Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,152 --> 00:01:02,312
Rudolph!
2
00:01:03,190 --> 00:01:04,060
come
3
00:01:28,742 --> 00:01:32,552
Would you like to send me a strawberry to go to Arte uncle?
4
00:01:32,683 --> 00:01:34,083
Gaze strawberry
5
00:01:34,219 --> 00:01:38,349
Well, just my grandmother sent a lot of it
6
00:01:38,495 --> 00:01:40,485
Strawberry! I want to eat too!
7
00:01:44,139 --> 00:01:45,509
Wow so much?
8
00:01:47,813 --> 00:01:49,373
Have not washed Oh
9
00:01:49,551 --> 00:01:51,181
No difference is not bad
10
00:01:55,596 --> 00:01:57,456
I'll go now
11
00:01:57,600 --> 00:01:59,660
Thank you for getting it
12
00:02:02,443 --> 00:02:03,673
I'm going out
13
00:02:10,894 --> 00:02:14,564
You want to come with you
14
00:02:20,714 --> 00:02:21,744
Bye
15
00:02:51,476 --> 00:02:52,876
Damn
16
00:02:53,881 --> 00:02:56,551
Look at you look lonely
17
00:02:59,592 --> 00:03:02,832
Want she to take you out with it?
18
00:03:03,434 --> 00:03:08,504
I do not have to go out for a walk
19
00:03:08,645 --> 00:03:10,235
Yes
20
00:03:11,551 --> 00:03:13,611
I'm pretty close to it
21
00:03:13,855 --> 00:03:16,375
There is a flower garden
22
00:03:16,661 --> 00:03:19,361
There is a big pond here
23
00:03:22,373 --> 00:03:23,903
And then here?
24
00:03:24,377 --> 00:03:27,907
Is the largest cherry tree in this area
25
00:03:29,687 --> 00:03:31,207
Let me make a fork now?
26
00:03:32,493 --> 00:03:33,893
Your pattern is too small now!
27
00:03:35,800 --> 00:03:39,200
Aunt you are not the same did not go outside
28
00:03:39,607 --> 00:03:42,767
I did not go outside...
29
00:03:43,783 --> 00:03:45,783
But not to call me "aunt"!
30
00:04:08,432 --> 00:04:12,402
Reward each time out of their own...
31
00:04:30,444 --> 00:04:32,854
and many more! Dangerous ah!
32
00:05:07,552 --> 00:05:10,622
what! You thieves!
33
00:05:10,926 --> 00:05:12,486
Do not run! I must catch you!
34
00:06:20,100 --> 00:06:21,930
Wealthy...
35
00:06:37,000 --> 00:06:42,710
Black cat rudolf
36
00:07:19,653 --> 00:07:21,153
what? The
37
00:08:03,677 --> 00:08:05,977
Hey the little kid there
38
00:08:06,749 --> 00:08:09,049
You are not a local cat
39
00:08:09,789 --> 00:08:12,189
It should be said that you are not stray cats at all
40
00:08:13,062 --> 00:08:14,552
So what?
41
00:08:20,711 --> 00:08:23,311
The willow fish stay when buying ferry
42
00:08:24,018 --> 00:08:27,648
Obediently listen to me today let me go
43
00:08:36,744 --> 00:08:39,244
You want to take it
44
00:08:40,885 --> 00:08:46,325
I'm not afraid of me?
45
00:08:46,797 --> 00:08:49,737
Is afraid of you I put the willow fish ah!
46
00:08:55,883 --> 00:08:57,653
That fish will return to you
47
00:09:01,326 --> 00:09:04,256
I have not given you all!
48
00:09:21,267 --> 00:09:23,637
Do you feel impatient?
49
00:09:24,774 --> 00:09:25,904
What is your name?
50
00:09:27,813 --> 00:09:30,753
Rudolph you?
51
00:09:30,987 --> 00:09:32,317
I?
52
00:09:32,991 --> 00:09:36,761
My name Can be more...
53
00:09:37,333 --> 00:09:40,363
Can be more music? Strange name
54
00:09:51,629 --> 00:09:52,889
I'll take it
55
00:10:01,282 --> 00:10:02,272
follow me
56
00:10:23,794 --> 00:10:25,764
Where are you kid?
57
00:10:25,931 --> 00:10:28,701
Uh... three dome
58
00:10:29,172 --> 00:10:31,172
San Ding is where ah?
59
00:10:31,944 --> 00:10:36,254
Three-chome is three-chun ah money told me
60
00:10:37,388 --> 00:10:40,118
So in the end is where the three-chome ah?
61
00:10:41,263 --> 00:10:45,203
All Japan does not know how many three parts?
62
00:10:46,674 --> 00:10:50,114
Come back how did you come here?
63
00:10:53,655 --> 00:10:58,285
Also play outside the children please hurry home
64
00:10:59,199 --> 00:11:02,829
So I woke up already here
65
00:11:03,007 --> 00:11:05,707
Where do you think of San Ding?
66
00:11:05,846 --> 00:11:08,436
How to get back to go ah...
67
00:11:08,852 --> 00:11:11,052
Go back to blame
68
00:11:12,025 --> 00:11:13,715
You can not return home!
69
00:11:15,165 --> 00:11:16,255
why?
70
00:11:16,467 --> 00:11:19,867
But you took the whole night of the truck
71
00:11:20,676 --> 00:11:25,206
You live in the three-chome from here simply can not see!
72
00:11:26,388 --> 00:11:30,018
Say there are three times everywhere
73
00:11:30,363 --> 00:11:33,703
What is the county which city is important
74
00:11:33,970 --> 00:11:36,240
But you do not know the place name
75
00:11:37,009 --> 00:11:38,709
How to go home ah!
76
00:12:36,530 --> 00:12:38,090
Wealthy...
77
00:12:41,006 --> 00:12:43,906
Noisy you like me how to sleep ah
78
00:12:46,350 --> 00:12:47,910
I am sorry
79
00:13:15,042 --> 00:13:16,072
Go on
80
00:13:19,550 --> 00:13:20,310
Where are you going?
81
00:13:20,552 --> 00:13:24,322
Stray tigers stay alive but can not live
82
00:14:11,088 --> 00:14:13,318
What's there?
83
00:14:21,911 --> 00:14:23,001
Boss came Oh
84
00:14:23,580 --> 00:14:24,380
Boss?
85
00:14:24,515 --> 00:14:26,445
Every time there is creamy stew it will come
86
00:14:26,619 --> 00:14:28,049
Do not know how it knows
87
00:14:32,499 --> 00:14:34,939
Oh, today also brought only a small black cat to come
88
00:14:35,070 --> 00:14:37,940
Really unlucky and annoying
89
00:14:39,580 --> 00:14:40,980
Wait for me
90
00:14:49,934 --> 00:14:52,964
Say nothing black cat unlucky just superstitious friends
91
00:14:53,307 --> 00:14:57,437
This year also believe that this kind of thing is called lack of education
92
00:14:57,649 --> 00:14:59,179
Upbringing
93
00:14:59,520 --> 00:15:03,480
You do not understand because you lack education
94
00:15:07,537 --> 00:15:08,437
Come
95
00:15:09,039 --> 00:15:10,469
Creamy stew
96
00:15:10,609 --> 00:15:13,239
Did not expect the boss even a friend?
97
00:15:14,551 --> 00:15:15,991
Eat slowly
98
00:15:18,592 --> 00:15:21,032
If you do not eat, I'll eat it
99
00:15:30,416 --> 00:15:34,446
Delicious! I love meat most!
100
00:15:47,517 --> 00:15:48,507
Oh, is not that big fat?
