All language subtitles for Red.Riding.In.The.Year.Of.Our.Lord.1974.2009.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,541 --> 00:02:14,583 - A little girl goes missing. 2 00:02:14,709 --> 00:02:17,378 The pack salivates. 3 00:02:17,504 --> 00:02:20,047 If it bleeds, it leads, right? 4 00:02:21,842 --> 00:02:23,634 Eddie Dunford, crime correspondent, 5 00:02:23,760 --> 00:02:26,679 back home to take the North. 6 00:02:30,016 --> 00:02:31,934 Business first. 7 00:02:32,060 --> 00:02:33,727 Dad won't mind waiting. 8 00:02:41,778 --> 00:02:43,988 - Edward. 9 00:02:44,114 --> 00:02:45,514 I'm sorry to hear about your father. 10 00:02:45,574 --> 00:02:47,294 - Oh, yeah, thank you very much, Mr. Hadley. 11 00:02:47,325 --> 00:02:49,201 He had a good innings, eh? 12 00:02:49,327 --> 00:02:51,954 - This is Detective Superintendent Jobson. 13 00:02:52,080 --> 00:02:53,038 - Oh, right. 14 00:02:53,164 --> 00:02:54,564 Pleasure, sir. Pleasure to meet you. 15 00:02:54,624 --> 00:02:55,875 - Mr. Dunford's hoping to be 16 00:02:56,001 --> 00:02:57,543 the Post's new crime correspondent. 17 00:02:57,669 --> 00:02:59,753 - Oh, aye, I always got on well with Jack Whitehead. 18 00:02:59,880 --> 00:03:02,631 Good old Jack, eh? 19 00:03:02,757 --> 00:03:04,800 - He'll be standing in for a trial period. 20 00:03:04,926 --> 00:03:06,552 - That's right. 21 00:03:06,678 --> 00:03:10,931 Pleasure to meet you... and to work. 22 00:03:11,057 --> 00:03:12,308 - Is he a local lad? 23 00:03:12,434 --> 00:03:15,019 - Well, he cut his teeth on our Yorkshire Post, 24 00:03:15,145 --> 00:03:16,854 but he's been down south. 25 00:03:16,980 --> 00:03:18,564 - Young Turk, then, eh? 26 00:03:18,690 --> 00:03:21,650 - Made a pig's ear of it from what I understand. 27 00:03:21,776 --> 00:03:25,154 - I'm giving him a month to prove himself. 28 00:03:25,280 --> 00:03:27,031 - So where's Whitehead? 29 00:03:27,157 --> 00:03:28,490 - Jack? - Yeah. 30 00:03:28,617 --> 00:03:30,492 - On the piss, probably. 31 00:03:30,619 --> 00:03:31,702 Don't worry, son. 32 00:03:31,828 --> 00:03:33,468 You've got your legs well under the table. 33 00:03:33,496 --> 00:03:34,663 Just do the job. 34 00:03:34,789 --> 00:03:35,873 - I know, I know. 35 00:03:35,999 --> 00:03:37,666 Fuck him. He's not getting in on this one. 36 00:03:37,792 --> 00:03:39,168 - Yeah, funeral is in two hours. 37 00:03:39,294 --> 00:03:40,419 It's going to be tight. 38 00:03:40,545 --> 00:03:41,670 - I know. We'll make it. 39 00:03:41,796 --> 00:03:43,672 - Aye-up, owl's on. 40 00:03:43,798 --> 00:03:46,425 - Gentlemen, we'll keep this brief. 41 00:03:48,053 --> 00:03:51,013 At 4:00 p. m. yesterday evening, 3rd of September, 42 00:03:51,139 --> 00:03:53,015 Clare Kemplay disappeared on her way home 43 00:03:53,141 --> 00:03:55,351 from Morley Grange Junior and Infants. 44 00:03:55,477 --> 00:03:57,937 Clare is ten years old. 45 00:03:58,063 --> 00:04:00,898 She was wearing a red anorak, 46 00:04:01,024 --> 00:04:04,193 gray school uniform, and red Wellington boots. 47 00:04:04,319 --> 00:04:07,529 Mrs. Kemplay now would like to read a short statement. 48 00:04:07,656 --> 00:04:08,530 Thank you. 49 00:04:08,657 --> 00:04:10,324 - Poor cow. - No, I know. 50 00:04:10,450 --> 00:04:12,368 Yeah, do you reckon dad did it? 51 00:04:12,494 --> 00:04:13,661 - I would like to appeal 52 00:04:13,787 --> 00:04:16,497 to anyone who knows where my Clare is, 53 00:04:16,623 --> 00:04:19,041 or who saw her after yesterday teatime, 54 00:04:19,167 --> 00:04:22,378 to please contact the police. 55 00:04:22,504 --> 00:04:25,506 Clare is a very happy girl. 56 00:04:27,217 --> 00:04:29,051 And I know she wouldn't just- 57 00:04:29,177 --> 00:04:31,679 never just run off without telling me. 58 00:04:33,223 --> 00:04:35,391 Please, if you know where she is... 59 00:04:35,517 --> 00:04:38,978 Please, this is... 60 00:04:39,104 --> 00:04:41,563 I'm sorry. 61 00:04:44,693 --> 00:04:47,027 - All right, lads, that's your lot. 62 00:05:03,128 --> 00:05:05,796 - I'm sorry, Mum. I'm really sorry. 63 00:05:05,922 --> 00:05:08,757 I'm really, really sorry I'm late. 64 00:05:08,883 --> 00:05:10,926 - "Business before pleasure," he always said. 65 00:05:11,052 --> 00:05:12,428 - She means Dad. 66 00:05:12,554 --> 00:05:15,097 Remember Dad? 67 00:05:18,351 --> 00:05:21,353 - He were Yorkshire's finest tailor, William was. 68 00:05:21,479 --> 00:05:23,814 - He was a good lad, your dad. 69 00:05:23,940 --> 00:05:25,441 You knew where you were with him. 70 00:05:25,567 --> 00:05:26,859 Reliable. 71 00:05:26,985 --> 00:05:29,153 - Well, now, Edward Dunford, 72 00:05:29,279 --> 00:05:31,905 North of England crime correspondent. 73 00:05:32,032 --> 00:05:33,615 "Mrs. Sandra Kemplay 74 00:05:33,742 --> 00:05:35,576 made an emotional plea this morning..." 75 00:05:35,702 --> 00:05:36,994 - Did you write that, love? 76 00:05:37,120 --> 00:05:39,079 - Our new byline boy is Eddie. 77 00:05:39,205 --> 00:05:41,248 - You'll be wanting his autograph next. 78 00:05:41,374 --> 00:05:42,958 - He'll always be "Little Eddie" to me. 79 00:05:43,084 --> 00:05:44,585 - It's a step up, lad. 80 00:05:44,711 --> 00:05:46,837 It's a pity your dad's not here to see it. 81 00:05:46,963 --> 00:05:49,465 Hey, is that one of his? 82 00:05:49,591 --> 00:05:51,341 - This? No. 83 00:05:51,468 --> 00:05:53,010 This is a Lord John, Carnaby Street. 84 00:05:53,136 --> 00:05:55,262 - Oh, aye. 85 00:05:55,388 --> 00:05:57,723 - It doesn't look good, does it? This Kemplay lass. 86 00:05:57,849 --> 00:05:59,641 - 24 hours, not a thing. 87 00:05:59,768 --> 00:06:01,477 - There's been a couple now, aren't there? 88 00:06:01,603 --> 00:06:02,936 - Yeah, going back. 89 00:06:03,063 --> 00:06:04,664 Wasn't there a little lass from Rochdale? 90 00:06:04,731 --> 00:06:06,982 - There were one not so long ago in Castleford. 91 00:06:07,108 --> 00:06:09,151 - Yeah, Jeanette Garland. 92 00:06:09,277 --> 00:06:10,444 Never found her neither. 93 00:06:10,570 --> 00:06:12,154 - No? Didn't they? 94 00:06:12,280 --> 00:06:13,822 - Hear them wheels. 95 00:06:13,948 --> 00:06:16,366 - They never caught no one. 96 00:06:16,493 --> 00:06:19,661 - Never do, though, do they? 97 00:06:46,981 --> 00:06:47,898 - Aye-up, Chuck. 98 00:06:48,024 --> 00:06:49,064 How are you? You all right? 99 00:06:49,150 --> 00:06:51,527 Good to see you. 100 00:06:51,653 --> 00:06:54,279 - The prodigal returns. 101 00:06:54,405 --> 00:06:56,240 - Eddie. 102 00:06:59,494 --> 00:07:01,578 - Here to see the old man, Miss Moneypenny. 103 00:07:01,704 --> 00:07:02,830 - Didn't cut it down south, then? 104 00:07:02,956 --> 00:07:04,748 - Funny. 105 00:07:04,874 --> 00:07:06,475 - So, sir, if I could get your attention, 106 00:07:06,501 --> 00:07:08,210 we have three missing girls. 107 00:07:08,336 --> 00:07:11,755 They're all aged between eight and ten. 108 00:07:11,881 --> 00:07:16,135 1969, 1972, and then the day before yesterday. 109 00:07:16,261 --> 00:07:19,429 And they all go missing within miles of one another, sir. 110 00:07:19,556 --> 00:07:22,516 This could be the A34 murders all over again. 111 00:07:22,642 --> 00:07:24,476 - Well, do let's hope so, eh, Mr. Dunford? 112 00:07:24,602 --> 00:07:26,687 - Yeah, fingers crossed, eh? 113 00:07:26,813 --> 00:07:29,398 - I was being sarcastic, Edward. 114 00:07:29,524 --> 00:07:31,859 - Sorry. 115 00:07:31,985 --> 00:07:34,069 - Have you spoke to Jack Whitehead about this? 116 00:07:34,195 --> 00:07:35,362 - No. 117 00:07:35,488 --> 00:07:37,906 No, this is-this is my story. 118 00:07:38,032 --> 00:07:40,075 Isn't it, Mr. Hadley? 119 00:07:40,201 --> 00:07:42,953 - Spot the Ball. 120 00:07:43,079 --> 00:07:45,330 It's the reason why 39% of working-class males 121 00:07:45,456 --> 00:07:47,499 buy this paper. 122 00:07:47,625 --> 00:07:49,877 - That's interesting. 123 00:07:50,003 --> 00:07:51,837 - You honestly think so? 124 00:07:51,963 --> 00:07:56,091 - What about- about working-class males? 125 00:07:56,217 --> 00:07:59,011 - Do you think it could be the same man? 126 00:07:59,137 --> 00:08:00,095 - Yes, sir. 127 00:08:00,221 --> 00:08:03,182 Yes, I do. 128 00:08:03,308 --> 00:08:05,559 - Right, I'll fix you up with a one-to-one. 129 00:08:05,685 --> 00:08:07,811 First thing in the morning with DCS Molloy. 130 00:08:07,937 --> 00:08:10,105 Bill Molloy suspects itinerants. 131 00:08:10,231 --> 00:08:11,982 Gypsies. 132 00:08:12,108 --> 00:08:13,066 - Oh, well... 133 00:08:14,194 --> 00:08:15,485 Of course he does. 134 00:08:15,612 --> 00:08:17,362 - Now, don't push him, lad. 135 00:08:17,488 --> 00:08:19,489 This paper enjoys a good relationship 136 00:08:19,616 --> 00:08:21,325 with our newly amalgamated police force. 137 00:08:21,451 --> 00:08:23,118 And I, for one, would like to keep it that way. 138 00:08:23,244 --> 00:08:25,829 - Of course, sir. Of course. 139 00:08:25,955 --> 00:08:27,456 - Good. 140 00:08:27,582 --> 00:08:29,958 You know, you really ought to have a go at these, Edward. 141 00:08:30,084 --> 00:08:31,324 They'd be right up your street. 142 00:08:31,377 --> 00:08:32,586 - Thank you, sir. I will. 143 00:08:35,173 --> 00:08:36,757 - Edward. - Yep? 144 00:08:38,593 --> 00:08:40,093 - Don't cock it up, eh? 145 00:08:51,314 --> 00:08:54,775 - ♪ You think you've got it all set up ♪ 146 00:08:54,901 --> 00:08:56,526 - Yeah, unbelievable. 147 00:08:56,653 --> 00:08:59,321 They hacked the fucking swan's wings off. 148 00:08:59,447 --> 00:09:00,364 Clean off. 149 00:09:00,490 --> 00:09:02,157 Left the poor bastard lying there. 150 00:09:02,283 --> 00:09:03,283 - You're joking. 151 00:09:03,409 --> 00:09:04,993 - Yeah. Still alive, apparently. 152 00:09:05,119 --> 00:09:06,620 Some kids found it. 153 00:09:06,746 --> 00:09:08,747 - Hey, Eddie. - Yes, yes. 154 00:09:08,873 --> 00:09:10,040 - How did it go with Hadley? 155 00:09:10,166 --> 00:09:11,375 - Ah, he's not convinced. 156 00:09:11,501 --> 00:09:13,001 Usual bollocks, "Don't cause a fuss." 157 00:09:13,127 --> 00:09:14,711 - Right. 