Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,352 --> 00:01:47,734
YOUR SON WILL ALWAYS REMEMBER YOU
2
00:02:08,168 --> 00:02:10,967
MADRID SUMMER 2011
3
00:02:12,255 --> 00:02:14,426
POLICE STATION
4
00:02:17,510 --> 00:02:18,803
That was you, right?
5
00:02:18,970 --> 00:02:20,181
Yes.
6
00:02:21,681 --> 00:02:23,733
That's when you started talking.
7
00:02:25,852 --> 00:02:27,524
There, we see the two of you.
8
00:02:38,406 --> 00:02:41,124
And finally they pulled you off of him.
9
00:02:44,496 --> 00:02:45,670
Tell me something.
10
00:02:46,331 --> 00:02:48,418
Have you noticed any change
since that happened?
11
00:02:51,294 --> 00:02:52,552
What?
12
00:02:52,712 --> 00:02:55,216
If you noticed any change.
It was,
13
00:02:55,382 --> 00:02:59,059
exactly three months ago.
April 29th.
14
00:02:59,844 --> 00:03:01,351
Have you noticed anything?
15
00:03:01,679 --> 00:03:02,972
Like what?
16
00:03:03,431 --> 00:03:05,353
The atmosphere, the people,
I don't know.
17
00:03:07,811 --> 00:03:09,483
Nothing at all?
18
00:03:12,107 --> 00:03:15,950
Well, it's summer, it's hot
and we smell worse, I guess.
19
00:03:17,320 --> 00:03:18,874
Have you gone to see him?
20
00:03:19,364 --> 00:03:20,372
No.
21
00:03:20,573 --> 00:03:23,077
- You've been busy?
- Very.
22
00:03:24,160 --> 00:03:25,714
Are you sorry?
23
00:03:26,788 --> 00:03:28,378
Of course I am. Fiery.
24
00:03:28,957 --> 00:03:30,380
That much?
25
00:03:31,835 --> 00:03:35,596
Yes, and if something like that
happened again -
26
00:03:35,755 --> 00:03:38,473
- I'd think first before acting.
27
00:03:39,342 --> 00:03:41,228
We don't want people like you here.
28
00:03:41,386 --> 00:03:45,063
I talked with that guy and told
him everything I told you.
29
00:03:45,223 --> 00:03:47,311
Two months ago.
30
00:03:47,475 --> 00:03:50,654
2 months in therapy and 1 suspended
without pay.
31
00:03:51,229 --> 00:03:52,949
That's not enough.
32
00:03:53,356 --> 00:03:54,530
Not enough?
33
00:03:54,816 --> 00:03:56,109
No, it isn't.
34
00:03:56,693 --> 00:03:59,706
- We have a new policy now.
- What policy?
35
00:04:01,197 --> 00:04:04,626
I made a mistake and lost control. I've been
seeing a shrink for two months -
36
00:04:04,784 --> 00:04:06,042
- he gives me pills...
37
00:04:06,202 --> 00:04:08,254
Why were you arguing?
38
00:04:11,041 --> 00:04:12,761
Why were you arguing?
39
00:04:14,127 --> 00:04:15,550
Things happen.
40
00:04:15,712 --> 00:04:17,384
The job wears you out, you know?
41
00:04:17,547 --> 00:04:18,758
Things happen.
42
00:04:19,549 --> 00:04:23,061
You mean losing 85% of vision
in one eye?
43
00:04:23,219 --> 00:04:24,691
Things like that?
44
00:04:27,140 --> 00:04:28,896
Why were you arguing?
45
00:04:32,270 --> 00:04:34,026
We didn't like each other.
46
00:04:36,691 --> 00:04:38,862
You should have seen him running.
47
00:04:39,027 --> 00:04:41,328
15 yards ahead of him. Like a rabbit.
48
00:04:41,488 --> 00:04:44,038
Pure muscle, pure muscle.
49
00:04:44,199 --> 00:04:47,378
- In full gear?
- No, the spacesuit, helmet, pads.
50
00:04:47,535 --> 00:04:51,593
27,5 kilos racing up Jacinto Benavente.
51
00:04:51,748 --> 00:04:53,967
When he turned towards Atocha,
near the end -
52
00:04:54,125 --> 00:04:57,139
- he was 7 or 8 meters ahead of him.
53
00:04:57,295 --> 00:04:59,265
And he says: "This punk´s not getting away."
54
00:04:59,422 --> 00:05:02,685
He takes out his baton, aims...
55
00:05:03,301 --> 00:05:05,437
And he throws it at his legs.
56
00:05:05,595 --> 00:05:07,932
- The kid falls face first.
- Exactly.
57
00:05:08,515 --> 00:05:12,062
He catches up, out of breath,
dripping in sweat -
58
00:05:12,227 --> 00:05:15,240
- stops in front of the kid
and starts pounding on him.
59
00:05:16,981 --> 00:05:19,532
"What did you say, son of a bitch?"
60
00:05:19,692 --> 00:05:22,991
"Your mother's a fucking whore."
61
00:05:23,154 --> 00:05:26,084
"She had to work all the time
and couldn't raise you right."
62
00:05:26,449 --> 00:05:29,297
So he hears the kid...
63
00:05:29,452 --> 00:05:31,671
His face to the pavement.
64
00:05:31,830 --> 00:05:33,467
No idea what he was saying...
65
00:05:34,833 --> 00:05:36,126
"What? I can't understand you."
66
00:05:36,292 --> 00:05:39,092
"Tell your mother to take those
three dicks out of her mouth -
67
00:05:39,254 --> 00:05:41,473
- and come talk to me."
68
00:05:42,590 --> 00:05:47,680
He starts bleeding, and this guy goes
for blood like piranhas.
69
00:05:49,556 --> 00:05:51,525
"What the fuck are you saying?"
70
00:05:51,683 --> 00:05:53,236
"I'll see what he's saying."
71
00:05:53,393 --> 00:05:55,861
Like this with his face
in the ground.
72
00:05:56,020 --> 00:05:57,907
He crouches down -
73
00:05:58,064 --> 00:06:00,401
- Pulls the towel off his head...
- The Palestinian.
74
00:06:02,610 --> 00:06:04,201
And he hears him say...
75
00:06:05,071 --> 00:06:07,657
"Stop, Dad. Stop, Dad."
76
00:06:08,616 --> 00:06:09,874
"Stop, Dad."
77
00:06:10,034 --> 00:06:11,506
It was his son?
78
00:06:11,661 --> 00:06:13,084
That's the story, yeah.
79
00:06:13,246 --> 00:06:15,085
He doesn't know Aliete.
80
00:06:15,248 --> 00:06:19,923
You mean Aliete had to beat him
with all the people in the square...
81
00:06:20,086 --> 00:06:22,934
Dumbass, if it weren't his son
I wouldn't tell the story.
82
00:06:23,089 --> 00:06:24,430
Pay for my drink.
83
00:06:24,591 --> 00:06:27,723
- Quit screwing around.
- No, I've got it...
84
00:06:28,928 --> 00:06:31,811
- You believed all that crap?
- You didn't?
85
00:06:32,724 --> 00:06:34,694
It's not working again.
86
00:06:34,851 --> 00:06:38,647
I'm fucking sick of this.
We said to fix the AC 2 weeks ago.
87
00:06:41,107 --> 00:06:42,400
It kills me.
88
00:06:43,985 --> 00:06:45,456
Do you know if they've checked it?
89
00:06:47,906 --> 00:06:50,207
Two weeks, come on already.
90
00:06:50,533 --> 00:06:54,045
They don't care if we roast in here.
91
00:06:54,370 --> 00:06:57,384
We're going to burn up in here.
Spontaneous combustion.
92
00:07:08,218 --> 00:07:10,721
Javier, what happened?
93
00:07:10,887 --> 00:07:12,358
Shout louder, I can't hear you.
94
00:07:12,514 --> 00:07:13,937
Come over and tell us.
95
00:07:14,099 --> 00:07:16,186
- I can't now, gorgeous.
- Gorgeous, yourself.
96
00:07:18,770 --> 00:07:20,775
Bruises apparent on the neck.
97
00:07:21,648 --> 00:07:22,858
Good morning.
98
00:07:23,191 --> 00:07:25,030
- Good morning.
- Good morning.
99
00:07:26,736 --> 00:07:28,159
Another Atletico fan?
100
00:07:29,155 --> 00:07:30,745
Sorry, your honor.
101
00:07:30,907 --> 00:07:33,755
- What happened?
- The lady was at home -
102
00:07:33,910 --> 00:07:36,591
- someone rang the bell. The lady
went to open it.
103
00:07:36,746 --> 00:07:39,546
Looks like the attacker came to rob her.
The lady defended herself -
104
00:07:39,708 --> 00:07:41,463
- And she fell down the stairs.
- Name?
105
00:07:42,085 --> 00:07:44,470
- Excuse me?
- What's the lady's name?
106
00:07:46,089 --> 00:07:47,477
Her name is...
107
00:07:48,216 --> 00:07:51,431
Name... Bernarda Gil de Lafuente.
108
00:07:51,970 --> 00:07:54,354
Give the genius some room
so he can get comfy.
109
00:07:55,932 --> 00:07:57,403
- Here we go again.
- The shtick.
110
00:07:57,892 --> 00:08:00,906
Okay, whenever his majesty is ready.
111
00:08:01,062 --> 00:08:03,482
Let me know when he's done.
112
00:08:03,648 --> 00:08:05,119
Yes, sir.
113
00:08:05,275 --> 00:08:06,746
Goodbye, your honor.
114
00:08:09,696 --> 00:08:12,495
Amparo, let's hook up for a drink
some time.
115
00:08:12,657 --> 00:08:14,662
Sure, anytime.
116
00:08:14,826 --> 00:08:18,706
I'm not hitting on you.
The boss is gone. Can I smoke now?
117
00:08:18,872 --> 00:08:20,213
Careful with the ash.
118
00:08:28,965 --> 00:08:30,223
Was it turned on?
119
00:08:30,592 --> 00:08:33,356
- When we got here, it was off.
- Turn it off.
120
00:08:38,767 --> 00:08:42,278
As you can see, the door was open
but the lock wasn't forced.
121
00:08:42,687 --> 00:08:45,273
Looks like the lady heard the bell.
Went to open the door.
122
00:08:45,440 --> 00:08:48,821
Saw someone wanted to rob her,
tried closing it, but he forced his way in.
123
00:09:04,709 --> 00:09:08,636
He thought her purse would be here,
they struggled on the sofa and...
124
00:09:50,422 --> 00:09:52,842
The lady told him her purse
was in the bedroom.
125
00:09:53,007 --> 00:09:55,476
He came in and she tried to make
a run for it.
126
00:09:55,635 --> 00:09:59,977
It looks like he chased after her
to stop her from screaming -
127
00:10:00,348 --> 00:10:02,934
- and she fell down the stairs.
128
00:10:05,603 --> 00:10:07,027
He was so scared he didn't notice.
129
00:10:07,188 --> 00:10:09,869
He thought the money in her purse
was enough.
130
00:10:11,151 --> 00:10:13,452
Finish up?
131
00:10:29,669 --> 00:10:31,010
Velarde.
132
00:10:31,546 --> 00:10:33,681
The coroner's picking up the body.
Let's go.
133
00:10:34,257 --> 00:10:37,685
S... she wearing panties?
134
00:10:45,226 --> 00:10:48,026
Gentlemen, please.
Isn't this a clear case?
135
00:10:48,605 --> 00:10:50,076
Let's see what Velarde says.
136
00:10:50,231 --> 00:10:53,529
Come on, Velarde.
It was a thief with bad luck.
137
00:11:05,455 --> 00:11:08,420
It wasn't a r... robbery.
He r... raped her.
138
00:11:08,917 --> 00:11:10,258
Fuck me.
139
00:11:10,460 --> 00:11:13,224
You'll find tr... traces of
sp... sperm.
140
00:11:13,922 --> 00:11:15,974
I would never have gone looking
in there.
141
00:11:16,132 --> 00:11:18,268
That's why I bring him, dummy.
142
00:11:18,927 --> 00:11:23,601
She's been a widow for... 24 years -
143
00:11:23,932 --> 00:11:25,438
- and didn't have any children.
144
00:11:25,600 --> 00:11:27,605
Do you know if she had -
145
00:11:27,769 --> 00:11:30,070
- a friend, a boyfriend, or...
146
00:11:30,230 --> 00:11:33,694
Since May, mid-May to be exact -
147
00:11:33,858 --> 00:11:36,539
- someone came to visit her, a man.
148
00:11:37,362 --> 00:11:41,372
I heard him going up in the elevator
everyday at around 11:00, 11:30.
149
00:11:41,533 --> 00:11:45,376
He'd leave 2 hours later. Sometimes
he came in the evening too.
150
00:11:46,079 --> 00:11:47,502
And how do you know it was a man?
151
00:11:47,664 --> 00:11:51,887
Well, a few Sundays ago.
I went to ask for some eggs -
152
00:11:52,043 --> 00:11:55,804
- because I was out. I could have gone
to the Chinese shop -
153
00:11:55,964 --> 00:11:58,811
- but I don't trust those eggs.
154
00:11:58,967 --> 00:12:01,387
- I don't trust the Chinese.
- Me neither.
155
00:12:01,553 --> 00:12:03,522
Then when I went upstairs.
156
00:12:03,680 --> 00:12:06,230
She must have been with someone -
157
00:12:06,391 --> 00:12:09,191
- because she didn't want to let me in.
158
00:12:09,352 --> 00:12:11,689
And when she went for the eggs.
159
00:12:11,855 --> 00:12:14,109
That's when I saw a man's shoe.
160
00:12:14,649 --> 00:12:16,737
Thank you, ma'am. Much obliged.
161
00:12:16,901 --> 00:12:18,574
- We'll be in touch.
- And a couple of days ago -
162
00:12:18,737 --> 00:12:20,409
- we had a weird conversation.
163
00:12:25,160 --> 00:12:26,750
Can you elaborate...?
164
00:12:26,911 --> 00:12:28,917
Sure I can.
