Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,857 --> 00:00:25,848
MoviesWbb.COM
2
00:00:37,037 --> 00:00:40,825
J‘ Papa was a rollin' stone
My son I
3
00:00:41,375 --> 00:00:44,663
J‘ Wherever he laid his hat
Was his home J‘
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,743
J“ And when he died J‘
5
00:00:46,964 --> 00:00:50,377
I All he left us was alone I
6
00:00:52,469 --> 00:00:57,259
J‘ Hey, Papa was a rollin' stone
Dadgummit J‘
7
00:00:57,474 --> 00:01:00,682
J‘ Wherever he laid his hat
Was his home J‘
8
00:01:00,894 --> 00:01:02,304
J“ And when he died J‘
9
00:01:02,938 --> 00:01:06,146
I All he left us was alone I
10
00:01:39,308 --> 00:01:41,640
I It was the third of September I
11
00:01:43,687 --> 00:01:47,600
J‘ That day I'll always remember
Yes, I will J‘
12
00:01:48,317 --> 00:01:50,683
J“ ’Cause that was the day J‘
13
00:01:51,361 --> 00:01:53,568
I That my daddy died J‘
14
00:01:56,867 --> 00:01:59,859
J‘ I never got a chance to see him J‘
15
00:02:00,871 --> 00:02:04,705
I Never heard nothin'
But bad things about him J‘
16
00:02:05,125 --> 00:02:07,457
J‘ Mama, I'm depending on you J‘
17
00:02:07,961 --> 00:02:10,202
J“ To tell me the truth J‘
18
00:02:10,422 --> 00:02:13,004
J‘ Mama just hung her head
And said, "Son":
19
00:02:13,216 --> 00:02:16,208
J‘ Papa was a rollin' stone J‘
20
00:02:18,138 --> 00:02:20,094
J‘ Wherever he laid his hat I
21
00:02:20,265 --> 00:02:22,722
I Was his home
And when he died I
22
00:02:22,934 --> 00:02:26,176
I All he left us was alone I
23
00:02:29,232 --> 00:02:32,440
J‘ Papa was a rollin' stone
My son J‘J‘
24
00:02:35,072 --> 00:02:36,858
Don't answer that.
25
00:02:56,760 --> 00:02:57,966
BOY:
Right.
26
00:03:03,141 --> 00:03:04,176
Yeah.
27
00:03:47,185 --> 00:03:48,220
You Uncle's boy?
28
00:03:48,395 --> 00:03:50,351
-You Jerome?
-Yeah. Come on in.
29
00:03:51,064 --> 00:03:52,349
Come on. Hurry up.
30
00:03:54,901 --> 00:03:56,437
Have a seat.
31
00:03:56,611 --> 00:03:58,693
Make yourself comfortable.
32
00:04:02,075 --> 00:04:04,157
So you bring it?
33
00:04:20,552 --> 00:04:21,758
We good?
34
00:04:21,928 --> 00:04:23,464
Just a sec.
35
00:04:30,479 --> 00:04:31,935
There you go, little man.
36
00:04:37,694 --> 00:04:38,854
What you doing?
37
00:04:39,321 --> 00:04:40,811
You're 500 short.
38
00:04:40,989 --> 00:04:42,604
What are you talking about?
The deal was 25.
39
00:04:42,783 --> 00:04:44,739
-No, the deal was 3.
-No, deal was for 25.
40
00:04:44,910 --> 00:04:47,071
-The deal was 3.
-Wanna call Uncle? Have him tell you?
41
00:04:47,245 --> 00:04:49,110
No, Uncle knows the deal. You call him.
42
00:04:49,289 --> 00:04:50,574
-Hey, you little shit.
-Hey.
43
00:04:53,293 --> 00:04:55,079
You better be easy with that.
44
00:04:55,587 --> 00:04:57,748
I started easy.
45
00:04:58,131 --> 00:04:59,667
Now...
46
00:04:59,841 --> 00:05:03,459
...you owe another 5.
47
00:05:05,013 --> 00:05:06,298
Go in the refrigerator.
48
00:05:06,473 --> 00:05:09,556
There's a stack of cash in there.
There's $1000.
49
00:05:09,726 --> 00:05:11,591
You can take the 5.
50
00:05:20,529 --> 00:05:22,019
No, I said you could take 5.
51
00:05:22,197 --> 00:05:24,563
-You lied.
-Oh, okay.
52
00:05:24,741 --> 00:05:27,528
Okay, don't even worry about it,
little man.
53
00:05:27,744 --> 00:05:30,281
J‘ Sittin' here, guess I didn’t make bail J‘
54
00:05:30,497 --> 00:05:32,738
J“ Got time and a story to tell J‘
55
00:05:32,958 --> 00:05:34,494
WOMAN:
Thank you.
56
00:05:34,709 --> 00:05:37,075
J“ Started when l was 9 years old J‘
57
00:05:37,295 --> 00:05:39,035
J“ Woke up and Daddy was gone J“
58
00:05:39,256 --> 00:05:41,747
J“ I started hustlin’
And they couldn't tell me nothin' J‘
59
00:05:41,967 --> 00:05:44,879
J“ Frontin' in the hood
Trying to be somebody J“
60
00:05:45,095 --> 00:05:47,211
J“ My soul was on empty J“
61
00:05:47,430 --> 00:05:49,466
J“ l was searchin’ for something I
62
00:05:50,183 --> 00:05:51,764
J“ Tried to be good J“
63
00:05:52,978 --> 00:05:55,765
J“ Tried to keep from trouble J‘
64
00:05:56,022 --> 00:05:57,808
J“ Livin' too fast J“
65
00:05:59,192 --> 00:06:01,774
J“ Tryin' to make good on a hustle J“
66
00:06:01,987 --> 00:06:05,070
J“ Sometimes it gets lonely J“
67
00:06:05,282 --> 00:06:08,024
J“ Comin' from where I'm from
I'm from J“
68
00:06:08,201 --> 00:06:10,283
J“ Sometimes
Ain’t what they seem to be J‘
69
00:06:11,079 --> 00:06:13,741
J“ Comin' from where I'm from
I'm from J“
70
00:06:13,915 --> 00:06:16,452
J“ Sometimes you get a little angry J“J“
71
00:06:16,626 --> 00:06:17,741
UNCLE:
Stop talking.
72
00:06:17,919 --> 00:06:19,204
Stop talking. Shut up.
73
00:06:19,379 --> 00:06:20,835
You're making my head hurt.
74
00:06:21,006 --> 00:06:23,748
You're late. Get in here. Sit down.
75
00:06:24,301 --> 00:06:25,541
Because that is yourjob.
76
00:06:28,597 --> 00:06:30,212
Shut the door.
77
00:06:31,182 --> 00:06:33,093
Shut the door!
78
00:06:37,355 --> 00:06:39,687
What is this?
You have crumbs on your shirt.
79
00:06:39,858 --> 00:06:41,439
I didn't give you cash for food.
80
00:06:41,610 --> 00:06:43,851
That means you take from bag.
81
00:06:44,029 --> 00:06:47,192
Look at me.
82
00:06:47,365 --> 00:06:51,278
You want I cut the tip of your finger off
for stealing? Is that what you want?
83
00:06:51,953 --> 00:06:52,988
Give it to me.
84
00:07:00,503 --> 00:07:02,710
The pastry was 3.
85
00:07:05,216 --> 00:07:07,172
| used 20 and put the rest back.
86
00:07:07,344 --> 00:07:09,505
I got an extra 500 from the mark.
87
00:07:09,971 --> 00:07:11,256
You what?
88
00:07:11,431 --> 00:07:13,888
He tried to short us 5, so I handled it.
89
00:07:14,059 --> 00:07:15,890
Still doesn't mean
you get to steal from me.
90
00:07:16,436 --> 00:07:19,303
Come on, Danny. We feed you here.
91
00:07:19,481 --> 00:07:21,472
You don't go starving.
92
00:07:21,650 --> 00:07:22,890
Your second time.
93
00:07:23,068 --> 00:07:25,650
It's the second time you steal from me.
94
00:07:29,908 --> 00:07:31,068
l was hungry.
95
00:07:33,828 --> 00:07:37,946
Next time you steal from me,
I cut your hand off. I put it in refrigerator.
96
00:07:38,124 --> 00:07:40,456
For that, | send you back out now.
Get up.
97
00:08:11,658 --> 00:08:17,369
J“ 'Cause I’m just a soul
Whose intentions are good J‘
98
00:08:18,623 --> 00:08:22,081
J‘ Oh, Lord
Please don 't let me be misunderstood J‘
99
00:08:22,293 --> 00:08:23,829
DANNY:
Hey!
100
00:08:24,004 --> 00:08:25,540
Hey! Asshole!
101
00:08:29,676 --> 00:08:31,086
Hey.
102
00:08:36,391 --> 00:08:40,225
J“ Baby, you understand me now J“
103
00:08:43,064 --> 00:08:46,397
J“ Sometimes you see I'm mad J“
104
00:08:48,403 --> 00:08:53,193
J“ No one can always be an angel J“
105
00:08:54,492 --> 00:08:58,701
J“ Sometimes you see some bad J“
106
00:08:59,789 --> 00:09:05,500
J“ Well, l'mjusta soul
Whose intentions are good J‘
107
00:09:06,671 --> 00:09:11,381
J‘ Oh, Lord
Please don 't let me be misunderstood J‘J“
108
00:09:26,191 --> 00:09:28,273
Back from the dead, huh?
109
00:09:31,279 --> 00:09:32,314
Where am I?
110
00:09:34,157 --> 00:09:35,818
You're safe.
111
00:09:36,201 --> 00:09:37,566
You're in my apartment.
112
00:09:38,244 --> 00:09:39,780
And who the hell are you?
113
00:09:40,205 --> 00:09:41,945
I'm Mary.
114
00:09:43,666 --> 00:09:46,203
You were hurt. Passed out in an alley.
115
00:09:47,378 --> 00:09:49,209
Come on. Eat.
116
00:09:49,923 --> 00:09:52,539
-Where's my bag?
-You'll get it back.
117
00:09:52,717 --> 00:09:55,379
-Everything inside it too.
-I need it now.
118
00:09:55,553 --> 00:09:57,043
Sit down.
119
00:09:57,472 --> 00:09:59,008
I need to get back.
120
00:10:00,350 --> 00:10:02,056
Back where?
121
00:10:02,227 --> 00:10:04,309
I'm supposed to go to Back Bay.
122
00:10:04,896 --> 00:10:06,511
| tell you what.
123
00:10:07,565 --> 00:10:10,022
You sit down, have some food...
124
00:10:10,193 --> 00:10:12,855
...|'|| take you to Back Bay myself.
How's that?
125
00:10:30,922 --> 00:10:32,412
Whoa, slow down.
126
00:10:32,590 --> 00:10:34,046
When's the last time you ate?
127
00:10:39,973 --> 00:10:41,304
So, what's in Back Bay?
128
00:10:41,808 --> 00:10:42,843
Your mother.
129
00:10:46,646 --> 00:10:50,559
-What, you got family or friends there?
-What's with all the questions, lady?
130
00:10:51,025 --> 00:10:52,060
You a cop?
131
00:10:52,944 --> 00:10:54,855
Not exactly.
