All language subtitles for Renesse.2016.1080p.BluRay.x264-iLLUSiON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,761 --> 00:00:57,081 Bas, grandpa would like to talk to you in private. 2 00:01:34,321 --> 00:01:37,281 Grandpa would like to talk to you in private. 3 00:02:18,001 --> 00:02:19,441 It's for you. 4 00:02:23,921 --> 00:02:26,681 Your grandpa had sex with all of them. 5 00:02:35,201 --> 00:02:37,001 It's all over in a second. 6 00:02:38,321 --> 00:02:43,201 You have to poke the cue stick when it's straight. 7 00:02:47,121 --> 00:02:51,041 You have to pour the milk when it's fresh. 8 00:02:53,241 --> 00:02:56,241 Just have as much as possible... 9 00:03:12,121 --> 00:03:15,161 AirbnBitch. Think about it, man. 10 00:03:15,281 --> 00:03:17,601 Whose naked video would you like to see? 11 00:03:17,721 --> 00:03:20,921 Not some anonymous porno star, but from the girl next door. 12 00:03:21,041 --> 00:03:24,441 The most beautiful girl in the class. - Why would they let you film them? 13 00:03:24,561 --> 00:03:28,081 Economics, supply and demand. - Didn't you fail Economics? 14 00:03:28,201 --> 00:03:30,481 Fuck that shit. This is real Economics. 15 00:03:32,601 --> 00:03:35,401 You jerk off on Desi from four B, right? - Sometimes. 16 00:03:35,521 --> 00:03:39,321 How much would you pay for her porno film? At least a hundred. 17 00:03:39,441 --> 00:03:42,681 Trust me, you're not the only one who wants to see her naked. 18 00:03:42,801 --> 00:03:44,441 Every dude in her class wants that. 19 00:03:44,561 --> 00:03:49,841 And a hundred other guys in school, ten teachers, her uncles, neighbours... 20 00:03:49,961 --> 00:03:53,121 Easy 250 men. So, 250 times 100... 21 00:03:53,241 --> 00:03:57,881 That's 25.000. - In the pocket. 22 00:03:58,001 --> 00:04:00,321 Why do you always talk about porn? 23 00:04:00,441 --> 00:04:02,961 Not all chicks are by definition whores. 24 00:04:06,561 --> 00:04:08,801 Brother, what's going on, man? 25 00:04:08,921 --> 00:04:10,281 Are you ill? 26 00:04:11,641 --> 00:04:13,681 My grandpa just died. 27 00:04:16,321 --> 00:04:18,441 Hey, come on, man. 28 00:04:21,121 --> 00:04:23,161 Don't keep it all inside. 29 00:04:23,281 --> 00:04:24,961 If there's something wrong... 30 00:04:28,961 --> 00:04:31,841 It's our holiday. - Fucking hell, yeah. 31 00:04:31,961 --> 00:04:35,681 Technically it starts on Monday, but... 32 00:04:43,761 --> 00:04:46,001 She's the blonde one, right? Lisa? 33 00:04:46,561 --> 00:04:48,681 Good afternoon, you're here for the liposuction? 34 00:04:48,801 --> 00:04:51,241 Open the fucking door, lazy guinea pig. 35 00:04:52,601 --> 00:04:55,961 But so the new guy is totally hitting that? 36 00:04:56,081 --> 00:04:57,081 YES. 37 00:04:59,201 --> 00:05:02,561 When she was with you, she said she wasn't that kind of girl, right? 38 00:05:05,321 --> 00:05:08,121 Doesn't it look like the dad has a boner? 39 00:05:09,641 --> 00:05:12,321 If I had a wife like that, I'd also have a boner all day. 40 00:05:21,881 --> 00:05:25,441 Hey, Clan Master Six. - Dudes, I'm in the middle of a battle. 41 00:05:25,561 --> 00:05:26,841 I'll be right with you. 42 00:05:28,841 --> 00:05:30,401 By the way, where's Manon? 43 00:05:30,521 --> 00:05:33,961 I would like to pop her cherry tonight. - Dude, she's 13. 44 00:05:34,081 --> 00:05:36,441 She's 15 and she's already taken. 45 00:05:36,561 --> 00:05:40,201 You promised her to me. - She's dating a dude in his twenties. 46 00:05:40,321 --> 00:05:43,601 Why do girls always date older guys? - They have more money. 47 00:05:43,721 --> 00:05:46,321 Women are genetically drawn to older guys. 48 00:05:46,441 --> 00:05:49,281 You can't win. - But Joël always dates older chicks. 49 00:05:49,401 --> 00:05:51,641 He has a really big dick. - How do you know? 50 00:05:51,761 --> 00:05:54,761 I saw him skull fuck your mother, dipshit. 51 00:05:54,881 --> 00:05:58,401 A big dick, genetics. I rest my case. 52 00:05:58,521 --> 00:06:02,321 But we're also genetically designed to get as many chicks as possible. 53 00:06:04,881 --> 00:06:08,201 Genetics. This pizza is genetics, dude. 54 00:06:17,161 --> 00:06:20,481 Are we still going to the Sea Horse? - Forget it, it's empty tonight. 55 00:06:21,481 --> 00:06:23,241 Not everything is deserted, right? 56 00:06:28,681 --> 00:06:32,201 Your mother just called. If she could suck my balls. 57 00:06:35,321 --> 00:06:36,961 Take a shot, bitch. 58 00:06:38,041 --> 00:06:41,321 Dudes, are we gonna do something else besides gaming all week? 59 00:06:42,961 --> 00:06:44,761 Can't we come up with something better? 60 00:06:57,201 --> 00:06:59,401 Dude. - What? 61 00:06:59,521 --> 00:07:02,721 You're touching your dick. - But I'm not moving my hand. 62 00:07:02,841 --> 00:07:04,161 That's allowed. 63 00:07:08,201 --> 00:07:10,241 If you don't move your hand, it's allowed. 64 00:07:23,361 --> 00:07:25,281 Dude. - What? 65 00:07:25,401 --> 00:07:28,841 You're moving. - I just adjusted my hand. 66 00:07:28,961 --> 00:07:32,601 I see you doing it. - Are you watching porn or me? 67 00:07:35,481 --> 00:07:38,241 They're such losers, look at it. 68 00:07:55,441 --> 00:07:57,001 Is it already two o'clock? 