:46,067 --> 00:17:48,034 unknown vehicle, hostage on board. Over. 414 00:17:48,069 --> 00:17:49,903 Copy. Hold your altitude. 415 00:17:49,937 --> 00:17:51,571 Orbit right, maintain that pattern. 416 00:17:51,606 --> 00:17:52,873 Roger. 417 00:17:52,907 --> 00:17:54,641 Jules, you still hear the helicopter? 418 00:17:54,675 --> 00:17:55,909 JULIETTE: Yes, yes. 419 00:17:55,943 --> 00:17:58,111 Is it moving closer or farther away? 420 00:17:58,145 --> 00:17:59,603 Farther. 421 00:18:00,414 --> 00:18:03,049 20-David to Air 17, I need you to come around. 422 00:18:03,084 --> 00:18:04,951 PILOT: Roger. Air 17 coming around. 423 00:18:04,986 --> 00:18:06,653 Closer or farther now? 424 00:18:06,687 --> 00:18:07,988 JULIETTE: It's closer but not close. 425 00:18:08,022 --> 00:18:10,657 Air 17, tighten your perimeter. 426 00:18:10,691 --> 00:18:11,892 PILOT: Copy. 427 00:18:11,926 --> 00:18:14,261 JULIETTE: That's closer. 428 00:18:14,295 --> 00:18:15,428 - Luca. - LUCA: Right here, boss. 429 00:18:15,463 --> 00:18:17,105 - We need proximity. - Yeah. 430 00:18:17,139 --> 00:18:18,498 Load the rest of the team. 431 00:18:18,533 --> 00:18:20,267 I'll send GPS coordinates to the truck. 432 00:18:20,301 --> 00:18:21,334 You got it, boss. 433 00:18:21,369 --> 00:18:22,836 Hello? 434 00:18:22,870 --> 00:18:25,071 20-David to Air 17, I need you to sweep the area. 435 00:18:25,106 --> 00:18:26,339 PILOT: Copy. 436 00:18:26,374 --> 00:18:28,275 Do you see anything down on those streets? 437 00:18:28,309 --> 00:18:29,743 Traffic. Nothing special. 438 00:18:29,777 --> 00:18:30,944 JULIETTE (BREAKING UP): Rick, can you hear me? 439 00:18:30,978 --> 00:18:32,012 - Rick? Rick... - Hey... h-hello? 440 00:18:32,046 --> 00:18:34,748 Jules-Jules. Jules! 441 00:18:34,782 --> 00:18:35,849 What just happened? 442 00:18:35,883 --> 00:18:36,983 It could've lost juice. 443 00:18:37,018 --> 00:18:38,418 Or hit a dead zone. 444 00:18:38,452 --> 00:18:39,653 Maybe dish interference. 445 00:18:39,687 --> 00:18:41,087 There's a lot of studios in the area. 446 00:18:41,122 --> 00:18:42,689 Yeah, or we spooked them with the helicopter. 447 00:18:42,723 --> 00:18:44,024 Hey, hey, hey. 448 00:18:44,058 --> 00:18:45,692 You taught her how to stay alive. 449 00:18:45,726 --> 00:18:47,360 So far, it's working. 450 00:18:47,395 --> 00:18:50,630 This is 20-David to Air 17, we've lost contact. 451 00:18:50,665 --> 00:18:51,831 Do you see any activity? 452 00:18:51,866 --> 00:18:53,366 PILOT: Negative. 453 00:18:53,401 --> 00:18:55,702 We need to break off, we're low on fuel. 454 00:18:55,736 --> 00:18:56,937 Roger that. Thank you. 455 00:18:56,971 --> 00:18:59,472 PILOT: Air 17 out. 456 00:18:59,507 --> 00:19:01,841 Man, I never should have let her go to that club. 457 00:19:01,876 --> 00:19:03,843 But all she ever hears is "no." 458 00:19:03,878 --> 00:19:05,645 She loves to dance. 459 00:19:05,680 --> 00:19:07,880 Does she know how you feel about her? 460 00:19:09,483 --> 00:19:12,485 Come on, man, it's pretty damn obvious. 461 00:19:12,520 --> 00:19:15,155 Maybe to you. Not to her. 462 00:19:15,189 --> 00:19:17,157 She's a client, there's boundaries. 463 00:19:17,191 --> 00:19:18,992 And I know you've been doing everything you can 464 00:19:19,026 --> 00:19:20,727 - not to make any mistakes. - Any more mistakes. 465 00:19:20,761 --> 00:19:23,163 I already screwed up, I let her get grabbed. 466 00:19:23,197 --> 00:19:25,398 Now I'm sidelined with this thing? 467 00:19:25,433 --> 00:19:27,033 Granger's not running a charity. 468 00:19:27,068 --> 00:19:28,468 He knows we're grateful for the job, 469 00:19:28,502 --> 00:19:29,903 but you either work or you're out. 470 00:19:30,694 --> 00:19:32,872 The prints lifted from the motel room... 471 00:19:32,907 --> 00:19:34,908 we got a hit on a set from an open case. 472 00:19:34,942 --> 00:19:37,243 The defendant used to work for Granger Protection. 473 00:19:37,278 --> 00:19:38,912 Do you know Tom Russell? 474 00:19:38,946 --> 00:19:41,181 Not personally, but I sure know who he is. 475 00:19:41,215 --> 00:19:42,382 Everybody at the company knows about Russell. 476 00:19:42,416 --> 00:19:43,984 Army vet. 477 00:19:44,018 --> 00:19:46,186 He got fired after he tore his ACL on the clock. 478 00:19:46,220 --> 00:19:48,154 That was enough to make him famous? 479 00:19:48,189 --> 00:19:51,758 No, he sued Granger for wrongful termination, then lost. 480 00:19:51,792 --> 00:19:53,551 I heard he started drinking heavy. 