132
00:10:55,572 --> 00:10:57,608
I'm just trying to help. That's all.
133
00:10:57,782 --> 00:11:01,024
-Yeah? I don't need your help.
-Hmm.
134
00:11:01,244 --> 00:11:04,577
See, I think you do, especially knowing
what's in that backpack of yours.
135
00:11:05,874 --> 00:11:08,957
Let me guess: two bricks of brown...
136
00:11:09,669 --> 00:11:13,457
...and a semiautomatic handgun?
137
00:11:13,882 --> 00:11:15,247
Hmm?
138
00:11:21,306 --> 00:11:24,548
The man who gave you that bag,
what's his name?
139
00:11:24,726 --> 00:11:27,263
-He'|| kill me for talking to you.
-He won‘t lay a finger on you.
140
00:11:27,437 --> 00:11:29,177
He'll kill us both.
141
00:11:30,481 --> 00:11:32,972
You know what happens...
142
00:11:33,151 --> 00:11:35,358
...if you get busted with that bag?
143
00:11:35,570 --> 00:11:36,810
Hmm?
144
00:11:38,072 --> 00:11:41,530
-The cops will turn you into an informant.
-Yeah?
145
00:11:42,410 --> 00:11:45,573
-Well, I ain't no snitch, 50--
-Yeah, well, that doesn't matter.
146
00:11:45,747 --> 00:11:48,989
All that matters is what people think.
147
00:11:49,167 --> 00:11:53,080
And nobody likes talking to kids
who talks to cops. Right?
148
00:11:53,254 --> 00:11:55,245
Especially where we come from.
149
00:11:57,926 --> 00:12:00,668
Look, I'm on your side.
150
00:12:00,845 --> 00:12:02,927
Come on, let's clean up that cut.
151
00:12:11,147 --> 00:12:13,513
You got blood all over your shirt.
152
00:12:14,776 --> 00:12:16,687
Stay right here.
153
00:12:30,333 --> 00:12:31,368
Here you go.
154
00:12:38,258 --> 00:12:39,338
Who did that to you?
155
00:12:40,969 --> 00:12:41,958
Uncle?
156
00:12:43,304 --> 00:12:46,091
-How you know Uncle?
-Don't worry about that.
157
00:12:46,933 --> 00:12:48,548
Did he do that to you?
158
00:12:51,354 --> 00:12:52,890
Where you going?
159
00:12:53,064 --> 00:12:54,975
To teach somebody some manners.
160
00:12:55,149 --> 00:12:57,481
Shit. I'm coming with you.
161
00:13:22,552 --> 00:13:25,760
-What are you about to do?
-You just stay in the car.
162
00:13:26,639 --> 00:13:28,630
Keep the doors locked. Okay?
163
00:13:31,644 --> 00:13:33,134
Put your hood on.
164
00:13:53,041 --> 00:13:55,032
What can I do for you?
165
00:13:56,419 --> 00:13:59,126
It's all there. He didn't touch a thing.
166
00:14:01,049 --> 00:14:03,165
A bit out of the way for you, isn't it?
167
00:14:03,343 --> 00:14:05,208
I thought I'd, uh, return it.
168
00:14:05,386 --> 00:14:07,672
-We don't want hard feelings.
-No hard feelings?
169
00:14:07,847 --> 00:14:10,304
-Yeah.
-Oh.
170
00:14:11,851 --> 00:14:14,843
You think because you're
Benny goddamn Spencer's girl...
171
00:14:15,021 --> 00:14:20,391
...you get to walk in here and shoot
your mouth off like a parrot with tits?
172
00:14:22,320 --> 00:14:24,982
Okay, all right.
Now you're just being rude.
173
00:14:25,156 --> 00:14:26,271
Danny belongs to me.
174
00:14:26,449 --> 00:14:28,064
Danny belongs to no one.
175
00:14:29,452 --> 00:14:33,320
It's all right. You know, I like your style.
176
00:14:34,707 --> 00:14:36,117
No hard feelings.
177
00:14:39,379 --> 00:14:42,746
Why don't you go get the little thief?
Bring him up here.
178
00:14:42,924 --> 00:14:44,789
And then in a few years...
179
00:14:45,927 --> 00:14:48,009
...if I don't want him anymore...
180
00:14:48,179 --> 00:14:51,137
...and if he's still alive,
maybe I sell him to you.
181
00:14:51,307 --> 00:14:53,969
I think you mean if you're still alive.
182
00:15:08,783 --> 00:15:10,273
MAN:
Uncle?
183
00:15:33,641 --> 00:15:34,721
What did you do?
184
00:15:34,892 --> 00:15:36,928
ljust fucked up.
185
00:15:37,270 --> 00:15:38,385
Bad.
186
00:16:02,545 --> 00:16:06,208
You sleeping on the sofa, okay?
You should be comfortable.
187
00:16:08,593 --> 00:16:09,958
Uh....
188
00:16:10,178 --> 00:16:11,884
I gotta run out for a bit.
189
00:16:12,054 --> 00:16:14,796
-You just gonna leave me in your house?
-Yeah. Why not?
190
00:16:14,974 --> 00:16:16,885
-I could rob you.
-Yeah, but you're not.
191
00:16:17,059 --> 00:16:20,096
Make yourself at home.
Get whatever you want out of the fridge.
192
00:16:20,271 --> 00:16:22,887
You know where the bathroom is.
Takes a minute for hot water to come up.
193
00:16:23,065 --> 00:16:24,851
One rule:
194
00:16:25,026 --> 00:16:26,732
Stay out of my room.
195
00:18:11,507 --> 00:18:12,872
You can't check in?
196
00:18:13,092 --> 00:18:15,708
Heh. My phone died.
197
00:18:15,886 --> 00:18:17,797
Someone took out Uncle and his crew.
198
00:18:18,347 --> 00:18:20,212
Kozlovs think it was us.
199
00:18:20,391 --> 00:18:21,722
Where's Benny?
200
00:18:22,977 --> 00:18:25,138
-His office.
-|'|| be up.
201
00:18:43,289 --> 00:18:46,998
The Kozlovs think we did this
to take Uncle's territory.
202
00:18:47,168 --> 00:18:49,284
-That's ridiculous.
-Of course it is.
203
00:18:49,462 --> 00:18:51,077
Whoever killed that douche bag
did the world a favor.
204
00:18:51,255 --> 00:18:53,041
-Who did it?
WALTER: Asshole like him...
205
00:18:53,215 --> 00:18:55,251
-...everyone's a suspect.
-Okay, Walter.
206
00:18:55,426 --> 00:18:57,508
We gotta make a move
before they retaliate.
207
00:18:57,678 --> 00:19:00,590
-Last thing we want is another war.
-Maybe exactly what we need is a war.
208
00:19:00,765 --> 00:19:01,880
Maybe he's right, Pop.
209
00:19:04,143 --> 00:19:05,383
Mary?
210
00:19:08,648 --> 00:19:10,184
Mary.
211
00:19:10,358 --> 00:19:11,564
You've been so quiet.
212
00:19:11,859 --> 00:19:13,099
Oh....
213
00:19:13,277 --> 00:19:14,858
l was just thinking.
214
00:19:15,029 --> 00:19:16,360
You're right.
215
00:19:16,530 --> 00:19:18,066
We don‘t need another war.
216
00:19:18,240 --> 00:19:20,652
We need to put this to bed now.
217
00:19:21,118 --> 00:19:22,574
Tom.
218
00:19:22,745 --> 00:19:26,033
-Arrange a meeting for tomorrow.
-You got it, Pop.
219
00:20:50,291 --> 00:20:52,122
You went through my things last night.
220
00:20:52,877 --> 00:20:55,118
I thought I told you
to stay out of my room.
221
00:20:57,006 --> 00:20:59,497
Oh, you think that's funny?
222
00:21:01,844 --> 00:21:03,254
No.
223
00:21:04,638 --> 00:21:06,174
Why you got guns in your room?
224
00:21:06,348 --> 00:21:08,384
You didn't see any guns.
Do you understand me?
225
00:21:12,605 --> 00:21:14,766
I said, do you understand me?
226
00:21:19,111 --> 00:21:20,226
Yeah, I got it.
227
00:21:22,782 --> 00:21:26,445
The next time | tell you to do something,
you better listen.
228
00:21:26,994 --> 00:21:28,404
We understand each other?
229
00:21:28,871 --> 00:21:30,361
I got it.
230
00:21:32,374 --> 00:21:35,081
Because I gotta leave, but I'll be back.
231
00:21:35,252 --> 00:21:36,958
Stay in this apartment. Lock the door.
232
00:21:37,129 --> 00:21:39,211
Do not answer it
under any circumstance.
233
00:21:39,381 --> 00:21:40,746
Do you understand me?
234
00:21:40,925 --> 00:21:42,711
Yeah, whatever, man.
235
00:21:43,219 --> 00:21:44,379
Don't "whatever" me.
236
00:21:44,553 --> 00:21:46,635
What are you gonna do, huh?
237
00:21:46,806 --> 00:21:48,637
If you gonna hit me, just do it.
238
00:21:52,394 --> 00:21:54,100
Sorry.
239
00:21:55,481 --> 00:21:57,142
Sorry.
240
00:22:28,514 --> 00:22:30,926
Please spare me your sympathy.
241
00:22:33,018 --> 00:22:35,009
Take this. Here.
242
00:22:35,896 --> 00:22:40,390
Uncle was my father's youngest brother.
Not his brightest and not my favorite...
243
00:22:40,860 --> 00:22:42,066
...but he was family.
244
00:22:42,695 --> 00:22:45,186
What we want is justice.
245
00:22:45,364 --> 00:22:47,355
We're here to avoid
any misunderstanding.
246
00:22:47,533 --> 00:22:51,117
Tell me, how do we know it wasn't
the pervert Walter King?
247
00:22:51,287 --> 00:22:53,573
He and Uncle always had bad blood.
248
00:22:53,747 --> 00:22:56,159
Whoever killed Uncle
was not sanctioned by me.
249
00:22:57,251 --> 00:23:01,836
But if they work for me, I can assure you
they will be dealt with immediately.
250
00:23:02,006 --> 00:23:04,713
You've always been a smart man.
251
00:23:04,884 --> 00:23:06,715
But what you asking me to do, Benny?
252
00:23:06,886 --> 00:23:08,877
Forgive and forget?
253
00:23:09,054 --> 00:23:11,761
He's telling you, be careful
where you point your fingers.
254
00:23:11,932 --> 00:23:14,890
Anyone could have done this,
but if it's one of my people...
255
00:23:15,352 --> 00:23:16,637
...you have my word.
256
00:23:16,812 --> 00:23:18,348
I appreciate that.
257
00:23:18,522 --> 00:23:21,935
And now there's something else
I would like to discuss.
258
00:23:22,109 --> 00:23:23,645
-The West End.
-What about it?
259
00:23:23,819 --> 00:23:26,060
-Give it to us.
-Are you out of your mind?
260
00:23:26,238 --> 00:23:29,651
-In the matter of reparation.
-I didn‘t come to renegotiate territories.
261
00:23:30,326 --> 00:23:35,116
But I will definitely give
this matter serious consideration.
262
00:23:36,248 --> 00:23:37,863
You do that, Benny.