69 00:08:01,521 --> 00:08:05,681 Van Swaffel. - Right, for the adoption. 70 00:08:06,841 --> 00:08:09,841 The will. - Right, right. 71 00:08:14,881 --> 00:08:19,401 Right, so, the deceased. 72 00:08:41,241 --> 00:08:44,201 Right, I have something here... 73 00:08:50,521 --> 00:08:53,201 Well, there are a lot of legal terms... 74 00:08:53,321 --> 00:08:58,521 ...but it says that the grandpa, Jack... 75 00:08:58,641 --> 00:09:03,801 ...wants his grandchildren Bas and Thijs to shoot his ashes... 76 00:09:03,921 --> 00:09:07,801 ...into the air with a flare on the beach of Renesse. 77 00:09:07,921 --> 00:09:12,801 The travel expenses will be paid with the money of the inheritance. 78 00:09:13,961 --> 00:09:17,441 I'm not available this summer. I already have some plans. 79 00:09:19,361 --> 00:09:21,401 But this is his final wish. 80 00:09:23,721 --> 00:09:25,761 Yes, but can't someone else go? 81 00:09:27,441 --> 00:09:29,921 Well, it says Bas and Thijs. 82 00:09:36,521 --> 00:09:38,921 I'm not gonna share a tent with your cousin. 83 00:09:39,041 --> 00:09:41,841 It's only for a few days, it's not that bad. 84 00:09:41,961 --> 00:09:45,721 Isn't Renesse that hedonistic fuck town at the beach in Zeeland? 85 00:09:46,841 --> 00:09:49,321 Dudes, we always hang out here. 86 00:09:57,401 --> 00:09:59,401 You know what? 87 00:09:59,521 --> 00:10:01,601 My grandpa was right. 88 00:10:01,721 --> 00:10:03,321 We have to go for it. 89 00:10:03,441 --> 00:10:06,121 If we stay here, we're sure nothing's gonna happen. 90 00:10:06,241 --> 00:10:09,641 There have to be girls who want us. YOLO, man. 91 00:10:12,281 --> 00:10:16,721 We're not the best Casanova's, but we're smart enough to make a plan. 92 00:10:16,841 --> 00:10:19,801 I mean, if we don't try it, it's never gonna happen. 93 00:10:21,361 --> 00:10:24,641 YOLO? - You Only Live Once. 94 00:10:24,761 --> 00:10:26,921 Nobody uses that anymore. 95 00:10:27,041 --> 00:10:28,641 No, that's so uncool. 96 00:10:31,201 --> 00:10:32,361 It doesn't matter. 97 00:10:33,601 --> 00:10:34,881 Check this. 98 00:10:36,961 --> 00:10:40,361 Why don't we just go to the Time Out, same shit. 99 00:10:40,481 --> 00:10:44,561 I don't think we will get much action here for a while. 100 00:10:49,561 --> 00:10:51,561 He should have been here ten minutes ago. 101 00:10:58,601 --> 00:10:59,921 Yo, homies. 102 00:11:02,001 --> 00:11:04,161 Why did you rent this car with grandpa's money? 103 00:11:04,281 --> 00:11:06,201 I had some debts I had to pay. 104 00:11:15,201 --> 00:11:16,561 It's for on the barbecue. 105 00:11:16,681 --> 00:11:20,161 Dude, no fucking way will I sit in a car with a chicken in it. 106 00:11:30,161 --> 00:11:32,961 Dude, play some other song. - What? 107 00:11:33,081 --> 00:11:35,281 Some other song. - Sure, homie. 108 00:11:44,441 --> 00:11:46,241 Here, dude. Check my shit. 109 00:11:46,361 --> 00:11:47,401 Hold on. 110 00:11:50,401 --> 00:11:53,241 I'm busy with you every day bitch shit 111 00:11:53,361 --> 00:11:57,041 I don't even do Netflix I only drink still drinks 112 00:11:57,161 --> 00:12:00,401 you better listen to me or you won't fix shit 113 00:12:00,521 --> 00:12:02,401 every day in the studio 114 00:12:02,521 --> 00:12:05,441 I'm still Cupid cheap 115 00:12:05,561 --> 00:12:08,721 there's women at my door but I don't answer, bitch 116 00:12:09,441 --> 00:12:11,161 Man, this really sucks. 117 00:12:26,161 --> 00:12:27,681 FUCKING WHORE 118 00:12:27,801 --> 00:12:29,561 Long live free expression. 119 00:12:31,761 --> 00:12:33,601 Do you guys know where the reception is? 120 00:12:38,601 --> 00:12:39,601 YES. 121 00:12:40,521 --> 00:12:41,761 The reception? - Yes. 122 00:12:42,841 --> 00:12:46,481 Sure. The reception is that way and you can park at the left. 123 00:12:46,601 --> 00:12:48,961 Cool T-shirt, man. Cute dog. 124 00:12:50,441 --> 00:12:51,641 No problem, dude. 125 00:12:52,601 --> 00:12:54,601 These guys are awesome. 126 00:12:54,721 --> 00:12:56,561 This is gonna be so much fun. 127 00:13:02,601 --> 00:13:04,441 Hello, sir. We have a reservation. 128 00:13:15,721 --> 00:13:16,841 Customers. 129 00:13:19,681 --> 00:13:22,521 Cash payment in advance, 500 euros deposit. 130 00:13:22,641 --> 00:13:26,001 No campfire, no loud music. Don't shower longer than five minutes. 131 00:13:26,121 --> 00:13:28,921 Don't crap besides the toilet. Take your own trash with you... 132 00:13:29,041 --> 00:13:30,801 ...and no sex under the showers. 133 00:13:32,441 --> 00:13:33,721 Or jerking off. 134 00:13:56,161 --> 00:13:57,161 Gross. 135 00:13:57,561 --> 00:13:58,641 Hot. 136 00:14:12,201 --> 00:14:14,841 She's quite a cheap little slut, but she can suck me off. 137 00:14:14,961 --> 00:14:18,081 That cheap little slut is my niece. 138 00:14:20,121 --> 00:14:24,201 Let me see. Spot 292 is yours. 139 00:14:51,801 --> 00:14:52,801 Faggots. 