158 00:09:14,837 --> 00:09:16,338 One thing's for sure: 159 00:09:16,464 --> 00:09:17,631 They're linked, all right. 160 00:09:17,757 --> 00:09:19,967 - I know it. 161 00:09:20,093 --> 00:09:21,718 Yeah, but linked how? 162 00:09:21,844 --> 00:09:23,720 - Everything's linked, Eddie. 163 00:09:23,846 --> 00:09:27,266 Show me two things that aren't. 164 00:09:27,392 --> 00:09:29,032 - Stoke City and the fucking championship. 165 00:09:29,143 --> 00:09:31,311 - Hmm. Come here. 166 00:09:35,817 --> 00:09:39,111 Eddie, it's a conspiracy. 167 00:09:39,237 --> 00:09:42,030 We've got MI5 keeping an eye on our Harold, 168 00:09:42,156 --> 00:09:44,317 Mountbatten waiting in the wings with a military junta. 169 00:09:44,325 --> 00:09:45,200 - Bollocks. 170 00:09:45,326 --> 00:09:47,077 - There are death squads out there. 171 00:09:47,203 --> 00:09:48,883 They give them a taste in Northern Ireland, 172 00:09:48,997 --> 00:09:50,118 bring them back home hungry. 173 00:09:50,164 --> 00:09:51,124 - Fuck off! Death squads. 174 00:09:51,249 --> 00:09:53,292 - And every city has its death squads. 175 00:09:53,418 --> 00:09:54,710 Sentence first, evidence after. 176 00:09:54,836 --> 00:09:56,420 - All right, well, I'll steer well clear 177 00:09:56,546 --> 00:09:58,213 of Wakey County Council death squad, then. 178 00:09:58,339 --> 00:09:59,214 - You can laugh. 179 00:09:59,340 --> 00:10:00,716 - I will. 180 00:10:00,842 --> 00:10:03,051 Why not work Watergate in there, too, while you're about it? 181 00:10:03,177 --> 00:10:04,052 Death squads, Barry? 182 00:10:04,178 --> 00:10:07,681 Come on, you're losing it, mate. 183 00:10:11,394 --> 00:10:13,145 Oh, shit. - What? 184 00:10:13,271 --> 00:10:15,480 Oh, you're a lucky man, Dunford. 185 00:10:15,606 --> 00:10:17,816 - Mr. Gannon? 186 00:10:17,942 --> 00:10:20,652 - BJ, in there. 187 00:10:20,778 --> 00:10:22,612 - Are you all right, fella? 188 00:10:26,367 --> 00:10:27,367 Fucking hell. 189 00:10:27,493 --> 00:10:28,577 - Business. 190 00:10:28,703 --> 00:10:31,371 - I didn't think it were pleasure, did I? 191 00:10:38,713 --> 00:10:41,590 Having a nice time back up North? 192 00:10:41,716 --> 00:10:43,467 - Yeah, you know, Barry. 193 00:10:43,593 --> 00:10:45,218 Gets a bit obtuse. 194 00:10:45,345 --> 00:10:46,887 - Obtuse? 195 00:10:47,013 --> 00:10:49,431 There's a big word for you. 196 00:10:49,557 --> 00:10:52,142 - Oh. How about you? 197 00:10:52,268 --> 00:10:53,602 - How about me what? 198 00:10:56,481 --> 00:10:58,482 - Are you having a good time? 199 00:10:58,608 --> 00:11:00,442 - Oh, I love being on me own in bars. 200 00:11:00,568 --> 00:11:02,194 - Oh, no, you weren't. You weren't alone. 201 00:11:02,320 --> 00:11:05,197 - You could have come over. 202 00:11:05,323 --> 00:11:07,949 - Well, I wasn't invited. 203 00:11:08,076 --> 00:11:11,411 - Oh, poor baby. 204 00:11:14,082 --> 00:11:17,459 Oh, I love you. 205 00:11:17,585 --> 00:11:19,294 I love you, Eddie. 206 00:11:19,420 --> 00:11:22,964 - ♪ Who had love that's now departed? ♪ 207 00:11:23,091 --> 00:11:25,384 ♪ I know I've got to find ♪ 208 00:11:25,510 --> 00:11:27,761 ♪ Some kind of peace of mind ♪ 209 00:11:39,941 --> 00:11:42,943 - I've missed you, Eddie, love. 210 00:12:03,423 --> 00:12:04,381 Eddie. 211 00:12:05,633 --> 00:12:07,884 - It's for him. 212 00:12:15,560 --> 00:12:17,310 - Yeah? 213 00:12:17,437 --> 00:12:21,273 - Dunford, I thought you were a fucking journalist. 214 00:12:21,399 --> 00:12:24,234 Well, you best start asking questions. 215 00:12:24,360 --> 00:12:25,777 - Who is this? 216 00:12:25,903 --> 00:12:27,946 - You don't need to know. 217 00:12:28,072 --> 00:12:31,324 Are you interested in the Romany way? 218 00:12:31,451 --> 00:12:33,118 White vans and gypos. 219 00:12:33,244 --> 00:12:34,953 - Where? 220 00:12:35,079 --> 00:12:37,747 - Hunslet Beeston exit off the M1. 221 00:12:37,874 --> 00:12:39,207 - When? 222 00:12:39,333 --> 00:12:43,211 - Mischief night came early, and you're late. 223 00:13:57,078 --> 00:13:59,788 - Someone had torched the whole fucking place. 224 00:13:59,914 --> 00:14:01,998 It was-it was like Vietnam or something. 225 00:14:02,124 --> 00:14:04,793 - Well, Bill Molloy's got it in for the gypsies, hasn't he? 226 00:14:04,919 --> 00:14:07,546 - You reckon it was the police? 227 00:14:07,672 --> 00:14:08,672 - Their style. 228 00:14:11,676 --> 00:14:13,718 That land's earmarked. 229 00:14:13,844 --> 00:14:16,763 New John Dawson development. 230 00:14:19,767 --> 00:14:21,643 Here, don't be late, mate. 231 00:14:21,769 --> 00:14:24,813 The Badger doesn't like newspapermen. 232 00:14:24,939 --> 00:14:27,023 Into the lion's den you go. 233 00:14:30,069 --> 00:14:31,486 - Come on, then, son. 234 00:14:31,612 --> 00:14:33,154 Surprise me. 235 00:14:33,281 --> 00:14:35,907 - Well, Mr. Molloy, sir, I was just wondering 236 00:14:36,033 --> 00:14:38,660 if there were any more news on Clare Kemplay? 237 00:14:38,786 --> 00:14:39,661 - Nothing. 238 00:14:39,787 --> 00:14:41,162 Sweet fuck all. 239 00:14:41,289 --> 00:14:43,123 That poor lass is dead, son. 240 00:14:45,334 --> 00:14:47,127 - And Jeanette Garland, Susan Ridyard? 241 00:14:47,253 --> 00:14:50,964 There are some similarities there, eh? 242 00:14:52,258 --> 00:14:55,051 I'm thinking about the A34 murders, Cannock Chase. 243 00:14:55,177 --> 00:14:57,057 - What the fuck do you know about Cannock Chase? 244 00:14:57,138 --> 00:14:59,306 - Just that it turned out 245 00:14:59,432 --> 00:15:01,308 it was the work of one man, wasn't it? 246 00:15:01,434 --> 00:15:04,019 And here we have Jeanette Garland, Susan Ridyard, 247 00:15:04,145 --> 00:15:05,520 Clare Kemplay- they all go missing. 248 00:15:05,646 --> 00:15:07,726 - You're not the first one to put that together, son. 249 00:15:07,773 --> 00:15:08,982 You vain little twat. 250 00:15:09,108 --> 00:15:11,276 My senile bloody auntie could. 251 00:15:11,402 --> 00:15:13,820 You haven't got a story, son. 252 00:15:13,946 --> 00:15:15,947 Best we find her body, and quick. 253 00:15:16,073 --> 00:15:17,699 Check the bins. 254 00:15:17,825 --> 00:15:20,827 See who's got themselves an early awayday. 255 00:15:20,953 --> 00:15:22,537 - All right. 256 00:15:22,663 --> 00:15:26,333 Pull in local gypos and paddies. 257 00:15:29,170 --> 00:15:31,421 - Have we met before, son? 258 00:15:31,547 --> 00:15:33,214 - No. 259 00:15:33,341 --> 00:15:34,341 No, I don't think so. 260 00:15:34,467 --> 00:15:36,509 - Good. 261 00:15:36,636 --> 00:15:38,219 You do your digging, and I'll do mine. 262 00:15:38,346 --> 00:15:39,554 Now fuck off. 263 00:15:42,224 --> 00:15:43,892 - Sir. 264 00:15:51,651 --> 00:15:53,652 Fucking plods. 265 00:15:55,571 --> 00:15:56,946 - Breaking news... 266 00:16:07,583 --> 00:16:11,252 - Reporter, are you? 267 00:16:11,379 --> 00:16:12,379 - That obvious, is it? 268 00:16:12,505 --> 00:16:14,547 - We've seen a few around here. 269 00:16:14,674 --> 00:16:16,341 Ridyards aren't in, love. 270 00:16:16,467 --> 00:16:17,592 - Oh, right. 271 00:16:17,718 --> 00:16:19,094 Well, do you know when they'll be back? 272 00:16:19,220 --> 00:16:20,637 - Gone away for a few days. 273 00:16:20,763 --> 00:16:22,055 Can't blame them. 274 00:16:22,181 --> 00:16:23,556 Brings it all back. 275 00:16:23,683 --> 00:16:26,226 And what with them finding that new one over in Fitzwilliam. 276 00:16:27,228 --> 00:16:28,144 - Sorry, what? 277 00:16:28,270 --> 00:16:29,312 - Clare Kemplay. 278 00:16:29,438 --> 00:16:30,313 They found her. 279 00:16:30,439 --> 00:16:31,439 Just on the news. 280 00:16:31,565 --> 00:16:34,067 Dumped on a building site. 281 00:16:39,073 --> 00:16:40,156 - Eddie. 282 00:16:40,282 --> 00:16:41,802 - Aw, thanks for letting me know, love. 283 00:16:41,909 --> 00:16:43,576 - Oh, fuck you, Eddie. 284 00:16:43,703 --> 00:16:46,538 - Oh, Jack Whitehead, the crime reporter of the year. 285 00:16:46,664 --> 00:16:47,831 Fancy you being here. 286 00:16:47,957 --> 00:16:49,666 - Oh, glad you could join us, Scoop. 287 00:16:49,792 --> 00:16:52,794 Boss wants to see you, ASAP. 288 00:16:55,089 --> 00:16:56,381 - Early bird and all that. 289 00:16:56,507 --> 00:16:58,466 - Is it true you like it up trap two from Jack? 290 00:16:58,592 --> 00:17:00,093 - You're the one who's fucked, Scoop. 291 00:17:00,219 --> 00:17:02,303 - You couldn't be reached, so I sent for Jack. 292 00:17:02,430 --> 00:17:03,763 - So I'm off the story? 293 00:17:03,889 --> 00:17:05,348 - Not at all, not at all, no. 294 00:17:05,474 --> 00:17:07,100 Just sit down a minute, Edward. 295 00:17:07,226 --> 00:17:09,144 Edward, park your ass. 296 00:17:09,270 --> 00:17:10,603 I want a word. 297 00:17:10,730 --> 00:17:12,250 Look, I've got a couple of other things 298 00:17:12,273 --> 00:17:14,315 I want you to follow up for me, all right, a favor. 299 00:17:14,442 --> 00:17:15,363 - Wha-what? What favor? 300 00:17:15,484 --> 00:17:16,818 - I want you to go to Shangri-la. 301 00:17:16,944 --> 00:17:17,944 - What? 302 00:17:18,070 --> 00:17:19,946 - Shangri-la. 303 00:17:20,072 --> 00:17:21,752 It was a silver wedding present apparently, 304 00:17:21,782 --> 00:17:24,909 her favorite film. 305 00:17:25,035 --> 00:17:26,244 - What are you on about? 306 00:17:26,370 --> 00:17:27,787 - Dawson Place. 307 00:17:27,913 --> 00:17:30,832 John Dawson, the construction magnate. 308 00:17:30,958 --> 00:17:32,000 - Right. 309 00:17:32,126 --> 00:17:35,795 - Barry's got a theory: local corruption. 310 00:17:35,921 --> 00:17:37,380 Barry reckons that Marjorie Dawson 311 00:17:37,506 --> 00:17:40,175 will corroborate all the stuff we've dug up on her husband. 312 00:17:40,301 --> 00:17:43,845 Now, look, Marjorie Dawson is not a well woman. 313 00:17:43,971 --> 00:17:46,389 It is ethically dubious to bother her. 314 00:17:46,515 --> 00:17:48,099 So I want you to go with Barry 315 00:17:48,225 --> 00:17:50,685 and make sure he doesn't go off at the deep end. 316 00:17:50,811 --> 00:17:52,979 - All right, so what about Clare Kemplay? 317 00:17:53,105 --> 00:17:55,482 - We'll let Jack handle it for the most part, eh? 318 00:17:55,608 --> 00:17:57,025 You can do the background. 