263
00:23:42,212 --> 00:23:44,168
-I promise you, Luka.
-Good.
264
00:23:45,591 --> 00:23:46,956
Thank you, Benny.
265
00:24:33,263 --> 00:24:36,096
So they think they're gonna use
that bullshit as leverage...
266
00:24:36,266 --> 00:24:38,507
...to reallocate territory? No way.
267
00:24:38,936 --> 00:24:42,099
We need to find out who the hell started
this mess by wasting Uncle.
268
00:24:42,481 --> 00:24:44,096
Walter.
269
00:24:44,608 --> 00:24:47,520
Luka said Uncle
and Walter had bad blood.
270
00:24:47,903 --> 00:24:49,484
Uncle called him a perv.
271
00:24:49,989 --> 00:24:52,230
He said Walter abused one of his boys.
272
00:24:52,408 --> 00:24:56,071
We need to find out who started this
and take that son of a bitch out.
273
00:24:56,245 --> 00:24:58,952
No. No, we just need
to throw him a bone.
274
00:24:59,123 --> 00:25:00,408
That's bullshit.
275
00:25:00,582 --> 00:25:03,540
-We need to send the right message.
-Just give him Walter.
276
00:25:04,878 --> 00:25:08,166
-He targeted Uncle before. Luka said so.
-That was a long time ago.
277
00:25:08,340 --> 00:25:10,706
Come on, man, grudges don't die.
You know that.
278
00:25:10,884 --> 00:25:12,624
He hates him. You heard him.
279
00:25:13,012 --> 00:25:15,549
If anybody wanted Uncle dead,
it would be Walter.
280
00:25:16,598 --> 00:25:18,554
She's not wrong.
281
00:25:18,726 --> 00:25:20,637
Walter would be
the only one arrogant enough...
282
00:25:20,811 --> 00:25:23,302
...to make a move without my blessing.
283
00:25:23,480 --> 00:25:26,142
Mary. And you will do this?
284
00:25:27,276 --> 00:25:29,642
TOM:
He jogs every day at 3 pm.
285
00:25:30,404 --> 00:25:32,315
Like clockwork.
286
00:25:33,449 --> 00:25:35,690
-Done.
-So be it.
287
00:25:36,285 --> 00:25:37,570
l'll sell it to Luka.
288
00:25:50,632 --> 00:25:51,997
Hey.
289
00:25:52,634 --> 00:25:53,749
You okay?
290
00:25:54,720 --> 00:25:57,712
-What you mean about Uncle?
-What about him?
291
00:25:58,766 --> 00:26:00,757
You said I ain't have to worry
about him no more.
292
00:26:00,934 --> 00:26:02,174
You don't.
293
00:26:02,936 --> 00:26:04,142
No one does.
294
00:26:07,733 --> 00:26:08,768
Oh, shit.
295
00:26:08,942 --> 00:26:09,977
-Badass.
-Hey.
296
00:26:10,152 --> 00:26:12,939
-What the hell are you? Some kind of--?
-Your mouth.
297
00:26:14,615 --> 00:26:17,732
Look, I told you I wasn't gonna let
anybody touch you, and I meant it.
298
00:26:21,246 --> 00:26:23,157
So you do all that for me, huh?
299
00:26:23,332 --> 00:26:25,948
Damn sure didn't do it for myself.
300
00:26:26,710 --> 00:26:27,870
Well, thanks.
301
00:26:28,045 --> 00:26:29,660
That's dope.
302
00:26:31,799 --> 00:26:35,007
But you know he got friends.
They could be looking for me right now.
303
00:26:35,552 --> 00:26:36,837
Here.
304
00:26:42,643 --> 00:26:44,429
-So, lady--
-Mary.
305
00:26:44,603 --> 00:26:45,968
Please. Thank you.
306
00:26:47,439 --> 00:26:49,680
Fine. Mary.
307
00:26:51,276 --> 00:26:53,733
Why do you got all them guns
in your room?
308
00:26:53,904 --> 00:26:55,269
The ones I didn't see.
309
00:26:55,447 --> 00:26:58,189
-Business.
-What kind of business?
310
00:26:58,367 --> 00:26:59,857
Security, okay?
311
00:27:00,035 --> 00:27:02,242
-"Security" like protection?
-Yep.
312
00:27:02,412 --> 00:27:03,902
Protection for who?
313
00:27:04,081 --> 00:27:07,118
-None of your business.
-Why you got that cash in your room?
314
00:27:07,292 --> 00:27:10,375
Okay, look, not your business again.
Do you like hot dogs, fat mouth?
315
00:27:10,546 --> 00:27:12,377
-No shit. Who don't like hot dogs?
-Watch your--
316
00:27:12,548 --> 00:27:14,379
-l'm hungry as a mother--
-Uh-uh.
317
00:27:14,550 --> 00:27:17,292
I got a lot of work to do with you.
318
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
I'm playing with you,
you know that, right?
319
00:27:19,179 --> 00:27:22,592
You need to be careful with how you play
with adults because I don't play.
320
00:27:23,225 --> 00:27:25,637
-ls that right?
-Yeah, that's right.
321
00:27:26,061 --> 00:27:27,847
Better be glad you like hot dogs.
322
00:27:28,021 --> 00:27:30,979
I don't trust people
who don't like a good dog.
323
00:27:32,359 --> 00:27:33,599
How you like yours?
324
00:27:33,777 --> 00:27:34,937
I don't know. Ketchup?
325
00:27:35,112 --> 00:27:36,443
Ketchup? That's all?
326
00:27:36,613 --> 00:27:39,400
-l'd like mine with the works, please.
-What's "the works"?
327
00:27:39,575 --> 00:27:40,906
Everything.
328
00:27:41,952 --> 00:27:43,692
-Two with the works.
-Two?
329
00:27:44,997 --> 00:27:46,453
What you gonna eat?
330
00:27:48,000 --> 00:27:49,661
You better make that four.
331
00:27:50,878 --> 00:27:54,962
Yeah, I could eat these all day long.
I don't even want to know what's in them.
332
00:28:04,850 --> 00:28:08,593
How about we, um, sit on that bench
over there...
333
00:28:09,021 --> 00:28:10,511
...and knock these puppies out?
334
00:28:10,731 --> 00:28:12,687
Mm.... I got a better idea.
335
00:28:25,537 --> 00:28:28,995
This is where I come to escape.
336
00:28:30,876 --> 00:28:32,366
Pretty cool, huh?
337
00:28:33,253 --> 00:28:35,289
Beyond cool.
338
00:28:36,506 --> 00:28:37,837
Yeah.
339
00:28:39,468 --> 00:28:40,503
Before she left us...
340
00:28:42,095 --> 00:28:43,926
...my mom used to take me here.
341
00:28:45,390 --> 00:28:46,800
Used to sit out on the water.
342
00:28:47,976 --> 00:28:49,967
Big sack lunches.
343
00:28:50,646 --> 00:28:51,806
Feed the seagulls.
344
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
My father was killed.
345
00:29:02,449 --> 00:29:03,814
A year ago.
346
00:29:06,662 --> 00:29:10,826
After that, I went to go stay
with my grandma till she died.
347
00:29:14,628 --> 00:29:16,459
And then what?
348
00:29:19,132 --> 00:29:21,794
They wanted to send me
to some home for boys.
349
00:29:21,969 --> 00:29:23,004
Who?
350
00:29:24,012 --> 00:29:26,344
Those assholes at Child Services.
351
00:29:27,474 --> 00:29:29,135
I ran.
352
00:29:29,726 --> 00:29:32,308
Lived in the parks for some time.
353
00:29:32,896 --> 00:29:35,353
Then one of Uncle's boys found me.
354
00:29:36,441 --> 00:29:38,352
I guess you know the rest.
355
00:29:47,494 --> 00:29:49,655
Finish your hot dog.
356
00:30:15,439 --> 00:30:18,647
Hey. Listen up.
I gotta talk to you for a second. Look.
357
00:30:19,860 --> 00:30:22,226
Listen, as long as you're here,
you keep that door locked...
358
00:30:22,404 --> 00:30:24,986
...and don't you open it.
Don't go anywhere.
359
00:30:25,157 --> 00:30:27,899
You being here is our secret, right?
360
00:30:28,076 --> 00:30:29,816
-Yeah, yeah.
-No, no, no, look at me.
361
00:30:29,995 --> 00:30:33,112
No "yeah, yeah." This is serious. Okay?
362
00:30:33,915 --> 00:30:35,075
I got it.
363
00:30:35,250 --> 00:30:37,411
"I got it." Let me see that ball.
364
00:30:38,211 --> 00:30:39,917
Stop bouncing it on my wall.
365
00:30:42,215 --> 00:30:44,001
I'll be back.
366
00:30:47,220 --> 00:30:48,676
What did I say?
367
00:30:48,847 --> 00:30:51,133
You want me to come back over there?
368
00:32:16,643 --> 00:32:17,758
[SPEAKING INDISTINCTLH
369
00:32:41,418 --> 00:32:43,124
TOM:
Cover him. Cover!
370
00:32:57,893 --> 00:33:00,600
TOM:
They got five of our best guys.
371
00:33:00,770 --> 00:33:03,603
They put a bullet in Mateo‘s shoulder.
372
00:33:07,777 --> 00:33:09,108
Derek's in intensive care.
373
00:33:09,988 --> 00:33:11,899
It could've been you or me, Pop.
374
00:33:12,073 --> 00:33:16,112
There's only one thing these animals
understand, and that's an eye for an eye.
375
00:33:16,286 --> 00:33:18,993
I say we hit the Kozlovs back hard now.
376
00:33:19,581 --> 00:33:21,117
Slow...
377
00:33:21,958 --> 00:33:23,073
...down.
378
00:33:23,793 --> 00:33:25,658
We're not starting a war...
379
00:33:25,837 --> 00:33:29,580
...until we're absolutely sure it was them.
380
00:33:29,758 --> 00:33:31,123
You wouldn't have said that
20 years ago.
381
00:33:31,301 --> 00:33:33,383
-What are you trying to say?
-l'm not trying to say anything.
382
00:33:33,553 --> 00:33:35,885
If you can't handle it, lwill.
383
00:33:47,484 --> 00:33:48,894
Omar, what are you thinking?
384
00:33:49,069 --> 00:33:51,481
-Kozlovs.
-Me too. I need proof.
385
00:33:51,655 --> 00:33:53,236
I got it, boss.
386
00:34:14,553 --> 00:34:17,135
--your badge? He has a gun. Shoot him!
387
00:34:38,118 --> 00:34:40,109
Who the hell are you?
388
00:34:40,287 --> 00:34:41,993
I'm Danny.
389
00:34:42,998 --> 00:34:44,329
Who are you?
390
00:34:44,499 --> 00:34:46,785
-What are you doing here?
-What are you doing here?
391
00:34:46,960 --> 00:34:49,372
Looking for Mary.
She's not answering her phone.
392
00:34:49,546 --> 00:34:51,411
You live around here?
393
00:34:52,215 --> 00:34:53,876
Yeah. Jamaica Plain.
394
00:34:54,050 --> 00:34:55,756
So how you know Mary?
395
00:34:59,556 --> 00:35:01,512
Let's try this again.
396
00:35:02,642 --> 00:35:03,973
How you know Mary?
