Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,910
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,910 --> 00:00:05,015
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,860 --> 00:00:12,061
We heard your new drama will be filmed abroad.
4
00:00:12,471 --> 00:00:14,801
It hasn't been decided for sure yet.
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,741
We're negotiating a few contract points.
6
00:00:18,001 --> 00:00:20,271
Then is there a chance it will fall through?
7
00:00:20,370 --> 00:00:22,341
I'm looking for the best way...
8
00:00:22,341 --> 00:00:25,181
to do the drama along with my current radio show.
9
00:00:25,181 --> 00:00:27,710
Are you saying you'll keep doing the radio show?
10
00:00:27,710 --> 00:00:29,881
Yes, I plan to keep doing it.
11
00:00:29,881 --> 00:00:32,181
We will not take any more questions. Let us pass.
12
00:00:32,721 --> 00:00:35,760
Well... You should've said so.
13
00:00:36,690 --> 00:00:38,690
Did I ever go back on my word?
14
00:00:40,861 --> 00:00:42,431
I said I'd do the radio show, so I did.
15
00:00:42,760 --> 00:00:45,660
You wanted to go on a retreat, so I went.
16
00:00:45,831 --> 00:00:47,831
Ever since I agreed to read your scripts,
17
00:00:47,971 --> 00:00:49,840
I never once met with my planning team.
18
00:00:50,471 --> 00:00:51,601
That's right.
19
00:00:52,641 --> 00:00:54,010
Gosh. Seriously.
20
00:00:54,141 --> 00:00:56,611
I'm acting like a lunatic,
21
00:00:56,611 --> 00:00:59,781
trying to like the radio as much as you do,
22
00:01:00,010 --> 00:01:03,581
but the person I like doesn't trust me.
23
00:01:05,281 --> 00:01:06,350
I mean,
24
00:01:07,020 --> 00:01:09,421
didn't you say you'd hug me with your world?
25
00:01:09,960 --> 00:01:12,261
That's why I'm going to you like this...
26
00:01:27,570 --> 00:01:28,770
Sorry.
27
00:01:48,091 --> 00:01:49,861
Hey. Come here for a second.
28
00:01:53,600 --> 00:01:55,400
Hey. Hold on.
29
00:01:56,600 --> 00:01:57,770
What did you...
30
00:02:01,770 --> 00:02:03,040
just do to me?
31
00:02:03,710 --> 00:02:06,111
Please forget it. I must have lost my mind.
32
00:02:06,550 --> 00:02:07,981
Where do you think you're going?
33
00:02:12,081 --> 00:02:14,120
I think I should go.
34
00:02:14,321 --> 00:02:17,321
It's late, and I miss my mom, and...
35
00:02:17,661 --> 00:02:18,921
I'm very sleepy.
36
00:02:19,291 --> 00:02:20,560
Okay.
37
00:02:21,631 --> 00:02:23,430
Then you should go.
38
00:02:28,370 --> 00:02:31,270
Soo Ho. You were wrong too.
39
00:02:31,370 --> 00:02:32,840
What do you mean?
40
00:02:33,041 --> 00:02:35,571
You said we were a team. What is a team?
41
00:02:35,780 --> 00:02:39,150
You should share pain and sadness together.
42
00:02:39,180 --> 00:02:41,011
Then why don't you trust me?
43
00:02:41,710 --> 00:02:43,280
That's not it.
44
00:02:43,720 --> 00:02:46,321
Who says I don't? I trust you.
45
00:02:53,191 --> 00:02:55,361
It's not that I don't trust you.
46
00:02:57,361 --> 00:02:59,430
I thought it was strange too.
47
00:03:00,071 --> 00:03:02,101
Whenever DJs went into hiding,
48
00:03:02,101 --> 00:03:03,541
I was so upset and annoyed...
49
00:03:03,541 --> 00:03:05,770
that I went everywhere to find them.
50
00:03:07,310 --> 00:03:09,141
But with you...
51
00:03:09,381 --> 00:03:10,541
What about me?
52
00:03:12,911 --> 00:03:14,011
Well,
53
00:03:14,810 --> 00:03:16,581
I was afraid...
54
00:03:17,250 --> 00:03:20,520
and nervous about going to you.
55
00:03:22,821 --> 00:03:25,161
Why do you keep asking me this?
56
00:03:25,661 --> 00:03:28,391
We've been in front of my house for two hours.
57
00:03:28,391 --> 00:03:31,161
So? Keep talking.
58
00:03:31,161 --> 00:03:34,300
Why were you afraid of coming to me?
59
00:03:37,840 --> 00:03:39,071
Because...
60
00:03:42,810 --> 00:03:45,780
If this is real, I might get hurt.
61
00:03:47,050 --> 00:03:48,310
Since it's you, Soo Ho.
62
00:03:54,791 --> 00:03:55,791
Well...
63
00:03:56,861 --> 00:03:59,631
Anyway, that's why.
64
00:03:59,990 --> 00:04:02,060
Don't be upset, okay?
65
00:04:05,261 --> 00:04:06,731
I'll really get going.
66
00:04:07,770 --> 00:04:08,770
Right.
67
00:04:08,831 --> 00:04:10,740
Give me your car keys.
68
00:04:12,611 --> 00:04:14,641
I better go see your present.
69
00:04:50,210 --> 00:04:52,410
Soo Ho isn't quitting the radio.
70
00:04:52,780 --> 00:04:54,551
He's working with the drama team...
71
00:04:54,551 --> 00:04:56,381
to adjust the schedule.
72
00:04:56,381 --> 00:04:57,480
Really?
73
00:04:58,881 --> 00:05:01,951
I came to tell you that we mistook him.
74
00:05:03,261 --> 00:05:05,891
Isn't Soo Ho cuter than we thought?
75
00:05:06,160 --> 00:05:08,530
I think he's pretty sincere about the show.
76
00:05:08,761 --> 00:05:11,360
I made a huge mistake.
77
00:05:11,600 --> 00:05:13,230
How am I going to apologize to him?
78
00:05:13,931 --> 00:05:15,871
There's no need.
79
00:05:15,871 --> 00:05:17,770
Anyone would have been mistaken.
80
00:05:18,100 --> 00:05:19,210
That's true.
81
00:05:22,011 --> 00:05:24,181
(Ji Soo Ho)
82
00:05:26,210 --> 00:05:29,011
Did you come to talk about him or the radio?
83
00:05:31,581 --> 00:05:34,350
Don't just stand there, and take his call.
84
00:06:06,850 --> 00:06:07,920
Gosh,
85
00:06:08,290 --> 00:06:09,290
Song Geu Rim.
86
00:06:09,891 --> 00:06:11,261
What's with you these days?
87
00:06:12,220 --> 00:06:14,530
Is it the lips this time?
88
00:06:17,460 --> 00:06:19,701
You've really lost your mind, haven't you?
89
00:06:27,311 --> 00:06:30,980
(Ji Soo Ho)
90
00:06:32,551 --> 00:06:34,951
Why does he keep on calling me?
91
00:06:35,650 --> 00:06:38,081
You're going to ask me about the kiss, right?
92
00:06:39,790 --> 00:06:42,350
I got it. I know I kissed you,
93
00:06:42,350 --> 00:06:43,790
so what do you want?
94
00:06:43,790 --> 00:06:45,191
I don't want anything.
95
00:06:45,590 --> 00:06:46,761
I just called to say goodnight.
96
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
Okay.
97
00:07:27,530 --> 00:07:29,100
Ji Soo Ho's comment...
98
00:07:29,340 --> 00:07:30,840
at the press conference yesterday...
99
00:07:30,970 --> 00:07:34,040
left our production company with a big damage.
100
00:07:34,241 --> 00:07:36,581
- I'm sorry, but... - What kind of damage?
101
00:07:37,980 --> 00:07:39,881
We checked the data today.
102
00:07:39,881 --> 00:07:42,311
Thanks to what Ji Soo Ho said,
103
00:07:42,480 --> 00:07:44,020
the drama is getting more searches,
104
00:07:44,020 --> 00:07:47,350
while the public is showing higher interest.
105
00:07:49,960 --> 00:07:51,790
We will proceed per the contract.
106
00:07:52,460 --> 00:07:54,790
The contract is already stamped,
107
00:07:54,790 --> 00:07:57,400
and we cannot change the schedule abroad.
108
00:07:57,400 --> 00:07:59,170
I can also do things according to the contract.
109
00:08:01,201 --> 00:08:02,201
I will just pay...
110
00:08:02,670 --> 00:08:03,770
the penalty.
111
00:08:04,941 --> 00:08:07,410
I'm also happy to pay 20 times...
112
00:08:07,410 --> 00:08:09,071
the payment I received already.
113
00:08:09,741 --> 00:08:10,811
However,
114
00:08:11,011 --> 00:08:13,280
if I say no to this project,
115
00:08:14,011 --> 00:08:15,551
all the funding you received...
116
00:08:15,551 --> 00:08:17,121
including international copyright deals...
117
00:08:17,381 --> 00:08:19,891
will be canceled. I believe...
118
00:08:20,051 --> 00:08:22,621
you will be pressured by finances more than me.
119
00:08:24,061 --> 00:08:25,831
If you received funding because of my name,
120
00:08:26,030 --> 00:08:28,230
bring me a proposal that suits me...
121
00:08:28,230 --> 00:08:30,131
and allows me to focus.
122
00:08:31,431 --> 00:08:32,630
We'll have a detailed meeting...
123
00:08:32,630 --> 00:08:34,730
once you have a plan in writing.