481 00:19:54,528 --> 00:19:56,637 Wait, that's who grabbed Juliette? 482 00:19:57,905 --> 00:19:59,639 Why? 483 00:19:59,664 --> 00:20:02,766 Five million bucks and a chance to humiliate his ex-boss. 484 00:20:02,791 --> 00:20:04,854 Can the parents even pay the money? 485 00:20:05,439 --> 00:20:06,706 They have insurance. 486 00:20:06,741 --> 00:20:07,774 Kidnap insurance? 487 00:20:07,808 --> 00:20:10,243 K&R, kidnap and ransom. 488 00:20:10,277 --> 00:20:13,013 It's part of Granger's package for his premium clients. 489 00:20:13,047 --> 00:20:15,081 So, then, who pays the ransom? 490 00:20:15,116 --> 00:20:17,183 It's self-funded, the company does. 491 00:20:17,218 --> 00:20:19,419 That means Granger does. 492 00:20:19,453 --> 00:20:21,955 What if this wasn't about Juliette? 493 00:20:21,989 --> 00:20:23,957 What if Granger was the actual target? 494 00:20:23,991 --> 00:20:26,292 Could put him right out of business. 495 00:20:26,327 --> 00:20:27,761 Look, Tom was a good man. 496 00:20:27,795 --> 00:20:28,962 He's been through hell. 497 00:20:28,996 --> 00:20:30,697 I-I was very sorry he got hurt. 498 00:20:30,731 --> 00:20:32,532 But it wasn't my fault. 499 00:20:32,566 --> 00:20:33,867 You know, he-he had no case against me. 500 00:20:33,901 --> 00:20:35,435 He lost every motion every time 501 00:20:35,469 --> 00:20:37,109 because he was an independent contractor. 502 00:20:37,138 --> 00:20:38,772 Like all my guys. Like Rick. 503 00:20:38,806 --> 00:20:40,573 No unemployment benefits, no workman's comp. 504 00:20:40,608 --> 00:20:42,042 And no taxes withheld. 505 00:20:42,076 --> 00:20:43,977 I-It's a good business model for both sides. 506 00:20:44,011 --> 00:20:45,478 - Unknown. - Huh? 507 00:20:45,513 --> 00:20:46,780 This is Rick. 508 00:20:46,814 --> 00:20:47,947 It's her. 509 00:20:47,982 --> 00:20:49,503 Mark! Gina! 510 00:20:49,537 --> 00:20:50,984 Your parents are coming. Are you all right? 511 00:20:51,018 --> 00:20:52,733 Anybody hurt you? 512 00:20:52,767 --> 00:20:53,867 Put her on speaker, Rick. 513 00:20:53,892 --> 00:20:54,954 JULIETTE: They found the other phone on me. 514 00:20:54,989 --> 00:20:56,423 They know I was talking to you. 515 00:20:56,457 --> 00:20:58,391 Okay, okay, your parents are here. 516 00:20:58,426 --> 00:21:00,593 I'm supposed to say you're all responsible for what happens 517 00:21:00,628 --> 00:21:02,429 - to me next. - Okay, okay. 518 00:21:02,463 --> 00:21:04,097 We're gonna do whatever they tell us. 519 00:21:04,131 --> 00:21:06,299 - Mommy? - I love you, baby. I love you so much. 520 00:21:06,333 --> 00:21:09,069 Let's just figure out how to get you back. 521 00:21:09,103 --> 00:21:10,629 I'm supposed to say you disobeyed orders. 522 00:21:10,663 --> 00:21:11,938 You called the police. 523 00:21:11,972 --> 00:21:13,343 No, no, no, no. 524 00:21:13,377 --> 00:21:15,442 They shot up a nightclub. 525 00:21:15,476 --> 00:21:17,310 Everybody called the police. 526 00:21:22,516 --> 00:21:24,150 I'm supposed to say you now only have 527 00:21:24,185 --> 00:21:25,919 four hours to... 528 00:21:25,953 --> 00:21:27,687 buy my life. 529 00:21:27,722 --> 00:21:30,523 Okay. Okay. Where? 530 00:21:30,558 --> 00:21:32,092 I'm supposed to say I'll call you back for the transfer, 531 00:21:32,126 --> 00:21:33,960 but first you need to get rid of all the police. 532 00:21:33,994 --> 00:21:36,429 I'm supposed to say that's nonnegotiable, so please, 533 00:21:36,464 --> 00:21:39,933 please just listen to them. 534 00:21:39,967 --> 00:21:41,835 - Just do what they s... - (PHONE CLICKS) 535 00:21:41,870 --> 00:21:44,170 Is there any reason she kept repeating "I'm supposed to say"? 536 00:21:44,205 --> 00:21:45,338 It's code I taught her. 537 00:21:45,372 --> 00:21:47,040 It means they're listening to both sides of the call, 538 00:21:47,074 --> 00:21:48,322 so don't try to give her private instructions. 539 00:21:48,356 --> 00:21:51,010 Y-You heard what she said. You're fired. 540 00:21:51,045 --> 00:21:52,612 Phil, make them leave. 541 00:21:52,646 --> 00:21:54,180 No, no, Gina, you can't fire SWAT. You don't want to. 542 00:21:54,215 --> 00:21:55,882 They have technical resources I don't have. 543 00:21:55,916 --> 00:21:58,218 So far all you've done is put our girl at more risk. 544 00:21:58,252 --> 00:22:00,453 You're not required to cooperate, Mrs. Carlton, 545 00:22:00,488 --> 00:22:02,322 but we are your best way of getting her back safe. 546 00:22:02,356 --> 00:22:03,690 Unless you're wrong. 