140 00:14:54,041 --> 00:14:56,121 Jesus, what a morons here. 141 00:15:03,441 --> 00:15:06,001 At least we're comfortably close to the toilets. 142 00:15:06,121 --> 00:15:10,401 And that's a good thing? - We will see all ladies come by. 143 00:15:16,161 --> 00:15:17,681 Do you know how this works? 144 00:15:19,001 --> 00:15:21,161 Dude, hold on. 145 00:15:36,601 --> 00:15:38,641 Can't you guys do some shopping? 146 00:15:43,041 --> 00:15:45,081 Dude, check this out. 147 00:15:47,081 --> 00:15:50,001 Are they tired from eating each other? - Dude. 148 00:15:51,001 --> 00:15:53,881 You really watch too much porn. - You should go to them. 149 00:15:54,881 --> 00:15:56,001 Why me? 150 00:15:56,121 --> 00:15:59,241 Because you're my wingman. - But you're my wingman. 151 00:15:59,361 --> 00:16:02,121 I saw those chicks first, so you're my wingman. 152 00:16:05,161 --> 00:16:07,921 What do I say? - Use some pick-up line or something. 153 00:16:08,041 --> 00:16:09,721 Dude, that's way too cheesy. 154 00:16:11,681 --> 00:16:14,561 It's not about what you say, but how you say it. 155 00:16:15,721 --> 00:16:16,841 But how? 156 00:16:16,961 --> 00:16:18,961 Show confidence, homie. 157 00:16:19,081 --> 00:16:22,281 If you believe in yourself, then those chicks will believe in you. 158 00:16:26,441 --> 00:16:27,521 They're watching. 159 00:16:32,961 --> 00:16:34,441 You're showing confidence. 160 00:16:36,801 --> 00:16:38,241 Sure. 161 00:16:38,361 --> 00:16:40,201 Good. Then you can go yourself. 162 00:16:40,321 --> 00:16:41,961 I'll back you up later, okay? 163 00:16:48,001 --> 00:16:49,521 Okay, IKEA boy. 164 00:17:21,321 --> 00:17:23,121 Dude, what do you want? 165 00:17:24,361 --> 00:17:27,281 I was wondering if you guys... 166 00:17:29,441 --> 00:17:31,521 ...believe in love at first sight. 167 00:17:32,801 --> 00:17:34,681 Or do you want me to walk by one more time? 168 00:17:35,961 --> 00:17:40,001 Let me guess. You want to have a threesome and you only need two more girls? 169 00:17:40,121 --> 00:17:43,201 Or did you come to ask how we wanted our eggs: fried or fertilized? 170 00:17:48,321 --> 00:17:49,921 Look who we have here. 171 00:17:50,041 --> 00:17:53,081 Humpty Dumpty. - Is he bothering you, ladies? 172 00:17:53,201 --> 00:17:56,121 I was just looking for the toilet and I asked... 173 00:17:56,241 --> 00:17:58,161 But you can use our toilet? 174 00:17:58,281 --> 00:18:01,361 Thanks, I'll keep looking. - No, no. 175 00:18:06,721 --> 00:18:08,801 Dudes... - That way. 176 00:18:14,161 --> 00:18:16,641 Well, I... - Go ahead. 177 00:18:16,761 --> 00:18:18,401 We're all dudes together, right? 178 00:18:21,081 --> 00:18:23,161 Thanks man, but I no longer need to pee. 179 00:18:26,201 --> 00:18:27,681 But you need to wash yourself. 180 00:18:39,041 --> 00:18:42,961 I had those chicks in my pocket, but those guys saw me as a threat. 181 00:18:43,841 --> 00:18:46,321 A what? - A threat. 182 00:18:48,961 --> 00:18:50,521 I was a threat to them. 183 00:18:50,641 --> 00:18:52,001 A threat, you mean. 184 00:18:55,201 --> 00:18:57,241 Have you turned gay or what? 185 00:19:01,121 --> 00:19:03,561 I thought you'd buy vodka? - This was on special offer. 186 00:19:04,521 --> 00:19:05,841 The fourth came for free. 187 00:19:07,961 --> 00:19:09,921 Why do we always have to booze it up? 188 00:19:10,041 --> 00:19:14,321 Dude, you're acting like a pussy already. - Dude, I'm drinking, alright. 189 00:19:14,441 --> 00:19:17,241 We're always hammered before we even meet a chick. 190 00:19:17,361 --> 00:19:20,481 You have to find that sweet spot between being brave and hammered. 191 00:19:20,601 --> 00:19:21,881 The D-spot. 192 00:19:25,801 --> 00:19:27,481 But how do you know where it is? 193 00:19:27,601 --> 00:19:30,321 That's a matter of training. You have to drink a lot and often. 194 00:19:38,241 --> 00:19:39,641 Alright, homies. 195 00:19:44,281 --> 00:19:46,001 I had them printed. 196 00:19:49,561 --> 00:19:51,681 The black one is for anal sex. 197 00:19:51,801 --> 00:19:55,801 Listen, you faggot. This man won't do it with a condom. 198 00:19:55,921 --> 00:19:57,841 You won't? - No. 199 00:19:57,961 --> 00:20:01,481 Wait until you have chlamydia and you have to be seated all day... 200 00:20:01,601 --> 00:20:04,001 ...while your balls are covered with festering spots. 201 00:20:04,121 --> 00:20:06,641 You won't dare go to the pool, because people will see... 202 00:20:06,761 --> 00:20:08,841 ...scabies running on your upper legs. 203 00:21:30,681 --> 00:21:32,481 Faggots. 204 00:21:42,041 --> 00:21:43,921 Can't we go to some other place? 205 00:21:45,961 --> 00:21:47,121 Want some? 206 00:21:48,481 --> 00:21:49,921 Hello, ladies. 207 00:21:52,241 --> 00:21:55,401 Hi, man. - Hi, Mike. Come on in. 208 00:21:59,321 --> 00:22:00,401 Hey, Lil' Kleine. 209 00:22:01,761 --> 00:22:02,761 My homeboy. 210 00:23:02,601 --> 00:23:03,801 I need to crap. 211 00:23:05,601 --> 00:23:07,041 Funky song, man. 212 00:23:29,721 --> 00:23:33,201 Let's drink something. - No, I think I'm past my D-spot. 213 00:23:34,201 --> 00:23:35,681 Hi, guys. A shot? 214 00:23:37,921 --> 00:23:39,361 Guys? 215 00:23:40,321 --> 00:23:41,521 Here we go. 216 00:23:51,201 --> 00:23:54,241 That's that little slut from the campsite. - Give me a break. 