165
00:12:29,080 --> 00:12:31,714
She told me she was in love.
166
00:12:31,875 --> 00:12:33,547
Like a schoolgirl.
167
00:12:35,503 --> 00:12:37,224
Damn cat!
168
00:12:37,380 --> 00:12:39,765
Ma'am, it's probably upset.
169
00:12:39,924 --> 00:12:42,179
Upset? It wasn't hers.
170
00:12:42,343 --> 00:12:44,728
And besides, Bernarda hated
animals.
171
00:12:44,888 --> 00:12:46,311
She set traps for my Tomasito.
172
00:12:46,473 --> 00:12:49,936
Give me a kiss, cutie.
Give me a kiss.
173
00:12:50,101 --> 00:12:52,023
No one saw or heard anything.
174
00:12:52,312 --> 00:12:55,942
The victim, Bernarda Gil,
is an unpleasant elderly woman -
175
00:12:56,107 --> 00:12:57,780
- who doesn't talk to anyone,
but somehow -
176
00:12:57,942 --> 00:13:00,872
- tells her love story to her
busybody neighbor.
177
00:13:01,029 --> 00:13:04,243
- Th... the flowers.
- I was getting to that.
178
00:13:04,616 --> 00:13:08,922
The boyfriend gets tired of drinking tea
and wants the old lady to show him her panties.
179
00:13:09,079 --> 00:13:11,048
She doesn't want to. He smacks her -
180
00:13:11,206 --> 00:13:13,460
- thinks he killed her, freaks out
and takes -
181
00:13:13,625 --> 00:13:17,552
- her purse to fake a robbery.
But he's so nervous he leaves the jewelry.
182
00:13:17,712 --> 00:13:20,393
The old lady is still alive,
gets up to call for help -
183
00:13:20,548 --> 00:13:23,134
- falls down the stairs
and see you later alligator.
184
00:13:23,301 --> 00:13:26,018
Rape and involuntary manslaughter.
185
00:13:28,765 --> 00:13:32,608
And when you comeback from deep space
we can get back to work.
186
00:13:32,852 --> 00:13:34,988
We have to track down
the link with the victim.
187
00:13:35,146 --> 00:13:37,483
This guy doesn't have a record
and he's scared shitless.
188
00:13:38,817 --> 00:13:41,534
And the cat w... with the bowl of milk?
189
00:13:41,903 --> 00:13:43,991
How should I know?
190
00:13:44,155 --> 00:13:47,786
They were probably watching TV,
the cat snuck in -
191
00:13:49,536 --> 00:13:51,872
- and this guy fed him.
192
00:13:55,875 --> 00:13:58,177
Right, the old lady didn't like cats.
I don't know.
193
00:14:01,047 --> 00:14:02,803
What else do you have? Come on.
194
00:14:04,426 --> 00:14:06,431
We have to wait for... the DNA.
195
00:14:06,720 --> 00:14:08,475
Three days?
196
00:14:09,597 --> 00:14:11,685
Then I'm leaving.
Working too much is for morons.
197
00:14:12,267 --> 00:14:13,524
You coming?
198
00:14:14,477 --> 00:14:17,241
I have to look for... similarities.
199
00:14:17,814 --> 00:14:20,827
You'll get 3,000 wife beaters.
200
00:14:20,984 --> 00:14:22,372
I'll bet you 20 bucks.
201
00:14:30,368 --> 00:14:31,626
Well?
202
00:14:32,495 --> 00:14:34,298
You owe me 20 bucks.
203
00:14:42,672 --> 00:14:44,475
Nico, stop.
204
00:14:44,883 --> 00:14:46,010
He's going to bite you.
205
00:14:46,718 --> 00:14:47,975
Listen to your mom, melon.
206
00:14:48,136 --> 00:14:50,022
You're the melon, fatso!
207
00:14:50,180 --> 00:14:53,442
What did you say? I'll spank your ass!
208
00:14:53,600 --> 00:14:54,727
Watch out!
209
00:15:12,243 --> 00:15:13,834
How was your day?
210
00:15:20,502 --> 00:15:21,712
Bad?
211
00:15:22,420 --> 00:15:23,974
Is there any yogurt?
212
00:15:25,548 --> 00:15:26,936
I don't know.
213
00:15:39,437 --> 00:15:41,489
- Hi.
- Hi.
214
00:15:45,110 --> 00:15:47,827
- Elena, you want some dinner?
- Okay.
215
00:15:53,910 --> 00:15:55,251
Hi.
216
00:15:56,955 --> 00:15:58,165
Hi.
217
00:16:21,396 --> 00:16:23,199
Are you okay?
218
00:16:24,941 --> 00:16:27,112
- Perfect.
- Are you sure?
219
00:16:37,454 --> 00:16:39,957
Cause of death, strong trauma
to the base of the skull.
220
00:16:41,041 --> 00:16:44,255
The injuries to the ribs and legs
are also from the fall.
221
00:16:44,419 --> 00:16:48,512
Arms, wrists and especially neck
all courtesy of the attacker -
222
00:16:48,673 --> 00:16:50,476
- who has a huge penis, by the way.
223
00:16:50,633 --> 00:16:51,808
And it c...
224
00:16:52,135 --> 00:16:53,558
Couldn't be...
225
00:16:54,596 --> 00:16:56,102
Due to vaginal discharge?
226
00:16:57,223 --> 00:16:59,608
That affected the superficial
lacerations -
227
00:16:59,768 --> 00:17:02,318
- but the internal disaster was made
by an enormous penis.
228
00:17:02,479 --> 00:17:05,990
- Could it have been something else?
- It was an extremely large penis.
229
00:17:06,858 --> 00:17:08,246
And what else?
230
00:17:08,401 --> 00:17:11,201
Traces of skin under the victim's
fingernails.
231
00:17:11,362 --> 00:17:12,655
- From a struggle?
- Yes.
232
00:17:12,822 --> 00:17:16,500
Forensics found alfa-oxidizing
lotion on the skin.
233
00:17:16,659 --> 00:17:17,703
And what the fuck is that?
234
00:17:17,869 --> 00:17:20,170
A lotion that treats seborrheic
keratosis.
235
00:17:20,330 --> 00:17:23,509
- What the fuck is that?
- A mild skin disease.
236
00:17:23,666 --> 00:17:25,885
Very common among the elderly.
237
00:17:26,669 --> 00:17:29,054
I told you, didn't I? A grandpa stud.
238
00:17:37,764 --> 00:17:39,851
Personal objects from your old lady.
239
00:17:42,310 --> 00:17:44,896
- No prints.
- Thanks, chief.
240
00:17:47,565 --> 00:17:48,574
Anything there?
241
00:17:49,526 --> 00:17:52,029
Theater t... tickets.
242
00:17:54,114 --> 00:17:55,834
Eight Saturdays in a row.
243
00:17:57,242 --> 00:17:59,792
She kept them... like a...
244
00:17:59,953 --> 00:18:01,543
Schoolgirl.
245
00:18:13,717 --> 00:18:15,437
Do you know her?
246
00:18:16,302 --> 00:18:18,771
Maybe with straight hair...
247
00:18:27,605 --> 00:18:29,408
Does she look familiar or not?
248
00:18:29,691 --> 00:18:32,028
Maybe yesterday afternoon...
249
00:18:32,193 --> 00:18:35,159
Don't get your fingers all over it...
250
00:18:35,321 --> 00:18:37,161
A lot of people come in here,
you know?
251
00:18:37,323 --> 00:18:39,957
Yeah, right. Thanks a lot.
252
00:18:40,285 --> 00:18:41,495
Goodbye.
253
00:18:43,329 --> 00:18:46,592
I'm telling you,
these people are something else.
254
00:19:12,984 --> 00:19:14,705
You want a coffee?
255
00:19:16,237 --> 00:19:17,578
Do you want a coffee?
256
00:19:20,617 --> 00:19:25,256
D... do y... you want a
f... fucking c... coffee?
257
00:19:25,538 --> 00:19:26,926
Yes, thanks.
258
00:19:36,841 --> 00:19:38,099
Cost me 800 bucks.
259
00:19:38,259 --> 00:19:40,810
- Does it fit in your house?
- Sure it does.
260
00:19:40,970 --> 00:19:44,601
As big as you want, 800 euros.
My friend can get it.
261
00:19:44,766 --> 00:19:47,945
I just want a TV.
262
00:19:48,103 --> 00:19:51,317
- If I want a washing machine...
- Have you got 20 cents?
263
00:19:52,065 --> 00:19:53,406
Excuse me?
264
00:19:53,566 --> 00:19:55,120
I asked if you've got 20 cents.
265
00:19:55,276 --> 00:19:57,079
No, no we don't. Like I was saying -
266
00:19:57,237 --> 00:19:59,657
- 800 bucks...
- Is very good.
267
00:19:59,823 --> 00:20:02,587
- It's a scam.
- Hey.
268
00:20:03,159 --> 00:20:05,247
How do you know if you didn't look?
269
00:20:08,706 --> 00:20:10,462
Maybe you do.
270
00:20:11,209 --> 00:20:13,380
Well, yeah, maybe we do.
271
00:20:14,963 --> 00:20:16,968
Are you gonna look or not?
272
00:20:21,970 --> 00:20:24,556
No, I'm not gonna look.
273
00:20:27,684 --> 00:20:30,614
- Want me to check for you?
- End of discussion.
274
00:20:30,770 --> 00:20:33,356
- I'll check for you, maybe you'd like it.
- End of discussion.
275
00:20:33,523 --> 00:20:35,658
- Maybe you'd like it.
- End of discussion.
276
00:20:40,739 --> 00:20:43,503
- He's not here.
- Wait, wait, go back.
277
00:20:47,078 --> 00:20:49,926
- That was nothing.
- Put on the other camera.
278
00:20:51,291 --> 00:20:53,877
- We've already seen it.
- I don't give a shit, put it on again.
279
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
There. That might be her.
280
00:21:01,509 --> 00:21:05,389
Come on, keep going. That's it.
281
00:21:05,930 --> 00:21:07,484
Keep going...
282
00:21:13,396 --> 00:21:15,615
Fuck you.
283
00:21:15,774 --> 00:21:17,161
Having fun?
284
00:21:17,817 --> 00:21:19,538
For you guys
285
00:21:20,070 --> 00:21:22,490
- Where are you now?
- In the file room all day.
286
00:21:22,655 --> 00:21:24,127
It's a huge mess down there.
287
00:21:24,282 --> 00:21:26,168
- Why?
- The files are out of order.
288
00:21:26,326 --> 00:21:27,749
It's impossible to organize.
289
00:21:27,911 --> 00:21:31,292
That's nothing. Look at this guy.
290
00:21:31,748 --> 00:21:33,835
Did Santa bring you what you wanted?
291
00:21:34,000 --> 00:21:35,127
He doesn't have a record.
292
00:21:35,293 --> 00:21:37,096
Okay, ladies. See you later.
293
00:21:37,253 --> 00:21:41,014
Hey, what's with the pile?
What asshole asked you for that?
294
00:21:41,174 --> 00:21:42,597
Your partner.
295
00:22:00,527 --> 00:22:03,908
He's innocent! Please, leave him alone!
296
00:22:04,948 --> 00:22:06,039
Stop!
297
00:22:06,199 --> 00:22:07,492
- Stop!
- Take it away.
298
00:22:07,659 --> 00:22:09,415
You can't take the body away.
299
00:22:09,577 --> 00:22:11,380
This is my case.
I said no!
300
00:22:11,538 --> 00:22:14,800
This is my case. I handle murders
with rape.
301
00:22:14,958 --> 00:22:17,757
The case goes to the first
on the scene. Explain it to him -
302
00:22:17,919 --> 00:22:19,841
- For God's sake.
- This is not the time or the place.
303
00:22:20,004 --> 00:22:22,092
What are you doing?
Get her out of here!
304
00:22:22,257 --> 00:22:24,143
Take her away! Right now!
305
00:22:24,300 --> 00:22:27,230
What are you doing?
We're in the middle of the street.
306
00:22:27,387 --> 00:22:28,894
- Was she raped?
- I don't know, Velarde.
307
00:22:29,055 --> 00:22:31,440
- How could I know right now?
- Useless!
308
00:22:31,599 --> 00:22:33,236
What did you say? What did you say?
309
00:22:33,393 --> 00:22:35,694
I didn't hear you very well.
What did you say?
310
00:22:36,104 --> 00:22:38,239
Useless, he called you useless.
311
00:22:40,316 --> 00:22:42,737
Come on, let's go.
Before things get ugly.
312
00:22:44,112 --> 00:22:46,283
Hey! Hey! Hey!
313
00:22:46,448 --> 00:22:48,749
Stop! Stop! Stop!
314
00:22:49,743 --> 00:22:51,415
Motherfucker!
315
00:22:51,911 --> 00:22:54,047
Son of a bitch!
316
00:22:54,205 --> 00:22:57,551
Son of a bitch! I'm okay, I'm okay.
317
00:22:57,709 --> 00:22:59,880
That motherfucker. You belong in jail!
318
00:23:00,045 --> 00:23:01,931
- You belong in jail.
- All right, I'm okay!
319
00:23:03,214 --> 00:23:04,223
What are you doing?
320
00:23:04,382 --> 00:23:05,225
Okay.
321
00:23:06,676 --> 00:23:10,058
Hey, knock it off!
322
00:23:10,221 --> 00:23:12,108
Please, stop it!
323
00:23:13,308 --> 00:23:14,980
- Hey!
- Stop! Stop!
324
00:23:15,226 --> 00:23:17,611
- Please, calm down!
- Stop!
325
00:23:17,771 --> 00:23:20,274
- Now!
- Son of a bitch!
326
00:23:20,565 --> 00:23:22,653
- Son of a bitch!
- That's enough!
327
00:23:22,817 --> 00:23:25,119
- That's enough!
- Get over here, you bastard!
328
00:23:25,278 --> 00:23:27,164
Motherfucker!
329
00:23:27,322 --> 00:23:28,994
- Punk!!
- That's enough!
330
00:23:29,157 --> 00:23:31,921
How can you be so stupid?
Stop it already!