124
00:08:45,681 --> 00:08:47,951
How can you work on both the drama and the radio?
125
00:08:48,510 --> 00:08:50,081
That's impossible.
126
00:08:50,081 --> 00:08:52,220
I'm trying to make it possible.
127
00:08:52,821 --> 00:08:54,590
From now on, I'm in charge of my schedule.
128
00:08:54,590 --> 00:08:56,021
No, you're not.
129
00:09:00,230 --> 00:09:02,331
We got into this mess because of you.
130
00:09:02,860 --> 00:09:03,860
No.
131
00:09:05,301 --> 00:09:07,130
I didn't make this mess.
132
00:09:07,531 --> 00:09:09,870
It's because I hadn't done anything before.
133
00:09:13,370 --> 00:09:14,671
Are you saying you're okay...
134
00:09:15,140 --> 00:09:17,081
about the picture with Song Geu Rim?
135
00:09:17,281 --> 00:09:18,740
What's so wrong with being in a picture...
136
00:09:18,740 --> 00:09:20,110
with someone I like?
137
00:09:21,451 --> 00:09:23,980
Don't try to unload your worries on me.
138
00:09:36,130 --> 00:09:38,130
Hello, it's Nam Joo Ha.
139
00:09:40,271 --> 00:09:43,340
We shouldn't turn our backs on JH Entertainment.
140
00:09:43,500 --> 00:09:45,041
Whether it's shows or dramas,
141
00:09:45,201 --> 00:09:46,941
we can't do anything...
142
00:09:46,970 --> 00:09:48,110
without their stars.
143
00:09:49,240 --> 00:09:50,581
It's not a big damage to that radio show...
144
00:09:50,640 --> 00:09:52,581
without Ji Soo Ho, right?
145
00:09:52,781 --> 00:09:53,811
He's right.
146
00:09:53,811 --> 00:09:56,250
Just take him out before things get bad for us all.
147
00:09:56,350 --> 00:09:58,151
But sir,
148
00:09:58,151 --> 00:10:00,021
we're getting more listeners...
149
00:10:00,021 --> 00:10:01,921
because of Soo Ho.
150
00:10:01,921 --> 00:10:03,561
- Also, the atmosphere... - Mr. Kang.
151
00:10:03,921 --> 00:10:06,460
Breaking up your team is the best solution.
152
00:10:06,931 --> 00:10:10,130
KBC can't go under because of one radio show.
153
00:10:21,771 --> 00:10:23,740
(Ji Soo Ho)
154
00:10:26,911 --> 00:10:29,821
He calls so much. How persistent.
155
00:10:40,291 --> 00:10:42,701
Sometimes, I don't realize what a big star he is.
156
00:10:43,401 --> 00:10:44,401
Yes.
157
00:10:47,831 --> 00:10:48,831
Ji Soo Ho.
158
00:10:49,441 --> 00:10:51,441
How did you get my number?
159
00:10:51,441 --> 00:10:54,340
I asked Ms. Song for your number...
160
00:10:54,340 --> 00:10:55,710
while getting an update about you.
161
00:10:55,911 --> 00:10:57,681
I figured you wouldn't give it to me personally.
162
00:10:58,081 --> 00:10:59,081
What is it?
163
00:10:59,411 --> 00:11:01,681
I'll apologize as a greeting.
164
00:11:01,850 --> 00:11:03,781
That won't do.
165
00:11:04,181 --> 00:11:06,451
I told you. I want it done properly.
166
00:11:06,651 --> 00:11:07,651
You did.
167
00:11:08,250 --> 00:11:10,220
I want a proper apology.
168
00:11:10,990 --> 00:11:12,691
Then, will you come to the radio station?
169
00:11:13,661 --> 00:11:14,960
No, come to my house...
170
00:11:15,130 --> 00:11:16,760
with Song Geu Rim.
171
00:11:30,181 --> 00:11:31,441
Song Geu Rim.
172
00:11:32,281 --> 00:11:34,250
We have to visit our DJ at his house.
173
00:11:38,350 --> 00:11:39,350
Does your team...
174
00:11:39,651 --> 00:11:41,750
have enough materials to do a daily show?
175
00:11:41,821 --> 00:11:43,921
Can you do a daily with Kim Dong Ju?
176
00:11:43,921 --> 00:11:45,360
Of course!
177
00:11:45,360 --> 00:11:47,031
We were always a daily show.
178
00:11:47,031 --> 00:11:48,661
That's easy as pie.
179
00:11:50,260 --> 00:11:52,901
Is Lee Gang's team really being dismantled?
180
00:11:57,541 --> 00:11:58,541
By the way,
181
00:11:59,071 --> 00:12:02,110
is JH Entertainment just taking out Ji Soo Ho?
182
00:12:02,340 --> 00:12:05,951
Or are they getting rid of the whole team?
183
00:12:06,811 --> 00:12:09,120
Is Lee Gang's team gone for good?
184
00:12:11,281 --> 00:12:14,090
Why does it look like you're enjoying this?
185
00:12:14,490 --> 00:12:16,321
It's a headache for me.
186
00:12:16,590 --> 00:12:18,120
Well...
187
00:12:20,490 --> 00:12:23,460
Where did Gang and his team go anyway?
188
00:12:36,480 --> 00:12:38,240
"You said you wouldn't do it."
189
00:12:38,880 --> 00:12:41,010
"You said you would discuss with me first."
190
00:12:41,850 --> 00:12:43,651
"Don't you know where you're going?"
191
00:12:44,951 --> 00:12:47,750
These are the things...
192
00:12:47,750 --> 00:12:49,260
I want to be apologized for.
193
00:12:49,561 --> 00:12:50,661
I'm sorry.
194
00:12:50,860 --> 00:12:52,260
I offended you...
195
00:12:52,260 --> 00:12:54,161
when I didn't know what really happened.
196
00:12:54,161 --> 00:12:56,561
Most of all, you were very rude to me.
197
00:12:56,561 --> 00:12:58,460
I want to be apologized for that.
198
00:12:58,701 --> 00:13:00,901
Why did you talk like that?
199
00:13:01,171 --> 00:13:02,441
You're not my brother.
200
00:13:02,441 --> 00:13:04,840
I want to apologize for that as well.
201
00:13:05,671 --> 00:13:06,740
Next.
202
00:13:07,671 --> 00:13:10,010
"I shouldn't have trusted you with the radio."
203
00:13:10,210 --> 00:13:12,811
"You're a punk who can't even keep his words."
204
00:13:13,651 --> 00:13:14,651
In regards to...
205
00:13:14,651 --> 00:13:16,521
"It's not just dramas you follow a script on."
206
00:13:16,521 --> 00:13:19,521
"Your life is scripted," is what I said.
207
00:13:20,421 --> 00:13:22,390
Do you know about my life that well?
208
00:13:22,390 --> 00:13:24,661
I came here to apologize because...
209
00:13:24,661 --> 00:13:26,730
I said those things without understanding you.
210
00:13:28,460 --> 00:13:31,730
I would also like to apologize again.
211
00:13:32,531 --> 00:13:34,130
Mr. Lee and Ms. Song.
212
00:13:34,571 --> 00:13:36,840
It's a little embarrassing to say this myself,
213
00:13:37,100 --> 00:13:38,301
but I'm Ji Soo Ho.
214
00:13:38,301 --> 00:13:41,140
Yes. We know very well...
215
00:13:41,140 --> 00:13:42,811
that you are Ji Soo Ho.
216
00:13:43,581 --> 00:13:45,581
When I agreed to DJ the radio,
217
00:13:45,850 --> 00:13:48,451
I had to give up on a lot of things.
218
00:13:48,681 --> 00:13:49,720
I'm sure you already know this.
219
00:13:49,720 --> 00:13:52,380
I also know that you gained...
220
00:13:52,380 --> 00:13:53,850
and learned a lot from it too.
221
00:14:08,100 --> 00:14:11,140
I'm like his alter ego. I follow his every move.
222
00:14:11,870 --> 00:14:14,010
I might be closer to him than Ms. Song...
223
00:14:17,710 --> 00:14:20,110
Will you give us a tour of the place?
224
00:14:20,181 --> 00:14:22,411
Shall I? It's open.
225
00:14:22,681 --> 00:14:24,821
Let us see your room too.
226
00:14:24,821 --> 00:14:26,051
Are you crazy?
227
00:14:31,521 --> 00:14:33,390
Did I deserve to be called crazy?
228
00:14:33,390 --> 00:14:35,291
He's in a bad mood. Don't get on his nerve.
229
00:14:36,301 --> 00:14:38,201
- Thank you for the food. - Enjoy.
230
00:14:42,970 --> 00:14:45,201
- Why aren't you eating? - Eat up.
231
00:14:45,771 --> 00:14:46,811
Okay.
232
00:14:49,281 --> 00:14:52,281
Everyone, come in. Welcome to my house.
233
00:14:57,551 --> 00:14:58,620
What was that?
234
00:15:06,390 --> 00:15:08,860
What's with you? Why aren't you picking up?
235
00:15:09,860 --> 00:15:13,000
Must I invite that lunatic to see your face?
236
00:15:15,730 --> 00:15:17,671
Did you call him so you could see me?
237
00:15:17,671 --> 00:15:20,171
Yes. You wouldn't pick up my calls.
238
00:15:22,240 --> 00:15:26,081
You'll try to move in to my house at this rate.
239
00:15:26,411 --> 00:15:27,710
Do you think I won't be able to do it?