547 00:22:04,859 --> 00:22:06,326 This is private property. 548 00:22:06,360 --> 00:22:07,582 I want them out of the house. 549 00:22:09,050 --> 00:22:10,764 We're leaving. 550 00:22:15,875 --> 00:22:17,515 DEACON: They're betting with lousy cards. 551 00:22:17,543 --> 00:22:18,910 They have the right. 552 00:22:22,280 --> 00:22:23,981 RICK: Hey. 553 00:22:25,160 --> 00:22:26,584 You're not actually quitting, are you? 554 00:22:26,619 --> 00:22:28,019 No. 555 00:22:28,054 --> 00:22:29,554 Just gonna leave the premises. 556 00:22:29,588 --> 00:22:32,257 Hey, uh, you're either with them or you're with us, 557 00:22:32,291 --> 00:22:34,059 but, uh, make your choice, huh, Rick? 558 00:22:34,093 --> 00:22:35,462 Yes, sir. 559 00:22:38,357 --> 00:22:40,625 Rick, he's not your only choice. 560 00:22:40,650 --> 00:22:41,817 That's a longer discussion. 561 00:22:41,934 --> 00:22:43,494 Which we should have when this is over. 562 00:22:43,736 --> 00:22:47,539 (PHONE VIBRATING) 563 00:22:47,573 --> 00:22:49,274 It's Hondo. 564 00:22:49,308 --> 00:22:51,443 The Army vet who sued Granger, Tom Russell, 565 00:22:51,477 --> 00:22:53,044 well, our friend in GND just came through 566 00:22:53,079 --> 00:22:54,479 with his last known address in Echo Park, 567 00:22:54,513 --> 00:22:56,081 not far from Juliette's last location 568 00:22:56,115 --> 00:22:57,382 when the phone failed. 569 00:22:57,416 --> 00:22:58,622 All right, she could be there. 570 00:22:58,656 --> 00:23:00,618 We don't need a warrant. There's immediate danger. 571 00:23:00,653 --> 00:23:02,787 I'm sending coordinates and aerial photos now. 572 00:23:02,822 --> 00:23:05,557 - First good news of the day. - You know it. 573 00:23:05,591 --> 00:23:08,226 Deacon, we got a hit on Russell. 574 00:23:08,260 --> 00:23:10,228 Get with the team, get 'em up to speed 575 00:23:10,262 --> 00:23:11,496 while I get eyes on his place. 576 00:23:11,530 --> 00:23:12,931 Meet me there. 577 00:23:20,051 --> 00:23:22,186 Rocker says the guy is still paying alimony 578 00:23:22,211 --> 00:23:24,412 to all three of his ex-wives. How does that even happen? 579 00:23:24,437 --> 00:23:26,438 I don't understand why Mumford always needs to get married. 580 00:23:26,463 --> 00:23:27,830 I mean, he should just live with them. 581 00:23:27,855 --> 00:23:29,689 Things work until they don't. 582 00:23:29,714 --> 00:23:31,882 That's my mantra. Travel light, Luca? 583 00:23:31,907 --> 00:23:33,341 Hey, keeps it from getting messy. 584 00:23:33,366 --> 00:23:34,533 You're still sleeping on my couch 585 00:23:34,558 --> 00:23:35,891 five months after your last girlfriend 586 00:23:35,916 --> 00:23:37,783 kicked you out. Trust me, it's messy. 587 00:23:37,808 --> 00:23:39,942 You know, Mumford's a junkie for women. 588 00:23:40,292 --> 00:23:41,493 Deac, you remember his ex? 589 00:23:41,527 --> 00:23:42,927 Yeah, number three and number two. 590 00:23:42,962 --> 00:23:45,130 - Guy's got a type. - (LAUGHS) I can imagine. 591 00:23:45,164 --> 00:23:46,931 LUCA: Yeah, my gramps went to his first wedding. 592 00:23:46,966 --> 00:23:48,756 My dad went to his second and third. 593 00:23:48,790 --> 00:23:50,579 I guess I'll have to keep up the family tradition 594 00:23:50,614 --> 00:23:52,027 and dance at his fourth. 595 00:23:52,061 --> 00:23:53,333 Yeah, well, who says this is where it ends? 596 00:23:53,367 --> 00:23:55,273 Elizabeth Taylor got married eight times. 597 00:23:55,307 --> 00:23:57,008 We should do a background check on this one. 598 00:23:57,042 --> 00:23:58,128 Make sure he's not getting played again. 599 00:23:58,163 --> 00:24:00,712 - That's cold, Chris. - Not a bad idea, though. 600 00:24:00,746 --> 00:24:02,313 (TIRES SCREECHING) 601 00:24:14,560 --> 00:24:16,995 ♪ 602 00:24:31,377 --> 00:24:32,777 DEACON: Position Two set. 603 00:24:35,581 --> 00:24:38,082 Position One set. 604 00:24:38,117 --> 00:24:39,417 On three. 605 00:24:39,452 --> 00:24:41,619 One, two, three. 606 00:24:43,389 --> 00:24:45,390 LAPD, SWAT! Hands behind your back! 607 00:24:45,424 --> 00:24:46,758 LUCA: Give me a two, give me a two! 608 00:24:46,792 --> 00:24:48,679 Give me a two, give me a two. 609 00:24:49,361 --> 00:24:52,230 My baby is in there. He's alone in there. 610 00:24:52,264 --> 00:24:54,432 Luca, go. 611 00:24:54,467 --> 00:24:55,533 - (BABY CRYING) - Left side clear! 612 00:24:55,568 --> 00:24:57,235 Right side clear! 