217 00:23:57,521 --> 00:23:58,881 Go on, then. 218 00:24:00,161 --> 00:24:04,761 I'll look her up on Snapchat. - Snapchat is for pussies. 219 00:24:04,881 --> 00:24:07,401 She's standing right over there. Go to her. 220 00:24:12,281 --> 00:24:13,361 Go. 221 00:24:15,281 --> 00:24:16,321 I'm going. 222 00:24:16,441 --> 00:24:18,081 You're still standing here. 223 00:24:20,721 --> 00:24:23,361 What do I say to her? - The first thing you think of. 224 00:24:45,561 --> 00:24:48,321 Didn't you arrive at our campsite today? - That's right. 225 00:24:48,441 --> 00:24:50,801 Rosalie. - Bas. 226 00:24:52,681 --> 00:24:57,561 We've organized a beach party. My uncle let me organize it all by myself... 227 00:24:57,681 --> 00:25:01,281 ...so I booked this awesome act and arranged everything. 228 00:25:02,921 --> 00:25:04,001 Will you come too? 229 00:25:05,321 --> 00:25:06,361 Sure. 230 00:25:11,441 --> 00:25:13,361 Why don't I help you with those flyers? 231 00:25:24,721 --> 00:25:26,881 Dude, is your butt plug stuck? 232 00:25:35,801 --> 00:25:37,641 Do you have some flyers left for me? 233 00:25:39,841 --> 00:25:42,921 Well, well. Harry Potter in the house. 234 00:25:43,041 --> 00:25:44,761 Why don't you introduce us? 235 00:25:49,561 --> 00:25:52,281 I saw you earlier at the campsite. You have a nice appearance. 236 00:25:52,401 --> 00:25:55,921 Thanks. - Shots. 237 00:26:10,521 --> 00:26:13,081 How cool of you to organise a beach party. 238 00:26:14,561 --> 00:26:16,281 Who's coming? 239 00:26:16,401 --> 00:26:20,721 We have DJ Rocky and there will also be a special act. 240 00:26:20,841 --> 00:26:22,601 Who? - That's still a secret. 241 00:26:22,721 --> 00:26:24,801 A secret? Even to me? 242 00:26:49,321 --> 00:26:52,081 Music to me is a way of release, you know? 243 00:26:52,201 --> 00:26:55,281 I've been through a lot of shit. I lived on the streets tor a while... 244 00:26:55,401 --> 00:26:58,001 ...I lost friends to dope. I put all this in my lyrics. 245 00:26:58,121 --> 00:26:59,321 Out of the way, fatso. 246 00:27:19,361 --> 00:27:22,201 The post-modern paradigm has always been subject... 247 00:27:22,321 --> 00:27:25,121 to an unstable ontological principle. 248 00:27:25,241 --> 00:27:27,801 I mean, when there is no longer an objective reality... 249 00:27:27,921 --> 00:27:30,361 ...how can one even speak of facts at all? 250 00:27:34,401 --> 00:27:37,281 Everything is relative, man. - Exactly. 251 00:27:47,601 --> 00:27:48,881 Is everything okay? 252 00:27:51,681 --> 00:27:53,681 You know... You are really... 253 00:28:04,441 --> 00:28:05,641 Have you been fighting? 254 00:28:07,761 --> 00:28:08,881 Those guys asked for it. 255 00:28:09,001 --> 00:28:13,601 Do you want to come to the beach with us? 256 00:28:30,161 --> 00:28:31,361 Yo, dude. 257 00:28:32,361 --> 00:28:33,361 Come. 258 00:28:41,841 --> 00:28:44,441 AM AT THE BEACH WITH CHICKS WILL TEXT LOCATION SHORTLY 259 00:28:46,801 --> 00:28:47,881 Thijs. 260 00:28:50,121 --> 00:28:51,601 Let's fuck. 261 00:28:58,161 --> 00:28:59,241 Let's go home. 262 00:29:10,401 --> 00:29:12,081 Hi, guys. 263 00:29:15,121 --> 00:29:16,961 Booze, awesome. 264 00:29:20,001 --> 00:29:21,001 Here you go. 265 00:29:24,281 --> 00:29:26,561 I'm the one who came along with those bitches. 266 00:29:28,521 --> 00:29:30,921 So you came along with those bitches? 267 00:29:32,401 --> 00:29:35,761 Maybe we should ask those bitches if they even want you here. 268 00:29:38,001 --> 00:29:39,441 Can Humpty Dumpty stay or not? 269 00:29:39,561 --> 00:29:40,561 No. 270 00:30:36,681 --> 00:30:38,441 Piss off, idiot. 271 00:31:31,521 --> 00:31:33,041 Is this seat taken? 272 00:31:35,321 --> 00:31:36,841 May I sit down? 273 00:31:57,521 --> 00:31:59,481 Why are you at the beach so early? 274 00:32:03,241 --> 00:32:07,121 I'm jogging here. - That's great. 275 00:32:10,681 --> 00:32:13,281 I do that every morning. I want to keep in shape, you know? 276 00:32:13,401 --> 00:32:15,081 Oui. - Who? 277 00:32:15,201 --> 00:32:17,521 Me. Who else? 278 00:32:19,681 --> 00:32:20,921 You're funny. 279 00:32:23,241 --> 00:32:26,641 Are you here by yourself? - No, my parents have a house here. 280 00:32:27,641 --> 00:32:28,641 And you? 281 00:32:30,041 --> 00:32:32,241 I'm here with friends, but... 282 00:32:32,361 --> 00:32:35,481 ...I'm really here to gain inspiration for my songs. 283 00:32:35,601 --> 00:32:37,961 I'm a rapper. - That's brilliant. 284 00:32:38,081 --> 00:32:39,961 I like rap and hip hop music. 285 00:32:40,921 --> 00:32:42,641 Maybe I know one of your songs? 286 00:32:43,681 --> 00:32:47,921 Well, I'm a bit underground. The somewhat tougher shit, you know. 287 00:32:48,041 --> 00:32:50,121 From the streets. 288 00:32:50,241 --> 00:32:54,761 I follow completely. I like Aesop, Phat Kat, Stevie Stone. 289 00:32:56,041 --> 00:32:57,841 Exactly... 