331
00:23:36,122 --> 00:23:37,546
Good morning.
332
00:24:00,688 --> 00:24:02,242
- Like this?
- Yes.
333
00:24:02,690 --> 00:24:04,577
No, your forearm pointing down.
334
00:24:04,734 --> 00:24:06,620
Towards the ground, like that.
335
00:24:07,445 --> 00:24:09,331
I'll run you through it.
336
00:24:09,489 --> 00:24:12,953
The murderer entered with the victim,
Concha Max, 73 years old.
337
00:24:13,118 --> 00:24:16,665
Her son had just dropped her off,
they'd come from a family reunion.
338
00:24:17,163 --> 00:24:19,299
The murderer forced her down here.
339
00:24:19,457 --> 00:24:23,301
No one heard a thing. He strangled her
and hit her head against that beam.
340
00:24:23,461 --> 00:24:26,724
We found traces of blood,
hair and brain tissue.
341
00:24:27,132 --> 00:24:28,259
Where?
342
00:24:28,633 --> 00:24:31,433
- There and there.
- Why...
343
00:24:32,053 --> 00:24:34,141
Isn't it marked?
344
00:24:34,305 --> 00:24:38,814
Because Alonso thought...
Well, you know what he's like.
345
00:24:40,311 --> 00:24:42,566
- Was her purse... missing?
- No.
346
00:24:42,731 --> 00:24:44,901
It was all there, it doesn't look like
a robbery.
347
00:24:45,984 --> 00:24:47,407
Rape?
348
00:24:48,653 --> 00:24:49,911
I don't know.
349
00:24:50,071 --> 00:24:52,622
What do you... think?
350
00:24:53,742 --> 00:24:55,628
Maybe, Velarde, I don't know.
351
00:24:58,079 --> 00:25:02,504
Tell me, was the... kid covered
in blood?
352
00:25:03,084 --> 00:25:06,430
He was coming home from a party at 7 A.M.
when he found the body.
353
00:25:06,588 --> 00:25:08,344
He thought the woman had fallen,
tried to help her -
354
00:25:08,506 --> 00:25:10,891
- and when he saw she was dead,
he called the police.
355
00:25:11,342 --> 00:25:13,264
What was he doing... here so late?
356
00:25:14,471 --> 00:25:17,021
He lives here with his family.
357
00:25:18,767 --> 00:25:20,772
Here, look.
358
00:25:22,353 --> 00:25:23,907
Well, and a few others.
359
00:25:27,317 --> 00:25:28,658
Fuck.
360
00:25:34,032 --> 00:25:35,752
It's the same murderer.
361
00:25:37,160 --> 00:25:39,295
- The kid?
- No.
362
00:25:44,876 --> 00:25:48,388
That individual... does not rape
old ladies.
363
00:25:49,089 --> 00:25:50,726
Raping old ladies.
364
00:25:51,007 --> 00:25:53,427
Look, Velarde. It's hot,
there's a recession -
365
00:25:53,593 --> 00:25:56,310
- some weirdo killed the old lady
and that's it.
366
00:26:01,351 --> 00:26:02,822
Okay, it's the same guy.
367
00:26:02,977 --> 00:26:05,314
Why didn't he steal the purse
like last time?
368
00:26:06,356 --> 00:26:08,028
Got...to...
369
00:26:08,733 --> 00:26:10,536
Talk with these people.
370
00:26:12,987 --> 00:26:14,411
How are you?
371
00:26:15,698 --> 00:26:17,419
Good, good.
372
00:26:22,122 --> 00:26:25,005
They do whatever they want.
They can easily fit more than 10 there.
373
00:26:25,166 --> 00:26:27,468
- What do you charge for the room?
- 300 euros.
374
00:26:27,627 --> 00:26:29,715
- For the view, huh?
- It's downtown.
375
00:26:29,879 --> 00:26:31,552
My colleague will come and talk
with you -
376
00:26:31,715 --> 00:26:33,387
- about the 300 euros and see what
he thinks.
377
00:26:33,550 --> 00:26:37,062
Your colleague is probably aware,
I'm surprised you aren't.
378
00:26:42,016 --> 00:26:44,697
- You were home last night?
- Yes.
379
00:26:44,853 --> 00:26:48,317
- Can someone corroborate your story?
- My dog, but he doesn't speak.
380
00:26:48,690 --> 00:26:52,866
Excuse me, Detective. The victim's son.
381
00:26:53,027 --> 00:26:55,246
Try not to leave Madrid for a few days.
382
00:26:55,405 --> 00:26:57,161
- Of course.
- Good.
383
00:27:03,413 --> 00:27:05,383
Detective Alfaro, Detective Velarde.
384
00:27:05,540 --> 00:27:08,221
Rafael Max. I've been waiting for an hour.
385
00:27:08,376 --> 00:27:09,764
We apologize.
386
00:27:09,919 --> 00:27:13,467
We just need to know a few things,
a couple of questions and you can go home.
387
00:27:13,631 --> 00:27:17,392
- You brought your mother here, correct?
- I've already answered that.
388
00:27:17,802 --> 00:27:20,222
I drove my mother home like I do
every day.
389
00:27:20,388 --> 00:27:23,900
The street was closed for the rally
so she insisted on walking.
390
00:27:26,269 --> 00:27:30,362
Well, we need to know -
391
00:27:30,523 --> 00:27:32,528
- if your mother had a friend -
392
00:27:32,692 --> 00:27:36,619
- Around the same age as her.
- A male friend?
393
00:27:38,907 --> 00:27:41,243
Look, I just want to go home
and be with my family.
394
00:27:41,409 --> 00:27:43,046
I completely understand.
395
00:27:43,203 --> 00:27:45,837
It's important that we know if your mother
was seeing someone.
396
00:27:45,997 --> 00:27:48,845
No, she wasn't. She was 73 years old.
397
00:27:49,000 --> 00:27:50,507
She'd been a widow for 8 years.
398
00:27:50,668 --> 00:27:53,931
You should be questioning those scumbags
rather than keep me waiting here -
399
00:27:54,089 --> 00:27:57,054
- for an hour. Can I ask what
you're doing?
400
00:27:57,967 --> 00:28:01,645
Looking for... your mother's rapist.
401
00:28:02,555 --> 00:28:05,023
- What did you say?
- Go easy on him, Velarde.
402
00:28:05,183 --> 00:28:07,069
- What did you say?
- Forgive him.
403
00:28:08,770 --> 00:28:11,570
Forgive us, Mr. Max. Forgive us.
404
00:28:12,190 --> 00:28:13,531
I'm sorry.
405
00:28:19,948 --> 00:28:23,661
- Why the fuck did you tell him that?
- You heard him.
406
00:28:27,038 --> 00:28:29,589
- What?
- You look very pretty.
407
00:28:31,918 --> 00:28:35,097
- Can you come on the weekend?
- I don't know.
408
00:28:39,718 --> 00:28:43,561
- Why not?
- It's not up to me, Juana.
409
00:28:48,810 --> 00:28:50,696
Help Nico get in.
410
00:28:51,438 --> 00:28:52,909
Put it back.
411
00:28:53,064 --> 00:28:54,986
No, leave it there. Come on, get in.
412
00:28:55,442 --> 00:28:57,114
Put on your seat belt.
413
00:28:58,778 --> 00:29:00,748
Why don't you ever get any holidays?
414
00:29:00,905 --> 00:29:02,792
Because I have a shitty school.
415
00:29:03,908 --> 00:29:07,420
Empty the washing machine
and turn on the dishwasher.
416
00:29:07,579 --> 00:29:09,999
- Empty and turn on, got it.
- What time are you coming back?
417
00:29:10,165 --> 00:29:13,048
- When everyone else does.
- At 12:30.
418
00:29:13,626 --> 00:29:16,344
Take care of your father
and call me if you need anything.
419
00:29:16,796 --> 00:29:18,184
Drive slowly, okay?
420
00:29:23,762 --> 00:29:25,648
Listen to your mother, melon.
421
00:29:26,431 --> 00:29:28,234
Take care of your daughter, please.
422
00:29:28,558 --> 00:29:30,646
- Have fun.
- Makes sure she studies.
423
00:29:30,810 --> 00:29:32,021
I love you.
424
00:30:29,994 --> 00:30:32,000
- Hi.
- Hi.
425
00:30:40,547 --> 00:30:42,766
Careful or you'll end up on the floor.
426
00:30:46,136 --> 00:30:47,393
Just kidding.
427
00:30:48,513 --> 00:30:50,020
Go ahead.
428
00:30:50,682 --> 00:30:52,354
That's okay, I'm not in a hurry.
429
00:30:52,517 --> 00:30:54,439
I'm just about to mop, go ahead.
430
00:30:56,730 --> 00:30:58,283
Don't worry about it.
431
00:31:17,083 --> 00:31:18,756
How was the fall?
432
00:31:23,548 --> 00:31:24,936
Good.
433
00:31:29,971 --> 00:31:31,394
You work here...
434
00:31:32,974 --> 00:31:35,560
- Only at night?
- Here, yes.
435
00:31:36,436 --> 00:31:38,406
I clean another house in the mornings.
436
00:31:42,025 --> 00:31:43,662
My name is Rosario.
437
00:31:45,987 --> 00:31:47,245
Luis.
438
00:31:47,822 --> 00:31:49,163
Nice to meet you.
439
00:32:22,690 --> 00:32:23,699
Goodbye.
440
00:32:46,089 --> 00:32:48,011
What's this still doing here?
441
00:32:48,383 --> 00:32:50,435
No one claimed it.
442
00:32:56,266 --> 00:32:57,476
What?
443
00:32:57,642 --> 00:32:58,935
I'm slammed with work.
444
00:32:59,102 --> 00:33:00,941
Read the report and leave me alone.
445
00:33:01,104 --> 00:33:03,785
I already told Alonso and Bermejo
what I had to say.
446
00:33:03,940 --> 00:33:04,818
Figure it out.
447
00:33:05,358 --> 00:33:08,075
We want to hear it with that pretty
voice of yours.
448
00:33:08,653 --> 00:33:10,575
- Was she raped?
- Yes.
449
00:33:14,534 --> 00:33:16,669
- And the injuries?
- Not much to tell.
450
00:33:17,203 --> 00:33:19,707
Beaten to death against a beam.
451
00:33:20,206 --> 00:33:24,133
- Similarities with the previous autopsy?
- You tell me.
452
00:33:24,294 --> 00:33:25,468
That's what you get paid for.
453
00:33:25,628 --> 00:33:26,969
If I told you what they pay me...
454
00:33:27,130 --> 00:33:30,761
- Traces of that alpha, beta, gamma lotion?
- Alpha hydroxy.
455
00:33:31,301 --> 00:33:32,095
No.
456
00:33:32,260 --> 00:33:34,645
That doesn't... mean anything.
457
00:33:34,804 --> 00:33:36,276
So we have to wait for the DNA.
458
00:33:36,431 --> 00:33:39,148
I want to see Alonso's and Bermejo's faces
when it's the same guy.
459
00:33:39,309 --> 00:33:41,314
You think it was the same guy?
460
00:33:42,187 --> 00:33:44,274
Two guys raping old ladies
at the same time?
461
00:33:56,117 --> 00:33:58,039
Perfect, Julio, thank you.
462
00:34:04,626 --> 00:34:05,800
Excuse me.
463
00:34:10,507 --> 00:34:12,060
Last night...
464
00:34:16,179 --> 00:34:17,140
I burst into tears.
465
00:34:19,265 --> 00:34:23,821
I was tucking in Lucas and thought
what a shitty world I brought him into.
466
00:34:24,646 --> 00:34:28,703
What would become of him if something
happened to his mother or me?
467
00:34:32,821 --> 00:34:34,908
He looked at me and asked me
if I was hurt.
468
00:34:35,073 --> 00:34:37,292
The poor kid was scared, of course.
469
00:34:38,535 --> 00:34:40,622
- Do you guys have kids?
- Yes, we do.
470
00:34:40,954 --> 00:34:42,626
You know what I'm talking about.
471
00:34:45,250 --> 00:34:48,844
If I can't keep my son safe,
who can?
472
00:34:49,629 --> 00:34:53,639
The banks? The politicians?
473
00:34:53,800 --> 00:34:56,185
The IMF? The UN?
474
00:35:00,306 --> 00:35:03,937
Us, gentlemen, us.
475
00:35:05,145 --> 00:35:07,695
We're the ones who have to stand tall
476
00:35:07,856 --> 00:35:09,658
and endure whatever they throw at us.
477
00:35:10,942 --> 00:35:12,864
Patrol officers.
478
00:35:13,278 --> 00:35:15,828
The riot police killing themselves
working out there.
479
00:35:16,823 --> 00:35:19,291
Special forces, all of them.
480
00:35:19,868 --> 00:35:21,955
But ahead of all of them -
481
00:35:22,537 --> 00:35:24,340
- it's you guys.
482
00:35:25,457 --> 00:35:27,711
Homicide.
483
00:35:29,753 --> 00:35:31,758
And ahead of the four of you -
484
00:35:32,297 --> 00:35:33,969
- it's me.
485
00:35:35,133 --> 00:35:36,889
But I can't do it alone.
486
00:35:38,011 --> 00:35:39,564
I need you.
487
00:35:39,929 --> 00:35:41,981
I need you guys.
488
00:35:46,770 --> 00:35:48,822
Raping old ladies!
489
00:35:51,441 --> 00:35:55,451
- What have we got?
- Not much.
490
00:35:55,612 --> 00:35:58,542
A man with a very bad temper
is what we've got.
491
00:35:58,698 --> 00:36:00,371
Whose case is it?
492
00:36:00,700 --> 00:36:04,129
- Ours.
- Yours, good, yours.
493
00:36:04,537 --> 00:36:06,424
But we're together in this.
494
00:36:07,499 --> 00:36:09,089
I'm with you guys.
495
00:36:10,543 --> 00:36:12,798
Alonso and Bermejo are with
you guys too.
496
00:36:12,962 --> 00:36:15,383
No more bullshit about who has
the biggest cock.
497
00:36:16,549 --> 00:36:20,310
The five of us are going to solve this
and nothing happened here.