613 00:24:57,269 --> 00:24:59,904 - Luca. - Two, two! 614 00:24:59,939 --> 00:25:01,539 - Two! - It's clear. 615 00:25:01,574 --> 00:25:02,674 Deacon out. 616 00:25:02,708 --> 00:25:03,708 Straight out. 617 00:25:03,742 --> 00:25:05,743 - It's all clear. - Luca out. 618 00:25:05,778 --> 00:25:08,446 (BABY CRYING) 619 00:25:08,481 --> 00:25:10,325 I got this. 620 00:25:11,116 --> 00:25:13,551 Where's Tom? 621 00:25:13,586 --> 00:25:15,019 He doesn't live here anymore. 622 00:25:15,054 --> 00:25:16,020 There you go. Shh. 623 00:25:16,055 --> 00:25:17,255 Shh, shh, shh. 624 00:25:17,289 --> 00:25:19,224 Kids love me. 625 00:25:20,365 --> 00:25:23,234 - Let her go, Chris. - You okay? 626 00:25:24,047 --> 00:25:25,563 What did Tom do now? 627 00:25:25,598 --> 00:25:27,298 When was the last time you saw him? 628 00:25:27,333 --> 00:25:28,900 In the delivery room. 629 00:25:28,934 --> 00:25:30,902 He was more lit than I was, and I'd had an epidural. 630 00:25:30,936 --> 00:25:33,438 I wasn't going to bring the baby home to that. 631 00:25:33,472 --> 00:25:35,974 He started drinking again after he got hurt. 632 00:25:36,008 --> 00:25:37,782 - Did he have a problem before? - LOULOU: The Army got him sober. 633 00:25:37,817 --> 00:25:39,741 Kept him sober. 634 00:25:39,775 --> 00:25:42,080 All it took was one drink to undo all his hard work. 635 00:25:42,114 --> 00:25:43,465 He never went back on a program? 636 00:25:43,499 --> 00:25:46,417 Sure. The VA, AA, church. 637 00:25:46,452 --> 00:25:49,593 Nothing stuck, except for his party buddies. 638 00:25:49,628 --> 00:25:52,080 You're not gonna tell me why you broke into my house? 639 00:25:52,081 --> 00:25:53,849 We'll send a crew to fix the damage. 640 00:25:53,883 --> 00:25:54,983 Tom's a suspect in a shooting 641 00:25:55,017 --> 00:25:56,151 that occurred last night in Hollywood. 642 00:25:56,185 --> 00:25:57,919 - The thing at the nightclub? - That's right. 643 00:25:57,954 --> 00:26:00,088 Any help you can give us? 644 00:26:00,959 --> 00:26:03,425 Uh, I heard he's back at the Sober Sanctuary. 645 00:26:03,459 --> 00:26:05,160 Part of his probation. 646 00:26:05,194 --> 00:26:06,561 What a joke. 647 00:26:06,596 --> 00:26:09,343 Best place to find trouble is at a halfway house. 648 00:26:17,684 --> 00:26:19,241 LUCA: Guess the halfway house 649 00:26:19,275 --> 00:26:21,343 is all the way out of business. 650 00:26:21,377 --> 00:26:23,578 We need to catch a break. 651 00:26:23,613 --> 00:26:25,013 This would be a great place to hide 652 00:26:25,047 --> 00:26:27,549 with a secure perimeter already in place. 653 00:26:29,321 --> 00:26:30,656 What? Right there. 654 00:26:30,690 --> 00:26:32,053 That little bit of light on the edge of the window 655 00:26:32,088 --> 00:26:34,256 on the second floor just came on. 656 00:26:34,997 --> 00:26:36,998 Bootleg wiring? 657 00:26:39,729 --> 00:26:41,229 Someone's here who shouldn't be. 658 00:26:41,264 --> 00:26:42,542 Gear up. 659 00:27:06,122 --> 00:27:08,523 ♪ 660 00:27:35,051 --> 00:27:36,618 ♪ 661 00:28:02,211 --> 00:28:04,212 ♪ 662 00:28:08,818 --> 00:28:10,719 Goggles. 663 00:28:12,359 --> 00:28:13,842 Lights. 664 00:28:16,092 --> 00:28:18,159 - We good? - Mm-hmm. 665 00:28:26,902 --> 00:28:28,290 (WHISPERING): Come on. 666 00:28:28,325 --> 00:28:29,704 Just have some more. 667 00:28:55,798 --> 00:28:58,133 ♪ 668 00:29:02,772 --> 00:29:04,105 - (JULIETTE SCREAMS) - Metro SWAT! 669 00:29:04,140 --> 00:29:05,106 Turn around! Face down! 670 00:29:05,141 --> 00:29:06,908 Turn around! Get on the ground! 671 00:29:06,942 --> 00:29:08,877 - Go, go, go! Move, move, move! - Give me a two, give me a two! 672 00:29:08,911 --> 00:29:11,212 - Down on the ground! Runner! - I'm Code 4, Chris! 673 00:29:11,247 --> 00:29:13,648 Metro SWAT! 674 00:29:14,917 --> 00:29:16,785 (PANTING) 675 00:29:19,120 --> 00:29:21,155 Chris, go right. I got left. 676 00:29:22,625 --> 00:29:23,792 DEACON: Clear! 677 00:29:23,826 --> 00:29:26,824 Hey. Just stay down. 678 00:29:26,859 --> 00:29:27,962 I got you. 679 00:29:29,739 --> 00:29:31,299 - Where's Rick? - He's good. 680 00:29:32,568 --> 00:29:35,170 (PANTING) 681 00:29:40,910 --> 00:29:42,744 This is 20-David to Air 17. 682 00:29:42,778 --> 00:29:45,680 Suspect heading up to the roof, Side Three. 683 00:30:04,668 --> 00:30:07,173 20-David to Air 17, what do you see down here? 684 00:30:07,174 --> 00:30:10,143 Air 17 to 20-David, suspect is behind a roof vent 685 00:30:10,177 --> 00:30:12,017 street side of your position, near the parapet. 