240
00:15:31,421 --> 00:15:35,120
The others will misunderstand. Let's go.
241
00:15:35,120 --> 00:15:36,360
More than that,
242
00:15:36,691 --> 00:15:40,260
you better tell me why you're ignoring me.
243
00:15:42,061 --> 00:15:45,100
Sometimes people miss calls, you know?
244
00:15:45,661 --> 00:15:47,230
Why are you so obsessed with the phone?
245
00:15:47,230 --> 00:15:50,500
It's not the phone I'm obsessed with. It's you.
246
00:15:52,100 --> 00:15:53,370
If you keep on ignoring my calls,
247
00:15:53,771 --> 00:15:56,281
I'll have to repeat what happened today.
248
00:15:58,441 --> 00:16:01,250
So, just pick it up. Please.
249
00:16:07,151 --> 00:16:08,220
Right.
250
00:16:08,451 --> 00:16:10,990
What happened to inviting me to the booth?
251
00:16:12,090 --> 00:16:14,291
Things have been a little hectic.
252
00:16:14,561 --> 00:16:16,730
I think we'll be able to invite you soon.
253
00:16:18,801 --> 00:16:19,970
Inshallah.
254
00:16:20,531 --> 00:16:21,901
Inshallah.
255
00:16:22,701 --> 00:16:25,470
Right. I'm really curious about something.
256
00:16:26,010 --> 00:16:29,281
Why did you cast Soo Ho as your DJ?
257
00:16:30,010 --> 00:16:32,110
I'm really curious about something too.
258
00:16:32,411 --> 00:16:35,380
What happened to him in 2006?
259
00:16:40,051 --> 00:16:43,061
(Student Dies from Car Crash in Font of KBC)
260
00:16:43,061 --> 00:16:46,791
I thought it was a joke, but something happened.
261
00:16:46,960 --> 00:16:48,831
We've been getting these for days.
262
00:16:48,831 --> 00:16:51,161
(Ji Soo Ho is a murderer.)
263
00:16:51,161 --> 00:16:54,771
We keep on getting ridiculous postcards.
264
00:16:56,470 --> 00:17:03,211
(Ji Soo Ho is a murderer.)
265
00:17:14,890 --> 00:17:18,021
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
266
00:17:22,231 --> 00:17:24,400
You kept all these?
267
00:17:25,031 --> 00:17:27,130
Why would a top star hang onto such things?
268
00:17:27,731 --> 00:17:29,600
You're so strange.
269
00:17:34,011 --> 00:17:35,311
Ji Soo Ho, get out here!
270
00:17:47,190 --> 00:17:48,491
How can you do this?
271
00:17:48,920 --> 00:17:51,291
I heard you won't do the drama.
272
00:17:51,461 --> 00:17:53,761
Does it bother you for me to get some spotlight?
273
00:17:54,690 --> 00:17:57,261
That's all I need, so why won't you do it?
274
00:17:57,430 --> 00:17:59,031
Why are you making a scene at my house?
275
00:17:59,670 --> 00:18:01,031
Who opened the door for you?
276
00:18:10,711 --> 00:18:12,811
Does she come over to your house now?
277
00:18:13,551 --> 00:18:15,880
Have you gone crazy because of some writer?
278
00:18:16,081 --> 00:18:17,350
Jin Tae Ri.
279
00:18:19,321 --> 00:18:20,521
You better go.
280
00:18:21,051 --> 00:18:23,491
- I have nothing to say... - Song Geu Rim.
281
00:18:24,420 --> 00:18:27,531
Do you know how many people you have ruined?
282
00:18:28,860 --> 00:18:31,700
Soo Ho went crazy because of a petty radio.
283
00:18:32,061 --> 00:18:34,100
Now, he won't do a drama with me.
284
00:18:34,100 --> 00:18:36,071
I'm sorry, "petty radio"?
285
00:18:36,370 --> 00:18:38,400
- Excuse me. - Don't get her involved.
286
00:18:38,840 --> 00:18:40,041
Just talk with me.
287
00:18:40,410 --> 00:18:42,840
Let's go, Geu Rim. We'll give them space.
288
00:18:46,610 --> 00:18:47,880
Jin Tae Ri,
289
00:18:47,950 --> 00:18:50,650
- I have no reason to... - I said, come on!
290
00:18:51,081 --> 00:18:52,950
Don't get involved in useless things.
291
00:19:06,100 --> 00:19:07,771
What drama are they shooting?
292
00:19:22,821 --> 00:19:25,221
Why are you mad, Mr. Lee?
293
00:19:25,680 --> 00:19:27,721
Don't go around letting people swear at you.
294
00:19:31,690 --> 00:19:33,690
- Yes, Mr. Kang. - Where are you?
295
00:19:33,860 --> 00:19:35,561
I'm on my way back to the station.
296
00:19:35,690 --> 00:19:38,630
- About tomorrow's show... - We're preparing for it.
297
00:19:38,630 --> 00:19:40,731
No, there's no need.
298
00:19:41,900 --> 00:19:45,771
The show will be canceled for a while.
299
00:19:46,110 --> 00:19:47,271
Pardon?
300
00:19:55,821 --> 00:19:57,221
I said, stop it.
301
00:19:57,581 --> 00:19:59,791
Stop what? I haven't even started.
302
00:20:00,590 --> 00:20:02,561
Your family is hilarious.
303
00:20:02,690 --> 00:20:05,561
I didn't start anything, but you tell me to stop.
304
00:20:05,690 --> 00:20:07,130
Stop what?
305
00:20:09,900 --> 00:20:12,100
I'm going to play the lead role with you.
306
00:20:13,900 --> 00:20:17,100
No matter what and no matter what I must do.
307
00:20:17,370 --> 00:20:19,241
Why must it be me?
308
00:20:19,311 --> 00:20:20,571
Because you're Ji Soo Ho.
309
00:20:23,511 --> 00:20:26,680
Jin Tae Ri suits you more than Song Geu Rim.
310
00:20:30,180 --> 00:20:32,221
(Station Manager)
311
00:20:32,221 --> 00:20:34,090
What do you mean it's canceled?
312
00:20:34,551 --> 00:20:37,090
You love ratings, don't you?
313
00:20:37,090 --> 00:20:39,090
We never lost to our competitors once.
314
00:20:39,090 --> 00:20:40,331
In my point of view,
315
00:20:40,331 --> 00:20:42,961
we tried hard to make a proper radio show.
316
00:20:43,261 --> 00:20:45,971
- Tell me the problem... - Ji Soo Ho.
317
00:20:48,170 --> 00:20:49,600
He's the problem.
318
00:20:50,900 --> 00:20:53,541
It's an order from above. I have no power.
319
00:20:54,811 --> 00:20:57,581
JH Entertainment asked to take him out...
320
00:20:57,581 --> 00:20:59,041
and made a deal with KBC...
321
00:21:15,801 --> 00:21:16,860
What is this?
322
00:21:17,001 --> 00:21:18,331
I'm coming too.
323
00:21:18,561 --> 00:21:21,170
You're going to see Ms. Nam, right?
324
00:21:23,041 --> 00:21:25,400
I made the deal with her,
325
00:21:25,571 --> 00:21:27,440
and I'm the writer of this show.
326
00:21:27,811 --> 00:21:29,481
I have a right to come, right?
327
00:21:29,511 --> 00:21:30,711
Put on your seatbelt.
328
00:21:35,211 --> 00:21:38,180
JH Entertainment holds...
329
00:21:38,180 --> 00:21:40,491
many charitable events every year.
330
00:21:40,491 --> 00:21:43,291
This year's event has become an issue again.
331
00:21:43,690 --> 00:21:44,791
I see.
332
00:21:48,331 --> 00:21:50,160
JH Entertainment...
333
00:21:50,160 --> 00:21:52,301
focuses on the community more than the individual.
334
00:21:52,471 --> 00:21:53,571
We're taking a lead...
335
00:21:53,571 --> 00:21:55,130
in looking at those around us.
336
00:21:55,130 --> 00:21:57,700
Those are great words to lead a company by.
337
00:22:00,971 --> 00:22:02,981
Why won't she pick up?
338
00:22:04,940 --> 00:22:06,950
The number you're calling...
339
00:22:10,450 --> 00:22:12,221
I drove Tae Ri home,
340
00:22:12,420 --> 00:22:14,021
but she'll be like this for a while.
341
00:22:14,551 --> 00:22:16,761
- What will you do? - What can I do?
342
00:22:17,961 --> 00:22:20,660
Are you okay with leaving her like that?
343
00:22:21,961 --> 00:22:23,231
I don't know.
344
00:22:24,801 --> 00:22:27,031
I'm going to focus on the radio now.
345
00:22:27,271 --> 00:22:29,400
The negotiation with the drama is important.
346
00:22:30,241 --> 00:22:31,541
Will you help me?
347
00:22:33,511 --> 00:22:36,541
I'll schedule a meeting with the drama team.
348
00:22:38,041 --> 00:22:41,180
Do you need a script for the meeting?
349
00:22:44,650 --> 00:22:46,791
So, what's your plan?
350
00:22:47,150 --> 00:22:48,321
Are you going to do the drama?
351
00:22:48,920 --> 00:22:51,590
Yes. I'm going to try to do both...
352
00:22:52,021 --> 00:22:54,231
the drama and the radio. My way.
353
00:23:06,440 --> 00:23:08,571
Unfortunately, I only have 10 minutes.
354
00:23:08,741 --> 00:23:10,680
We could be done in one minute...