101
00:15:49,255 --> 00:15:50,655
I'll take you with a bamboo fish
102
00:15:53,029 --> 00:15:54,089
Big fat
103
00:16:08,459 --> 00:16:12,189
Oh, you're waiting
104
00:16:12,368 --> 00:16:13,458
A tiger
105
00:16:16,243 --> 00:16:17,683
Hi spot
106
00:16:19,048 --> 00:16:20,418
long time no see
107
00:16:21,453 --> 00:16:23,293
Spotted
108
00:16:24,025 --> 00:16:26,085
How is it?
109
00:16:26,697 --> 00:16:30,567
Why do humans use so many names to call you?
110
00:16:31,039 --> 00:16:35,709
I asked you if Rudolph was your own?
111
00:16:37,318 --> 00:16:40,188
It is not the benefit of the father to help me take
112
00:16:40,324 --> 00:16:43,734
That is the ancient country is very handsome, right?
113
00:16:44,099 --> 00:16:48,339
Hudbsburg family Rudolph I?
114
00:16:48,775 --> 00:16:51,205
Do not eat
115
00:16:52,449 --> 00:16:54,539
Forget it
116
00:16:55,322 --> 00:16:58,692
My name is everyone just take it
117
00:16:59,096 --> 00:17:02,226
Ah Hu ah big ah big fat what
118
00:17:04,273 --> 00:17:06,643
So the first time I met you
119
00:17:06,812 --> 00:17:10,512
I said, "My name is much more
120
00:17:10,686 --> 00:17:16,246
The result is that my name is "more than music"
121
00:17:16,465 --> 00:17:18,225
So it is
122
00:17:20,273 --> 00:17:24,483
Why can you be so happy with humans?
123
00:17:24,681 --> 00:17:26,081
I tell you
124
00:17:26,251 --> 00:17:29,091
The stray cat does not make a good relationship with mankind
125
00:17:29,091 --> 00:17:31,621
Do not want to eat delicious
126
00:17:32,130 --> 00:17:36,090
But why are you so familiar with human beings?
127
00:17:38,275 --> 00:17:39,705
Have you ever been a pet cat?
128
00:17:44,421 --> 00:17:45,251
What do you say?
129
00:17:47,360 --> 00:17:48,660
You go back first
130
00:17:54,642 --> 00:17:58,452
what happened? Is it angry?
131
00:18:32,919 --> 00:18:33,849
Hi
132
00:18:36,760 --> 00:18:38,200
Who are you? The
133
00:18:38,397 --> 00:18:41,267
Rudolph you too exaggerated it
134
00:18:42,606 --> 00:18:44,736
How do i know your name
135
00:18:45,545 --> 00:18:50,205
Because I am well aware of this area of things!
136
00:18:50,756 --> 00:18:54,386
Besides with the junk tiger together will certainly be famous ah
137
00:18:54,597 --> 00:18:55,717
Junk tiger
138
00:18:55,933 --> 00:18:58,533
Garbage is your big brother who you
139
00:18:58,672 --> 00:18:59,942
Do you mean more music?
140
00:19:00,276 --> 00:19:02,266
That is what you call it
141
00:19:02,446 --> 00:19:05,346
In this area everyone called it junk tiger
142
00:19:07,390 --> 00:19:11,800
I am the way that all the way
143
00:19:11,966 --> 00:19:15,406
Walk in the forefront of the popular cat cat!
144
00:19:17,310 --> 00:19:18,240
what?
145
00:19:18,378 --> 00:19:19,568
Not handsome?
146
00:19:22,386 --> 00:19:23,246
Is this more handsome?
147
00:19:23,556 --> 00:19:25,526
Not you in the end is...
148
00:19:25,694 --> 00:19:29,534
Did not you say that I was walking in the front of the popular...
149
00:19:29,702 --> 00:19:30,802
your name!
150
00:19:30,970 --> 00:19:32,270
Meeks
151
00:19:32,574 --> 00:19:35,484
Simply said I was the store street hardware line of the cat
152
00:19:35,747 --> 00:19:36,807
Hello there!
153
00:19:37,351 --> 00:19:38,481
Hello there
154
00:19:38,720 --> 00:19:43,250
I have long wanted to find you just a junk tiger do not go
155
00:19:43,396 --> 00:19:43,916
Are you afraid of it?
156
00:19:44,799 --> 00:19:45,859
A sharp eye
157
00:19:46,268 --> 00:19:48,798
Why do not you ask this stupid question?
158
00:19:48,941 --> 00:19:52,381
This is to ask the sun will not rise from the east
159
00:19:52,548 --> 00:19:53,778
You really afraid of it Well
160
00:19:55,286 --> 00:19:59,226
Not afraid of the garbage tiger only Xiaochuan home of the devil
161
00:19:59,829 --> 00:20:01,319
Big devil?
162
00:20:10,351 --> 00:20:13,451
Here is the place where the big devil Xiaochuan home
163
00:20:14,692 --> 00:20:17,792
It is also the danger zone of this neighborhood
164
00:20:18,400 --> 00:20:19,370
That is to say...
165
00:20:20,906 --> 00:20:22,236
Be careful
166
00:20:23,510 --> 00:20:24,600
Yes
167
00:20:26,984 --> 00:20:30,224
Because the title of the devil is...
168
00:20:31,293 --> 00:20:33,593
Hell the watchdog!
169
00:20:33,832 --> 00:20:36,242
Hell the watchdog The
170
00:20:36,537 --> 00:20:38,937
Iron-like teeth
171
00:20:39,443 --> 00:20:41,683
And sharp claws
172
00:20:42,416 --> 00:20:45,546
Can rip the opponent! Listen to you
173
00:20:46,691 --> 00:20:48,251
Really?
174
00:20:57,814 --> 00:21:00,794
Wait for me!
175
00:21:12,844 --> 00:21:16,344
Big devil is so terrible! Terrible dead!
176
00:21:18,924 --> 00:21:20,294
Do you want to come to my house?
177
00:21:20,861 --> 00:21:23,301
Sign up! That's it
178
00:21:26,505 --> 00:21:27,965
Scared me
179
00:21:28,342 --> 00:21:28,902
right?
180
00:21:29,044 --> 00:21:32,314
So the fierce dog is not afraid of more than music
181
00:21:32,985 --> 00:21:36,975
But the junk tiger before winning other dogs Oh
182
00:21:39,498 --> 00:21:42,798
The dog is several times better than a junk tiger
183
00:21:43,773 --> 00:21:46,343
See the cat has been chasing a chase!
184
00:21:46,512 --> 00:21:47,742
Really super terrible!
185
00:21:53,894 --> 00:21:55,294
But junk tiger
186
00:21:56,299 --> 00:21:58,829
To its eyebrows heavy hit a punch!
187
00:21:59,706 --> 00:22:00,696
then
188
00:22:01,342 --> 00:22:03,372
Bitter its ears!
189
00:22:04,549 --> 00:22:05,109
and then?
190
00:22:05,451 --> 00:22:07,851
Facing the wailing dog
191
00:22:08,089 --> 00:22:10,119
Junk tiger said this sentence:
192
00:22:10,461 --> 00:22:12,931
Next time you reappear in this area
193
00:22:13,401 --> 00:22:17,541
I'll bite your ear and let your head be naked!
194
00:22:18,110 --> 00:22:20,050
How handsome!
195
00:22:20,415 --> 00:22:24,375
I'll bite your ear and let your head be naked!
196
00:22:24,556 --> 00:22:25,486
Not bad
197
00:22:25,692 --> 00:22:29,562
I'll bite your ear and let your head be naked!
198
00:22:29,767 --> 00:22:32,027
- you are very happy - let your head barely!
199
00:22:32,105 --> 00:22:32,935
naked!