319 00:17:57,151 --> 00:17:58,443 - Who found her? 320 00:18:00,654 --> 00:18:04,908 - A builder's mate, a lad from Fitzwilliam. 321 00:18:05,034 --> 00:18:08,703 Now, Edward, I'm asking you to drop it. 322 00:18:08,829 --> 00:18:10,872 - All right. 323 00:18:10,998 --> 00:18:12,332 - Good. 324 00:18:12,458 --> 00:18:16,127 So you'll stay away from Fitzwilliam, then? 325 00:18:48,661 --> 00:18:52,038 - Hiya. Mrs. Cole? 326 00:18:52,164 --> 00:18:53,039 Edward Dunford. 327 00:18:53,165 --> 00:18:54,916 I'm from the Yorkshire Post. 328 00:18:55,042 --> 00:18:56,084 - To see our Leonard, isn't it? 329 00:18:56,210 --> 00:18:57,085 - Yeah, that's right. 330 00:18:57,211 --> 00:18:58,586 Just a quick chat. 331 00:18:58,712 --> 00:18:59,963 - He's had enough with police. 332 00:19:00,089 --> 00:19:01,489 He don't need to keep going over it. 333 00:19:01,590 --> 00:19:03,007 - Mary, Mary, it's okay. 334 00:19:03,133 --> 00:19:05,426 It's all right. 335 00:19:05,553 --> 00:19:06,761 - Hi. 336 00:19:06,887 --> 00:19:07,767 Sorry. I'm Martin Laws. 337 00:19:07,888 --> 00:19:08,972 - Pleasure. Edward Dunford. 338 00:19:09,098 --> 00:19:10,098 - Sorry about my hands. 339 00:19:10,224 --> 00:19:11,585 I've been working on the allotment. 340 00:19:11,684 --> 00:19:13,005 Sorry about that. - Not a problem. 341 00:19:13,018 --> 00:19:14,602 I'm just here for a quick chat with Leonard, 342 00:19:14,728 --> 00:19:15,603 if that's all right? 343 00:19:15,729 --> 00:19:17,230 I don't want to bother you. 344 00:19:20,109 --> 00:19:22,443 - Put the comic away, Leonard. 345 00:19:22,570 --> 00:19:24,654 - All right, Leonard? 346 00:19:24,780 --> 00:19:26,281 I'm Edward Dunford. 347 00:19:26,407 --> 00:19:27,968 I'm a journalist for the Yorkshire Post. 348 00:19:28,075 --> 00:19:30,034 I just want to ask you a couple of questions, you know. 349 00:19:30,160 --> 00:19:31,320 Naught to worry about at all. 350 00:19:31,328 --> 00:19:32,662 - They thought he'd done it, you know? 351 00:19:32,788 --> 00:19:33,705 - Shut up, Mum. 352 00:19:33,831 --> 00:19:35,081 - Hey, you. 353 00:19:37,084 --> 00:19:39,252 The police realized it was a mistake. 354 00:19:41,547 --> 00:19:44,757 - So why did they think you'd done it, Leonard? 355 00:19:44,884 --> 00:19:47,343 - Ask them. 356 00:19:47,469 --> 00:19:48,709 - He's a good boy, Mr. Dunford. 357 00:19:48,804 --> 00:19:50,889 He didn't do nothing. 358 00:19:51,015 --> 00:19:52,307 - No, I don't... 359 00:19:52,433 --> 00:19:54,100 I can see that. 360 00:19:54,226 --> 00:19:56,019 You might as well get some brass out of it, Leonard, 361 00:19:56,145 --> 00:19:57,353 and tell us what happened. 362 00:19:57,479 --> 00:19:59,355 - It's not about the money, Mr. Dunford. 363 00:19:59,481 --> 00:20:01,149 It's the truth that matters. 364 00:20:05,279 --> 00:20:07,155 Leonard will show you the place. 365 00:20:07,281 --> 00:20:09,115 - She were a lovely little thing. 366 00:20:32,139 --> 00:20:33,431 - We were waiting for the gaffer, 367 00:20:33,557 --> 00:20:34,682 but he never come. 368 00:20:34,808 --> 00:20:35,850 - Right. 369 00:20:35,976 --> 00:20:38,519 - And it were raining, so... 370 00:20:38,646 --> 00:20:40,046 we were just arsing about, you know? 371 00:20:40,147 --> 00:20:41,731 - Yeah. 372 00:20:41,857 --> 00:20:44,192 - I went over to have a wazz, like. 373 00:20:47,655 --> 00:20:50,365 And that's when I saw her. 374 00:20:50,491 --> 00:20:52,200 - Down there? 375 00:20:52,326 --> 00:20:54,994 - She were lying there. 376 00:20:57,206 --> 00:20:58,539 She had... 377 00:20:58,666 --> 00:21:01,209 She had wings. 378 00:21:01,335 --> 00:21:02,752 - What? 379 00:21:02,878 --> 00:21:04,879 - Oh, fuck! 380 00:21:09,134 --> 00:21:11,302 I couldn't believe it were her. 381 00:21:24,316 --> 00:21:25,775 - On the day she went missing, 382 00:21:25,901 --> 00:21:29,070 Clare was wearing a red cagoule and red Wellington boots. 383 00:21:29,196 --> 00:21:31,572 When Clare left Morley Grange Junior and Infants School, 384 00:21:31,699 --> 00:21:34,200 she was seen by witnesses heading south... 385 00:21:51,051 --> 00:21:53,928 - You hard at it, Jackie? 386 00:21:54,054 --> 00:21:56,347 - Hello, Scoop. 387 00:21:56,473 --> 00:21:59,267 - Just had a chat with Leonard Cole. 388 00:21:59,393 --> 00:22:01,769 - You naughty boy. 389 00:22:01,895 --> 00:22:05,815 Didn't Auntie Hadley say you had to go home for an early bath? 390 00:22:07,234 --> 00:22:10,403 - Heard you were over at Clare Kemplay's postmortem. 391 00:22:10,529 --> 00:22:11,863 The police are 392 00:22:11,989 --> 00:22:15,575 withholding exact details. 393 00:22:15,701 --> 00:22:19,871 Haven't you got a family to go home to? 394 00:22:23,751 --> 00:22:25,334 You keep following me like this, 395 00:22:25,461 --> 00:22:28,296 your friend Barry's going to get very jealous. 396 00:22:30,299 --> 00:22:31,424 - Did you get a look at it? 397 00:22:31,550 --> 00:22:32,884 - Your friend 398 00:22:33,010 --> 00:22:34,469 or the postmortem? 399 00:22:35,846 --> 00:22:37,889 Yeah, I saw it. 400 00:22:38,015 --> 00:22:40,141 - And? - And? 401 00:22:40,267 --> 00:22:42,643 And that little girl 402 00:22:42,770 --> 00:22:46,189 was tortured, raped, and strangled 403 00:22:46,315 --> 00:22:48,149 in that order. 404 00:22:48,275 --> 00:22:50,151 - Right. 405 00:22:50,277 --> 00:22:51,819 I want all the details. 406 00:22:51,945 --> 00:22:53,154 - No, you don't, Scoop. 407 00:22:53,280 --> 00:22:54,405 - Jack. 408 00:22:54,531 --> 00:22:56,282 Jack, don't fuck around. 409 00:22:56,408 --> 00:22:58,659 - Hey, whatever happened to all those novels 410 00:22:58,786 --> 00:22:59,869 that you wanted to write, 411 00:22:59,995 --> 00:23:02,663 but you were too scared shitless to even try? 412 00:23:02,790 --> 00:23:03,664 - All right, mate. 413 00:23:03,791 --> 00:23:06,167 All right. 414 00:23:06,293 --> 00:23:07,668 You fucking tell me. 415 00:23:07,795 --> 00:23:09,045 - Eddie. 416 00:23:09,171 --> 00:23:14,175 Eddie, I am pissing on my trouser leg and yours too. 417 00:23:14,301 --> 00:23:16,677 - You are fucking pathetic. 418 00:23:16,804 --> 00:23:18,638 Just a hack. 419 00:23:22,392 --> 00:23:25,228 - Such insight. 420 00:23:25,354 --> 00:23:28,022 - ♪ The yellow jester does not play ♪ 421 00:23:28,148 --> 00:23:31,234 ♪ But gently pulls the strings ♪ 422 00:23:31,360 --> 00:23:34,070 ♪ He smiles as the puppets dance ♪ 423 00:23:34,196 --> 00:23:36,864 ♪ In the court of the crimson king ♪ 424 00:23:38,408 --> 00:23:40,701 - A man left this for you, love. 425 00:23:40,828 --> 00:23:41,994 Nice man. 426 00:23:42,121 --> 00:23:43,830 Said he were a friend of yours. 427 00:23:43,956 --> 00:23:47,375 Jack somebody or other. 428 00:23:49,753 --> 00:23:51,337 - Mum, I'm working. 429 00:24:19,324 --> 00:24:22,326 "Presence of coal dust..." 430 00:24:37,217 --> 00:24:38,843 Ligature marks. 431 00:24:48,687 --> 00:24:50,104 Tears and bruising. 432 00:24:50,230 --> 00:24:52,190 Swan's wings stitched into her back. 433 00:24:55,694 --> 00:24:57,320 Stitched into her back. 434 00:25:06,788 --> 00:25:10,917 "4 luv." 435 00:25:11,043 --> 00:25:12,919 Carved into her skin. 436 00:25:14,338 --> 00:25:16,756 Carved into her skin. 437 00:25:32,856 --> 00:25:35,900 - Here we are, at Shangri-la. 438 00:25:40,614 --> 00:25:43,658 All great buildings resemble crimes, they say. 439 00:25:43,784 --> 00:25:44,909 - Oh, yeah? 440 00:25:50,499 --> 00:25:52,541 - Right. 441 00:25:52,668 --> 00:25:54,502 - Oh, fuck Hadley. 442 00:25:54,628 --> 00:25:56,748 I'm going to go and talk to Jeanette Garland's family. 443 00:25:56,838 --> 00:25:58,478 - You still you think there's a connection 444 00:25:58,507 --> 00:26:00,187 to Clare Kemplay and t'other missing girls? 445 00:26:00,300 --> 00:26:01,676 - Absolutely, yeah. 446 00:26:01,802 --> 00:26:03,427 - Good lad. 447 00:26:03,553 --> 00:26:05,721 - And, uh, don't go off the deep end, Barry. 448 00:26:12,896 --> 00:26:15,356 - New Labour government, what is being seen 449 00:26:15,482 --> 00:26:17,316 as a resounding victory for the miners. 450 00:26:17,442 --> 00:26:21,195 Around 260,000 miners have accepted weekly pay rises 451 00:26:21,321 --> 00:26:23,823 ranging from six pounds to... 452 00:26:53,145 --> 00:26:54,687 - Hiya. 453 00:26:54,813 --> 00:26:56,314 Are you Mrs. Paula Garland? 454 00:26:56,440 --> 00:26:58,065 - Yeah. 455 00:26:58,191 --> 00:27:00,192 - Hi. 456 00:27:00,319 --> 00:27:01,319 I'm Edward Dunford. 457 00:27:01,445 --> 00:27:03,237 I'm from the Yorkshire Post. 458 00:27:03,363 --> 00:27:06,532 I just wanted a quick chat about Jeanette. 459 00:27:10,787 --> 00:27:11,912 Sure? 460 00:27:12,039 --> 00:27:14,707 Thank you. 461 00:27:16,335 --> 00:27:18,669 Mr. Garland about, or... 462 00:27:21,340 --> 00:27:22,798 - No. 463 00:27:22,924 --> 00:27:24,717 What is it that you want, Mister- 464 00:27:24,843 --> 00:27:26,469 Mr. Dunford? 465 00:27:26,595 --> 00:27:29,430 - Um, well... 466 00:27:29,556 --> 00:27:33,934 I'm doing this article, and it's about the... 467 00:27:34,061 --> 00:27:36,270 about parents of children who have gone missing. 468 00:27:37,939 --> 00:27:40,941 It's about how people like yourself, 469 00:27:41,068 --> 00:27:43,361 like your husband, have coped 470 00:27:43,487 --> 00:27:47,198 after all the fuss has died down. 471 00:27:47,324 --> 00:27:51,327 It must be a very difficult time for you, bring it all back. 472 00:27:51,453 --> 00:27:52,661 I understand that. 473 00:27:52,788 --> 00:27:54,455 I know how you must have felt. 474 00:27:54,581 --> 00:27:56,874 - No, you have no idea how I feel. 475 00:27:58,752 --> 00:28:00,127 - No. 476 00:28:01,963 --> 00:28:05,800 I mean, one of the things, for example... 477 00:28:05,926 --> 00:28:07,676 do you feel 478 00:28:07,803 --> 00:28:10,638 that the police could have done anything more 479 00:28:10,764 --> 00:28:11,722 to have helped you? 480 00:28:11,848 --> 00:28:12,969 - Yeah, there was one thing. 