498
00:36:21,096 --> 00:36:23,813
And with that fucking Pope
coming to visit -
499
00:36:23,973 --> 00:36:25,646
- we can't afford this right now.
500
00:36:26,935 --> 00:36:29,271
Absolute discretion, gentlemen.
501
00:36:29,687 --> 00:36:32,273
I don't want to bump into some jerk
at the coffee machine -
502
00:36:32,440 --> 00:36:35,822
- talking about how we found
some old lady with her legs open.
503
00:36:37,612 --> 00:36:39,617
I'm only going to say this once.
504
00:36:41,116 --> 00:36:43,037
Nobody is raping old ladies.
505
00:36:50,667 --> 00:36:52,220
Velarde.
506
00:36:55,213 --> 00:36:56,424
Clear?
507
00:36:56,965 --> 00:36:58,851
That's how it's going to be.
508
00:36:59,300 --> 00:37:01,140
Why aren't we eating?
509
00:37:01,636 --> 00:37:04,140
It's getting cold, come on,
it's a delicacy.
510
00:37:17,110 --> 00:37:19,364
Damn, why all the mystery?
511
00:37:19,529 --> 00:37:22,246
- They asked for discretion. Rubio, Velarde.
- Nice to meet you.
512
00:37:22,782 --> 00:37:25,546
I heard you had a mess, right?
513
00:37:26,369 --> 00:37:27,662
Still jerking off or what?
514
00:37:27,829 --> 00:37:30,677
No, I'm seeing Lucia Ramos.
I think you know her.
515
00:37:30,957 --> 00:37:33,721
- You're fucking Lucia?
- Yeah, we're moving in together next month.
516
00:37:33,877 --> 00:37:35,882
You prick, she was my girlfriend
at the academy.
517
00:37:36,046 --> 00:37:38,264
- Can we get to work?
- Yeah, yeah.
518
00:37:38,423 --> 00:37:41,804
Trauma with an older woman,
maybe in childhood.
519
00:37:42,052 --> 00:37:43,891
His mother, grandmother,
nun at a school -
520
00:37:44,054 --> 00:37:45,893
- or his wife, his mother in law...
521
00:37:46,056 --> 00:37:47,977
- Or his aunt.
- The extra large penis
522
00:37:48,141 --> 00:37:49,648
could have been a problem
in his teens.
523
00:37:49,809 --> 00:37:51,316
He was ashamed, now it's become
a symbol -
524
00:37:51,478 --> 00:37:54,361
- of his revenge by returning
the pain women inflicted on him.
525
00:37:54,522 --> 00:37:56,527
- I should call Lucia...
- The first woman
526
00:37:56,691 --> 00:37:58,910
died by accident.
But he brutalized the second one.
527
00:37:59,069 --> 00:38:00,990
Rape isn't enough anymore,
he started to enjoy killing.
528
00:38:01,154 --> 00:38:03,373
Wait a minute. That doesn't make sense.
529
00:38:03,531 --> 00:38:04,919
Alfaro, what's up?
You want me to leave?
530
00:38:05,075 --> 00:38:07,376
- Go back to Lucia...
- If you know everything already...
531
00:38:07,535 --> 00:38:08,793
What else?
532
00:38:09,162 --> 00:38:12,175
The killer is cruel to his victims
because he's an authority -
533
00:38:12,332 --> 00:38:14,467
- but he's compassionate to weaker beings.
534
00:38:14,626 --> 00:38:17,425
Children, dogs, cats, pets...
535
00:38:18,755 --> 00:38:21,056
He's compassionate, right?
I got it. He's compassionate.
536
00:38:21,216 --> 00:38:22,722
What are you laughing at?
Let's go.
537
00:38:22,884 --> 00:38:24,889
I just wrote the profile -
538
00:38:25,053 --> 00:38:26,476
- and added stuff like the pets.
539
00:38:26,638 --> 00:38:28,725
- Where are you going?
- Oh, sorry. Discretion.
540
00:38:28,973 --> 00:38:32,604
What a load of crap.
What a waste of time...
541
00:38:32,769 --> 00:38:34,940
His breath smells awful.
542
00:38:35,105 --> 00:38:38,486
Brush your fucking teeth.
Tell me something I don't already know.
543
00:38:38,650 --> 00:38:41,153
He was right about the... cat.
544
00:38:41,694 --> 00:38:42,738
Luck.
545
00:39:14,352 --> 00:39:15,942
It's late, isn't it?
546
00:39:17,522 --> 00:39:18,733
Hello.
547
00:39:21,317 --> 00:39:22,871
I brought you this.
548
00:39:23,194 --> 00:39:24,618
Gazpacho.
549
00:39:25,655 --> 00:39:27,874
It was kind of my fault you slipped.
550
00:39:37,542 --> 00:39:39,013
Well...
551
00:39:39,919 --> 00:39:41,260
So...
552
00:39:41,713 --> 00:39:45,141
- So, bye.
- Would you like to... come in?
553
00:40:13,620 --> 00:40:15,292
No, thank you.
I've already eaten.
554
00:40:25,465 --> 00:40:26,806
Is it good?
555
00:40:37,435 --> 00:40:40,568
When I'm cleaning, I can hear
your music in the hallway.
556
00:40:44,651 --> 00:40:45,944
It's very sad.
557
00:40:46,903 --> 00:40:48,114
What is she saying?
558
00:40:48,613 --> 00:40:51,199
- In this song?
- I don't know.
559
00:41:23,898 --> 00:41:25,571
Wait...
560
00:41:26,526 --> 00:41:29,243
Hey. No, I mean it.
561
00:41:29,612 --> 00:41:31,618
I mean it. Stop, damn it!
562
00:42:37,597 --> 00:42:40,563
MAN ARRESTED IN MALAGA
FOR KIDNAPPING
563
00:42:46,189 --> 00:42:47,577
Fuck.
564
00:42:50,402 --> 00:42:51,908
No, don't go there.
565
00:42:52,195 --> 00:42:53,832
I mean it, fuck you.
566
00:42:54,155 --> 00:42:55,828
Fuck you.
567
00:42:55,990 --> 00:42:59,289
Because you're a fucking liar
and lied to me twice already, okay?
568
00:43:00,036 --> 00:43:01,294
Hold on.
569
00:43:02,205 --> 00:43:04,091
- What are you doing there?
- Nothing
570
00:43:04,290 --> 00:43:06,509
- Hang on, don't hang up.
- What's up?
571
00:43:06,668 --> 00:43:09,218
- I'm on the phone.
- Yeah, but what's going on?
572
00:43:09,379 --> 00:43:11,847
Go away, you're bothering me.
573
00:43:12,006 --> 00:43:14,640
I'm on the phone! Go to hell!
574
00:43:25,019 --> 00:43:27,605
National press, local, free press,
nothing.
575
00:43:27,772 --> 00:43:29,658
Not one damn reference.
It's fucking strange.
576
00:43:29,816 --> 00:43:31,239
There's always someone
who leaks it.
577
00:43:31,401 --> 00:43:33,204
A journalist, a neighbor, whoever.
578
00:43:33,361 --> 00:43:35,532
But not this time, I don't know
what the fuck is going on.
579
00:43:35,697 --> 00:43:37,204
Come and see this.
580
00:43:38,283 --> 00:43:39,706
Look at this.
581
00:43:41,703 --> 00:43:43,755
I put the old lady's name in.
582
00:43:44,539 --> 00:43:46,176
Nothing at all.
Not even with the initials.
583
00:43:46,332 --> 00:43:49,844
There's one... incomplete.
584
00:43:51,421 --> 00:43:54,102
Guess... who signed it?
585
00:43:54,966 --> 00:43:57,220
What a fucking idiot.
586
00:44:11,524 --> 00:44:12,912
What the hell is that, Velarde?
587
00:44:13,068 --> 00:44:15,701
We can go straight to the disciplinary
committee.
588
00:44:16,696 --> 00:44:18,784
Well...
589
00:44:18,948 --> 00:44:21,417
That's where your big friends are, right?
590
00:44:21,826 --> 00:44:23,796
An old lady was... murdered.
591
00:44:25,205 --> 00:44:28,503
It wasn't a murder.
It was a heart attack.
592
00:44:30,210 --> 00:44:32,381
The purse was missing.
593
00:44:33,004 --> 00:44:36,018
Everything points to robbery,
a junkie wanders in and bam.
594
00:44:36,174 --> 00:44:39,022
The woman is scared to death.
I was slammed with work -
595
00:44:39,177 --> 00:44:42,558
- and closed the case. Two days later,
a forensics report appeared -
596
00:44:42,722 --> 00:44:45,023
- and yes, she was raped.
She didn't have any family -
597
00:44:45,183 --> 00:44:47,188
- and no one gave a shit about her.
598
00:44:47,644 --> 00:44:50,361
Except some distant niece who
showed up for the inheritance -
599
00:44:50,522 --> 00:44:53,701
- Bla, bla, bla...
- And you stuck the report up your ass.
600
00:44:54,442 --> 00:44:56,661
No, no. It wasn't like that.
601
00:44:56,820 --> 00:44:59,952
I stuck it up your wife's ass
and she loved it.
602
00:45:00,281 --> 00:45:03,994
What's... missing in that report?
603
00:45:04,160 --> 00:45:07,838
Everything. But that was months ago.
604
00:45:07,997 --> 00:45:09,290
Well, think.
605
00:45:09,457 --> 00:45:11,047
- It was downtown.
- We already know.
606
00:45:11,209 --> 00:45:12,420
More like... Carretas.
607
00:45:12,585 --> 00:45:16,180
I don't remember what I ate last night,
how will I remember a fucking report?
608
00:45:16,339 --> 00:45:19,685
Are you a cop or what? Come on, think.
609
00:45:20,176 --> 00:45:22,561
- We didn't find it in the apartment.
- Whose was it?
610
00:45:22,721 --> 00:45:24,939
Well, the apartment was hers.
611
00:45:25,390 --> 00:45:26,897
But she rented it out.
612
00:45:27,517 --> 00:45:29,320
That's why it was almost empty.
613
00:45:29,728 --> 00:45:33,109
She lived in another apartment
of hers in the Salamanca district.
614
00:45:33,440 --> 00:45:35,445
What was the rape like?
615
00:45:39,404 --> 00:45:40,697
Brutal.
616
00:45:41,990 --> 00:45:44,077
The poor lady was a wreck.
617
00:45:44,659 --> 00:45:47,791
And if you're going to ask me
if we have her fucking DNA -
618
00:45:47,954 --> 00:45:49,793
- We don't.
- Good police work.
619
00:45:49,956 --> 00:45:51,593
- Good job.
- Let's go.
620
00:45:51,750 --> 00:45:54,051
You like imagining old ladies
getting ripped apart, huh?
621
00:45:54,210 --> 00:45:57,307
I like imagining Sancho when
he hears about all this.
622
00:45:57,464 --> 00:45:59,220
You think Sancho doesn't know?
623
00:46:04,095 --> 00:46:06,813
Come on, don't get yourself
into trouble again.
624
00:46:08,224 --> 00:46:09,731
Go on.
625
00:46:11,269 --> 00:46:12,692
This way, please.
626
00:46:13,396 --> 00:46:16,742
Since she had no children,
the flat went to a distant niece.
627
00:46:17,192 --> 00:46:19,363
This one and the other one.
628
00:46:19,527 --> 00:46:21,746
Damn, it's hot in here.
629
00:46:22,363 --> 00:46:25,710
No hurry to sell. No one's been
to see it in six months.
630
00:46:25,867 --> 00:46:27,160
And this?
631
00:46:27,744 --> 00:46:31,801
Oh yeah. The lady rented it out,
but never came...
632
00:46:31,956 --> 00:46:35,587
A year before she died, she stopped
renting it and started coming.
633
00:46:35,752 --> 00:46:38,137
- She moved in?
- No, no.
634
00:46:38,296 --> 00:46:41,927
She'd only come in the morning,
to watch TV, I guess.
635
00:46:47,639 --> 00:46:48,683
She came alone?
636
00:46:49,557 --> 00:46:50,685
Yes.
637
00:46:52,852 --> 00:46:55,570
Did you ever notice an elderly man
go in -
638
00:46:55,730 --> 00:46:57,237
- right before or after she was here?
639
00:46:57,607 --> 00:47:00,870
There are two hostals in the building,
so there's no way to know.
640
00:47:01,694 --> 00:47:04,163
Would you have the address
of her other house?
641
00:47:04,322 --> 00:47:06,873
Not on me, but I'll get it from
the office.
642
00:47:37,564 --> 00:47:39,367
- Good afternoon.
- Good afternoon.
643
00:47:40,191 --> 00:47:42,446
Detective Velarde, Detective Alfaro.
644
00:47:42,610 --> 00:47:45,458
We'd like to ask you some questions
about the previous tenant.
645
00:47:45,613 --> 00:47:48,034
- Antonia Alvarez. You're her niece?
- Yes, I am.
646
00:47:49,242 --> 00:47:51,045
Lovely child. How old is it?
647
00:47:51,536 --> 00:47:54,419
- Please.
- Okay.
648
00:47:55,248 --> 00:47:56,921
Can we come in for a moment, please?
649
00:47:57,375 --> 00:47:58,549
Do you have a warrant?
650
00:47:59,085 --> 00:48:01,849
No, we just want to ask you
a couple of things, then we'll leave.
651
00:48:02,005 --> 00:48:03,298
What things?
652
00:48:05,717 --> 00:48:08,220
- Has anyone asked about your aunt?
- No.
653
00:48:08,386 --> 00:48:11,565
- Are you still getting her mail?
- No, just some bills.
654
00:48:11,723 --> 00:48:13,443
- And at home, is there...?
- No, nothing.
655
00:48:13,600 --> 00:48:16,898
- All right.
- What was your aunt like?
656
00:48:17,729 --> 00:48:21,525
Kind, not too bright.
Praying in church all day, I don't know.
657
00:48:21,691 --> 00:48:25,748
Can you tell me why
we can't step inside?
658
00:48:25,904 --> 00:48:27,790
First of all, you don't have a warrant.