200
00:22:32,940 --> 00:22:34,770
I have to go first
201
00:22:36,413 --> 00:22:37,043
your friend?
202
00:22:37,415 --> 00:22:39,435
Is now going to make friends with it
203
00:22:39,687 --> 00:22:42,517
Let's say something more funny thing
204
00:22:42,693 --> 00:22:46,003
For example, how can it be so familiar with human beings
205
00:22:46,401 --> 00:22:47,061
Do you want to know this?
206
00:22:47,703 --> 00:22:48,673
you know?
207
00:22:48,839 --> 00:22:50,069
Of course know
208
00:22:50,609 --> 00:22:52,909
Because the junk tiger before the pet cat ah
209
00:22:54,083 --> 00:22:56,053
I guess really right
210
00:22:57,690 --> 00:22:58,920
bad!
211
00:22:59,627 --> 00:23:00,617
Goodbye!
212
00:23:11,050 --> 00:23:14,220
Next time you reappear in this area
213
00:23:15,493 --> 00:23:18,023
I'll bite your ear and let your head be naked!
214
00:23:18,165 --> 00:23:24,735
Glittering naked
215
00:23:34,933 --> 00:23:35,993
So late to come back
216
00:23:36,636 --> 00:23:38,866
Can be more music! You look at it
217
00:23:40,644 --> 00:23:42,884
Next time you reappear in this area
218
00:23:43,082 --> 00:23:47,492
I'll bite your ear and let your head be naked!
219
00:23:56,776 --> 00:23:57,606
what happened?
220
00:23:57,912 --> 00:23:59,472
What's the matter!
221
00:23:59,649 --> 00:24:03,209
You do not know anything about stray cats!
222
00:24:03,590 --> 00:24:07,050
But this is what you said before
223
00:24:07,531 --> 00:24:11,671
Threat words can not be used in the mouth of the talk
224
00:24:11,974 --> 00:24:14,884
To bet on the life seriously!
225
00:24:20,124 --> 00:24:21,654
That dog ah
226
00:24:22,629 --> 00:24:25,529
Nor is it willing to be stray dogs
227
00:24:26,971 --> 00:24:29,201
Is the hardware line of the Meeks tell you the bar
228
00:24:29,877 --> 00:24:30,737
Ok
229
00:24:30,980 --> 00:24:33,540
That guy is still so uneducated
230
00:24:34,955 --> 00:24:36,945
Can be more fun...
231
00:24:37,125 --> 00:24:40,055
I heard that you used to be a pet cat really?
232
00:24:50,586 --> 00:24:52,916
Is that also Mexes tell you?
233
00:24:53,191 --> 00:24:54,521
Ok
234
00:24:55,095 --> 00:24:56,855
Alas well
235
00:25:12,196 --> 00:25:15,996
There is a big devil's home right?
236
00:25:16,304 --> 00:25:21,184
To the previous support of my family is next door
237
00:25:24,321 --> 00:25:27,991
Then my master moved to the United States
238
00:25:28,163 --> 00:25:29,603
United States?
239
00:25:29,765 --> 00:25:33,135
It is far away from your home
240
00:25:33,139 --> 00:25:35,579
So he had to leave me
241
00:25:35,644 --> 00:25:37,014
So it is…
242
00:25:37,147 --> 00:25:42,347
But the master before leaving to teach me one thing
243
00:25:43,293 --> 00:25:45,923
He said that my life alone should be used
244
00:25:46,065 --> 00:25:47,255
What did he teach you?
245
00:25:48,036 --> 00:25:49,866
The text of man
246
00:25:51,042 --> 00:25:52,012
Text?
247
00:25:56,185 --> 00:25:57,705
Feeding tiger brother
248
00:25:58,022 --> 00:25:59,792
This read
249
00:26:03,667 --> 00:26:07,397
Tiger brother is the master to give me the name
250
00:26:07,842 --> 00:26:08,942
"one"
251
00:26:10,983 --> 00:26:12,213
"X"
252
00:26:17,295 --> 00:26:20,625
He is not up to teach
253
00:26:21,638 --> 00:26:26,168
I learned every year for a year every year
254
00:26:33,093 --> 00:26:36,403
Finally learned to understand the extent of the newspaper
255
00:26:38,238 --> 00:26:41,728
What is the use of human language?
256
00:26:41,879 --> 00:26:45,079
I had a hard time learning
257
00:26:45,686 --> 00:26:51,146
So I know where the school has creamy stew
258
00:26:51,732 --> 00:26:52,632
Really ah?
259
00:26:52,801 --> 00:26:57,371
A menu of lunch on the kitchen wall
260
00:26:57,944 --> 00:26:59,854
Read to know what food
261
00:27:00,082 --> 00:27:01,142
Wow
262
00:27:02,420 --> 00:27:03,910
All right…
263
00:27:04,056 --> 00:27:07,256
Is there any? What are the benefits of reading the text?
264
00:27:07,430 --> 00:27:10,130
There are ah can find a variety of treasures
265
00:27:10,303 --> 00:27:11,273
treasure?
266
00:27:11,438 --> 00:27:14,138
Not as good as the actual demonstration
267
00:27:14,912 --> 00:27:16,352
Next time I'll take you to treasure hunt
268
00:27:21,292 --> 00:27:24,992
Hey the funny cat is not seen for a long time
269
00:27:28,306 --> 00:27:33,376
Oh? With a little brother looking for food?
270
00:27:34,017 --> 00:27:36,387
When the stray cat is not easy?
271
00:27:37,758 --> 00:27:39,798
How about it?
272
00:27:39,796 --> 00:27:42,886
Would you like me to give you some leftover meat?
273
00:27:45,474 --> 00:27:46,884
Go on
274
00:27:55,762 --> 00:27:57,792
That dog is a big devil right?
275
00:27:58,066 --> 00:27:58,996
That's right
276
00:27:59,202 --> 00:28:01,372
Do you have a bad feeling?
277
00:28:02,007 --> 00:28:05,777
It used to be neighbors
278
00:28:07,386 --> 00:28:09,356
Then I became a stray cat
279
00:28:09,890 --> 00:28:12,490
It suddenly began to look down on me
280
00:28:47,967 --> 00:28:49,197
How are you?
281
00:28:49,437 --> 00:28:56,007
I did say something about Rudolph
282
00:28:56,117 --> 00:28:59,957
But this is because Rudolph wants to know...
283
00:29:00,125 --> 00:29:02,025
- blame me? -So…
284
00:29:02,163 --> 00:29:04,033
- little brother i do... - shut up me
285
00:29:08,141 --> 00:29:09,871
I'll let you follow
286
00:29:12,149 --> 00:29:13,309
Obey!
287
00:29:23,039 --> 00:29:23,869
come
288
00:29:36,567 --> 00:29:37,627
wait for me
289
00:29:43,046 --> 00:29:45,536
So good for you on this time
290
00:30:08,230 --> 00:30:11,290
This is the "classroom" ah!
291
00:30:15,345 --> 00:30:18,145
Hey these are books
292
00:30:21,591 --> 00:30:24,121
Li Hui also often see this kind of thing!
293
00:30:24,296 --> 00:30:26,526
But she says it is "textbook" and "magazine"
294
00:30:27,002 --> 00:30:30,942
There are all kinds of books in this world
295
00:30:32,479 --> 00:30:33,609
You see
296
00:30:33,949 --> 00:30:36,009
Wow what is this ah?
297
00:30:36,187 --> 00:30:38,417
This is called animal illustrations
298
00:30:39,160 --> 00:30:41,430
awesome!
299
00:30:44,471 --> 00:30:46,271
It's like strong!