481 00:28:12,974 --> 00:28:14,433 - Right. What was that? 482 00:28:14,559 --> 00:28:16,394 - They could have found my daughter. 483 00:28:19,189 --> 00:28:20,564 - Yeah. 484 00:28:20,690 --> 00:28:21,857 - You come into my house 485 00:28:21,983 --> 00:28:23,484 like you're discussing the weather 486 00:28:23,610 --> 00:28:25,611 or some war 487 00:28:25,737 --> 00:28:26,818 in another fucking country. 488 00:28:26,905 --> 00:28:29,365 You know, this thing happened to me. 489 00:28:31,868 --> 00:28:35,079 Can you get out, please? 490 00:28:35,205 --> 00:28:37,039 Just get out! 491 00:28:41,586 --> 00:28:43,421 - He killed himself. 492 00:28:43,547 --> 00:28:46,507 - What? 493 00:28:46,633 --> 00:28:48,634 Her husband's dead? 494 00:28:50,220 --> 00:28:51,929 - Never got over Jeanette. 495 00:28:52,055 --> 00:28:53,681 Sucked on a shotgun a year back. 496 00:28:53,807 --> 00:28:57,518 - Oh... shit. 497 00:28:57,644 --> 00:29:00,187 - You're supposed to know these things, Dunford. 498 00:29:00,313 --> 00:29:01,355 - It didn't exactly make 499 00:29:01,481 --> 00:29:02,982 the front page down south, did it? 500 00:29:03,108 --> 00:29:03,983 - Well, it did here. 501 00:29:04,109 --> 00:29:05,359 You should have fucking known. 502 00:29:05,485 --> 00:29:06,819 Do your job. 503 00:29:06,945 --> 00:29:10,614 - Time, gentlemen, please. 504 00:29:11,992 --> 00:29:13,242 - How about you? 505 00:29:13,368 --> 00:29:15,703 How was, um- how was Shangri-la? 506 00:29:24,004 --> 00:29:26,422 Mrs. Dawson told me my life's in danger. 507 00:29:30,218 --> 00:29:31,760 - Bollocks. 508 00:29:36,725 --> 00:29:39,059 Look, Barry, if you believe it, you've got to tell someone. 509 00:29:39,186 --> 00:29:40,561 - Oh, yeah, who? The law? 510 00:29:40,687 --> 00:29:41,645 Fuck that. 511 00:29:41,771 --> 00:29:44,648 These people are the law. 512 00:29:44,774 --> 00:29:47,359 Eddie. - Yeah? 513 00:29:47,486 --> 00:29:49,195 - That gypsy camp, Hunslet Carr. 514 00:29:49,321 --> 00:29:51,238 - Yeah? - Take a closer look. 515 00:29:51,364 --> 00:29:54,408 Dawson set up a £100 million property trust. 516 00:29:54,534 --> 00:29:57,077 100 million. 517 00:29:57,204 --> 00:30:00,831 It would be interesting to know who else is on that board. 518 00:30:00,957 --> 00:30:03,501 - There are death squads out there, eh? 519 00:30:03,627 --> 00:30:04,752 - You're ignorant, Dunford. 520 00:30:04,878 --> 00:30:05,961 Try carrying a history book 521 00:30:06,087 --> 00:30:07,630 along with that notepad of yours. 522 00:30:09,758 --> 00:30:12,134 Want a lift or what? 523 00:30:12,260 --> 00:30:14,470 - I'm going t'other way. 524 00:30:15,889 --> 00:30:19,850 Piss head! 525 00:30:19,976 --> 00:30:23,187 - Never had the urge to deliver us from evil, then? 526 00:30:24,689 --> 00:30:26,941 - No, never. 527 00:30:27,067 --> 00:30:32,279 - The devil triumphs when good men do naught. 528 00:31:08,108 --> 00:31:09,483 - What are you doing here, lad? 529 00:31:09,609 --> 00:31:11,652 - Just been for a pint. What about you? 530 00:31:11,778 --> 00:31:14,738 Fuck off. 531 00:31:14,864 --> 00:31:16,782 - It's all right; I'm over 18- 532 00:31:16,908 --> 00:31:18,492 - Shut up, you little poof! 533 00:31:24,249 --> 00:31:26,709 I didn't do anything! What do you want? 534 00:31:26,835 --> 00:31:28,196 - I'll tell you what we don't want. 535 00:31:28,253 --> 00:31:31,171 We don't want tits like you bothering people 536 00:31:31,298 --> 00:31:32,381 we don't want bothering. 537 00:31:32,507 --> 00:31:36,343 - Yeah. Not very nice, is it? 538 00:31:36,469 --> 00:31:38,387 Is it? 539 00:31:38,513 --> 00:31:40,014 - Fuck! 540 00:32:37,197 --> 00:32:39,031 All right, Mrs. Garland? 541 00:32:42,619 --> 00:32:43,952 It seems like a nice local. 542 00:32:44,079 --> 00:32:46,163 - Yeah, yeah. It used to be. 543 00:32:48,750 --> 00:32:51,669 - You mind if I have a seat for a sec? 544 00:32:52,796 --> 00:32:55,673 - One of them for me? 545 00:33:10,480 --> 00:33:13,190 - Come here often? 546 00:33:13,316 --> 00:33:16,819 - It sounds like you're trying to pick me up, Mr. Dunford. 547 00:33:19,989 --> 00:33:21,156 - I hope your friends in the force 548 00:33:21,282 --> 00:33:22,658 don't see us here together. 549 00:33:22,784 --> 00:33:24,326 - What? 550 00:33:26,204 --> 00:33:28,914 What are you talking about? 551 00:33:29,040 --> 00:33:29,915 - It's all right. 552 00:33:30,041 --> 00:33:31,417 I got the message. 553 00:33:34,003 --> 00:33:35,084 You didn't have to do that. 554 00:33:35,130 --> 00:33:37,381 You didn't have to go to the police. 555 00:33:37,507 --> 00:33:39,550 - Well, I never-I never said anything to the police. 556 00:33:39,676 --> 00:33:40,718 - No? - No. 557 00:33:40,844 --> 00:33:42,219 - Who'd you tell, then? - No one. 558 00:33:42,345 --> 00:33:43,929 - Look, Mrs. Garland... 559 00:33:44,055 --> 00:33:44,930 - Paula. 560 00:33:45,056 --> 00:33:46,640 It's Paula. 561 00:33:46,766 --> 00:33:50,644 - Paula, I'm very, very sorry... 562 00:33:50,770 --> 00:33:53,021 about earlier. 563 00:33:55,650 --> 00:33:57,985 - It's all right. You were doing your job. 564 00:34:00,155 --> 00:34:03,490 Might help find my little girl. 565 00:34:03,616 --> 00:34:06,785 - Yeah, but still, I was right out of order. 566 00:34:06,911 --> 00:34:08,579 - Yeah. - Yeah. 567 00:34:12,959 --> 00:34:14,626 I didn't know about your husband. 568 00:34:14,753 --> 00:34:16,587 - Right. 569 00:34:16,713 --> 00:34:18,672 Well... 570 00:34:18,798 --> 00:34:22,301 the ring always felt a bit loose, to be honest. 571 00:34:24,804 --> 00:34:28,474 And there, that was a stupid thing to say. 572 00:34:34,063 --> 00:34:35,981 - Do you want another drink? 573 00:34:45,241 --> 00:34:46,867 Just another drink, that's all. 574 00:34:46,993 --> 00:34:49,536 - That's a bad idea. 575 00:37:01,127 --> 00:37:03,128 - Eddie? 576 00:37:03,254 --> 00:37:04,713 It's for you. 577 00:37:04,839 --> 00:37:07,174 About Barry. 578 00:37:16,893 --> 00:37:17,809 - Come on! 579 00:37:17,936 --> 00:37:19,519 Come on! Come on! 580 00:37:35,078 --> 00:37:36,203 - His brakes went. 581 00:37:36,329 --> 00:37:38,413 Straight into the back of a van, bang. 582 00:37:38,539 --> 00:37:40,332 A pane of glass sliced through, scalped him. 583 00:37:40,458 --> 00:37:44,294 Took the top of his fucking head clean off. 584 00:37:44,420 --> 00:37:46,046 - Are they sure it's him? 585 00:37:46,172 --> 00:37:48,173 - Barry's dead, mate. 586 00:37:48,299 --> 00:37:50,342 - Yeah, and in fucking Morley too. 587 00:37:50,468 --> 00:37:53,136 - Dead drunk is what I heard. 588 00:37:55,640 --> 00:37:57,391 - Yeah, you'd know, wouldn't you, Jack? 589 00:37:57,517 --> 00:38:01,561 - Oh, mea culpa. 590 00:38:01,688 --> 00:38:03,355 But it wasn't me getting the dear departed 591 00:38:03,481 --> 00:38:04,690 pissed up, was it? 592 00:38:08,027 --> 00:38:11,488 - Come on, lads. Press conference. 593 00:38:22,291 --> 00:38:26,086 - Are you sure you've got the stomach for it, Scoop? 594 00:38:26,212 --> 00:38:29,089 - What, just like you, Jack? 595 00:38:29,215 --> 00:38:31,133 - Oh, no. 596 00:38:31,259 --> 00:38:34,594 No, you're the man. 597 00:38:34,721 --> 00:38:37,889 Jack Whitehead's away from his desk just now. 598 00:39:04,584 --> 00:39:06,918 - Sergeant Bob Fraser. 599 00:39:07,045 --> 00:39:08,128 Thanks for coming, Mr. Dunford. 600 00:39:08,254 --> 00:39:09,129 - Yeah. 601 00:39:09,255 --> 00:39:11,256 - I know you were friends. 602 00:39:11,382 --> 00:39:13,884 - Mm, yeah. 603 00:39:16,345 --> 00:39:17,906 So the van was carrying plates of glass? 604 00:39:17,930 --> 00:39:18,972 - Yes. 605 00:39:19,098 --> 00:39:20,766 - And one of them went through his windscreen? 606 00:39:20,892 --> 00:39:22,893 - Yes. 607 00:39:25,813 --> 00:39:27,293 - So you reckon it were instantaneous? 608 00:39:27,398 --> 00:39:28,607 - I'd say so, sir. Yes. 609 00:39:28,733 --> 00:39:30,734 - Yeah. 610 00:39:32,737 --> 00:39:34,071 Fuck. 611 00:39:34,197 --> 00:39:36,990 - Yeah. 612 00:39:37,116 --> 00:39:39,659 I understand you last saw Mr. Gannon 613 00:39:39,786 --> 00:39:42,454 in the Shakespeare Public House. 614 00:39:42,580 --> 00:39:44,498 Would you say that he was drinking heavily? 615 00:39:44,624 --> 00:39:46,333 - No. 616 00:39:46,459 --> 00:39:47,667 No. 617 00:39:47,794 --> 00:39:49,628 - And you've no idea where he went from there? 618 00:39:49,754 --> 00:39:52,464 - Mm-mm. 619 00:39:52,590 --> 00:39:54,800 - No idea why he might have come to Morley? 620 00:39:54,926 --> 00:39:56,635 - No, none. 621 00:39:56,761 --> 00:39:58,261 - I see. 622 00:40:00,139 --> 00:40:02,974 - We almost have all the details, sir. 623 00:40:03,101 --> 00:40:07,521 There will be an inquest tomorrow. 624 00:40:07,647 --> 00:40:08,887 - That's a bit quick, isn't it? 625 00:40:08,981 --> 00:40:11,691 - I think the family are keen to, 626 00:40:11,818 --> 00:40:14,611 you know, get it all sorted. 627 00:40:20,827 --> 00:40:22,507 If anything occurs to you, I can be reached 628 00:40:22,537 --> 00:40:24,079 through the Morley police station. 629 00:40:27,166 --> 00:40:29,251 - You're one of the good ones, aren't you, Sergeant? 630 00:40:31,420 --> 00:40:34,089 - I do my best, sir. 631 00:40:34,215 --> 00:40:35,966 Not good copy, is it? 632 00:40:36,092 --> 00:40:37,008 - No. 633 00:40:40,179 --> 00:40:41,847 No. 634 00:41:17,216 --> 00:41:20,677 - "We live in an age of great investigative journalism. 635 00:41:21,345 --> 00:41:24,598 "Barry Gannon was one of the men who gave us that age. 636 00:41:24,724 --> 00:41:28,101 "Where he saw injustice, he asked for justice. 637 00:41:28,227 --> 00:41:30,770 "Where he saw lies, he asked for the truth. 638 00:41:30,897 --> 00:41:31,980 "Barry Gannon once said, 639 00:41:32,106 --> 00:41:35,108 "'The truth can only make us richer. ' 640 00:41:35,234 --> 00:41:37,569 "For those of us who seek the truth, 641 00:41:37,695 --> 00:41:42,866 Barry Gannon's passing can only make us poorer." 642 00:41:42,992 --> 00:41:46,703 Not overly panegyric, is it? 643 00:41:46,829 --> 00:41:48,830 - Panegyric? 