686 00:30:12,046 --> 00:30:14,013 Be advised, suspect is armed. 687 00:30:14,048 --> 00:30:16,249 You're right on him. 688 00:30:16,283 --> 00:30:18,151 20-David to 24-David, 689 00:30:18,185 --> 00:30:19,352 Chris, cover me by the door. 690 00:30:19,386 --> 00:30:20,920 Do not come out. 691 00:30:20,955 --> 00:30:23,223 CHRIS: 24-David, holding in place. 692 00:30:26,060 --> 00:30:27,827 20-David to Air 17, 693 00:30:27,861 --> 00:30:30,263 give me some altitude. 694 00:30:30,297 --> 00:30:31,698 Air 17, roger that. 695 00:30:38,612 --> 00:30:40,640 Tom! 696 00:30:40,674 --> 00:30:42,508 We can play hide-and-seek up here for a while, 697 00:30:42,543 --> 00:30:45,211 or we can save some time and call it a night. 698 00:30:45,246 --> 00:30:47,252 You're thinking if you can just get over 699 00:30:47,277 --> 00:30:49,478 to that other stairwell hatch you got a chance, but you don't. 700 00:30:49,512 --> 00:30:51,213 Play it through, man. 701 00:30:51,247 --> 00:30:53,499 SWAT's got every exit covered 702 00:30:53,533 --> 00:30:55,417 and the block is locked down. 703 00:30:55,452 --> 00:30:57,753 Your crew ain't coming for you, man. 704 00:30:59,090 --> 00:31:00,689 I know your knee's got to be hurting, 705 00:31:00,723 --> 00:31:01,890 keeping it bent like that. 706 00:31:02,844 --> 00:31:04,526 It doesn't matter anymore. 707 00:31:04,561 --> 00:31:06,829 DEACON: 30-David to 20-David, 708 00:31:06,863 --> 00:31:09,164 three suspects secured, hostage is safe. 709 00:31:09,199 --> 00:31:10,866 We're on our way up the back stairs to meet you. 710 00:31:10,900 --> 00:31:12,334 This is 20-David to 30-David. 711 00:31:12,368 --> 00:31:13,936 I am trying to negotiate. 712 00:31:13,970 --> 00:31:16,538 Stand down by the stairwell. Wait for my signal. 713 00:31:16,573 --> 00:31:19,074 30-David, roger that. 714 00:31:25,315 --> 00:31:27,282 Tom, you didn't make it out of Afghanistan 715 00:31:27,317 --> 00:31:29,284 just to die on a roof in Hollywood. 716 00:31:32,165 --> 00:31:36,043 I used to come up here a lot when the place was still open. 717 00:31:36,077 --> 00:31:38,360 Nobody around to bother me. 718 00:31:38,394 --> 00:31:39,895 I wasn't gonna hurt the girl. 719 00:31:39,929 --> 00:31:42,030 I'm not the one that shot the bodyguard. 720 00:31:42,065 --> 00:31:44,533 There wasn't supposed to be any collateral damage. 721 00:31:44,567 --> 00:31:45,634 I believe you. 722 00:31:45,668 --> 00:31:47,202 No, you don't. 723 00:31:47,237 --> 00:31:48,437 Or the body count would've been higher. 724 00:31:48,471 --> 00:31:50,138 I believe you, man. 725 00:31:50,173 --> 00:31:53,308 You only wanted to hurt Phil Granger, am I right? 726 00:31:54,729 --> 00:31:57,613 All you see is the big smile with the fake teeth, 727 00:31:57,647 --> 00:31:59,414 as fake as the rest of him. 728 00:31:59,449 --> 00:32:00,983 He is a slick salesman, I'll give you that. 729 00:32:01,017 --> 00:32:02,784 He tells you what he's gonna do for you, 730 00:32:02,819 --> 00:32:06,722 why you should be thankful, how he only hires vets, 731 00:32:06,756 --> 00:32:08,257 no questions asked. 732 00:32:08,291 --> 00:32:10,826 Like that makes him the hero, right? 733 00:32:10,860 --> 00:32:12,928 Because companies don't want to give a second chance 734 00:32:12,962 --> 00:32:15,030 to somebody who actually needs it. 735 00:32:17,033 --> 00:32:19,045 So now you're cheap. 736 00:32:20,803 --> 00:32:22,343 And you're disposable. 737 00:32:23,572 --> 00:32:24,840 You can't even complain 738 00:32:24,874 --> 00:32:27,676 when he screws you over 'cause you signed a contract. 739 00:32:28,096 --> 00:32:29,931 It's just business. 740 00:32:30,680 --> 00:32:32,915 How many times have I heard him say that in court? 741 00:32:32,949 --> 00:32:34,983 And you just wanted to put him out of business. I get it. 742 00:32:35,018 --> 00:32:36,948 - He owed me. - Okay. 743 00:32:36,982 --> 00:32:40,758 He owed you, Loulou, and Tommy Jr. 744 00:32:40,793 --> 00:32:41,857 That's right. 745 00:32:41,891 --> 00:32:45,363 I got Army buddies off the grid in Costa Rica waiting for us. 746 00:32:46,529 --> 00:32:49,598 There's a hotel by the beach we were gonna buy, all cash. 747 00:32:49,632 --> 00:32:51,083 And Loulou was down with that, huh? 748 00:32:51,619 --> 00:32:54,536 Nah, man. She didn't know anything about it yet. 749 00:32:54,571 --> 00:32:56,541 I just wanted to take care of my family. 