300
00:30:46,475 --> 00:30:49,845
This is called "lion" here written
301
00:30:50,182 --> 00:30:52,052
- lion - wow!
302
00:30:52,554 --> 00:30:55,054
In addition to writing a lot of things Oh
303
00:30:55,193 --> 00:30:59,133
Reading can get knowledge
304
00:30:59,301 --> 00:31:02,331
Knowledge will be educated
305
00:31:05,513 --> 00:31:07,543
The lion is a feline
306
00:31:07,952 --> 00:31:11,022
The body is second only to the tiger in the cat
307
00:31:11,258 --> 00:31:14,248
So take a look at your heart
308
00:31:32,067 --> 00:31:35,467
The public lion weighs more than 250 kilograms
309
00:31:36,509 --> 00:31:38,069
So big!
310
00:31:39,248 --> 00:31:40,338
That's right
311
00:31:40,517 --> 00:31:44,077
The main habitat is the vast grassland
312
00:31:53,344 --> 00:31:57,044
In addition to the lion there are a variety of animals
313
00:31:59,623 --> 00:32:01,183
Good nose!
314
00:32:04,533 --> 00:32:06,063
Neck long!
315
00:32:09,710 --> 00:32:12,550
- what? - this is called brown bear
316
00:32:19,464 --> 00:32:22,134
how is it? As long as the word will be recognized
317
00:32:22,403 --> 00:32:25,003
Will be able to know more things
318
00:32:26,678 --> 00:32:29,238
Wow good sister
319
00:32:29,651 --> 00:32:31,121
It is just a male cat
320
00:32:32,623 --> 00:32:35,993
As long as the word will not make such a mistake
321
00:32:36,164 --> 00:32:37,394
The text is so powerful!
322
00:32:37,700 --> 00:32:40,140
Can I learn to read the word if I earnestly study?
323
00:32:40,339 --> 00:32:41,469
of course
324
00:32:41,608 --> 00:32:43,978
But you have to do your wholeheartedly
325
00:32:44,514 --> 00:32:49,224
Human children will spend hundreds of years to learn hundreds of words
326
00:32:49,457 --> 00:32:52,687
And ďťż have to learn how to write
327
00:32:53,165 --> 00:32:55,995
I still continue to learn it now
328
00:32:56,271 --> 00:32:58,671
Do you know the word?
329
00:32:59,177 --> 00:33:01,707
Yeah because i have a goal
330
00:33:03,086 --> 00:33:05,416
Please also teach me to read it!
331
00:33:05,790 --> 00:33:07,620
I can teach you
332
00:33:08,529 --> 00:33:10,229
But you have to promise me
333
00:33:10,767 --> 00:33:13,737
In any case absolutely can not give up halfway
334
00:33:15,543 --> 00:33:16,643
I promise!
335
00:33:21,790 --> 00:33:26,090
Is it just... the cat?
336
00:33:41,663 --> 00:33:44,643
First and so on
337
00:33:46,139 --> 00:33:48,229
Firstly…
338
00:33:49,145 --> 00:33:50,105
Then so
339
00:33:53,520 --> 00:33:55,490
Pay attention to see this first...
340
00:34:01,136 --> 00:34:02,826
Are there no people today?
341
00:34:03,241 --> 00:34:07,651
Because it is summer vacation for us just right
342
00:34:19,573 --> 00:34:20,673
anybody here?
343
00:34:20,843 --> 00:34:24,543
Some teachers will come to school in the summer vacation
344
00:34:31,632 --> 00:34:32,692
Is you ah boss
345
00:34:32,834 --> 00:34:34,774
- brown bear! - is human friends
346
00:34:35,873 --> 00:34:37,573
Bear freak!
347
00:34:38,345 --> 00:34:42,475
To come in today quickly brought a friend to ah
348
00:34:43,289 --> 00:34:45,159
When the cat is so good do not work
349
00:34:45,359 --> 00:34:48,419
Which is like we have a lot of busy summer vacation
350
00:34:50,336 --> 00:34:51,696
Do you want to go there?
351
00:34:59,855 --> 00:35:01,285
what happened?
352
00:35:05,400 --> 00:35:08,630
You want to take me where?
353
00:35:11,246 --> 00:35:12,766
alright
354
00:35:17,791 --> 00:35:19,451
I'll help you at once
355
00:35:21,466 --> 00:35:22,256
Come
356
00:35:31,854 --> 00:35:33,884
Good! awesome!
357
00:35:34,258 --> 00:35:36,698
There are a lot of your favorite to see the map Oh
358
00:35:37,632 --> 00:35:41,502
Animals, plants, birds, fish, everything
359
00:35:41,974 --> 00:35:45,644
Before you can see the bookshelves of the classroom
360
00:35:45,815 --> 00:35:48,875
But there are more powerful places in the world
361
00:35:49,256 --> 00:35:54,596
But you only know how to understand the pseudonym book is useless
362
00:35:54,766 --> 00:35:57,196
I will not even learn Chinese characters ah
363
00:36:54,421 --> 00:36:58,991
But also hot summer high school baseball game
364
00:36:59,565 --> 00:37:02,465
It is held on this course...
365
00:37:03,372 --> 00:37:06,072
Bear has been watching TV
366
00:37:06,479 --> 00:37:09,819
He is probably going to come to school to watch TV
367
00:37:09,953 --> 00:37:12,623
The next participating school is Qifu first senior engineer
368
00:37:13,494 --> 00:37:17,764
Gifu city is famous for its pelican fishing on Changliang River
369
00:37:17,935 --> 00:37:20,335
It is also the seat of the county government of Gifu county
370
00:37:22,043 --> 00:37:23,343
what happened?
371
00:37:23,480 --> 00:37:25,750
That is the city I used to live!
372
00:37:25,918 --> 00:37:27,008
what? The
373
00:37:28,590 --> 00:37:29,850
Cable car!
374
00:37:30,661 --> 00:37:32,601
There are castles!
375
00:37:32,866 --> 00:37:34,656
That is there! That is there!
376
00:37:34,803 --> 00:37:35,743
Wait for you to shut up first!
377
00:37:36,807 --> 00:37:38,607
Where is it?
378
00:37:41,049 --> 00:37:42,609
Located in the city of Gifu...
379
00:37:42,786 --> 00:37:45,346
- Gifu ah! - Gifu?
380
00:37:48,932 --> 00:37:50,422
Where is Gifu?
381
00:37:50,569 --> 00:37:53,339
Little Lu where you are now...
382
00:37:54,510 --> 00:37:55,880
It is here in Japan
383
00:37:56,012 --> 00:37:58,352
- that bong it? Gifted it? -Wait
384
00:37:58,551 --> 00:37:59,541
Where you are
385
00:38:00,055 --> 00:38:01,315
It is Japan
386
00:38:01,858 --> 00:38:02,758
Tokyo
387
00:38:03,428 --> 00:38:05,418
The small rock in the Edo area
388
00:38:05,632 --> 00:38:06,972
so small?
389
00:38:07,135 --> 00:38:08,695
The world is too big
390
00:38:08,872 --> 00:38:10,032
What about it?
391
00:38:11,110 --> 00:38:11,910
over there
392
00:38:12,045 --> 00:38:13,635
Is my home there?
393
00:38:13,983 --> 00:38:16,653
So I can go back to the benefits of the side!
394
00:38:16,788 --> 00:38:18,448
not that simple!
395
00:38:19,961 --> 00:38:22,691
Tokyo to Gifu Do you think how far?
396
00:38:22,900 --> 00:38:24,890
How far it is okay ah
397
00:38:25,139 --> 00:38:29,509
Then you think about the way from the shrine to the school every day
398
00:38:30,883 --> 00:38:34,413
From here to Gifu is the road a few hundred times long
399
00:38:34,624 --> 00:38:38,624
It is equal to take the road a few hundred times to get it
400
00:38:39,134 --> 00:38:43,844
In general, the cat can not go so far!