644 00:41:48,956 --> 00:41:50,540 No, I don't think so. 645 00:41:50,666 --> 00:41:52,542 Here. 646 00:41:57,965 --> 00:41:59,341 - Do we really need this? 647 00:41:59,467 --> 00:42:00,842 - Interesting story. 648 00:42:00,968 --> 00:42:03,220 Been a spate of animal mutilations, 649 00:42:03,346 --> 00:42:07,015 hacked-about swans found over on Bretton Park. 650 00:42:07,141 --> 00:42:09,476 - I'm not stupid, lad. 651 00:42:09,602 --> 00:42:11,228 Jack showed me the postmortem. 652 00:42:11,354 --> 00:42:14,731 - Right, well, it's background, isn't it? 653 00:42:16,692 --> 00:42:18,652 - We'll get some police quotes. 654 00:42:18,778 --> 00:42:20,018 Maybe we'll run it on Thursday. 655 00:42:20,071 --> 00:42:21,488 - Thank you very much, sir. 656 00:42:21,614 --> 00:42:24,366 - No mention of Clare Kemplay, mind. 657 00:42:24,492 --> 00:42:26,618 Just straightforward animal abuse, 658 00:42:26,744 --> 00:42:28,328 like those pit ponies. 659 00:42:28,454 --> 00:42:29,829 - All right. Yeah, no problem. 660 00:42:29,956 --> 00:42:32,332 - And try and pull back on the more visceral details. 661 00:42:32,458 --> 00:42:34,251 You don't want that with your cornflakes, do you? 662 00:42:34,377 --> 00:42:35,460 - No. 663 00:42:35,586 --> 00:42:37,212 Absolutely, Mr. Hadley. Thank you. 664 00:42:37,338 --> 00:42:38,588 - Edward. - Yes? 665 00:42:38,714 --> 00:42:40,090 - You're trying too hard. 666 00:42:40,216 --> 00:42:42,634 You're just like Barry. 667 00:42:42,760 --> 00:42:45,679 Do you know we could be sued because of Barry? 668 00:42:45,805 --> 00:42:48,974 Mrs. Dawson's recovering up at Hartley's after his visit. 669 00:42:49,100 --> 00:42:50,350 - Hartley's loony bin? 670 00:42:50,476 --> 00:42:52,310 - Nursing home. 671 00:42:52,436 --> 00:42:53,603 - Sorry. 672 00:42:53,729 --> 00:42:56,606 Sorry to, uh- to hear that, sir. 673 00:42:56,732 --> 00:42:58,149 - Take care, won't you, lad? 674 00:42:58,276 --> 00:42:59,943 - Yeah. 675 00:43:09,161 --> 00:43:13,623 I'm just here to see my Auntie Marjorie. 676 00:43:13,749 --> 00:43:15,500 Marjorie Dawson. Sorry. 677 00:43:15,626 --> 00:43:18,503 - We had to give her something for her nerves. 678 00:43:18,629 --> 00:43:21,464 She was in a right state when they brought her back. 679 00:43:27,388 --> 00:43:31,683 Mrs. Dawson, you have a visitor. 680 00:43:31,809 --> 00:43:35,687 It's Eric, Mrs. Dawson, your nephew. 681 00:43:35,813 --> 00:43:38,189 It sometimes takes her a while to come round. 682 00:43:38,316 --> 00:43:39,774 - I know. I understand. 683 00:43:39,900 --> 00:43:41,526 Oh, thank you. 684 00:44:01,797 --> 00:44:04,049 - It's locked. 685 00:44:07,595 --> 00:44:09,012 Who are you? 686 00:44:09,138 --> 00:44:10,847 - I'm Edward Dunford. 687 00:44:10,973 --> 00:44:12,974 I'm a journalist. 688 00:44:13,100 --> 00:44:15,935 - So you've been telling lies? 689 00:44:17,480 --> 00:44:19,314 - It's the privilege of the profession. 690 00:44:38,042 --> 00:44:39,459 - I just want to ask you 691 00:44:39,585 --> 00:44:42,170 a couple of questions, Mrs. Dawson. 692 00:44:42,296 --> 00:44:45,465 - I can't help you, Mr. Dunford. 693 00:44:46,592 --> 00:44:47,759 - I don't know. 694 00:44:47,885 --> 00:44:51,137 I think maybe you can. 695 00:44:51,263 --> 00:44:53,056 See, um... 696 00:44:53,182 --> 00:44:56,559 See, you told my friend Barry Gannon that- 697 00:44:56,685 --> 00:44:58,937 that his life was in danger, 698 00:44:59,063 --> 00:45:01,981 and he was killed last night. 699 00:45:02,108 --> 00:45:05,110 - How terrible. 700 00:45:06,612 --> 00:45:09,989 - You didn't know that, did you? 701 00:45:10,116 --> 00:45:12,742 - Who knows what I'm supposed to know these days? 702 00:45:15,913 --> 00:45:17,580 - See, I just can't figure it out. 703 00:45:17,706 --> 00:45:22,419 Why-why would you tell my friend that he was in danger? 704 00:45:25,214 --> 00:45:28,091 - He always used to be so careful. 705 00:45:28,217 --> 00:45:30,844 - Who? Your husband? 706 00:45:33,139 --> 00:45:37,434 - You smell so strongly. 707 00:45:38,978 --> 00:45:41,896 - I'm sorry. 708 00:45:42,022 --> 00:45:44,566 - You smell of death. 709 00:45:53,200 --> 00:45:54,242 - Look, Mrs. Dawson. 710 00:45:54,368 --> 00:45:55,785 - Don't touch me! 711 00:45:55,911 --> 00:45:57,745 - Hey, it's all right. I'm not gonna- 712 00:45:57,872 --> 00:45:59,581 - Please, don't! 713 00:45:59,707 --> 00:46:01,458 - I'm not going to hurt you. I'm not. 714 00:46:01,584 --> 00:46:02,750 Shh. It's okay. 715 00:46:02,877 --> 00:46:03,793 It's all right. 716 00:46:03,919 --> 00:46:04,919 It's all right! 717 00:46:08,090 --> 00:46:09,340 - Tell them about the others. 718 00:46:09,467 --> 00:46:10,925 - What? - The others. 719 00:46:11,051 --> 00:46:12,886 - What others? What are you talking about? 720 00:46:14,638 --> 00:46:16,055 - Please tell them where they are. 721 00:46:16,182 --> 00:46:18,516 - Will you tell me what you're talking about? 722 00:46:18,642 --> 00:46:20,268 - Hello. You must be going. 723 00:46:20,394 --> 00:46:22,854 - Lying bastard! 724 00:46:23,939 --> 00:46:24,814 - Get up! 725 00:46:24,940 --> 00:46:26,316 - All right. All right! 726 00:46:27,818 --> 00:46:35,533 - ♪ A certain smile ♪ 727 00:46:35,659 --> 00:46:40,038 ♪ A certain face ♪ 728 00:46:40,164 --> 00:46:45,752 ♪ Can lead an unsuspecting heart ♪ 729 00:46:45,878 --> 00:46:47,462 ♪ On a merry chase ♪ 730 00:46:51,133 --> 00:46:54,719 - ♪ A fleeting glance ♪ 731 00:48:45,372 --> 00:48:47,457 - I found you by the car. 732 00:48:47,583 --> 00:48:49,792 You were covered in blood. 733 00:48:56,592 --> 00:48:58,593 What time is it? 734 00:48:58,719 --> 00:49:01,679 - Just gone 6:00, love. 735 00:49:16,570 --> 00:49:18,571 - Okay. 736 00:49:19,865 --> 00:49:20,990 - What are you doing? 737 00:49:21,116 --> 00:49:22,033 - Mum. 738 00:49:22,159 --> 00:49:23,034 - Don't be daft. 739 00:49:23,160 --> 00:49:24,077 You're not fit. 740 00:49:24,203 --> 00:49:26,037 - This is my work, right? 741 00:49:27,247 --> 00:49:28,456 - Don't do this to me. 742 00:49:31,085 --> 00:49:33,503 Mum, Mum, Mum, Mum, Mum. 743 00:49:33,629 --> 00:49:37,590 - He really loved you, your dad. 744 00:49:39,968 --> 00:49:42,470 - He had a funny way of showing it. 745 00:49:42,596 --> 00:49:46,933 - Upset Mum again, and you're out on your ear. 746 00:49:47,059 --> 00:49:49,352 You never did one good thing, you. 747 00:50:00,531 --> 00:50:03,074 Mum, I've got to go. 748 00:50:03,200 --> 00:50:04,242 Okay? 749 00:50:08,914 --> 00:50:10,915 - It's not safe. 750 00:50:56,587 --> 00:50:58,087 - Hi there. 751 00:51:05,262 --> 00:51:07,847 Dad? 752 00:51:37,753 --> 00:51:39,921 - Sit down, then. 753 00:51:43,342 --> 00:51:45,301 - Here you go. 754 00:51:45,427 --> 00:51:47,762 - Thank you. 755 00:51:47,888 --> 00:51:50,556 - So what happened to your hand? 756 00:51:51,600 --> 00:51:53,100 - It was the same two coppers 757 00:51:53,227 --> 00:51:54,602 that warned me off last time I was here. 758 00:51:54,728 --> 00:51:55,768 - Look, I told you before. 759 00:51:55,813 --> 00:51:58,147 I never said anything to the police. 760 00:51:58,273 --> 00:52:01,776 - Paula, please. 761 00:52:02,903 --> 00:52:05,947 Come on. I need to know. 762 00:52:08,242 --> 00:52:10,243 Paula, please tell me. 763 00:52:13,413 --> 00:52:15,832 - Right. 764 00:52:15,958 --> 00:52:19,210 I was upset after you went so... 765 00:52:19,336 --> 00:52:21,337 so John came over. 766 00:52:22,965 --> 00:52:24,966 - Who's John? 767 00:52:25,092 --> 00:52:27,426 - John Dawson. 768 00:52:37,145 --> 00:52:38,521 - So what did you tell him? 769 00:52:38,647 --> 00:52:40,648 - I told him some fucking journalist had been round 770 00:52:40,774 --> 00:52:41,774 asking questions. 771 00:52:41,900 --> 00:52:44,151 You pissed me off. 772 00:52:44,278 --> 00:52:46,153 - Well, there you go, then. 773 00:52:50,784 --> 00:52:53,202 Why didn't you tell me about Dawson? 774 00:52:55,372 --> 00:52:59,584 - He was very kind to us when Jeanette went missing. 775 00:52:59,710 --> 00:53:02,044 - Substandard housing, dodgy property trusts, 776 00:53:02,170 --> 00:53:04,130 backhanders to the local council. 777 00:53:04,256 --> 00:53:05,673 - He's been very good to me. 778 00:53:05,799 --> 00:53:06,883 - Oh, yeah? I bet he has. 779 00:53:07,009 --> 00:53:08,409 - Oh, what is that supposed to mean? 780 00:53:08,510 --> 00:53:10,190 - Do you think he'd do something like this? 781 00:53:10,220 --> 00:53:11,137 - No. - No? 782 00:53:11,263 --> 00:53:12,388 - No. Why would he? 783 00:53:12,514 --> 00:53:14,098 - I don't know. Maybe because of what I know. 784 00:53:14,224 --> 00:53:17,852 - Huh, and what do you know, Eddie? 785 00:53:17,978 --> 00:53:19,418 - I know that Clare Kemplay was found 786 00:53:19,438 --> 00:53:20,855 on a Dawson construction site. 787 00:53:23,942 --> 00:53:25,234 - You're talking nonsense. 788 00:53:25,360 --> 00:53:27,486 - And I know all the Dawsons in this world care about 789 00:53:27,613 --> 00:53:29,530 are their lies and their money. 790 00:53:29,656 --> 00:53:30,781 - Look, you don't know anything. 791 00:53:30,908 --> 00:53:33,576 You're j-just a-a boy. 792 00:53:37,497 --> 00:53:40,958 - And I know that there is some bastard out there 793 00:53:41,084 --> 00:53:43,586 who is taking, raping, murdering little girls 794 00:53:43,712 --> 00:53:45,004 and nobody's going to stop him 795 00:53:45,130 --> 00:53:46,589 because no one really fucking cares. 796 00:53:46,715 --> 00:53:48,799 - What, and you do? 797 00:53:48,926 --> 00:53:50,760 - Yeah, maybe I do. 798 00:54:04,691 --> 00:54:05,816 - Thank you. 799 00:55:57,262 --> 00:55:59,972 Okay, here we are. 800 00:56:00,098 --> 00:56:05,936 Two little dickey birds, yeah, sitting on the wall, 801 00:56:06,063 --> 00:56:09,774 one called Peter, 802 00:56:09,900 --> 00:56:13,486 one called Paul. 803 00:56:15,155 --> 00:56:18,866 Fly away, Peter. 