355
00:23:10,880 --> 00:23:13,410
if you have the ability to communicate properly.
356
00:23:15,650 --> 00:23:19,291
Why do you need to pull Soo Ho out of the radio?
357
00:23:19,920 --> 00:23:21,090
It doesn't make any money.
358
00:23:22,021 --> 00:23:24,061
Was that good enough for you?
359
00:23:24,791 --> 00:23:27,930
If he has that much business value...
360
00:23:27,930 --> 00:23:29,430
for you to pull him out of a radio show,
361
00:23:29,801 --> 00:23:31,930
then we probably do not have anything we can do.
362
00:23:32,061 --> 00:23:33,130
We got it.
363
00:23:33,170 --> 00:23:35,370
It looks like you're able to communicate properly.
364
00:23:35,370 --> 00:23:36,400
I'm glad.
365
00:23:37,370 --> 00:23:38,370
However,
366
00:23:39,041 --> 00:23:41,471
if Soo Ho says he'll leave JH...
367
00:23:41,471 --> 00:23:43,640
and continue to do our radio show...
368
00:23:45,610 --> 00:23:48,251
We will protect our DJ at all cost if that happens.
369
00:23:50,120 --> 00:23:52,690
If that is possible, by all means, do that.
370
00:24:02,291 --> 00:24:03,301
Mr. Lee.
371
00:24:04,001 --> 00:24:05,001
Just a minute.
372
00:24:06,430 --> 00:24:07,430
Ms. Nam.
373
00:24:14,870 --> 00:24:17,711
I have nothing else to say to you.
374
00:24:18,781 --> 00:24:20,680
I'm sure Soo Ho is your star...
375
00:24:21,051 --> 00:24:22,581
and asset...
376
00:24:23,221 --> 00:24:24,781
that you need,
377
00:24:25,521 --> 00:24:28,821
but to our listeners, he is their precious DJ,
378
00:24:29,051 --> 00:24:30,920
friend, and family.
379
00:24:32,221 --> 00:24:33,961
Soo Ho is very precious...
380
00:24:34,430 --> 00:24:36,900
to our radio team as well.
381
00:24:38,630 --> 00:24:40,531
Not because he brings in money.
382
00:24:41,571 --> 00:24:42,571
He himself...
383
00:24:43,271 --> 00:24:44,600
is precious.
384
00:24:47,211 --> 00:24:49,440
I wanted to tell you that.
385
00:25:03,620 --> 00:25:06,261
Kim Dong Ju. That would be great.
386
00:25:06,331 --> 00:25:07,590
If we work with a real announcer,
387
00:25:07,590 --> 00:25:09,731
our show will become a high-quality show.
388
00:25:10,100 --> 00:25:11,461
Do it right this time.
389
00:25:11,461 --> 00:25:13,870
Let's establish ourselves properly this time.
390
00:25:15,170 --> 00:25:17,741
It's strange how Gang's show is dropping out.
391
00:25:17,741 --> 00:25:19,511
Something stinks.
392
00:25:20,011 --> 00:25:21,870
It hurts my pride too.
393
00:25:22,511 --> 00:25:24,041
I feel pressured about absorbing...
394
00:25:24,041 --> 00:25:25,581
Ji Soo Ho's Radio Romance too.
395
00:25:25,981 --> 00:25:26,981
Hey.
396
00:25:27,110 --> 00:25:29,251
Why are you such a scaredy cat?
397
00:25:29,680 --> 00:25:30,721
How annoying.
398
00:25:37,690 --> 00:25:38,860
Why that...
399
00:25:45,971 --> 00:25:47,471
Are we really splitting up?
400
00:25:47,670 --> 00:25:49,440
We started only a month ago.
401
00:25:49,440 --> 00:25:51,400
Nothing is finalized yet. Wait.
402
00:25:56,081 --> 00:25:57,340
I feel bad...
403
00:25:57,741 --> 00:25:59,581
for taking over...
404
00:25:59,680 --> 00:26:00,950
your time slot.
405
00:26:03,521 --> 00:26:04,680
Sorry, Geu Rim.
406
00:26:05,521 --> 00:26:06,991
You worked so hard to become the main writer.
407
00:26:09,360 --> 00:26:11,920
I hope you succeed by kissing up to JH.
408
00:26:12,090 --> 00:26:13,961
But if you keep switching DJs...
409
00:26:13,961 --> 00:26:16,400
and follow wherever the wind blows,
410
00:26:16,400 --> 00:26:17,831
what can you actually accomplish?
411
00:26:17,831 --> 00:26:18,831
Hey.
412
00:26:19,501 --> 00:26:21,471
How are you still so arrogant?
413
00:26:21,731 --> 00:26:24,100
You couldn't even protect your team.
414
00:26:24,100 --> 00:26:26,670
You couldn't protect your team and got it disbanded.
415
00:26:26,670 --> 00:26:28,511
Who are you to talk?
416
00:26:29,410 --> 00:26:30,940
I didn't say much.
417
00:26:32,281 --> 00:26:33,581
You're the one who won't stop talking.
418
00:26:37,880 --> 00:26:39,991
Why do you talk so much?
419
00:26:40,791 --> 00:26:42,051
Seriously.
420
00:26:48,690 --> 00:26:49,700
Call the DJ.
421
00:26:53,571 --> 00:26:55,801
(Closed for the day)
422
00:27:08,450 --> 00:27:10,821
It's okay. It's okay.
423
00:27:11,081 --> 00:27:12,721
It's not the first time...
424
00:27:12,721 --> 00:27:14,350
a show was canceled.
425
00:27:14,350 --> 00:27:15,420
Right, Mr. Lee?
426
00:27:16,190 --> 00:27:18,120
Plus, we aren't being shut down permanently.
427
00:27:18,120 --> 00:27:20,991
It's only temporary, so if we wait...
428
00:27:20,991 --> 00:27:22,331
What do you mean?
429
00:27:22,390 --> 00:27:24,501
I need an explanation.
430
00:27:26,400 --> 00:27:27,731
Well... The thing is...
431
00:27:29,200 --> 00:27:32,041
something happened to our show.
432
00:27:32,041 --> 00:27:33,541
I made a mistake,
433
00:27:34,241 --> 00:27:36,541
so our show is being punished.
434
00:27:37,481 --> 00:27:38,940
What did you do wrong?
435
00:27:38,940 --> 00:27:40,450
What's the punishment?
436
00:27:41,150 --> 00:27:44,180
We've had many things happen leading up to now.
437
00:27:44,680 --> 00:27:45,791
So,
438
00:27:46,190 --> 00:27:48,090
our show was suspended.
439
00:27:48,791 --> 00:27:50,190
Sorry, Soo Ho.
440
00:27:52,531 --> 00:27:54,531
All I'm doing today is apologizing.
441
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Then...
442
00:27:58,200 --> 00:28:00,600
are we not broadcasting starting tomorrow?
443
00:28:09,380 --> 00:28:11,811
Still, if we turn a new leaf,
444
00:28:11,910 --> 00:28:13,581
hold planning meetings,
445
00:28:13,581 --> 00:28:15,680
and make a great show...
446
00:28:15,680 --> 00:28:17,321
and then...
447
00:28:21,850 --> 00:28:23,190
What happened?
448
00:28:23,791 --> 00:28:25,561
Did something happen to our team?
449
00:28:28,090 --> 00:28:29,331
That's right. "Our team."
450
00:28:30,630 --> 00:28:33,001
Who cares if something happens to our team?
451
00:28:33,600 --> 00:28:34,670
Let's drink.
452
00:28:36,471 --> 00:28:37,640
That's right.
453
00:28:37,801 --> 00:28:39,741
Let's not be discouraged.
454
00:28:39,971 --> 00:28:42,811
The sun will rise again tomorrow.
455
00:28:45,981 --> 00:28:46,981
That's right.
456
00:28:47,751 --> 00:28:48,751
Cheers.
457
00:28:59,291 --> 00:29:01,731
The sun will rise? As if.
458
00:29:02,761 --> 00:29:03,801
It's been...
459
00:29:04,331 --> 00:29:07,231
one month since I became a main writer.
460
00:29:08,731 --> 00:29:09,741
How...
461
00:29:10,100 --> 00:29:12,301
could I be fired in one month?
462
00:29:19,450 --> 00:29:22,481
I thought I'd quit these tearful shots...
463
00:29:22,481 --> 00:29:25,350
in front of the station,
464
00:29:26,821 --> 00:29:30,261
but I can't. I can't quit.
465
00:29:31,791 --> 00:29:33,291
You're so cute.
466
00:29:33,561 --> 00:29:35,461
Hey, Geu Rim, get it together.
467
00:29:36,860 --> 00:29:38,731
You're the one who should get it together.
468
00:29:42,031 --> 00:29:43,600
Let's go. I'll take you home.
469
00:29:43,600 --> 00:29:44,741
Stop drinking.
470
00:29:44,741 --> 00:29:47,211
You go yourself. Please.
471
00:29:54,281 --> 00:29:55,450
Hey.
472
00:29:55,920 --> 00:29:57,081
Gosh.
473
00:30:02,590 --> 00:30:03,821
Here.
474
00:30:10,501 --> 00:30:11,561
Tae Ri.
475
00:30:11,801 --> 00:30:12,831
Hey, Tae Ri.
476
00:30:20,541 --> 00:30:22,271
Get up.
477
00:30:29,081 --> 00:30:31,221
Don't be like that.
478
00:30:31,920 --> 00:30:32,991
Oh, my.