290 00:32:57,961 --> 00:33:00,961 ...but my style has a bit more flow. 291 00:33:01,081 --> 00:33:03,321 People in Japan download me a lot. 292 00:33:14,841 --> 00:33:17,521 Yo, Bas. - Yo, Thijs. Where are you? 293 00:33:17,641 --> 00:33:20,601 We're looking for you everywhere. Where are you? 294 00:33:23,121 --> 00:33:25,041 I got laid. - What did you say? 295 00:33:25,161 --> 00:33:26,641 I got laid. 296 00:33:28,041 --> 00:33:31,601 I got laid. 297 00:33:36,441 --> 00:33:37,721 Bon appétit. 298 00:33:41,281 --> 00:33:45,361 So you can't remember who or what she looked like? 299 00:33:46,961 --> 00:33:49,241 Then how do you know you've fucked? 300 00:33:53,201 --> 00:33:54,961 Dude, that's gross. 301 00:33:55,961 --> 00:33:58,401 Is that crap on the outside? 302 00:34:01,321 --> 00:34:02,561 Fucking is fucking. 303 00:34:05,081 --> 00:34:07,041 Luca, where have you been? 304 00:34:08,441 --> 00:34:09,561 How are you? 305 00:34:09,681 --> 00:34:11,761 Awesome. You? 306 00:34:11,881 --> 00:34:13,321 Yeah, great. 307 00:34:13,441 --> 00:34:17,721 Guys, Master Luca has a date. - With your right hand? 308 00:34:17,841 --> 00:34:23,001 No, Gollum, with Emmanuelle. She's from France or something. 309 00:34:23,121 --> 00:34:26,161 She's fucking hot. - The picture was taken this morning. 310 00:34:27,201 --> 00:34:29,081 Looks genuine. - Of course. 311 00:34:29,201 --> 00:34:32,761 This is the real world, game boy. - Why don't you take her to the beach? 312 00:34:32,881 --> 00:34:36,921 Dude, I'm not gonna introduce her to you. Find your own chick, man... 313 00:34:37,921 --> 00:34:39,681 ...to puke all over her. 314 00:35:09,641 --> 00:35:10,641 Hi. 315 00:35:13,001 --> 00:35:16,921 Sorry about yesterday. I had a few drinks too many. 316 00:35:17,041 --> 00:35:18,521 I noticed, yes. 317 00:35:19,881 --> 00:35:22,161 I should pay more attention to my D-spot, I suppose. 318 00:35:23,921 --> 00:35:27,321 People are drinking all the time to make things look better. 319 00:35:28,281 --> 00:35:31,001 I don't really need alcohol to see what's fun. 320 00:35:33,161 --> 00:35:34,401 That's smooth. 321 00:35:42,401 --> 00:35:44,921 Why don't you and I have a non-alcoholic drink tonight? 322 00:35:48,721 --> 00:35:51,321 Half past five at the reception then? - That's fine. 323 00:36:05,481 --> 00:36:08,201 SORRY MOST SHOWERS ARE BROKEN YOU CAN USE MINE IF YOU WANT 324 00:36:08,321 --> 00:36:09,321 ROSALIE 325 00:36:26,921 --> 00:36:28,801 WHERE ARE YOU 326 00:36:53,921 --> 00:36:56,961 You have to pour the milk when it's fresh. 327 00:37:11,921 --> 00:37:13,681 What the fuck are you doing? 328 00:37:16,721 --> 00:37:19,321 Goddamned. Come here. 329 00:37:22,201 --> 00:37:25,161 I'll fucking kill you. 330 00:37:44,241 --> 00:37:45,401 Faggots. 331 00:37:55,001 --> 00:37:56,161 Sorry. 332 00:38:00,961 --> 00:38:04,361 Dudes... - Look, a homo sapiens. 333 00:38:04,481 --> 00:38:06,401 Back to your roots. - Guys... 334 00:38:21,241 --> 00:38:24,721 You are so early. I' still have to change. 335 00:38:24,841 --> 00:38:28,041 Do you want something to drink? My parents are not at home. 336 00:38:28,161 --> 00:38:30,841 No, thanks. I'm detoxing, so... 337 00:38:32,201 --> 00:38:33,361 Okay, I... 338 00:39:06,001 --> 00:39:09,001 Did you know Lil' Kleine is performing in Goes tomorrow? 339 00:39:09,121 --> 00:39:10,561 No. 340 00:39:11,561 --> 00:39:14,601 Yes, I mean. I saw the poster. 341 00:39:17,081 --> 00:39:18,801 He's so cool. 342 00:39:19,961 --> 00:39:21,081 YES. 343 00:39:28,241 --> 00:39:30,081 Shall we? 344 00:39:30,201 --> 00:39:32,681 At least you got to see her naked. 345 00:39:33,681 --> 00:39:37,401 The whole campsite saw me naked. - Look at the bright side. 346 00:39:37,521 --> 00:39:40,801 I had the hots for a friend's mother once. 347 00:39:40,921 --> 00:39:44,601 Extremely hot and divorced. A real milf, you know. 348 00:39:44,721 --> 00:39:47,801 One time, when I stayed over at his, I snuck into her bed. 349 00:39:47,921 --> 00:39:50,521 She was naked, I was naked. So hot. 350 00:39:50,641 --> 00:39:53,481 In the end, a restraining order was imposed on me until 2020. 351 00:39:55,201 --> 00:39:57,521 And you tell us this because... - Face it... 352 00:39:57,641 --> 00:40:01,001 you never had a chance. It's time to move forward. 353 00:40:01,121 --> 00:40:02,641 There's more than enough chicks. 354 00:40:02,761 --> 00:40:06,961 I never would have thought I'd say this, but he's got a point there. 355 00:40:09,481 --> 00:40:10,841 There's a spot right there. 356 00:40:12,441 --> 00:40:13,801 Oh, no. 357 00:40:15,041 --> 00:40:17,961 Sorry. 358 00:40:20,161 --> 00:40:22,041 This is a great spot... 359 00:40:24,761 --> 00:40:26,681 ...with a wonderful view of the sea. 360 00:40:48,921 --> 00:40:50,401 What's that? 361 00:40:50,521 --> 00:40:51,681 That's Dickje. 