804 00:56:18,992 --> 00:56:20,326 Fly away, Paul. 805 00:56:30,003 --> 00:56:34,507 You know, when she was just a baby, I... 806 00:56:37,010 --> 00:56:39,887 I used to lie awake at night 807 00:56:40,013 --> 00:56:46,852 and-and wonder what I'd do if anything happened to her. 808 00:56:46,978 --> 00:56:50,564 And I-and I'd run to her room, and I'd- 809 00:56:50,690 --> 00:56:53,901 and I'd wake her up and... 810 00:56:54,027 --> 00:56:59,240 I'd hug her and hug her and hug her. 811 00:56:59,366 --> 00:57:02,076 And... 812 00:57:02,202 --> 00:57:06,455 And when she never came home, 813 00:57:06,581 --> 00:57:10,209 all those terrible, terrible things had come true. 814 00:57:23,723 --> 00:57:25,224 - Come here. 815 00:57:26,393 --> 00:57:27,977 I've got you. 816 00:57:30,772 --> 00:57:32,773 I've got you. 817 00:57:53,628 --> 00:57:56,172 - Good piece by Hadley, wasn't it? 818 00:57:56,298 --> 00:57:58,090 - A bit on the panegyric side, I thought. 819 00:57:58,216 --> 00:58:00,968 - Aye, I suppose. 820 00:58:01,094 --> 00:58:03,637 Barry would have appreciated it. 821 00:58:03,763 --> 00:58:05,431 - Doubt it. 822 00:58:10,395 --> 00:58:13,856 - Come for a spin in the Jensen, Mr. Dunford? 823 00:58:17,319 --> 00:58:19,653 - Why would I want to do that? 824 00:58:21,656 --> 00:58:25,743 - I was a great admirer of your late colleague. 825 00:58:25,869 --> 00:58:27,870 Such a waste. 826 00:58:31,208 --> 00:58:33,584 John Dawson. 827 00:58:33,710 --> 00:58:36,545 Fuck the press club wake, eh? 828 00:58:40,467 --> 00:58:41,717 Jump in. 829 00:58:41,843 --> 00:58:43,177 Jump in. 830 00:58:55,273 --> 00:58:58,692 This nation's in fucking chaos with its hung parliaments. 831 00:58:58,818 --> 00:58:59,944 A year ago, 832 00:59:00,070 --> 00:59:02,613 they were to bring back rationing. 833 00:59:02,739 --> 00:59:06,116 Now we've got inflation at fucking 25%. 834 00:59:06,243 --> 00:59:09,203 The country's at war, Mr. Dunford. 835 00:59:09,329 --> 00:59:11,490 The governments and the unions, the left and the right, 836 00:59:11,498 --> 00:59:13,499 the rich and the poor. 837 00:59:13,625 --> 00:59:16,126 Then you've got your enemies within: 838 00:59:16,253 --> 00:59:19,296 your paddies, your wogs, your niggers, 839 00:59:19,422 --> 00:59:21,215 your fucking gypos, 840 00:59:21,341 --> 00:59:23,634 the poofs, the perverts, even the bloody women. 841 00:59:23,760 --> 00:59:26,178 They're all out for what they can get. 842 00:59:26,304 --> 00:59:28,931 I tell you, soon, there'll be naught left for us lot. 843 00:59:29,057 --> 00:59:32,268 - Time to turn the tide. 844 00:59:32,394 --> 00:59:34,395 So you're not a Labour man, then? 845 00:59:34,521 --> 00:59:36,021 - Of course I bloody am. 846 00:59:36,147 --> 00:59:38,190 The Tory cunts have out priced themselves. 847 00:59:38,316 --> 00:59:41,026 Your Labour man will always do a deal. 848 00:59:44,197 --> 00:59:47,366 The trouble with your generation is, you know naught. 849 00:59:47,492 --> 00:59:50,911 Your lot never fought a bloody war. 850 00:59:51,037 --> 00:59:53,205 Fucking cowboys and Indians then, son. 851 00:59:53,331 --> 00:59:55,874 Like now. 852 01:00:01,881 --> 01:00:04,049 Are you going to continue our late friend's crusade 853 01:00:04,175 --> 01:00:08,554 against local corruption, Mr. Dunford? 854 01:00:08,680 --> 01:00:12,474 - Why'd you ask me that? 855 01:00:12,600 --> 01:00:15,269 - Me and Barry had a very special relationship. 856 01:00:17,230 --> 01:00:19,398 Most of the time. 857 01:00:21,735 --> 01:00:24,445 Mutually beneficial, it was. 858 01:00:26,656 --> 01:00:28,198 - In what way? 859 01:00:30,577 --> 01:00:33,454 - I'm in a fortunate position to be able to 860 01:00:33,580 --> 01:00:37,499 occasionally pass on information that comes my way, 861 01:00:37,625 --> 01:00:39,626 certain officials sticking their fingers 862 01:00:39,753 --> 01:00:43,839 where they shouldn't, that kind of thing. 863 01:00:46,843 --> 01:00:48,844 You like the cut? 864 01:00:51,681 --> 01:00:52,681 Top man, your dad. 865 01:00:55,852 --> 01:00:58,562 Knew how to cut his cloth. 866 01:00:58,688 --> 01:01:01,023 Solid, dependable. 867 01:01:02,901 --> 01:01:05,277 That's not you, is it, Mr. Dunford? 868 01:01:06,738 --> 01:01:08,947 You're more like me. 869 01:01:09,074 --> 01:01:11,867 We like to fuck and make a buck, and we're not right choosy how. 870 01:01:11,993 --> 01:01:13,619 Isn’t that right? 871 01:01:15,163 --> 01:01:17,748 Eh? 872 01:01:20,627 --> 01:01:23,837 Drop by Saturday lunchtime. 873 01:01:23,963 --> 01:01:26,131 I've got something that might interest you. 874 01:01:34,808 --> 01:01:35,933 Mr. Dunford. 875 01:01:36,059 --> 01:01:37,601 - What? 876 01:01:37,727 --> 01:01:40,562 - My wife is a very unwell woman. 877 01:01:40,688 --> 01:01:45,901 Speak to her again, it won't be your hand that gets smashed. 878 01:01:47,487 --> 01:01:48,654 Come on. 879 01:01:55,328 --> 01:01:57,162 - Seen Jack's leader? 880 01:02:00,792 --> 01:02:02,209 Ziggy was in, love. 881 01:02:02,335 --> 01:02:03,627 Looking for you. 882 01:02:03,753 --> 01:02:06,046 - Who were? 883 01:02:06,172 --> 01:02:07,923 - Poof with the orange hair. 884 01:02:08,049 --> 01:02:11,343 He's outside. 885 01:02:38,371 --> 01:02:40,372 - I saw you at Barry's funeral, didn't I? 886 01:02:42,333 --> 01:02:44,585 - We've seen things, you know? 887 01:02:44,711 --> 01:02:46,253 - I'll bet you have. 888 01:02:46,379 --> 01:02:50,257 - Listen, I know people, powerful people, 889 01:02:50,383 --> 01:02:51,623 because I have sucked the cocks 890 01:02:51,634 --> 01:02:54,011 of some of the greatest men this country has. 891 01:02:54,137 --> 01:02:56,597 - Well, a boy should have a hobby. 892 01:02:56,723 --> 01:02:58,003 - Listen, don't let me keep you. 893 01:02:58,057 --> 01:02:59,183 - Hey, relax. Just relax. 894 01:02:59,309 --> 01:03:01,727 I'm sorry. 895 01:03:05,940 --> 01:03:09,318 It's all right. 896 01:03:09,444 --> 01:03:10,444 Okay? 897 01:03:10,570 --> 01:03:16,492 Hey, hey, hey, hey, hey. 898 01:03:16,618 --> 01:03:18,785 I'm not going to bite you. 899 01:03:18,912 --> 01:03:22,623 You liked Barry, didn't you? 900 01:03:22,749 --> 01:03:25,834 Yeah, I did, 901 01:03:25,960 --> 01:03:27,753 because he was kind. 902 01:03:27,879 --> 01:03:28,754 - Yeah, he was. 903 01:03:28,880 --> 01:03:30,422 - Yeah. 904 01:03:30,548 --> 01:03:34,760 And he liked you. 905 01:03:34,886 --> 01:03:36,678 He said he wanted to help you. 906 01:03:41,351 --> 01:03:44,102 This is his life's work. 907 01:03:45,230 --> 01:03:46,855 He said to give it to you 908 01:03:46,981 --> 01:03:49,316 in case anything happened to him. 909 01:03:52,820 --> 01:03:54,655 - Do you think Barry was murdered? 910 01:03:57,116 --> 01:04:00,744 - Listen to me. 911 01:04:00,870 --> 01:04:03,997 BJ loved Barry, 912 01:04:04,123 --> 01:04:08,669 really loved him. 913 01:04:08,795 --> 01:04:13,632 But he was too fucking scared to go to his funeral. 914 01:04:26,187 --> 01:04:29,773 I don't know who did Barry. 915 01:04:29,899 --> 01:04:32,484 I don't want to know. 916 01:05:05,184 --> 01:05:08,520 - Michael John Myshkin of 69 Newstead View, Fitzwilliam, 917 01:05:08,646 --> 01:05:10,272 was today taken into police custody 918 01:05:10,398 --> 01:05:12,065 for the murder of Clare Kemplay. 919 01:05:12,191 --> 01:05:14,401 Myshkin has insisted... 920 01:05:14,527 --> 01:05:15,807 - It's fucking mental out there. 921 01:05:15,862 --> 01:05:16,987 - So who is he? 922 01:05:17,113 --> 01:05:18,322 - Works for a photo lab. 923 01:05:18,448 --> 01:05:20,407 Dad's a Polack, hardly speaks a word of English. 924 01:05:20,533 --> 01:05:21,867 - That's lucky. 925 01:05:23,953 --> 01:05:26,830 - Are you Michael John Myshkin 926 01:05:26,956 --> 01:05:29,625 of 69 Newstead View, Fitzwilliam? 927 01:05:31,711 --> 01:05:33,086 - Yes. 928 01:05:33,212 --> 01:05:35,422 - You are accused that on or between 929 01:05:35,548 --> 01:05:37,883 August the 31st and the 1st of September 930 01:05:38,009 --> 01:05:40,260 you did murder Clare Kemplay 931 01:05:40,386 --> 01:05:42,929 against the peace of our sovereign lady, the queen. 932 01:05:43,056 --> 01:05:45,807 Mr. Myshkin, the West Yorkshire Metropolitan Police 933 01:05:45,933 --> 01:05:47,573 have requested that you be held in custody 934 01:05:47,685 --> 01:05:49,186 for a further eight days. 935 01:05:49,312 --> 01:05:53,440 The court understands that you have no objection. 936 01:05:54,984 --> 01:05:56,443 - No. 937 01:05:56,569 --> 01:05:58,028 - Michael John Myshkin, 938 01:05:58,154 --> 01:06:00,197 due to the seriousness of the accusation, 939 01:06:00,323 --> 01:06:01,990 your case will be referred to the Crown Court. 940 01:06:02,116 --> 01:06:05,952 In the interim, you will be remanded in custody. 941 01:06:08,289 --> 01:06:10,530 And that concludes the business for today, your worships. 942 01:06:10,625 --> 01:06:12,459 Thank you. 943 01:06:12,585 --> 01:06:13,960 - Please! No! 944 01:06:14,087 --> 01:06:16,088 It-it wasn't me! 945 01:06:16,214 --> 01:06:17,631 It was the wolf. 946 01:06:17,757 --> 01:06:20,133 Under those beautiful carpets! 947 01:06:20,259 --> 01:06:21,176 - What was that? 948 01:06:21,302 --> 01:06:22,623 What did he- what did he just say? 949 01:06:22,637 --> 01:06:23,637 The wolf? What was that? 950 01:06:23,763 --> 01:06:25,430 - Something about carpets. Bollocks. 951 01:06:33,231 --> 01:06:36,233 - They got the bastard, then, Scoop? 952 01:06:37,235 --> 01:06:39,361 - You can't go in there! 953 01:06:40,988 --> 01:06:43,108 - Bloody farce isn't it. Myshkin didn't do it, did he? 954 01:06:43,116 --> 01:06:44,616 - He's confessed. 955 01:06:44,742 --> 01:06:46,827 - Yeah, but it's- it's absolute bollocks. 956 01:06:46,953 --> 01:06:48,829 - Nefarious deeds carried out in what he called 957 01:06:48,955 --> 01:06:50,205 his "underground kingdom." 958 01:06:50,331 --> 01:06:51,851 - Jack, did you see him? He's retarded. 959 01:06:51,874 --> 01:06:53,834 - No, his dad's just a Polack, that's all. 960 01:06:53,960 --> 01:06:55,502 - What's happened to your hand? 961 01:06:55,628 --> 01:06:57,003 - I hope it don't cramp your style. 962 01:06:57,130 --> 01:06:59,172 - Fuck off. - Now watch your language. 963 01:06:59,298 --> 01:07:01,579 - They found all kinds of things in Myshkin's room, Scoop. 