479
00:30:34,190 --> 00:30:37,920
While I was your "newbie",
480
00:30:39,231 --> 00:30:41,390
I knew nothing about the radio,
481
00:30:41,561 --> 00:30:43,331
so I did whatever you told me to.
482
00:30:43,600 --> 00:30:44,660
The truth is,
483
00:30:45,061 --> 00:30:47,670
you never said anything wrong,
484
00:30:48,331 --> 00:30:50,241
so I had no choice but to agree with you.
485
00:30:50,241 --> 00:30:52,241
- So? - So,
486
00:30:52,840 --> 00:30:55,011
I did everything you said,
487
00:30:55,311 --> 00:30:56,741
and took the abuse,
488
00:30:58,180 --> 00:30:59,281
but still,
489
00:31:00,511 --> 00:31:02,521
I was able to learn how to write scripts,
490
00:31:02,821 --> 00:31:04,821
so I was very happy.
491
00:31:12,221 --> 00:31:14,331
If you're done talking, let's go.
492
00:31:14,660 --> 00:31:15,801
Soo Ho.
493
00:31:16,930 --> 00:31:17,930
What?
494
00:31:18,031 --> 00:31:19,771
Don't be like that.
495
00:31:21,501 --> 00:31:22,501
Look.
496
00:31:22,900 --> 00:31:26,041
I had to put down my self-respect and ego...
497
00:31:26,041 --> 00:31:29,581
when I chased you around to sign you,
498
00:31:30,140 --> 00:31:32,511
so I have no self-respect or ego.
499
00:31:32,650 --> 00:31:35,551
That's why I can't process stress.
500
00:31:35,551 --> 00:31:36,721
That's cold.
501
00:31:37,650 --> 00:31:38,650
Oops.
502
00:31:39,190 --> 00:31:41,221
Good going.
503
00:31:43,991 --> 00:31:45,160
- Hey. - Eat.
504
00:31:47,390 --> 00:31:49,331
But Soo Ho, thanks to you,
505
00:31:50,860 --> 00:31:53,031
I got to be a main writer.
506
00:31:53,430 --> 00:31:55,840
I got to do a show with my script,
507
00:31:56,541 --> 00:31:57,801
so I was happy.
508
00:32:00,511 --> 00:32:01,511
I was happy.
509
00:32:06,150 --> 00:32:07,311
Thank you.
510
00:32:13,491 --> 00:32:15,890
She can't stop talking.
511
00:32:16,021 --> 00:32:18,291
Why don't you write like that?
512
00:32:18,291 --> 00:32:19,731
You cutie.
513
00:32:21,090 --> 00:32:22,261
"Cutie"?
514
00:32:22,961 --> 00:32:24,231
She's cute.
515
00:32:25,301 --> 00:32:28,370
Let's not quibble in front of her today.
516
00:32:29,771 --> 00:32:32,640
She's gotten tough since she left the radio.
517
00:32:34,211 --> 00:32:35,211
But you know,
518
00:32:35,670 --> 00:32:37,640
I'm going to make her my writer again.
519
00:32:38,340 --> 00:32:40,350
I can't stand her talking back to me.
520
00:32:41,180 --> 00:32:42,981
And I don't know what will happen to me...
521
00:32:42,981 --> 00:32:44,581
if she gets any cuter.
522
00:32:46,690 --> 00:32:48,690
Excuse me. Mr. Lee.
523
00:32:48,690 --> 00:32:49,821
Soo Ho.
524
00:32:50,690 --> 00:32:53,360
I'll bring you back as my DJ as well.
525
00:32:56,100 --> 00:32:57,100
Darn it.
526
00:33:08,440 --> 00:33:09,781
I said not to touch her.
527
00:33:12,140 --> 00:33:14,311
I'm doing it because I want to. Stay out of it.
528
00:33:15,650 --> 00:33:18,620
What you want to do angers me, that's why.
529
00:33:19,291 --> 00:33:20,551
Why you...
530
00:33:24,920 --> 00:33:26,261
- Come out. - Let's go.
531
00:33:29,785 --> 00:33:34,785
[VIU Ver] KBS2 E11 Radio Romance
"Will You Stay with Me Today?"
-♥ Ruo Xi ♥-
532
00:33:38,071 --> 00:33:39,640
Geu Rim is closer to me.
533
00:33:39,870 --> 00:33:42,110
What do you want me to do about it?
534
00:33:42,110 --> 00:33:43,180
Did I say anything?
535
00:33:43,410 --> 00:33:46,180
You think you have her because of the radio.
536
00:33:46,410 --> 00:33:47,610
Don't make me laugh.
537
00:33:47,981 --> 00:33:49,920
Geu Rim started to like the radio...
538
00:33:50,021 --> 00:33:51,721
because she and I listened to it together...
539
00:33:51,721 --> 00:33:53,551
every day at the hospital 12 years ago.
540
00:33:54,190 --> 00:33:57,321
That Geu Rim grew up and is making a show with me.
541
00:33:57,360 --> 00:33:58,660
I'm the one making it with her.
542
00:33:58,660 --> 00:34:00,231
Why are you telling me that?
543
00:34:01,331 --> 00:34:04,660
Don't tell me that, and don't tell her.
544
00:34:14,510 --> 00:34:15,570
Hello.
545
00:34:16,640 --> 00:34:18,910
Give me everything for sobering up,
546
00:34:19,111 --> 00:34:21,180
preventing hangovers, vitamins, everything.
547
00:34:21,180 --> 00:34:22,180
Okay.
548
00:34:25,280 --> 00:34:27,421
(Tae Ri)
549
00:35:12,501 --> 00:35:13,570
What the...
550
00:35:20,811 --> 00:35:23,481
I can't drive my car because I'm drunk.
551
00:35:23,481 --> 00:35:24,881
Let me go with you.
552
00:35:33,490 --> 00:35:34,791
Here.
553
00:35:44,430 --> 00:35:46,430
Didn't you say you were drunk?
554
00:35:46,570 --> 00:35:47,831
You slept well in the car.
555
00:35:47,831 --> 00:35:50,470
I slept well, and now, I'm sober, thanks to you.
556
00:35:50,640 --> 00:35:53,171
What about her mother?
557
00:35:53,811 --> 00:35:57,311
She's at her aunt's, sort of as a vacation.
558
00:36:12,160 --> 00:36:13,231
You should go now.
559
00:36:13,390 --> 00:36:16,361
You must have calls to make since you were fired.
560
00:36:16,461 --> 00:36:19,530
You should go. You're a busy top star.
561
00:36:20,331 --> 00:36:22,070
I'm going to sleep here.
562
00:36:22,271 --> 00:36:23,341
What?
563
00:36:24,370 --> 00:36:26,271
I spent all my energy driving,
564
00:36:26,271 --> 00:36:27,771
so I'm too tired to drive.
565
00:36:28,041 --> 00:36:29,740
Go down and go to sleep.
566
00:36:30,541 --> 00:36:33,311
I can't do that with a random man here.
567
00:36:33,581 --> 00:36:35,311
Especially after Mother's favor.
568
00:36:36,021 --> 00:36:37,050
What favor?
569
00:36:37,050 --> 00:36:39,421
She asked me to look after of her daughter.
570
00:36:52,671 --> 00:36:53,870
Soo Ho.
571
00:36:54,501 --> 00:36:56,300
Are you close with your mother?
572
00:36:57,740 --> 00:36:59,671
Why should I talk to you about that?
573
00:37:00,441 --> 00:37:03,581
You're right. But I want to talk about it...
574
00:37:03,941 --> 00:37:05,740
since you're my DJ.
575
00:37:07,350 --> 00:37:10,280
I thought we can't do the show for a while.
576
00:37:11,521 --> 00:37:13,421
I have a scheduling meeting...
577
00:37:13,421 --> 00:37:15,021
with the drama team tomorrow.
578
00:37:15,961 --> 00:37:18,921
Can I do the radio show before the drama starts?
579
00:37:19,231 --> 00:37:21,760
I'll do my best to make that happen.
580
00:37:23,030 --> 00:37:24,030
That way,
581
00:37:27,470 --> 00:37:29,100
Geu Rim won't cry.
582
00:37:30,441 --> 00:37:32,200
The radio is her life.
583
00:38:37,870 --> 00:38:40,870
Why did the two of you sleep here,
584
00:38:41,070 --> 00:38:43,410
and why are you eating here together?
585
00:38:43,640 --> 00:38:45,950
I missed Mother's side dishes.
586
00:38:46,251 --> 00:38:48,651
Plus, it's lonely to eat alone.
587
00:38:58,990 --> 00:39:01,291
(Mr. Kim)
588
00:39:14,070 --> 00:39:16,140
So? What will you do today?
589
00:39:17,680 --> 00:39:19,950
There's so much to do since I'm out of a job.
590
00:39:20,111 --> 00:39:21,850
Like go to a bookstore, read comic books,
591
00:39:21,850 --> 00:39:23,081
and eat yummy food.
592
00:39:23,651 --> 00:39:25,521
Then when I'm done...
593
00:39:25,521 --> 00:39:27,620
You're booked solid all day today.
594
00:39:27,751 --> 00:39:30,620
Didn't you say you had meetings after meetings?
595
00:39:31,361 --> 00:39:32,731
I don't want to go.
596
00:39:35,131 --> 00:39:36,530
I'll keep calling...
597
00:39:42,171 --> 00:39:44,240
- Where are you going? - On a date.
598
00:39:45,070 --> 00:39:46,771
- With whom? - With her.