362 00:40:52,801 --> 00:40:55,281 I took that tattoo when she was run over. 363 00:40:58,841 --> 00:40:59,961 I miss her, man. 364 00:41:05,201 --> 00:41:06,201 Tits. 365 00:41:20,841 --> 00:41:22,201 Wanna do a James Bond? 366 00:41:25,481 --> 00:41:26,801 Daniel Craig, man. 367 00:41:28,441 --> 00:41:29,441 Wait. 368 00:42:04,721 --> 00:42:05,881 How are you? 369 00:42:07,361 --> 00:42:08,521 Good. 370 00:42:09,881 --> 00:42:12,681 Weren't you running around at that campsite or what? 371 00:42:14,521 --> 00:42:16,921 Lonneke. - Maaike. 372 00:42:18,161 --> 00:42:19,161 Bas. 373 00:42:21,681 --> 00:42:23,641 Are you enjoying the sun? 374 00:42:26,881 --> 00:42:30,761 Say, why don't you come have a drink with us? 375 00:42:58,361 --> 00:42:59,561 What are you doing? 376 00:43:01,841 --> 00:43:04,481 I'm just rubbing suntan lotion on your skin. 377 00:43:06,881 --> 00:43:10,641 A real gentleman. Will you please rub it all over my body? 378 00:43:39,081 --> 00:43:43,241 And there I sat with Snoop Dogg and his homies, smoking dope in a Jacuzzi. 379 00:43:43,361 --> 00:43:45,361 He's such a chill guy. 380 00:43:45,481 --> 00:43:48,441 Yes, of course. - Oui, super. 381 00:43:49,441 --> 00:43:50,521 Say... 382 00:43:52,161 --> 00:43:55,441 Do you fancy a drink at my place? 383 00:43:55,561 --> 00:43:57,881 My parents won't be home in two hours. 384 00:44:00,081 --> 00:44:01,961 Yes, I'd like that. 385 00:44:04,561 --> 00:44:07,201 Come on, let's go. We're going someplace else. 386 00:44:07,321 --> 00:44:08,561 Wait up, man. 387 00:44:12,561 --> 00:44:14,121 Won't you introduce me? 388 00:44:15,881 --> 00:44:20,561 This is Danny Yellow and TJD. 389 00:44:21,161 --> 00:44:25,281 Two colleagues from the scene. - You are rappers too? Bonjour. 390 00:44:25,401 --> 00:44:27,361 Dude, why are you waving like that? 391 00:44:29,281 --> 00:44:33,601 I have heard so much about you. Nice to actually see you. 392 00:44:34,601 --> 00:44:38,081 What did he tell you about me? - Not that you're blind. 393 00:44:38,201 --> 00:44:40,001 Well, she's blind, right? - Shut up. 394 00:44:40,121 --> 00:44:42,321 You shut up, you fat fake rapper. 395 00:44:45,361 --> 00:44:46,561 Let go off me. 396 00:44:49,721 --> 00:44:51,161 Another sip? 397 00:44:55,041 --> 00:44:56,081 Nice. 398 00:45:44,201 --> 00:45:48,241 Are you going to punish me now? - Or do you want to be punished? 399 00:45:59,121 --> 00:46:02,041 I don't think we should be doing this. 400 00:46:12,521 --> 00:46:15,161 All's going well. 401 00:46:17,041 --> 00:46:21,041 THE UNIVERSE 402 00:46:22,161 --> 00:46:24,121 So when are we going to eat that thing? 403 00:46:27,521 --> 00:46:29,401 You're a cold-hearted person, Daniel. 404 00:46:31,841 --> 00:46:32,841 Cold-hearted. 405 00:46:36,601 --> 00:46:37,601 Come. 406 00:46:38,681 --> 00:46:40,521 Here, because he startled you. 407 00:46:42,161 --> 00:46:44,441 Ream? Smoke“ nuggets'? 408 00:46:47,121 --> 00:46:51,161 That cousin of yours is the biggest fucking dickhead ever. 409 00:46:53,241 --> 00:46:54,241 YES. 410 00:46:55,921 --> 00:46:58,081 Maybe all this wasn't such a great idea after all. 411 00:47:02,281 --> 00:47:04,161 Dude, this is your chance. 412 00:47:05,161 --> 00:47:07,721 Chicks always want to fuck when they're sad. 413 00:47:07,841 --> 00:47:09,961 Dude, I have no chance whatsoever with her. 414 00:47:14,481 --> 00:47:16,241 Fuck it, I'm gonna help you. 415 00:47:18,961 --> 00:47:20,281 Is everything okay? 416 00:47:21,761 --> 00:47:25,401 What's the matter, sis? - Tomorrow's the beach party. 417 00:47:26,601 --> 00:47:30,481 Jody Bernal just cancelled. - And that's bad news? 418 00:47:31,601 --> 00:47:35,161 We have a lot of repairs to do that we can't afford and now... 419 00:47:35,281 --> 00:47:37,041 ...the campsite will go bankrupt. 420 00:47:43,921 --> 00:47:47,201 What if we can arrange something? - With Jody Bernal? 421 00:47:50,081 --> 00:47:52,721 Lil' Kleine for instance. - But how? 422 00:47:52,841 --> 00:47:54,441 I know him. What do you think? 423 00:47:57,041 --> 00:47:58,241 Kleine speaking. 424 00:47:59,481 --> 00:48:01,001 This is Luca, man. 425 00:48:02,001 --> 00:48:03,961 What's up? - Chill, man. 426 00:48:04,081 --> 00:48:07,161 A friend of mine is in deep shit. - What's happened? 427 00:48:07,281 --> 00:48:11,241 She has organized a beach party at the beach of Renesse... 428 00:48:11,361 --> 00:48:15,001 ...but her main act has just cancelled. Can't you stand in for him? 429 00:48:15,121 --> 00:48:16,481 Of course, old guy. 430 00:48:17,681 --> 00:48:19,481 Nice. I'll text you all the details. 431 00:48:21,201 --> 00:48:22,521 That's been taken care of. 432 00:48:24,801 --> 00:48:26,201 You're a hero. 433 00:48:26,321 --> 00:48:28,481 You have to thank him. I know them through him. 434 00:48:28,601 --> 00:48:30,761 I'm going to print new flyers right away. 435 00:48:34,081 --> 00:48:37,561 Dude, what the fuck? - Did you see how she looked at you? 436 00:48:37,681 --> 00:48:39,561 You're going to get laid after that concert. 437 00:48:39,681 --> 00:48:40,881 After what concert? 438 00:48:41,001 --> 00:48:44,161 Dressed up as Lil' Kleine? Why do you say these stupid things? 439 00:48:44,281 --> 00:48:48,081 Dude, I'm only trying to help. Relax. 