397
00:35:05,395 --> 00:35:07,101
From around.
398
00:35:07,731 --> 00:35:10,268
-How you know Mary?
-We work together.
399
00:35:10,442 --> 00:35:11,602
In security business?
400
00:35:11,985 --> 00:35:13,316
Security business.
401
00:35:13,486 --> 00:35:16,853
That's a good one. As soon as
she gets home, you tell her to call me.
402
00:35:17,449 --> 00:35:18,689
It's very important.
403
00:35:19,159 --> 00:35:20,569
You understand that?
404
00:35:21,703 --> 00:35:22,738
Okay.
405
00:35:23,830 --> 00:35:24,990
Give her the message.
406
00:36:01,868 --> 00:36:03,324
Danny?
407
00:36:11,294 --> 00:36:12,784
I told you not to go...
408
00:36:12,962 --> 00:36:15,294
-...in my goddamn room.
-You lied to me.
409
00:36:15,465 --> 00:36:17,376
-I lied to you?
-Yeah.
410
00:36:17,550 --> 00:36:19,040
What, you think I'm stupid?
411
00:36:19,219 --> 00:36:21,380
I told you not to go through my things,
Danny.
412
00:36:21,554 --> 00:36:24,261
Your friend came over. Nice guy.
413
00:36:24,432 --> 00:36:26,514
Tom? And you let him in?
414
00:36:26,685 --> 00:36:27,891
He had a key.
415
00:36:29,270 --> 00:36:31,352
-|s that your boyfriend?
-Not anymore.
416
00:36:31,523 --> 00:36:33,479
Yeah, but he was.
417
00:36:34,067 --> 00:36:37,525
-Look, it's complicated, kid.
-Complicated how?
418
00:36:39,572 --> 00:36:42,564
Let's just say,
Tom is now like a brother to me.
419
00:36:42,742 --> 00:36:44,903
-But he wasn't always.
-No, Oprah, he wasn't.
420
00:36:46,830 --> 00:36:49,412
-What the hell was he doing in here?
-I don't know.
421
00:36:49,582 --> 00:36:51,038
Well, what did he say?
422
00:36:51,209 --> 00:36:53,791
He said you're not in security.
That's for damn sure.
423
00:36:53,962 --> 00:36:55,827
-Yeah, well, Tom is an asshole.
-Duh.
424
00:36:56,339 --> 00:36:59,081
-What else did he say?
-He said he wanted you to call him.
425
00:36:59,259 --> 00:37:00,920
It was important. It was urgent.
426
00:37:01,094 --> 00:37:02,459
He was pretty pissed.
427
00:37:03,096 --> 00:37:04,131
Lady...
428
00:37:06,057 --> 00:37:08,173
...what is it that you really do?
429
00:37:09,519 --> 00:37:11,976
I'm a nun. I'm a goddamn nun.
430
00:37:12,147 --> 00:37:14,058
What's it to you, you nosy little shit?
431
00:37:14,232 --> 00:37:16,848
Okay, you know what?
You want me to leave? I'll go!
432
00:37:17,026 --> 00:37:19,187
Okay, fine. There's the door. Go.
433
00:37:21,448 --> 00:37:24,485
-Is that what you want?
-Did I say that's what I want? Did I?
434
00:37:36,713 --> 00:37:37,748
Look...
435
00:37:39,966 --> 00:37:42,127
...you don't have to worry
about Tom, okay?
436
00:37:42,302 --> 00:37:45,135
This is about you and me.
437
00:37:45,305 --> 00:37:46,966
This is about us.
438
00:37:47,432 --> 00:37:48,842
You understand?
439
00:37:49,726 --> 00:37:51,011
Yeah.
440
00:37:51,186 --> 00:37:52,926
Good.
441
00:38:11,831 --> 00:38:13,116
You kept your key?
442
00:38:13,500 --> 00:38:16,037
Why can't I reach you no more?
Called you, no answer.
443
00:38:16,211 --> 00:38:18,577
Texted you, no answer.
Radio silence. Not a call.
444
00:38:18,755 --> 00:38:21,167
What's so goddamn important
you had to barge into--?
445
00:38:21,341 --> 00:38:24,253
Kozlovs tried to hit Pop.
That's what's important.
446
00:38:24,427 --> 00:38:26,543
-After we gave them Walter?
-They hit him before.
447
00:38:26,721 --> 00:38:27,756
They don't care about Walter.
448
00:38:27,931 --> 00:38:30,889
They're trying to use it
as an opportunity to take out Benny.
449
00:38:31,392 --> 00:38:32,723
How do you know?
450
00:38:32,894 --> 00:38:34,304
Come on.
451
00:38:48,993 --> 00:38:50,449
Look at me.
452
00:38:52,455 --> 00:38:53,535
No.
453
00:39:09,889 --> 00:39:11,971
TOM:
I'm not asking you again.
454
00:39:26,739 --> 00:39:29,321
BENNY: Do you know how long
he‘s been in there with Tom?
455
00:39:29,492 --> 00:39:31,107
Two hours.
456
00:39:31,995 --> 00:39:34,111
You know what he's told him?
457
00:39:35,081 --> 00:39:37,868
-Everything.
-What's our next move?
458
00:39:38,042 --> 00:39:40,875
Tom's new friend volunteered
that Luka will be hosting a meeting...
459
00:39:41,045 --> 00:39:43,832
...for all the members
of the family this Friday.
460
00:39:44,507 --> 00:39:48,341
I need you and Tom
to deliver a message.
461
00:39:49,512 --> 00:39:50,922
I understand.
462
00:39:51,347 --> 00:39:53,929
I hear you've taken in a stray.
463
00:39:55,560 --> 00:39:58,597
Yeah, it's no big deal.
l was gonna tell you.
464
00:39:58,771 --> 00:39:59,806
And yet, you didn't.
465
00:40:01,274 --> 00:40:02,810
So you're mad at me?
466
00:40:02,984 --> 00:40:04,474
Should I be?
467
00:40:04,861 --> 00:40:07,523
He was hurt. He needed help.
468
00:40:08,823 --> 00:40:11,155
He's only been with me a couple days.
469
00:40:11,326 --> 00:40:12,816
-How old?
-Twelve.
470
00:40:12,994 --> 00:40:15,280
Or 13. I don't really know.
471
00:40:15,455 --> 00:40:17,662
So bring him over
to the house for dinner.
472
00:40:18,416 --> 00:40:20,327
It's Mina's birthday.
473
00:40:21,127 --> 00:40:22,242
What's up?
474
00:40:22,420 --> 00:40:25,127
We was just talking about
your mother‘s birthday party.
475
00:40:25,298 --> 00:40:27,129
With everything, we're having a party?
476
00:40:27,300 --> 00:40:30,633
You want to tell her that
her 65th birthday party's been canceled?
477
00:40:31,512 --> 00:40:33,969
TOM: No.
-Okay.
478
00:40:39,979 --> 00:40:41,389
Hey.
479
00:40:42,065 --> 00:40:44,272
Let's get this done.
480
00:40:46,778 --> 00:40:50,020
Why do I need a sport coat?
I can't even pronounce half of this stuff.
481
00:40:50,198 --> 00:40:52,359
Because you've been
invited somewhere.
482
00:40:52,533 --> 00:40:53,898
-So?
-And a proper young man...
483
00:40:54,410 --> 00:40:55,866
...wears a properjacket.
484
00:40:56,412 --> 00:40:58,994
Besides, we need to get you
a new sweatshirt.
485
00:40:59,165 --> 00:41:01,827
-What's wrong with my hoodie?
-When is the last time you washed it?
486
00:41:02,001 --> 00:41:03,957
-"Washed"?
-Exact|y. Come here.
487
00:41:05,588 --> 00:41:07,328
Give it here.
488
00:41:07,507 --> 00:41:09,498
Thank you very much.
489
00:41:10,009 --> 00:41:12,170
-Here.
-We'll get a new-- Watch the attitude.
490
00:41:12,345 --> 00:41:15,337
-And you gonna get some new jeans too.
-I like that hoodie.
491
00:41:17,558 --> 00:41:19,765
This is nice. Look at this.
492
00:41:19,936 --> 00:41:22,143
-Blue hoodie.
-|t's all right.
493
00:41:22,647 --> 00:41:24,057
No?
494
00:41:25,650 --> 00:41:28,642
-I think this one suits you perfectly.
MARY: Oh, that is nice.
495
00:41:28,820 --> 00:41:31,357
-I hate it.
MARY: Uh, excuse me.
496
00:41:31,531 --> 00:41:33,021
-What the hell is that?
-Come here.
497
00:41:33,199 --> 00:41:36,111
It's called respect, all right?
Put the damn jacket on.
498
00:41:36,285 --> 00:41:39,027
-I don't wanna put the damn jacket--
-Watch your mouth.
499
00:41:44,210 --> 00:41:45,825
-You look very handsome.
-Yes.
500
00:41:46,004 --> 00:41:48,120
-I look like a douche bag.
-Ah.
501
00:41:48,297 --> 00:41:49,332
Language.
502
00:41:49,716 --> 00:41:51,627
Perhaps he'd be more comfortable at—-
503
00:41:51,801 --> 00:41:54,133
-No, we're good right here.
-Oh, well....
504
00:41:56,723 --> 00:41:59,886
So who's gonna be at this thing
you keep telling me about?
505
00:42:00,059 --> 00:42:01,139
Family.
506
00:42:01,310 --> 00:42:04,393
Well, if it's family,
isn't a nice shirt good enough?
507
00:42:04,564 --> 00:42:05,849
No, it's not.
508
00:42:06,024 --> 00:42:07,980
-Not for Benny.
-Who's Benny?
509
00:42:08,151 --> 00:42:09,516
-Tom's father.
-Oh.
510
00:42:09,694 --> 00:42:12,982
-You mean Tom, your boyfriend?
-Oh, shut up. He's not my boyfriend.
511
00:42:13,197 --> 00:42:15,609
-Mm-hm.
-Anyway, Benny's Tom's father...
512
00:42:15,783 --> 00:42:18,115
...and he used to take care of me
when I was a kid.
513
00:42:18,911 --> 00:42:21,869
Take care of you
like you take care of me?
514
00:42:23,916 --> 00:42:25,372
Kind of.
515
00:42:26,419 --> 00:42:28,125
Kind of how?
516
00:42:33,509 --> 00:42:36,751
When I was a kid, my father,
he wasn't nice to me and my mom.
517
00:42:36,929 --> 00:42:39,170
So when I got old enough to run,
I ran away.
518
00:42:41,017 --> 00:42:43,224
And l was living in the streets for a while.
519
00:42:45,646 --> 00:42:46,852
Like me?
520
00:42:48,775 --> 00:42:50,185
Yep, just like you.
521
00:42:53,738 --> 00:42:54,978
Here she come again.
522
00:42:55,156 --> 00:42:57,818
-How's this?
-Much better.
523
00:42:57,992 --> 00:43:00,404
Try it on. Here.
524
00:43:01,412 --> 00:43:03,027
-Try it on.
-I don't wanna try it on.
525
00:43:03,206 --> 00:43:05,618
-Come on, now. Move.
-I want out of this bougie-ass neighbor--
526
00:43:05,792 --> 00:43:06,907
Watch your mouth.