401
00:38:44,177 --> 00:38:45,647
how come…
402
00:38:46,516 --> 00:38:47,976
How could it be!
403
00:38:49,989 --> 00:38:50,979
Hey!
404
00:38:57,571 --> 00:38:58,831
Hello Lu!
405
00:39:01,045 --> 00:39:05,045
I learned a lot of things from the human word
406
00:39:05,053 --> 00:39:06,653
There must be a way to go home!
407
00:39:06,723 --> 00:39:08,753
-what? Do you want to go home - yes yeah
408
00:39:12,836 --> 00:39:13,956
How do you go back?
409
00:39:14,171 --> 00:39:17,741
I am going to ride the truck and then ride the truck back like
410
00:39:18,046 --> 00:39:19,606
Makes sense
411
00:39:25,795 --> 00:39:27,225
Gifu? That is the car!
412
00:39:27,565 --> 00:39:28,755
Great
413
00:39:28,934 --> 00:39:30,494
Meeks Goodbye!
414
00:39:39,189 --> 00:39:43,629
Almost forgot to move this good insurance is dangerous
415
00:39:46,069 --> 00:39:47,629
So cold...
416
00:39:51,948 --> 00:39:52,748
bad!
417
00:39:57,158 --> 00:39:57,888
Sorry!
418
00:40:39,144 --> 00:40:40,944
What is it?
419
00:40:42,550 --> 00:40:42,880
Go away!
420
00:40:42,952 --> 00:40:44,052
Little Lu!
421
00:40:45,556 --> 00:40:46,516
Little Lu!
422
00:41:38,130 --> 00:41:41,190
What are you doing? Almost a little bit you die!
423
00:41:42,239 --> 00:41:43,799
Can be more...
424
00:41:44,276 --> 00:41:46,576
It does not have to fight it!
425
00:41:50,155 --> 00:41:55,055
Do not want to be clear on the hurry to go home this is called lack of education
426
00:42:14,671 --> 00:42:16,771
Rudolph came over
427
00:42:31,973 --> 00:42:33,883
Wealthy...
428
00:43:12,755 --> 00:43:16,315
I'm not going back
429
00:43:17,064 --> 00:43:21,374
Know what I used to live in Gifu and what is the use
430
00:43:23,010 --> 00:43:24,040
Little Lu...
431
00:43:26,149 --> 00:43:29,449
There is a saying that "despair is the answer to the stupid cat"
432
00:43:32,028 --> 00:43:34,688
But you may not understand it
433
00:43:37,071 --> 00:43:41,241
Despair is the answer
434
00:43:53,038 --> 00:43:53,828
what is this?
435
00:43:54,006 --> 00:43:56,366
Is the poster of the store street
436
00:43:56,711 --> 00:43:58,341
Which is written on the "gifted" right?
437
00:43:58,715 --> 00:43:59,375
That's right
438
00:43:59,851 --> 00:44:00,841
and also…
439
00:44:01,287 --> 00:44:03,117
Tour bus tour?
440
00:44:03,391 --> 00:44:05,791
Is to take a tour bus to Gifu to go
441
00:44:14,915 --> 00:44:18,045
Of course, whether it is a big thing...
442
00:44:18,222 --> 00:44:21,162
As long as this is something to ask me on the right
443
00:44:21,328 --> 00:44:23,758
Do you know the tour bus?
444
00:44:26,171 --> 00:44:28,161
of course
445
00:44:28,776 --> 00:44:30,506
What are you doing?
446
00:44:30,848 --> 00:44:32,438
It is that...
447
00:44:33,987 --> 00:44:36,787
Got Acacia sick
448
00:44:44,776 --> 00:44:47,906
Do you know the trip to the tour?
449
00:44:52,191 --> 00:44:54,021
Do you know it?
450
00:44:54,228 --> 00:44:57,288
I just became a friend with the snow
451
00:45:01,342 --> 00:45:03,242
So you call the snow
452
00:45:03,413 --> 00:45:07,863
If you know the tour bus, tell it
453
00:45:11,296 --> 00:45:12,456
Tour bus
454
00:45:13,568 --> 00:45:15,228
Did not you listen?
455
00:45:24,289 --> 00:45:25,219
This is it!
456
00:45:25,358 --> 00:45:26,158
That is the one
457
00:45:26,861 --> 00:45:27,831
Gifu...
458
00:45:28,097 --> 00:45:29,217
Tour bus tour
459
00:45:30,368 --> 00:45:32,498
November 10th
460
00:45:32,873 --> 00:45:37,913
6:30 am out really yeah!
461
00:45:39,319 --> 00:45:41,189
To take advantage of when we do not pay attention
462
00:45:41,423 --> 00:45:42,983
It's just fine!
463
00:45:43,896 --> 00:45:46,826
This way must get to the wrong couple right?
464
00:45:47,035 --> 00:45:48,295
Do not casually chaos
465
00:45:48,438 --> 00:45:49,368
That's right
466
00:45:49,541 --> 00:45:51,841
- so good a small Lu - ah!
467
00:45:55,553 --> 00:45:57,353
Will you go tomorrow?
468
00:45:57,557 --> 00:45:58,487
Correct
469
00:45:59,827 --> 00:46:03,887
Will you go tomorrow morning... so sad...
470
00:46:04,404 --> 00:46:06,434
Good tonight to do a farewell party!
471
00:46:06,575 --> 00:46:08,165
Then find the snow together
472
00:46:08,345 --> 00:46:10,575
Wow so good! What do you want to eat?
473
00:46:12,353 --> 00:46:14,193
I want to eat meat
474
00:46:14,324 --> 00:46:19,464
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
475
00:46:20,235 --> 00:46:24,005
I went to see the starting point of the tour bus
476
00:46:24,177 --> 00:46:25,267
Have not you been done several times?
477
00:46:26,047 --> 00:46:29,537
To go but not excited too far
478
00:46:30,223 --> 00:46:33,223
If not catch it may not have the next time
479
00:46:34,331 --> 00:46:35,631
Where are you going?
480
00:46:35,968 --> 00:46:38,368
I have something to do
481
00:46:46,055 --> 00:46:48,925
I'm back
482
00:46:54,606 --> 00:46:56,866
Oh no! Oh no!
483
00:47:02,087 --> 00:47:03,217
Little Lu! Oh no!
484
00:47:03,524 --> 00:47:04,964
What's wrong with Mickey?
485
00:47:05,261 --> 00:47:07,361
Junk tiger... injured
486
00:47:13,243 --> 00:47:14,183
what happened? The
487
00:47:14,312 --> 00:47:15,642
It fights with the big devil
488
00:47:16,718 --> 00:47:18,648
Junk tiger is now moving can not move
489
00:47:39,230 --> 00:47:40,220
Can be more...
490
00:47:44,140 --> 00:47:45,440
Little Lu...
491
00:47:54,528 --> 00:47:55,958
How to do?
492
00:47:56,632 --> 00:47:58,232
How to do it?
493
00:47:58,636 --> 00:48:01,936
Just two of us simply can not...
494
00:48:05,750 --> 00:48:08,190
Mickey stay here looking at it!
495
00:48:08,589 --> 00:48:09,719
Where are you going?
496
00:48:29,331 --> 00:48:30,731
what happened?
497
00:48:39,752 --> 00:48:41,152
Boss?
498
00:48:48,403 --> 00:48:50,203
How is it black?