964 01:07:01,676 --> 01:07:03,885 Photos of little girls, boxes of them. 965 01:07:04,011 --> 01:07:06,096 - Well, he does work in a photo lab. 966 01:07:06,222 --> 01:07:07,472 - He's coughing for the lot. 967 01:07:07,598 --> 01:07:09,349 - Clare Kemplay, Jeanette Garland, 968 01:07:09,475 --> 01:07:11,435 and the Ridyard girl, right back to 1969. 969 01:07:11,561 --> 01:07:13,353 - Right, so he's 22, right? 970 01:07:13,479 --> 01:07:15,397 So, therefore, he would have been 16 971 01:07:15,523 --> 01:07:16,857 when Susan Ridyard went missing. 972 01:07:16,983 --> 01:07:18,483 - So? - So fuck you, Jack! 973 01:07:18,609 --> 01:07:19,693 - Hey! 974 01:07:19,819 --> 01:07:21,299 Now, watch your language in my office! 975 01:07:21,320 --> 01:07:23,196 - Feels wrong, doesn't it, eh? 976 01:07:23,322 --> 01:07:26,950 All that slog, all those hunches. 977 01:07:27,076 --> 01:07:29,745 You just don't want it to be him, Scoop. 978 01:07:29,871 --> 01:07:31,121 I was the same once. 979 01:07:31,247 --> 01:07:32,456 - You're in their pockets. 980 01:07:32,582 --> 01:07:34,624 - What are you talking about? 981 01:07:34,751 --> 01:07:36,710 - Police going about their business, 982 01:07:36,836 --> 01:07:40,213 supported by the good old Yorkshire Post. 983 01:07:40,339 --> 01:07:42,674 - The truth is the truth, Scoop. 984 01:07:42,800 --> 01:07:44,259 And it's a bitter pill, 985 01:07:44,385 --> 01:07:46,094 but you'll get used to it one day. 986 01:07:46,220 --> 01:07:47,763 I'll handle the press conference, boss. 987 01:07:47,889 --> 01:07:48,847 - Thanks, Jack. 988 01:07:48,973 --> 01:07:50,307 - Fucking chamber yourself, Jack. 989 01:07:50,433 --> 01:07:51,600 - Edward! - Yeah? 990 01:07:51,726 --> 01:07:53,268 - I won't have you coming in here like this. 991 01:07:53,394 --> 01:07:54,354 - Like what? - Like this. 992 01:07:54,395 --> 01:07:55,604 Now, take the rest of the month off 993 01:07:55,730 --> 01:07:57,856 and get that hand sorted out. 994 01:07:57,982 --> 01:08:00,358 Are you listening to me, lad? 995 01:08:00,485 --> 01:08:01,818 Edward? 996 01:08:05,031 --> 01:08:06,740 - How well do you know John Dawson? 997 01:08:06,866 --> 01:08:09,159 - Do you mind? 998 01:08:09,285 --> 01:08:11,411 Edward, I haven't got time 999 01:08:11,537 --> 01:08:13,497 for your adolescent conspiracy theory. 1000 01:08:13,623 --> 01:08:16,458 Go on, get home, and get yourself sorted out. 1001 01:08:47,990 --> 01:08:50,325 - She's dead, isn't she? 1002 01:08:56,624 --> 01:08:58,750 It's all right. 1003 01:11:11,050 --> 01:11:16,262 - ♪ Love awhile ♪ 1004 01:11:16,389 --> 01:11:21,351 ♪ And when love goes ♪ 1005 01:11:21,477 --> 01:11:26,439 ♪ You try to hide the tears inside ♪ 1006 01:11:26,565 --> 01:11:28,733 - The Karachi's closed, hen. 1007 01:11:30,778 --> 01:11:33,071 - It's all right, Clare. 1008 01:11:33,197 --> 01:11:35,323 He's with me. 1009 01:11:35,449 --> 01:11:37,117 Same again, love. 1010 01:11:44,250 --> 01:11:45,917 You look like shit. 1011 01:11:46,043 --> 01:11:47,335 - Up all night. 1012 01:11:47,461 --> 01:11:49,212 What's your excuse? 1013 01:11:49,338 --> 01:11:52,298 - I've got my weaknesses, lad. 1014 01:11:52,425 --> 01:11:53,299 - Aye. 1015 01:11:53,426 --> 01:11:55,427 Paula Garland one of them? 1016 01:11:58,806 --> 01:12:01,266 - Me and Paula go back a long way. 1017 01:12:01,392 --> 01:12:04,102 We're old friends. 1018 01:12:06,272 --> 01:12:08,064 I like this place. 1019 01:12:08,190 --> 01:12:10,400 It's private. 1020 01:12:10,526 --> 01:12:12,444 Just the wogs and us. 1021 01:12:12,570 --> 01:12:15,363 That's how I like things, private. 1022 01:12:17,283 --> 01:12:19,159 - Cheers. - Cheers. 1023 01:12:20,953 --> 01:12:24,205 - Another round, Sammy. 1024 01:12:24,331 --> 01:12:27,500 And bring the pud trolley over. 1025 01:12:27,626 --> 01:12:30,503 I want to show Mr. Dunford some delights. 1026 01:12:32,465 --> 01:12:34,466 I think you know we've got an important investment 1027 01:12:34,592 --> 01:12:36,259 over at Hunslet Carr. 1028 01:12:38,804 --> 01:12:40,472 Feast your eyes. 1029 01:12:42,475 --> 01:12:45,226 What about that, then? 1030 01:12:46,353 --> 01:12:47,353 Look. 1031 01:12:47,480 --> 01:12:50,398 It's got little trees and everything- 1032 01:12:50,524 --> 01:12:53,109 what your Yanks call a shopping mall. 1033 01:12:53,235 --> 01:12:55,028 You've got your high-street chains, 1034 01:12:55,154 --> 01:12:58,239 cinema, bowling alleys, cafs, restaurants, 1035 01:12:58,365 --> 01:12:59,741 all under one roof. 1036 01:12:59,867 --> 01:13:01,076 Put an hotel in there, 1037 01:13:01,202 --> 01:13:03,578 there's no need to fuck off home. 1038 01:13:03,704 --> 01:13:06,289 Not bad, eh? 1039 01:13:06,415 --> 01:13:08,208 - And your pals on the West Yorkshire Police 1040 01:13:08,334 --> 01:13:11,878 already cleared the site for you so... 1041 01:13:12,004 --> 01:13:14,047 - Gypos. 1042 01:13:14,173 --> 01:13:16,591 Squatters. 1043 01:13:16,717 --> 01:13:17,967 That's my land. 1044 01:13:18,094 --> 01:13:20,720 - So what's the problem? 1045 01:13:20,846 --> 01:13:23,640 - I've got investors to look after, haven't I? 1046 01:13:23,766 --> 01:13:26,768 - Is Bill Molloy one of them? 1047 01:13:26,894 --> 01:13:28,186 - Don't be a cunt. 1048 01:13:30,064 --> 01:13:31,898 Of course Bill Molloy's one of them, 1049 01:13:32,024 --> 01:13:33,691 not the only copper neither. 1050 01:13:33,818 --> 01:13:36,861 Give it to him, Paul. 1051 01:13:42,284 --> 01:13:43,409 Open it. 1052 01:13:45,162 --> 01:13:46,663 Take a fucking look, lad. 1053 01:13:59,802 --> 01:14:03,972 I apologize for the vile content of these snaps, Mr. Dunford. 1054 01:14:04,098 --> 01:14:06,891 I hear you're a bit of a cunt man. 1055 01:14:09,270 --> 01:14:12,272 Sticks in the craw, doesn't it? 1056 01:14:12,398 --> 01:14:14,899 I mean, how can they do it? 1057 01:14:16,443 --> 01:14:17,944 - Who is this? 1058 01:14:18,070 --> 01:14:19,362 - Who is it? 1059 01:14:19,488 --> 01:14:21,447 Bloody hell! 1060 01:14:21,574 --> 01:14:25,368 That's Councilor William Shaw of the Labour Party, that is. 1061 01:14:25,494 --> 01:14:27,996 That's your man most likely to succeed. 1062 01:14:28,122 --> 01:14:31,082 He's your nigger in the whatsit, is Councilor Shaw, 1063 01:14:31,208 --> 01:14:33,543 traitor to the cause. 1064 01:14:34,628 --> 01:14:37,630 It's a scoop is what it is. 1065 01:14:39,925 --> 01:14:41,926 An ambitious lad like yourself. 1066 01:14:42,052 --> 01:14:44,095 Make your name with this one. 1067 01:14:49,768 --> 01:14:51,394 - No. Wrong boy, Dawson. 1068 01:14:57,276 --> 01:14:59,360 - Gonna be a failure all of your life, son? 1069 01:15:02,406 --> 01:15:03,656 Come on, Eddie. 1070 01:15:03,782 --> 01:15:08,828 I need a little support, a little cooperation. 1071 01:15:08,954 --> 01:15:10,413 You play your part, son, 1072 01:15:10,539 --> 01:15:12,874 we'll all get what we want. 1073 01:15:15,753 --> 01:15:17,086 - No. 1074 01:15:20,466 --> 01:15:21,925 I'm a journalist. 1075 01:15:24,011 --> 01:15:25,845 - Oh, yeah? 1076 01:15:27,973 --> 01:15:29,140 Like Barry. 1077 01:15:30,809 --> 01:15:33,144 I respected Barry. 1078 01:15:36,315 --> 01:15:39,359 He was a good man. 1079 01:15:39,485 --> 01:15:42,779 Problem is, he had his own agenda. 1080 01:15:48,869 --> 01:15:52,163 - Is that why you had him killed? 1081 01:15:53,791 --> 01:15:56,417 - What the fucking hell are you gonna do about it? 1082 01:15:56,543 --> 01:15:57,502 Eh, son? 1083 01:15:58,921 --> 01:16:00,722 - You're a fucking student with your notebook. 1084 01:16:00,756 --> 01:16:03,466 - I do not want to be a part of this! 1085 01:16:03,592 --> 01:16:04,550 - Tough shit. 1086 01:16:04,677 --> 01:16:05,718 You already are. 1087 01:16:35,332 --> 01:16:36,291 - All right, yes. 1088 01:16:36,417 --> 01:16:38,918 I went to see John last night. 1089 01:16:39,044 --> 01:16:42,714 I told you. He's been very kind. 1090 01:16:42,840 --> 01:16:44,841 - So you fucked him? 1091 01:16:47,052 --> 01:16:49,220 You fucked John Dawson? 1092 01:16:50,597 --> 01:16:52,348 - Me? 1093 01:16:52,474 --> 01:16:54,600 I'll fuck anything in trousers. 1094 01:16:55,978 --> 01:16:57,812 - You shouldn't have said that. 1095 01:17:01,525 --> 01:17:02,900 - Go on, then. 1096 01:17:11,201 --> 01:17:13,703 What are you going to do? 1097 01:17:13,829 --> 01:17:17,457 You chose to get involved. 1098 01:17:19,668 --> 01:17:20,793 You see? You don't care. 1099 01:17:20,919 --> 01:17:25,757 You don't really fucking care at all, do you? 1100 01:17:25,883 --> 01:17:27,300 You just want to rescue me. 1101 01:17:27,426 --> 01:17:28,801 Well, you're not the first. 1102 01:17:28,927 --> 01:17:30,928 And you think you'll be the last? 1103 01:17:32,765 --> 01:17:35,183 Oh, no. 1104 01:17:35,309 --> 01:17:36,184 Eddie, wait. 1105 01:17:36,310 --> 01:17:37,560 I'm sorry. 1106 01:17:37,686 --> 01:17:39,270 I'm sorry. 1107 01:17:41,273 --> 01:17:43,066 Please, listen to me. 1108 01:17:45,110 --> 01:17:48,821 Dawson fucks 1109 01:17:48,947 --> 01:17:51,407 who he wants to fuck. 1110 01:17:54,995 --> 01:17:56,954 He takes what he wants. 1111 01:18:23,065 --> 01:18:25,566 - How long have you known him for? 1112 01:18:34,159 --> 01:18:37,286 - All my life. 1113 01:19:09,361 --> 01:19:12,238 - We've got to get out of this place. 1114 01:19:12,364 --> 01:19:14,282 - What? 1115 01:19:14,408 --> 01:19:17,577 - We've got to get out of Yorkshire. 1116 01:19:19,997 --> 01:19:20,997 - I can't. 1117 01:19:21,123 --> 01:19:23,499 - Yeah. Yeah, you can. 1118 01:19:23,625 --> 01:19:26,419 Yeah, you can. 1119 01:19:36,054 --> 01:19:38,764 They've got sunshine down south. 1120 01:19:38,891 --> 01:19:40,892 Yeah. 1121 01:19:44,646 --> 01:19:51,235 They've got seaview flats and warm summer breezes. 1122 01:20:03,957 --> 01:20:07,543 Let's just go there right now and never come back. 1123 01:20:15,886 --> 01:20:16,969 Pack a bag. 1124 01:20:18,805 --> 01:20:20,473 Yeah? 1125 01:20:20,599 --> 01:20:22,975 - Yeah. 1126 01:20:23,101 --> 01:20:24,185 - Okay. 1127 01:20:24,311 --> 01:20:25,353 I'll be back. 1128 01:20:25,479 --> 01:20:27,438 A couple of hours, all right? 