527
00:43:08,711 --> 00:43:09,996
It's classy.
528
00:43:10,171 --> 00:43:12,412
Yes, look at you. See, you like it.
529
00:43:12,590 --> 00:43:15,047
Change is good. Come on.
530
00:43:18,096 --> 00:43:20,132
MARY: Remember what I told you
about Benny, right?
531
00:43:20,306 --> 00:43:21,967
If he starts asking questions?
532
00:43:22,141 --> 00:43:25,258
Don't tell him who I worked for,
and don't tell him about Uncle.
533
00:43:25,436 --> 00:43:27,051
That's right.
534
00:43:27,605 --> 00:43:29,015
Damn.
535
00:43:29,190 --> 00:43:30,680
MARY:
Come here.
536
00:43:32,735 --> 00:43:33,975
What's your last name?
537
00:43:34,153 --> 00:43:36,735
-Warren.
-Danny Warren from--?
538
00:43:36,906 --> 00:43:39,113
-Dorchester.
-Mm-hm. What street?
539
00:43:41,160 --> 00:43:43,025
-Norfo|k Avenue.
-Mm-hm.
540
00:43:43,996 --> 00:43:45,486
What about your parents?
541
00:43:47,166 --> 00:43:48,781
I never met them.
542
00:43:49,710 --> 00:43:52,167
I was in a lot of foster homes,
but they didn't work out.
543
00:43:53,422 --> 00:43:54,832
That's right.
544
00:43:56,509 --> 00:43:57,544
Look...
545
00:43:58,719 --> 00:44:00,926
...I don't care how nice Benny is to you.
546
00:44:02,348 --> 00:44:04,430
He is not to be trusted.
547
00:44:04,600 --> 00:44:06,716
He is not your friend.
548
00:44:07,103 --> 00:44:08,138
Remember that.
549
00:44:10,565 --> 00:44:11,975
Okay.
550
00:44:12,775 --> 00:44:15,266
Now, let's go over this again.
What's your last name?
551
00:44:15,444 --> 00:44:17,685
-Danny Warren.
BENNY: Danny Warren, huh?
552
00:44:18,573 --> 00:44:21,064
-Where you from?
-Dorchester.
553
00:44:21,534 --> 00:44:25,618
One of my best friends growing up
was named Danny.
554
00:44:25,788 --> 00:44:28,279
We called him "Danny Boy." Heh.
555
00:44:28,958 --> 00:44:30,494
Anybody ever call you that?
556
00:44:31,043 --> 00:44:32,078
Some people.
557
00:44:32,253 --> 00:44:34,960
BENNY:
I wanna toast my wife.
558
00:44:35,131 --> 00:44:37,668
To 45 more years of happiness.
559
00:44:37,842 --> 00:44:40,254
-Happy birthday, Mina.
-Happy birthday, beautiful.
560
00:44:40,428 --> 00:44:41,793
Thank you. Thank you.
561
00:44:42,013 --> 00:44:45,676
J‘ I do love you J‘
562
00:44:45,850 --> 00:44:47,090
Whoo.
563
00:44:47,643 --> 00:44:51,386
-What do I hear? Shoot. Ha-ha.
MINA: Oh, Jesus. Oh, my God.
564
00:44:51,564 --> 00:44:54,897
BENNY: You remember
how we used to dance to this?
565
00:44:55,109 --> 00:44:56,098
MARY:
Uh-oh.
566
00:44:56,319 --> 00:44:59,231
-Benny move.
-Like Fred and Ginger.
567
00:44:59,405 --> 00:45:03,148
-Oh, no. Ginger's tired tonight, baby.
-Oh, no.
568
00:45:03,326 --> 00:45:06,033
Well, Mary, it's me and you.
569
00:45:12,501 --> 00:45:15,117
-Good luck, girl.
-Yes. I'm gonna need it.
570
00:45:15,880 --> 00:45:20,089
J“ Ooh, yes, I do, girl J“J‘
571
00:45:21,761 --> 00:45:24,719
You've seemed distracted.
What's on your mind?
572
00:45:26,432 --> 00:45:28,639
Well, just--
573
00:45:29,101 --> 00:45:32,559
Just something I've been thinking about
the last couple of days.
574
00:45:33,147 --> 00:45:35,263
-What?
-Well, |--
575
00:45:35,441 --> 00:45:39,901
I'm just thinking that it's time for me
to move on, you know?
576
00:45:40,363 --> 00:45:43,821
ljust wanna do something else
with my life.
577
00:45:45,243 --> 00:45:47,154
Look at me, sweetheart.
578
00:45:47,328 --> 00:45:49,034
Is this about Tom?
579
00:45:49,205 --> 00:45:50,695
No, it's not about him.
580
00:45:50,873 --> 00:45:52,829
It's about me.
581
00:45:53,000 --> 00:45:55,036
Oh, okay, then.
582
00:45:55,795 --> 00:45:58,286
Well, this can wait till tomorrow.
583
00:46:00,591 --> 00:46:03,503
Because today is about Mina.
584
00:46:03,678 --> 00:46:06,294
-Of course. Mm-hm.
-All right?
585
00:46:06,472 --> 00:46:08,053
Okay.
586
00:46:17,817 --> 00:46:21,730
MINA: I could never understand how
people could just give up their children.
587
00:46:21,904 --> 00:46:23,815
I better get back out there to him.
588
00:46:25,241 --> 00:46:26,526
MINA:
Hi, baby.
589
00:46:27,076 --> 00:46:30,409
-Mm. Red velvet.
MINA: It's good.
590
00:46:30,579 --> 00:46:32,194
-Happy birthday, Mom.
-Thank you.
591
00:46:32,665 --> 00:46:34,496
TOM:
Yes, please.
592
00:46:34,667 --> 00:46:37,830
Would you mind taking Danny a slice,
Mama? Give me a sec with Mary?
593
00:46:38,254 --> 00:46:39,619
MINA: Sure.
TOM: All right, thanks.
594
00:46:40,006 --> 00:46:41,416
Thank you.
595
00:46:44,885 --> 00:46:46,796
You look real beautiful tonight.
596
00:46:46,971 --> 00:46:49,553
So, what's on your mind, Tom?
597
00:46:51,517 --> 00:46:52,802
-The kid.
-What about him?
598
00:46:52,977 --> 00:46:55,184
-C|eans up real nice.
-Mm-hm.
599
00:46:56,022 --> 00:46:59,389
-Danny Warren from Dorchester.
-Yep.
600
00:46:59,567 --> 00:47:02,604
He told me Jamaica Plain.
So I asked myself:
601
00:47:02,778 --> 00:47:06,691
"Why would a kid from Jamaica Plain
say he's from Dorchester?“
602
00:47:06,866 --> 00:47:07,981
What's your point?
603
00:47:08,159 --> 00:47:10,366
Then I seemed to remember,
wasn't there a hit...
604
00:47:10,536 --> 00:47:12,822
...on a bookie last year
from Jamaica Plain?
605
00:47:12,997 --> 00:47:14,407
-What was the last name?
-I don't remember.
606
00:47:14,582 --> 00:47:16,072
Miller.
607
00:47:16,250 --> 00:47:19,913
Funny. I also remember a news story
that mentioned a kid that survived.
608
00:47:20,087 --> 00:47:22,794
-Don't make this about us.
-You said there was no kid.
609
00:47:22,965 --> 00:47:25,297
Yeah, because I don't do kids,
and you know that.
610
00:47:25,468 --> 00:47:27,083
-That's not the point.
-It was for me.
611
00:47:27,678 --> 00:47:28,963
-Did he see you?
-No.
612
00:47:29,138 --> 00:47:30,719
-Did you see him?
-No.
613
00:47:30,890 --> 00:47:34,474
Mary, is there any way that kid
can connect this family to that hit?
614
00:47:34,643 --> 00:47:37,180
-No.
-You better hope not.
615
00:47:38,314 --> 00:47:40,771
-Where'd you find him?
-l'm not doing this tonight.
616
00:47:40,941 --> 00:47:43,728
And I'm not doing it here.
Just leave the kid out of this.
617
00:47:43,903 --> 00:47:45,734
How you think the old man's gonna react
when he hears this?
618
00:47:45,905 --> 00:47:49,147
Maybe we should go over there
and tell him together.
619
00:47:50,534 --> 00:47:52,365
I mean, you know how he loves secrets.
620
00:47:53,746 --> 00:47:55,987
We don't need no more problems.
621
00:47:56,165 --> 00:47:58,156
This thing with the kid...
622
00:47:58,334 --> 00:48:01,076
...it could turn out
to be very dangerous, Mary.
623
00:48:01,962 --> 00:48:04,123
-People find out who--
-That's not gonna happen.
624
00:48:04,298 --> 00:48:08,007
-What if the old man doesn't like it?
-What if I go tell your father...
625
00:48:08,177 --> 00:48:09,758
...you called him "the old man"?
626
00:48:10,763 --> 00:48:13,880
-Oh, Tom, what are you doing?
-l'm trying to apologize.
627
00:48:14,809 --> 00:48:17,642
-l'm sorry.
-Mm-hm.
628
00:48:17,853 --> 00:48:19,889
I'm not gonna say nothing about the kid...
629
00:48:20,064 --> 00:48:22,601
...or his name to the old man.
630
00:48:23,067 --> 00:48:25,103
| just want us back the way we were.
631
00:48:26,362 --> 00:48:28,603
Tom, I can't do this with you, okay?
632
00:48:29,073 --> 00:48:31,109
Come here, come here, come here.
633
00:48:32,493 --> 00:48:35,906
Tell me you didn't love me.
634
00:48:36,664 --> 00:48:38,655
For so many years.
635
00:48:39,458 --> 00:48:42,291
And that girl never stopped loving you.
636
00:48:45,339 --> 00:48:48,627
-l'm just not that girl anymore.
-What's that even mean?
637
00:48:48,801 --> 00:48:51,634
It means
I should probably get Danny home.
638
00:48:51,804 --> 00:48:53,214
You need to get some rest.
639
00:48:53,848 --> 00:48:55,213
We have a big job tomorrow.
640
00:49:06,485 --> 00:49:08,146
MARY:
Good morning.
641
00:49:08,320 --> 00:49:09,651
You hungry?
642
00:49:10,364 --> 00:49:11,399
Cereal.
643
00:49:25,004 --> 00:49:26,915
He said I could come over
whenever I want.
644
00:49:27,131 --> 00:49:29,463
-Huh?
-Benny.
645
00:49:31,552 --> 00:49:32,667
What about him?
646
00:49:32,845 --> 00:49:35,336
He said I could come over
whenever I want.
647
00:49:38,476 --> 00:49:40,717
Danny, look, I, uh--
648
00:49:40,895 --> 00:49:44,638
You know that money you found
in my closet? With the guns?
649
00:49:44,815 --> 00:49:46,976
If something happens...
650
00:49:47,985 --> 00:49:50,226
...I want you to have it, okay?
It's yours.
651
00:49:50,404 --> 00:49:51,985
Okay. What are you talking about?
652
00:49:52,156 --> 00:49:54,317
|just-- ljust want you
to be prepared, okay?
653
00:49:54,492 --> 00:49:58,360
You know where we from. If you stay
ready, you ain't gotta get ready, right?