659
00:48:27,947 --> 00:48:31,495
The police put my boyfriend
in the hospital for going to a rally.
660
00:48:31,785 --> 00:48:35,083
- And I don't want you coming into our house.
- That has nothing to do with us.
661
00:48:35,914 --> 00:48:37,041
O.K.
662
00:48:38,166 --> 00:48:41,713
Which... church... please?
663
00:48:44,297 --> 00:48:45,804
What do you mean by very religious?
664
00:48:45,965 --> 00:48:48,267
Well, coming to mass every day -
665
00:48:48,426 --> 00:48:50,894
- donating money to the church -
666
00:48:51,054 --> 00:48:53,225
- and going to confession
at least once a week.
667
00:48:53,390 --> 00:48:54,861
She had no children and wasn't married.
668
00:48:55,016 --> 00:48:56,523
That's right.
669
00:48:57,102 --> 00:49:00,565
Do you know if she was in a
relationship, or...
670
00:49:01,481 --> 00:49:02,774
How would I know something
like that?
671
00:49:02,941 --> 00:49:06,369
Well, weekly confessions mean
lots of hours of chit chat.
672
00:49:08,905 --> 00:49:12,002
Wasn't poor Antonia attacked
by a young drug addict?
673
00:49:12,158 --> 00:49:13,795
Answer my question.
674
00:49:15,078 --> 00:49:16,750
I never knew of anyone.
675
00:49:17,038 --> 00:49:18,296
And that would have surprised me.
676
00:49:18,456 --> 00:49:20,924
But she had acquaintances,
friends...
677
00:49:21,376 --> 00:49:23,298
Antonia was a beloved woman.
678
00:49:23,920 --> 00:49:27,266
The people closest to her are
the four girlfriends she grew up with.
679
00:49:27,424 --> 00:49:29,014
Where can we find them?
680
00:49:29,384 --> 00:49:31,471
Every day after mass
they go to Piero for a snack.
681
00:49:31,636 --> 00:49:33,475
A café, 5 minutes from here.
682
00:49:34,180 --> 00:49:35,391
Thank you.
683
00:49:35,807 --> 00:49:36,851
Excuse me.
684
00:49:38,226 --> 00:49:40,148
Would you mind if the ladies
685
00:49:40,311 --> 00:49:42,945
kept thinking Antonia
died accidentally?
686
00:49:43,440 --> 00:49:45,694
The young drug addict?
687
00:49:46,276 --> 00:49:47,866
If it's not too much to ask.
688
00:49:48,570 --> 00:49:51,583
- A boyfriend called you?
- That's very strange.
689
00:49:52,031 --> 00:49:54,368
Antonia never had a boyfriend.
690
00:49:54,534 --> 00:49:57,038
Maybe she had one but didn't tell
anyone.
691
00:49:57,203 --> 00:49:59,789
Antonia was incapable of lying.
692
00:49:59,956 --> 00:50:03,587
Did you notice anything strange -
693
00:50:03,752 --> 00:50:06,337
- or any change the months before
she died?
694
00:50:06,629 --> 00:50:09,014
Yes, she didn't come a lot.
695
00:50:09,174 --> 00:50:12,187
She had problems in the apartment
on Carretas.
696
00:50:12,343 --> 00:50:15,807
- What kind of problems?
- With some students.
697
00:50:15,972 --> 00:50:19,566
- They were trashing the place.
- They gave her a lot of trouble.
698
00:50:19,726 --> 00:50:23,985
And she was so nice.
She never complained.
699
00:50:24,147 --> 00:50:26,947
- She seemed so happy.
- Yes.
700
00:50:27,108 --> 00:50:29,872
- So there was a change.
- Yes.
701
00:50:30,028 --> 00:50:32,282
She was more cheerful.
702
00:50:32,447 --> 00:50:33,704
Yes.
703
00:50:34,157 --> 00:50:35,960
What's the man's name?
704
00:50:36,117 --> 00:50:38,751
We might know him.
705
00:50:38,912 --> 00:50:41,248
We can't tell you, it's confidential.
706
00:50:41,873 --> 00:50:44,341
Who would we ever tell?
707
00:50:44,501 --> 00:50:47,514
- I know, but we can't, I'm sorry.
- Poor thing.
708
00:50:48,338 --> 00:50:49,891
Remember Antonia?
709
00:50:50,799 --> 00:50:52,389
Oh, yes.
710
00:50:52,842 --> 00:50:55,975
Of course she does. Look, she's smiling.
711
00:50:56,137 --> 00:50:58,059
What a pity.
712
00:50:58,640 --> 00:51:00,526
Look, it's time.
713
00:51:01,059 --> 00:51:03,645
Time flies when you have men
in front of you.
714
00:51:03,812 --> 00:51:05,153
Be quiet!
715
00:51:05,313 --> 00:51:07,484
Don't listen to her.
716
00:51:07,649 --> 00:51:10,283
If you need any information -
717
00:51:10,443 --> 00:51:12,698
- we're here every afternoon.
718
00:51:12,862 --> 00:51:14,452
- Goodbye.
- Good afternoon.
719
00:51:14,614 --> 00:51:16,536
Nice meeting you. God be with you.
720
00:51:17,575 --> 00:51:19,462
They ate every crumb.
721
00:51:24,207 --> 00:51:25,418
Okay, let's go.
722
00:51:25,750 --> 00:51:28,431
Antonia Alvarez was the first, right?
723
00:51:29,170 --> 00:51:30,642
Possibly.
724
00:51:30,797 --> 00:51:33,762
They clearly had a relationship.
725
00:51:34,467 --> 00:51:36,354
He wanted to mambo, she didn't.
726
00:51:36,511 --> 00:51:39,726
He smacks her, she gets scared,
has a heart attack...
727
00:51:40,432 --> 00:51:42,484
He gets nervous and steals her wallet.
728
00:51:43,935 --> 00:51:46,486
But, thanks to our friend Alonso -
729
00:51:46,646 --> 00:51:48,782
- the crime isn't covered
by the media.
730
00:51:49,899 --> 00:51:51,536
The killer calms down -
731
00:51:51,901 --> 00:51:54,582
- and does it again 6 months later.
732
00:51:55,071 --> 00:51:57,456
- The second victim.
- Exactly.
733
00:51:57,615 --> 00:52:00,664
But this time he's not nervous,
he feeds the cat...
734
00:52:01,911 --> 00:52:04,379
He checks the papers. Nothing.
735
00:52:04,539 --> 00:52:07,089
Killing is easy, right?
I knock someone off -
736
00:52:07,250 --> 00:52:08,377
- and nobody finds out.
737
00:52:08,543 --> 00:52:11,556
So with the third, Concha Max,
he does it again -
738
00:52:12,797 --> 00:52:14,600
- and totally brutalizes her.
739
00:52:14,924 --> 00:52:18,637
The next day he checks the papers,
Internet -
740
00:52:18,803 --> 00:52:20,559
- absolutely nothing.
741
00:52:20,722 --> 00:52:23,486
The next one will be... very soon.
742
00:52:24,184 --> 00:52:25,607
Thanks to who?
743
00:52:26,311 --> 00:52:28,897
Thanks to the police force.
744
00:52:35,945 --> 00:52:37,286
In this neighborhood -
745
00:52:37,447 --> 00:52:39,119
- the bastard is screwed -
746
00:52:39,282 --> 00:52:42,212
- because the old ladies
come with Filipinos.
747
00:52:45,914 --> 00:52:48,797
That's why he goes downtown.
748
00:53:30,959 --> 00:53:32,300
- Goodbye.
- Bye.
749
00:53:37,257 --> 00:53:38,514
Piece of cake.
750
00:54:24,471 --> 00:54:25,977
You're right.
751
00:54:26,139 --> 00:54:28,144
I'm the only schmuck without a
vacation this year.
752
00:54:28,975 --> 00:54:30,945
Give the melon a kiss
and another for you.
753
00:54:31,686 --> 00:54:34,106
I love you. Bye.
754
00:54:43,073 --> 00:54:46,169
How's your woman situation?
Have you got one?
755
00:54:53,500 --> 00:54:55,836
I don't know how you can take
this heat.
756
00:54:56,586 --> 00:55:01,510
I haven't been home in 2 weeks
and I'm ready to burst.
757
00:55:04,719 --> 00:55:07,305
Get... a hooker.
758
00:55:08,181 --> 00:55:12,108
You know... plenty.
759
00:55:15,688 --> 00:55:17,112
Let's go, my treat.
760
00:55:18,775 --> 00:55:20,032
Come on.
761
00:55:23,154 --> 00:55:25,788
You were going to say yes!
What a homo.
762
00:55:25,949 --> 00:55:27,752
I saw you coming.
763
00:55:29,077 --> 00:55:32,790
If we could catch this guy today -
764
00:55:34,791 --> 00:55:37,341
- but you'd never have sex again,
what would you say?
765
00:55:39,337 --> 00:55:43,264
We'll catch him tomorrow
and get laid first.
766
00:55:45,802 --> 00:55:48,981
What if the hookers are Francisco
and his friend?
767
00:55:49,639 --> 00:55:51,727
You'd be all over that.
768
00:55:51,975 --> 00:55:55,024
Come on, we've been sitting here
all day -
769
00:55:55,186 --> 00:55:56,859
- like idiots. Come on, let's go.
770
00:55:59,107 --> 00:56:00,234
I'll buy you a drink.
771
00:56:03,903 --> 00:56:05,291
My treat.
772
00:56:11,745 --> 00:56:13,500
I have to go.
773
00:56:15,749 --> 00:56:17,172
Some other time.
774
00:57:37,038 --> 00:57:39,339
It's too much for her to think about.
775
00:57:39,499 --> 00:57:42,180
Now she's with her mother
and sisters -
776
00:57:42,335 --> 00:57:45,218
- greeting the Pope-mobile.
777
00:57:45,922 --> 00:57:48,259
I said to her: "In this heat?"
778
00:57:49,008 --> 00:57:51,096
Damn, the Pollack.
779
00:57:54,013 --> 00:57:56,019
Good to see you guys.
780
00:57:58,643 --> 00:58:00,066
How are things?
781
00:58:00,228 --> 00:58:03,407
- You guys miss me?
- Yeah.
782
00:58:03,565 --> 00:58:05,451
- Hey, there.
- How are you, boss?
783
00:58:05,608 --> 00:58:07,281
- How are things?
- Fine.
784
00:58:07,444 --> 00:58:09,365
I'm almost ready to come back.
785
00:58:09,529 --> 00:58:10,786
I'm going downstairs.
786
00:58:33,887 --> 00:58:37,268
If you're upset, go home.
787
00:58:38,850 --> 00:58:39,942
What did you say?
788
00:58:43,897 --> 00:58:45,818
What did you say?
789
00:58:46,566 --> 00:58:50,197
Answer me when I talk to you.
With respect. Like I talk to you, got it?
790
00:58:50,361 --> 00:58:52,414
I don't care if you stutter.
791
00:58:52,572 --> 00:58:54,791
I don't care if you had a difficult
childhood.
792
00:58:55,283 --> 00:58:58,332
Answer me when I talk to you,
you got that?
793
00:58:59,329 --> 00:59:00,670
Yes or no?
794
00:59:01,664 --> 00:59:02,756
Good.
795
00:59:55,260 --> 00:59:57,146
She was feeding a cat.
796
00:59:57,679 --> 00:59:59,518
Then someone rang.
797
01:00:00,515 --> 01:00:01,938
What did they say to open?
798
01:00:06,104 --> 01:00:07,231
I didn't hear.
799
01:00:21,953 --> 01:00:24,254
- Who calls?
- Police, please open the door.
800
01:00:26,708 --> 01:00:28,464
Fucking old lady.
801
01:00:31,004 --> 01:00:33,638
- He!!o.
- Coupon delivery.
802
01:00:40,346 --> 01:00:41,734
He wasn't old.
803
01:00:42,015 --> 01:00:43,984
30, maybe 35.
804
01:00:44,142 --> 01:00:46,479
Dark hair, thin and what else.
805
01:00:47,228 --> 01:00:49,696
Five feet... five inches.
806
01:00:55,153 --> 01:00:59,210
One takes the elevator, the other
the stairs to check each landing.
807
01:01:00,825 --> 01:01:02,118
Where are you going?
808
01:01:02,285 --> 01:01:05,049
Take the stairs and use
that golden mouth of yours.
809
01:01:05,205 --> 01:01:06,248
Go on.
810
01:01:23,306 --> 01:01:26,023
Here, young man. Your glass of water.
811
01:01:32,565 --> 01:01:34,617
Ma'am, come here.
812
01:01:35,652 --> 01:01:38,617
Police. Go inside and don't come out
until I say.
813
01:01:40,198 --> 01:01:42,203
Police, go inside.
814
01:01:43,201 --> 01:01:44,245
Okay.
815
01:03:16,336 --> 01:03:17,843
Are you okay?
816
01:04:13,727 --> 01:04:15,019
Alfaro, Homicide.
817
01:04:15,353 --> 01:04:18,568
I need backup. Arenal with Opera.
818
01:04:19,065 --> 01:04:20,453
Suspect on the run!
819
01:04:20,608 --> 01:04:21,782
On foot!
820
01:05:01,524 --> 01:05:02,319
Police!
821
01:05:02,484 --> 01:05:03,658
Shut this place down!
822
01:05:03,818 --> 01:05:05,159
Nobody comes in or out!
823
01:05:05,445 --> 01:05:08,410
Police! Everyone in the corner!
Let's go!
824
01:05:08,573 --> 01:05:12,001
Everyone in the corner! Everyone!
825
01:05:12,160 --> 01:05:14,379
- Let's go!
- Hey, don't touch me!
826
01:05:14,537 --> 01:05:16,293
Move it!
827
01:05:16,456 --> 01:05:18,793
Police! Let's go!
828
01:05:19,542 --> 01:05:20,835
Come on!
829
01:05:21,378 --> 01:05:23,798
Male, between 20 and 40 years old.
830
01:05:23,963 --> 01:05:27,178
Very dangerous. Light shirt, dark pants.