1129 01:20:45,916 --> 01:20:47,556 All right, so you're one of the good ones, 1130 01:20:47,626 --> 01:20:48,747 aren't you, Sergeant Fraser? 1131 01:20:48,835 --> 01:20:50,503 No, you are. 1132 01:20:50,629 --> 01:20:52,964 Not many of them left. 1133 01:20:59,471 --> 01:21:03,391 This is Barry Gannon's life's work. 1134 01:21:03,517 --> 01:21:05,601 This is high-level corruption: 1135 01:21:05,727 --> 01:21:10,064 business, local government, West Yorkshire Police. 1136 01:21:10,190 --> 01:21:12,024 - Who in particular? - Have a look. 1137 01:21:18,615 --> 01:21:20,575 Is this too hot for you? 1138 01:21:38,135 --> 01:21:40,011 I thought I could do it, but I can't. 1139 01:21:51,857 --> 01:21:54,400 Look after that. 1140 01:21:58,363 --> 01:22:00,781 ♪ Yeah ♪ 1141 01:22:01,450 --> 01:22:05,244 ♪ Oh, baby ♪ 1142 01:22:05,370 --> 01:22:10,499 ♪ Mm-hmm ♪ 1143 01:22:10,626 --> 01:22:11,667 ♪ Hang in there, baby ♪ 1144 01:22:11,793 --> 01:22:13,252 ♪ We'll make love tonight ♪ 1145 01:22:13,378 --> 01:22:15,338 ♪ Mmm ♪ 1146 01:22:15,464 --> 01:22:16,839 ♪ Don't be afraid ♪ 1147 01:22:16,965 --> 01:22:18,883 ♪ That'll make it all right ♪ 1148 01:22:19,009 --> 01:22:20,760 ♪ Ooh ♪ 1149 01:22:20,886 --> 01:22:22,553 ♪ I know just how you feel ♪ 1150 01:22:22,679 --> 01:22:23,971 ♪ Wanna hold you tight ♪ 1151 01:22:24,097 --> 01:22:28,476 ♪ And we've almost got it made ♪ 1152 01:22:28,602 --> 01:22:32,813 ♪ Now that we've caressed ♪ 1153 01:22:32,939 --> 01:22:37,526 ♪ A kiss so warm and tender ♪ 1154 01:22:37,653 --> 01:22:43,074 ♪ I can't wait till we reach ♪ 1155 01:22:43,200 --> 01:22:46,327 ♪ That sweet moment of surrender ♪ 1156 01:22:46,453 --> 01:22:48,371 ♪ Mmm ♪ 1157 01:22:48,497 --> 01:22:50,289 ♪ We'll hear the thunder roll ♪ 1158 01:22:51,583 --> 01:22:53,376 ♪ Feel the lightning strike ♪ 1159 01:22:53,502 --> 01:22:56,087 ♪ At a point we both decided to meet ♪ 1160 01:22:56,213 --> 01:22:58,047 ♪ Same time tonight ♪ 1161 01:23:00,133 --> 01:23:01,592 Paula? 1162 01:23:30,122 --> 01:23:31,997 Paula? 1163 01:23:55,230 --> 01:23:56,814 - Evening, sir. 1164 01:23:56,940 --> 01:23:57,982 You got your invite? 1165 01:23:58,108 --> 01:23:59,859 Thank you. 1166 01:24:01,695 --> 01:24:04,905 - ♪ To experience ♪ 1167 01:24:05,031 --> 01:24:08,576 ♪ Sad sweet dreamer ♪ 1168 01:24:08,702 --> 01:24:13,873 ♪ It's just one of those things you put down to experience ♪ 1169 01:24:21,423 --> 01:24:23,215 - Looking after that special relationship, 1170 01:24:23,341 --> 01:24:24,633 are we, Mr. Hadley? 1171 01:24:24,760 --> 01:24:29,054 - ♪ Been another blue day without you, girl ♪ 1172 01:24:29,181 --> 01:24:34,518 ♪ Been another sad summer song ♪ 1173 01:24:34,644 --> 01:24:36,395 ♪ I been thinking about you, girl ♪ 1174 01:24:36,521 --> 01:24:43,068 ♪ All night long ♪ 1175 01:24:43,195 --> 01:24:47,448 ♪ Been another sad tear on my pillow ♪ 1176 01:24:47,574 --> 01:24:52,578 ♪ Been another memory to tell me you're the one, girl ♪ 1177 01:24:52,704 --> 01:24:55,247 ♪ I been thinking about you, girl ♪ 1178 01:24:55,373 --> 01:24:56,707 ♪ All night long ♪ 1179 01:24:56,833 --> 01:24:59,251 - Eddie. Eddie, lad. 1180 01:24:59,377 --> 01:25:02,296 Some people I'd like you to meet, son. 1181 01:25:02,422 --> 01:25:04,924 - I just want to see Paula. 1182 01:25:05,050 --> 01:25:06,467 That's all I want to do. 1183 01:25:06,593 --> 01:25:09,428 I'm not interested in your filthy little world. 1184 01:25:09,554 --> 01:25:11,347 I just want to see Paula. 1185 01:25:11,473 --> 01:25:12,932 - Paula's gone, son. 1186 01:25:13,058 --> 01:25:15,476 Long gone. 1187 01:25:15,602 --> 01:25:19,271 Come on, you know that, don't you? 1188 01:25:19,397 --> 01:25:22,358 - Where is she? 1189 01:25:22,484 --> 01:25:23,484 - Let it go, lad. 1190 01:25:23,610 --> 01:25:24,570 Let me introduce you to- 1191 01:25:24,694 --> 01:25:25,778 - Paula! - Eddie, lad. 1192 01:25:25,904 --> 01:25:28,531 - Paula! 1193 01:25:28,657 --> 01:25:30,491 Paula! - No! 1194 01:25:30,617 --> 01:25:31,492 - Paula! 1195 01:25:31,618 --> 01:25:33,452 - I said... 1196 01:25:33,578 --> 01:25:37,581 - Tell them about the others. 1197 01:25:37,707 --> 01:25:40,251 Beneath the beautiful new carpets. 1198 01:25:40,377 --> 01:25:41,585 Beneath the grass. 1199 01:25:41,711 --> 01:25:42,878 - Way after your bedtime. 1200 01:25:48,426 --> 01:25:50,344 Where is she? 1201 01:25:50,470 --> 01:25:54,473 - Get him out of here. 1202 01:25:54,599 --> 01:25:56,767 - Paula! 1203 01:25:58,144 --> 01:26:02,481 - ♪ Been another hard-luck story ♪ 1204 01:26:02,607 --> 01:26:08,112 ♪ Been another man who thought that he was oh so strong ♪ 1205 01:26:08,238 --> 01:26:10,656 ♪ I been thinking about you, girl ♪ 1206 01:26:10,782 --> 01:26:12,783 ♪ All night long ♪ 1207 01:26:21,334 --> 01:26:24,420 - Is he bleeding yet? 1208 01:26:24,546 --> 01:26:26,547 - He is now. 1209 01:26:30,552 --> 01:26:32,219 Come on, sunshine. 1210 01:26:43,815 --> 01:26:45,024 Get off! 1211 01:26:45,150 --> 01:26:46,942 Get away! 1212 01:26:47,068 --> 01:26:49,403 Fuck! 1213 01:26:50,989 --> 01:26:52,573 Fuck! 1214 01:27:32,739 --> 01:27:35,157 Please, please, please. 1215 01:28:09,317 --> 01:28:11,151 What is it? 1216 01:28:14,614 --> 01:28:15,614 What is it? 1217 01:28:20,245 --> 01:28:21,495 - Take a seat, lad. 1218 01:28:21,621 --> 01:28:24,456 - Want me to take a seat? 1219 01:28:24,582 --> 01:28:26,083 Okay. 1220 01:28:45,061 --> 01:28:49,023 - I want you to put your hands... 1221 01:28:49,149 --> 01:28:51,650 down on this, like me. 1222 01:28:53,069 --> 01:28:54,319 Come on. 1223 01:28:54,446 --> 01:28:55,654 Put them down flat. 1224 01:28:55,780 --> 01:28:57,823 Come on. 1225 01:29:07,917 --> 01:29:10,294 Yeah, nice and flat. 1226 01:29:25,685 --> 01:29:28,353 Help! 1227 01:29:28,480 --> 01:29:32,024 Help me. 1228 01:30:00,136 --> 01:30:01,470 - Up. 1229 01:30:28,832 --> 01:30:30,624 - Look at her. 1230 01:30:30,750 --> 01:30:32,876 Look at her! 1231 01:30:33,002 --> 01:30:34,920 Forensics, lad. 1232 01:30:35,046 --> 01:30:37,506 You're all over her clothes, in her flat, 1233 01:30:37,632 --> 01:30:39,383 under her fingernails, up her cunt! 1234 01:30:39,509 --> 01:30:40,843 - You're all over her. 1235 01:30:40,969 --> 01:30:42,511 You did it, didn't you, eh? 1236 01:30:42,637 --> 01:30:44,930 - Go on, say it. 1237 01:30:45,056 --> 01:30:46,223 Say you did it. 1238 01:30:46,349 --> 01:30:48,934 - Bill! 1239 01:30:49,936 --> 01:30:52,604 - Stay with him. 1240 01:31:19,257 --> 01:31:21,258 - I didn't do it. 1241 01:31:28,391 --> 01:31:29,266 I didn't do it. 1242 01:31:29,392 --> 01:31:31,143 I loved her. 1243 01:31:33,229 --> 01:31:37,691 - Of course you didn't do it. 1244 01:31:37,817 --> 01:31:40,819 We know who did, though, don't we? 1245 01:31:42,864 --> 01:31:45,365 Don't we, lad? Eh? 1246 01:32:21,903 --> 01:32:23,820 Keep fucking still! 1247 01:32:23,947 --> 01:32:25,948 Behave! 1248 01:32:34,457 --> 01:32:35,999 That's it. 1249 01:32:36,125 --> 01:32:37,417 Oh, shit. 1250 01:32:37,543 --> 01:32:38,961 Oh, for fuck... 1251 01:32:39,087 --> 01:32:40,629 - Say, "Do it!" 1252 01:32:40,755 --> 01:32:42,130 - No! - Yes! Now! 1253 01:32:42,257 --> 01:32:43,131 Now! Now! 1254 01:32:54,727 --> 01:32:56,478 No! 1255 01:32:56,604 --> 01:32:58,146 No, please! 1256 01:32:58,273 --> 01:32:59,523 - We were only joking. 1257 01:33:04,237 --> 01:33:05,779 Are you all right, lad? 1258 01:33:05,905 --> 01:33:07,406 Are you all right, lad? 1259 01:33:07,532 --> 01:33:09,491 - We're just joking. - Just joking. 1260 01:33:11,953 --> 01:33:12,869 - Hey! 1261 01:33:12,996 --> 01:33:14,830 - Come on! 1262 01:33:14,956 --> 01:33:16,873 - Now, these- 1263 01:33:17,000 --> 01:33:20,127 These are a different ball game altogether, son. 1264 01:33:20,253 --> 01:33:21,670 These are real. 1265 01:33:21,796 --> 01:33:23,422 Just relax. 1266 01:33:23,548 --> 01:33:24,589 It's all over now, mate. 1267 01:33:24,716 --> 01:33:26,341 - This is the easy bit. 1268 01:33:26,467 --> 01:33:27,342 Give me that. 1269 01:33:27,468 --> 01:33:28,552 - Put it in his pocket. 1270 01:33:28,678 --> 01:33:30,345 Put it in his pocket. 1271 01:33:30,471 --> 01:33:32,014 Right. 1272 01:33:32,140 --> 01:33:37,394 Now you are going to do us a little favor. 1273 01:33:37,520 --> 01:33:38,687 Come here. 1274 01:33:38,813 --> 01:33:39,980 Come with me. 1275 01:33:41,774 --> 01:33:43,900 You see this? 1276 01:33:44,027 --> 01:33:47,362 This is the North. 1277 01:33:47,488 --> 01:33:49,656 We do what we want. 1278 01:36:41,287 --> 01:36:43,330 - The others? 1279 01:36:45,875 --> 01:36:49,711 Beneath the beautiful carpets. 1280 01:36:49,837 --> 01:36:53,507 He always used to be so careful. 1281 01:37:00,806 --> 01:37:03,934 - Where is he? 1282 01:37:19,742 --> 01:37:22,577 - Eddie, is that you? 1283 01:37:24,789 --> 01:37:27,624 - Never did one good thing, did I? 1284 01:37:33,339 --> 01:37:35,674 - Please come home, love. 1285 01:37:37,927 --> 01:37:40,095 - No. I'm sorry. 1286 01:37:40,221 --> 01:37:42,389 Can't. 1287 01:37:42,515 --> 01:37:44,224 Bye, Mum. 1288 01:38:49,749 --> 01:38:53,209 - Look who's here. 1289 01:39:05,306 --> 01:39:07,432 - Well... 1290 01:39:07,558 --> 01:39:11,061 All this over the fucking shopping center? 1291 01:39:11,187 --> 01:39:13,021 Fucking hell! 1292 01:39:19,904 --> 01:39:23,573 - Paula were your fault, son. 1293 01:39:23,699 --> 01:39:29,204 Letting that prick of yours lead you where you shouldn't go. 1294 01:39:37,630 --> 01:39:40,590 - And what about the children? 1295 01:39:40,716 --> 01:39:42,967 - The wolf does for John. 1296 01:39:43,094 --> 01:39:44,969 - Private weakness. 1297 01:39:45,096 --> 01:39:47,806 Fucking hell, I'm no angel. 1298 01:39:47,932 --> 01:39:49,265 - The wolf does for John. 1299 01:42:02,942 --> 01:42:08,696 They got sunshine down south and warm summer breezes. 1300 01:42:10,699 --> 01:42:13,701 Let's just go there right now and never come back.87566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.