654
00:49:59,079 --> 00:50:01,365
That money is your freedom.
655
00:50:02,374 --> 00:50:03,784
Okay?
656
00:50:06,837 --> 00:50:09,954
I want you to take that money,
and I want you to run.
657
00:50:10,132 --> 00:50:12,919
I want you to run as fast as you can.
658
00:50:13,093 --> 00:50:16,631
I want you to buy you a real nice life.
659
00:50:17,556 --> 00:50:19,046
Okay?
660
00:50:19,517 --> 00:50:20,677
Promise me that.
661
00:50:22,269 --> 00:50:23,805
Promise me.
662
00:50:25,564 --> 00:50:27,100
I promise.
663
00:50:27,691 --> 00:50:29,181
Okay.
664
00:50:29,944 --> 00:50:31,900
Go ahead and eat.
665
00:51:43,350 --> 00:51:46,092
-Why didn‘t you tell me?
-What?
666
00:51:46,729 --> 00:51:49,186
Pop says you're talking
about getting out again.
667
00:51:50,524 --> 00:51:53,641
-ls it because of me?
-No, it's not because of you.
668
00:51:53,819 --> 00:51:57,277
So why didn't you tell me?
You're just gonna retire?
669
00:51:57,448 --> 00:51:58,483
And then what?
670
00:51:58,657 --> 00:52:00,739
Open up a bed-and-breakfast
with the kid?
671
00:52:01,702 --> 00:52:03,988
This is not a life
you just choose to leave.
672
00:52:04,413 --> 00:52:05,528
Mary, you know that.
673
00:52:06,874 --> 00:52:09,365
The old man's not gonna let you
just walk out of here.
674
00:52:09,543 --> 00:52:12,376
Besides, you know too much.
You'd be a liability.
675
00:52:14,340 --> 00:52:16,956
He's telling you what you wanna hear.
Always has.
676
00:52:17,134 --> 00:52:19,045
What is it you're pretending
not to understand?
677
00:52:23,766 --> 00:52:25,347
Wake up.
678
00:52:26,060 --> 00:52:27,175
No one leaves.
679
00:55:23,320 --> 00:55:24,355
Where's Luka?
680
00:55:25,364 --> 00:55:26,604
Wrong answer.
681
00:55:38,335 --> 00:55:40,951
MARY: I'm okay.
-Slow down, Mary.
682
00:55:42,840 --> 00:55:43,875
Would you just slow down?
683
00:55:44,049 --> 00:55:46,040
-Goddamn it.
-Stop.
684
00:55:46,218 --> 00:55:49,301
I'm not your responsibility no more, okay?
685
00:56:00,023 --> 00:56:03,060
We got them, Pop. Message delivered.
686
00:56:03,569 --> 00:56:05,400
-Where's Mary?
-She took a hit, but--
687
00:56:05,571 --> 00:56:07,186
-She took a hit?
-Yeah. She's fine.
688
00:56:07,364 --> 00:56:09,275
Well, where the hell is she?
689
00:56:09,783 --> 00:56:12,274
-She didn't want help.
-She didn't want your help.
690
00:56:12,452 --> 00:56:16,695
-Wasn't for me, she'd be dead right now.
-If it wasn't for you, she'd be here.
691
00:56:16,874 --> 00:56:18,284
-l'm not losing her.
-Think I want her to leave?
692
00:56:18,458 --> 00:56:20,540
-I don't know what you want.
-Well, I don't.
693
00:56:21,879 --> 00:56:24,370
Which is why you gotta know
about the kid.
694
00:56:25,299 --> 00:56:27,540
What about the kid?
695
00:57:01,710 --> 00:57:03,792
DANNY: What's going on?
-Nothing.
696
00:57:06,089 --> 00:57:07,124
Just a scrape.
697
00:57:07,716 --> 00:57:09,126
It's fine, honey.
698
00:57:09,301 --> 00:57:10,916
It's just a scratch, okay?
699
00:57:11,094 --> 00:57:12,834
-You okay?
-Go back to bed. It's okay.
700
00:57:13,013 --> 00:57:14,219
Go back to bed.
701
00:57:14,389 --> 00:57:17,381
I just need to lay down
for a minute, okay?
702
00:57:20,187 --> 00:57:22,929
Mary. What you need?
Can I get you something?
703
00:57:23,148 --> 00:57:25,810
Oh, uhn-- ljust need to lay down
and close my eyes...
704
00:57:25,984 --> 00:57:28,475
...for a couple of minutes, baby.
That's all.
705
00:57:32,032 --> 00:57:34,444
When you're better, we'll go, right?
706
00:57:35,160 --> 00:57:36,445
We'll get out of here?
707
00:57:38,538 --> 00:57:40,745
Go somewhere far away, like you said?
708
00:57:46,755 --> 00:57:48,120
Tom was right.
709
00:57:49,925 --> 00:57:51,711
He ain't never gonna let me go.
710
00:57:53,261 --> 00:57:56,094
-I tried.
-Wel|, try again. That's bullshit, Mary.
711
00:58:01,436 --> 00:58:02,846
I tried.
712
00:58:23,709 --> 00:58:28,669
J“ Ain't no love
In the heart of the city J‘
713
00:58:30,465 --> 00:58:35,459
J“ Ain't no love
In the heart of town J“
714
00:58:37,347 --> 00:58:42,432
J“ Ain't no love
And it's sure enough a pity J“
715
00:58:43,895 --> 00:58:49,435
J“ Ain't no love
'Cause you ain't around J‘
716
00:59:19,014 --> 00:59:20,595
Danny?
717
00:59:20,807 --> 00:59:25,096
J“ Ain't no love
In the heart of the city J‘
718
00:59:27,022 --> 00:59:31,732
J“ Ain't no love
In the heart of town J“
719
00:59:31,943 --> 00:59:33,524
Danny?
720
00:59:33,820 --> 00:59:38,860
J“ Ain't no love
And it's sure enough a pity J“
721
00:59:40,619 --> 00:59:46,159
J“ Ain't no love
'Cause you ain't around J“
722
00:59:47,167 --> 00:59:48,748
J“ Whoa J“
723
00:59:49,920 --> 00:59:52,002
J“ Whoa J“
724
00:59:53,048 --> 00:59:54,913
J“ Whoa J“
725
00:59:56,009 --> 00:59:58,170
J“ Whoa J‘J“
726
01:00:10,482 --> 01:00:11,722
[SPEAKING INDISTINCTLH
727
01:00:15,320 --> 01:00:16,435
I'm here to see Benny.
728
01:00:17,447 --> 01:00:19,938
Here to see Benny?
Who the hell are you?
729
01:00:20,117 --> 01:00:21,607
Danny.
730
01:00:21,785 --> 01:00:24,117
-Friend of Mary's.
MAN: All right. Hold on, man.
731
01:00:27,332 --> 01:00:28,367
Yeah.
732
01:00:30,085 --> 01:00:32,622
I got this kid here to see Benny.
Said he's a friend of Mary's.
733
01:00:32,796 --> 01:00:34,536
Name's Danny.
734
01:00:36,049 --> 01:00:38,085
-Yeah.
-Tell him it's Danny Boy.
735
01:00:38,260 --> 01:00:40,046
Danny Boy.
736
01:00:40,512 --> 01:00:41,843
Yeah. No, he's alone.
737
01:00:42,764 --> 01:00:43,799
All right.
738
01:00:44,432 --> 01:00:45,968
Go ahead.
739
01:01:29,352 --> 01:01:30,432
Danny Boy.
740
01:01:32,272 --> 01:01:33,603
Where's Mary?
741
01:01:34,191 --> 01:01:35,271
I came alone.
742
01:01:35,692 --> 01:01:38,274
How is she? Tom says she was hurt.
743
01:01:39,988 --> 01:01:41,353
She's gonna be fine.
744
01:01:41,907 --> 01:01:43,613
That's good.
745
01:01:44,784 --> 01:01:46,149
Something on your mind?
746
01:01:51,833 --> 01:01:52,868
Danny?
747
01:01:57,005 --> 01:01:58,120
You gotta let her go.
748
01:02:01,509 --> 01:02:05,001
And I know Tom said
you're never gonna, but...
749
01:02:07,182 --> 01:02:08,718
...you gotta.
750
01:02:08,892 --> 01:02:11,884
Danny, these are family matters.
751
01:02:12,562 --> 01:02:16,851
It's better you avoid getting mixed up
in something...
752
01:02:17,025 --> 01:02:19,892
-...you don't understand.
-I understand fine.
753
01:02:21,154 --> 01:02:22,519
Okay?
754
01:02:22,697 --> 01:02:24,278
I mean, I'm not, like...
755
01:02:24,449 --> 01:02:26,906
...stupid or nothing.
756
01:02:27,577 --> 01:02:31,161
Well, now that I know
you're not stupid or nothing...
757
01:02:31,581 --> 01:02:33,162
...this is what you're gonna do.
758
01:02:34,167 --> 01:02:37,079
You're gonna run back home
and tell Mary...
759
01:02:37,462 --> 01:02:39,168
...that I would like to see her.
760
01:02:40,257 --> 01:02:42,213
And that if she's hurt...
761
01:02:42,384 --> 01:02:45,501
...we'll arrange for her
to receive proper medical treatment.
762
01:02:47,973 --> 01:02:49,213
I don't think so.
763
01:02:50,684 --> 01:02:51,719
Oh, you don't?
764
01:02:54,020 --> 01:02:55,305
No.
765
01:02:56,648 --> 01:02:58,138
I don't.
766
01:02:59,442 --> 01:03:00,477
Huh.
767
01:03:00,694 --> 01:03:02,855
She doesn't work for you anymore.
768
01:03:04,281 --> 01:03:05,441
You're a brave boy.
769
01:03:07,200 --> 01:03:08,235
| see that.
770
01:03:09,869 --> 01:03:11,325
But you're making a mistake.
771
01:03:15,000 --> 01:03:16,911
I'm gonna tell you a story, Danny.
772
01:03:19,004 --> 01:03:21,837
Let's see.
I guess it was about a year ago.
773
01:03:22,007 --> 01:03:25,090
I sent Mary on a contract
in Jamaica Plain.
774
01:03:26,428 --> 01:03:29,420
This particular mark was a bookie...
775
01:03:29,597 --> 01:03:32,179
...who was in debt for over $100,000.
776
01:03:35,687 --> 01:03:38,599
Marcus Miller.
777
01:03:39,816 --> 01:03:43,855
-You're lying.
-Mary didn't find you, Danny Miller.
778
01:03:45,905 --> 01:03:47,020
She was following you.
779
01:03:47,198 --> 01:03:48,404
-You're lying.
-Rea|ly?
780
01:03:49,117 --> 01:03:51,529
None of this sounds familiar?
781
01:03:54,289 --> 01:03:55,825
I thought so.
782
01:03:56,458 --> 01:03:59,416
You're upset. It's understandable.
783
01:04:00,879 --> 01:04:03,040
But put the gun down.
784
01:04:09,637 --> 01:04:13,221
Now, you can put it down on the floor...
785
01:04:14,351 --> 01:04:16,967
...or I can come and take it from you.
786
01:04:20,190 --> 01:04:23,227
It's okay. I understand.