Stop anyone who fits the description.
831
01:05:33,723 --> 01:05:36,986
I won't say it again!
Everyone in the corner!
832
01:05:37,143 --> 01:05:38,235
I won't say it again!
833
01:05:39,646 --> 01:05:42,327
Close all the exits and stop all
the trains.
834
01:05:42,565 --> 01:05:44,617
Exits and trains! Now!
835
01:05:47,278 --> 01:05:48,999
Come on, move it!
836
01:05:50,073 --> 01:05:51,876
Everyone in the left corner.
837
01:06:07,549 --> 01:06:08,842
Sesmillo, read.
838
01:06:09,217 --> 01:06:11,139
96 civil lawsuits -
839
01:06:11,302 --> 01:06:14,435
- against the police, 21 treated
by paramedics, 2 cervical injuries.
840
01:06:15,014 --> 01:06:18,063
567.000 euros in losses,
complaints from 7 embassies -
841
01:06:18,226 --> 01:06:19,780
- and a man with a fractured hip.
842
01:06:19,936 --> 01:06:23,649
- We'll take responsibility but we got him.
- No, Alfaro, we don't.
843
01:06:23,815 --> 01:06:25,867
You want to know what we've got?
844
01:06:26,609 --> 01:06:28,579
Sesmillo, read.
845
01:06:32,449 --> 01:06:33,872
- Are you deaf?
- No.
846
01:06:34,033 --> 01:06:35,624
Then read.
847
01:06:35,785 --> 01:06:36,996
96 civil lawsuits -
848
01:06:37,996 --> 01:06:40,131
- against the police -
849
01:06:40,290 --> 01:06:41,962
- 21 treated by paramedics -
850
01:06:42,125 --> 01:06:45,672
- 2 cervical injuries, 567.000 euros
in losses...
851
01:06:47,589 --> 01:06:51,432
Where are... the detainees?
852
01:06:51,593 --> 01:06:53,479
What the fuck did you say?
853
01:06:55,513 --> 01:06:58,443
It's not a rhetorical question,
I didn't understand what you said.
854
01:06:58,600 --> 01:06:59,442
Can you say it again?
855
01:07:03,438 --> 01:07:06,617
Where are the detainees?
856
01:07:09,569 --> 01:07:11,408
Now I understood.
857
01:07:13,073 --> 01:07:15,956
You want me to tell the joint
operational director -
858
01:07:16,117 --> 01:07:19,250
- that we're going to retain
103 people -
859
01:07:19,412 --> 01:07:22,627
- until your nose stops bleeding
and you can interrogate them?
860
01:07:23,666 --> 01:07:25,636
And we can check out their 103 alibis?
861
01:07:27,003 --> 01:07:28,095
I'm just asking.
862
01:07:28,546 --> 01:07:30,682
Is that what you want me to tell him -
863
01:07:30,840 --> 01:07:34,055
- since with that constant annoying
stutter -
864
01:07:34,219 --> 01:07:37,481
- you can't talk like a normal person?
Tell me, is that it?
865
01:07:40,225 --> 01:07:41,435
Look...
866
01:07:42,143 --> 01:07:43,354
Do you want to tell him?
867
01:07:44,521 --> 01:07:46,027
Or should I not answer,
868
01:07:47,148 --> 01:07:49,035
like I've been doing for 45 minutes.
869
01:07:49,192 --> 01:07:51,114
Okay, Sancho, but we had him.
870
01:07:51,277 --> 01:07:54,207
No, you had 23 travelers -
871
01:07:54,364 --> 01:07:57,294
- recently arrived from France,
872
01:07:57,450 --> 01:08:01,294
Germany, Italy, the U.S., Venezuela
and the fucking Dominican Republic.
873
01:08:01,454 --> 01:08:02,463
That's what you had.
874
01:08:02,622 --> 01:08:05,505
He'll kill again and soon
because we caught up to him,
875
01:08:05,667 --> 01:08:07,754
what matters is he's under control.
876
01:08:08,420 --> 01:08:11,634
And you save your ass. Son of a bitch!
877
01:08:13,258 --> 01:08:14,551
Sesmillo, say it back to him.
878
01:08:17,929 --> 01:08:20,230
According to the disciplinary
commission,
879
01:08:20,557 --> 01:08:22,110
you're fucking fired.
880
01:08:22,267 --> 01:08:24,521
Do what you want, but I don't want
to see you here again.
881
01:08:24,686 --> 01:08:26,821
Because of what some jerk
on the commission said?
882
01:08:26,980 --> 01:08:28,321
Not some jerk.
883
01:08:28,523 --> 01:08:32,580
90% of the police station,
including your partner.
884
01:08:32,902 --> 01:08:35,121
Page 3, in yellow.
885
01:08:56,801 --> 01:08:58,806
I'd send you home too.
886
01:08:59,429 --> 01:09:02,442
But I think you'd kill yourself,
and I don't want that on my conscience.
887
01:09:03,349 --> 01:09:06,363
At least he has a pretty wife
and 2 normal kids.
888
01:09:08,188 --> 01:09:12,150
We'll find something to do
with a detective of your category.
889
01:09:13,443 --> 01:09:14,831
Yeah, go ahead.
890
01:09:25,830 --> 01:09:29,128
- Why can't I stay home?
- You're too young.
891
01:09:31,002 --> 01:09:33,007
Because I said so.
892
01:09:34,005 --> 01:09:35,179
Unbelievable.
893
01:09:35,507 --> 01:09:37,097
I should have stayed at Laura's.
894
01:09:37,258 --> 01:09:40,307
You're coming with your dad,
your brother and your mother.
895
01:09:42,180 --> 01:09:43,105
Let's go.
896
01:10:30,979 --> 01:10:32,485
Where is my son?
897
01:10:33,064 --> 01:10:36,196
They're all at the lake. Javi.
898
01:10:37,026 --> 01:10:38,201
Take it easy, okay?
899
01:10:43,742 --> 01:10:45,379
Take it easy.
900
01:10:48,788 --> 01:10:50,081
Elena is here.
901
01:10:51,958 --> 01:10:53,548
Don't do anything.
902
01:12:29,764 --> 01:12:31,271
Can I help you?
903
01:12:32,892 --> 01:12:34,150
Open up.
904
01:12:34,978 --> 01:12:36,449
Which apartment do you live in?
905
01:12:38,815 --> 01:12:40,487
What's your name?
906
01:12:42,527 --> 01:12:43,998
Javier Alfaro.
907
01:12:44,237 --> 01:12:45,115
Come on, open up.
908
01:12:59,502 --> 01:13:00,760
Hey.
909
01:13:01,671 --> 01:13:04,850
I've been listening to your dog bark
for two days.
910
01:13:08,553 --> 01:13:11,816
If you weren't on vacation,
they would have fined you.
911
01:13:14,684 --> 01:13:16,191
Are you feeling all right?
912
01:13:16,728 --> 01:13:18,021
Great.
913
01:13:26,613 --> 01:13:28,250
Colonel!
914
01:13:30,158 --> 01:13:31,546
Colonel!
915
01:13:44,839 --> 01:13:47,425
Colonel... Colonel!
916
01:13:53,014 --> 01:13:54,817
Colonel...
917
01:14:16,913 --> 01:14:18,586
Evening, sir.
918
01:14:19,082 --> 01:14:20,672
Can we ask what you're doing?
919
01:14:24,045 --> 01:14:28,055
Digging a tunnel to escape,
what do you think?
920
01:14:28,216 --> 01:14:31,064
You can't dig here.
This is private property.
921
01:14:31,219 --> 01:14:34,067
I'm one of you, damn it.
922
01:14:34,431 --> 01:14:36,732
Javier Alfaro, 8627.
923
01:14:40,645 --> 01:14:42,401
I'll go check it out.
Don't let him go anywhere.
924
01:14:45,400 --> 01:14:48,615
Sir, you can't bury your dog here.
925
01:14:49,529 --> 01:14:52,459
Just let us take the dog
and you can sleep it off.
926
01:14:53,032 --> 01:14:54,041
Well?
927
01:14:54,367 --> 01:14:55,625
Are you listening?
928
01:14:57,078 --> 01:14:58,336
Stay away from my dog!
929
01:14:58,496 --> 01:15:00,964
I won't say it again.
930
01:15:01,916 --> 01:15:04,218
Back off.
931
01:15:04,377 --> 01:15:06,133
I just want to bury...
932
01:15:06,296 --> 01:15:08,016
I want to bury my dog!
933
01:15:08,590 --> 01:15:10,429
You son of a bitch!
934
01:15:11,301 --> 01:15:12,854
Show some respect!
935
01:15:13,261 --> 01:15:14,649
Fucker...
936
01:15:23,313 --> 01:15:24,866
Get off me!
937
01:15:25,023 --> 01:15:26,945
It's my dog!
938
01:15:27,108 --> 01:15:28,496
Motherfuckers!
939
01:15:28,651 --> 01:15:30,039
Okay, okay.
940
01:15:30,195 --> 01:15:32,449
Okay, that's enough.
941
01:15:33,782 --> 01:15:35,917
Motherfuckers...
942
01:16:01,267 --> 01:16:02,940
Yes...
943
01:16:08,108 --> 01:16:09,401
I'm leaving.
944
01:16:13,446 --> 01:16:14,538
We're not done yet.
945
01:16:18,660 --> 01:16:20,213
Did they mention my thing?
946
01:16:30,505 --> 01:16:32,640
Velarde, what are you doing here?
947
01:16:33,550 --> 01:16:34,641
Well...
948
01:16:34,801 --> 01:16:37,601
He's in the office,
last door on the left. Hey.
949
01:16:38,596 --> 01:16:41,182
Have you heard from Alfaro?
I tried calling him...
950
01:17:08,334 --> 01:17:10,137
Can you come with me for a second?
951
01:17:13,673 --> 01:17:16,177
As you can see, this is definiteiy -
952
01:17:16,342 --> 01:17:18,264
- becoming a little too much for us.
953
01:17:18,428 --> 01:17:22,141
Velarde, you were closest to this
from the start and you were -
954
01:17:22,307 --> 01:17:24,561
- right all along, so if you want
to help us out...
955
01:17:24,726 --> 01:17:28,606
You'd leave Surveillance. We'd give
you all the reports. Meet with us -
956
01:17:28,772 --> 01:17:30,444
- whenever you want.
957
01:17:30,607 --> 01:17:33,371
We ask for your discretion because -
958
01:17:33,526 --> 01:17:35,863
- you'd still officially be working
Surveillance.
959
01:17:36,029 --> 01:17:39,078
Cam and Berna saw me.
960
01:17:39,240 --> 01:17:41,245
As long as nobody upstairs sees you.
961
01:17:42,410 --> 01:17:44,795
You'd run the operation,
but nobody would know.
962
01:17:46,247 --> 01:17:48,798
- What about Sancho?
- Sancho, well...
963
01:17:49,751 --> 01:17:52,800
It was Sancho's,
but he doesn't want you to know.
964
01:17:52,962 --> 01:17:56,426
It's a mutual favor,
you help us with the case -
965
01:17:57,092 --> 01:17:59,393
- and he takes you off Surveillance.
966
01:18:01,054 --> 01:18:02,395
Velarde.
967
01:18:03,807 --> 01:18:05,100
Thank you.
968
01:18:45,765 --> 01:18:47,438
- Hi.
- Hi.
969
01:18:52,147 --> 01:18:53,190
Looking for something?
970
01:18:57,235 --> 01:18:59,121
I already took care of it.
971
01:19:05,076 --> 01:19:07,128
There's food in the fridge.
972
01:19:22,635 --> 01:19:23,976
From the 3 crime scenes?
973
01:19:24,137 --> 01:19:26,438
And all the same... size.
974
01:19:27,057 --> 01:19:29,062
Either his hair doesn't grow
or he gets it cut once a week.
975
01:19:29,225 --> 01:19:31,859
- He's vain.
- It makes sense, he's a seducer.
976
01:19:32,020 --> 01:19:35,199
He uses his physique to convince
his victims. What doesn't fit...
977
01:19:35,648 --> 01:19:39,160
Stabbing the sexual organs
with a knife is a phallic symbol.
978
01:19:39,319 --> 01:19:41,655
He wants to kill femininity.
He has a hard time -
979
01:19:41,821 --> 01:19:43,791
- with it because he likes it,
but he hates it.
980
01:19:43,948 --> 01:19:47,626
The mother. I'm convinced that...
everything starts there.
981
01:19:47,786 --> 01:19:50,040
Every time he kills,
he's killing his mother.
982
01:19:50,205 --> 01:19:53,170
He may have... already killed her.
983
01:19:53,333 --> 01:19:56,631
Let's see: Dolores Volado,
two daughters.
984
01:19:56,961 --> 01:20:00,972
The first victim, 6 months ago,
Antonia Alvarez, no kids.
985
01:20:01,383 --> 01:20:04,063
Bernarda Gil didn't either.
And the third,
986
01:20:04,552 --> 01:20:05,893
Concha Max, has 2 sons.
987
01:20:06,054 --> 01:20:09,482
- We talked to Rafael Max.
- And?
988
01:20:10,392 --> 01:20:11,400
Unlikely.
989
01:20:11,559 --> 01:20:12,733
And the other one?
990
01:20:12,894 --> 01:20:16,525
Santiago... doesn't live in Madrid.
991
01:20:16,898 --> 01:20:18,191
We're looking for him.
992
01:20:23,696 --> 01:20:25,203
It's thrilling, Velarde.
993
01:20:25,365 --> 01:20:28,579
Hey, I'll go buy some beers and
we'll keep talking about the case.
994
01:20:29,994 --> 01:20:31,964
You should go.
995
01:20:41,506 --> 01:20:44,471
I'm sorry to have to ask you here.
996
01:20:44,634 --> 01:20:46,853
I could have gone to the police station.
997
01:20:48,680 --> 01:20:52,939
When was the last time you saw
your brother?
998
01:20:54,602 --> 01:20:56,323
Who knows where he is.
999
01:21:00,275 --> 01:21:02,327
If you help me, we'll finish sooner.
1000
01:21:02,861 --> 01:21:04,367
I have to...