440 00:48:48,201 --> 00:48:51,201 Do you know how you could help me? Just keep your mouth shut for once. 441 00:48:51,321 --> 00:48:54,921 What kind of friend are you? - Not someone who's promising Lil' Kleine. 442 00:48:57,601 --> 00:48:59,601 Yo, homies. 443 00:48:59,721 --> 00:49:04,441 What's wrong? Can I do something? Some favour? 444 00:49:04,561 --> 00:49:07,961 Dude, didn't I tell you to stay away from me? 445 00:49:08,081 --> 00:49:13,081 We are not your friends. 446 00:49:17,161 --> 00:49:19,041 I've really had it with the both of you. 447 00:49:54,121 --> 00:49:56,561 Faggots. 448 00:51:06,881 --> 00:51:08,241 I've been thinking. 449 00:51:10,481 --> 00:51:12,921 Why don't we go get Lil' Kleine for real? 450 00:51:14,441 --> 00:51:17,481 I mean, you said it yourself: no guts, no glory. 451 00:51:20,481 --> 00:51:21,721 YOLO, man. 452 00:51:24,601 --> 00:51:25,921 But how? 453 00:51:27,081 --> 00:51:30,321 You know I don't know him. - Dude, we should at least try. 454 00:51:31,041 --> 00:51:32,041 Go figure. 455 00:51:32,161 --> 00:51:35,361 If Lil' Kleine appears on stage, you'll have every chick in your pocket. 456 00:51:58,121 --> 00:52:01,961 He doesn't answer his phone. - Just when you need the asshole. 457 00:52:02,081 --> 00:52:03,601 Relax, there's an Uber on its way. 458 00:52:04,601 --> 00:52:06,481 It will be here in two hours. 459 00:52:06,601 --> 00:52:08,961 The concert will be long over by then. 460 00:52:10,201 --> 00:52:12,921 The bus won't go in another hour. That's shit. 461 00:52:13,041 --> 00:52:14,361 We have one option left. 462 00:52:15,841 --> 00:52:17,601 There's a rental nearby. 463 00:52:50,321 --> 00:52:53,721 These batteries are gay. Call these guys. 464 00:52:56,841 --> 00:52:58,641 That's tricky with no reception. 465 00:53:01,921 --> 00:53:06,321 Danielle, can't you flash that little white ass of yours? 466 00:53:15,001 --> 00:53:16,321 Please, do get in. 467 00:53:27,681 --> 00:53:29,881 Do you want some? Or you? 468 00:53:30,001 --> 00:53:31,761 It's really good. You? 469 00:53:31,881 --> 00:53:33,681 No. - No, thank you. 470 00:53:33,801 --> 00:53:34,921 Relax. 471 00:53:53,641 --> 00:53:54,641 Sir? 472 00:53:57,161 --> 00:53:58,201 I got it. 473 00:54:01,161 --> 00:54:03,441 Where are you guys going in Goes? 474 00:54:05,161 --> 00:54:07,881 We're going to The Myth. - To the pop stage in The Myth? 475 00:54:08,001 --> 00:54:10,321 That's fantastic. 476 00:54:10,441 --> 00:54:12,081 Amazing concerts. 477 00:54:12,201 --> 00:54:15,801 It's just a shame that they serve that cheap beer. 478 00:54:15,921 --> 00:54:18,281 Pretty tasteless, if you ask me. 479 00:54:18,401 --> 00:54:23,201 Anyway, is there a good band tonight playing some heavy rock music? 480 00:54:23,321 --> 00:54:25,921 Sir... - I've often had those hot chicks... 481 00:54:26,041 --> 00:54:27,281 Pay attention to the road. 482 00:54:37,441 --> 00:54:39,761 We'll continue in a minute. I need to take a leak. 483 00:54:45,121 --> 00:54:48,001 100%» DESIGNATED DRIVING 0% ALCOHOL 484 00:54:54,481 --> 00:54:57,121 THE MYTH 485 00:54:57,241 --> 00:54:59,001 Lil' Kleine's concert? 486 00:54:59,121 --> 00:55:00,801 It was great. 487 00:55:03,441 --> 00:55:05,121 Clan Master Six? 488 00:55:09,721 --> 00:55:11,521 Stage door. 489 00:55:11,641 --> 00:55:13,241 At the back, I believe. 490 00:55:19,081 --> 00:55:20,801 Kleine, wait. 491 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 No. 492 00:56:15,081 --> 00:56:19,521 Hi there, sweet thing. Do you want to play with us? 493 00:56:29,601 --> 00:56:31,721 Can't you make something up? 494 00:56:33,841 --> 00:56:36,601 Just think. - Dude, what? 495 00:56:37,681 --> 00:56:39,241 It's best to be honest. 496 00:56:40,361 --> 00:56:41,361 YES. 497 00:57:04,761 --> 00:57:07,521 Hey, Bas. What's wrong? 498 00:57:10,481 --> 00:57:17,321 We went to Goes to arrange the concert, but things didn't work out that well. 499 00:57:17,441 --> 00:57:19,681 I just want to be honest to you. 500 00:57:21,561 --> 00:57:23,361 I don't know Lil“ Kleine at all. 501 00:57:24,721 --> 00:57:27,521 Hold on. So... 502 00:57:27,641 --> 00:57:30,521 ...Lil' Kleine won't be here tonight? 503 00:57:31,241 --> 00:57:33,841 No, we didn't succeed. 504 00:57:35,081 --> 00:57:39,841 You fucking asshole. Why do you promise things like this? 505 00:57:39,961 --> 00:57:43,081 Why did you let me arrange everything? I twittered about it. 506 00:57:43,201 --> 00:57:46,561 It's a fucking catastrophe. Now we will certainly go bankrupt. 507 00:57:46,681 --> 00:57:50,521 Please get out of here, asshole. I don't ever want to see you again. 508 00:57:55,041 --> 00:57:56,521 Bas, dude. 509 00:57:58,081 --> 00:57:59,081 Are you okay? 510 00:58:04,001 --> 00:58:06,001 We're going to launch that flare and leave. 511 00:58:31,441 --> 00:58:32,801 Those bastards. 512 00:58:55,041 --> 00:58:56,641 Don't do anything stupid. 513 00:58:59,281 --> 00:59:00,601 Yo, dipshits. 514 00:59:12,961 --> 00:59:15,961 It's that faggot. - Let's get them. 515 00:59:16,081 --> 00:59:17,481 Dudes? 516 00:59:36,681 --> 00:59:37,681 Over there. 