499
00:48:51,342 --> 00:48:52,542
Wait
500
00:49:06,172 --> 00:49:07,572
Take a look
501
00:49:14,456 --> 00:49:16,786
Really is the boss
502
00:49:21,370 --> 00:49:23,430
So good it is alive
503
00:49:27,683 --> 00:49:28,653
Doctors!
504
00:49:41,378 --> 00:49:43,708
Why is this happening?
505
00:49:43,849 --> 00:49:45,249
Thing is so...
506
00:49:45,686 --> 00:49:49,786
I just passed by Ogawa near home and then...
507
00:49:50,262 --> 00:49:53,132
To see the junk tiger ran to find the devil
508
00:50:01,451 --> 00:50:04,121
Big devil one thing to please you
509
00:50:04,390 --> 00:50:08,530
What things ah beggar cats say to listen to ah
510
00:50:09,200 --> 00:50:12,540
Can you give me a piece of beef?
511
00:50:12,841 --> 00:50:15,111
Oh? What are you doing?
512
00:50:15,814 --> 00:50:18,654
I want a kid to eat beef
513
00:50:20,123 --> 00:50:22,423
What is it that is for me?
514
00:50:22,627 --> 00:50:23,747
Correct
515
00:50:24,398 --> 00:50:28,498
Yes, my beef is really delicious
516
00:50:28,673 --> 00:50:32,373
Than your master before eating too much
517
00:50:34,251 --> 00:50:36,591
No problem I will be your one
518
00:50:37,825 --> 00:50:41,385
But the world is not eaten beef
519
00:50:41,666 --> 00:50:44,256
Down to show a few tricks to show me
520
00:50:45,140 --> 00:50:47,770
So junk tiger so answer...
521
00:50:48,580 --> 00:50:50,450
What do i do?
522
00:50:51,286 --> 00:50:55,416
It is really like to ask you to eat meat
523
00:50:58,133 --> 00:51:00,763
It will come down for me soon
524
00:51:01,706 --> 00:51:03,566
What do you want me to perform
525
00:51:04,579 --> 00:51:06,549
I think about it...
526
00:51:07,385 --> 00:51:11,515
How do you roll over the stomach?
527
00:51:13,230 --> 00:51:15,570
That guy got cheap also sell well...
528
00:51:17,239 --> 00:51:19,869
But the junk tiger is still doing it as it is
529
00:51:29,597 --> 00:51:34,697
Junk tiger that time also want to hide but hide
530
00:51:46,898 --> 00:51:48,868
Are you still?
531
00:51:49,771 --> 00:51:52,801
Rest assured that the boss was saved
532
00:51:53,245 --> 00:51:56,265
But it must rest for two weeks
533
00:51:56,852 --> 00:51:59,152
I'll take it to my house for care
534
00:52:02,831 --> 00:52:05,301
Do you want to come and live?
535
00:52:14,254 --> 00:52:15,854
How could it be
536
00:52:57,709 --> 00:52:59,369
Can be more music
537
00:53:01,917 --> 00:53:03,437
Little Lu
538
00:53:04,589 --> 00:53:06,859
-are you OK? - okay
539
00:53:08,497 --> 00:53:11,867
How did Mickey tell you?
540
00:53:15,478 --> 00:53:18,468
Said you were hit by a car...
541
00:53:19,386 --> 00:53:24,656
Yeah, I was not careful not to see the big truck
542
00:53:30,776 --> 00:53:35,306
Xiao Lu this time to hurt you really sorry you
543
00:53:35,719 --> 00:53:39,519
In fact, I had wanted to go with you to Fu Fu
544
00:53:41,531 --> 00:53:43,471
Do you go back to yourself?
545
00:53:50,349 --> 00:53:53,879
Thank you for more
546
00:53:55,760 --> 00:53:57,290
Thank what ah?
547
00:53:58,399 --> 00:54:03,309
From my first day here you have been taking care of me
548
00:54:03,843 --> 00:54:08,343
I do not think I have a special care for you
549
00:54:12,093 --> 00:54:14,003
The tour bus has come to the collection site
550
00:54:14,131 --> 00:54:16,731
Okay, let's go fast
551
00:54:17,137 --> 00:54:19,397
You do not want to make me worry about it?
552
00:54:20,510 --> 00:54:25,510
That I go and thank you for taking care of me for so long
553
00:54:26,456 --> 00:54:27,786
Thank you so much
554
00:54:33,937 --> 00:54:35,057
Goodbye
555
00:55:01,126 --> 00:55:04,586
Little Lu tour bus is not that direction...
556
00:55:12,015 --> 00:55:13,945
- Little Lu... - Meeks
557
00:55:14,988 --> 00:55:19,188
With more music that I successfully ride the tour bus
558
00:55:22,737 --> 00:55:23,897
Rudolph I...
559
00:55:25,643 --> 00:55:28,143
The junk tiger was so heavy
560
00:55:29,016 --> 00:55:32,646
I was so unhappy to come back really shame
561
00:55:49,859 --> 00:55:52,799
But how do we beat it?
562
00:55:53,065 --> 00:55:54,685
I thought of a move to Mickey
563
00:55:58,142 --> 00:55:59,702
Hey the devil!
564
00:56:02,049 --> 00:56:04,649
Today we are not coming to beef
565
00:56:07,226 --> 00:56:09,716
We are going to discuss your flesh!
566
00:56:12,704 --> 00:56:17,544
You two are to help Huge revenge?
567
00:56:18,082 --> 00:56:19,072
Yes!
568
00:56:19,552 --> 00:56:21,752
I will not lose you this despicable guy!
569
00:56:22,024 --> 00:56:25,094
You have to play with the cat must be cheap to win!
570
00:56:41,530 --> 00:56:44,800
The environment of this yard is better than anyone else
571
00:57:17,937 --> 00:57:19,167
Meeks!
572
00:57:45,326 --> 00:57:48,156
Help!
573
00:57:50,770 --> 00:57:53,640
I do not know how to swim!
574
00:57:56,148 --> 00:57:59,278
Do you swear never bully the cat?
575
00:57:59,789 --> 00:58:02,849
As long as you swear we save you a life!
576
00:58:03,964 --> 00:58:06,064
I swear!
577
00:58:24,839 --> 00:58:27,329
The next time you dare to bully the cat again
578
00:58:27,812 --> 00:58:32,352
I'll bite your ear and let your head be naked!
579
00:58:50,859 --> 00:58:52,089
Little Lu...
580
00:58:53,364 --> 00:58:56,344
How did Mickey tell you?
581
00:58:57,072 --> 00:59:01,672
Said you have no time to catch the tour bus
582
00:59:02,149 --> 00:59:05,419
Well, I'm too careless
583
00:59:20,419 --> 00:59:22,119
Today only you come to black pill
584
00:59:32,176 --> 00:59:34,266
Black came in
585
00:59:37,821 --> 00:59:39,881
To a small point is also fast to eat
586
01:00:43,822 --> 01:00:45,022
Hey Rudolf
587
01:00:47,061 --> 01:00:47,991
Hello
588
01:00:49,767 --> 01:00:50,737
Snow?
589
01:00:52,205 --> 01:00:55,365
Do you want to know why I'm with snow?
590
01:00:57,883 --> 01:01:01,983
Are you curious? Can you ask yo!
591
01:01:04,028 --> 01:01:06,188
I do not ask me
592
01:01:07,936 --> 01:01:09,236
Please ask you about it
593
01:01:11,344 --> 01:01:13,474
Why are you two together?
594
01:01:13,983 --> 01:01:17,053
The answer is announced because we are dating!
595
01:01:17,523 --> 01:01:19,083
I did not ask...
596
01:01:19,895 --> 01:01:22,085
I have to tell tiger with it to show off!
597
01:01:22,332 --> 01:01:23,432
Garbage tiger?