1001
01:21:08,366 --> 01:21:09,789
I haven't seen my brother for years.
1002
01:21:09,951 --> 01:21:13,795
He had a drug problem, he left
and nobody bothered to look for him.
1003
01:21:14,622 --> 01:21:16,094
Not even your mother?
1004
01:21:16,791 --> 01:21:19,010
My poor mother had enough on her plate.
1005
01:21:19,169 --> 01:21:21,423
Santi gave her a hard time
since he was little.
1006
01:21:21,796 --> 01:21:24,762
She didn't get along with him?
1007
01:21:26,885 --> 01:21:29,104
He made her life hell whenever he could.
1008
01:21:29,429 --> 01:21:31,434
And I guess she did the same to him.
1009
01:21:34,100 --> 01:21:36,437
Just as well they threw those scumbags
out of here.
1010
01:21:37,812 --> 01:21:42,119
Does your brother know...
his mother is dead?
1011
01:21:43,693 --> 01:21:45,081
I called him but didn't get him.
1012
01:21:45,236 --> 01:21:47,740
How do you think... he would react?
1013
01:21:48,656 --> 01:21:50,377
I don't know. Badly, probably.
1014
01:21:50,784 --> 01:21:51,792
I don't know.
1015
01:21:52,285 --> 01:21:55,215
- They hated each other?
- No, I said they didn't get along.
1016
01:21:55,371 --> 01:21:58,504
Like any Catholic mother
with a drug addict son.
1017
01:21:59,584 --> 01:22:00,842
You think he'd be happy?
1018
01:22:01,002 --> 01:22:05,143
I don't have the pleasure...
of knowing your brother.
1019
01:22:06,841 --> 01:22:08,514
Do you think my brother
killed my mother?
1020
01:22:08,676 --> 01:22:12,734
We can't rule out any... possibilities.
1021
01:22:14,599 --> 01:22:16,853
- Yes?
- Velarde, we checked the file -
1022
01:22:17,018 --> 01:22:20,612
- and found something odd.
The other son's alibi -
1023
01:22:20,772 --> 01:22:24,568
- was that he dropped off his mother
outside because he couldn't park -
1024
01:22:24,734 --> 01:22:27,913
- but he got a parking ticket
that same night.
1025
01:22:28,071 --> 01:22:28,748
I see.
1026
01:22:28,905 --> 01:22:32,583
He has to be lying to us.
We're going to question him tomorrow.
1027
01:22:32,784 --> 01:22:37,209
- Good...
- What are you saying? Velarde...
1028
01:22:38,748 --> 01:22:40,089
You said that...
1029
01:22:41,376 --> 01:22:44,473
You dropped off your mother
that night and went home, right?
1030
01:22:47,257 --> 01:22:48,431
That's right.
1031
01:22:50,218 --> 01:22:52,104
How is it possible...
1032
01:22:53,471 --> 01:22:56,022
That you got a parking ticket...
1033
01:22:56,891 --> 01:22:58,528
Nearby?
1034
01:23:02,355 --> 01:23:03,648
Okay.
1035
01:23:07,360 --> 01:23:09,828
I didn't want to lose my wife
and mother the same day.
1036
01:23:10,822 --> 01:23:12,293
You understand, right?
1037
01:23:13,283 --> 01:23:16,545
The lover... excuse... is very old.
1038
01:23:24,919 --> 01:23:26,307
What is it?
1039
01:23:29,924 --> 01:23:32,428
You have to come with me...
to the station.
1040
01:23:33,053 --> 01:23:34,643
- To the station? Why, what's wrong?
- Stay where you are!
1041
01:23:52,363 --> 01:23:54,499
First you suspect my brother,
now you suspect me.
1042
01:23:57,285 --> 01:23:58,922
You're not very clear about things
are you?
1043
01:24:00,038 --> 01:24:01,545
Pick up your gun.
1044
01:24:15,595 --> 01:24:18,146
We talked to his lover.
It all checks out.
1045
01:24:19,682 --> 01:24:23,479
Velarde, her son Rafael
is as clean as a whistle.
1046
01:24:23,645 --> 01:24:27,073
We talked to his lover. His male lover.
1047
01:24:28,233 --> 01:24:31,946
And it all checks out.
That explains all the mystery.
1048
01:24:39,661 --> 01:24:41,168
You okay?
1049
01:24:56,302 --> 01:24:57,643
Father.
1050
01:24:58,430 --> 01:25:02,191
Today we pray for all of those
remembering their loved ones.
1051
01:25:02,767 --> 01:25:04,689
Like our sister, Antonia Alvarez,
1052
01:25:04,853 --> 01:25:07,321
who died exactly 7 months ago.
1053
01:25:07,647 --> 01:25:10,779
With the hope that we may be
close to you.
1054
01:25:12,402 --> 01:25:14,905
We ask you for Jesus Christ,
our Lord.
1055
01:25:16,448 --> 01:25:19,911
Think not of our sins,
but of our faith in your church.
1056
01:25:20,076 --> 01:25:23,754
Grant us peace and unity
with your word.
1057
01:25:24,289 --> 01:25:28,132
You who reign for all centuries, amen.
1058
01:25:30,920 --> 01:25:34,100
- Peace be with you.
- And with your spirit.
1059
01:25:34,758 --> 01:25:36,845
You may offer peace.
1060
01:25:59,949 --> 01:26:02,286
Lamb of God...
1061
01:26:03,119 --> 01:26:06,832
You who remove sin from the world,
take pity on us.
1062
01:26:07,665 --> 01:26:09,505
Lamb of God...
1063
01:26:10,335 --> 01:26:13,882
You who remove sin from the world,
take pity on us.
1064
01:26:14,798 --> 01:26:16,803
Lamb of God...
1065
01:26:17,342 --> 01:26:21,103
You who remove sin from the world,
give us peace.
1066
01:26:33,983 --> 01:26:37,412
- Here you are.
- These snails are tasty.
1067
01:26:37,570 --> 01:26:40,952
- Very tasty.
- Delicious.
1068
01:26:41,116 --> 01:26:43,500
- They're delicious.
- Enjoy.
1069
01:26:43,660 --> 01:26:47,006
- Thank you, Andres.
- Bye, darling.
1070
01:26:48,331 --> 01:26:50,799
- Afternoon, ladies.
- Good afternoon.
1071
01:26:51,376 --> 01:26:54,508
- Lorna, remember to stop at the pharmacy.
- Yes, young man.
1072
01:26:54,963 --> 01:26:56,256
See you later.
1073
01:27:29,497 --> 01:27:30,790
Here.
1074
01:27:31,750 --> 01:27:34,929
You have to force her more,
or it's impossible.
1075
01:27:44,971 --> 01:27:47,985
After that he saw his mother
differently.
1076
01:27:48,141 --> 01:27:51,819
A more human, simple angle but
more honest and delicate as well.
1077
01:27:52,896 --> 01:27:55,743
It was a strange sensation that
overwhelmed him in her presence.
1078
01:27:56,149 --> 01:27:59,945
Like their hearts were beating
together in unison.
1079
01:28:00,236 --> 01:28:03,202
A sense of parallelism
and mutual necessity...
1080
01:28:09,913 --> 01:28:14,136
If I find out you're mistreating my mother,
you'll never come back here.
1081
01:29:20,191 --> 01:29:23,537
He's definitely...
1082
01:29:23,778 --> 01:29:26,578
Between 30... and 35 years old.
1083
01:29:26,865 --> 01:29:28,122
Caucasian.
1084
01:29:28,283 --> 01:29:31,000
Medium height and weight,
has contact with elderly people.
1085
01:29:31,161 --> 01:29:33,130
Traumatic relationship with his mother.
1086
01:29:33,747 --> 01:29:35,467
What's this?
1087
01:29:36,624 --> 01:29:37,965
Him and me.
1088
01:29:39,961 --> 01:29:41,551
For sure.
1089
01:29:43,298 --> 01:29:44,935
Do you know how he finds them?
1090
01:29:48,595 --> 01:29:51,727
He attacks downtown,
but lives somewhere else,
1091
01:29:52,140 --> 01:29:54,192
separating his crimes from his routine.
1092
01:29:54,893 --> 01:29:57,942
Traumatic experience with his
mother. A strong woman -
1093
01:29:58,104 --> 01:30:01,984
with a powerful role that brought on
his love-hate relationship with old ladies.
1094
01:30:02,150 --> 01:30:07,500
Upper middle class. Conceited.
Knows his appearance is key to courtship.
1095
01:30:07,655 --> 01:30:11,369
Impatient and sadistic.
He thinks he's unstoppable.
1096
01:30:11,785 --> 01:30:13,541
In good shape physically.
1097
01:30:13,995 --> 01:30:16,000
He has no trouble with normal contact,
1098
01:30:16,164 --> 01:30:17,754
but does with intimacy.
1099
01:30:18,041 --> 01:30:20,461
When he rapes and murders
old ladies, he's doing it -
1100
01:30:20,627 --> 01:30:24,388
- to his mother, but he's never
touched her.
1101
01:31:09,509 --> 01:31:11,929
There's really nobody
who can help you?
1102
01:31:12,095 --> 01:31:14,432
Neighbors help me out sometimes.
1103
01:31:15,056 --> 01:31:17,820
- Your husband...
- He died 2 years ago.
1104
01:31:17,976 --> 01:31:19,529
Wow, I'm sorry.
1105
01:31:19,686 --> 01:31:22,651
That's life, you know.
Husbands always die first.
1106
01:31:23,982 --> 01:31:27,114
- No boyfriend?
- A boyfriend at my age?
1107
01:31:27,277 --> 01:31:28,997
How silly! This is it.
1108
01:31:29,487 --> 01:31:31,327
You must have been gorgeous.
1109
01:31:32,365 --> 01:31:34,121
I'll leave the cart here.
1110
01:31:34,284 --> 01:31:35,874
Thank you very much.
1111
01:31:37,871 --> 01:31:39,876
- What was your name?
- Esperanza.
1112
01:31:40,039 --> 01:31:43,836
Run along, now. I'm sure you have
plenty to do.
1113
01:31:44,085 --> 01:31:45,378
Wait.
1114
01:31:46,046 --> 01:31:47,089
It's heavy.
1115
01:31:48,339 --> 01:31:49,763
Still a lot of pep in you.
1116
01:31:49,924 --> 01:31:51,811
Pep? I can hardly walk.
1117
01:31:52,469 --> 01:31:53,975
You look great.
1118
01:31:55,138 --> 01:31:56,312
You don't have an elevator?
1119
01:31:57,348 --> 01:31:59,436
42 years climbing the stairs.
1120
01:31:59,601 --> 01:32:01,273
You're a spring chicken.
1121
01:32:01,436 --> 01:32:03,026
And you're a sweet-talker.
1122
01:32:03,605 --> 01:32:06,986
If I help you will you invite me
to a glass of water? With this heat...
1123
01:32:07,525 --> 01:32:09,862
Then I'll pick up my girlfriend,
she's waiting for me.
1124
01:32:10,862 --> 01:32:13,626
Never keep a woman waiting, because...
1125
01:32:14,783 --> 01:32:15,791
Which apartment?
1126
01:32:20,288 --> 01:32:22,127
Third, on the left.
1127
01:32:43,144 --> 01:32:46,074
- I left it up there for you.
- Thank you.
1128
01:32:46,231 --> 01:32:49,161
Esperanza, I'm Andres.
Have a good day.
1129
01:32:49,901 --> 01:32:51,574
- Goodbye.
- Goodbye.
1130
01:34:00,346 --> 01:34:01,770
Please!
1131
01:34:02,557 --> 01:34:04,527
No, please...
1132
01:34:10,398 --> 01:34:12,071
Please...
1133
01:34:22,160 --> 01:34:23,631
No, please...
1134
01:34:24,913 --> 01:34:27,048
Please, please...
1135
01:35:10,458 --> 01:35:12,629
Can we go to the apartment?
1136
01:35:12,794 --> 01:35:13,802
No.
1137
01:35:13,962 --> 01:35:15,468
Today's impossible.
1138
01:35:16,047 --> 01:35:17,850
- Why?
- With him?
1139
01:35:18,007 --> 01:35:19,810
Sancho would be all over us.
1140
01:35:19,968 --> 01:35:21,889
If all four of us go, it has to be
1141
01:35:22,053 --> 01:35:24,521
very early, and you're out
by 8 A.M. Okay?
1142
01:35:25,056 --> 01:35:27,026
- Okay.
- You sure?
1143
01:35:30,854 --> 01:35:32,526
- Let's go.
- Right.
1144
01:35:32,689 --> 01:35:34,860
- Thanks for the beer.
- Bye.
1145
01:35:36,025 --> 01:35:38,576
Get some rest, if you can.
1146
01:35:43,742 --> 01:35:45,747
We won't catch him until he screws up.
1147
01:35:50,165 --> 01:35:51,921
How many victims now?
1148
01:35:52,333 --> 01:35:53,508
Five.
1149
01:35:54,544 --> 01:35:56,715
The last one... yesterday.
1150
01:35:57,088 --> 01:36:00,303
And the first was... Antonia Alvarez.
1151
01:36:01,342 --> 01:36:03,264
The one on... Carretas,
the one with two...
1152
01:36:03,553 --> 01:36:04,976
Apartments.
1153
01:36:05,138 --> 01:36:09,231
The only one who didn't live
downtown, and he knew her.
1154
01:36:10,477 --> 01:36:14,783
Tomorrow we should go to the Salamanca
district and talk to old ladies.
1155
01:36:17,317 --> 01:36:18,408
What?
1156
01:36:20,195 --> 01:36:21,369
Nothing.
1157
01:36:22,155 --> 01:36:23,709
What's wrong?
1158
01:36:27,035 --> 01:36:30,000
Imagine he's right... in front of you.
1159
01:36:31,164 --> 01:36:32,635
What would you do?
1160
01:36:33,666 --> 01:36:35,257
You know what I would do.
1161
01:36:37,295 --> 01:36:38,636
What would you do?
1162
01:36:40,965 --> 01:36:42,437
You don't know, do you?