517 00:59:41,401 --> 00:59:42,401 I see them. 518 01:00:04,281 --> 01:00:07,081 The car. - Where's Thijs? 519 01:00:17,761 --> 01:00:19,561 Are you a bad boy? 520 01:00:21,601 --> 01:00:23,241 I'm a very bad boy. 521 01:00:40,881 --> 01:00:44,161 Thijs? - Thijs is not available right now. 522 01:00:50,321 --> 01:00:51,321 I know where he is. 523 01:01:02,201 --> 01:01:03,681 We have to go. 524 01:01:05,121 --> 01:01:07,761 We need the car. You have to drive, man. 525 01:01:07,881 --> 01:01:09,681 You guys go without me. 526 01:01:09,801 --> 01:01:10,881 There they are. 527 01:01:13,521 --> 01:01:16,121 I'm sorry about yesterday. I didn't mean it. I'm sorry. 528 01:01:16,241 --> 01:01:20,281 Are you saying this under pressure? - We need you, homie. 529 01:01:55,961 --> 01:01:57,481 Which way? - To the left. 530 01:02:08,761 --> 01:02:11,361 Sorry. 531 01:02:13,681 --> 01:02:14,761 Into reverse. 532 01:02:15,521 --> 01:02:16,521 Go back. 533 01:02:39,001 --> 01:02:41,921 Sorry, grandpa. Rest in peace. 534 01:02:47,881 --> 01:02:51,641 Idiots, what are you doing? - Relax, old man. I have insurance. 535 01:02:53,401 --> 01:02:55,081 RECEPTION 536 01:02:56,481 --> 01:02:59,401 Goddamned, my shed. 537 01:02:59,521 --> 01:03:01,161 It's time to go now, boys. 538 01:03:24,161 --> 01:03:26,441 It's a good thing those guys get the blame, right? 539 01:03:26,561 --> 01:03:28,201 Yes. - Sure thing. 540 01:03:34,281 --> 01:03:37,081 This Renesse disappointed me a bit anyway. 541 01:03:38,241 --> 01:03:39,801 Everything was pretty filthy. 542 01:03:45,601 --> 01:03:48,321 There are new Game of Thrones episodes online. 543 01:03:49,961 --> 01:03:52,561 Awesome. - My place tonight on the video projector? 544 01:03:52,921 --> 01:03:54,041 Okay. 545 01:03:56,561 --> 01:04:00,961 That Daenerys chick is fucking hot. - Fucking hot. 546 01:05:03,721 --> 01:05:06,321 It would have been cool to see Lil' Kleine. 547 01:05:06,441 --> 01:05:07,641 Jorik, you mean? 548 01:05:08,201 --> 01:05:11,201 I'll get you some tickets someday. He's a buddy of mine. 549 01:05:13,601 --> 01:05:17,881 Jorik lives in my street. We always play Mario Kart together. 550 01:05:20,961 --> 01:05:22,761 Why didn't you say this earlier? 551 01:05:24,321 --> 01:05:27,161 We've busted our asses to have him at the party. 552 01:05:28,161 --> 01:05:31,001 Party? What party? 553 01:05:46,761 --> 01:05:48,641 LIL' KLEINE LIVE SATURDAY, SECOND OF JUNE 554 01:05:54,721 --> 01:05:57,161 Hello, Renesse. 555 01:06:09,641 --> 01:06:12,361 Ladies and gentlemen, boys and girls, are we in a good mood? 556 01:06:14,201 --> 01:06:15,721 See you in a minute. 557 01:06:52,361 --> 01:06:54,001 Bas, come here, son. 558 01:07:03,401 --> 01:07:04,641 What was that all about? 559 01:07:04,761 --> 01:07:09,521 Mike's dad's insurance company will pay all damage including all repair work. 560 01:07:12,761 --> 01:07:14,281 Do you have a break in an minute? 561 01:07:17,001 --> 01:07:18,841 Awesome job, man. 562 01:07:20,841 --> 01:07:22,041 This is so cool. 563 01:07:23,241 --> 01:07:24,401 How did you get him here? 564 01:07:24,521 --> 01:07:27,641 That's us rappers, you know. I know him, he knows me. 565 01:07:27,761 --> 01:07:29,121 Do you wanna dance with me? 566 01:07:43,241 --> 01:07:46,401 It's me, Luca. - Good evening. 567 01:07:49,201 --> 01:07:50,961 I should tell you something. 568 01:07:52,121 --> 01:07:56,721 I'm not that popular in Japan and I do not go running every morning. 569 01:07:56,841 --> 01:07:58,161 I knew it. 570 01:07:59,801 --> 01:08:01,841 I may be blind, but I'm not stupid. 571 01:08:03,161 --> 01:08:06,081 It was not cool of you to lie to your friends... 572 01:08:06,201 --> 01:08:07,881 ...and that you were ashamed of me. 573 01:08:10,081 --> 01:08:12,601 How can I be ashamed of the most beautiful chick on earth? 574 01:08:16,641 --> 01:08:19,201 It was kinda sexy that you, on me... 575 01:08:22,641 --> 01:08:26,601 But next time, think about my needs too. Alright? 576 01:08:40,321 --> 01:08:42,721 I hacked your location. 577 01:08:43,721 --> 01:08:45,841 I hope you don't mind? 578 01:09:05,121 --> 01:09:06,521 It's a good party. 579 01:09:19,241 --> 01:09:20,241 You know... 580 01:09:21,841 --> 01:09:24,321 You're so different from all the other girls. 581 01:09:25,361 --> 01:09:28,681 With you, I can really be myself. That feels so good. 582 01:09:29,801 --> 01:09:31,921 Really? You're saying this? 583 01:09:36,921 --> 01:09:38,361 Okay, bitch. Come here. 584 01:09:46,081 --> 01:09:50,161 You have to pour the milk when it's fresh. 585 01:10:09,521 --> 01:10:12,161 Really? Seriously? 586 01:10:16,081 --> 01:10:17,081 Kidding. 587 01:10:31,481 --> 01:10:32,481 Am I too heavy? 588 01:10:32,601 --> 01:10:36,121 My back is burned. That suntan lotion must have been expired. 589 01:10:48,561 --> 01:10:50,481 Give her a kiss. 590 01:10:52,841 --> 01:10:54,401 Well done. 591 01:10:54,521 --> 01:10:56,601 Walk now, you pig. 592 01:11:28,641 --> 01:11:31,841 GREETINGS FROM RENESSE 43649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.