599
00:39:47,140 --> 00:39:48,171
- With Geu Rim? - With me?
600
00:39:48,171 --> 00:39:50,111
- Yes. - In the rain?
601
00:39:50,111 --> 00:39:51,640
It's supposed to stop soon.
602
00:39:52,280 --> 00:39:55,581
Should we relax today since we became jobless?
603
00:40:06,331 --> 00:40:07,561
Do you have to go?
604
00:40:14,331 --> 00:40:17,100
Hey. What will you do with Gang in the rain?
605
00:40:18,870 --> 00:40:20,771
Don't change too much.
606
00:40:21,341 --> 00:40:22,481
I can't get used to it.
607
00:40:22,811 --> 00:40:25,280
You slept at the house of the girl you like...
608
00:40:25,850 --> 00:40:27,081
and got into a fist fight.
609
00:40:31,151 --> 00:40:33,490
Soo Ho. But about the radio...
610
00:40:34,950 --> 00:40:36,861
I heard Soo Ho is leaving the radio...
611
00:40:37,061 --> 00:40:38,760
because of JH's CEO.
612
00:40:39,231 --> 00:40:41,131
I don't want Soo Ho to know.
613
00:40:41,631 --> 00:40:44,260
- Why not? - I have a plan...
614
00:40:44,461 --> 00:40:45,771
for him.
615
00:40:49,341 --> 00:40:50,370
What about the radio?
616
00:40:51,771 --> 00:40:54,041
Nothing. Let's go.
617
00:41:04,350 --> 00:41:06,720
I understand you're dejected,
618
00:41:07,220 --> 00:41:09,720
but doing the show isn't our only source of energy.
619
00:41:10,220 --> 00:41:13,461
Preparing and waiting are important too.
620
00:41:13,631 --> 00:41:15,461
Right? Agreed?
621
00:41:15,831 --> 00:41:16,901
Agreed.
622
00:41:17,260 --> 00:41:19,470
You are surprisingly smart when you think about it.
623
00:41:42,291 --> 00:41:43,390
Try it on.
624
00:41:44,160 --> 00:41:46,030
Me? I don't need it.
625
00:41:46,260 --> 00:41:47,760
I didn't say I'd buy it for you.
626
00:41:48,260 --> 00:41:50,760
You think you're super popular or something.
627
00:41:53,570 --> 00:41:54,970
Why don't you try it on?
628
00:42:12,890 --> 00:42:14,791
I'll pay for everything she's wearing.
629
00:42:14,921 --> 00:42:17,620
- No, no. I'll pay. - Just charge it on that.
630
00:42:18,521 --> 00:42:19,530
Hey.
631
00:42:19,691 --> 00:42:21,660
Are you disrespecting me because I was fired,
632
00:42:21,660 --> 00:42:23,530
or giving me an attitude because I'm not your boss?
633
00:42:23,901 --> 00:42:24,961
What?
634
00:42:25,800 --> 00:42:27,831
I missed your birthday the past two years...
635
00:42:27,831 --> 00:42:30,370
since I was in India, so I want to buy this for you.
636
00:42:30,901 --> 00:42:32,070
I couldn't congratulate you for...
637
00:42:32,070 --> 00:42:34,211
becoming a main writer, but you were fired.
638
00:42:34,240 --> 00:42:35,711
That's why I want to buy this for you.
639
00:42:35,841 --> 00:42:37,341
Does that annoy you that much?
640
00:42:37,640 --> 00:42:38,981
That's not it.
641
00:42:39,081 --> 00:42:42,151
Then thank me and accept it. Stop talking.
642
00:42:43,151 --> 00:42:44,620
Please throw away the receipt.
643
00:42:51,021 --> 00:42:53,390
What did you think, Soo Ho?
644
00:42:55,331 --> 00:42:56,401
Well...
645
00:42:56,660 --> 00:42:59,300
Based on this proposal, it seemed identical...
646
00:42:59,300 --> 00:43:02,401
to Kim Mi Ra's "Once Again".
647
00:43:03,140 --> 00:43:06,410
I watched it several times and even know the lines.
648
00:43:07,070 --> 00:43:09,410
Other than the fact that it's filmed abroad,
649
00:43:09,410 --> 00:43:11,510
the storyline, characters, structure,
650
00:43:11,611 --> 00:43:13,180
everything is similar.
651
00:43:14,651 --> 00:43:17,151
It's not like it must be filmed abroad either.
652
00:43:17,450 --> 00:43:19,850
If you consider only the picture,
653
00:43:19,990 --> 00:43:22,791
we need a better plan in my opinion.
654
00:43:24,091 --> 00:43:25,521
I hope you'd discuss it...
655
00:43:25,620 --> 00:43:28,490
and send me a better proposal.
656
00:43:29,131 --> 00:43:30,731
Please, excuse me for a moment.
657
00:43:39,240 --> 00:43:40,341
Darn it.
658
00:43:40,841 --> 00:43:42,341
What are you doing with Gang...
659
00:43:42,341 --> 00:43:43,811
that you won't pick up?
660
00:43:49,521 --> 00:43:52,320
Do you remember talking daily when you started?
661
00:43:53,820 --> 00:43:55,220
You said you wanted...
662
00:43:55,350 --> 00:43:57,861
to make a show in which listeners are the stars.
663
00:43:58,720 --> 00:44:00,361
Yes, I remember.
664
00:44:00,731 --> 00:44:02,561
I said that nonstop.
665
00:44:02,831 --> 00:44:06,271
I wanted to let you do whatever you wanted.
666
00:44:06,470 --> 00:44:08,470
Sorry it didn't work out.
667
00:44:10,941 --> 00:44:11,941
However,
668
00:44:13,211 --> 00:44:14,311
don't let your guard down.
669
00:44:14,441 --> 00:44:15,811
We'll start another show right away.
670
00:44:16,180 --> 00:44:17,640
You'll be my writer then too.
671
00:44:19,751 --> 00:44:21,211
So don't rest, and write.
672
00:44:22,180 --> 00:44:24,320
The "don't rest" is the important part.
673
00:44:24,881 --> 00:44:26,091
But Mr. Lee.
674
00:44:27,490 --> 00:44:29,660
How are you like that?
675
00:44:30,521 --> 00:44:33,091
Even today, you made time like this...
676
00:44:33,191 --> 00:44:34,691
to cheer me up.
677
00:44:34,731 --> 00:44:37,001
- You knew that? - Of course, I did.
678
00:44:37,061 --> 00:44:38,700
You decided to be nice...
679
00:44:38,700 --> 00:44:41,370
and bought me an outfit and talked to me.
680
00:44:41,771 --> 00:44:44,600
Also, you discovered me as a writer...
681
00:44:44,671 --> 00:44:45,700
and believed in me.
682
00:44:49,010 --> 00:44:50,341
Thank you.
683
00:44:51,611 --> 00:44:53,211
I'm sorry.
684
00:44:53,910 --> 00:44:56,720
I keep overreacting at random times.
685
00:45:02,521 --> 00:45:05,561
When will Soo Ho be returning...
686
00:45:14,171 --> 00:45:15,300
Where are you?
687
00:45:15,300 --> 00:45:16,970
Why couldn't I reach you?
688
00:45:17,370 --> 00:45:18,901
Mr. Lee and I were...
689
00:45:18,901 --> 00:45:20,870
What are you doing with him?
690
00:45:22,111 --> 00:45:23,481
Seriously.
691
00:45:25,041 --> 00:45:26,081
Where are you?
692
00:45:27,381 --> 00:45:28,751
I'm at a park.
693
00:45:28,751 --> 00:45:30,751
What are you doing at a park?
694
00:45:31,620 --> 00:45:32,820
What's wrong with you?
695
00:45:32,820 --> 00:45:34,450
We're talking, that's all.
696
00:45:34,990 --> 00:45:36,921
- I'll go now... - Don't hang up.
697
00:45:40,791 --> 00:45:41,990
It's time for the meeting.
698
00:45:42,700 --> 00:45:44,200
I'll call again later.
699
00:45:44,200 --> 00:45:45,461
Go home first.
700
00:45:46,800 --> 00:45:47,870
I'll do as I please.
701
00:45:52,611 --> 00:45:54,870
What the... Seriously.
702
00:45:55,510 --> 00:45:56,510
Let's go.
703
00:46:10,890 --> 00:46:12,291
Do you know art?
704
00:46:14,490 --> 00:46:16,861
The theme of this piece is lines.
705
00:46:18,600 --> 00:46:21,231
Not the lines that the artist saw,
706
00:46:21,731 --> 00:46:24,600
but the lines that we see when we look at it.
707
00:46:25,640 --> 00:46:26,870
You memorized it well.
708
00:46:27,041 --> 00:46:28,070
Of course.
709
00:46:28,870 --> 00:46:30,481
If you give me one day,
710
00:46:31,111 --> 00:46:32,680
I can memorize the script for an entire episode.
711
00:46:34,111 --> 00:46:35,850
Why do you keep coming to see me?
712
00:46:36,651 --> 00:46:38,350
You're the only person...
713
00:46:38,651 --> 00:46:40,220
I can rely on.
714
00:46:41,390 --> 00:46:43,820
I found something interesting too.
715
00:46:54,600 --> 00:46:55,600
Joon Woo.
716
00:46:56,171 --> 00:46:58,970
Do you know what I heard on my ninth birthday?
717
00:47:00,070 --> 00:47:01,640
"You're not my son."
718
00:47:03,081 --> 00:47:05,311
Do you know what came next?
719
00:47:06,311 --> 00:47:07,311
No.