1163
01:36:47,263 --> 01:36:48,604
Well, Velarde.
1164
01:36:52,227 --> 01:36:53,568
I'm off.
1165
01:36:55,313 --> 01:36:56,867
See you tomorrow.
1166
01:37:01,236 --> 01:37:02,327
Alfaro.
1167
01:37:11,746 --> 01:37:13,087
Forgive me.
1168
01:37:15,959 --> 01:37:17,347
You're...
1169
01:37:19,129 --> 01:37:20,386
A good cop.
1170
01:37:23,967 --> 01:37:25,438
No, I'm not.
1171
01:37:27,595 --> 01:37:29,149
But thanks, champ.
1172
01:37:59,586 --> 01:38:00,879
Javier, I can see you.
1173
01:38:07,844 --> 01:38:09,564
You like spying on people?
1174
01:38:25,528 --> 01:38:27,201
How long have you known I smoke?
1175
01:38:27,363 --> 01:38:29,119
You think cops are stupid or what?
1176
01:38:29,282 --> 01:38:30,789
Go ahead, take one.
1177
01:38:31,367 --> 01:38:32,755
Go on.
1178
01:38:41,920 --> 01:38:43,473
If I'm bothering you, I'll leave.
1179
01:38:43,630 --> 01:38:44,887
No, no...
1180
01:38:49,177 --> 01:38:51,597
I talked to Mom before.
1181
01:38:59,604 --> 01:39:01,443
She asked if she can come back.
1182
01:39:08,279 --> 01:39:10,035
I want them to come back.
1183
01:39:13,493 --> 01:39:15,664
But not if it's going to be a problem.
1184
01:39:16,454 --> 01:39:17,712
Anyway...
1185
01:39:19,416 --> 01:39:20,969
I don't know if you're ready
for that.
1186
01:39:24,587 --> 01:39:25,975
I want them back.
1187
01:39:28,299 --> 01:39:29,640
Then you're...
1188
01:39:32,137 --> 01:39:35,351
You're okay enough to talk to her?
1189
01:39:47,068 --> 01:39:49,749
We'd need to get a new dog.
1190
01:40:12,343 --> 01:40:13,471
I'm here.
1191
01:40:17,015 --> 01:40:18,438
Want me to read to you?
1192
01:40:20,810 --> 01:40:23,491
Okay, I'm not going anywhere.
1193
01:40:23,646 --> 01:40:25,698
I'll stay here until you fall asleep,
okay?
1194
01:40:27,650 --> 01:40:29,786
You know howl know you've slept well?
1195
01:40:30,737 --> 01:40:33,371
When I come in the morning and
the first thing you do is smile at me.
1196
01:40:41,706 --> 01:40:42,798
What?
1197
01:40:42,957 --> 01:40:45,176
Tell me what's wrong.
Is it your throat?
1198
01:40:55,678 --> 01:40:59,855
Yeah, I sent it to be fixed.
The clasp was loose.
1199
01:41:00,016 --> 01:41:01,986
Now go to sleep.
1200
01:41:09,651 --> 01:41:11,952
Mom, it's late. Go to sleep now.
1201
01:41:47,814 --> 01:41:49,901
Since when do you get anywhere first?
1202
01:41:51,234 --> 01:41:52,705
I'm settling down.
1203
01:41:54,446 --> 01:41:57,210
- And your girlfriend?
- She had to go by the station.
1204
01:41:57,365 --> 01:42:00,082
- Where's yours?
- She won't answer her phone.
1205
01:42:00,243 --> 01:42:02,248
- Give me the keys.
- Wait for me to park.
1206
01:42:02,412 --> 01:42:04,251
- I'll wait for you upstairs.
- No.
1207
01:42:04,414 --> 01:42:05,541
We all go up together.
1208
01:42:05,707 --> 01:42:07,297
Then park already, damn it.
1209
01:42:08,460 --> 01:42:10,761
To hell with it.
1210
01:44:24,971 --> 01:44:27,107
Answer the damn phone already.
1211
01:44:33,688 --> 01:44:35,658
Answer the fucking phone.
1212
01:45:21,152 --> 01:45:22,706
Alfaro!
1213
01:45:31,329 --> 01:45:33,050
You couldn't wait, you bastard?
1214
01:45:40,130 --> 01:45:41,423
Alfaro!
1215
01:45:42,966 --> 01:45:45,101
Where the fuck are you, damn it?
1216
01:47:16,434 --> 01:47:18,404
I'm very sorry, Velarde.
1217
01:47:24,067 --> 01:47:26,914
Did you... find anything?
1218
01:47:27,070 --> 01:47:30,701
No. If the bastard went back for it,
he took it with him.
1219
01:47:32,450 --> 01:47:35,084
And Bermejo didn't see anything?
1220
01:47:35,578 --> 01:47:37,880
30 seconds sooner and I had him.
1221
01:47:38,706 --> 01:47:41,091
You had him and he vanished.
1222
01:47:41,251 --> 01:47:42,378
It's just...
1223
01:47:45,797 --> 01:47:47,884
I´m very, very sorry.
1224
01:47:49,217 --> 01:47:50,688
We're shocked.
1225
01:47:51,428 --> 01:47:53,018
We'll do a tribute for him -
1226
01:47:53,179 --> 01:47:56,312
- and obviously won't mention
his suspension.
1227
01:47:56,725 --> 01:47:59,358
- Thanks.
- It never happened.
1228
01:47:59,728 --> 01:48:02,527
If you want to write something,
anything you need.
1229
01:48:04,065 --> 01:48:06,865
What I do have to ask is...
1230
01:48:07,944 --> 01:48:10,448
Well, you know.
1231
01:48:25,336 --> 01:48:26,724
I'm sorry.
1232
01:48:28,715 --> 01:48:30,387
You're his partner, right?
1233
01:48:32,010 --> 01:48:33,398
He talked a lot about you.
1234
01:48:36,389 --> 01:48:37,563
Are those...
1235
01:48:38,892 --> 01:48:40,280
His personal objects?
1236
01:48:42,312 --> 01:48:43,605
Yes.
1237
01:48:47,692 --> 01:48:48,736
All of them?
1238
01:48:52,614 --> 01:48:53,871
That's not.
1239
01:48:55,366 --> 01:48:56,410
What?
1240
01:48:57,035 --> 01:48:58,755
The chain.
1241
01:48:59,746 --> 01:49:00,920
May I?
1242
01:49:18,306 --> 01:49:20,109
Father! Father!
1243
01:49:22,727 --> 01:49:25,361
- Excuse me, would you mind...?
- Is this from here?
1244
01:49:32,028 --> 01:49:34,080
They're given to each boy
who takes his communion with us.
1245
01:49:34,239 --> 01:49:37,204
Do you know who it belongs to?
1246
01:49:37,367 --> 01:49:39,170
Impossible, it's from '87.
I wasn't here.
1247
01:49:39,327 --> 01:49:43,124
How many boys took communion?
1248
01:49:45,250 --> 01:49:48,263
- I can't say right now.
- There must be a record.
1249
01:49:50,046 --> 01:49:51,220
Something.
1250
01:50:12,736 --> 01:50:14,906
I'm sorry, he says it's very important.
1251
01:50:15,447 --> 01:50:17,997
Father, Detective Velarde.
1252
01:50:18,742 --> 01:50:19,869
It's serious.
1253
01:50:20,660 --> 01:50:22,001
He needs certain information.
1254
01:50:22,162 --> 01:50:24,001
I told him it's from our church -
1255
01:50:24,164 --> 01:50:26,251
- and belongs to one of the boys
who took communion with us.
1256
01:50:29,210 --> 01:50:31,097
1987.
1257
01:50:31,254 --> 01:50:33,259
Since you were there...
1258
01:50:33,423 --> 01:50:36,009
Do you remember anything
or is there a record?
1259
01:50:36,718 --> 01:50:39,815
I need to know... whose it is.
1260
01:50:41,681 --> 01:50:44,101
And you need to know -
1261
01:50:44,267 --> 01:50:47,233
- between 2 and 2:30 in the afternoon?
1262
01:50:49,272 --> 01:50:51,823
Comeback later, please.
1263
01:50:51,983 --> 01:50:54,071
- We're having lunch.
- Your maid...
1264
01:50:54,319 --> 01:50:56,288
Are all of her papers in order?
1265
01:51:01,076 --> 01:51:03,496
He'd have dark hair, under 5'11 -
1266
01:51:03,661 --> 01:51:05,548
- and with an athletic body.
1267
01:51:07,415 --> 01:51:08,969
The other thing. Tell him.
1268
01:51:09,125 --> 01:51:12,637
He probably had a special -
1269
01:51:12,796 --> 01:51:15,180
- relationship with his mother.
1270
01:51:21,096 --> 01:51:23,314
Andres Bosque,
he took communion in '87.
1271
01:51:25,225 --> 01:51:26,778
Amaya Martinez.
1272
01:51:29,020 --> 01:51:31,191
- What?
- That's his mother.
1273
01:51:31,356 --> 01:51:32,993
She taught me grammar
and literature..
1274
01:51:33,400 --> 01:51:34,408
What's she doing here?
1275
01:51:34,567 --> 01:51:36,786
She taught catechism class that year.
1276
01:51:37,404 --> 01:51:38,412
And?
1277
01:51:38,571 --> 01:51:40,956
In the case of Andres Bosque
and his mother,
1278
01:51:41,324 --> 01:51:42,961
a special relationship -
1279
01:51:43,535 --> 01:51:44,745
- is putting it mildly.
1280
01:51:45,120 --> 01:51:48,631
Father Raul, would you like to tell him
or shall I?
1281
01:52:51,561 --> 01:52:53,281
You think he also...
1282
01:52:54,939 --> 01:52:55,948
It was...
1283
01:52:56,357 --> 01:52:57,781
To not leave her alone.
1284
01:53:05,241 --> 01:53:06,534
Velarde.
1285
01:53:11,289 --> 01:53:12,879
He won't kill again.
1286
01:53:15,543 --> 01:53:17,015
Wanna bet?
1287
01:53:18,505 --> 01:53:20,557
Javier Alfaro was a great police officer.
1288
01:53:20,715 --> 01:53:22,851
But Javier was especially an example -
1289
01:53:23,009 --> 01:53:24,646
- in difficult times for this city.
1290
01:53:25,095 --> 01:53:26,850
I remember perfectly the last time -
1291
01:53:27,013 --> 01:53:29,267
- I was in the same room as Javier -
1292
01:53:30,058 --> 01:53:31,944
- and I saw no fear in his eyes.
1293
01:53:34,187 --> 01:53:36,737
I saw warmth and passion.
1294
01:54:12,016 --> 01:54:15,611
3 YEARS LATER
1295
01:54:50,722 --> 01:54:52,193
What are you doing for lunch?
1296
01:54:52,807 --> 01:54:55,026
- I don't know.
- I get off in 5 minutes.
1297
01:54:56,144 --> 01:54:57,152
Thanks.
1298
01:54:57,312 --> 01:54:58,403
I'm in a hurry.
1299
01:54:58,563 --> 01:54:59,904
Don't worry about it.
1300
01:55:56,621 --> 01:55:57,795
Excuse me.
1301
01:56:02,794 --> 01:56:04,764
Do you know if there's a bus stop nearby?
1302
01:56:05,630 --> 01:56:06,638
I don't know.
1303
01:56:07,173 --> 01:56:08,763
Try that way.
1304
01:56:19,561 --> 01:56:20,854
It doesn't look like it.
1305
01:56:22,689 --> 01:56:23,982
I really have no idea.
1306
01:56:25,692 --> 01:56:27,661
Are you going to town...
at some point?
1307
01:56:28,236 --> 01:56:29,659
Yeah, in a while.
1308
01:56:29,821 --> 01:56:32,371
Can you... take me? I'm not in a hurry.
1309
01:56:45,670 --> 01:56:47,058
Thanks.
1310
01:57:05,523 --> 01:57:06,734
Careful.
1311
01:57:20,455 --> 01:57:23,338
What are you... a technician?
1312
01:57:28,213 --> 01:57:30,763
A doctor told me it would just go away.
1313
01:57:33,134 --> 01:57:34,724
But there you have it.
1314
01:57:38,223 --> 01:57:39,266
Doctors.
1315
01:57:41,851 --> 01:57:43,773
I thought you're born with it.
1316
01:57:44,396 --> 01:57:45,902
Mine came suddenly.
1317
01:57:48,149 --> 01:57:50,237
From a beating my mother gave me.
1318
01:57:56,199 --> 01:57:58,085
Women can't stand it.
1319
01:58:01,287 --> 01:58:03,624
I had a girlfriend who couldn't stand it.
1320
01:58:05,959 --> 01:58:08,094
She didn't tell me, but I know.
1321
01:58:15,135 --> 01:58:16,725
Not from around here?
1322
01:58:18,471 --> 01:58:20,192
You're not from around here.
1323
01:58:21,766 --> 01:58:25,064
I can tell. I know you from somewhere.
1324
01:58:25,270 --> 01:58:26,563
I don't know.
1325
01:58:27,063 --> 01:58:28,819
- From Madrid?
- No.
1326
01:58:32,610 --> 01:58:34,117
What's your name?
1327
01:58:39,576 --> 01:58:41,129
You ask a lot of questions.
1328
01:58:44,330 --> 01:58:46,418
That's all you've done since you got in.
1329
01:58:49,419 --> 01:58:52,598
We'd better get going. It's getting late.
1330
01:58:59,220 --> 01:59:01,522
You have no idea how hard it is
1331
01:59:01,681 --> 01:59:03,651
to find a collection like that.
1332
01:59:10,899 --> 01:59:12,405
Let's stop...
1333
01:59:16,654 --> 01:59:18,494
Hurting people...
1334
01:59:20,617 --> 01:59:22,005
Andres.
1335
02:01:20,361 --> 02:01:21,833
I stopped.
1336
02:01:22,280 --> 02:01:23,573
I swear.
1337
02:01:24,532 --> 02:01:27,878
I stopped hurting people. I swear.
1338
02:02:26,970 --> 02:02:34,479
MAY GOD SAVE US
96768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.