750 00:32:58,341 --> 00:33:00,211 Tom, you were in Kandahar, weren't you? 751 00:33:01,644 --> 00:33:04,448 Yes, sir. Fourth Infantry. 752 00:33:04,482 --> 00:33:05,781 I was in Somalia. 753 00:33:05,815 --> 00:33:08,094 First Battalion, Ninth Marines. 754 00:33:09,052 --> 00:33:11,181 Civilians don't get it. 755 00:33:11,821 --> 00:33:14,122 We make 'em nervous, man. 756 00:33:14,157 --> 00:33:15,691 Sure, they thank you for your service, 757 00:33:15,725 --> 00:33:17,826 but then they want to know what you've done. 758 00:33:17,860 --> 00:33:20,028 They want to know how many people you've killed. 759 00:33:20,063 --> 00:33:21,630 They don't understand us. 760 00:33:21,664 --> 00:33:24,027 You died there, is what you did. 761 00:33:24,934 --> 00:33:27,169 - Part of you, anyway. - But you also learned 762 00:33:27,203 --> 00:33:29,871 the value of life... tell me I'm wrong. 763 00:33:29,906 --> 00:33:31,974 I know the technique you're using. Just stop it. 764 00:33:32,008 --> 00:33:34,009 Because every minute you breathe 765 00:33:34,043 --> 00:33:37,245 is a minute a buddy would love to have for himself. 766 00:33:37,832 --> 00:33:41,350 Vets like us, we do not have the right to throw that away. 767 00:33:41,384 --> 00:33:44,005 We owe the dead. 768 00:33:45,054 --> 00:33:46,788 Do you hear me, soldier? 769 00:33:48,591 --> 00:33:50,525 Why do people always count to three? 770 00:33:50,560 --> 00:33:52,494 No! Tom, don't do this. You have a son. 771 00:33:52,528 --> 00:33:53,495 One. 772 00:33:53,529 --> 00:33:55,703 You have a woman who cares about you. 773 00:33:55,738 --> 00:33:58,533 Family is worth living for. However, wherever! 774 00:33:58,568 --> 00:33:59,868 Two. 775 00:33:59,902 --> 00:34:02,104 Tom, there is no shame in staying alive and fighting, man. 776 00:34:02,138 --> 00:34:03,420 Don't do this. 777 00:34:03,454 --> 00:34:05,107 Three. 778 00:34:15,664 --> 00:34:17,465 Now you know what a coward I am. 779 00:34:18,359 --> 00:34:19,791 No. 780 00:34:20,490 --> 00:34:22,836 I don't think you're a coward. 781 00:34:24,212 --> 00:34:27,496 I think you love your family too much to leave 'em like this. 782 00:34:29,999 --> 00:34:32,801 The bravest thing for us is to own what we've done. 783 00:34:34,030 --> 00:34:35,333 All of it. 784 00:34:36,187 --> 00:34:37,806 Come on, man. 785 00:34:37,840 --> 00:34:39,875 Show me. 786 00:34:39,909 --> 00:34:42,411 You show me what bravery really looks like. 787 00:34:44,747 --> 00:34:46,448 Show me, Tom. 788 00:34:49,152 --> 00:34:50,852 (UNCOCKS PISTOL) 789 00:35:04,961 --> 00:35:08,070 Let me see your hands. Show me your hands. 790 00:35:08,104 --> 00:35:09,549 Down on the ground, face down. 791 00:35:18,713 --> 00:35:20,947 What's your name? 792 00:35:23,026 --> 00:35:25,027 Hondo. 793 00:35:27,336 --> 00:35:30,138 This is 20-David to Air 17 and all D-Team units. 794 00:35:31,154 --> 00:35:34,463 Code 4. Suspect is in custody. 795 00:35:41,372 --> 00:35:42,850 JULIETTE: Hey, Rick. 796 00:35:46,209 --> 00:35:47,542 Thank you. 797 00:35:53,209 --> 00:35:54,710 You saved me. 798 00:35:55,852 --> 00:35:58,349 - They saved you. - You got shot. 799 00:35:58,384 --> 00:36:00,322 You could have died for me. 800 00:36:00,356 --> 00:36:02,357 I'm right here. 801 00:36:04,560 --> 00:36:07,662 I look terrible. 802 00:36:07,697 --> 00:36:10,265 You always say that, and you're always wrong. 803 00:36:18,576 --> 00:36:21,743 My parents... just got here. 804 00:36:21,778 --> 00:36:23,311 Hey. 805 00:36:23,746 --> 00:36:25,580 Oh, baby. 806 00:36:26,682 --> 00:36:29,084 So, uh, they asked me to apologize to both of you 807 00:36:29,118 --> 00:36:30,085 on their behalf. 808 00:36:30,119 --> 00:36:31,553 Phil, how hard would it be 809 00:36:31,587 --> 00:36:33,255 to just take care of your employees? 810 00:36:33,289 --> 00:36:34,393 Oh, so you're blaming me now? 811 00:36:34,427 --> 00:36:36,324 Workers' comp? Injury leave? 812 00:36:36,359 --> 00:36:39,094 Okay, um, I'm gonna drive my clients home now. 813 00:36:39,128 --> 00:36:40,695 Thanks for doing your civic job. 814 00:36:40,730 --> 00:36:42,764 Oh, and, you know, um, you'll always be employees 815 00:36:42,799 --> 00:36:45,400 if you can't understand economics, so... 816 00:36:46,896 --> 00:36:49,273 I'm gonna need a shower to wash the sleaze off. 817 00:36:52,575 --> 00:36:55,076 You know Patty Hearst married her bodyguard, right? 818 00:36:59,549 --> 00:37:00,615 Happy ever after. 819 00:37:00,650 --> 00:37:01,950 You gonna share that with Rick? 820 00:37:01,984 --> 00:37:03,985 Think I might. 