720
00:47:08,410 --> 00:47:09,550
What came next?
721
00:47:10,850 --> 00:47:13,490
"So, don't do anything that will harm me."
722
00:47:14,390 --> 00:47:15,450
But...
723
00:47:17,361 --> 00:47:18,561
what must I do...
724
00:47:19,530 --> 00:47:21,890
to not bring her harm?
725
00:47:24,001 --> 00:47:25,600
Isn't that so amusing?
726
00:47:25,600 --> 00:47:27,800
I wanted to play this for you first...
727
00:47:27,800 --> 00:47:29,640
before playing it for Soo Ho.
728
00:47:30,870 --> 00:47:32,570
Where is he?
729
00:47:37,410 --> 00:47:38,481
Soo Ho.
730
00:47:39,081 --> 00:47:40,481
We look forward to working with you.
731
00:47:41,981 --> 00:47:45,751
I want to make sure our drama is a success.
732
00:47:47,291 --> 00:47:49,220
If we can make it work with my radio schedule,
733
00:47:49,220 --> 00:47:51,521
we can move on to the next terms for negotiation.
734
00:47:53,160 --> 00:47:54,260
It's Ji Soo Ho.
735
00:47:54,530 --> 00:47:56,461
Yes, you're right.
736
00:47:57,300 --> 00:47:58,430
It's Soo Ho.
737
00:48:00,171 --> 00:48:02,030
Now that he has left the radio,
738
00:48:03,001 --> 00:48:04,941
I see Ji Soo Ho is still Ji Soo Ho.
739
00:48:06,111 --> 00:48:07,910
And even if you leave the radio station,
740
00:48:07,910 --> 00:48:09,711
Lee Seung Soo is still Lee Seung Soo.
741
00:48:10,941 --> 00:48:13,811
Let's not fight today, okay?
742
00:48:14,251 --> 00:48:16,021
The fact that I'm here with you right now...
743
00:48:16,381 --> 00:48:17,550
makes me sick.
744
00:48:18,021 --> 00:48:19,021
Hey.
745
00:48:19,720 --> 00:48:21,450
What? You want to relive our dating days,
746
00:48:22,021 --> 00:48:23,421
so you want to have steak here...
747
00:48:23,421 --> 00:48:24,760
every anniversary of our divorce?
748
00:48:25,361 --> 00:48:27,061
I'm just speechless.
749
00:48:27,061 --> 00:48:28,490
That's why I'm buying.
750
00:48:28,490 --> 00:48:30,760
You're poor, so I always buy.
751
00:48:30,760 --> 00:48:33,700
There you go again. You're the worst.
752
00:48:33,700 --> 00:48:35,570
You and your "I'm buying."
753
00:48:41,410 --> 00:48:44,611
Even still, Soo Ho was a good DJ.
754
00:48:46,050 --> 00:48:47,350
What a waste.
755
00:48:49,220 --> 00:48:50,981
You worked so hard...
756
00:48:50,981 --> 00:48:52,691
to get the program canceled.
757
00:48:53,320 --> 00:48:55,191
You're so fake, it makes me sick.
758
00:48:55,450 --> 00:48:57,861
Do you want to fight?
759
00:49:05,631 --> 00:49:08,030
Even if you say you'll drive me home,
760
00:49:08,030 --> 00:49:09,341
I'm going to take the bus, so...
761
00:49:09,341 --> 00:49:10,570
Who said I'd drive you?
762
00:49:11,001 --> 00:49:12,771
Your illness is serious.
763
00:49:12,941 --> 00:49:15,941
Do you think I'll wait until your bus comes?
764
00:49:16,910 --> 00:49:18,311
My time is precious too.
765
00:49:18,311 --> 00:49:20,010
Let's each go our separate ways.
766
00:49:20,010 --> 00:49:21,010
Later.
767
00:49:23,251 --> 00:49:24,651
He's so strange.
768
00:49:53,111 --> 00:49:55,481
Every time we let out a sigh,
769
00:49:55,751 --> 00:49:58,220
a little bit of happiness escapes.
770
00:49:58,850 --> 00:49:59,850
Ms. Song.
771
00:50:00,191 --> 00:50:02,021
It's different from your script.
772
00:50:06,430 --> 00:50:07,791
"Just because you're not crying..."
773
00:50:08,990 --> 00:50:10,430
"doesn't mean you're not sad."
774
00:50:11,530 --> 00:50:12,700
"Just like how smiling..."
775
00:50:13,631 --> 00:50:16,341
"doesn't mean you're happy."
776
00:50:17,941 --> 00:50:21,111
A friend of mine...
777
00:50:21,410 --> 00:50:22,881
said this to me one day.
778
00:50:25,541 --> 00:50:26,581
"Will you..."
779
00:50:27,180 --> 00:50:29,680
"tell me which path to take?"
780
00:50:30,050 --> 00:50:31,320
I memorized everything...
781
00:50:31,320 --> 00:50:34,151
in your handwritten script.
782
00:50:44,501 --> 00:50:46,501
(Ms. Mom)
783
00:50:46,901 --> 00:50:48,731
(Ms. Mom)
784
00:50:54,070 --> 00:50:55,070
Mom.
785
00:50:55,410 --> 00:50:57,211
Are you resting well at Auntie's?
786
00:50:57,680 --> 00:50:58,881
Don't you miss your daughter?
787
00:50:59,081 --> 00:51:00,680
Of course, I do.
788
00:51:01,510 --> 00:51:02,550
Well,
789
00:51:03,021 --> 00:51:05,180
the sunset is following me through the window.
790
00:51:05,820 --> 00:51:07,521
It reminded me of you.
791
00:51:10,961 --> 00:51:13,030
Remember I said how if I become a main writer,
792
00:51:13,691 --> 00:51:16,731
I'd write that it's the time...
793
00:51:17,131 --> 00:51:18,861
the blue sky turns red?
794
00:51:19,671 --> 00:51:21,631
Yes, you did.
795
00:51:22,131 --> 00:51:24,870
But I can't write for a while again.
796
00:51:27,870 --> 00:51:30,881
Had I known, I would've written that sooner.
797
00:51:31,981 --> 00:51:34,010
I saved it and ended up losing it.
798
00:51:34,751 --> 00:51:37,021
Is my daughter crying?
799
00:51:37,350 --> 00:51:39,050
Why would I cry?
800
00:51:39,220 --> 00:51:41,620
I'm hanging in there like a tough girl.
801
00:51:44,791 --> 00:51:46,791
Are you getting along with the rude jerk?
802
00:51:47,530 --> 00:51:48,530
What?
803
00:51:49,361 --> 00:51:51,200
You did that in the past too.
804
00:51:51,561 --> 00:51:53,331
You had a secret date...
805
00:51:53,331 --> 00:51:55,731
with him at the hospital again.
806
00:51:56,200 --> 00:51:57,901
How did it go?
807
00:52:01,070 --> 00:52:02,311
The truth is,
808
00:52:02,811 --> 00:52:04,240
I don't know for sure.
809
00:52:05,311 --> 00:52:07,950
He did say that he likes me, but...
810
00:52:08,180 --> 00:52:09,950
What about you?
811
00:52:11,280 --> 00:52:12,751
I like him too, but...
812
00:52:13,651 --> 00:52:16,260
it's frightening and I'm scared...
813
00:52:16,990 --> 00:52:17,990
too.
814
00:52:19,461 --> 00:52:20,961
As you know,
815
00:52:21,361 --> 00:52:23,800
he's not just your average top star.
816
00:52:24,401 --> 00:52:26,600
Sure, I'm sure you're worried.
817
00:52:27,671 --> 00:52:28,731
But...
818
00:52:29,401 --> 00:52:30,600
I told you before...
819
00:52:30,700 --> 00:52:33,740
that I followed your dad around, right?
820
00:52:34,541 --> 00:52:37,740
- Yes. - Don't overthink it.
821
00:52:37,881 --> 00:52:40,151
Follow your heart, okay?
822
00:52:41,211 --> 00:52:43,081
- Okay. - Okay?
823
00:53:27,691 --> 00:53:29,530
(Give me a lot of your time from now on.)
824
00:53:34,030 --> 00:53:36,901
Give me a lot of your time from now on.
825
00:53:50,950 --> 00:53:52,950
Wear these when we meet up.
826
00:54:00,490 --> 00:54:02,231
Sorry for tripping you.
827
00:54:04,760 --> 00:54:05,970
You caught a cold...
828
00:54:05,970 --> 00:54:08,030
from jumping in the water because of me.
829
00:54:08,731 --> 00:54:09,800
Sorry.
830
00:54:24,050 --> 00:54:26,591
Sorry for making you drive me around, but...
831
00:54:27,220 --> 00:54:28,720
keep giving me rides...
832
00:54:29,021 --> 00:54:31,021
so that I can see you each time you do.
833
00:54:31,160 --> 00:54:32,320
Soo Ho.
834
00:54:33,260 --> 00:54:35,291
Why are you so lovable?
835
00:54:42,841 --> 00:54:45,700
(Soo Ho)
836
00:54:48,070 --> 00:54:50,640
I realize why he needs to get rid of his phone.
837
00:54:53,711 --> 00:54:54,850
Hello?
838
00:54:55,151 --> 00:54:57,120
I'd like you to come here.
839
00:54:57,751 --> 00:54:59,050
Where is that?
840
00:54:59,820 --> 00:55:00,850
A hotel.
841
00:55:01,720 --> 00:55:02,921
Are you insane?