787
01:04:24,402 --> 01:04:27,018
I love Mary too. We all love Mary.
788
01:04:27,697 --> 01:04:29,858
But she's not who you think she is.
789
01:04:31,993 --> 01:04:34,655
She's only looking after you...
790
01:04:34,829 --> 01:04:36,319
...because she feels guilty.
791
01:04:38,875 --> 01:04:40,581
And why shouldn't she?
792
01:04:41,294 --> 01:04:43,034
She made you an orphan.
793
01:05:02,107 --> 01:05:03,187
Hey.
794
01:05:03,358 --> 01:05:05,940
-Everything is gonna--
MARY: Let him go.
795
01:05:09,447 --> 01:05:11,028
Go get in the car.
796
01:05:12,242 --> 01:05:13,732
Go.
797
01:05:18,498 --> 01:05:20,739
Tom says you were hurt.
798
01:05:21,501 --> 01:05:23,867
-You don't look well.
-Put the gun down.
799
01:05:36,558 --> 01:05:38,344
Danny and l are getting out of here.
800
01:05:39,352 --> 01:05:40,637
So I see.
801
01:05:40,812 --> 01:05:42,643
Yeah, my debt to you is paid.
802
01:05:43,189 --> 01:05:44,770
Your debt?
803
01:05:45,775 --> 01:05:48,232
I took care of you. Gave you a family.
804
01:05:48,403 --> 01:05:51,361
-Was like a father to you.
-ls that what you tell yourself?
805
01:05:51,531 --> 01:05:53,271
I taught you to survive.
806
01:05:53,450 --> 01:05:56,533
Yeah, well, it's time for me
to move on now.
807
01:05:59,289 --> 01:06:01,371
Mary, heh, baby.
808
01:06:01,958 --> 01:06:04,620
You're acting crazy. Stop it.
809
01:06:05,378 --> 01:06:07,539
You know how much I love you.
810
01:06:09,424 --> 01:06:10,834
Well, if you love me...
811
01:06:11,676 --> 01:06:13,086
...Benny, let me go.
812
01:06:14,762 --> 01:06:16,218
Please let me go.
813
01:06:19,976 --> 01:06:21,011
No.
814
01:06:23,938 --> 01:06:25,678
You ungrateful bitch.
815
01:06:27,525 --> 01:06:29,015
Debt?
816
01:06:29,861 --> 01:06:31,226
You don't owe me a debt.
817
01:06:33,072 --> 01:06:34,903
I own you.
818
01:06:35,783 --> 01:06:37,739
And you're not going anywhere.
819
01:06:38,870 --> 01:06:41,862
You're gonna stay in the family
and work for me.
820
01:06:43,041 --> 01:06:47,330
And you will train Danny
to work for the family...
821
01:06:47,504 --> 01:06:49,711
...just like I trained you.
822
01:06:50,798 --> 01:06:52,504
If you leave...
823
01:06:53,092 --> 01:06:56,209
...we will find you and the boy.
824
01:06:56,930 --> 01:06:58,511
So you see?
825
01:06:59,224 --> 01:07:01,260
You're not going anywhere.
826
01:07:03,811 --> 01:07:05,176
Now...
827
01:07:06,105 --> 01:07:07,811
...look at me...
828
01:07:08,399 --> 01:07:10,435
...and tell me that you understand.
829
01:07:16,241 --> 01:07:17,777
Mary...
830
01:07:18,910 --> 01:07:21,242
...I need you to look at me...
831
01:07:21,412 --> 01:07:23,903
...and tell me you understand.
832
01:07:29,963 --> 01:07:31,248
I understand.
833
01:08:20,722 --> 01:08:22,303
Of course.
834
01:08:37,155 --> 01:08:39,020
-Where is he?
MAN: Upstairs in his office.
835
01:08:39,657 --> 01:08:41,648
-Cops know yet?
-No, not yet.
836
01:08:41,826 --> 01:08:44,488
Shut this place down. No calls in or out.
837
01:08:45,330 --> 01:08:47,537
-Nobody talks to nobody.
-You got it, Tom.
838
01:08:55,965 --> 01:08:58,331
-Give me a second.
MAN: Everybody out.
839
01:09:13,775 --> 01:09:15,356
-Tom.
-Not now.
840
01:09:15,526 --> 01:09:18,689
Sorry, boss, but I think
you're gonna wanna hear this.
841
01:09:18,863 --> 01:09:20,228
Jerome.
842
01:09:20,406 --> 01:09:21,896
Get in here.
843
01:09:24,994 --> 01:09:26,905
Tell him what you saw.
844
01:09:27,580 --> 01:09:29,491
-A kid.
-What kid?
845
01:09:29,666 --> 01:09:30,781
JEROME:
One of Uncle's boys.
846
01:09:31,334 --> 01:09:34,417
I was outside,
unloading the last of the containers...
847
01:09:34,587 --> 01:09:37,420
...and I seen this kid come
into the warehouse.
848
01:09:37,590 --> 01:09:39,000
He talked to Rick and Maurice.
849
01:09:39,175 --> 01:09:41,461
Maurice made a call
and let him come upstairs.
850
01:09:41,844 --> 01:09:43,254
And?
851
01:09:43,429 --> 01:09:46,421
About 10 minutes later,
all ofa sudden I see this kid...
852
01:09:46,599 --> 01:09:49,215
...come running down
like the place was on fire.
853
01:09:49,394 --> 01:09:50,804
You sure?
854
01:09:50,978 --> 01:09:52,093
Yeah.
855
01:09:52,271 --> 01:09:54,432
Pulled a gun on me once.
856
01:09:59,570 --> 01:10:01,026
And he was alone?
857
01:10:01,197 --> 01:10:03,483
Yeah, as far as I could tell.
858
01:10:04,075 --> 01:10:05,565
Yeah, okay.
859
01:10:53,791 --> 01:10:55,201
Hey.
860
01:11:00,965 --> 01:11:03,422
So it's true what Benny said?
861
01:11:05,052 --> 01:11:06,633
About my father.
862
01:11:06,804 --> 01:11:08,260
Danny...
863
01:11:08,723 --> 01:11:11,055
...there's not a moment...
864
01:11:11,476 --> 01:11:15,890
...of my life that I don't regret that hit
on your father.
865
01:11:16,063 --> 01:11:19,396
Mom left that son of a bitch
when I was 7.
866
01:11:21,569 --> 01:11:24,436
The only thing
she forgot to take was me.
867
01:11:26,449 --> 01:11:27,814
She forgot to take me.
868
01:11:32,663 --> 01:11:34,870
But he said you're only
taking care of me out of guilt.
869
01:11:35,041 --> 01:11:36,781
No, that's not true.
870
01:11:41,589 --> 01:11:44,501
All right, maybe it was at first.
871
01:11:44,675 --> 01:11:46,085
But it's not now.
872
01:11:46,719 --> 01:11:48,004
You lied to me.
873
01:11:49,305 --> 01:11:51,045
I mean, you don't care about me.
874
01:11:51,224 --> 01:11:52,509
-I do.
-No, you don't.
875
01:11:52,683 --> 01:11:54,674
Danny, I do. I care about you, okay?
876
01:11:54,852 --> 01:11:56,308
That's why I found you.
877
01:11:58,022 --> 01:11:59,387
How?
878
01:12:03,110 --> 01:12:04,725
How'd you find me?
879
01:12:08,324 --> 01:12:10,235
...from that day.
880
01:12:14,539 --> 01:12:16,575
I saw you too.
881
01:12:22,255 --> 01:12:23,540
So I asked around...
882
01:12:23,714 --> 01:12:26,501
...and eventually, I found out
you were one of Uncle's boys.
883
01:12:30,888 --> 01:12:32,879
So I started watching you.
884
01:12:34,809 --> 01:12:38,017
I didn't know
how I was gonna approach you, so...
885
01:12:38,938 --> 01:12:40,974
...that day, when I saw you in the--
886
01:12:41,148 --> 01:12:43,685
In the alley, hurt....
887
01:12:46,946 --> 01:12:49,779
I can understand if you hate me, Danny.
888
01:12:51,534 --> 01:12:53,900
I can understand if you want me dead.
889
01:12:55,788 --> 01:12:57,653
But they're gonna come after you.
890
01:13:01,043 --> 01:13:02,954
They're gonna come after you.
891
01:13:03,838 --> 01:13:06,796
You gotta let me fix this, okay?
892
01:13:07,550 --> 01:13:09,757
We gotta go. Come on.
893
01:13:16,517 --> 01:13:17,973
All right. Stay in the car.
894
01:13:18,144 --> 01:13:20,180
If you see anyone,
hit the horn three times.
895
01:13:20,354 --> 01:13:21,560
-Got it?
-I got it.
896
01:13:22,148 --> 01:13:23,604
Be back.
897
01:14:09,779 --> 01:14:11,144
Shit!
898
01:14:36,597 --> 01:14:39,009
-Where you going?
-Hey! Get your hands off me.
899
01:14:39,183 --> 01:14:41,390
-Ca|m. Calm down.
-Mary!
900
01:14:43,646 --> 01:14:44,681
MAN:
I got the kid.
901
01:14:44,855 --> 01:14:46,470
Says she's expecting us.
902
01:14:46,649 --> 01:14:47,809
I'm sure she is.
903
01:14:47,984 --> 01:14:50,817
Bring him here. We got what she wants.
904
01:14:51,445 --> 01:14:53,310
Let her come get him.
905
01:15:10,798 --> 01:15:13,289
What I'm having a hard time believing...
906
01:15:13,801 --> 01:15:16,008
...is you walked in here...
907
01:15:16,178 --> 01:15:17,509
...and killed him alone.
908
01:15:20,057 --> 01:15:21,672
Look at me!
909
01:15:23,394 --> 01:15:25,806
Ididn't kill your old man.
910
01:15:27,648 --> 01:15:30,560
-You asshole.
TOM: Yeah.
911
01:15:30,735 --> 01:15:33,226
l was afraid of that.
912
01:15:33,404 --> 01:15:35,065
Take him upstairs.
913
01:15:35,239 --> 01:15:37,321
Make sure he stays there.
914
01:15:38,951 --> 01:15:40,361
MAN:
Let's go, kid.
915
01:15:40,536 --> 01:15:42,868
DANNY: She's still coming for me.
MAN: Come on.
916
01:15:43,039 --> 01:15:44,995
-She's still coming for me.
MAN: Move. Shut up.
917
01:15:52,339 --> 01:15:53,579
Damn.
918
01:15:58,512 --> 01:16:01,629
Tom, that bitch is acting
like she done lost her goddamn mind.
919
01:16:01,807 --> 01:16:05,265
I want every man we got
at every entrance to this place.
920
01:16:05,478 --> 01:16:07,844
J“ / left a good job in the city J“
921
01:16:08,856 --> 01:16:10,266
Let's go! Let's go!