821 00:37:08,224 --> 00:37:11,026 You know nobody's blind around here, right? 822 00:37:11,060 --> 00:37:13,028 Come on, man. 823 00:37:13,062 --> 00:37:15,030 If she's your ride-or-die, why don't you just go ahead 824 00:37:15,064 --> 00:37:16,264 and make that happen? 825 00:37:16,299 --> 00:37:18,200 Doesn't come around too often. 826 00:37:18,234 --> 00:37:20,096 You got one of those? 827 00:37:22,015 --> 00:37:23,738 You're looking at it. 828 00:37:23,773 --> 00:37:25,907 Kill for, die for. 829 00:37:25,942 --> 00:37:29,144 SWAT is exactly what I needed when I left the Marines. 830 00:37:29,178 --> 00:37:32,280 Yeah, I thought about becoming a cop after I got out. 831 00:37:32,315 --> 00:37:35,550 Like you, higher purpose, but... 832 00:37:35,585 --> 00:37:37,986 My sergeant buddy said that you didn't get charged for that incident. 833 00:37:38,020 --> 00:37:40,922 Well, an MP arrest still goes on your military record. 834 00:37:40,957 --> 00:37:42,791 Sarge says that lieutenant deserved a fist in his face. 835 00:37:42,825 --> 00:37:44,492 Eh, a butter bar who thought he was all that. 836 00:37:44,527 --> 00:37:46,127 He had a girl up against the wall, copping a feel 837 00:37:46,162 --> 00:37:47,662 she sure as hell didn't want. 838 00:37:47,697 --> 00:37:50,732 In uniform. Nothing happened to him. 839 00:37:50,766 --> 00:37:52,968 Except your one-hitter quitter. 840 00:37:53,421 --> 00:37:54,736 - Right. - Right. 841 00:37:54,770 --> 00:37:56,805 But assault on a superior officer isn't exactly 842 00:37:56,839 --> 00:37:59,341 the way into the police academy, so... that's that. 843 00:37:59,375 --> 00:38:00,675 Rick, there was a time in my life 844 00:38:00,710 --> 00:38:02,344 when I needed a second chance. 845 00:38:02,378 --> 00:38:03,845 Just running around, looking for a righteous fight. 846 00:38:03,880 --> 00:38:05,814 - Sounds familiar. - Right. 847 00:38:05,848 --> 00:38:07,315 Well, listen, if you think you still want a life 848 00:38:07,350 --> 00:38:09,584 in public service, I might be able to help you out. 849 00:38:09,619 --> 00:38:11,119 Yeah, how? 850 00:38:11,153 --> 00:38:13,255 I can recommend you personally to the Academy. 851 00:38:13,289 --> 00:38:16,625 I've worked with you now, and I've seen your dedication. 852 00:38:16,659 --> 00:38:19,427 I know you'd be an asset to the force. 853 00:38:20,072 --> 00:38:21,963 Semper fi. 854 00:38:21,998 --> 00:38:23,965 All the way. 855 00:38:27,069 --> 00:38:29,037 - The man's hopeless. - More like helpless. 856 00:38:29,071 --> 00:38:30,972 The graphics are nice. She put in some work. 857 00:38:31,007 --> 00:38:34,109 Did you hear Mumford's getting married again? 858 00:38:34,143 --> 00:38:37,145 Talk about a slow learner. Has anybody met her? 859 00:38:37,179 --> 00:38:38,480 He's barely met her. 860 00:38:38,514 --> 00:38:39,714 Says he's only known her a month. 861 00:38:39,749 --> 00:38:41,883 Me and Street ran a criminal background on her. 862 00:38:41,918 --> 00:38:43,885 DMV, R&I, National Database... 863 00:38:43,920 --> 00:38:45,520 Wait, you did what? 864 00:38:45,554 --> 00:38:47,455 - It was Chris' idea. - Snitch. 865 00:38:47,490 --> 00:38:48,890 Find anything? 866 00:38:48,925 --> 00:38:50,191 Nikki came back clean. 867 00:38:50,226 --> 00:38:52,814 - Yeah, like not even an unpaid ticket. - Heads up. 868 00:38:53,529 --> 00:38:54,963 MUMFORD: Background check. 869 00:38:54,997 --> 00:38:57,032 Man, there's something seriously wrong with all of you. 870 00:38:57,066 --> 00:38:58,466 Just trying to look out for you. 871 00:38:58,501 --> 00:39:00,502 Is happiness so hard for you dopes to imagine? 872 00:39:00,536 --> 00:39:01,903 Anybody can be a cynic. 873 00:39:01,938 --> 00:39:03,838 That's the default mode. 874 00:39:03,873 --> 00:39:05,540 He's the only one of all of you 875 00:39:05,574 --> 00:39:07,309 who had the guts to get married for the first time. 876 00:39:07,343 --> 00:39:09,077 That's one point of view. 877 00:39:09,111 --> 00:39:13,048 Look, all I know is, I love this woman, and she loves me. 878 00:39:13,082 --> 00:39:16,251 And I hope that you'll come and celebrate with us. 879 00:39:16,285 --> 00:39:18,965 Or... the hell with you. 880 00:39:20,383 --> 00:39:22,390 And I'll have known her for two months by then, Deacon. 881 00:39:22,425 --> 00:39:23,658 Just to be clear. 882 00:39:23,693 --> 00:39:24,693 Hey, look, Mumford. 883 00:39:24,727 --> 00:39:26,761 Like you said, if it's right it's right. 