842
00:55:03,620 --> 00:55:05,421
How can I go there?
843
00:55:07,091 --> 00:55:08,930
Term four of the Geu Rim contract.
844
00:55:09,100 --> 00:55:11,901
"Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request."
845
00:55:14,100 --> 00:55:16,800
Or, I can use my second wish.
846
00:55:24,611 --> 00:55:27,211
Is this the key for the room...
847
00:55:27,211 --> 00:55:28,751
with the bulb that needs replacing?
848
00:55:31,450 --> 00:55:34,691
I'll really just stop by and leave, okay?
849
00:55:35,521 --> 00:55:37,890
Let's go. I'll replace them all.
850
00:55:45,331 --> 00:55:48,600
I'm the one using my wish. You can't set rules.
851
00:55:49,841 --> 00:55:51,401
Then I won't go.
852
00:55:51,771 --> 00:55:54,570
It's weird. Why are you calling me to a hotel?
853
00:55:54,570 --> 00:55:56,811
Where should we go? Should we go home?
854
00:55:56,881 --> 00:55:58,611
I told you, reporters are swarmed there.
855
00:55:58,711 --> 00:56:00,350
Or, should we go to your house?
856
00:56:00,410 --> 00:56:02,651
With that lunatic dropping by all the time?
857
00:56:03,450 --> 00:56:05,890
No, that's not right either.
858
00:56:06,320 --> 00:56:07,490
What?
859
00:56:10,021 --> 00:56:11,720
Wasn't that Geu Rim?
860
00:56:12,861 --> 00:56:13,961
Why would she be here?
861
00:56:16,401 --> 00:56:18,760
Being here reminds me of that day.
862
00:56:34,350 --> 00:56:35,381
I know.
863
00:56:35,410 --> 00:56:38,550
I clearly remember you being stuck to...
864
00:56:38,751 --> 00:56:40,251
that Darn Mi Nu.
865
00:57:07,211 --> 00:57:09,151
We both seem to have many questions.
866
00:57:09,151 --> 00:57:10,550
Should we ask one at a time?
867
00:57:19,861 --> 00:57:20,930
These are familiar, right?
868
00:57:23,901 --> 00:57:25,501
I'll be straightforward.
869
00:57:26,271 --> 00:57:28,370
Why do you keep sending these postcards?
870
00:57:30,001 --> 00:57:31,140
"Sending" them?
871
00:57:32,100 --> 00:57:34,311
I received a bunch of these too.
872
00:57:34,970 --> 00:57:37,910
I don't know if it's a crazed fan or a hater.
873
00:57:38,811 --> 00:57:41,381
Recent ones have additional information.
874
00:57:41,581 --> 00:57:44,720
"The person Ji Soo Ho killed is Woo Ji Woo."
875
00:57:50,421 --> 00:57:51,660
My turn.
876
00:57:52,930 --> 00:57:56,030
What is Soo Ho to you?
877
00:57:59,870 --> 00:58:01,200
It's complicated.
878
00:58:02,001 --> 00:58:03,441
The question is simple,
879
00:58:03,640 --> 00:58:06,111
but the answer in my heart is complicated.
880
00:58:19,450 --> 00:58:21,820
Can't you get rid of your cell phone?
881
00:58:21,921 --> 00:58:23,361
You said to get it.
882
00:58:23,521 --> 00:58:25,990
I changed my mind. Get rid of it.
883
00:58:27,231 --> 00:58:30,231
You call so much that my battery doesn't last.
884
00:58:30,231 --> 00:58:32,231
My text alert sound gets me paranoid.
885
00:58:34,171 --> 00:58:36,240
What did you do with Gang?
886
00:58:37,771 --> 00:58:39,271
We went to the park...
887
00:58:39,410 --> 00:58:40,510
What?
888
00:58:43,611 --> 00:58:46,111
Are you jealous or something?
889
00:58:46,811 --> 00:58:49,050
Why would I be jealous?
890
00:58:52,050 --> 00:58:54,890
So? What did you do after?
891
00:58:55,791 --> 00:58:57,591
We just talked at the park.
892
00:58:58,591 --> 00:59:00,530
After that, I rode the bus...
893
00:59:00,530 --> 00:59:02,260
and talked to my mom about you.
894
00:59:02,331 --> 00:59:03,331
Hold on.
895
00:59:03,861 --> 00:59:06,331
What did you talk to your mom about me?
896
00:59:08,970 --> 00:59:12,070
"Mom. Soo Ho is such a big star..."
897
00:59:12,271 --> 00:59:14,111
"that I don't know what to do."
898
00:59:20,481 --> 00:59:23,751
I went to the station and packed my things.
899
00:59:25,651 --> 00:59:29,050
Then... I looked at the gifts...
900
00:59:29,260 --> 00:59:31,021
you left for me in the car.
901
00:59:32,791 --> 00:59:34,530
That must have taken a lot of time.
902
00:59:35,331 --> 00:59:38,731
I was being rude and said it was too burdensome,
903
00:59:40,600 --> 00:59:42,541
but it wasn't burdensome.
904
00:59:43,541 --> 00:59:46,271
I was touched instead.
905
01:00:03,521 --> 01:00:05,091
Why did Geu Rim come here?
906
01:00:05,720 --> 01:00:07,331
She must've come with her boyfriend.
907
01:00:07,631 --> 01:00:10,631
I couldn't come here even with my husband.
908
01:00:17,901 --> 01:00:18,970
Hold on.
909
01:00:20,240 --> 01:00:22,070
My production director's instincts...
910
01:00:22,910 --> 01:00:25,611
are telling me something is up. Right?
911
01:00:26,180 --> 01:00:27,251
Right?
912
01:00:34,820 --> 01:00:38,361
How long do you have to stay here?
913
01:00:38,820 --> 01:00:40,131
When do you go home?
914
01:00:40,390 --> 01:00:42,561
Why? Will you stay with me?
915
01:00:45,930 --> 01:00:48,370
Should we play cards or something?
916
01:00:48,800 --> 01:00:49,841
No.
917
01:00:50,970 --> 01:00:53,841
- Then should we watch TV? - No.
918
01:00:58,711 --> 01:01:01,711
Then... What do you want to do?
919
01:01:08,921 --> 01:01:10,291
Should I go home?
920
01:01:13,660 --> 01:01:15,191
I'm really leaving.
921
01:01:15,390 --> 01:01:16,901
Wait. Hold on.
922
01:01:17,631 --> 01:01:18,660
Don't go.
923
01:01:20,070 --> 01:01:21,800
You... Well...
924
01:01:21,970 --> 01:01:24,870
"Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request."
925
01:01:25,200 --> 01:01:26,311
Did you forget?
926
01:01:27,240 --> 01:01:28,941
I'm speechless.
927
01:01:29,180 --> 01:01:31,111
Don't you get the situation?
928
01:01:31,740 --> 01:01:33,251
I've been fired.
929
01:01:33,251 --> 01:01:35,611
Are you really using the contract on me?
930
01:01:36,720 --> 01:01:38,381
While we're on the topic,
931
01:01:38,620 --> 01:01:41,390
does the Geu Rim contract make any sense?
932
01:01:43,061 --> 01:01:44,320
Where is it?
933
01:01:45,191 --> 01:01:47,260
- Why? - Where is it?
934
01:01:54,901 --> 01:01:56,771
You carried it with you?
935
01:02:07,180 --> 01:02:08,581
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
936
01:02:08,581 --> 01:02:09,651
I mean,
937
01:02:09,981 --> 01:02:12,751
"Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request."
938
01:02:13,091 --> 01:02:15,990
- What is that? - That's what I wanted.
939
01:02:18,291 --> 01:02:21,490
I did it because I wanted to be with you.
940
01:02:23,361 --> 01:02:26,401
Did this make life difficult for you?
941
01:02:28,831 --> 01:02:30,570
Well... No, but...
942
01:02:31,441 --> 01:02:33,111
As for me, I thought...
943
01:02:33,811 --> 01:02:35,910
this connected me to you,
944
01:02:37,410 --> 01:02:38,510
so I was happy.
945
01:02:42,950 --> 01:02:43,981
But...
946
01:02:46,191 --> 01:02:47,651
I don't need this anymore.
947
01:02:54,861 --> 01:02:55,930
Happy?
948
01:03:00,600 --> 01:03:01,731
Will you...
949
01:03:03,570 --> 01:03:05,300
stay with me today?
950
01:03:46,786 --> 01:03:48,456
(Radio Romance)
951
01:03:48,611 --> 01:03:51,320
I don't know how to protect what I like.
952
01:03:51,320 --> 01:03:52,521
A writer should write,
953
01:03:52,521 --> 01:03:53,850
not follow a DJ around.
954
01:03:53,850 --> 01:03:55,791
I like Soo Ho.
955
01:03:55,791 --> 01:03:58,691
Lee Gang is protesting about JH.
956
01:03:58,691 --> 01:04:00,061
She asked...
957
01:04:00,061 --> 01:04:02,361
to break up the team because of your schedule.
958
01:04:02,361 --> 01:04:03,731
You lost your job at the radio station...
959
01:04:03,731 --> 01:04:05,200
that you love because of me.
960
01:04:05,200 --> 01:04:06,631
How do you think I feel?
961
01:04:06,631 --> 01:04:07,901
Let's talk.
962
01:04:07,901 --> 01:04:09,200
If you just leave...
963
01:04:09,470 --> 01:04:10,771
What can you do without me?
964
01:04:10,771 --> 01:04:12,470
We'll continue without you.
65181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.