922
01:16:11,525 --> 01:16:13,641
J“ And I never lost
One minute of sleepin' J“
923
01:16:13,861 --> 01:16:16,603
J“ Worryin' 'bout the way
Things might have been J“
924
01:16:16,781 --> 01:16:19,147
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
925
01:16:19,325 --> 01:16:21,441
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
926
01:16:22,411 --> 01:16:26,950
J“ Rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
927
01:16:27,374 --> 01:16:32,368
J“ Said we rollin’, rollin’
Rollin' on the riverJ‘
928
01:16:37,384 --> 01:16:38,840
J“ All right J“
929
01:16:48,562 --> 01:16:51,770
J“ Oh, [cleaned
A lot of plates in Memphis J“
930
01:16:51,982 --> 01:16:54,143
J“ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans J‘
931
01:16:54,902 --> 01:16:57,359
J“ But I never saw
The good side of the city J“
932
01:16:57,571 --> 01:16:59,937
J“ Till I hitched a ride
On a riverboat queen J“
933
01:17:00,366 --> 01:17:02,527
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
934
01:17:03,244 --> 01:17:05,576
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
935
01:17:05,788 --> 01:17:10,407
J“ Rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
936
01:17:10,709 --> 01:17:16,204
J“ I tell you, we rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
937
01:17:20,678 --> 01:17:23,215
J“ All right
Yeah J‘
938
01:17:32,773 --> 01:17:35,105
J“ If you come down to the riverJ“
939
01:17:35,317 --> 01:17:38,650
J“ I bet you gonna find
Some people who live J“
940
01:17:38,863 --> 01:17:41,229
J“ And you don't have to worry
If you got no money J“
941
01:17:41,448 --> 01:17:44,064
J“ People on the river
Are happy to give J“
942
01:17:44,285 --> 01:17:46,571
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
943
01:17:46,745 --> 01:17:49,361
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
944
01:17:49,582 --> 01:17:54,121
J“ And we rollin', said we rollin'
And we rollin' on the riverJ‘
945
01:17:54,336 --> 01:17:55,872
-J“ Tell me one more time J“
-J“ Rollin' J“
946
01:17:56,088 --> 01:17:57,999
-J“ Yeah, all right J“
-J“ Rollin' J“
947
01:17:58,215 --> 01:18:01,127
-J“ Rollin' on the river J“
-J“ Ooh, yeah J“
948
01:18:04,847 --> 01:18:07,338
J“ Yeah, all right J“
949
01:18:12,897 --> 01:18:14,137
J“ Yeah J“
950
01:18:16,150 --> 01:18:18,983
J“ Oh, [cleaned
A lot of plates in Memphis J“
951
01:18:19,195 --> 01:18:22,278
J“ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans J‘
952
01:18:22,489 --> 01:18:25,151
J“ But I never saw
The good side of the city J“
953
01:18:25,367 --> 01:18:27,653
J“ Till I hitched a ride
On a riverboat queen J“
954
01:18:27,870 --> 01:18:30,077
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
955
01:18:30,539 --> 01:18:33,372
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
956
01:18:33,542 --> 01:18:38,002
J“ And we rollin', we rollin'
We rollin' on the riverJ“
957
01:18:38,214 --> 01:18:43,629
J“ I tell you, we rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
958
01:18:48,891 --> 01:18:51,098
J“ All right, yeah J“
959
01:18:55,981 --> 01:18:57,061
-J“ Rollin' J“
-J“ Yeah J‘
960
01:18:57,274 --> 01:19:00,391
-J“ Rollin' on the river J“
-J‘ All right, now J“
961
01:19:00,611 --> 01:19:04,570
J“ Rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
962
01:19:06,867 --> 01:19:09,574
J“ Yeah, all right J“J‘
963
01:19:33,185 --> 01:19:34,550
{3%in
964
01:19:37,398 --> 01:19:38,934
You really fucked up.
965
01:20:01,422 --> 01:20:03,128
Where is he?
966
01:20:10,556 --> 01:20:12,012
You okay?
967
01:20:13,017 --> 01:20:14,848
TOM:
You killed Uncle.
968
01:20:15,019 --> 01:20:19,388
| asked myself, "Why would you
do something so stupid?"
969
01:20:24,194 --> 01:20:27,436
Tom, I'm leaving out of here,
and I'm taking the kid.
970
01:20:27,614 --> 01:20:28,854
TOM:
I can't let that happen.
971
01:20:31,410 --> 01:20:32,650
MARY:
Come on, Tom.
972
01:20:32,828 --> 01:20:34,284
He didn't do anything.
973
01:20:35,039 --> 01:20:36,620
Let him go.
974
01:20:37,207 --> 01:20:39,619
We can settle this without hurting the kid.
975
01:20:41,879 --> 01:20:43,460
Danny.
976
01:20:44,173 --> 01:20:46,459
I want you to get up
and run out of here--
977
01:20:46,633 --> 01:20:48,749
-Not without you.
-Don't do it, kid. Stay where you are.
978
01:20:48,927 --> 01:20:50,838
I said, get up and go.
979
01:20:54,141 --> 01:20:57,053
-|'|| do it. I swear, I will.
-No, you won't, Tom.
980
01:20:57,227 --> 01:20:58,592
You and I both know you can't.
981
01:21:00,814 --> 01:21:02,224
Listen to me.
982
01:21:02,399 --> 01:21:04,515
I need you to hear me.
I'm only gonna say this once.
983
01:21:05,027 --> 01:21:07,643
I'm walking out of here,
I'm gonna find Danny...
984
01:21:07,821 --> 01:21:10,187
...and I'm leaving.
I'm never coming back.
985
01:21:10,366 --> 01:21:13,153
So if you wanna stop me,
you gonna have to kill me.
986
01:21:13,327 --> 01:21:15,318
If it weren't for this family...
987
01:21:15,496 --> 01:21:16,906
...your family, Mary...
988
01:21:17,081 --> 01:21:19,163
...the old man taking you
off the streets...
989
01:21:19,333 --> 01:21:22,541
...you'd be a guttersnipe
servicing cabbies for smack.
990
01:21:22,711 --> 01:21:25,373
News flash, Mary: you ain't
the mothering type.
991
01:21:27,883 --> 01:21:29,498
You're pathetic.
992
01:21:32,304 --> 01:21:34,420
Don't turn your back on me.
993
01:21:35,307 --> 01:21:37,298
Do not walk away from me.
994
01:21:39,019 --> 01:21:40,634
I will drop you, Mary!
995
01:21:53,534 --> 01:21:54,774
News flash, asshole:
996
01:21:55,869 --> 01:21:57,780
I am the mothering type.
997
01:22:17,808 --> 01:22:19,218
Danny?
998
01:22:23,313 --> 01:22:24,803
Danny?
999
01:22:29,653 --> 01:22:31,189
Danny!
1000
01:22:34,158 --> 01:22:35,568
Danny!
1001
01:22:36,326 --> 01:22:38,487
Danny!
1002
01:22:50,174 --> 01:22:51,630
Danny--
1003
01:24:02,412 --> 01:24:05,950
-What the hell happened to the door?
-I did that saving your ass.
1004
01:24:06,124 --> 01:24:09,207
-Well, you took your damn sweet time.
-Hey, your mouth.
1005
01:24:09,419 --> 01:24:13,128
J“ Workin' for the man
Every night and day J‘
1006
01:24:13,340 --> 01:24:15,422
So where we going?
1007
01:24:15,592 --> 01:24:17,298
Anywhere you want to, kid.
1008
01:24:17,469 --> 01:24:19,551
How about someplace warm and nice?
1009
01:24:19,972 --> 01:24:22,088
Now, I like that.
1010
01:24:22,266 --> 01:24:23,847
Let's do it. Heh.
1011
01:24:24,184 --> 01:24:25,469
Buckle up.
1012
01:24:25,894 --> 01:24:27,225
You buckle up.
1013
01:24:27,396 --> 01:24:30,229
-You ain't even got a damn door.
-Hey, your mouth.
1014
01:24:30,399 --> 01:24:32,060
I'm gonna buckle up your lips.
1015
01:24:33,402 --> 01:24:34,983
Let's get out of here.
1016
01:24:35,195 --> 01:24:37,026
J“ And we're rollin' J“
1017
01:24:38,365 --> 01:24:40,026
J“ Rollin', yeah J“
1018
01:24:40,867 --> 01:24:44,485
J“ Rollin' on the riverJ“
1019
01:24:45,038 --> 01:24:47,700
J“ The riverJ“
1020
01:24:58,927 --> 01:25:01,839
J“ / left a good job in the city J“
1021
01:25:02,139 --> 01:25:04,926
J“ Workin' for the man
Every night and day J‘
1022
01:25:05,142 --> 01:25:07,679
J“ And I never lost
One minute of sleepin' J‘
1023
01:25:07,853 --> 01:25:10,560
J“ Worryin' 'bout the way
Things might have been J‘
1024
01:25:10,814 --> 01:25:13,180
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
1025
01:25:13,400 --> 01:25:16,016
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
1026
01:25:16,236 --> 01:25:21,105
J“ Rollin', rollin'
Rollin' on the riverJ‘
1027
01:25:21,575 --> 01:25:26,569
J“ Said we rollin’, rollin’
Rollin' on the riverJ‘
1028
01:25:31,460 --> 01:25:32,825
J“ All right J“
1029
01:25:42,721 --> 01:25:45,554
J“ Oh, [cleaned
A lot of plates in Memphis J“
1030
01:25:45,766 --> 01:25:48,678
J“ And I pumped a lot of 'tane
Down in New Orleans J‘
1031
01:25:48,894 --> 01:25:51,351
J“ But I never saw
The good side of the city J“
1032
01:25:51,563 --> 01:25:54,350
J“ Till I hitched a ride
On a riverboat queen J“
1033
01:25:54,566 --> 01:25:56,978
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
1034
01:25:57,194 --> 01:25:59,526
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
1035
01:25:59,738 --> 01:26:04,607
J“ And we rollin', said we rollin'
We rollin' on the riverJ‘
1036
01:26:04,993 --> 01:26:10,283
J“ I tell you we rollin', rollin'
Rollin' on the river J“
1037
01:26:15,128 --> 01:26:17,619
J“ All right, yeah J“
1038
01:26:17,964 --> 01:26:22,333
J“ Ooh, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah J‘
1039
01:26:26,890 --> 01:26:29,256
J“ If you come down to the riverJ“
1040
01:26:29,476 --> 01:26:32,388
J“ I bet you gonna find
Some people who live J‘
1041
01:26:32,604 --> 01:26:35,095
J“ And you don't have to worry
If you got no money J“
1042
01:26:35,315 --> 01:26:38,057
J“ People on the river
Are happy to give J“
1043
01:26:38,276 --> 01:26:40,733
-J“ Big wheel, keep on turnin' J“
-J“ Turnin’J“
1044
01:26:40,946 --> 01:26:43,312
-J“ Proud Mary, keep on burnin' J“
-J“ Burnin' J“
1045
01:26:43,532 --> 01:26:48,196
J“ And we rollin', said we rollin'
We rollin' on the riverJ‘
1046
01:26:48,370 --> 01:26:49,951
-J“ Tell me one more time J“
-J“ Rollin' J“
1047
01:26:50,163 --> 01:26:52,074
-J“ Yeah, all right J“
-J“ Rollin' J“
1048
01:26:52,290 --> 01:26:55,282
-J“ Rollin' on the river J“
-J“ Ooh, yeah J“
1049
01:26:59,005 --> 01:27:01,587
J“ Yeah, yeah J“
1050
01:27:01,800 --> 01:27:04,542
J“ All right, uh-huh J“J“
75880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.