884 00:39:26,796 --> 00:39:29,097 But I just want you to rethink your timetable. 885 00:39:29,131 --> 00:39:31,533 - Why? - Weddings are stressful. 886 00:39:31,567 --> 00:39:33,145 No, divorces are stressful. 887 00:39:35,304 --> 00:39:37,605 All right, you know what, I expected some attitude, 888 00:39:37,640 --> 00:39:40,175 so I asked her to pick me up from work. 889 00:39:40,209 --> 00:39:41,376 She's here? 890 00:39:41,410 --> 00:39:44,846 Any minute. Just meet her... 891 00:39:44,880 --> 00:39:47,869 before you make up your minds. Okay. 892 00:39:58,327 --> 00:40:01,841 So, this is, uh... awkward. 893 00:40:03,050 --> 00:40:05,567 Got to admit, the suspense is killing me. 894 00:40:13,309 --> 00:40:14,409 Is he punking us? 895 00:40:14,443 --> 00:40:16,911 - Huh. - MUMFORD: Come on. 896 00:40:16,946 --> 00:40:19,180 They'll love you. Don't worry about it. 897 00:40:20,750 --> 00:40:23,651 Hey. I'd like you all to meet 898 00:40:23,686 --> 00:40:26,154 Nikki almost-Mumford, my bride to be. 899 00:40:26,188 --> 00:40:28,656 Jack's mentioned all of you. 900 00:40:28,691 --> 00:40:29,891 Jessica, right? 901 00:40:29,925 --> 00:40:31,059 How do you do? 902 00:40:31,093 --> 00:40:32,727 - Chris? - Nikki, nice to meet you. 903 00:40:32,762 --> 00:40:34,796 - Street. - Hi. Pleasure, ma'am. 904 00:40:34,830 --> 00:40:37,632 Oh, now I feel old. Luca. 905 00:40:37,666 --> 00:40:39,372 Oh, yeah. Roger that. Pleased to meet you. 906 00:40:39,407 --> 00:40:40,636 - Tan. - Lots of happiness. 907 00:40:40,661 --> 00:40:41,869 Oh, your mom trained you right. 908 00:40:41,903 --> 00:40:43,620 No congratulating the bride. Deacon. 909 00:40:43,655 --> 00:40:44,740 Hi, Nikki. 910 00:40:44,775 --> 00:40:46,141 And I recognize Hondo. 911 00:40:46,175 --> 00:40:47,275 Truly my pleasure. 912 00:40:47,309 --> 00:40:48,743 Jack told me that 913 00:40:48,778 --> 00:40:51,513 marrying a SWAT officer is marrying SWAT. 914 00:40:51,547 --> 00:40:53,615 So I'm happy to meet all my future in-laws 915 00:40:53,649 --> 00:40:55,150 - before the wedding. - (ALL CHUCKLE) 916 00:40:55,184 --> 00:40:57,318 We got to go. We're gonna be late. 917 00:40:57,353 --> 00:40:58,753 Where-where you headed? 918 00:40:58,788 --> 00:41:01,256 The opera. My-my first time. 919 00:41:01,290 --> 00:41:02,991 That's so crazy to me, 920 00:41:03,025 --> 00:41:05,277 for a man with such a beautiful singing voice himself. 921 00:41:05,312 --> 00:41:07,095 - CHRIS: What? - He's gonna love it. 922 00:41:07,129 --> 00:41:09,764 A singing voice? You can sing? 923 00:41:09,799 --> 00:41:11,366 - Yeah. - Oh... 924 00:41:11,400 --> 00:41:12,500 I didn't know that. 925 00:41:12,535 --> 00:41:13,535 Well, you never asked. 926 00:41:13,569 --> 00:41:15,562 He has an amazing tenor range. 927 00:41:15,596 --> 00:41:17,205 MUMFORD: One month. 928 00:41:17,239 --> 00:41:19,474 One month, and Nikki knows more about me 929 00:41:19,508 --> 00:41:21,587 than the rest of you heroes put together. 930 00:41:22,244 --> 00:41:23,445 Deacon's been trying to get me 931 00:41:23,479 --> 00:41:25,947 to rethink our timetable. 932 00:41:26,592 --> 00:41:29,684 You know what? I have. 933 00:41:31,487 --> 00:41:34,522 Why the hell do we have to wait a whole month, Nikki? 934 00:41:34,557 --> 00:41:36,057 Vegas is five hours away. 935 00:41:36,092 --> 00:41:38,226 We can leave right after the curtain, 936 00:41:38,260 --> 00:41:39,772 and-and, look, we're dressed already. 937 00:41:41,831 --> 00:41:43,231 I would love that, Jack. 938 00:41:43,265 --> 00:41:46,701 We have a full tank of gas, couple of credit cards. 939 00:41:46,735 --> 00:41:48,837 All right, you don't need these. 940 00:41:48,871 --> 00:41:51,639 All right? Gifts are still being accepted. 941 00:41:51,674 --> 00:41:53,141 (LAUGHTER) 942 00:41:54,161 --> 00:41:55,643 See you Tuesday, suckers. 943 00:41:55,678 --> 00:41:57,712 (LAUGHTER) 944 00:42:05,131 --> 00:42:06,654 She's really great. 945 00:42:06,689 --> 00:42:08,022 She's amazing. 946 00:42:08,057 --> 00:42:11,426 Only took three divorces, but I guess he finally figured it out. 947 00:42:13,028 --> 00:42:15,864 Feel bad now... for running the background check? 948 00:42:15,898 --> 00:42:18,166 Yeah. I actually do. 949 00:42:18,200 --> 00:42:19,567 I think we should have warned her about him. 950 00:42:19,602 --> 00:42:21,302 (LAUGHTER) 951 00:42:24,927 --> 00:42:31,000 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.