598
01:01:24,036 --> 01:01:25,436
Do not know where to go
599
01:01:26,475 --> 01:01:30,305
Can more often go out recently
600
01:01:32,220 --> 01:01:33,250
It will not...
601
01:01:34,524 --> 01:01:37,394
Garbage tiger before the house was removed
602
01:01:37,797 --> 01:01:39,787
Recently started to cover the new
603
01:01:40,002 --> 01:01:42,802
It will not be to care ah?
604
01:01:53,229 --> 01:01:55,789
Big devil you can see more music?
605
01:01:55,934 --> 01:01:57,304
Did not see ah
606
01:01:57,471 --> 01:01:59,031
Yes
607
01:02:00,176 --> 01:02:02,236
Can you be more...
608
01:02:03,215 --> 01:02:04,475
Is a good name
609
01:02:05,152 --> 01:02:06,252
is it?
610
01:02:06,523 --> 01:02:08,253
A lot of names
611
01:02:08,393 --> 01:02:12,273
It is said to call your name a lot of friends, right?
612
01:02:13,069 --> 01:02:16,269
I do not have such a friend...
613
01:02:18,346 --> 01:02:21,976
I was pacified for a long time after you pushed the pond
614
01:02:22,588 --> 01:02:26,928
I'm really a narrow-minded dog
615
01:02:27,999 --> 01:02:31,959
It is also when we support good friendship
616
01:02:43,999 --> 01:02:46,399
But it turned into a stray cat
617
01:02:46,570 --> 01:02:50,140
I told it a lot of vicious words
618
01:02:58,427 --> 01:03:02,227
The owner of the debt to escape you must not feel it?
619
01:03:03,371 --> 01:03:09,081
Anyway, he feed your flesh so hard to run
620
01:03:11,621 --> 01:03:16,291
I'm just saying... jealous of the tiger brother
621
01:03:17,533 --> 01:03:20,233
It is free every day
622
01:03:21,641 --> 01:03:25,081
I have not alone out of this yard
623
01:03:28,155 --> 01:03:29,085
this is?
624
01:03:29,223 --> 01:03:34,173
Breakfast left I want to take with the tiger brother to apologize...
625
01:03:34,400 --> 01:03:36,930
And then by the way... how to say it...
626
01:03:37,106 --> 01:03:38,336
Do you want to make friends with it?
627
01:03:39,344 --> 01:03:41,614
U u... be it
628
01:03:50,366 --> 01:03:52,356
Welcome to come back more than music
629
01:03:54,408 --> 01:03:55,598
Let's eat together
630
01:03:57,614 --> 01:03:59,214
Big devil this guy...
631
01:04:06,098 --> 01:04:08,398
- that's it - okay
632
01:04:09,204 --> 01:04:11,274
After eating I'll take you to a place
633
01:04:13,714 --> 01:04:16,014
Where are we going?
634
01:04:16,153 --> 01:04:18,023
You can not scare to listen
635
01:04:18,423 --> 01:04:21,193
Directly from here to Qifu car is not much
636
01:04:21,329 --> 01:04:23,369
But I found a car
637
01:04:23,367 --> 01:04:26,967
From the highway leading to Gifu to here
638
01:04:28,043 --> 01:04:29,413
Too much of it!
639
01:04:33,287 --> 01:04:34,617
Where did you find the car?
640
01:04:34,757 --> 01:04:36,017
right here
641
01:04:37,596 --> 01:04:38,686
This is not my home!
642
01:04:39,232 --> 01:04:42,542
There is a uncle pottery porcelain to Mickus home
643
01:04:42,739 --> 01:04:43,539
There really is
644
01:04:43,708 --> 01:04:49,148
The uncle said, "Today's Dong Ming highway traffic jam"
645
01:04:50,422 --> 01:04:54,292
Listen to you say so... how i did not find it?
646
01:04:54,630 --> 01:04:57,190
Because I am full of thoughts and thoughts
647
01:04:58,171 --> 01:04:59,141
Rudolph sorry
648
01:04:59,306 --> 01:05:00,666
It's ok
649
01:05:01,010 --> 01:05:05,470
This time I can be more music teacher personally help you lead the way
650
01:05:05,786 --> 01:05:08,756
To ensure that you must get a blessing
651
01:05:18,111 --> 01:05:19,711
How the little Lu?
652
01:05:22,453 --> 01:05:25,793
Actually, I want to go back myself
653
01:05:26,361 --> 01:05:30,531
But I will worry that you have arrived safely
654
01:05:30,670 --> 01:05:35,410
You come and I will worry that you have not returned to Tokyo
655
01:05:36,248 --> 01:05:38,548
I have grown up without worrying
656
01:05:40,791 --> 01:05:42,761
I have grown up again
657
01:05:46,301 --> 01:05:50,331
Can be more music to teach me so many things are not wasted Oh
658
01:05:55,454 --> 01:05:57,584
Your tone is not small Well
659
01:06:04,705 --> 01:06:09,805
Listen to the hardware line of the truck will not direct to the wrong Fu
660
01:06:10,283 --> 01:06:12,483
To change on the way to learn...
661
01:06:13,256 --> 01:06:14,216
what!
662
01:06:14,458 --> 01:06:15,448
That's right
663
01:06:16,162 --> 01:06:19,432
You have to carefully see the license plate written above the names
664
01:06:19,870 --> 01:06:22,500
Catch a truck that may go to Gifu
665
01:06:23,277 --> 01:06:26,367
So to recognize the name of the vicinity of Gifu
666
01:06:26,817 --> 01:06:29,617
There are highway interchange
667
01:06:29,623 --> 01:06:32,223
As well as the name of the rest area should remember
668
01:06:32,429 --> 01:06:36,199
I have learned a lot of Chinese characters no problem
669
01:06:41,346 --> 01:06:43,406
I especially helped you stay steak!
670
01:06:44,687 --> 01:06:46,747
Thank you big devil!
671
01:06:55,141 --> 01:06:57,701
So sweet! Not delicious!
672
01:06:57,847 --> 01:07:00,507
I have to start!
673
01:07:13,913 --> 01:07:16,283
Everyone HlGH up!
674
01:07:17,787 --> 01:07:18,687
Wow!
675
01:07:18,923 --> 01:07:20,953
Beautiful Meeks!
676
01:07:23,231 --> 01:07:23,931
Little Lu...
677
01:07:25,235 --> 01:07:28,165
I'm going to go to America
678
01:07:28,376 --> 01:07:29,436
United States!
679
01:07:32,384 --> 01:07:37,734
I thought the owner would go back to the house one day
680
01:07:37,894 --> 01:07:41,864
But see them start to build the house I understand
681
01:07:42,504 --> 01:07:44,444
He will not come back again
682
01:07:45,210 --> 01:07:49,210
It was so hard that I could slip the cargo ship
683
01:07:49,384 --> 01:07:50,614
Really ok?
684
01:07:50,888 --> 01:07:54,688
Of course, "Boys be ambitious!"
685
01:07:55,764 --> 01:07:58,434
This is the English "age is small but also ambition"
686
01:07:58,904 --> 01:08:01,574
Meaning to be brave dream
687
01:08:04,349 --> 01:08:07,519
I can not lose to the small Lu Well
688
01:08:13,734 --> 01:08:16,974
Little Lu! Junk tiger!
689
01:08:22,451 --> 01:08:23,421
Big devil...
690
01:08:23,554 --> 01:08:27,694
Rudolph and tiger brother become a rare friend...
691
01:08:28,030 --> 01:08:31,440
The results of both of you have to go!
692
01:08:31,604 --> 01:08:32,574
Tiehan tenderness
693
01:08:33,474 --> 01:08:35,274
Meeks!
694
01:08:35,879 --> 01:08:38,819
From now on I will rely on you!
695
01:08:39,486 --> 01:08:43,756
let me go! let me go!
696
01:08:47,602 --> 01:08:51,772
Xiao Lu no matter how difficult the process you must go back
697
01:08:52,346 --> 01:08:55,336
Until the end do not give up the rise of the chest!
698
01:08:55,853 --> 01:08:59,293
Well, "despair is the answer to the stupid cat" I understand
699
01:09:02,967 --> 01:09:05,837
Can be more to the United States have to take care of Oh!
700
01:09:06,040 --> 01:09:09,610
You also take care!
701
01:09:20,804 --> 01:09:21,864
Little Lu...
702
01:09:34,532 --> 01:09:37,902
You want to take care!
703
01:10:43,805 --> 01:10:46,775
Scare me a cat also want to ride free ah?
704
01:10:55,797 --> 01:10:57,727
What is your name?
705
01:11:00,339 --> 01:11:03,799
Cat left guard door Good old name
706
01:11:18,609 --> 01:11:21,879
The cat left guard door I want to unload here
707
01:11:22,083 --> 01:11:23,783
How do you get off the car?
708
01:11:32,570 --> 01:11:33,470
To you
709
01:11:36,445 --> 01:11:37,805
Caution on the road which
710
01:11:59,158 --> 01:12:00,388
Gifu!
711
01:12:24,910 --> 01:12:29,440
Good yeah ah! I can finally go back to Fu
712
01:12:29,753 --> 01:12:31,593
Back to the benefits around!
713
01:13:05,259 --> 01:13:08,029
This is called the crane
714
01:13:58,233 --> 01:14:01,693
"Despair is the answer to the stupid cat"
715
01:15:23,707 --> 01:15:26,077
Ouch! Have not seen you for a long time
716
01:15:26,245 --> 01:15:28,215
Aunt! long time no see!
717
01:15:28,416 --> 01:15:29,936
Aunt...
718
01:15:30,387 --> 01:15:32,077
Alas is also right
719
01:15:32,391 --> 01:15:35,421
But you have grown up a lot
720
01:15:35,998 --> 01:15:37,088
Do you see the benefits?
721
01:15:37,301 --> 01:15:38,101
No
722
01:15:41,142 --> 01:15:43,912
Wait for something I have to tell you
723
01:16:02,852 --> 01:16:04,082
uncle…
724
01:16:04,923 --> 01:16:06,023
who are you?
725
01:16:10,935 --> 01:16:13,425
I? I have to ask who are you?
726
01:16:13,841 --> 01:16:17,041
I called Rudolph is the family of the cat
727
01:16:19,119 --> 01:16:19,919
what?
728
01:16:20,054 --> 01:16:21,394
Really ah
729
01:16:22,459 --> 01:16:25,729
Rudolf The cat of this family
730
01:16:26,066 --> 01:16:28,196
This spring was adopted in the spring
731
01:16:28,939 --> 01:16:32,739
Their previously raised cat disappeared for a whole year
732
01:16:32,913 --> 01:16:37,153
It still did not come back so they took me up
733
01:16:38,825 --> 01:16:40,285
Before the cat...
734
01:16:40,462 --> 01:16:43,832
The cat is also called Rudolf
735
01:16:45,072 --> 01:16:47,982
I heard that my mother was born with my brother
736
01:16:49,247 --> 01:16:51,177
My brother
737
01:16:51,451 --> 01:16:53,441
I have other brothers
738
01:16:53,790 --> 01:16:56,730
Reward wanted to keep a cat...
739
01:17:01,772 --> 01:17:03,332
But there is no way to raise two
740
01:17:03,776 --> 01:17:07,266
That can only raise a cat so Li Hui choose me
741
01:17:07,551 --> 01:17:10,821
She says my eyes are like a Rudolph
742
01:17:14,865 --> 01:17:16,955
How are you uncle?
743
01:17:18,539 --> 01:17:23,209
Can only keep a cat... a cat...
744
01:17:35,073 --> 01:17:36,343
Little Lu...
745
01:18:07,973 --> 01:18:10,443
Who are you uncle?
746
01:18:12,248 --> 01:18:14,048
My name?
747
01:18:16,491 --> 01:18:18,191
... can be more
748
01:18:18,628 --> 01:18:21,188
Can be more music?
749
01:18:21,467 --> 01:18:22,627
Strange name
750
01:18:23,204 --> 01:18:25,144
Do you think so?
751
01:18:38,101 --> 01:18:40,571
Little Lu... Are you there?
752
01:18:42,443 --> 01:18:44,283
Here you are here
753
01:18:44,948 --> 01:18:46,578
what are you doing?
754
01:18:54,668 --> 01:18:56,898
I'll ask you for your reason
755
01:19:25,130 --> 01:19:27,230
She is not your money!
756
01:19:30,641 --> 01:19:32,111
in fact…
757
01:19:38,189 --> 01:19:40,129
She is my money!
758
01:20:39,247 --> 01:20:41,107
Can be more...
759
01:20:45,593 --> 01:20:48,003
Rudolph!
760
01:20:48,265 --> 01:20:49,255
Meeks!
761
01:20:49,367 --> 01:20:50,957
How are you here?
762
01:20:51,405 --> 01:20:52,565
Speak long
763
01:20:53,008 --> 01:20:54,638
I decided to stay here
764
01:20:55,045 --> 01:20:56,275
Really ah?
765
01:20:58,118 --> 01:21:00,678
Can you be more...
766
01:21:06,468 --> 01:21:07,438
Little Lu
767
01:21:56,269 --> 01:21:59,499
I was going to the United States
768
01:22:00,010 --> 01:22:02,170
But there was something unexpected
769
01:22:02,749 --> 01:22:05,219
My former owner came back
770
01:22:06,090 --> 01:22:06,680
Welcome back
771
01:22:07,259 --> 01:22:08,629
Your friend
772
01:22:14,808 --> 01:22:18,108
Tiger brother I did the cat can eat
773
01:22:18,281 --> 01:22:19,771
Please also ask your friends to eat
774
01:22:21,788 --> 01:22:26,418
Your name is... you're so black called Crow
775
01:22:27,265 --> 01:22:29,195
Is the English crow
776
01:22:30,773 --> 01:22:33,753
Oh do you like it? That's great
777
01:22:37,687 --> 01:22:39,157
Crow yeah
778
01:22:39,424 --> 01:22:44,634
He went to the United States to sell this shop Shouxi burned a lot of money
779
01:22:45,102 --> 01:22:47,632
So rebuild the house
780
01:23:01,536 --> 01:23:02,556
Big devil!
781
01:23:28,524 --> 01:23:32,334
So much more so you change back pet cat?
782
01:23:32,765 --> 01:23:34,925
Just like me have a lot of names
783
01:23:36,573 --> 01:23:39,313
No matter how you call me me is me
784
01:23:39,613 --> 01:23:42,713
Whether it's a pet cat or a stray cat I'm mine
785
01:23:45,491 --> 01:23:46,721
Speaking too
786
01:23:48,631 --> 01:23:51,601
I feel where I am going now
787
01:23:51,804 --> 01:23:54,604
This time around Japan a good time!
788
01:23:54,777 --> 01:23:57,647
But may be more music may stop me
789
01:23:58,517 --> 01:24:00,317
Your pattern is too small
790
01:24:00,622 --> 01:24:03,322
To be around the earth should be around it!
791
01:25:27,732 --> 01:25:34,012
original
"Rudolph and can be more music" "Rudolph. A person's travel"
Text. Saito ocean map. Sugama Fan Mao
Lecture published (Chinese version published by parent-child world)
49846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.